Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,320 --> 00:00:27,320
-Ciao ! -Ciao, Dado. -Ti dài
al giardinaggio ? -Per forza, tesoro.
1
00:00:27,360 --> 00:00:31,880
Provo a dare una forma
a questo giardino abbandonato.
2
00:00:31,920 --> 00:00:36,000
- Attento, ti pungi ! - Sì.
- Ci sono le spine. - Lo so.
3
00:00:36,040 --> 00:00:38,000
Poi è anche pieno...
4
00:00:38,040 --> 00:00:41,600
Oh, eccolo qua !
Il mal di stomaco ti è passato.
5
00:00:41,640 --> 00:00:45,080
- Quindi domani vai a scuola ?
- Sì, forse sì.
6
00:00:45,120 --> 00:00:49,160
Scusa,
ma quello lì è un tatuaggio ?
7
00:00:49,200 --> 00:00:53,160
- Non serve l'autorizzazione
dei genitori per tatuarsi ? - Sì
8
00:00:53,200 --> 00:00:56,800
ma mamma è all'estero,
sennò avrei chiesto.
9
00:00:57,720 --> 00:00:59,720
[NOTIFICA DAL CELLULARE]
10
00:01:04,000 --> 00:01:09,720
(registrazione) "Che fine hai
fatto ? Perché non mi rispondi ?"
11
00:01:12,480 --> 00:01:16,600
- E' veramente... - Sì,
però sei sempre polemico. - Io ?
12
00:01:16,640 --> 00:01:21,320
Sì, peggiori la situazione !
A quell'età bisogna solo ascoltarli.
13
00:01:21,360 --> 00:01:25,200
Tu sei la meno indicata
per parlare dell'argomento.
14
00:01:25,240 --> 00:01:28,120
Torno a parlare con le piante.
15
00:01:44,520 --> 00:01:46,520
Manuel !
16
00:01:47,720 --> 00:01:49,720
- Ciao.
- Ciao.
17
00:01:52,920 --> 00:01:57,880
- Matteo dice che neanche tu vai
a scuola. - No, devo finire la moto.
18
00:01:57,920 --> 00:01:59,680
- L'ho promesso a un amico.
19
00:01:59,720 --> 00:02:01,680
- Un amico, eh ?
20
00:02:01,720 --> 00:02:06,920
Quante cazzate spari ! Vai d'accordo
con mio padre perché vi somigliate.
21
00:02:06,960 --> 00:02:11,920
Ti sei dimenticato che ero là ?
Ho visto e ho sentito tutto.
22
00:02:11,960 --> 00:02:16,800
- Hai visto e hai sentito tutto ?
- Sì. - No, non l'ho scordato.
23
00:02:16,840 --> 00:02:19,920
Quindi è vero che hai rubato la moto
24
00:02:19,960 --> 00:02:24,120
per sistemarla e fare vedere
che sei bravo ? - Così funziona.
25
00:02:24,160 --> 00:02:28,800
- La riparo, gliela porto e
la rivendono. - Tu che ci guadagni ?
26
00:02:28,840 --> 00:02:32,040
Mamma mia, quante domande !
27
00:02:34,680 --> 00:02:38,720
- Devo andare da Laura.
- Con questa faccia vedi Laura ?
28
00:02:40,080 --> 00:02:44,920
- Stai andando a un funerale ?
- Sì, sembra proprio un funerale.
29
00:02:45,920 --> 00:02:51,800
-Sì. -Ci vediamo.
-Ci vediamo al cimitero. -No, tie' !
30
00:02:58,000 --> 00:03:00,800
- Laura.
- Simo !
31
00:03:00,840 --> 00:03:03,800
Mi hai spaventata.
Che fine hai fatto ?
32
00:03:03,840 --> 00:03:08,240
- Sei scomparso !
- Lo so, perché...
33
00:03:10,840 --> 00:03:14,960
C'è una cosa molto seria
che ti devo dire
34
00:03:15,000 --> 00:03:18,400
e non è facile da dire, okay ?
- Cioè ?
35
00:03:21,520 --> 00:03:23,520
Laura, ci ho pensato.
36
00:03:25,800 --> 00:03:28,960
Non so bene come dirtelo.
Ci ho pensato tanto.
37
00:03:29,000 --> 00:03:31,960
- Mi dispiace tanto.
- Che ti dispiace ?
38
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
Spiegati, non capisco.
39
00:03:36,240 --> 00:03:39,240
Ho pensato
che le cose non possono andare.
40
00:03:41,320 --> 00:03:44,560
- Ma che dici ?
- Mi dispiace.
41
00:03:44,600 --> 00:03:48,200
- Ho fatto qualcosa ?
- No, non sei tu.
42
00:03:50,040 --> 00:03:52,000
Non può andare.
43
00:03:52,040 --> 00:03:54,800
Ma perché ? Che è successo ?
44
00:03:54,840 --> 00:03:57,000
Era tutto così bello.
45
00:03:57,040 --> 00:03:59,080
Lo so, non è questo il problema.
46
00:03:59,120 --> 00:04:02,720
Il fatto è che non provo
le cose che provi tu.
47
00:04:02,760 --> 00:04:06,760
-Stai dicendo che non mi vuoi bene ?
-Certo che ti voglio bene !
48
00:04:06,800 --> 00:04:10,720
Ti voglio tantissimo bene,
ma non è amore.
49
00:04:12,440 --> 00:04:16,040
Che dici ? Che stai dicendo, Simo ?
50
00:04:17,080 --> 00:04:19,680
Laura !
51
00:04:25,920 --> 00:04:30,880
L'avete visto ? Io ho pianto
tutta la notte e neanche mi saluta.
52
00:04:30,920 --> 00:04:34,600
Sì, ma sta a testa bassa.
