All language subtitles for Un.Professore.1x03.Kant.iTALiAN.1080p.WEBDL.x264-GeD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,040 --> 00:00:15,360 [# MMM, MMM, MMM...] 1 00:00:18,440 --> 00:00:21,160 [# NELLA CONFUSIONE] 2 00:00:21,200 --> 00:00:23,200 [# MILIARDI DI PERSONE] 3 00:00:24,200 --> 00:00:27,280 [# SOLO UN'OCCASIONE QUAGGIU'] 4 00:00:30,240 --> 00:00:34,000 [# TRA L'AZZURRO E IL BUCO NELL'OZONO] 5 00:00:36,680 --> 00:00:40,440 [# TRA JOHN LENNON, PAUL E YOKO ONO.] 6 00:00:42,800 --> 00:00:45,960 [# IL PASSATO NON DIMENTICA.] 7 00:00:46,000 --> 00:00:48,360 [# IL FUTURO FA GINNASTICA. #] 8 00:00:48,400 --> 00:00:53,280 [SOSPIRO DI VIRGINIA] Dado... le scarpe sul divano, no. 9 00:00:57,400 --> 00:01:00,080 E' da stamattina che non parli. 10 00:01:02,280 --> 00:01:04,760 Lo so, mamma. Scusami. 11 00:01:04,800 --> 00:01:07,000 Sei preoccupato per Simone ? 12 00:01:08,440 --> 00:01:11,040 Beh, ieri sera mi voleva picchiare. 13 00:01:12,080 --> 00:01:14,240 Sì, ho sentito. 14 00:01:14,280 --> 00:01:18,240 Poi si è chiuso in camera e non ha voluto parlare neanche con me. 15 00:01:18,280 --> 00:01:22,040 L'ho lasciato bambino e mi ritrovo un rugbista tatuato 16 00:01:22,080 --> 00:01:26,160 che vuole picchiarmi. - Sai com'è l'adolescenza. 17 00:01:26,200 --> 00:01:29,960 Sei sempre in bilico tra odio e amore, senza sfumature. 18 00:01:30,000 --> 00:01:32,280 Devi avere pazienza 19 00:01:32,320 --> 00:01:34,320 e non arrenderti. 20 00:01:35,760 --> 00:01:39,960 - Simone ha bisogno di te. - Forse aveva bisogno di me da bambino. 21 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 Adesso è troppo tardi. 22 00:01:44,480 --> 00:01:47,120 Mi detesta. 23 00:01:47,160 --> 00:01:49,480 E tu lasciati detestare. 24 00:01:50,480 --> 00:01:52,640 Fare i genitori è anche questo. 25 00:01:54,720 --> 00:01:57,240 Lo dico per esperienza. 26 00:01:59,240 --> 00:02:02,640 Questo è tuo ? Stava in cucina. 27 00:02:04,680 --> 00:02:07,360 Povero Kant ! 28 00:02:09,600 --> 00:02:13,440 [# LA MAIEUTICA DEL FAI DA TE.] 29 00:02:15,560 --> 00:02:19,800 [# VUOI MORIRE E VIVERE CON ME ?] 30 00:02:21,000 --> 00:02:24,320 [# E POI COSI' IL TUO RITORNO] 31 00:02:24,360 --> 00:02:27,120 [# ECLISSI IN UN QUALSIASI MEZZOGIORNO. #] 32 00:02:27,160 --> 00:02:30,360 - Lei che fa qua ? - Porto la merenda a mio nipote. 33 00:02:30,400 --> 00:02:34,840 - Eccolo. - Simone ? Aspetta... Possiamo parlare un minuto ? 34 00:02:34,880 --> 00:02:39,680 - Parliamo a casa ? Ho lezione. - Tieni, questi li manda zio. 35 00:02:39,720 --> 00:02:43,360 - Dice che non gli hai dato dieci cose. - Quali cose ? 36 00:02:43,400 --> 00:02:48,520 - Lo sai tu. Che ne so ? - Va bene. - Bravo. Intanto io te lo saluto. 37 00:02:48,560 --> 00:02:51,600 Mangia 'sti tramezzini, sei sciupato. 38 00:02:52,760 --> 00:02:56,280 - Arrivederci. Grazie, buon lavoro. - Arrivederci. 39 00:02:57,320 --> 00:03:01,440 - Buongiorno, ragazzi. (insieme) Buongiorno. - Buongiorno ! 40 00:03:01,480 --> 00:03:03,920 Occhiali... 41 00:03:05,560 --> 00:03:07,560 Allora ! 42 00:03:08,840 --> 00:03:14,720 Oggi vorrei parlarvi di un filosofo geniale e ossessivo. 43 00:03:14,760 --> 00:03:22,480 - Sai che risate ! - Si chiamava Immanuel... Kant. 44 00:03:22,520 --> 00:03:24,480 [BUSSANO ALLA PORTA] 45 00:03:24,520 --> 00:03:28,840 - Avanti ! - Buongiorno. - Buongiorno. - Sono Monica Altieri. 46 00:03:28,880 --> 00:03:34,400 -Sei la nuova allieva ? -Sì. -Benvenuta ! Io sono Dante. -Monica. 47 00:03:34,440 --> 00:03:38,720 Sono il professore di Filosofia. Puoi metterti lì oppure lì. 48 00:03:38,760 --> 00:03:42,960 - Ci sono due posti liberi, come preferisci. - Grazie. - Siediti. 49 00:03:43,000 --> 00:03:47,280 Anzi, aspetta ! Poggia le tue cose e vieni qui. Ti sfrutto subito. 50 00:03:47,320 --> 00:03:51,280 - Ascolta. - Guarda come va a finire. - Mettiti qua, Monica. 51 00:03:51,320 --> 00:03:55,040 Monica è fatta di pelle, di carne, di ossa. 52 00:03:55,080 --> 00:04:00,560 E' quella che Kant definisce "soggetto empirico". 53 00:04:00,600 --> 00:04:03,040 Okay ? La possiamo vedere. 54 00:04:03,080 --> 00:04:06,640 Possiamo annusare il suo profumo. Buono ! Complimenti. 55 00:04:06,680 --> 00:04:09,760 - Grazie. - Possiamo toccarla. - Magari ! - Basta. 56 00:04:09,800 --> 00:04:15,240 Che cos'è che distingue Monica da una tigre o da un leopardo ? 57 00:04:15,280 --> 00:04:18,840 Che distingue noi esseri umani dagli animali ? 58 00:04:18,880 --> 00:04:23,560 - Accomodati, grazie. - Grazie. - La coscienza. - Giusto. 59 00:04:23,600 --> 00:04:26,560 - La parola ? - La parola. - La musica trap ! 60 00:04:26,600 --> 00:04:31,840 La musica trap ? "Daje", bello ! Sì, anche un po' la musica trap. 61 00:04:31,880 --> 00:04:36,000 - L'anima ? - L'anima ! L'anima è molto importante. 62 00:04:36,040 --> 00:04:40,880 Però c'è una cosa che abbiamo dentro tutti e abbiamo solo noi. 63 00:04:40,920 --> 00:04:45,240 Kant la chiama... "Legge morale". 64 00:04:45,280 --> 00:04:48,680 Per voi che cos'è... la morale ? 65 00:04:48,720 --> 00:04:53,600 Potrebbe essere seguire i Dieci Comandamenti 66 00:04:53,640 --> 00:04:59,120 le Leggi, le regole ? - La morale è avere un codice d'onore, no ? 67 00:04:59,160 --> 00:05:03,480 Anche i mafiosi ce l'hanno, ma non è esattamente quello. 68 00:05:03,520 --> 00:05:07,320 - Simone, per te ? - Che ne so io ? 69 00:05:07,360 --> 00:05:10,720 Okay, allora vi faccio un esempio. 70 00:05:10,760 --> 00:05:16,680 Un figlio vuole picchiare suo padre, ma all'ultimo secondo si ferma. 71 00:05:16,720 --> 00:05:19,000 Perché ? 72 00:05:19,040 --> 00:05:23,200 Ha voluto seguire il comandamento "onora il padre e la madre" ? 73 00:05:23,240 --> 00:05:26,880 O perché ha sentito che farlo era sbagliato ? 74 00:05:26,920 --> 00:05:29,320 Forse non voleva sporcarsi le mani. 75 00:05:29,360 --> 00:05:34,640 Questo è un linguaggio che potremmo trovare in un B-movie di mafia 76 00:05:34,680 --> 00:05:38,680 ma qui non vogliamo essere così superficiali, banali. 77 00:05:38,720 --> 00:05:43,600 Per Kant il figlio non picchia il padre perché ha sentito dentro di sé 78 00:05:43,640 --> 00:05:46,600 quello che lui chiama "imperativo categorico". 79 00:05:46,640 --> 00:05:51,920 E' una cosa che abbiamo tutti, solo che a volte ce ne dimentichiamo. 80 00:05:53,680 --> 00:05:56,120 E se il padre meritasse le botte ? 81 00:05:56,160 --> 00:06:00,000 Tipo il padre di Romolo e Remo che li aveva abbandonati. 82 00:06:00,040 --> 00:06:04,680 - Non meritava che i figli gli spaccassero la faccia ? - Sì. 83 00:06:04,720 --> 00:06:07,440 Però un liceale dovrebbe sapere 84 00:06:07,480 --> 00:06:10,640 che per Romolo e Remo non sarebbe stato facile farlo 85 00:06:10,680 --> 00:06:12,960 perché il padre era... 86 00:06:13,000 --> 00:06:15,960 - Era Ma... - Ma... Mario. 87 00:06:16,000 --> 00:06:19,720 Il padre era Mario ? Era Marte, il dio della guerra ! 