Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,040 --> 00:00:15,360
[# MMM, MMM, MMM...]
1
00:00:18,440 --> 00:00:21,160
[# NELLA CONFUSIONE]
2
00:00:21,200 --> 00:00:23,200
[# MILIARDI DI PERSONE]
3
00:00:24,200 --> 00:00:27,280
[# SOLO UN'OCCASIONE QUAGGIU']
4
00:00:30,240 --> 00:00:34,000
[# TRA L'AZZURRO
E IL BUCO NELL'OZONO]
5
00:00:36,680 --> 00:00:40,440
[# TRA JOHN LENNON,
PAUL E YOKO ONO.]
6
00:00:42,800 --> 00:00:45,960
[# IL PASSATO NON DIMENTICA.]
7
00:00:46,000 --> 00:00:48,360
[# IL FUTURO FA GINNASTICA. #]
8
00:00:48,400 --> 00:00:53,280
[SOSPIRO DI VIRGINIA]
Dado... le scarpe sul divano, no.
9
00:00:57,400 --> 00:01:00,080
E' da stamattina che non parli.
10
00:01:02,280 --> 00:01:04,760
Lo so, mamma. Scusami.
11
00:01:04,800 --> 00:01:07,000
Sei preoccupato per Simone ?
12
00:01:08,440 --> 00:01:11,040
Beh, ieri sera mi voleva picchiare.
13
00:01:12,080 --> 00:01:14,240
Sì, ho sentito.
14
00:01:14,280 --> 00:01:18,240
Poi si è chiuso in camera e non
ha voluto parlare neanche con me.
15
00:01:18,280 --> 00:01:22,040
L'ho lasciato bambino
e mi ritrovo un rugbista tatuato
16
00:01:22,080 --> 00:01:26,160
che vuole picchiarmi.
- Sai com'è l'adolescenza.
17
00:01:26,200 --> 00:01:29,960
Sei sempre in bilico
tra odio e amore, senza sfumature.
18
00:01:30,000 --> 00:01:32,280
Devi avere pazienza
19
00:01:32,320 --> 00:01:34,320
e non arrenderti.
20
00:01:35,760 --> 00:01:39,960
- Simone ha bisogno di te. - Forse
aveva bisogno di me da bambino.
21
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
Adesso è troppo tardi.
22
00:01:44,480 --> 00:01:47,120
Mi detesta.
23
00:01:47,160 --> 00:01:49,480
E tu lasciati detestare.
24
00:01:50,480 --> 00:01:52,640
Fare i genitori è anche questo.
25
00:01:54,720 --> 00:01:57,240
Lo dico per esperienza.
26
00:01:59,240 --> 00:02:02,640
Questo è tuo ? Stava in cucina.
27
00:02:04,680 --> 00:02:07,360
Povero Kant !
28
00:02:09,600 --> 00:02:13,440
[# LA MAIEUTICA DEL FAI DA TE.]
29
00:02:15,560 --> 00:02:19,800
[# VUOI MORIRE E VIVERE CON ME ?]
30
00:02:21,000 --> 00:02:24,320
[# E POI COSI' IL TUO RITORNO]
31
00:02:24,360 --> 00:02:27,120
[# ECLISSI
IN UN QUALSIASI MEZZOGIORNO. #]
32
00:02:27,160 --> 00:02:30,360
- Lei che fa qua ?
- Porto la merenda a mio nipote.
33
00:02:30,400 --> 00:02:34,840
- Eccolo. - Simone ? Aspetta...
Possiamo parlare un minuto ?
34
00:02:34,880 --> 00:02:39,680
- Parliamo a casa ? Ho lezione.
- Tieni, questi li manda zio.
35
00:02:39,720 --> 00:02:43,360
- Dice che non gli hai dato
dieci cose. - Quali cose ?
36
00:02:43,400 --> 00:02:48,520
- Lo sai tu. Che ne so ? - Va bene.
- Bravo. Intanto io te lo saluto.
37
00:02:48,560 --> 00:02:51,600
Mangia 'sti tramezzini,
sei sciupato.
38
00:02:52,760 --> 00:02:56,280
- Arrivederci. Grazie, buon lavoro.
- Arrivederci.
39
00:02:57,320 --> 00:03:01,440
- Buongiorno, ragazzi.
(insieme) Buongiorno. - Buongiorno !
40
00:03:01,480 --> 00:03:03,920
Occhiali...
41
00:03:05,560 --> 00:03:07,560
Allora !
42
00:03:08,840 --> 00:03:14,720
Oggi vorrei parlarvi
di un filosofo geniale e ossessivo.
43
00:03:14,760 --> 00:03:22,480
- Sai che risate !
- Si chiamava Immanuel... Kant.
44
00:03:22,520 --> 00:03:24,480
[BUSSANO ALLA PORTA]
45
00:03:24,520 --> 00:03:28,840
- Avanti ! - Buongiorno.
- Buongiorno. - Sono Monica Altieri.
46
00:03:28,880 --> 00:03:34,400
-Sei la nuova allieva ? -Sì.
-Benvenuta ! Io sono Dante. -Monica.
47
00:03:34,440 --> 00:03:38,720
Sono il professore di Filosofia.
Puoi metterti lì oppure lì.
48
00:03:38,760 --> 00:03:42,960
- Ci sono due posti liberi,
come preferisci. - Grazie. - Siediti.
49
00:03:43,000 --> 00:03:47,280
Anzi, aspetta ! Poggia le tue cose
e vieni qui. Ti sfrutto subito.
50
00:03:47,320 --> 00:03:51,280
- Ascolta. - Guarda come va
a finire. - Mettiti qua, Monica.
51
00:03:51,320 --> 00:03:55,040
Monica è fatta di pelle,
di carne, di ossa.
52
00:03:55,080 --> 00:04:00,560
E' quella che Kant definisce
"soggetto empirico".
53
00:04:00,600 --> 00:04:03,040
Okay ? La possiamo vedere.
54
00:04:03,080 --> 00:04:06,640
Possiamo annusare il suo profumo.
Buono ! Complimenti.
55
00:04:06,680 --> 00:04:09,760
- Grazie. - Possiamo toccarla.
- Magari ! - Basta.
56
00:04:09,800 --> 00:04:15,240
Che cos'è che distingue Monica
da una tigre o da un leopardo ?
57
00:04:15,280 --> 00:04:18,840
Che distingue
noi esseri umani dagli animali ?
58
00:04:18,880 --> 00:04:23,560
- Accomodati, grazie. - Grazie.
- La coscienza. - Giusto.
59
00:04:23,600 --> 00:04:26,560
- La parola ?
- La parola. - La musica trap !
60
00:04:26,600 --> 00:04:31,840
La musica trap ? "Daje", bello !
Sì, anche un po' la musica trap.
61
00:04:31,880 --> 00:04:36,000
- L'anima ? - L'anima !
L'anima è molto importante.
62
00:04:36,040 --> 00:04:40,880
Però c'è una cosa che abbiamo dentro
tutti e abbiamo solo noi.
63
00:04:40,920 --> 00:04:45,240
Kant la chiama... "Legge morale".
64
00:04:45,280 --> 00:04:48,680
Per voi che cos'è... la morale ?
65
00:04:48,720 --> 00:04:53,600
Potrebbe essere seguire
i Dieci Comandamenti
66
00:04:53,640 --> 00:04:59,120
le Leggi, le regole ? - La morale è
avere un codice d'onore, no ?
67
00:04:59,160 --> 00:05:03,480
Anche i mafiosi ce l'hanno,
ma non è esattamente quello.
68
00:05:03,520 --> 00:05:07,320
- Simone, per te ?
- Che ne so io ?
69
00:05:07,360 --> 00:05:10,720
Okay, allora vi faccio un esempio.
70
00:05:10,760 --> 00:05:16,680
Un figlio vuole picchiare suo padre,
ma all'ultimo secondo si ferma.
71
00:05:16,720 --> 00:05:19,000
Perché ?
72
00:05:19,040 --> 00:05:23,200
Ha voluto seguire il comandamento
"onora il padre e la madre" ?
73
00:05:23,240 --> 00:05:26,880
O perché ha sentito
che farlo era sbagliato ?
74
00:05:26,920 --> 00:05:29,320
Forse non voleva sporcarsi le mani.
75
00:05:29,360 --> 00:05:34,640
Questo è un linguaggio che potremmo
trovare in un B-movie di mafia
76
00:05:34,680 --> 00:05:38,680
ma qui non vogliamo essere
così superficiali, banali.
77
00:05:38,720 --> 00:05:43,600
Per Kant il figlio non picchia il
padre perché ha sentito dentro di sé
78
00:05:43,640 --> 00:05:46,600
quello che lui chiama
"imperativo categorico".
79
00:05:46,640 --> 00:05:51,920
E' una cosa che abbiamo tutti,
solo che a volte ce ne dimentichiamo.
80
00:05:53,680 --> 00:05:56,120
E se il padre meritasse le botte ?
81
00:05:56,160 --> 00:06:00,000
Tipo il padre di Romolo e Remo
che li aveva abbandonati.
82
00:06:00,040 --> 00:06:04,680
- Non meritava che i figli
gli spaccassero la faccia ? - Sì.
83
00:06:04,720 --> 00:06:07,440
Però un liceale dovrebbe sapere
84
00:06:07,480 --> 00:06:10,640
che per Romolo e Remo
non sarebbe stato facile farlo
85
00:06:10,680 --> 00:06:12,960
perché il padre era...
86
00:06:13,000 --> 00:06:15,960
- Era Ma...
- Ma... Mario.
87
00:06:16,000 --> 00:06:19,720
Il padre era Mario ?
Era Marte, il dio della guerra !