Si vergogna.
53
00:04:34,640 --> 00:04:37,240
Fa bene a vergognarsi, è il minimo.
54
00:04:37,280 --> 00:04:41,960
Non so se riesco a entrare
in classe. Mi viene da piangere.
55
00:04:42,000 --> 00:04:45,960
- No, piangere no. - Sei matta ?
Gli dài soddisfazione ?
56
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
> Forza, entriamo !
57
00:04:51,440 --> 00:04:53,440
- Vuoi ?
- No.
58
00:04:57,840 --> 00:05:01,760
E' assurdo ! Sembrava il più carino,
il più dolce di tutti.
59
00:05:01,800 --> 00:05:03,800
Invece è uno stronzo.
60
00:05:04,840 --> 00:05:09,720
- Non mi sembra una novità.
- Però da lui non me l'aspettavo.
61
00:05:09,760 --> 00:05:13,800
- Tu te l'aspettavi da Simone ?
- Mmm... Andiamo, va'.
62
00:05:14,920 --> 00:05:16,920
Buongiorno.
63
00:05:18,720 --> 00:05:22,160
- Buongiorno, prof.
- Ciao, Chicca.
64
00:05:25,760 --> 00:05:31,040
Ragazzi, scusate un attimo.
Sapete qualcosa di questo Palombo ?
65
00:05:31,080 --> 00:05:35,360
Da quando sono qui non è mai venuto.
Sapete che gli è successo ?
66
00:05:35,400 --> 00:05:40,120
(insieme) No. - Io, prof.
Sua madre lavora con la mia.
67
00:05:40,160 --> 00:05:44,400
- Lui non esce più di casa.
- Perché ? Sta male ?
68
00:05:44,440 --> 00:05:49,400
- "Di capoccia". - Vi fa ridere ? E'
una cosa brutta da dire su qualcuno.
69
00:05:49,440 --> 00:05:53,760
-Che vuol dire ? -Vabbè, scherzavo.
Scherziamo tutti su Pin.
70
00:05:53,800 --> 00:05:58,080
- Chi è Pin ? - Palombo !
- E' il suo soprannome ? - Sì.
71
00:05:58,120 --> 00:06:00,640
Sta fuso, è uno strano.
72
00:06:00,680 --> 00:06:05,200
Che vuol dire "strano" ?
Tu sei strano, Chicca è strana.
73
00:06:05,240 --> 00:06:07,200
- Io sono il più strano di tutti.
74
00:06:07,240 --> 00:06:09,560
- Questo è poco, ma sicuro.
75
00:06:11,040 --> 00:06:16,520
-Da quanto non viene ? -Da tanto.
-Dagli ultimi mesi dell'anno scorso.
76
00:06:16,560 --> 00:06:20,800
Addirittura ? Non l'avete cercato ?
Non ha un amico qua ?
77
00:06:20,840 --> 00:06:23,680
- No ?
- Sta sempre per conto suo.
78
00:06:23,720 --> 00:06:27,320
- Prof ? - Scusate.
- Un po' io parlavo con Pin
79
00:06:27,360 --> 00:06:31,360
ma negli ultimi tempi
lui si è allontanato. - Ho capito.
80
00:06:32,680 --> 00:06:35,160
Pin ! Okay.
81
00:06:39,800 --> 00:06:42,760
Ecco la cartella
che aveva richiesto.
82
00:06:42,800 --> 00:06:45,800
- Grazie, buona giornata.
- A lei.
83
00:06:50,360 --> 00:06:53,520
Quest'anno
il concorso di poesia è un disastro.
84
00:06:53,560 --> 00:06:57,200
- Ci sono pochi iscritti.
Ciao, Dante. - Buongiorno.
85
00:06:57,240 --> 00:07:01,320
- Buongiorno ! - E' lo specchio
del declino della scuola.
86
00:07:01,360 --> 00:07:06,760
- Rassegnati, caro mio. - Anni fa
il concorso di poesia era un evento.
87
00:07:06,800 --> 00:07:10,800
Invece ora abbiamo a che fare
con una massa di capre.
88
00:07:13,480 --> 00:07:17,080
Che cosa fai tutte le mattine
con quel registro ?
89
00:07:17,120 --> 00:07:22,240
Trasformo i voti dati a matita
in voti scritti a penna, definitivi.
90
00:07:24,040 --> 00:07:28,400
- Metti praticamente
solo insufficienze. - Tutti tre.
91
00:07:28,440 --> 00:07:31,920
Meno a Giulio e a Laura
che sono da otto.
92
00:07:31,960 --> 00:07:37,600
Povero De Angelis ! Tu vorresti
sperare qualcosa da questo gregge
93
00:07:37,640 --> 00:07:41,920
ma la rima più alta che
loro concepiscono è "cuore-amore".
94
00:07:41,960 --> 00:07:46,480
- Ma non devono scrivere in rima,
no ? - Già. - Ah, verso libero ?
95
00:07:46,520 --> 00:07:52,240
Peggio, allora ! E' molto peggio.
Guardate, ho fatto un pronostico.
96
00:07:52,280 --> 00:07:55,840
E' in questa busta
che apriremo a concorso finito.
97
00:07:55,880 --> 00:07:58,280
Qui c'è il nome del vincitore.
98
00:07:58,320 --> 00:08:01,400
- Vi saluto,
vi lascio con l'oracolo. - Ciao.
99
00:08:01,440 --> 00:08:05,920
- Ciao. - Ecco, abbiamo avuto
anche l'imprimatur filosofico.
100
00:08:05,960 --> 00:08:10,520
Quanti di voi si sono iscritti
al concorso letterario ?
101
00:08:14,640 --> 00:08:18,800
Niente ? Nessuno ?