88 00:06:19,760 --> 00:06:23,560 E Marte, il dio della guerra, che fa a Romolo e Remo ? 89 00:06:24,640 --> 00:06:28,320 - Gli fa un... - Abbiamo capito ! Non devi dirlo. 90 00:06:28,360 --> 00:06:31,960 Balestra senior beffa Balestra junior. 91 00:06:32,000 --> 00:06:35,600 - Uno a zero e palla al centro. - Kant ! 92 00:06:35,640 --> 00:06:41,000 - Contento ? Mi hai preso in giro davanti a tutti. - Volevo parlarti. 93 00:06:41,040 --> 00:06:46,080 Mamma non doveva chiederti di vivere con me ed è anche inutile. 94 00:06:46,120 --> 00:06:49,000 C'è nonna. 95 00:06:49,040 --> 00:06:52,040 Trovati una casa. 96 00:06:52,080 --> 00:06:54,040 Studia. 97 00:06:54,080 --> 00:06:57,720 Perché hai lasciato la scuola francese per venire qui ? 98 00:06:57,760 --> 00:07:01,320 - Volevo cambiare. - Hai problemi con Sbarra ? 99 00:07:01,360 --> 00:07:05,040 - Beh ? - Con uno come lui è meglio non avercene, no ? 100 00:07:05,080 --> 00:07:08,040 - Ti posso dare una mano ? - Tu ? 101 00:07:08,080 --> 00:07:11,720 - Sì. - Uno come te è meglio se sta lontano dai problemi. 102 00:07:11,760 --> 00:07:16,040 - Che vuol dire "uno come me" ? - Tu sei un bravo ragazzo. 103 00:07:16,080 --> 00:07:20,080 - E poi non lo dico nemmeno come un'offesa. - Mmm. 104 00:07:20,120 --> 00:07:22,240 Anzi. 105 00:07:22,280 --> 00:07:25,880 Vabbè, non mi va di pensarci. Andiamo, va'. 106 00:07:34,080 --> 00:07:38,040 Il dietologo è pazzo. Sono solo 70 grammi di pasta e 20 di pane ! 107 00:07:38,080 --> 00:07:40,040 Non morirai di fame. 108 00:07:40,080 --> 00:07:43,800 Sì, ma merluzzo bollito senza sale ? E' una tortura ! 109 00:07:43,840 --> 00:07:47,800 > Dovevi darmi retta due anni fa e non saresti a questo punto. 110 00:07:47,840 --> 00:07:49,840 > Oh, mio Dio ! 111 00:07:51,280 --> 00:07:55,240 (sottovoce) Dante. - Sì ? - Noi due dobbiamo chiarirci. 112 00:07:55,280 --> 00:08:01,520 -Io mi sento in colpa. -Ma è meglio non parlare qua. -No, infatti. 113 00:08:01,560 --> 00:08:05,840 - Vediamoci domani da me. Ti aspetto alle sei. - Come ? 114 00:08:05,880 --> 00:08:10,240 - Ti aspetto alle sei, domani. - Da te domani alle sei ? - Sì. 115 00:08:10,280 --> 00:08:14,000 [CAMPANELLA] Siamo io e te che facciamo roba ? 116 00:08:14,040 --> 00:08:18,920 - Ti piacerebbe. - Buongiorno. (insieme) Buongiorno. 117 00:08:18,960 --> 00:08:23,720 Oh ! Manuel, dopo che hai finito il tuo caffè 118 00:08:23,760 --> 00:08:25,720 ma naturalmente fai con comodo 119 00:08:25,760 --> 00:08:29,680 direi che potresti raggiungermi qui alla cattedra. 120 00:08:29,720 --> 00:08:34,360 - Mi ha interrogato la settimana scorsa e ho preso quattro. - Sì 121 00:08:34,400 --> 00:08:39,600 ma possiamo sempre aggiungere un bel tre, numero perfetto. Vieni ! 122 00:08:39,640 --> 00:08:45,080 Ti faccio una domanda molto facile. Parlami dei "mores maiorum" 123 00:08:45,120 --> 00:08:48,680 le fondamentali virtù degli Antichi Romani. 124 00:08:48,720 --> 00:08:52,280 Quali erano queste virtù ? 125 00:08:52,320 --> 00:08:56,320 Vabbè, erano... Erano fede... 126 00:08:56,360 --> 00:09:00,120 - Cioè, "fides". - Sì, fides. 127 00:09:02,400 --> 00:09:08,040 - Speranza e carità. - Per favore ! Quelle erano le virtù teologali. 128 00:09:08,080 --> 00:09:12,480 Non c'è un premio per chi ripete più volte lo stesso anno, eh ? 129 00:09:12,520 --> 00:09:16,120 - Ehm... - Prof, perché deve fare così ? 130 00:09:16,160 --> 00:09:20,240 - Perché lo prende in giro ? - A te che importa, scusa ? 131 00:09:20,280 --> 00:09:24,520 Secondo me non è giusto. [BRUSI'O] 132 00:09:24,560 --> 00:09:28,040 Oh, guarda ! E' la rivolta degli schiavi. 133 00:09:28,080 --> 00:09:30,040 Ti credi Spartacus ? 134 00:09:30,080 --> 00:09:35,480 Io ho solo detto che Manuel è messo male quest'anno. Anzi, molto male. 135 00:09:35,520 --> 00:09:41,000 Laura, dimmi tu le cinque virtù degli Antichi Romani. 136 00:09:41,040 --> 00:09:45,920 - Sì, prof. Io me ne ricordo solo quattro. - Sentiamo. 137 00:09:45,960 --> 00:09:48,440 - Fides. - Mmm. 138 00:09:48,480 --> 00:09:51,480 - Gravitas, maiestas... - Mmm. 139 00:09:51,520 --> 00:09:55,320 - E... pietas. - E poi ? 140 00:09:56,720 --> 00:09:59,800 Virtus ! Quella che voi non avete. 141 00:09:59,840 --> 00:10:03,560 Domani vi beccate un bel compito in classe. 142 00:10:03,600 --> 00:10:08,760 Anzi, sarà il compito in classe più importante del quadrimestre. 143 00:10:08,800 --> 00:10:10,800 [VOCIARE INDISTINTO] 144 00:10:16,600 --> 00:10:21,720 - Buongiorno ! - Buongiorno. - Sono la madre di Aureliano. - Aureliano ? 145 00:10:21,760 --> 00:10:24,520 Purtroppo non posso intrattenermi 146 00:10:24,560 --> 00:10:28,600 perché ho un noioso incontro con il rappresentante d'istituto 147 00:10:28,640 --> 00:10:34,680 una seccatura che tocca ai docenti. Magari lei lo conosce. - Sì, certo. 148 00:10:36,240 --> 00:10:40,040 - Sono io. - Ah, piacere ! Che figura di merda. 149 00:10:40,080 --> 00:10:46,360 - Chissà che idea si è fatta di me adesso. - Una mezza idea l'avevo già. 150 00:10:46,400 --> 00:10:51,800 Ho ricevuto un'accorata telefonata da parte di Miriam Palombo. 151 00:10:53,160 --> 00:10:58,360 -E' la madre di Pin. -Sì, il ragazzo che non esce dalla sua stanza. 152 00:10:58,400 --> 00:11:02,560 Mi ha detto che si è presentato a casa sua, da suo figlio. 153 00:11:04,320 --> 00:11:08,480 - E l'ha costretto a farla entrare. - Sì, l'ho fatto. 154 00:11:08,520 --> 00:11:13,160 Adesso lei che cosa vuole fare ? Spedirmi ai lavori forzati ? 155 00:11:13,200 --> 00:11:17,840 No, affatto ! Anzi, ero curiosa di conoscerla. 156 00:11:17,880 --> 00:11:21,360 Mio figlio parla molto bene di lei 157 00:11:21,400 --> 00:11:25,160 ma non tutti i genitori apprezzano i suoi metodi. 158 00:11:25,200 --> 00:11:29,440 Sì, lo so. Faccio questo mestiere da parecchio tempo 159 00:11:29,480 --> 00:11:34,080 e ho capito che i genitori invadenti sono il male dei figli. 160 00:11:37,280 --> 00:11:41,280 Molti trovano discutibili certe sue franchezze 161 00:11:42,400 --> 00:11:45,960 certe libertà terminologiche e certi argomenti. 162 00:11:46,000 --> 00:11:50,880 Si riferisce all'erotismo trattato al concorso di poesia. 163 00:11:50,920 --> 00:11:55,440 - Infatti, sì. - Ha letto la composizione erotico-poetica ? 164 00:11:55,480 --> 00:11:59,600 - Aureliano me l'ha fatta leggere. - Che cosa ne pensa ? 165 00:11:59,640 --> 00:12:03,520 A me è piaciuta, ma non è questo il punto. 166 00:12:03,560 --> 00:12:06,560 No, secondo me questa è la cosa interessante. 167 00:12:06,600 --> 00:12:10,600 Io sono interessato a sapere quello che tu pensi di me. 168 00:12:10,640 --> 00:12:13,400 Io non penso niente. 169 00:12:13,440 --> 00:12:17,160 Non giudico le persone prima di conoscerle. 170 00:12:17,200 --> 00:12:22,400 Scusi, lei dà del tu a tutti dal primo momento che li incontra ? 171 00:12:22,440 --> 00:12:27,760 No, io mi fido delle sensazioni e se sono buone, tendenzialmente sì. 172 00:12:30,520 --> 00:12:35,360 Ora capisco che intende mio figlio quando dice che lei è particolare. 