88
00:06:19,760 --> 00:06:23,560
E Marte, il dio della guerra,
che fa a Romolo e Remo ?
89
00:06:24,640 --> 00:06:28,320
- Gli fa un...
- Abbiamo capito ! Non devi dirlo.
90
00:06:28,360 --> 00:06:31,960
Balestra senior
beffa Balestra junior.
91
00:06:32,000 --> 00:06:35,600
- Uno a zero e palla al centro.
- Kant !
92
00:06:35,640 --> 00:06:41,000
- Contento ? Mi hai preso in giro
davanti a tutti. - Volevo parlarti.
93
00:06:41,040 --> 00:06:46,080
Mamma non doveva chiederti
di vivere con me ed è anche inutile.
94
00:06:46,120 --> 00:06:49,000
C'è nonna.
95
00:06:49,040 --> 00:06:52,040
Trovati una casa.
96
00:06:52,080 --> 00:06:54,040
Studia.
97
00:06:54,080 --> 00:06:57,720
Perché hai lasciato
la scuola francese per venire qui ?
98
00:06:57,760 --> 00:07:01,320
- Volevo cambiare.
- Hai problemi con Sbarra ?
99
00:07:01,360 --> 00:07:05,040
- Beh ? - Con uno come lui
è meglio non avercene, no ?
100
00:07:05,080 --> 00:07:08,040
- Ti posso dare una mano ?
- Tu ?
101
00:07:08,080 --> 00:07:11,720
- Sì. - Uno come te è meglio
se sta lontano dai problemi.
102
00:07:11,760 --> 00:07:16,040
- Che vuol dire "uno come me" ?
- Tu sei un bravo ragazzo.
103
00:07:16,080 --> 00:07:20,080
- E poi non lo dico
nemmeno come un'offesa. - Mmm.
104
00:07:20,120 --> 00:07:22,240
Anzi.
105
00:07:22,280 --> 00:07:25,880
Vabbè, non mi va di pensarci.
Andiamo, va'.
106
00:07:34,080 --> 00:07:38,040
Il dietologo è pazzo. Sono solo
70 grammi di pasta e 20 di pane !
107
00:07:38,080 --> 00:07:40,040
Non morirai di fame.
108
00:07:40,080 --> 00:07:43,800
Sì, ma merluzzo bollito senza sale ?
E' una tortura !
109
00:07:43,840 --> 00:07:47,800
> Dovevi darmi retta due anni fa
e non saresti a questo punto.
110
00:07:47,840 --> 00:07:49,840
> Oh, mio Dio !
111
00:07:51,280 --> 00:07:55,240
(sottovoce) Dante. - Sì ?
- Noi due dobbiamo chiarirci.
112
00:07:55,280 --> 00:08:01,520
-Io mi sento in colpa. -Ma è meglio
non parlare qua. -No, infatti.
113
00:08:01,560 --> 00:08:05,840
- Vediamoci domani da me.
Ti aspetto alle sei. - Come ?
114
00:08:05,880 --> 00:08:10,240
- Ti aspetto alle sei, domani.
- Da te domani alle sei ? - Sì.
115
00:08:10,280 --> 00:08:14,000
[CAMPANELLA]
Siamo io e te che facciamo roba ?
116
00:08:14,040 --> 00:08:18,920
- Ti piacerebbe.
- Buongiorno. (insieme) Buongiorno.
117
00:08:18,960 --> 00:08:23,720
Oh ! Manuel,
dopo che hai finito il tuo caffè
118
00:08:23,760 --> 00:08:25,720
ma naturalmente fai con comodo
119
00:08:25,760 --> 00:08:29,680
direi che potresti raggiungermi
qui alla cattedra.
120
00:08:29,720 --> 00:08:34,360
- Mi ha interrogato la settimana
scorsa e ho preso quattro. - Sì
121
00:08:34,400 --> 00:08:39,600
ma possiamo sempre aggiungere
un bel tre, numero perfetto. Vieni !
122
00:08:39,640 --> 00:08:45,080
Ti faccio una domanda molto facile.
Parlami dei "mores maiorum"
123
00:08:45,120 --> 00:08:48,680
le fondamentali virtù
degli Antichi Romani.
124
00:08:48,720 --> 00:08:52,280
Quali erano queste virtù ?
125
00:08:52,320 --> 00:08:56,320
Vabbè, erano... Erano fede...
126
00:08:56,360 --> 00:09:00,120
- Cioè, "fides".
- Sì, fides.
127
00:09:02,400 --> 00:09:08,040
- Speranza e carità. - Per favore !
Quelle erano le virtù teologali.
128
00:09:08,080 --> 00:09:12,480
Non c'è un premio per chi ripete
più volte lo stesso anno, eh ?
129
00:09:12,520 --> 00:09:16,120
- Ehm...
- Prof, perché deve fare così ?
130
00:09:16,160 --> 00:09:20,240
- Perché lo prende in giro ?
- A te che importa, scusa ?
131
00:09:20,280 --> 00:09:24,520
Secondo me non è giusto.
[BRUSI'O]
132
00:09:24,560 --> 00:09:28,040
Oh, guarda !
E' la rivolta degli schiavi.
133
00:09:28,080 --> 00:09:30,040
Ti credi Spartacus ?
134
00:09:30,080 --> 00:09:35,480
Io ho solo detto che Manuel è messo
male quest'anno. Anzi, molto male.
135
00:09:35,520 --> 00:09:41,000
Laura, dimmi tu le cinque virtù
degli Antichi Romani.
136
00:09:41,040 --> 00:09:45,920
- Sì, prof. Io me ne ricordo
solo quattro. - Sentiamo.
137
00:09:45,960 --> 00:09:48,440
- Fides.
- Mmm.
138
00:09:48,480 --> 00:09:51,480
- Gravitas, maiestas...
- Mmm.
139
00:09:51,520 --> 00:09:55,320
- E... pietas.
- E poi ?
140
00:09:56,720 --> 00:09:59,800
Virtus ! Quella che voi non avete.
141
00:09:59,840 --> 00:10:03,560
Domani vi beccate
un bel compito in classe.
142
00:10:03,600 --> 00:10:08,760
Anzi, sarà il compito in classe
più importante del quadrimestre.
143
00:10:08,800 --> 00:10:10,800
[VOCIARE INDISTINTO]
144
00:10:16,600 --> 00:10:21,720
- Buongiorno ! - Buongiorno. - Sono
la madre di Aureliano. - Aureliano ?
145
00:10:21,760 --> 00:10:24,520
Purtroppo non posso intrattenermi
146
00:10:24,560 --> 00:10:28,600
perché ho un noioso incontro
con il rappresentante d'istituto
147
00:10:28,640 --> 00:10:34,680
una seccatura che tocca ai docenti.
Magari lei lo conosce. - Sì, certo.
148
00:10:36,240 --> 00:10:40,040
- Sono io. - Ah, piacere !
Che figura di merda.
149
00:10:40,080 --> 00:10:46,360
- Chissà che idea si è fatta di me
adesso. - Una mezza idea l'avevo già.
150
00:10:46,400 --> 00:10:51,800
Ho ricevuto un'accorata telefonata
da parte di Miriam Palombo.
151
00:10:53,160 --> 00:10:58,360
-E' la madre di Pin. -Sì, il ragazzo
che non esce dalla sua stanza.
152
00:10:58,400 --> 00:11:02,560
Mi ha detto che si è presentato
a casa sua, da suo figlio.
153
00:11:04,320 --> 00:11:08,480
- E l'ha costretto a farla entrare.
- Sì, l'ho fatto.
154
00:11:08,520 --> 00:11:13,160
Adesso lei che cosa vuole fare ?
Spedirmi ai lavori forzati ?
155
00:11:13,200 --> 00:11:17,840
No, affatto !
Anzi, ero curiosa di conoscerla.
156
00:11:17,880 --> 00:11:21,360
Mio figlio parla molto bene di lei
157
00:11:21,400 --> 00:11:25,160
ma non tutti i genitori apprezzano
i suoi metodi.
158
00:11:25,200 --> 00:11:29,440
Sì, lo so. Faccio questo mestiere
da parecchio tempo
159
00:11:29,480 --> 00:11:34,080
e ho capito che i genitori invadenti
sono il male dei figli.
160
00:11:37,280 --> 00:11:41,280
Molti trovano discutibili
certe sue franchezze
161
00:11:42,400 --> 00:11:45,960
certe libertà terminologiche
e certi argomenti.
162
00:11:46,000 --> 00:11:50,880
Si riferisce all'erotismo trattato
al concorso di poesia.
163
00:11:50,920 --> 00:11:55,440
- Infatti, sì. - Ha letto
la composizione erotico-poetica ?
164
00:11:55,480 --> 00:11:59,600
- Aureliano me l'ha fatta leggere.
- Che cosa ne pensa ?
165
00:11:59,640 --> 00:12:03,520
A me è piaciuta,
ma non è questo il punto.
166
00:12:03,560 --> 00:12:06,560
No, secondo me
questa è la cosa interessante.
167
00:12:06,600 --> 00:12:10,600
Io sono interessato
a sapere quello che tu pensi di me.
168
00:12:10,640 --> 00:12:13,400
Io non penso niente.
169
00:12:13,440 --> 00:12:17,160
Non giudico le persone
prima di conoscerle.
170
00:12:17,200 --> 00:12:22,400
Scusi, lei dà del tu a tutti
dal primo momento che li incontra ?
171
00:12:22,440 --> 00:12:27,760
No, io mi fido delle sensazioni
e se sono buone, tendenzialmente sì.
172
00:12:30,520 --> 00:12:35,360
Ora capisco che intende mio figlio
quando dice che lei è particolare.