Come è possibile ? Perché ? Chicca ?
102
00:08:18,840 --> 00:08:21,800
- Non so scrivere le poesie.
- Ci hai provato ?
103
00:08:21,840 --> 00:08:26,520
- No, ma lo so che non ci riesco.
- Vabbè. Matteo ?
104
00:08:26,560 --> 00:08:30,960
- Io ? - Mmm. - Scrivere poesie ?
E' roba da vecchi. - Da vecchi ?
105
00:08:33,320 --> 00:08:38,160
- Luna, tu ? Dài. - Non sono capace,
però Manuel ne sa tante.
106
00:08:38,200 --> 00:08:42,240
Manuel ? Ne sai tante ?
C'è qualcosa che ti piace studiare !
107
00:08:42,280 --> 00:08:46,480
- Quello che mi piace.
- Allora dài ! Vedi ?
108
00:08:46,520 --> 00:08:49,680
Di' qualche verso
che ti viene in mente.
109
00:08:49,720 --> 00:08:52,080
"Giove pietoso e voi tutti,
o Celesti"
110
00:08:52,120 --> 00:08:55,200
"concedete che di me degno un dì
mio figlio sia."
111
00:08:55,240 --> 00:08:58,400
"Fate che il veggendo tornar
dalla battaglia dica talun"
112
00:08:58,440 --> 00:09:02,520
"'Non fu sì forte il padre.'"
- Bravo.
113
00:09:03,560 --> 00:09:05,800
Bravo !
114
00:09:07,760 --> 00:09:13,440
-Perché hai scelto Omero ? -Spacca.
-Spacca ? Analisi critica di Omero.
115
00:09:13,480 --> 00:09:18,920
- E perché il brano dove Ettore
incontra il figlio ? - E' bello.
116
00:09:19,920 --> 00:09:22,720
Sì, è molto bello.
117
00:09:22,760 --> 00:09:24,920
Bravo !
118
00:09:26,040 --> 00:09:30,560
- Dài ! Chi si presta a questa cosa ?
Nessuno ? - No, nessuno.
119
00:09:30,600 --> 00:09:36,120
- Posso andare in bagno ? - No.
- Me la faccio addosso ? - Sì.
120
00:09:36,160 --> 00:09:40,560
- Professore ? - Sì ?
- Io non credo di esserne in grado.
121
00:09:40,600 --> 00:09:43,960
- Potrei astenermi ?
- E' la scusa che hai usato
122
00:09:44,000 --> 00:09:47,640
per dire a quella
che non volevi andarci a letto.
123
00:09:47,680 --> 00:09:52,200
Perché non vi iscrivete
tutti al concorso letterario ?
124
00:09:52,240 --> 00:09:56,000
Però state a sentire,
scriverete dei versi erotici.
125
00:09:56,040 --> 00:09:58,000
[BRUSI'O]
126
00:09:58,040 --> 00:10:02,040
So che non potete attingere
alla vostra vita
127
00:10:02,080 --> 00:10:07,920
perché la vostra attività erotica
è scarsa. - Parli per lei, professo'.
128
00:10:07,960 --> 00:10:11,680
Però Saffo, Catullo, Tibullo
li avete studiati, no ?
129
00:10:11,720 --> 00:10:13,960
Sì, tipo... "Odi et amo" ?
130
00:10:14,000 --> 00:10:16,760
Brava ! Vedi, Luna ? Brava, Luna !
131
00:10:16,800 --> 00:10:23,480
-Ascoltate. -Hai capito Luna ?
-Sentite questo nome, Roland Barthes.
132
00:10:26,120 --> 00:10:29,600
Roland Barthes ha parlato molto
133
00:10:29,640 --> 00:10:32,600
e ha scritto molto sull'amore.
134
00:10:33,800 --> 00:10:36,360
Descrive l'amore come una malattia.
135
00:10:36,400 --> 00:10:40,800
Descrive l'attrazione
come una febbre alta che fa male
136
00:10:40,840 --> 00:10:45,520
e l'innamorato come un piccolo
bambino con un pisellino eretto.
137
00:10:45,560 --> 00:10:49,800
Vi fa ridere "pisellino".
Somiglia un po' al giovane dio Eros.
138
00:10:49,840 --> 00:10:52,800
Ma le sue cose più belle
le ha scritte
139
00:10:52,840 --> 00:10:56,200
nel descrivere
il dolore di chi viene lasciato.
140
00:10:56,240 --> 00:11:00,680
Vediamo se mi ricordo le sue parole.
Sentite quanto sono belle.
141
00:11:00,720 --> 00:11:06,000
"Io sono come una valigia abbandonata
in una stazione piena di gente"
142
00:11:06,040 --> 00:11:10,200
"che passa senza curarsi di me."
143
00:11:11,480 --> 00:11:14,080
Scusi, prof.
144
00:11:19,000 --> 00:11:22,880
- Prof, le vado dietro ?
- No, lascia stare ! Vado io.
145
00:11:22,920 --> 00:11:26,800
Ripensate a quello che vi ho detto.
Roland Barthes !
146
00:11:26,840 --> 00:11:28,840
Ma che ha ? Una valigia ?
147
00:11:31,480 --> 00:11:33,480
Ehi.
148
00:11:34,920 --> 00:11:37,120
Oh !
149
00:11:37,160 --> 00:11:40,360
- Che succede ?
- Niente, prof.
150
00:11:40,400 --> 00:11:43,440
Volevo solo piangere
senza farmi vedere.
151
00:11:43,480 --> 00:11:47,760
Vuoi dirmi qual è il problema ?
Magari posso aiutarti, no ?
152
00:11:47,800 --> 00:11:49,400
- Ho un po' di casini.