173 00:12:36,400 --> 00:12:40,280 - Ci ho pure discusso a riguardo. - Perché ? 174 00:12:40,320 --> 00:12:45,520 Perché io sostenevo che la Filosofia è un esercizio per la mente. 175 00:12:45,560 --> 00:12:49,200 - Sa che mi ha risposto ? - Che quelli sono il sudoku 176 00:12:49,240 --> 00:12:52,560 le parole crociate, i rebus... - Come lo sa ? 177 00:12:52,600 --> 00:12:56,200 E' indottrinamento, ne abbiamo parlato in classe. 178 00:13:08,120 --> 00:13:11,680 - Arrivederci, prof. - Arrivederci ! 179 00:13:39,520 --> 00:13:43,120 Ho sbagliato. Ecco i dieci grammi, non li ho toccati. 180 00:13:44,720 --> 00:13:47,240 Ho bisogno di soldi, Sbarra. 181 00:13:48,240 --> 00:13:51,320 Non è una giustificazione, ma mi servono. 182 00:13:51,360 --> 00:13:56,040 - Dove volevi vendere la coca ? - Non lo so, non ci avevo pensato. 183 00:13:56,080 --> 00:13:59,080 - Nella tua scuola ? - No, a scuola no. 184 00:14:00,400 --> 00:14:02,840 Che gira nella tua scuola ? 185 00:14:02,880 --> 00:14:05,960 Fumo, erba, pasticche, quella roba là. 186 00:14:06,000 --> 00:14:10,320 Non sapevo se farti spezzare un braccio o una gamba. 187 00:14:10,360 --> 00:14:13,320 Poi ci ho ripensato e mi sono detto 188 00:14:13,360 --> 00:14:18,080 che una faccia da culo così è utile. - Con le moto so fare tutto. 189 00:14:18,120 --> 00:14:21,760 Non mi frega un cazzo delle motociclette. 190 00:14:21,800 --> 00:14:25,720 Questi... sono 2000 euro di fumo. 191 00:14:25,760 --> 00:14:29,480 Cioè, 2000 è quello che mi devi riportare. 192 00:14:29,520 --> 00:14:32,880 Se ti prendi la tua parte, non mi frega niente. 193 00:14:32,920 --> 00:14:37,840 Con i mille che già ti ho dato sei in debito di 3000 euro. 194 00:14:37,880 --> 00:14:40,360 I mille non me li avevi regalati ? 195 00:14:42,560 --> 00:14:47,560 Non ho mai regalato nulla a nessuno. Perché dovrei cominciare con te ? 196 00:14:48,760 --> 00:14:53,680 Con la coca che ti sei rubato, mi devi ridare 4000 euro. 197 00:14:53,720 --> 00:14:57,960 - Quello lo vendi a scuola e ti scalo il debito. - A scuola ? 198 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 Eh ! Si allarga il giro. 199 00:15:02,280 --> 00:15:05,120 Se vuoi, Zucca ti spezza un braccio. 200 00:15:07,000 --> 00:15:11,840 - La spingo a scuola. - Eh ! Vai, bello, vai. 201 00:15:16,800 --> 00:15:19,160 [SCATTO DELLA SERRATURA] 202 00:15:19,200 --> 00:15:21,200 [FISCHIETTI'O] 203 00:15:26,720 --> 00:15:28,760 Ciao, ma' ! 204 00:15:35,920 --> 00:15:38,080 Come ti sei vestita ? 205 00:15:38,120 --> 00:15:41,720 Lascia stare come mi sono vestita. Dobbiamo parlare ! 206 00:15:41,760 --> 00:15:46,080 Oggi sei uscito senza salutare. Che sono questi soldi ? 207 00:15:46,120 --> 00:15:51,040 Che cosa sono ? Di chi sono i soldi ? Ti sei messo a rubare ? 208 00:15:51,080 --> 00:15:56,080 - Ho fatto qualche lavoretto ! - Non è vero, non dire cazzate ! 209 00:15:59,320 --> 00:16:02,840 - Che combini ? - Che combino ? Niente ! 210 00:16:02,880 --> 00:16:06,840 - Ho tirato su qualche soldo. E' un reato ? - Qualche soldo ? 211 00:16:06,880 --> 00:16:10,040 - Eh. - E' più di quanto guadagno io in un mese. 212 00:16:10,080 --> 00:16:15,040 Appunto, tu non guadagni un cazzo. L'ho fatto per comprarne uno nuovo. 213 00:16:15,080 --> 00:16:19,280 - E' vecchio di tre anni. - Il mio è ancora più vecchio. 214 00:16:19,320 --> 00:16:23,080 Comunque scusa se non ti faccio fare la bella vita. 215 00:16:23,120 --> 00:16:28,440 -Non fare la vittima. -La vittima ? -Stiamo indietro con le bollette. 216 00:16:28,480 --> 00:16:32,760 Tra un po' ci staccano la luce e il gas. Questi erano per te. 217 00:16:33,760 --> 00:16:37,680 - Lascia stare il papero. - Pure questa bugia mi dici ? 218 00:16:41,200 --> 00:16:44,920 Comunque non serve perché ho trovato un nuovo lavoro. 219 00:16:44,960 --> 00:16:49,400 - Ah, beh ! Sarà l'ennesima fregatura. - No, stavolta no. 220 00:16:50,960 --> 00:16:54,360 Anzi, dammi un passaggio o faccio tardi. 221 00:16:59,080 --> 00:17:01,080 Eh ! 222 00:17:02,080 --> 00:17:04,080 Paperella. 223 00:17:17,560 --> 00:17:19,560 [SQUILLI DI CELLULARE] 224 00:17:21,000 --> 00:17:25,120 (registrazione) "Chiamata dall'Istituto minorile di Nisida." 225 00:17:25,160 --> 00:17:28,400 "Digiti uno per accettare, due per rifiutare." 226 00:17:28,440 --> 00:17:32,640 - Mimmo, che succede ? (in napoletano) Un mezzo casino. 227 00:17:32,680 --> 00:17:35,640 Ho litigato con uno, ora viene l'avvocato. 228 00:17:35,680 --> 00:17:40,080 - Forse rischio un'altra condanna. - Non ascoltare le voci. 229 00:17:40,120 --> 00:17:44,920 - Perché avete litigato ? - Aveva pure ragione. - Che gli hai fatto ? 230 00:17:44,960 --> 00:17:48,720 - Gli avevo rubato due mutande. - Non hai più mutande ? 231 00:17:48,760 --> 00:17:52,440 No, l'altra notte qualcuno me le ha rubate. 232 00:17:52,480 --> 00:17:56,640 - Io mi sono rifatto. - Da casa non ti mandano niente ? - No. 233 00:17:56,680 --> 00:18:00,160 Hanno arrestato pure mia madre, per spaccio. 234 00:18:00,200 --> 00:18:05,240 - Che ti serve ? Che cosa ti servirebbe lì ? - Niente. 235 00:18:06,600 --> 00:18:11,760 Era solo... per farmi consolare un po'. 236 00:18:12,800 --> 00:18:16,840 Senti, quando vengo giù ti vengo a trovare. 237 00:18:16,880 --> 00:18:20,040 - Tu fammi chiamare dall'avvocato. - Va bene. 238 00:18:20,080 --> 00:18:24,560 - Voi state bene ? - Sì. Tu pensa a te stesso adesso. 239 00:18:24,600 --> 00:18:26,720 Ciao, professore. 240 00:18:26,760 --> 00:18:28,920 Ciao, Mimmo. Fai il bravo. 241 00:18:28,960 --> 00:18:31,040 Ciao. 242 00:18:50,520 --> 00:18:53,520 - Ciao, ma'. - Ciao, amore. 243 00:18:56,520 --> 00:18:58,520 [NOTIFICA DAL CELLULARE] 244 00:19:03,400 --> 00:19:07,480 (registrazione) "Mi sono procurato il compito di Latino di domani." 245 00:19:07,520 --> 00:19:13,640 - "Stasera dormi da me e scarichiamo la traduzione." - Che ficata ! 246 00:19:15,760 --> 00:19:18,480 [VOCI NON UDIBILI] 247 00:19:21,840 --> 00:19:23,840 Vaffanculo, ma'. 248 00:19:25,960 --> 00:19:29,680 - Che indirizzo metto ? - Sì, allora... - Mmm. 249 00:19:29,720 --> 00:19:33,920 - Ci sei ? - Sì, certo. - A Domenico Bruni. - Sì. 250 00:19:33,960 --> 00:19:39,840 Istituto penale minorile... Nisida, Napoli. 251 00:19:39,880 --> 00:19:41,840 Okay. 252 00:19:41,880 --> 00:19:45,720 - Cap ? - Non lo so, ma è un carcere. Lo troveranno. 253 00:19:45,760 --> 00:19:47,800 Ah, beh ! Sì. 254 00:19:48,840 --> 00:19:52,160 Mettiamogli qualcos'altro, povero ragazzo ! 255 00:19:52,200 --> 00:19:56,400 - Povero ? Ha quasi ammazzato uno. - Va bene, niente "povero". 256 00:19:56,440 --> 00:20:01,640 -Gli faccio dei biscotti. -Sì. -E gli mando questa felpa di Simone. 257 00:20:01,680 --> 00:20:05,160 - Professore ! - Chi è ? - Non lo so. Vado. 258 00:20:07,720 --> 00:20:09,840 Professo' ! 259 00:20:09,880 --> 00:20:12,680 - Ciao. - Ah, salve. 260 00:20:12,720 --> 00:20:16,800 - Come mai qua ? - Non sono venuto per parlare di Filosofia. 