173
00:12:36,400 --> 00:12:40,280
- Ci ho pure discusso a riguardo.
- Perché ?
174
00:12:40,320 --> 00:12:45,520
Perché io sostenevo che la Filosofia
è un esercizio per la mente.
175
00:12:45,560 --> 00:12:49,200
- Sa che mi ha risposto ?
- Che quelli sono il sudoku
176
00:12:49,240 --> 00:12:52,560
le parole crociate, i rebus...
- Come lo sa ?
177
00:12:52,600 --> 00:12:56,200
E' indottrinamento,
ne abbiamo parlato in classe.
178
00:13:08,120 --> 00:13:11,680
- Arrivederci, prof.
- Arrivederci !
179
00:13:39,520 --> 00:13:43,120
Ho sbagliato. Ecco i dieci grammi,
non li ho toccati.
180
00:13:44,720 --> 00:13:47,240
Ho bisogno di soldi, Sbarra.
181
00:13:48,240 --> 00:13:51,320
Non è una giustificazione,
ma mi servono.
182
00:13:51,360 --> 00:13:56,040
- Dove volevi vendere la coca ?
- Non lo so, non ci avevo pensato.
183
00:13:56,080 --> 00:13:59,080
- Nella tua scuola ?
- No, a scuola no.
184
00:14:00,400 --> 00:14:02,840
Che gira nella tua scuola ?
185
00:14:02,880 --> 00:14:05,960
Fumo, erba, pasticche,
quella roba là.
186
00:14:06,000 --> 00:14:10,320
Non sapevo se farti spezzare
un braccio o una gamba.
187
00:14:10,360 --> 00:14:13,320
Poi ci ho ripensato
e mi sono detto
188
00:14:13,360 --> 00:14:18,080
che una faccia da culo così è utile.
- Con le moto so fare tutto.
189
00:14:18,120 --> 00:14:21,760
Non mi frega un cazzo
delle motociclette.
190
00:14:21,800 --> 00:14:25,720
Questi... sono 2000 euro di fumo.
191
00:14:25,760 --> 00:14:29,480
Cioè, 2000 è quello
che mi devi riportare.
192
00:14:29,520 --> 00:14:32,880
Se ti prendi la tua parte,
non mi frega niente.
193
00:14:32,920 --> 00:14:37,840
Con i mille che già ti ho dato
sei in debito di 3000 euro.
194
00:14:37,880 --> 00:14:40,360
I mille non me li avevi regalati ?
195
00:14:42,560 --> 00:14:47,560
Non ho mai regalato nulla a nessuno.
Perché dovrei cominciare con te ?
196
00:14:48,760 --> 00:14:53,680
Con la coca che ti sei rubato,
mi devi ridare 4000 euro.
197
00:14:53,720 --> 00:14:57,960
- Quello lo vendi a scuola
e ti scalo il debito. - A scuola ?
198
00:14:58,000 --> 00:15:01,000
Eh ! Si allarga il giro.
199
00:15:02,280 --> 00:15:05,120
Se vuoi, Zucca ti spezza un braccio.
200
00:15:07,000 --> 00:15:11,840
- La spingo a scuola.
- Eh ! Vai, bello, vai.
201
00:15:16,800 --> 00:15:19,160
[SCATTO DELLA SERRATURA]
202
00:15:19,200 --> 00:15:21,200
[FISCHIETTI'O]
203
00:15:26,720 --> 00:15:28,760
Ciao, ma' !
204
00:15:35,920 --> 00:15:38,080
Come ti sei vestita ?
205
00:15:38,120 --> 00:15:41,720
Lascia stare come mi sono vestita.
Dobbiamo parlare !
206
00:15:41,760 --> 00:15:46,080
Oggi sei uscito senza salutare.
Che sono questi soldi ?
207
00:15:46,120 --> 00:15:51,040
Che cosa sono ? Di chi sono
i soldi ? Ti sei messo a rubare ?
208
00:15:51,080 --> 00:15:56,080
- Ho fatto qualche lavoretto !
- Non è vero, non dire cazzate !
209
00:15:59,320 --> 00:16:02,840
- Che combini ?
- Che combino ? Niente !
210
00:16:02,880 --> 00:16:06,840
- Ho tirato su qualche soldo.
E' un reato ? - Qualche soldo ?
211
00:16:06,880 --> 00:16:10,040
- Eh. - E' più
di quanto guadagno io in un mese.
212
00:16:10,080 --> 00:16:15,040
Appunto, tu non guadagni un cazzo.
L'ho fatto per comprarne uno nuovo.
213
00:16:15,080 --> 00:16:19,280
- E' vecchio di tre anni.
- Il mio è ancora più vecchio.
214
00:16:19,320 --> 00:16:23,080
Comunque scusa
se non ti faccio fare la bella vita.
215
00:16:23,120 --> 00:16:28,440
-Non fare la vittima. -La vittima ?
-Stiamo indietro con le bollette.
216
00:16:28,480 --> 00:16:32,760
Tra un po' ci staccano la luce
e il gas. Questi erano per te.
217
00:16:33,760 --> 00:16:37,680
- Lascia stare il papero.
- Pure questa bugia mi dici ?
218
00:16:41,200 --> 00:16:44,920
Comunque non serve
perché ho trovato un nuovo lavoro.
219
00:16:44,960 --> 00:16:49,400
- Ah, beh ! Sarà l'ennesima
fregatura. - No, stavolta no.
220
00:16:50,960 --> 00:16:54,360
Anzi, dammi un passaggio
o faccio tardi.
221
00:16:59,080 --> 00:17:01,080
Eh !
222
00:17:02,080 --> 00:17:04,080
Paperella.
223
00:17:17,560 --> 00:17:19,560
[SQUILLI DI CELLULARE]
224
00:17:21,000 --> 00:17:25,120
(registrazione) "Chiamata
dall'Istituto minorile di Nisida."
225
00:17:25,160 --> 00:17:28,400
"Digiti uno per accettare,
due per rifiutare."
226
00:17:28,440 --> 00:17:32,640
- Mimmo, che succede ?
(in napoletano) Un mezzo casino.
227
00:17:32,680 --> 00:17:35,640
Ho litigato con uno,
ora viene l'avvocato.
228
00:17:35,680 --> 00:17:40,080
- Forse rischio un'altra condanna.
- Non ascoltare le voci.
229
00:17:40,120 --> 00:17:44,920
- Perché avete litigato ? - Aveva
pure ragione. - Che gli hai fatto ?
230
00:17:44,960 --> 00:17:48,720
- Gli avevo rubato due mutande.
- Non hai più mutande ?
231
00:17:48,760 --> 00:17:52,440
No, l'altra notte
qualcuno me le ha rubate.
232
00:17:52,480 --> 00:17:56,640
- Io mi sono rifatto. - Da casa
non ti mandano niente ? - No.
233
00:17:56,680 --> 00:18:00,160
Hanno arrestato pure mia madre,
per spaccio.
234
00:18:00,200 --> 00:18:05,240
- Che ti serve ?
Che cosa ti servirebbe lì ? - Niente.
235
00:18:06,600 --> 00:18:11,760
Era solo...
per farmi consolare un po'.
236
00:18:12,800 --> 00:18:16,840
Senti, quando vengo giù
ti vengo a trovare.
237
00:18:16,880 --> 00:18:20,040
- Tu fammi chiamare dall'avvocato.
- Va bene.
238
00:18:20,080 --> 00:18:24,560
- Voi state bene ? - Sì.
Tu pensa a te stesso adesso.
239
00:18:24,600 --> 00:18:26,720
Ciao, professore.
240
00:18:26,760 --> 00:18:28,920
Ciao, Mimmo. Fai il bravo.
241
00:18:28,960 --> 00:18:31,040
Ciao.
242
00:18:50,520 --> 00:18:53,520
- Ciao, ma'.
- Ciao, amore.
243
00:18:56,520 --> 00:18:58,520
[NOTIFICA DAL CELLULARE]
244
00:19:03,400 --> 00:19:07,480
(registrazione) "Mi sono procurato
il compito di Latino di domani."
245
00:19:07,520 --> 00:19:13,640
- "Stasera dormi da me e scarichiamo
la traduzione." - Che ficata !
246
00:19:15,760 --> 00:19:18,480
[VOCI NON UDIBILI]
247
00:19:21,840 --> 00:19:23,840
Vaffanculo, ma'.
248
00:19:25,960 --> 00:19:29,680
- Che indirizzo metto ?
- Sì, allora... - Mmm.
249
00:19:29,720 --> 00:19:33,920
- Ci sei ? - Sì, certo.
- A Domenico Bruni. - Sì.
250
00:19:33,960 --> 00:19:39,840
Istituto penale minorile...
Nisida, Napoli.
251
00:19:39,880 --> 00:19:41,840
Okay.
252
00:19:41,880 --> 00:19:45,720
- Cap ? - Non lo so,
ma è un carcere. Lo troveranno.
253
00:19:45,760 --> 00:19:47,800
Ah, beh ! Sì.
254
00:19:48,840 --> 00:19:52,160
Mettiamogli qualcos'altro,
povero ragazzo !
255
00:19:52,200 --> 00:19:56,400
- Povero ? Ha quasi ammazzato uno.
- Va bene, niente "povero".
256
00:19:56,440 --> 00:20:01,640
-Gli faccio dei biscotti. -Sì.
-E gli mando questa felpa di Simone.
257
00:20:01,680 --> 00:20:05,160
- Professore !
- Chi è ? - Non lo so. Vado.
258
00:20:07,720 --> 00:20:09,840
Professo' !
259
00:20:09,880 --> 00:20:12,680
- Ciao.
- Ah, salve.
260
00:20:12,720 --> 00:20:16,800
- Come mai qua ? - Non sono venuto
per parlare di Filosofia.