153
00:11:49,440 --> 00:11:51,400
- Mmm.
154
00:11:51,440 --> 00:11:54,680
Poi non ne posso parlare con lei.
155
00:11:54,720 --> 00:11:57,200
Perché, c'entra Simone ? Eh ?
156
00:12:00,320 --> 00:12:05,040
- Che ti ha fatto ? Che è successo ?
- Mi ha lasciata, prof.
157
00:12:08,320 --> 00:12:10,320
Lo so, succede.
158
00:12:11,320 --> 00:12:14,920
Quando due stanno insieme,
succede che si lascino
159
00:12:14,960 --> 00:12:18,520
ma lui l'ha fatto
senza darmi una spiegazione.
160
00:12:18,560 --> 00:12:20,960
Così, all'improvviso.
161
00:12:22,000 --> 00:12:26,360
La cosa peggiore è che non mi parla.
Se gli scrivo, non risponde
162
00:12:26,400 --> 00:12:28,680
e neanche se lo chiamo.
163
00:12:29,720 --> 00:12:32,280
Io sto a pezzi, non so che fare.
164
00:12:34,200 --> 00:12:39,880
Senti ! Ma tu non hai pensato
a rendergli la pariglia ?
165
00:12:44,680 --> 00:12:48,280
- Che è la pariglia ?
- Ah, già ! Certo.
166
00:12:48,320 --> 00:12:51,640
So io che cos'è la pariglia.
167
00:12:51,680 --> 00:12:55,040
Perché non provi...
Che ne so ?
168
00:12:55,080 --> 00:12:58,240
Gli dici che ti piace un altro
169
00:12:58,280 --> 00:13:02,680
e secondo te la vostra storia
non può andare avanti.
170
00:13:02,720 --> 00:13:07,160
Una cosa del genere, capito ?
Così vediamo come reagisce.
171
00:13:07,200 --> 00:13:11,360
Così puoi capire
se fa sul serio oppure no.
172
00:13:11,400 --> 00:13:13,400
Ha ragione.
173
00:13:14,440 --> 00:13:17,240
- Grazie, prof.
- Prego.
174
00:13:17,280 --> 00:13:19,280
[CAMPANELLA]
175
00:13:26,040 --> 00:13:28,640
- Ciao.
- Ciao.
176
00:13:28,680 --> 00:13:32,080
- Dovrei parlarti un secondo.
- Sì ! Dove...
177
00:13:32,120 --> 00:13:35,600
- In biblioteca. - Perfetto.
- Sì. - A tra poco.
178
00:13:43,360 --> 00:13:45,360
[MUSICA ROCK DAGLI AURICOLARI]
179
00:14:01,280 --> 00:14:05,000
- Queste scene a scuola, no.
- Sei tu che mi costringi.
180
00:14:05,040 --> 00:14:09,280
- Devo dirti quello che ieri
non ho potuto dirti. - Cioè ?
181
00:14:11,200 --> 00:14:14,000
Ho otto giorni di ritardo.
182
00:14:15,760 --> 00:14:17,760
Penso di essere incinta.
183
00:14:25,760 --> 00:14:27,760
Ehm...
184
00:14:28,760 --> 00:14:34,160
- Come sarebbe "incinta" ? - Simone,
ho comprato un test in farmacia
185
00:14:34,200 --> 00:14:38,400
l'ho fatto ed è positivo.
Quindi penso di essere incinta.
186
00:14:39,520 --> 00:14:44,280
- Come è possibile ? - Indovina !
Ti avevo detto di stare attento.
187
00:14:44,320 --> 00:14:47,560
Ma sono stato attento.
188
00:14:47,600 --> 00:14:50,200
Dài, scusami ! Scusami.
189
00:14:56,440 --> 00:14:59,480
Ti sto dicendo
che aspetto un bambino.
190
00:15:00,480 --> 00:15:03,080
So solo questo, non so altro.
191
00:15:07,240 --> 00:15:09,560
Ma... sei sicura ?
192
00:15:10,640 --> 00:15:12,840
Simo, vaffanculo !
193
00:15:27,600 --> 00:15:29,600
[SCATTO DELLA SERRATURA]
194
00:15:31,880 --> 00:15:35,520
- Marina ?
- Ssh ! - Ah, sei là.
195
00:15:35,560 --> 00:15:39,160
Oh, che succede ? Eh ? Dimmi.
196
00:15:39,200 --> 00:15:43,240
- Ascolta, Dante.
Sono notti che non dormo. - Sì.
197
00:15:43,280 --> 00:15:48,360
- Facciamo finta che tra noi
non sia successo niente. - Va bene.
198
00:15:48,400 --> 00:15:54,000
-Tra pochi mesi mi sposo. Ci pensi ?
-Sarà anche un bel matrimonio.
199
00:15:54,040 --> 00:15:56,800
Perché ti preoccupi ? Tranquilla !
200
00:15:56,840 --> 00:15:58,920
[CAMPANELLA]
201
00:16:01,400 --> 00:16:05,200
A furia di farti questi panini,
quando dimagrisci ?
202
00:16:05,240 --> 00:16:08,800
# Ta-tan, ta-ta-ta-ta-tan, ta-tan. #
203
00:16:08,840 --> 00:16:10,640
- Qui Roma, abbiamo un problema.
204
00:16:10,680 --> 00:16:13,160
- Che problema ? - Laura.
205
00:16:14,160 --> 00:16:16,880
# Tin, tin, tin, tin, tin, tin. #
206
00:16:16,920 --> 00:16:20,480
- No.
- E invece sì.
207
00:16:21,600 --> 00:16:23,680
Giuro !
208
00:16:28,640 --> 00:16:30,880
Ciao.