261 00:20:16,840 --> 00:20:21,440 Non ci avevo mai pensato. Hai una faccia ! Che è successo ? 262 00:20:21,480 --> 00:20:25,560 Ho litigato con mia madre. Fa cose che non sopporto. 263 00:20:25,600 --> 00:20:29,240 - Volevo farci pace, poi ci ho ripensato. - Ma perché ? 264 00:20:29,280 --> 00:20:32,200 Fa casini ! Li ha sempre fatti. 265 00:20:32,240 --> 00:20:36,400 Lei non mi crederà, però quello grande a casa sono io. 266 00:20:36,440 --> 00:20:40,240 - Infatti non ti credo. - Quella moto è sua ? 267 00:20:40,280 --> 00:20:43,880 La moto ? Sì, è mia. E' di tanti anni fa. 268 00:20:46,360 --> 00:20:49,560 - Però non funziona più. - Da quanto sta ferma ? 269 00:20:49,600 --> 00:20:54,760 -Da quando sono andato a Napoli, sette anni. -Certo che non funziona. 270 00:20:54,800 --> 00:20:58,760 - Ho la passione per le moto. - Ah. - Pensi che coglione ! 271 00:20:58,800 --> 00:21:02,080 - Perché ? E' una bella cosa. - Per fare la fame. 272 00:21:09,880 --> 00:21:11,960 - Ciao. - Ciao. 273 00:21:12,000 --> 00:21:16,480 - Ciao, Simo'. - Ti ho inviato un messaggio, non mi hai risposto. 274 00:21:16,520 --> 00:21:18,960 - Non ti ho risposto ? - No. 275 00:21:19,000 --> 00:21:22,800 -Mi sono distratto e non l'ho mandato. -Che mi dicevi ? 276 00:21:22,840 --> 00:21:26,120 - Che potevo dormire qua. - Sì, tutto a posto. 277 00:21:27,120 --> 00:21:32,000 - Come sai che Manuel è il mago delle moto ? - Lo scopro ora. 278 00:21:32,040 --> 00:21:36,320 - Non lavoravate su Paperella ? - Mi chiedevo se si può riparare. 279 00:21:36,360 --> 00:21:42,240 -Chiamate quel capolavoro di moto Paperella ? -Sì, il copyright è suo. 280 00:21:43,240 --> 00:21:46,320 - Entriamo ? - A dopo, ragazzi ! - A dopo. 281 00:21:46,360 --> 00:21:51,080 - Ciao. - Puoi chiamarla Paperella ? - Ma ero bambino. 282 00:21:54,760 --> 00:21:59,720 -Carini i ragazzi, eh ? -Sì, ma alla loro età io sparecchiavo. -Vabbè. 283 00:21:59,760 --> 00:22:03,600 - Carico la lavapiatti ? - No ! E' rotta, figurati. - Ah ! 284 00:22:06,960 --> 00:22:09,240 Mi piace Manuel. 285 00:22:09,280 --> 00:22:12,280 Mi pare anche piuttosto intelligente. 286 00:22:12,320 --> 00:22:16,240 Sì. Usa male la sua intelligenza, ma è intelligente. 287 00:22:16,280 --> 00:22:18,280 Perché, che cosa ha fatto ? 288 00:22:18,320 --> 00:22:23,720 Non lo so, ma appena l'ho conosciuto si è attivato il mio sesto senso. 289 00:22:23,760 --> 00:22:27,840 Beh, il tuo sesto senso lo lascerei riposare un po' 290 00:22:27,880 --> 00:22:31,720 perché non ti ha portato sempre bene. - In effetti. 291 00:22:31,760 --> 00:22:37,040 Quel ragazzo che è in carcere a Nisida ha possibilità di uscire ? 292 00:22:37,080 --> 00:22:43,160 - No, purtroppo no. - Mmm. - Ecco, Manuel mi ricorda proprio Mimmo. 293 00:22:43,200 --> 00:22:46,640 - Come lui è pieno di vita, no ? - Certo. 294 00:22:46,680 --> 00:22:50,680 Come Mimmo non accetta la vita così com'è, vuole cambiarla 295 00:22:50,720 --> 00:22:53,640 e per cambiare la propria vita 296 00:22:53,680 --> 00:22:58,360 quelli così finiscono per fare dei danni più grandi di loro stessi. 297 00:22:58,400 --> 00:23:01,200 Vabbè ! Che vuoi che ti dica, Dado ? 298 00:23:02,200 --> 00:23:06,600 So che tieni tanto a quel ragazzo, però non è stata colpa tua. 299 00:23:06,640 --> 00:23:11,600 - Sono sicura che anche il giudice lo capirà. - Speriamo. 300 00:23:11,640 --> 00:23:17,880 - Hai davvero rubato il compito di Lombardi ? - Sì. - Sei un grande. 301 00:23:18,880 --> 00:23:22,480 Stiamo per fare il culo a Lombardi. Ti rendi conto ? 302 00:23:25,640 --> 00:23:27,640 Che storia, oh. 303 00:23:29,880 --> 00:23:34,120 - Che cosa ? - Quello che tuo padre ha spiegato oggi. 304 00:23:35,520 --> 00:23:40,320 Il cielo stellato sopra di noi, la Legge morale dentro di noi... 305 00:23:41,880 --> 00:23:45,480 Secondo te stiamo rispettando la Legge morale ? 306 00:23:47,080 --> 00:23:49,920 Chi se ne frega della Legge morale ! 307 00:23:49,960 --> 00:23:52,560 Infatti che cazzo ci frega ? 308 00:23:53,680 --> 00:23:55,640 E' una versione di Cicerone. 309 00:23:55,680 --> 00:23:58,680 Ho stampato la traduzione, sta in camera. 310 00:24:02,440 --> 00:24:04,440 Questi sono i menu. 311 00:24:05,560 --> 00:24:09,720 - Ora vi porto la carta dei vini. - Grazie. - A voi. 312 00:24:16,720 --> 00:24:19,280 Tutto bene ? 313 00:24:19,320 --> 00:24:22,280 Sì, sono arrivate tutte le prenotazioni. 314 00:24:22,320 --> 00:24:27,320 Mi riferivo alla telefonata. Se hai problemi, stacca prima. 315 00:24:28,880 --> 00:24:31,760 Grazie, non c'è bisogno. 316 00:25:01,720 --> 00:25:07,360 - Hai rubato tu la versione di Latino a Lombardi ? - Non so di che parli. 317 00:25:07,400 --> 00:25:12,760 Dài ! Ho visto la fotocopia in camera tua. Chi l'ha presa, tu o Manuel ? 318 00:25:12,800 --> 00:25:17,200 A te che importa ? Non è mica la verifica di Filosofia ! 319 00:25:17,240 --> 00:25:20,400 Non parlo come professore, ma come padre. 320 00:25:20,440 --> 00:25:24,440 - A te piace fare il padre con i miei amici. - In che senso ? 321 00:25:26,440 --> 00:25:30,520 Non pensavo che ti fregasse qualcosa di Paperella. 322 00:25:30,560 --> 00:25:36,480 -L'hai tirata fuori per Manuel. -No, volevo vedere se si poteva riparare. 323 00:25:41,960 --> 00:25:43,960 Paperella. 324 00:25:45,760 --> 00:25:49,080 Le hai dato tu quel nome. Paperella... 325 00:25:50,600 --> 00:25:53,160 Ti ricordi le gite al mare ? 326 00:25:56,280 --> 00:26:00,400 - No. - La prima volta che ci sei salito eri terrorizzato. 327 00:26:00,440 --> 00:26:04,040 Eri abbarbicato dietro, sembravi un koala. 328 00:26:07,360 --> 00:26:10,240 Al ritorno ti sei tranquillizzato. 329 00:26:11,440 --> 00:26:13,560 Libertà ! 330 00:26:13,600 --> 00:26:15,680 Volevi andare forte. 331 00:26:15,720 --> 00:26:17,920 Sui rettilinei strillavamo. 332 00:26:17,960 --> 00:26:21,640 - Libertà ! - Sì, questo me lo ricordo. 333 00:26:22,800 --> 00:26:24,960 Ti ricordi che cosa strillavamo ? 334 00:26:25,000 --> 00:26:27,920 (insieme) Libertà ! 335 00:26:43,760 --> 00:26:46,960 Di quelle gite io mi ricordo tutto, proprio... 336 00:26:47,960 --> 00:26:50,360 L'asciugamano blu. 337 00:26:52,760 --> 00:26:56,720 I tuoi braccioli, la pizza rossa dopo il bagno. 338 00:26:57,840 --> 00:27:00,160 Perché mamma non veniva mai ? 339 00:27:02,200 --> 00:27:08,160 Perché in quel periodo... mamma era triste e depressa. 340 00:27:08,200 --> 00:27:10,960 Beh, forse era colpa tua. 341 00:27:11,000 --> 00:27:13,720 Sicuramente, ma non solo. 342 00:27:16,240 --> 00:27:20,880 Il nostro rapporto era diventato solo un andare e venire. 343 00:27:21,960 --> 00:27:26,000 Non lo sai, ma succede anche tra persone che si vogliono bene. 344 00:27:26,040 --> 00:27:30,200 Se l'avessi tradita di meno, sarebbe stata meno triste. 345 00:27:36,920 --> 00:27:38,920 Manuel ? 346 00:27:43,200 --> 00:27:45,200 Manuel, sei qua ? 