261
00:20:16,840 --> 00:20:21,440
Non ci avevo mai pensato.
Hai una faccia ! Che è successo ?
262
00:20:21,480 --> 00:20:25,560
Ho litigato con mia madre.
Fa cose che non sopporto.
263
00:20:25,600 --> 00:20:29,240
- Volevo farci pace,
poi ci ho ripensato. - Ma perché ?
264
00:20:29,280 --> 00:20:32,200
Fa casini ! Li ha sempre fatti.
265
00:20:32,240 --> 00:20:36,400
Lei non mi crederà,
però quello grande a casa sono io.
266
00:20:36,440 --> 00:20:40,240
- Infatti non ti credo.
- Quella moto è sua ?
267
00:20:40,280 --> 00:20:43,880
La moto ? Sì, è mia.
E' di tanti anni fa.
268
00:20:46,360 --> 00:20:49,560
- Però non funziona più.
- Da quanto sta ferma ?
269
00:20:49,600 --> 00:20:54,760
-Da quando sono andato a Napoli,
sette anni. -Certo che non funziona.
270
00:20:54,800 --> 00:20:58,760
- Ho la passione per le moto.
- Ah. - Pensi che coglione !
271
00:20:58,800 --> 00:21:02,080
- Perché ? E' una bella cosa.
- Per fare la fame.
272
00:21:09,880 --> 00:21:11,960
- Ciao.
- Ciao.
273
00:21:12,000 --> 00:21:16,480
- Ciao, Simo'. - Ti ho inviato
un messaggio, non mi hai risposto.
274
00:21:16,520 --> 00:21:18,960
- Non ti ho risposto ?
- No.
275
00:21:19,000 --> 00:21:22,800
-Mi sono distratto
e non l'ho mandato. -Che mi dicevi ?
276
00:21:22,840 --> 00:21:26,120
- Che potevo dormire qua.
- Sì, tutto a posto.
277
00:21:27,120 --> 00:21:32,000
- Come sai che Manuel è il mago
delle moto ? - Lo scopro ora.
278
00:21:32,040 --> 00:21:36,320
- Non lavoravate su Paperella ?
- Mi chiedevo se si può riparare.
279
00:21:36,360 --> 00:21:42,240
-Chiamate quel capolavoro di moto
Paperella ? -Sì, il copyright è suo.
280
00:21:43,240 --> 00:21:46,320
- Entriamo ?
- A dopo, ragazzi ! - A dopo.
281
00:21:46,360 --> 00:21:51,080
- Ciao. - Puoi chiamarla Paperella ?
- Ma ero bambino.
282
00:21:54,760 --> 00:21:59,720
-Carini i ragazzi, eh ? -Sì, ma alla
loro età io sparecchiavo. -Vabbè.
283
00:21:59,760 --> 00:22:03,600
- Carico la lavapiatti ?
- No ! E' rotta, figurati. - Ah !
284
00:22:06,960 --> 00:22:09,240
Mi piace Manuel.
285
00:22:09,280 --> 00:22:12,280
Mi pare anche
piuttosto intelligente.
286
00:22:12,320 --> 00:22:16,240
Sì. Usa male la sua intelligenza,
ma è intelligente.
287
00:22:16,280 --> 00:22:18,280
Perché, che cosa ha fatto ?
288
00:22:18,320 --> 00:22:23,720
Non lo so, ma appena l'ho conosciuto
si è attivato il mio sesto senso.
289
00:22:23,760 --> 00:22:27,840
Beh, il tuo sesto senso
lo lascerei riposare un po'
290
00:22:27,880 --> 00:22:31,720
perché non ti ha portato
sempre bene. - In effetti.
291
00:22:31,760 --> 00:22:37,040
Quel ragazzo che è in carcere
a Nisida ha possibilità di uscire ?
292
00:22:37,080 --> 00:22:43,160
- No, purtroppo no. - Mmm. - Ecco,
Manuel mi ricorda proprio Mimmo.
293
00:22:43,200 --> 00:22:46,640
- Come lui è pieno di vita, no ?
- Certo.
294
00:22:46,680 --> 00:22:50,680
Come Mimmo non accetta la vita
così com'è, vuole cambiarla
295
00:22:50,720 --> 00:22:53,640
e per cambiare la propria vita
296
00:22:53,680 --> 00:22:58,360
quelli così finiscono per fare
dei danni più grandi di loro stessi.
297
00:22:58,400 --> 00:23:01,200
Vabbè ! Che vuoi che ti dica, Dado ?
298
00:23:02,200 --> 00:23:06,600
So che tieni tanto a quel ragazzo,
però non è stata colpa tua.
299
00:23:06,640 --> 00:23:11,600
- Sono sicura che anche il giudice
lo capirà. - Speriamo.
300
00:23:11,640 --> 00:23:17,880
- Hai davvero rubato il compito
di Lombardi ? - Sì. - Sei un grande.
301
00:23:18,880 --> 00:23:22,480
Stiamo per fare il culo a Lombardi.
Ti rendi conto ?
302
00:23:25,640 --> 00:23:27,640
Che storia, oh.
303
00:23:29,880 --> 00:23:34,120
- Che cosa ? - Quello
che tuo padre ha spiegato oggi.
304
00:23:35,520 --> 00:23:40,320
Il cielo stellato sopra di noi,
la Legge morale dentro di noi...
305
00:23:41,880 --> 00:23:45,480
Secondo te
stiamo rispettando la Legge morale ?
306
00:23:47,080 --> 00:23:49,920
Chi se ne frega della Legge morale !
307
00:23:49,960 --> 00:23:52,560
Infatti che cazzo ci frega ?
308
00:23:53,680 --> 00:23:55,640
E' una versione di Cicerone.
309
00:23:55,680 --> 00:23:58,680
Ho stampato la traduzione,
sta in camera.
310
00:24:02,440 --> 00:24:04,440
Questi sono i menu.
311
00:24:05,560 --> 00:24:09,720
- Ora vi porto la carta dei vini.
- Grazie. - A voi.
312
00:24:16,720 --> 00:24:19,280
Tutto bene ?
313
00:24:19,320 --> 00:24:22,280
Sì, sono arrivate
tutte le prenotazioni.
314
00:24:22,320 --> 00:24:27,320
Mi riferivo alla telefonata.
Se hai problemi, stacca prima.
315
00:24:28,880 --> 00:24:31,760
Grazie, non c'è bisogno.
316
00:25:01,720 --> 00:25:07,360
- Hai rubato tu la versione di Latino
a Lombardi ? - Non so di che parli.
317
00:25:07,400 --> 00:25:12,760
Dài ! Ho visto la fotocopia in camera
tua. Chi l'ha presa, tu o Manuel ?
318
00:25:12,800 --> 00:25:17,200
A te che importa ? Non è mica
la verifica di Filosofia !
319
00:25:17,240 --> 00:25:20,400
Non parlo come professore,
ma come padre.
320
00:25:20,440 --> 00:25:24,440
- A te piace fare il padre
con i miei amici. - In che senso ?
321
00:25:26,440 --> 00:25:30,520
Non pensavo che ti fregasse qualcosa
di Paperella.
322
00:25:30,560 --> 00:25:36,480
-L'hai tirata fuori per Manuel. -No,
volevo vedere se si poteva riparare.
323
00:25:41,960 --> 00:25:43,960
Paperella.
324
00:25:45,760 --> 00:25:49,080
Le hai dato tu quel nome.
Paperella...
325
00:25:50,600 --> 00:25:53,160
Ti ricordi le gite al mare ?
326
00:25:56,280 --> 00:26:00,400
- No. - La prima volta
che ci sei salito eri terrorizzato.
327
00:26:00,440 --> 00:26:04,040
Eri abbarbicato dietro,
sembravi un koala.
328
00:26:07,360 --> 00:26:10,240
Al ritorno ti sei tranquillizzato.
329
00:26:11,440 --> 00:26:13,560
Libertà !
330
00:26:13,600 --> 00:26:15,680
Volevi andare forte.
331
00:26:15,720 --> 00:26:17,920
Sui rettilinei strillavamo.
332
00:26:17,960 --> 00:26:21,640
- Libertà !
- Sì, questo me lo ricordo.
333
00:26:22,800 --> 00:26:24,960
Ti ricordi che cosa strillavamo ?
334
00:26:25,000 --> 00:26:27,920
(insieme) Libertà !
335
00:26:43,760 --> 00:26:46,960
Di quelle gite io mi ricordo tutto,
proprio...
336
00:26:47,960 --> 00:26:50,360
L'asciugamano blu.
337
00:26:52,760 --> 00:26:56,720
I tuoi braccioli,
la pizza rossa dopo il bagno.
338
00:26:57,840 --> 00:27:00,160
Perché mamma non veniva mai ?
339
00:27:02,200 --> 00:27:08,160
Perché in quel periodo...
mamma era triste e depressa.
340
00:27:08,200 --> 00:27:10,960
Beh, forse era colpa tua.
341
00:27:11,000 --> 00:27:13,720
Sicuramente, ma non solo.
342
00:27:16,240 --> 00:27:20,880
Il nostro rapporto era diventato
solo un andare e venire.
343
00:27:21,960 --> 00:27:26,000
Non lo sai, ma succede anche
tra persone che si vogliono bene.
344
00:27:26,040 --> 00:27:30,200
Se l'avessi tradita di meno,
sarebbe stata meno triste.
345
00:27:36,920 --> 00:27:38,920
Manuel ?
346
00:27:43,200 --> 00:27:45,200
Manuel, sei qua ?
347
00:27:46,880 --> 00:27:51,600
- Mi devo preoccupare ? Sarà...
- Non si può sparire così. - Lo so.