209
00:16:30,920 --> 00:16:34,680
- Che c'è ? - Sei sporco.
- Dove ? - Di rossetto, sul collo.
210
00:16:34,720 --> 00:16:38,480
-Macché ! E' un'irritazione cutanea.
-Non ti vergogni ?
211
00:16:38,520 --> 00:16:44,120
-Di che cosa ? -Hai già un'altra ?
-E' un'irritazione. -Sì. -E vabbè !
212
00:16:46,360 --> 00:16:50,480
- Manuel, mi presti la moto
per un paio d'ore ? - Che ha qua ?
213
00:16:50,520 --> 00:16:55,520
- E' rossetto. Me la presti ?
- Sì. - Te la riporto, eh ?
214
00:16:58,840 --> 00:17:03,240
- Ovviamente ho la sufficienza
assicurata. - Te lo scordi.
215
00:17:08,280 --> 00:17:11,840
Come fai a dire
che è uno stronzo ? E' un grande.
216
00:17:11,880 --> 00:17:16,320
- Un grande stronzo ! E' arrivato
tutto sporco... - Sì, di rossetto.
217
00:17:16,360 --> 00:17:21,120
-Hai un casco in più ? -Sì, perché ?
-Devo andare in stazione.
218
00:17:21,160 --> 00:17:25,920
- Parti e sparisci per sempre ?
Ci fai 'sto regalo ? - No, coglione.
219
00:17:25,960 --> 00:17:30,560
- Prendo un pezzo di ricambio
per la moto. - Sarà !
220
00:17:32,480 --> 00:17:36,480
- La rubi la moto, è sicuro.
- Vaffanculo. Parti, va'.
221
00:17:43,040 --> 00:17:46,280
- Di che parlate ?
- Vi ho sentiti in classe.
222
00:17:46,320 --> 00:17:48,280
Ho visto la faccia di Simone.
223
00:17:48,320 --> 00:17:53,400
- Non puoi farti gli affari tuoi ?
- Questi sono affari di tutte.
224
00:17:53,440 --> 00:17:57,520
Siamo amiche, no ? Ti succede
una cosa simile e non lo dici ?
225
00:17:57,560 --> 00:18:03,080
-Che cosa avrei dovuto fare ?
-Dirci la verità. -La verità, Laura.
226
00:18:03,120 --> 00:18:05,840
Eh, la verità !
227
00:18:06,960 --> 00:18:12,280
A Simone non ho detto la verità.
Non c'è nessun bambino in arrivo.
228
00:18:12,320 --> 00:18:16,280
- Non è ancora il momento
di diventare zie. - Sei matta ?
229
00:18:16,320 --> 00:18:22,040
Sono stata talmente male !
Magari... che ne so ? Cambierà idea.
230
00:18:22,080 --> 00:18:26,760
- Bella mossa. - Lui ci sta male,
non lo merita ! - Invece sì.
231
00:18:26,800 --> 00:18:30,280
- Eccome ! - Hai detto una cazzata.
Come ne esci ?
232
00:18:31,960 --> 00:18:35,920
- Non lo so. - Deve solo
farlo soffrire. - Vi prego.
233
00:18:35,960 --> 00:18:40,760
-Non ditelo a nessuno, tenete la
bocca chiusa. -Figurati. -Ti pare ?
234
00:18:54,200 --> 00:18:56,640
- Buongiorno.
- Buongiorno a lei.
235
00:19:00,960 --> 00:19:02,960
[CITOFONO]
236
00:19:20,880 --> 00:19:22,880
[CAMPANELLO]
237
00:19:34,400 --> 00:19:36,400
[CAMPANELLO]
238
00:19:39,560 --> 00:19:41,520
Chi sei ?
239
00:19:41,560 --> 00:19:46,880
Giuseppe, sono il tuo professore
di Filosofia, Dante Balestra.
240
00:19:46,920 --> 00:19:48,960
Puoi aprire, per cortesia ?
241
00:19:49,000 --> 00:19:52,400
Ehm... no.
Non voglio, arrivederci.
242
00:19:52,440 --> 00:19:56,280
- Aspetta un attimo...
- Vada via, io ho da fare.
243
00:19:56,320 --> 00:19:59,760
Giuseppe ? Giuseppe ?
244
00:19:59,800 --> 00:20:03,920
E' inutile, non insista.
Non apre a nessuno.
245
00:20:03,960 --> 00:20:09,720
- Da quanto non apre ? - Sono mesi
che non esce di casa. - Sì ?
246
00:20:12,360 --> 00:20:15,320
Guarda che signorina !
Guarda che bella. Eh ?
247
00:20:15,360 --> 00:20:17,400
Vieni qua. Guarda.
248
00:20:18,400 --> 00:20:21,800
- E' bella, sì.
- Bisogna festeggiare.
249
00:20:22,920 --> 00:20:26,880
- Te le fai le canne ?
- Ehm... no.
250
00:20:50,080 --> 00:20:55,440
- Ehi, Giuseppe. - No. - Aspetta.
Giuseppe, aspetta un attimo.
251
00:20:55,480 --> 00:20:58,160
Posso chiamarti Pin come tutti ?
252
00:21:00,320 --> 00:21:05,640
- Prima non mi hai fatto entrare.
Io sono il tuo... - Sì, so chi è lei.
253
00:21:05,680 --> 00:21:08,560
Sto in un casino, ho un problema.
254
00:21:08,600 --> 00:21:14,160
-Di che tipo ? Magari posso aiutare.
-La luce, l'interruttore...
255
00:21:14,200 --> 00:21:17,880
- E' saltata la corrente.
- L'interruttore dov'è ?
256
00:21:17,920 --> 00:21:22,680
- E' giù. - E' giù, eh ?