347 00:27:46,880 --> 00:27:51,600 - Mi devo preoccupare ? Sarà... - Non si può sparire così. - Lo so. 348 00:27:51,640 --> 00:27:54,440 - Non si fa così. - Eccolo ! 349 00:27:55,600 --> 00:27:57,600 Grazie. 350 00:27:58,920 --> 00:28:02,680 - Dove cazzo sei stato ? Che cazzo ridi ? - Calma. 351 00:28:02,720 --> 00:28:06,800 - Ti ho cercato tutta la notte. Perché non rispondi ? - Calmati. 352 00:28:06,840 --> 00:28:11,720 - Ho pensato che avessi avuto un incidente. - Scusate. 353 00:28:11,760 --> 00:28:15,520 - Ha dormito a casa mia. Non gliel'hai detto ? - No. 354 00:28:15,560 --> 00:28:20,040 - E' una scenata inutile, sono vivo. - Ti prenderei a cazzotti. 355 00:28:20,080 --> 00:28:24,640 - Tu sei viva dopo la serata ? - Che significa ? - Ho capito io. 356 00:28:24,680 --> 00:28:28,960 - Il casco ! - Questo mi fa diventare cretina. 357 00:28:29,000 --> 00:28:33,840 E' stato tutta la sera a casa mia a studiare con Simone. Diciamo ! 358 00:28:36,760 --> 00:28:41,080 - E' lui Simone ? - Sì, è quello alto con la felpa verde. 359 00:28:42,080 --> 00:28:47,160 - Che strano, eh ? - Che cosa ? - Dopo anni sono diventati amici 360 00:28:47,200 --> 00:28:52,280 senza sapere che sono stati compagni di lettino in ospedale. - Già. 361 00:28:52,320 --> 00:28:56,560 - Non ho detto nulla a Manuel. - Ah. - Come mi hai chiesto tu 362 00:28:56,600 --> 00:28:59,520 anche se non ho capito il perché. 363 00:28:59,560 --> 00:29:02,520 - Simone sta bene ? - Sì, sta bene. - Sì ? - Sì. 364 00:29:02,560 --> 00:29:08,040 - Meno male. - Per me quella notte è stata un po' un trauma. - Certo. 365 00:29:08,080 --> 00:29:14,000 - Quindi preferisco non dirglielo. Capito ? - Sì. - Adesso devo andare. 366 00:29:14,040 --> 00:29:19,040 - Ti saluto. Ciao. - Ciao. - Buona giornata. - Anche a te. 367 00:29:25,560 --> 00:29:30,120 Avete le solite due ore. Usatele al meglio, mi raccomando. 368 00:29:30,160 --> 00:29:34,760 Oh, io lo so che per voi la parola "stile" è legata 369 00:29:34,800 --> 00:29:40,120 a magliette, scarpe o felpe. Però fate un piccolo sforzo. 370 00:29:40,160 --> 00:29:45,120 Cercate di tradurre in una lingua che assomigli un po' all'italiano. 371 00:29:45,160 --> 00:29:49,000 - Lombardi, devo parlarti di un cambio di orario. - Sì. 372 00:29:51,960 --> 00:29:56,320 E' questa ! Chi è stato stanotte a mandarci la traduzione ? 373 00:29:56,360 --> 00:30:00,000 - Non lo so. - E' uno che vuole rimanere anonimo 374 00:30:00,040 --> 00:30:05,840 o non mandava la mail dall'indirizzo "pantarei". - Grande, Mister X ! 375 00:30:06,880 --> 00:30:12,240 -Ahò ! L'hai inviata tu ? Ce l'hanno tutti. -No. Non sei stato tu ? 376 00:30:12,280 --> 00:30:14,960 - Allora chi è stato ? - Boh. 377 00:30:15,000 --> 00:30:20,080 Beh ? Che si fa qua ? Si fa conversazione, invece di tradurre ? 378 00:30:20,120 --> 00:30:23,640 (insieme) No, prof. - In Latino, almeno spero. 379 00:30:27,640 --> 00:30:29,640 - Eccomi. - Andiamo. 380 00:30:29,680 --> 00:30:34,640 Non mi rimetta la musichetta perché veramente do di matto. 381 00:30:35,680 --> 00:30:40,920 Non è possibile ! Che servizio è ? Pronto ? Pronto ? 382 00:30:41,920 --> 00:30:44,880 - Serve una mano ? - La macchina si è fermata. 383 00:30:44,920 --> 00:30:48,480 Tra dieci minuti devo essere a casa. Sto traslocando. 384 00:30:48,520 --> 00:30:54,880 - Ti do io un passaggio con quella. - Con quella ? - Eh ! Ho quella. 385 00:30:54,920 --> 00:30:57,920 - Davvero ? - Dài, andiamo. - Grazie ! 386 00:30:59,920 --> 00:31:02,080 Aspetta ! 387 00:31:02,120 --> 00:31:05,800 - Hai un posto per questa ? - Sì. Dammi. 388 00:31:07,640 --> 00:31:09,640 Mmm... Vai piano, vero ? 389 00:31:09,680 --> 00:31:13,600 -Non sei in ritardo ? -Sì, ma vorrei arrivare viva a casa. 390 00:31:13,640 --> 00:31:16,200 [# IL FUTURO FA GINNASTICA.] 391 00:31:16,240 --> 00:31:20,120 [# SI PREPARA TUTTI I GIORNI PER TE. #] 392 00:31:25,000 --> 00:31:29,160 - Sana e salva, no ? - Era una vita che non andavo in moto. 393 00:31:30,480 --> 00:31:34,200 - Ti è piaciuto ? - Sei stato un tesoro, grazie. 394 00:31:34,240 --> 00:31:38,440 [# E POI COSI' TU SEI QUI... #] 395 00:31:39,600 --> 00:31:41,600 - Allora ciao. - Ciao. 396 00:31:42,800 --> 00:31:47,920 [# HOUDINI CHE TOGLIE LE CATENE AL MONDO.] 397 00:31:47,960 --> 00:31:51,240 [# IN FONDO UN INGANNO NON E'.] 398 00:31:52,200 --> 00:31:55,400 [# E' SOLO UNA FOLLIA. #] 399 00:31:55,440 --> 00:31:57,440 Ma mi ha baciato ? 400 00:31:57,480 --> 00:31:59,480 [CAMPANELLO] 401 00:31:59,520 --> 00:32:05,520 [# UN'ORA NELLO SPAZIO, UN PUNTO NEL TEMPO. #] 402 00:32:07,120 --> 00:32:10,080 - Lino ! - Amore ! - Eh. 403 00:32:11,160 --> 00:32:15,680 Dammi solo un secondo, torno subito. Accomodati. 404 00:32:18,760 --> 00:32:20,760 [NOTIFICA DAL CELLULARE] 405 00:32:27,480 --> 00:32:30,840 (registrazione) "Dante, non venire. Sparisci !" 406 00:32:32,080 --> 00:32:37,000 Allora, amore, come mai sei qui ? Non avevi gli allenamenti a... 407 00:32:37,040 --> 00:32:40,880 - No, ho una sorpresa per te. - Un'altra ? 408 00:32:40,920 --> 00:32:45,040 - I biglietti del balletto che volevi vedere. - Ah. 409 00:32:45,080 --> 00:32:47,760 Il balletto. 410 00:32:47,800 --> 00:32:51,880 Grazie. Ci avevo messo una croce sopra. 411 00:32:51,920 --> 00:32:53,920 Beh ? Che c'è ? 412 00:32:55,040 --> 00:32:57,040 Niente ! 413 00:32:58,040 --> 00:33:02,560 Amore, senti. Si può sapere che cos'hai da un po' di tempo ? 414 00:33:03,600 --> 00:33:06,480 Niente ! Perché ? 415 00:33:06,520 --> 00:33:10,120 Uniamo il tavolo cinque al sei. Vengono in dodici. 416 00:33:11,880 --> 00:33:14,600 Pianeta Terra chiama Anita ! 417 00:33:14,640 --> 00:33:17,120 Eh ? Scusa. 418 00:33:18,960 --> 00:33:23,520 - Dicevi ? - Ti viene quel piccolo segno qua... 419 00:33:26,040 --> 00:33:31,720 tutte le volte che qualcosa non va. - Chiamala "ruga", fai prima. 420 00:33:31,760 --> 00:33:33,760 Vuoi dirmi che succede ? 421 00:33:35,120 --> 00:33:39,920 Niente... Sono in crisi con Manuel, fa un casino dopo l'altro. 422 00:33:39,960 --> 00:33:44,400 - A quell'età è normale, no ? - E' diventato una strana creatura 423 00:33:44,440 --> 00:33:48,360 a metà tra un bambino, un uomo... e un animale. 424 00:33:49,520 --> 00:33:52,160 Ridi, ma è complicato conviverci. 425 00:33:52,200 --> 00:33:55,840 Se poi ha il tuo carattere, la vedo davvero dura. 426 00:33:56,880 --> 00:33:58,840 Me lo ricordo. 427 00:33:58,880 --> 00:34:01,680 Quel sorriso mi è proprio mancato. 428 00:34:03,280 --> 00:34:05,280 Anche a me. 429 00:34:05,320 --> 00:34:08,560 - Ce l'hai l'erba ? - Sì. - Erba o fumo ? 430 00:34:08,600 --> 00:34:13,760 - Tutti e due. Che vuoi ? - Erba. - Quanto ? - Venti euro. 431 00:34:13,800 --> 00:34:18,520 - Ci sta ? - E' buona. - Ciao, grazie. 432 00:34:22,440 --> 00:34:26,440 - Che roba hai ? - Erba e fumo. Che ti serve ? - Erba. 433 00:34:26,480 --> 00:34:28,480 - Quanto ? - Quaranta. 