348
00:27:51,640 --> 00:27:54,440
- Non si fa così.
- Eccolo !
349
00:27:55,600 --> 00:27:57,600
Grazie.
350
00:27:58,920 --> 00:28:02,680
- Dove cazzo sei stato ?
Che cazzo ridi ? - Calma.
351
00:28:02,720 --> 00:28:06,800
- Ti ho cercato tutta la notte.
Perché non rispondi ? - Calmati.
352
00:28:06,840 --> 00:28:11,720
- Ho pensato che avessi avuto
un incidente. - Scusate.
353
00:28:11,760 --> 00:28:15,520
- Ha dormito a casa mia.
Non gliel'hai detto ? - No.
354
00:28:15,560 --> 00:28:20,040
- E' una scenata inutile, sono vivo.
- Ti prenderei a cazzotti.
355
00:28:20,080 --> 00:28:24,640
- Tu sei viva dopo la serata ?
- Che significa ? - Ho capito io.
356
00:28:24,680 --> 00:28:28,960
- Il casco !
- Questo mi fa diventare cretina.
357
00:28:29,000 --> 00:28:33,840
E' stato tutta la sera a casa mia
a studiare con Simone. Diciamo !
358
00:28:36,760 --> 00:28:41,080
- E' lui Simone ? - Sì,
è quello alto con la felpa verde.
359
00:28:42,080 --> 00:28:47,160
- Che strano, eh ? - Che cosa ?
- Dopo anni sono diventati amici
360
00:28:47,200 --> 00:28:52,280
senza sapere che sono stati compagni
di lettino in ospedale. - Già.
361
00:28:52,320 --> 00:28:56,560
- Non ho detto nulla a Manuel.
- Ah. - Come mi hai chiesto tu
362
00:28:56,600 --> 00:28:59,520
anche se non ho capito il perché.
363
00:28:59,560 --> 00:29:02,520
- Simone sta bene ? - Sì, sta bene.
- Sì ? - Sì.
364
00:29:02,560 --> 00:29:08,040
- Meno male. - Per me quella notte
è stata un po' un trauma. - Certo.
365
00:29:08,080 --> 00:29:14,000
- Quindi preferisco non dirglielo.
Capito ? - Sì. - Adesso devo andare.
366
00:29:14,040 --> 00:29:19,040
- Ti saluto. Ciao. - Ciao.
- Buona giornata. - Anche a te.
367
00:29:25,560 --> 00:29:30,120
Avete le solite due ore.
Usatele al meglio, mi raccomando.
368
00:29:30,160 --> 00:29:34,760
Oh, io lo so che per voi
la parola "stile" è legata
369
00:29:34,800 --> 00:29:40,120
a magliette, scarpe o felpe.
Però fate un piccolo sforzo.
370
00:29:40,160 --> 00:29:45,120
Cercate di tradurre in una lingua
che assomigli un po' all'italiano.
371
00:29:45,160 --> 00:29:49,000
- Lombardi, devo parlarti
di un cambio di orario. - Sì.
372
00:29:51,960 --> 00:29:56,320
E' questa ! Chi è stato
stanotte a mandarci la traduzione ?
373
00:29:56,360 --> 00:30:00,000
- Non lo so. - E' uno
che vuole rimanere anonimo
374
00:30:00,040 --> 00:30:05,840
o non mandava la mail dall'indirizzo
"pantarei". - Grande, Mister X !
375
00:30:06,880 --> 00:30:12,240
-Ahò ! L'hai inviata tu ? Ce l'hanno
tutti. -No. Non sei stato tu ?
376
00:30:12,280 --> 00:30:14,960
- Allora chi è stato ?
- Boh.
377
00:30:15,000 --> 00:30:20,080
Beh ? Che si fa qua ? Si fa
conversazione, invece di tradurre ?
378
00:30:20,120 --> 00:30:23,640
(insieme) No, prof.
- In Latino, almeno spero.
379
00:30:27,640 --> 00:30:29,640
- Eccomi.
- Andiamo.
380
00:30:29,680 --> 00:30:34,640
Non mi rimetta la musichetta
perché veramente do di matto.
381
00:30:35,680 --> 00:30:40,920
Non è possibile ! Che servizio è ?
Pronto ? Pronto ?
382
00:30:41,920 --> 00:30:44,880
- Serve una mano ?
- La macchina si è fermata.
383
00:30:44,920 --> 00:30:48,480
Tra dieci minuti devo essere a casa.
Sto traslocando.
384
00:30:48,520 --> 00:30:54,880
- Ti do io un passaggio con quella.
- Con quella ? - Eh ! Ho quella.
385
00:30:54,920 --> 00:30:57,920
- Davvero ?
- Dài, andiamo. - Grazie !
386
00:30:59,920 --> 00:31:02,080
Aspetta !
387
00:31:02,120 --> 00:31:05,800
- Hai un posto per questa ?
- Sì. Dammi.
388
00:31:07,640 --> 00:31:09,640
Mmm... Vai piano, vero ?
389
00:31:09,680 --> 00:31:13,600
-Non sei in ritardo ?
-Sì, ma vorrei arrivare viva a casa.
390
00:31:13,640 --> 00:31:16,200
[# IL FUTURO FA GINNASTICA.]
391
00:31:16,240 --> 00:31:20,120
[# SI PREPARA
TUTTI I GIORNI PER TE. #]
392
00:31:25,000 --> 00:31:29,160
- Sana e salva, no ? - Era una vita
che non andavo in moto.
393
00:31:30,480 --> 00:31:34,200
- Ti è piaciuto ?
- Sei stato un tesoro, grazie.
394
00:31:34,240 --> 00:31:38,440
[# E POI COSI' TU SEI QUI... #]
395
00:31:39,600 --> 00:31:41,600
- Allora ciao.
- Ciao.
396
00:31:42,800 --> 00:31:47,920
[# HOUDINI CHE TOGLIE
LE CATENE AL MONDO.]
397
00:31:47,960 --> 00:31:51,240
[# IN FONDO UN INGANNO NON E'.]
398
00:31:52,200 --> 00:31:55,400
[# E' SOLO UNA FOLLIA. #]
399
00:31:55,440 --> 00:31:57,440
Ma mi ha baciato ?
400
00:31:57,480 --> 00:31:59,480
[CAMPANELLO]
401
00:31:59,520 --> 00:32:05,520
[# UN'ORA NELLO SPAZIO,
UN PUNTO NEL TEMPO. #]
402
00:32:07,120 --> 00:32:10,080
- Lino !
- Amore ! - Eh.
403
00:32:11,160 --> 00:32:15,680
Dammi solo un secondo, torno subito.
Accomodati.
404
00:32:18,760 --> 00:32:20,760
[NOTIFICA DAL CELLULARE]
405
00:32:27,480 --> 00:32:30,840
(registrazione) "Dante, non venire.
Sparisci !"
406
00:32:32,080 --> 00:32:37,000
Allora, amore, come mai sei qui ?
Non avevi gli allenamenti a...
407
00:32:37,040 --> 00:32:40,880
- No, ho una sorpresa per te.
- Un'altra ?
408
00:32:40,920 --> 00:32:45,040
- I biglietti del balletto
che volevi vedere. - Ah.
409
00:32:45,080 --> 00:32:47,760
Il balletto.
410
00:32:47,800 --> 00:32:51,880
Grazie.
Ci avevo messo una croce sopra.
411
00:32:51,920 --> 00:32:53,920
Beh ? Che c'è ?
412
00:32:55,040 --> 00:32:57,040
Niente !
413
00:32:58,040 --> 00:33:02,560
Amore, senti. Si può sapere
che cos'hai da un po' di tempo ?
414
00:33:03,600 --> 00:33:06,480
Niente ! Perché ?
415
00:33:06,520 --> 00:33:10,120
Uniamo il tavolo cinque al sei.
Vengono in dodici.
416
00:33:11,880 --> 00:33:14,600
Pianeta Terra chiama Anita !
417
00:33:14,640 --> 00:33:17,120
Eh ? Scusa.
418
00:33:18,960 --> 00:33:23,520
- Dicevi ?
- Ti viene quel piccolo segno qua...
419
00:33:26,040 --> 00:33:31,720
tutte le volte che qualcosa non va.
- Chiamala "ruga", fai prima.
420
00:33:31,760 --> 00:33:33,760
Vuoi dirmi che succede ?
421
00:33:35,120 --> 00:33:39,920
Niente... Sono in crisi con Manuel,
fa un casino dopo l'altro.
422
00:33:39,960 --> 00:33:44,400
- A quell'età è normale, no ?
- E' diventato una strana creatura
423
00:33:44,440 --> 00:33:48,360
a metà tra un bambino,
un uomo... e un animale.
424
00:33:49,520 --> 00:33:52,160
Ridi, ma è complicato conviverci.
425
00:33:52,200 --> 00:33:55,840
Se poi ha il tuo carattere,
la vedo davvero dura.
426
00:33:56,880 --> 00:33:58,840
Me lo ricordo.
427
00:33:58,880 --> 00:34:01,680
Quel sorriso mi è proprio mancato.
428
00:34:03,280 --> 00:34:05,280
Anche a me.
429
00:34:05,320 --> 00:34:08,560
- Ce l'hai l'erba ?
- Sì. - Erba o fumo ?
430
00:34:08,600 --> 00:34:13,760
- Tutti e due. Che vuoi ? - Erba.
- Quanto ? - Venti euro.
431
00:34:13,800 --> 00:34:18,520
- Ci sta ?
- E' buona. - Ciao, grazie.
432
00:34:22,440 --> 00:34:26,440
- Che roba hai ? - Erba e fumo.
Che ti serve ? - Erba.