- E' un problema. - Che c'è ?
257
00:21:22,720 --> 00:21:28,160
- Oh ! - Non mi sento bene. - Come ?
- Sto svenendo. - Ti do una mano io.
258
00:21:28,200 --> 00:21:34,360
-No ! Non mi tocchi. -Non ti tocco.
Sto qua ! Sto fermo, non mi muovo.
259
00:21:34,400 --> 00:21:39,480
Vado giù e riattacco l'interruttore,
ma tu devi fare un patto con me.
260
00:21:41,520 --> 00:21:43,520
Che patto ?
261
00:21:44,640 --> 00:21:48,920
Appena ti riattacco la luce,
tu mi fai entrare e parliamo un po'.
262
00:21:55,360 --> 00:21:57,680
E' contento. Vabbè.
263
00:22:04,520 --> 00:22:06,520
Ma il senso di 'sta cosa ?
264
00:22:07,520 --> 00:22:10,520
- Non sento niente.
- Dalle tempo, no ?
265
00:22:12,000 --> 00:22:17,000
- Puzza. - Tu puzzi.
Guarda che sei strano, eh ?
266
00:22:17,040 --> 00:22:20,600
- Perché sono strano ?
- Sei strano come ragioni
267
00:22:20,640 --> 00:22:25,680
come ti vesti, come parli.
Sei un perfettone.
268
00:22:25,720 --> 00:22:27,720
"Perfettone" un cazzo.
269
00:22:28,760 --> 00:22:33,480
- Laura ha detto che ha
otto giorni di ritardo. - E ora ?
270
00:22:33,520 --> 00:22:35,480
Compri la station wagon ?
271
00:22:35,520 --> 00:22:39,360
Quanto sei cretino ! Ora sono cazzi.
Non so che fare.
272
00:22:39,400 --> 00:22:44,800
-Poi è successo quando ho capito
che non volevo stare con lei. -Ahia.
273
00:22:44,840 --> 00:22:47,320
Non ne sono innamorato.
274
00:22:48,320 --> 00:22:51,280
Forse sono io che non so amare.
275
00:22:51,320 --> 00:22:55,720
Secondo me questa cosa
me l'ha passata mio padre.
276
00:22:55,760 --> 00:22:59,880
Ha avuto tante donne,
ma non ne ha mai amata una.
277
00:22:59,920 --> 00:23:02,880
- Tu che ne sai ?
- Ne ha avute troppe.
278
00:23:02,920 --> 00:23:06,440
Chi ne ha troppe
non vuole bene a nessuna.
279
00:23:17,800 --> 00:23:21,240
- Va meglio ?
- Sì. - Mmm.
280
00:23:21,280 --> 00:23:25,440
- Senti, mi posso sedere ?
- No ! No, è meglio di no.
281
00:23:25,480 --> 00:23:27,720
Infatti è meglio che non...
282
00:23:32,000 --> 00:23:35,960
Non mi interessa che tu abbia deciso
di non andare a scuola
283
00:23:36,000 --> 00:23:40,000
però la scuola non abbandonerà te,
eh ?
284
00:23:41,160 --> 00:23:46,040
Potrebbe andare via ? Qui non faccio
entrare neanche mia madre.
285
00:23:48,360 --> 00:23:50,800
Mi dispiace per tutto questo caos.
286
00:23:50,840 --> 00:23:53,240
A me il caos non fa paura.
287
00:23:53,280 --> 00:23:56,800
- Sai che pensavano i greci
del caos ? - I greci ?
288
00:23:56,840 --> 00:24:01,160
Si, gli antichi greci pensavano
che il caos fosse un buco nero
289
00:24:01,200 --> 00:24:03,280
un po' come questa stanza.
290
00:24:03,320 --> 00:24:07,680
Pensavano anche che da lì erano nate
Nyx, la notte, e Gea, la Terra.
291
00:24:07,720 --> 00:24:09,840
Per favore, vada via !
292
00:24:10,840 --> 00:24:14,880
A me non frega niente
dei greci o della Filosofia.
293
00:24:14,920 --> 00:24:18,960
Viene qua a farmi una lezione
quando io ho detto che sto male.
294
00:24:19,000 --> 00:24:21,360
E' pazzo ?
295
00:24:21,400 --> 00:24:24,680
Ho capito che non mi sopporti più.
296
00:24:24,720 --> 00:24:26,680
Vabbè, vado via
297
00:24:26,720 --> 00:24:29,120
ma sappi che torno, eh ?
298
00:24:32,840 --> 00:24:34,840
Ciao.
299
00:24:36,600 --> 00:24:39,160
Adesso devo andare da Sbarra.
300
00:24:40,160 --> 00:24:43,040
Sbarra ? Chi è ?
301
00:24:44,040 --> 00:24:48,240
E' uno con un po' di impicci.
Lotte tra cani, spaccio...
302
00:24:48,280 --> 00:24:51,840
E' il capo della bestia
che hai visto l'altra sera.
303
00:24:51,880 --> 00:24:55,320
- Un principe.
- Eh, un principino.
304
00:24:56,600 --> 00:24:58,760
Vengo con te.
305
00:24:58,800 --> 00:25:03,480
- Tu ? - Sì, io con te.
- Tu non hai capito che gente è.
306
00:25:03,520 --> 00:25:05,960
Se gli rode il culo, ci ammazzano.
307
00:25:06,000 --> 00:25:08,240
Se siamo in due, magari no.
308
00:25:09,720 --> 00:25:14,560
- Non ti facevo così coraggioso.
- Io sono un rugbista.
309
00:25:14,600 --> 00:25:18,000
Sono cresciuto
in mezzo alle mischie.
310
00:25:19,880 --> 00:25:24,000
Facciamo che vieni,
però mi aspetti fuori sulla strada.