434 00:34:46,360 --> 00:34:48,880 - Ciao. - Ciao. 435 00:34:50,040 --> 00:34:53,640 - Posso parlarti un minuto ? - Sì, ho la prossima ora. 436 00:34:53,680 --> 00:34:56,680 Combattevo con il registro elettronico. 437 00:34:57,800 --> 00:34:59,800 Eccoci qua. 438 00:35:01,360 --> 00:35:03,320 Sabato poi che è successo ? 439 00:35:03,360 --> 00:35:08,840 -E' arrivato Lino a casa mia un minuto prima di te. -Ahia. -Già. 440 00:35:08,880 --> 00:35:13,040 - Dopo che ci ho litigato, come sempre... - Mi dispiace. 441 00:35:14,080 --> 00:35:18,040 - Sono stata quasi bene. - Mmm. 442 00:35:19,200 --> 00:35:21,400 Già. 443 00:35:22,560 --> 00:35:25,800 Dante, tu mi piaci tantissimo 444 00:35:25,840 --> 00:35:31,240 ma io non posso fare certe cose. - No. Te lo volevo dire anch'io. 445 00:35:31,280 --> 00:35:33,480 Ah. 446 00:35:33,520 --> 00:35:35,760 Ma ti piaccio un po' ? 447 00:35:35,800 --> 00:35:40,320 Molto, però secondo me sarebbe meglio chiuderla qui 448 00:35:40,360 --> 00:35:44,640 considerata la situazione. - Sì. - Sei d'accordo ? - Certo. 449 00:35:44,680 --> 00:35:48,000 Mi ero preparata per dirti la stessa cosa 450 00:35:48,040 --> 00:35:50,040 però un po' mi dispiace. 451 00:35:52,040 --> 00:35:55,040 Ma tu sei fortunata, hai trovato la tua metà. 452 00:35:55,080 --> 00:35:59,320 - Se non dovesse funzionare ? - Perché no ? Funzionerà. 453 00:35:59,360 --> 00:36:01,360 E' che io... 454 00:36:02,360 --> 00:36:05,720 Non lo so, in questi giorni mi sono chiesta 455 00:36:05,760 --> 00:36:09,400 se di natura non sono un po'... - Un po' ? 456 00:36:10,520 --> 00:36:13,080 Ecco, un po'... mignotta ? 457 00:36:13,120 --> 00:36:16,360 No ! Ma perché ? No, no ! 458 00:36:16,400 --> 00:36:21,880 - Poi PINO è un così bravo ragazzo. - Lino. - Lino è un bravo ragazzo. 459 00:36:21,920 --> 00:36:26,080 - Sì, Lino è un bravo ragazzo. Lo so. - Dài. 460 00:36:26,120 --> 00:36:30,680 - Comunque Dante, è stato bellissimo. - Anche per me. 461 00:36:44,200 --> 00:36:47,920 Nel piano cartesiano la parabola è il luogo geometrico 462 00:36:47,960 --> 00:36:50,920 dei punti equidistanti dalla direttrice 463 00:36:50,960 --> 00:36:52,920 e da un punto detto "fuoco". 464 00:36:52,960 --> 00:36:56,800 Facciamo qualche esercizio, così capiamo meglio. 465 00:36:57,800 --> 00:37:02,400 - Simone, vieni tu alla lavagna ? - No, non mi va. 466 00:37:03,440 --> 00:37:05,640 [RISATE] 467 00:37:05,680 --> 00:37:08,920 - Forse non ho capito bene. - Non mi va. 468 00:37:08,960 --> 00:37:13,160 Io sono Balestra junior. Balestra senior è da un'altra parte. 469 00:37:19,480 --> 00:37:21,720 Che c'entra tuo padre ? 470 00:37:21,760 --> 00:37:25,000 Lei parla di piani cartesiani, no ? 471 00:37:25,040 --> 00:37:28,000 Mio padre va pazzo per Cartesio. 472 00:37:31,440 --> 00:37:34,880 D'accordo, Simone, come vuoi. 473 00:37:34,920 --> 00:37:38,800 Qualcun altro vuole venire gentilmente alla lavagna ? 474 00:37:41,920 --> 00:37:43,920 [SCATTI FOTOGRAFICI] 475 00:37:45,480 --> 00:37:47,800 Ciao, Aureliano. 476 00:37:47,840 --> 00:37:50,200 - Salve. - Come va ? 477 00:37:50,240 --> 00:37:53,960 Scusa se mi impiccio, ma mi sembra che ti piaccia Monica. 478 00:37:54,000 --> 00:37:57,280 Sta lì in classe da sola. Parla con lei, no ? 479 00:37:57,320 --> 00:38:01,320 - Ognuno ha le sue strategie. - La tua funziona ? - No. 480 00:38:01,360 --> 00:38:04,920 - Appunto ! - Lei ne ha una migliore ? 481 00:38:04,960 --> 00:38:07,960 Non so, intanto smetterei di nascondermi. 482 00:38:08,000 --> 00:38:11,440 Anche mia madre dice che bisogna essere diretti. 483 00:38:11,480 --> 00:38:15,560 - La tua è una mamma chioccia ? - No, è una mamma alligatore 484 00:38:15,600 --> 00:38:20,120 iperprotettiva con i cuccioli. Nel mondo animale è la peggiore. 485 00:38:20,160 --> 00:38:25,120 - Lo so, sono cresciuto nel Museo di scienze naturali che dirige. -Bello. 486 00:38:25,160 --> 00:38:29,480 - Per niente. - No, eh ? - Conosco meglio la femmina del facocero. 487 00:38:29,520 --> 00:38:33,600 Non so niente sulla femmina dell'uomo. 488 00:38:35,000 --> 00:38:37,600 - A dopo, prof. - Non demordere. 489 00:38:41,640 --> 00:38:43,960 (sottovoce) Posso parlarti ? 490 00:38:46,040 --> 00:38:48,800 - Buongiorno. - Salve. 491 00:39:01,960 --> 00:39:06,000 - Devo parlarti. - Un'altra volta. - No, lo facciamo adesso 492 00:39:06,040 --> 00:39:09,720 perché devo parlarti della professoressa Girolami. 493 00:39:09,760 --> 00:39:13,400 - La professoressa Girolami ? - Sì. - Non la chiami "amore" ? 494 00:39:13,440 --> 00:39:17,520 -In che senso ? -Vi ho visti baciare due ore fa. -No. -No ? -Sì ! 495 00:39:17,560 --> 00:39:23,120 - Potevi evitare di prendertela con lei. - E tu di scoparti la mia prof. 496 00:39:23,160 --> 00:39:28,560 Parli di Legge morale e poi hai una tresca con la mia professoressa ? 497 00:39:28,600 --> 00:39:33,040 Non ho una tresca ! E' una cosina nata così. Capisci ? 498 00:39:33,080 --> 00:39:36,760 - E' già finita. - Allora vai a dire a Battaglia 499 00:39:36,800 --> 00:39:40,760 che sei stato con la sua donna, ma è già finita. - Ahò ! 500 00:39:40,800 --> 00:39:45,520 - Questi sono fatti privati, non giudicarla. - Non giudico lei. 501 00:39:45,560 --> 00:39:48,360 - Bravo ! - Giudico te. 502 00:39:49,800 --> 00:39:51,800 Imbarazzante. 503 00:39:56,560 --> 00:39:59,840 - Dado... - Mamma, ti prego. 504 00:40:19,200 --> 00:40:23,720 Se sei venuta per difenderlo, non ci provare neanche. 505 00:40:23,760 --> 00:40:26,880 No, figurati se voglio difenderlo. 506 00:40:26,920 --> 00:40:29,280 Si è portato a letto la mia prof. 507 00:40:29,320 --> 00:40:35,480 Intanto nessuna donna si fa portare a letto, se non è d'accordo. 508 00:40:36,960 --> 00:40:40,600 Ha usato uno dei suoi trucchetti, le chiacchiere... 509 00:40:40,640 --> 00:40:43,600 - Quella sta anche per sposarsi. - Vedi ? 510 00:40:43,640 --> 00:40:48,880 Forse lei voleva mettersi alla prova o capire meglio i suoi sentimenti. 511 00:40:48,920 --> 00:40:53,120 Ci sono mille motivi per andare a letto con qualcuno. 512 00:40:53,160 --> 00:40:56,400 Sono ingenuo, pensavo che si facesse per amore. 513 00:40:57,440 --> 00:41:00,960 Beh, certo che si fa per amore 514 00:41:01,960 --> 00:41:06,440 ma si fa anche per curiosità, per gioco o per desiderio 515 00:41:06,480 --> 00:41:12,520 per capire che cosa si prova. - O perché sono tutti e due stronzi. 516 00:41:19,240 --> 00:41:21,680 Sai, nonna ? Io me lo ricordo. 517 00:41:22,680 --> 00:41:25,680 Mamma piangeva tanto, sempre, in bagno. 518 00:41:25,720 --> 00:41:29,080 Le litigate nella stanza vicino. 519 00:41:29,120 --> 00:41:33,400 Mi ricordo anche di un compleanno. Forse avevo cinque anni. 520 00:41:33,440 --> 00:41:38,880 Mamma cercava di ridere anche se aveva pianto e lui non c'era. 521 00:41:38,920 --> 00:41:41,680 Era sparito come sempre. 522 00:41:41,720 --> 00:41:44,720 Quel giorno tu compivi quattro anni. 523 00:41:44,760 --> 00:41:46,760 C'ero anch'io, sai ? 