433
00:34:26,480 --> 00:34:28,480
- Quanto ?
- Quaranta.
434
00:34:46,360 --> 00:34:48,880
- Ciao.
- Ciao.
435
00:34:50,040 --> 00:34:53,640
- Posso parlarti un minuto ?
- Sì, ho la prossima ora.
436
00:34:53,680 --> 00:34:56,680
Combattevo
con il registro elettronico.
437
00:34:57,800 --> 00:34:59,800
Eccoci qua.
438
00:35:01,360 --> 00:35:03,320
Sabato poi che è successo ?
439
00:35:03,360 --> 00:35:08,840
-E' arrivato Lino a casa mia
un minuto prima di te. -Ahia. -Già.
440
00:35:08,880 --> 00:35:13,040
- Dopo che ci ho litigato,
come sempre... - Mi dispiace.
441
00:35:14,080 --> 00:35:18,040
- Sono stata quasi bene.
- Mmm.
442
00:35:19,200 --> 00:35:21,400
Già.
443
00:35:22,560 --> 00:35:25,800
Dante, tu mi piaci tantissimo
444
00:35:25,840 --> 00:35:31,240
ma io non posso fare certe cose.
- No. Te lo volevo dire anch'io.
445
00:35:31,280 --> 00:35:33,480
Ah.
446
00:35:33,520 --> 00:35:35,760
Ma ti piaccio un po' ?
447
00:35:35,800 --> 00:35:40,320
Molto, però secondo me
sarebbe meglio chiuderla qui
448
00:35:40,360 --> 00:35:44,640
considerata la situazione.
- Sì. - Sei d'accordo ? - Certo.
449
00:35:44,680 --> 00:35:48,000
Mi ero preparata
per dirti la stessa cosa
450
00:35:48,040 --> 00:35:50,040
però un po' mi dispiace.
451
00:35:52,040 --> 00:35:55,040
Ma tu sei fortunata,
hai trovato la tua metà.
452
00:35:55,080 --> 00:35:59,320
- Se non dovesse funzionare ?
- Perché no ? Funzionerà.
453
00:35:59,360 --> 00:36:01,360
E' che io...
454
00:36:02,360 --> 00:36:05,720
Non lo so,
in questi giorni mi sono chiesta
455
00:36:05,760 --> 00:36:09,400
se di natura non sono un po'...
- Un po' ?
456
00:36:10,520 --> 00:36:13,080
Ecco, un po'... mignotta ?
457
00:36:13,120 --> 00:36:16,360
No ! Ma perché ? No, no !
458
00:36:16,400 --> 00:36:21,880
- Poi PINO è un così bravo ragazzo.
- Lino. - Lino è un bravo ragazzo.
459
00:36:21,920 --> 00:36:26,080
- Sì, Lino è un bravo ragazzo.
Lo so. - Dài.
460
00:36:26,120 --> 00:36:30,680
- Comunque Dante,
è stato bellissimo. - Anche per me.
461
00:36:44,200 --> 00:36:47,920
Nel piano cartesiano
la parabola è il luogo geometrico
462
00:36:47,960 --> 00:36:50,920
dei punti equidistanti
dalla direttrice
463
00:36:50,960 --> 00:36:52,920
e da un punto detto "fuoco".
464
00:36:52,960 --> 00:36:56,800
Facciamo qualche esercizio,
così capiamo meglio.
465
00:36:57,800 --> 00:37:02,400
- Simone, vieni tu alla lavagna ?
- No, non mi va.
466
00:37:03,440 --> 00:37:05,640
[RISATE]
467
00:37:05,680 --> 00:37:08,920
- Forse non ho capito bene.
- Non mi va.
468
00:37:08,960 --> 00:37:13,160
Io sono Balestra junior.
Balestra senior è da un'altra parte.
469
00:37:19,480 --> 00:37:21,720
Che c'entra tuo padre ?
470
00:37:21,760 --> 00:37:25,000
Lei parla di piani cartesiani, no ?
471
00:37:25,040 --> 00:37:28,000
Mio padre va pazzo per Cartesio.
472
00:37:31,440 --> 00:37:34,880
D'accordo, Simone, come vuoi.
473
00:37:34,920 --> 00:37:38,800
Qualcun altro vuole venire
gentilmente alla lavagna ?
474
00:37:41,920 --> 00:37:43,920
[SCATTI FOTOGRAFICI]
475
00:37:45,480 --> 00:37:47,800
Ciao, Aureliano.
476
00:37:47,840 --> 00:37:50,200
- Salve.
- Come va ?
477
00:37:50,240 --> 00:37:53,960
Scusa se mi impiccio,
ma mi sembra che ti piaccia Monica.
478
00:37:54,000 --> 00:37:57,280
Sta lì in classe da sola.
Parla con lei, no ?
479
00:37:57,320 --> 00:38:01,320
- Ognuno ha le sue strategie.
- La tua funziona ? - No.
480
00:38:01,360 --> 00:38:04,920
- Appunto !
- Lei ne ha una migliore ?
481
00:38:04,960 --> 00:38:07,960
Non so,
intanto smetterei di nascondermi.
482
00:38:08,000 --> 00:38:11,440
Anche mia madre dice
che bisogna essere diretti.
483
00:38:11,480 --> 00:38:15,560
- La tua è una mamma chioccia ?
- No, è una mamma alligatore
484
00:38:15,600 --> 00:38:20,120
iperprotettiva con i cuccioli.
Nel mondo animale è la peggiore.
485
00:38:20,160 --> 00:38:25,120
- Lo so, sono cresciuto nel Museo di
scienze naturali che dirige. -Bello.
486
00:38:25,160 --> 00:38:29,480
- Per niente. - No, eh ? - Conosco
meglio la femmina del facocero.
487
00:38:29,520 --> 00:38:33,600
Non so niente
sulla femmina dell'uomo.
488
00:38:35,000 --> 00:38:37,600
- A dopo, prof.
- Non demordere.
489
00:38:41,640 --> 00:38:43,960
(sottovoce) Posso parlarti ?
490
00:38:46,040 --> 00:38:48,800
- Buongiorno.
- Salve.
491
00:39:01,960 --> 00:39:06,000
- Devo parlarti. - Un'altra volta.
- No, lo facciamo adesso
492
00:39:06,040 --> 00:39:09,720
perché devo parlarti
della professoressa Girolami.
493
00:39:09,760 --> 00:39:13,400
- La professoressa Girolami ?
- Sì. - Non la chiami "amore" ?
494
00:39:13,440 --> 00:39:17,520
-In che senso ? -Vi ho visti baciare
due ore fa. -No. -No ? -Sì !
495
00:39:17,560 --> 00:39:23,120
- Potevi evitare di prendertela con
lei. - E tu di scoparti la mia prof.
496
00:39:23,160 --> 00:39:28,560
Parli di Legge morale e poi hai una
tresca con la mia professoressa ?
497
00:39:28,600 --> 00:39:33,040
Non ho una tresca !
E' una cosina nata così. Capisci ?
498
00:39:33,080 --> 00:39:36,760
- E' già finita.
- Allora vai a dire a Battaglia
499
00:39:36,800 --> 00:39:40,760
che sei stato con la sua donna,
ma è già finita. - Ahò !
500
00:39:40,800 --> 00:39:45,520
- Questi sono fatti privati,
non giudicarla. - Non giudico lei.
501
00:39:45,560 --> 00:39:48,360
- Bravo !
- Giudico te.
502
00:39:49,800 --> 00:39:51,800
Imbarazzante.
503
00:39:56,560 --> 00:39:59,840
- Dado...
- Mamma, ti prego.
504
00:40:19,200 --> 00:40:23,720
Se sei venuta per difenderlo,
non ci provare neanche.
505
00:40:23,760 --> 00:40:26,880
No, figurati se voglio difenderlo.
506
00:40:26,920 --> 00:40:29,280
Si è portato a letto la mia prof.
507
00:40:29,320 --> 00:40:35,480
Intanto nessuna donna si fa portare
a letto, se non è d'accordo.
508
00:40:36,960 --> 00:40:40,600
Ha usato uno dei suoi trucchetti,
le chiacchiere...
509
00:40:40,640 --> 00:40:43,600
- Quella sta anche per sposarsi.
- Vedi ?
510
00:40:43,640 --> 00:40:48,880
Forse lei voleva mettersi alla prova
o capire meglio i suoi sentimenti.
511
00:40:48,920 --> 00:40:53,120
Ci sono mille motivi
per andare a letto con qualcuno.
512
00:40:53,160 --> 00:40:56,400
Sono ingenuo,
pensavo che si facesse per amore.
513
00:40:57,440 --> 00:41:00,960
Beh, certo che si fa per amore
514
00:41:01,960 --> 00:41:06,440
ma si fa anche per curiosità,
per gioco o per desiderio
515
00:41:06,480 --> 00:41:12,520
per capire che cosa si prova.
- O perché sono tutti e due stronzi.
516
00:41:19,240 --> 00:41:21,680
Sai, nonna ? Io me lo ricordo.
517
00:41:22,680 --> 00:41:25,680
Mamma piangeva tanto,
sempre, in bagno.
518
00:41:25,720 --> 00:41:29,080
Le litigate nella stanza vicino.
519
00:41:29,120 --> 00:41:33,400
Mi ricordo anche di un compleanno.
Forse avevo cinque anni.
520
00:41:33,440 --> 00:41:38,880
Mamma cercava di ridere anche
se aveva pianto e lui non c'era.
521
00:41:38,920 --> 00:41:41,680
Era sparito come sempre.
522
00:41:41,720 --> 00:41:44,720
Quel giorno tu compivi quattro anni.
523
00:41:44,760 --> 00:41:46,760
C'ero anch'io, sai ?