311
00:25:24,040 --> 00:25:28,200
- Va bene. - Se non torno
entro mezz'ora, chiama la polizia.
312
00:25:31,480 --> 00:25:33,960
Mi vado a cambiare.
313
00:25:48,520 --> 00:25:52,760
- Complimenti, lei scrive benissimo.
- Grazie.
314
00:25:52,800 --> 00:25:57,160
E il tema del romanzo...
L'originalità ci ha catturati tutti.
315
00:25:57,200 --> 00:26:02,240
Però purtroppo non è il momento.
Con il mercato editoriale di oggi
316
00:26:02,280 --> 00:26:07,240
non pubblichiamo esordienti, a meno
che non siano personaggi famosi.
317
00:26:07,280 --> 00:26:11,520
Perché non torna a trovarci
tra un anno, un anno e mezzo ?
318
00:26:11,560 --> 00:26:14,000
Anche due.
319
00:26:19,280 --> 00:26:21,280
Buongiorno.
320
00:26:23,560 --> 00:26:26,080
Hai visto che ti ho riportato ?
321
00:26:26,120 --> 00:26:28,240
Allora ?
322
00:26:29,560 --> 00:26:32,720
E' tutto a posto, sì ?
323
00:26:32,760 --> 00:26:36,520
- L'ho risuscitata.
- E chi te l'ha chiesto ?
324
00:26:38,240 --> 00:26:40,800
Nessuno, però l'ho fatto.
325
00:26:42,160 --> 00:26:46,480
- L'hai fatto perché sei un ladro.
- No, non per quello.
326
00:26:48,760 --> 00:26:52,640
Ho bisogno di un lavoro
e pensavo di lavorare con te.
327
00:26:52,680 --> 00:26:56,840
Perché cerchi lavoro ?
Alla tua età devi andare a scuola.
328
00:26:57,880 --> 00:27:00,360
Ci vado a scuola
329
00:27:00,400 --> 00:27:06,240
ma mia madre non ha un lavoro fisso.
Mi servono soldi, la devo aiutare.
330
00:27:06,280 --> 00:27:09,840
Basta ! Fermati qua,
sennò mi metto a piangere
331
00:27:09,880 --> 00:27:12,240
e se piango divento cattivo.
332
00:27:14,560 --> 00:27:20,040
Adesso vattene. Ti è andata bene,
stavolta ti ho graziato.
333
00:27:20,080 --> 00:27:24,840
- Volevo... - La prossima volta
ti faccio sfondare da Zucca.
334
00:27:27,480 --> 00:27:30,720
- Volevo solo dire...
- Vedi di andartene.
335
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
Vabbè.
336
00:27:39,600 --> 00:27:44,000
La moto valeva zero. Ora
un appassionato ti dà 4000 euro.
337
00:27:44,040 --> 00:27:46,360
Ha rotto il cazzo, io lo sfondo.
338
00:27:46,400 --> 00:27:49,880
- Ah... - Posalo
o ti ci faccio una cravatta.
339
00:27:49,920 --> 00:27:54,360
- L'altra volta mi hai sorpreso.
Ti apro la testa. - Zucca ?
340
00:27:54,400 --> 00:27:57,360
- Lascia stare, è un ragazzino.
- "Ragazzino" di che ?
341
00:27:57,400 --> 00:28:01,400
Vabbè ! Sei grande, abbiamo capito.
Però ora vattene.
342
00:28:01,440 --> 00:28:04,160
Se mi servi, ti chiamo io.
343
00:28:05,480 --> 00:28:07,800
- Va bene.
- Ciao.
344
00:28:07,840 --> 00:28:10,280
Stiamo bene così, vai.
345
00:28:14,160 --> 00:28:18,680
Un anno e mezzo, certo !
Che ci vuole per loro ?
346
00:28:22,440 --> 00:28:24,440
No...
347
00:28:29,400 --> 00:28:31,520
Perché ?
348
00:28:32,880 --> 00:28:35,080
Che cazzo !
349
00:28:37,200 --> 00:28:42,120
- Allora ? - E' andata una bomba.
- Sì ? Non ti ha massacrato.
350
00:28:42,160 --> 00:28:46,200
- E' già tanto. - Si fa
risentire lui. L'ho agganciato !
351
00:29:02,520 --> 00:29:05,160
[SQUILLI DI CELLULARE]
352
00:29:05,200 --> 00:29:10,160
- Mamma. - Manuel, è tutto il giorno
che sono in giro per cercare lavoro.
353
00:29:10,200 --> 00:29:13,720
- Mi hanno distrutto la bici.
- Chi ? - Lascia perdere.
354
00:29:13,760 --> 00:29:18,280
- La devi aggiustare. - Va bene.
- Con i mezzi è un incubo.
355
00:29:18,320 --> 00:29:21,880
- Dobbiamo dividerci la moto.
- Ma adesso non ce l'ho.
356
00:29:21,920 --> 00:29:27,400
- Mi serve domani. Tu dove sei ?
- Sto in giro e poi vado da Chicca.
357
00:29:27,440 --> 00:29:30,880
- Ah, okay. Non fare tardi.
- Neanche tu.
358
00:29:30,920 --> 00:29:37,360
- Ah ! Non passare dal bosco, c'è
il lupo cattivo. - Che scemo ! Ciao.
359
00:29:39,240 --> 00:29:42,440
- Andiamo ?
- Fai guidare me, tu non sei capace.
360
00:29:42,480 --> 00:29:47,000
- Trattamela bene, eh ?
- Faccio veramente i soldi stavolta.
361
00:29:47,040 --> 00:29:51,960
- "Facciamo" ! E' la Simone e Manuel
Associati. - Ora siamo associati ?