524 00:41:48,160 --> 00:41:51,920 Ricordo che tuo padre aveva girato mezza Roma 525 00:41:51,960 --> 00:41:54,760 per trovare un pupazzo che volevi. 526 00:41:56,840 --> 00:41:58,880 Il pupazzo me l'hai dato tu. 527 00:42:00,880 --> 00:42:02,880 Già, sì. 528 00:42:04,280 --> 00:42:08,400 -Te l'ho dato io perché lui mi aveva chiesto di farlo. -Perché ? 529 00:42:08,440 --> 00:42:13,640 - Perché all'ultimo momento non ce l'aveva fatta. - A fare che ? 530 00:42:14,720 --> 00:42:16,920 Che c'era di così difficile ? 531 00:42:16,960 --> 00:42:21,560 Doveva farmi gli auguri, il video, le cose da padre normale. 532 00:42:25,880 --> 00:42:27,880 Simone... 533 00:42:30,240 --> 00:42:35,120 le cose sono sempre più complicate di come sembrano, sai ? Credimi. 534 00:42:37,120 --> 00:42:39,480 Tuo padre non è come pensi. 535 00:42:42,560 --> 00:42:44,560 Che vuol dire ? Che significa ? 536 00:42:45,560 --> 00:42:47,520 Eh... 537 00:42:47,560 --> 00:42:50,120 Tuo padre ha sofferto molto. 538 00:42:50,160 --> 00:42:53,320 Molto più di quanto tu possa immaginare. 539 00:42:53,360 --> 00:42:58,840 Allora perché è andato via ? Perché ha mandato tutto all'aria ? 540 00:42:58,880 --> 00:43:01,840 Per questo dovrebbe farmi meno pena ? 541 00:43:01,880 --> 00:43:04,480 Mi dispiace, è troppo facile. 542 00:43:11,000 --> 00:43:15,560 ["JEAN ROBIC" DI ROBIC E DUKEL DALLO STEREO] 543 00:43:15,600 --> 00:43:19,560 Che cos'è questa musica da Centro anziani ? 544 00:43:19,600 --> 00:43:24,280 Che ne sai tu ? E' roba raffinata. Che capisci ? 545 00:43:25,960 --> 00:43:27,920 Che vuoi ? 546 00:43:27,960 --> 00:43:31,640 - Sono venuto per fare pace. - Mmm. 547 00:43:32,680 --> 00:43:36,880 - Perché non hai detto che ti sei rimessa con Ettore ? - Non è così. 548 00:43:36,920 --> 00:43:39,520 Sono passati tanti anni. 549 00:43:41,520 --> 00:43:46,960 - Non c'entra niente, la gente non cambia. - Grazie del consiglio ! 550 00:43:47,000 --> 00:43:50,040 - Basta litigare, ma'. - Eh. 551 00:43:50,080 --> 00:43:55,800 - La prossima volta che dormo fuori te lo dico. - No, tu torni e basta 552 00:43:55,840 --> 00:43:59,640 perché anche se hai 43 di piede, hai diciassette anni. 553 00:43:59,680 --> 00:44:03,920 Non puoi fare come ti pare, quindi torni e basta. 554 00:44:03,960 --> 00:44:07,120 Poi non sono preoccupata solo per quello. 555 00:44:07,160 --> 00:44:09,240 Tutti 'sti soldi a casa... 556 00:44:09,280 --> 00:44:13,040 - Ti ho detto come li ho avuti. - Non so se ti credo. 557 00:44:13,080 --> 00:44:16,560 Devo buttarmi per terra in ginocchio e giurarlo ? 558 00:44:17,920 --> 00:44:20,200 Dài, è come ti ho detto. 559 00:44:20,240 --> 00:44:23,040 - Io vado. - Oh ! 560 00:44:25,680 --> 00:44:29,600 - Prometti che non ti metti nei casini ? - Lo prometto. 561 00:44:29,640 --> 00:44:34,560 Prometti che se hai un problema vieni da me, ne parliamo insieme 562 00:44:34,600 --> 00:44:37,240 e troviamo una soluzione ? - Sì. 563 00:44:38,400 --> 00:44:41,280 Oh ! Dammi un bacetto. 564 00:44:44,240 --> 00:44:49,080 - Okay, basta. - Bello mio ! Ciao. 565 00:44:51,240 --> 00:44:55,840 Manuel, eccolo qua. Questo è un capolavoro, da collezione ! 566 00:44:55,880 --> 00:44:57,840 Ma come tre ? 567 00:44:57,880 --> 00:45:02,160 Pure Matteo ! Anche a te, complimenti vivissimi. 568 00:45:02,200 --> 00:45:07,160 - Tre pure io. - Oh, signorina, complimenti. Complimenti. 569 00:45:07,200 --> 00:45:10,080 Bello, eh ? Molto carino, brava. 570 00:45:10,120 --> 00:45:12,120 Oh, Luna... sì. 571 00:45:12,160 --> 00:45:15,280 Proprio... una cosa memorabile. 572 00:45:15,320 --> 00:45:20,240 Prof, scusi ! Secondo me non è giusto, il compito è corretto. 573 00:45:20,280 --> 00:45:25,040 Non ti rispondo nemmeno. Simone, da te non me l'aspettavo. 574 00:45:25,080 --> 00:45:27,680 Oh, Aureliano ! 575 00:45:27,720 --> 00:45:31,240 Anche qui un altro capolavoro. Bravissimo ! 576 00:45:31,280 --> 00:45:33,320 Complimenti, complimenti ! 577 00:45:33,360 --> 00:45:38,560 - Non ha segnato neanche un errore. - Perché non ci sono errori. 578 00:45:38,600 --> 00:45:41,800 La traduzione è perfetta, ma troppo perfetta. 579 00:45:41,840 --> 00:45:43,800 Dunque è copiata. 580 00:45:43,840 --> 00:45:46,360 Giulio, complimenti anche a te. 581 00:45:46,400 --> 00:45:49,320 Io ti do un quattro sulla fiducia. 582 00:45:49,360 --> 00:45:53,480 - Complimenti. - Grazie. - Perché Giulio quattro e io tre ? 583 00:45:53,520 --> 00:45:55,680 Tu non sai nemmeno copiare. 584 00:45:55,720 --> 00:45:59,880 -Invece di "a causa loro" hai scritto "a casa loro". -Vabbè ! 585 00:45:59,920 --> 00:46:02,280 Ridete, brutte capre ! 586 00:46:02,320 --> 00:46:07,440 Che siete delle capre io lo sapevo, ma non immaginavo che foste sleali. 587 00:46:07,480 --> 00:46:13,040 Io non ho davvero parole per descrivere la mia delusione. 588 00:46:13,080 --> 00:46:18,560 Non so, trovatelo voi un aggettivo per dire come mi sento. 589 00:46:18,600 --> 00:46:22,600 - Eh ? Come mi sento ? - Sconfortato ? 590 00:46:22,640 --> 00:46:26,360 Brava, "sconfortato". Esatto, è il termine giusto. 591 00:46:26,400 --> 00:46:30,240 "Sconfortato". Laura, quanto ti ho dato per il compito ? 592 00:46:30,280 --> 00:46:34,200 - Tre, prof. - Diventa un cinque. Grazie, cara. 593 00:46:34,240 --> 00:46:37,240 [VOCIARE INDISTINTO] Torniamo al punto. 594 00:46:37,280 --> 00:46:41,440 Chi è stato tra voi a rubare la versione ? 595 00:46:41,480 --> 00:46:43,480 Ah ! Nessuno, eh ? 596 00:46:43,520 --> 00:46:45,680 Benissimo, benissimo ! 597 00:46:45,720 --> 00:46:48,680 Non solo sleali, siete anche vigliacchi. 598 00:46:48,720 --> 00:46:50,760 Bravi, proprio bravi. 599 00:46:50,800 --> 00:46:52,800 [CAMPANELLA] 600 00:47:00,520 --> 00:47:04,400 Di' un po' ! Sei stato tu, vero ? 601 00:47:04,440 --> 00:47:09,920 - Se le dico che non sono stato io, mi crede ? - No. - Appunto. 602 00:47:12,640 --> 00:47:18,480 Qui non è questione di copiare. Il furto di un compito è grave. 603 00:47:18,520 --> 00:47:22,000 Sono d'accordo, non può restare impunito. 604 00:47:22,040 --> 00:47:24,000 Buongiorno a tutti ! 605 00:47:24,040 --> 00:47:27,800 - Hai sentito della Terza B ? - Sì, è la notizia del giorno. 606 00:47:27,840 --> 00:47:31,400 Non c'è da scherzare. Ne va della nostra credibilità. 607 00:47:31,440 --> 00:47:36,480 - Hai dato insufficienze a tutti, ormai hanno capito. - E' inutile. 608 00:47:36,520 --> 00:47:41,760 - Tu sei sempre dalla loro parte. - Non è questo il nostro lavoro ? 609 00:47:41,800 --> 00:47:44,760 Sul nostro lavoro abbiamo idee diverse 610 00:47:44,800 --> 00:47:49,160 ma non difendere gli indifendibili. - Non sappiamo chi è stato. 611 00:47:49,200 --> 00:47:54,200 - Non possiamo fare nulla. Scappo, ho la babysitter malata. - Ciao. 612 00:47:54,240 --> 00:47:59,040 - Anch'io, ho un certo languorino. - Buon appetito ! - Grazie. 613 00:48:01,640 --> 00:48:04,960 Nessuno ha ammesso di essere il ladro. 614 00:48:05,000 --> 00:48:08,080 E' possibile ? Che giovani stiamo educando ? 