524
00:41:48,160 --> 00:41:51,920
Ricordo che tuo padre aveva girato
mezza Roma
525
00:41:51,960 --> 00:41:54,760
per trovare un pupazzo che volevi.
526
00:41:56,840 --> 00:41:58,880
Il pupazzo me l'hai dato tu.
527
00:42:00,880 --> 00:42:02,880
Già, sì.
528
00:42:04,280 --> 00:42:08,400
-Te l'ho dato io perché lui mi aveva
chiesto di farlo. -Perché ?
529
00:42:08,440 --> 00:42:13,640
- Perché all'ultimo momento
non ce l'aveva fatta. - A fare che ?
530
00:42:14,720 --> 00:42:16,920
Che c'era di così difficile ?
531
00:42:16,960 --> 00:42:21,560
Doveva farmi gli auguri, il video,
le cose da padre normale.
532
00:42:25,880 --> 00:42:27,880
Simone...
533
00:42:30,240 --> 00:42:35,120
le cose sono sempre più complicate
di come sembrano, sai ? Credimi.
534
00:42:37,120 --> 00:42:39,480
Tuo padre non è come pensi.
535
00:42:42,560 --> 00:42:44,560
Che vuol dire ? Che significa ?
536
00:42:45,560 --> 00:42:47,520
Eh...
537
00:42:47,560 --> 00:42:50,120
Tuo padre ha sofferto molto.
538
00:42:50,160 --> 00:42:53,320
Molto più
di quanto tu possa immaginare.
539
00:42:53,360 --> 00:42:58,840
Allora perché è andato via ?
Perché ha mandato tutto all'aria ?
540
00:42:58,880 --> 00:43:01,840
Per questo dovrebbe farmi
meno pena ?
541
00:43:01,880 --> 00:43:04,480
Mi dispiace, è troppo facile.
542
00:43:11,000 --> 00:43:15,560
["JEAN ROBIC" DI ROBIC E DUKEL
DALLO STEREO]
543
00:43:15,600 --> 00:43:19,560
Che cos'è questa musica
da Centro anziani ?
544
00:43:19,600 --> 00:43:24,280
Che ne sai tu ?
E' roba raffinata. Che capisci ?
545
00:43:25,960 --> 00:43:27,920
Che vuoi ?
546
00:43:27,960 --> 00:43:31,640
- Sono venuto per fare pace.
- Mmm.
547
00:43:32,680 --> 00:43:36,880
- Perché non hai detto che ti sei
rimessa con Ettore ? - Non è così.
548
00:43:36,920 --> 00:43:39,520
Sono passati tanti anni.
549
00:43:41,520 --> 00:43:46,960
- Non c'entra niente, la gente
non cambia. - Grazie del consiglio !
550
00:43:47,000 --> 00:43:50,040
- Basta litigare, ma'.
- Eh.
551
00:43:50,080 --> 00:43:55,800
- La prossima volta che dormo fuori
te lo dico. - No, tu torni e basta
552
00:43:55,840 --> 00:43:59,640
perché anche se hai 43 di piede,
hai diciassette anni.
553
00:43:59,680 --> 00:44:03,920
Non puoi fare come ti pare,
quindi torni e basta.
554
00:44:03,960 --> 00:44:07,120
Poi non sono preoccupata
solo per quello.
555
00:44:07,160 --> 00:44:09,240
Tutti 'sti soldi a casa...
556
00:44:09,280 --> 00:44:13,040
- Ti ho detto come li ho avuti.
- Non so se ti credo.
557
00:44:13,080 --> 00:44:16,560
Devo buttarmi per terra in ginocchio
e giurarlo ?
558
00:44:17,920 --> 00:44:20,200
Dài, è come ti ho detto.
559
00:44:20,240 --> 00:44:23,040
- Io vado.
- Oh !
560
00:44:25,680 --> 00:44:29,600
- Prometti che non ti metti
nei casini ? - Lo prometto.
561
00:44:29,640 --> 00:44:34,560
Prometti che se hai un problema
vieni da me, ne parliamo insieme
562
00:44:34,600 --> 00:44:37,240
e troviamo una soluzione ?
- Sì.
563
00:44:38,400 --> 00:44:41,280
Oh ! Dammi un bacetto.
564
00:44:44,240 --> 00:44:49,080
- Okay, basta.
- Bello mio ! Ciao.
565
00:44:51,240 --> 00:44:55,840
Manuel, eccolo qua. Questo è
un capolavoro, da collezione !
566
00:44:55,880 --> 00:44:57,840
Ma come tre ?
567
00:44:57,880 --> 00:45:02,160
Pure Matteo ! Anche a te,
complimenti vivissimi.
568
00:45:02,200 --> 00:45:07,160
- Tre pure io. - Oh, signorina,
complimenti. Complimenti.
569
00:45:07,200 --> 00:45:10,080
Bello, eh ? Molto carino, brava.
570
00:45:10,120 --> 00:45:12,120
Oh, Luna... sì.
571
00:45:12,160 --> 00:45:15,280
Proprio... una cosa memorabile.
572
00:45:15,320 --> 00:45:20,240
Prof, scusi ! Secondo me
non è giusto, il compito è corretto.
573
00:45:20,280 --> 00:45:25,040
Non ti rispondo nemmeno.
Simone, da te non me l'aspettavo.
574
00:45:25,080 --> 00:45:27,680
Oh, Aureliano !
575
00:45:27,720 --> 00:45:31,240
Anche qui un altro capolavoro.
Bravissimo !
576
00:45:31,280 --> 00:45:33,320
Complimenti, complimenti !
577
00:45:33,360 --> 00:45:38,560
- Non ha segnato neanche un errore.
- Perché non ci sono errori.
578
00:45:38,600 --> 00:45:41,800
La traduzione è perfetta,
ma troppo perfetta.
579
00:45:41,840 --> 00:45:43,800
Dunque è copiata.
580
00:45:43,840 --> 00:45:46,360
Giulio, complimenti anche a te.
581
00:45:46,400 --> 00:45:49,320
Io ti do un quattro sulla fiducia.
582
00:45:49,360 --> 00:45:53,480
- Complimenti. - Grazie.
- Perché Giulio quattro e io tre ?
583
00:45:53,520 --> 00:45:55,680
Tu non sai nemmeno copiare.
584
00:45:55,720 --> 00:45:59,880
-Invece di "a causa loro"
hai scritto "a casa loro". -Vabbè !
585
00:45:59,920 --> 00:46:02,280
Ridete, brutte capre !
586
00:46:02,320 --> 00:46:07,440
Che siete delle capre io lo sapevo,
ma non immaginavo che foste sleali.
587
00:46:07,480 --> 00:46:13,040
Io non ho davvero parole
per descrivere la mia delusione.
588
00:46:13,080 --> 00:46:18,560
Non so, trovatelo voi un aggettivo
per dire come mi sento.
589
00:46:18,600 --> 00:46:22,600
- Eh ? Come mi sento ?
- Sconfortato ?
590
00:46:22,640 --> 00:46:26,360
Brava, "sconfortato".
Esatto, è il termine giusto.
591
00:46:26,400 --> 00:46:30,240
"Sconfortato". Laura,
quanto ti ho dato per il compito ?
592
00:46:30,280 --> 00:46:34,200
- Tre, prof.
- Diventa un cinque. Grazie, cara.
593
00:46:34,240 --> 00:46:37,240
[VOCIARE INDISTINTO]
Torniamo al punto.
594
00:46:37,280 --> 00:46:41,440
Chi è stato tra voi
a rubare la versione ?
595
00:46:41,480 --> 00:46:43,480
Ah ! Nessuno, eh ?
596
00:46:43,520 --> 00:46:45,680
Benissimo, benissimo !
597
00:46:45,720 --> 00:46:48,680
Non solo sleali,
siete anche vigliacchi.
598
00:46:48,720 --> 00:46:50,760
Bravi, proprio bravi.
599
00:46:50,800 --> 00:46:52,800
[CAMPANELLA]
600
00:47:00,520 --> 00:47:04,400
Di' un po' ! Sei stato tu, vero ?
601
00:47:04,440 --> 00:47:09,920
- Se le dico che non sono stato io,
mi crede ? - No. - Appunto.
602
00:47:12,640 --> 00:47:18,480
Qui non è questione di copiare.
Il furto di un compito è grave.
603
00:47:18,520 --> 00:47:22,000
Sono d'accordo,
non può restare impunito.
604
00:47:22,040 --> 00:47:24,000
Buongiorno a tutti !
605
00:47:24,040 --> 00:47:27,800
- Hai sentito della Terza B ?
- Sì, è la notizia del giorno.
606
00:47:27,840 --> 00:47:31,400
Non c'è da scherzare.
Ne va della nostra credibilità.
607
00:47:31,440 --> 00:47:36,480
- Hai dato insufficienze a tutti,
ormai hanno capito. - E' inutile.
608
00:47:36,520 --> 00:47:41,760
- Tu sei sempre dalla loro parte.
- Non è questo il nostro lavoro ?
609
00:47:41,800 --> 00:47:44,760
Sul nostro lavoro
abbiamo idee diverse
610
00:47:44,800 --> 00:47:49,160
ma non difendere gli indifendibili.
- Non sappiamo chi è stato.
611
00:47:49,200 --> 00:47:54,200
- Non possiamo fare nulla. Scappo,
ho la babysitter malata. - Ciao.
612
00:47:54,240 --> 00:47:59,040
- Anch'io, ho un certo languorino.
- Buon appetito ! - Grazie.
613
00:48:01,640 --> 00:48:04,960
Nessuno ha ammesso
di essere il ladro.
614
00:48:05,000 --> 00:48:08,080
E' possibile ?
Che giovani stiamo educando ?