615 00:48:08,120 --> 00:48:12,120 Ora passo alla decimazione come nella Prima Guerra Mondiale. 616 00:48:12,160 --> 00:48:17,000 Scelgo a caso e ogni cinque nomi ne sospendo uno per cinque giorni. 617 00:48:17,040 --> 00:48:20,680 Le decimazioni sono state una vergogna storica. 618 00:48:20,720 --> 00:48:23,680 Comunque... sono stato io. 619 00:48:25,480 --> 00:48:29,080 Ho rubato io la versione. 620 00:48:30,920 --> 00:48:32,920 Ciao. 621 00:48:34,120 --> 00:48:37,880 Kant sarebbe molto deluso da quello che avete fatto. 622 00:48:37,920 --> 00:48:41,720 Ho deciso di dare un'insufficienza in Filosofia a tutti. 623 00:48:41,760 --> 00:48:45,720 - Che c'entra Filosofia ? - Non avevamo la verifica. 624 00:48:45,760 --> 00:48:48,320 Sì, ma non ve ne siete accorti. 625 00:48:48,360 --> 00:48:53,040 Speravo che Kant vi aiutasse a trovare una moralità dentro di voi. 626 00:48:53,080 --> 00:48:58,280 -Perciò vi ho spedito la traduzione. -E' stato lei ? -Veramente ? 627 00:48:58,320 --> 00:49:01,840 Sì, perché volevo mettervi alla prova. 628 00:49:01,880 --> 00:49:06,680 Avreste potuto cestinare la mail, invece ne avete approfittato. 629 00:49:06,720 --> 00:49:09,000 Altro che imperativo categorico ! 630 00:49:09,040 --> 00:49:12,960 - Se Lombardi lo scopre, fa un macello. - Lombardi lo sa. 631 00:49:13,000 --> 00:49:17,520 A differenza vostra, mi prendo la responsabilità di ciò che faccio. 632 00:49:17,560 --> 00:49:20,680 [BUSSANO ALLA PORTA] Avanti ! 633 00:49:20,720 --> 00:49:25,720 -La preside vuole sapere se ha un attimo. -Arrivo, grazie. -A lei. 634 00:49:30,280 --> 00:49:34,640 Kant sapeva che la vita morale è una lotta, una guerra. 635 00:49:34,680 --> 00:49:37,640 Ci sono fallimenti, si dicono bugie. 636 00:49:37,680 --> 00:49:40,240 Le bugie le diciamo tutti. 637 00:49:41,520 --> 00:49:44,240 Anche io. 638 00:49:46,720 --> 00:49:52,120 - Senti, facciamo così. - Sì. - Di' a Lombardi che hai scherzato. 639 00:49:52,160 --> 00:49:57,120 Eh ? Tanto neanche lui crede che tu abbia spedito la traduzione. 640 00:49:57,160 --> 00:50:02,160 - Perché avresti dovuto farlo ? - Lo so io e lo sanno i ragazzi. 641 00:50:03,280 --> 00:50:07,520 - Vai da Lombardi, ti prego ! - No, preferirei di no. 642 00:50:07,560 --> 00:50:13,880 Non capisci ? La faccenda è seria. Come faccio a lasciar correre ? 643 00:50:21,280 --> 00:50:24,240 - Non fare gesti plateali. - Complimenti. 644 00:50:24,280 --> 00:50:29,160 - Ci hai presi tutti per il culo. - Preferivi che ti denunciassi ? 645 00:50:29,200 --> 00:50:34,000 Potevi mettermi in punizione, fare una predica da padre normale. 646 00:50:34,040 --> 00:50:38,360 - Volevo insegnare qualcosa a tutti. - Sei solo un professore ? 647 00:50:38,400 --> 00:50:41,920 - Parla piano. - Ti urta che urlo ? Urlo quanto voglio. 648 00:50:41,960 --> 00:50:46,480 Puoi pensare a te stesso solo come un padre per una volta ? 649 00:50:46,520 --> 00:50:49,920 La cosa era soltanto tra me e te. E' chiaro ? 650 00:50:52,320 --> 00:50:54,960 Allora dimmi ! Che cosa c'è ? 651 00:50:56,000 --> 00:51:00,520 Non è stato il prof Dante a rubare il compito. 652 00:51:01,600 --> 00:51:06,640 - E tu che ne sai ? - Io lo so perché sono stata io. 653 00:51:06,680 --> 00:51:09,080 A me risulta... [BUSSANO ALLA PORTA] 654 00:51:09,120 --> 00:51:12,080 - Che c'è ? - Buongiorno. - Buongiorno. 655 00:51:12,120 --> 00:51:16,960 Non è stato il prof Dante a rubare il compito di Latino. Sono stata io. 656 00:51:17,000 --> 00:51:20,280 [BUSSANO ALLA PORTA] Sì, che... Ah, dài. 657 00:51:20,320 --> 00:51:22,600 - Tu che vuoi ? - Sono stato io... 658 00:51:22,640 --> 00:51:27,040 L'hai rubato tu ? Immaginavo. Deve entrare qualcun altro ? 659 00:51:27,080 --> 00:51:29,760 Vai tu, poi vai tu... 660 00:51:29,800 --> 00:51:33,240 Vai pure tu ! Dài. Veramente, dài ! 661 00:51:33,280 --> 00:51:37,600 -Preside, deve capire... -Che succede ? -Niente, cose nostre. 662 00:51:37,640 --> 00:51:41,680 Basta ! Basta così ! Ho capito il concetto. 663 00:51:41,720 --> 00:51:43,680 Siete tutti colpevoli 664 00:51:43,720 --> 00:51:49,440 e siccome non posso punire tutti, non punirò nessuno. -Il professore ? 665 00:51:49,480 --> 00:51:51,440 Il professore... 666 00:51:51,480 --> 00:51:56,320 Nessun provvedimento. Se i colpevoli siete voi, lui è innocente. 667 00:51:56,360 --> 00:52:01,000 - Daje ! - Tornate tutti in classe prima che cambi idea. - Sì. 668 00:52:01,040 --> 00:52:04,040 - Daje, professo' ! - Grazie, ragazzi ! 669 00:52:05,840 --> 00:52:08,320 Cinque. 670 00:52:08,360 --> 00:52:12,600 - Tu non c'entri mai niente, eh ? - Eh... - Eh ! Certo. 671 00:52:15,960 --> 00:52:20,280 - Io non ti ho difeso. - Immaginavo. - Mi sembrava giusto dirtelo. 672 00:52:35,920 --> 00:52:42,440 Eccoti qua, ti stavo cercando per il compito passato ai ragazzi. 673 00:52:42,480 --> 00:52:46,080 La Smeriglio ti ha graziato, ma per me non finisce qui. 674 00:52:46,120 --> 00:52:50,000 Vuoi sfidarmi dietro al convento dei cappuccini a duello ? 675 00:52:50,040 --> 00:52:55,720 - Scegli tu l'arma ? - Collega, con tutto il rispetto... 676 00:52:55,760 --> 00:52:58,280 vaffanculo ! 677 00:52:59,600 --> 00:53:01,600 Buona giornata ! 678 00:53:04,960 --> 00:53:08,160 [# MMM, MMM, MMM...] 679 00:53:11,360 --> 00:53:13,360 [# NELLA CONFUSIONE] 680 00:53:14,360 --> 00:53:16,520 [# MILIARDI DI PERSONE] 681 00:53:17,560 --> 00:53:20,320 [# SOLO UN'OCCASIONE QUAGGIU'. #] 682 00:53:25,280 --> 00:53:29,480 Posso sapere perché con te mi devo sempre incazzare ? 683 00:53:31,560 --> 00:53:34,480 Spingi la roba nella tua scuola, non qui. 684 00:53:34,520 --> 00:53:36,480 Qui se a qualcuno rode il culo 685 00:53:36,520 --> 00:53:40,960 una mattina il Pirata ti schiaccia come uno scarafaggio. 686 00:53:41,000 --> 00:53:45,160 A scuola io non ci riesco. C'è qualcosa che mi blocca. 687 00:53:45,200 --> 00:53:50,720 - Ah, sì ? Che cosa ? - E' una cosa che non puoi capire. 688 00:53:51,880 --> 00:53:57,240 - E' la Legge morale del "tu devi". - Che cazzo dici ? Che cazzo dice ? 689 00:53:58,920 --> 00:54:00,960 Sbarra, a scuola non ci riesco. 690 00:54:01,000 --> 00:54:05,040 Fai come ti pare, però io ti avverto. 691 00:54:05,080 --> 00:54:07,120 Se dici che io ti do la roba 692 00:54:07,160 --> 00:54:10,160 ti schiaccio io come uno scarafaggio. 693 00:54:11,160 --> 00:54:14,720 - Ci siamo capiti ? - Ci siamo capiti. 694 00:54:15,640 --> 00:54:18,320 Ricordatelo. 695 00:54:18,360 --> 00:54:21,840 - Hai fame ? - Sì. - Andiamo a mangiare, Caterina. 696 00:54:21,880 --> 00:54:23,960 Arrivederci. 697 00:54:24,000 --> 00:54:27,560 [# UN'ORA NELLO SPAZIO] 698 00:54:27,600 --> 00:54:31,240 [# UN PUNTO NEL TEMPO.] 699 00:54:31,280 --> 00:54:36,880 [# E' UN GIORNO CHE VA VIA, UN APPUNTAMENTO] 700 00:54:36,920 --> 00:54:40,080 [# UN BATTITO PERPETUO... #] 701 00:54:41,400 --> 00:54:45,400 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 88079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.