615
00:48:08,120 --> 00:48:12,120
Ora passo alla decimazione
come nella Prima Guerra Mondiale.
616
00:48:12,160 --> 00:48:17,000
Scelgo a caso e ogni cinque nomi
ne sospendo uno per cinque giorni.
617
00:48:17,040 --> 00:48:20,680
Le decimazioni sono state
una vergogna storica.
618
00:48:20,720 --> 00:48:23,680
Comunque... sono stato io.
619
00:48:25,480 --> 00:48:29,080
Ho rubato io la versione.
620
00:48:30,920 --> 00:48:32,920
Ciao.
621
00:48:34,120 --> 00:48:37,880
Kant sarebbe molto deluso
da quello che avete fatto.
622
00:48:37,920 --> 00:48:41,720
Ho deciso di dare un'insufficienza
in Filosofia a tutti.
623
00:48:41,760 --> 00:48:45,720
- Che c'entra Filosofia ?
- Non avevamo la verifica.
624
00:48:45,760 --> 00:48:48,320
Sì, ma non ve ne siete accorti.
625
00:48:48,360 --> 00:48:53,040
Speravo che Kant vi aiutasse
a trovare una moralità dentro di voi.
626
00:48:53,080 --> 00:48:58,280
-Perciò vi ho spedito la traduzione.
-E' stato lei ? -Veramente ?
627
00:48:58,320 --> 00:49:01,840
Sì,
perché volevo mettervi alla prova.
628
00:49:01,880 --> 00:49:06,680
Avreste potuto cestinare la mail,
invece ne avete approfittato.
629
00:49:06,720 --> 00:49:09,000
Altro che imperativo categorico !
630
00:49:09,040 --> 00:49:12,960
- Se Lombardi lo scopre,
fa un macello. - Lombardi lo sa.
631
00:49:13,000 --> 00:49:17,520
A differenza vostra, mi prendo
la responsabilità di ciò che faccio.
632
00:49:17,560 --> 00:49:20,680
[BUSSANO ALLA PORTA]
Avanti !
633
00:49:20,720 --> 00:49:25,720
-La preside vuole sapere se ha
un attimo. -Arrivo, grazie. -A lei.
634
00:49:30,280 --> 00:49:34,640
Kant sapeva che la vita morale
è una lotta, una guerra.
635
00:49:34,680 --> 00:49:37,640
Ci sono fallimenti, si dicono bugie.
636
00:49:37,680 --> 00:49:40,240
Le bugie le diciamo tutti.
637
00:49:41,520 --> 00:49:44,240
Anche io.
638
00:49:46,720 --> 00:49:52,120
- Senti, facciamo così. - Sì.
- Di' a Lombardi che hai scherzato.
639
00:49:52,160 --> 00:49:57,120
Eh ? Tanto neanche lui crede
che tu abbia spedito la traduzione.
640
00:49:57,160 --> 00:50:02,160
- Perché avresti dovuto farlo ?
- Lo so io e lo sanno i ragazzi.
641
00:50:03,280 --> 00:50:07,520
- Vai da Lombardi, ti prego !
- No, preferirei di no.
642
00:50:07,560 --> 00:50:13,880
Non capisci ? La faccenda è seria.
Come faccio a lasciar correre ?
643
00:50:21,280 --> 00:50:24,240
- Non fare gesti plateali.
- Complimenti.
644
00:50:24,280 --> 00:50:29,160
- Ci hai presi tutti per il culo.
- Preferivi che ti denunciassi ?
645
00:50:29,200 --> 00:50:34,000
Potevi mettermi in punizione,
fare una predica da padre normale.
646
00:50:34,040 --> 00:50:38,360
- Volevo insegnare qualcosa a tutti.
- Sei solo un professore ?
647
00:50:38,400 --> 00:50:41,920
- Parla piano. - Ti urta che urlo ?
Urlo quanto voglio.
648
00:50:41,960 --> 00:50:46,480
Puoi pensare a te stesso
solo come un padre per una volta ?
649
00:50:46,520 --> 00:50:49,920
La cosa era soltanto tra me e te.
E' chiaro ?
650
00:50:52,320 --> 00:50:54,960
Allora dimmi ! Che cosa c'è ?
651
00:50:56,000 --> 00:51:00,520
Non è stato il prof Dante
a rubare il compito.
652
00:51:01,600 --> 00:51:06,640
- E tu che ne sai ?
- Io lo so perché sono stata io.
653
00:51:06,680 --> 00:51:09,080
A me risulta...
[BUSSANO ALLA PORTA]
654
00:51:09,120 --> 00:51:12,080
- Che c'è ?
- Buongiorno. - Buongiorno.
655
00:51:12,120 --> 00:51:16,960
Non è stato il prof Dante a rubare
il compito di Latino. Sono stata io.
656
00:51:17,000 --> 00:51:20,280
[BUSSANO ALLA PORTA]
Sì, che... Ah, dài.
657
00:51:20,320 --> 00:51:22,600
- Tu che vuoi ?
- Sono stato io...
658
00:51:22,640 --> 00:51:27,040
L'hai rubato tu ? Immaginavo.
Deve entrare qualcun altro ?
659
00:51:27,080 --> 00:51:29,760
Vai tu, poi vai tu...
660
00:51:29,800 --> 00:51:33,240
Vai pure tu ! Dài. Veramente, dài !
661
00:51:33,280 --> 00:51:37,600
-Preside, deve capire...
-Che succede ? -Niente, cose nostre.
662
00:51:37,640 --> 00:51:41,680
Basta ! Basta così !
Ho capito il concetto.
663
00:51:41,720 --> 00:51:43,680
Siete tutti colpevoli
664
00:51:43,720 --> 00:51:49,440
e siccome non posso punire tutti,
non punirò nessuno. -Il professore ?
665
00:51:49,480 --> 00:51:51,440
Il professore...
666
00:51:51,480 --> 00:51:56,320
Nessun provvedimento. Se i colpevoli
siete voi, lui è innocente.
667
00:51:56,360 --> 00:52:01,000
- Daje ! - Tornate tutti in classe
prima che cambi idea. - Sì.
668
00:52:01,040 --> 00:52:04,040
- Daje, professo' !
- Grazie, ragazzi !
669
00:52:05,840 --> 00:52:08,320
Cinque.
670
00:52:08,360 --> 00:52:12,600
- Tu non c'entri mai niente, eh ?
- Eh... - Eh ! Certo.
671
00:52:15,960 --> 00:52:20,280
- Io non ti ho difeso. - Immaginavo.
- Mi sembrava giusto dirtelo.
672
00:52:35,920 --> 00:52:42,440
Eccoti qua, ti stavo cercando
per il compito passato ai ragazzi.
673
00:52:42,480 --> 00:52:46,080
La Smeriglio ti ha graziato,
ma per me non finisce qui.
674
00:52:46,120 --> 00:52:50,000
Vuoi sfidarmi dietro al convento
dei cappuccini a duello ?
675
00:52:50,040 --> 00:52:55,720
- Scegli tu l'arma ?
- Collega, con tutto il rispetto...
676
00:52:55,760 --> 00:52:58,280
vaffanculo !
677
00:52:59,600 --> 00:53:01,600
Buona giornata !
678
00:53:04,960 --> 00:53:08,160
[# MMM, MMM, MMM...]
679
00:53:11,360 --> 00:53:13,360
[# NELLA CONFUSIONE]
680
00:53:14,360 --> 00:53:16,520
[# MILIARDI DI PERSONE]
681
00:53:17,560 --> 00:53:20,320
[# SOLO UN'OCCASIONE QUAGGIU'. #]
682
00:53:25,280 --> 00:53:29,480
Posso sapere perché con te
mi devo sempre incazzare ?
683
00:53:31,560 --> 00:53:34,480
Spingi la roba nella tua scuola,
non qui.
684
00:53:34,520 --> 00:53:36,480
Qui se a qualcuno rode il culo
685
00:53:36,520 --> 00:53:40,960
una mattina il Pirata ti schiaccia
come uno scarafaggio.
686
00:53:41,000 --> 00:53:45,160
A scuola io non ci riesco.
C'è qualcosa che mi blocca.
687
00:53:45,200 --> 00:53:50,720
- Ah, sì ? Che cosa ?
- E' una cosa che non puoi capire.
688
00:53:51,880 --> 00:53:57,240
- E' la Legge morale del "tu devi".
- Che cazzo dici ? Che cazzo dice ?
689
00:53:58,920 --> 00:54:00,960
Sbarra, a scuola non ci riesco.
690
00:54:01,000 --> 00:54:05,040
Fai come ti pare,
però io ti avverto.
691
00:54:05,080 --> 00:54:07,120
Se dici che io ti do la roba
692
00:54:07,160 --> 00:54:10,160
ti schiaccio io
come uno scarafaggio.
693
00:54:11,160 --> 00:54:14,720
- Ci siamo capiti ?
- Ci siamo capiti.
694
00:54:15,640 --> 00:54:18,320
Ricordatelo.
695
00:54:18,360 --> 00:54:21,840
- Hai fame ? - Sì.
- Andiamo a mangiare, Caterina.
696
00:54:21,880 --> 00:54:23,960
Arrivederci.
697
00:54:24,000 --> 00:54:27,560
[# UN'ORA NELLO SPAZIO]
698
00:54:27,600 --> 00:54:31,240
[# UN PUNTO NEL TEMPO.]
699
00:54:31,280 --> 00:54:36,880
[# E' UN GIORNO CHE VA VIA,
UN APPUNTAMENTO]
700
00:54:36,920 --> 00:54:40,080
[# UN BATTITO PERPETUO... #]
701
00:54:41,400 --> 00:54:45,400
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
88079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.