362
00:29:52,000 --> 00:29:56,960
-Il treno della fortuna ti è passato
davanti e l'hai perso. -Sì.
363
00:29:57,000 --> 00:29:59,000
Andiamo, va'.
364
00:30:20,920 --> 00:30:23,280
Arrivo ! Chi è ?
365
00:30:25,720 --> 00:30:29,720
- Ciao. - Buongiorno.
- Ho riportato la moto di Manuel.
366
00:30:34,400 --> 00:30:37,320
Non ti ricordi di me ?
367
00:30:37,360 --> 00:30:39,760
[VOCI NON UDIBILI]
368
00:30:47,280 --> 00:30:49,800
Mi ricordo, certo che mi ricordo.
369
00:30:51,360 --> 00:30:53,480
Ti avevo già visto a scuola
370
00:30:53,520 --> 00:30:58,320
e mi è sembrato così strano
che fossi il professore di Manuel.
371
00:31:00,080 --> 00:31:03,680
- E tu sei la madre di...
- Sì, sono la madre.
372
00:31:04,840 --> 00:31:10,560
- Quindi Manuel è lo stesso Manuel
di quella notte ? - Mmm.
373
00:31:17,640 --> 00:31:21,720
Floriana, ti ho lasciato
venti messaggi. Io sono in ospedale.
374
00:31:21,760 --> 00:31:23,800
E' importante, chiamami !
375
00:31:25,960 --> 00:31:28,160
Ti sei scordato il caffè.
376
00:31:30,040 --> 00:31:33,080
- Ecco le chiavi, il casco...
- Grazie.
377
00:31:33,120 --> 00:31:37,320
- Vuoi un caffè ? - No. - Lo stavo
già facendo. - Ho un appuntamento.
378
00:31:37,360 --> 00:31:40,640
- Ti ringrazio molto. Scusa.
- No, grazie a te.
379
00:31:41,680 --> 00:31:43,680
Ciao.
380
00:31:54,200 --> 00:31:56,480
Ti sei scordato il caffè.
381
00:32:02,600 --> 00:32:08,000
- Il prof ti ha cercato oggi.
Dov'eri finito ? - Ero con Simone.
382
00:32:08,040 --> 00:32:10,000
Simone ?
383
00:32:10,040 --> 00:32:14,960
Sì, lo so, non mi stava simpatico.
Però è come se mi facesse pena.
384
00:32:15,000 --> 00:32:18,840
Prima il padre professore,
poi Laura incinta...
385
00:32:20,840 --> 00:32:22,840
Ma che incinta !
386
00:32:24,040 --> 00:32:29,160
- Perché ? - Devi tenertelo per te,
sennò Laura mi ammazza.
387
00:32:29,200 --> 00:32:31,360
Va bene, dài ! Dimmi.
388
00:32:31,400 --> 00:32:35,200
- Lo devi promettere.
- Lo prometto, dài.
389
00:32:36,360 --> 00:32:39,320
L'ha inventato
per vendicarsi di Simone.
390
00:32:39,360 --> 00:32:41,400
Lui se l'è portata prima a letto
391
00:32:41,440 --> 00:32:44,400
e poi l'ha buttata via
come una bambola rotta.
392
00:32:44,440 --> 00:32:47,920
Simone mi ha detto
che non era innamorato di lei.
393
00:32:47,960 --> 00:32:51,720
Se non era innamorato,
la poteva lasciare in pace.
394
00:32:51,760 --> 00:32:57,240
E' troppo comodo accorgersene dopo.
Se ne poteva accorgere prima.
395
00:32:57,280 --> 00:33:01,080
- Però a noi questo non succederà.
- No.
396
00:33:02,240 --> 00:33:04,200
No, non succederà.
397
00:33:04,240 --> 00:33:08,960
Se dovesse succedere prima di farmi
lasciare da te, te lo taglio.
398
00:33:09,000 --> 00:33:12,800
Ah, me lo tagli ?
E io me lo faccio tagliare
399
00:33:12,840 --> 00:33:16,400
ma prima dovresti farci
un po' più di conoscenza.
400
00:33:16,440 --> 00:33:19,680
Ce l'ho già fatta,
me l'hai già presentato.
401
00:33:19,720 --> 00:33:23,960
- Tutti pensano che l'abbiamo fatto.
Dài ! - C'è mia madre sopra.
402
00:33:24,000 --> 00:33:25,960
E allora ? Facciamo piano.
403
00:33:26,000 --> 00:33:30,400
No, mi sta venendo l'ansia.
Ho bisogno di aria.
404
00:33:33,320 --> 00:33:35,920
Sarebbe più facile se fossi brutta
405
00:33:35,960 --> 00:33:39,320
con le orecchie a sventola
e le gambe storte.
406
00:33:39,360 --> 00:33:43,960
Pure per me sarebbe più facile
se fossi un cesso.
407
00:33:44,000 --> 00:33:47,000
- Maria, mi fai un latte freddo ?
- Certo.
408
00:33:51,160 --> 00:33:55,680
- Latte e cornetto è
davvero il massimo. - Vero ?
409
00:33:58,640 --> 00:34:02,800
- Sei quella che sta ristrutturando
la scuola ? - Sì.
410
00:34:02,840 --> 00:34:05,840
- Tu sei Manuel, vero ?
- Tu che ne sai ?
411
00:34:05,880 --> 00:34:10,080
Conosco tua madre.
Lavorava dove faccio pilates.
412
00:34:10,120 --> 00:34:14,280
Mi faceva sempre vedere foto tue.
"Quanto è bello mio figlio !"
413
00:34:15,600 --> 00:34:20,360
- Sei bello, eh ? Più che in foto.
- Mia madre è una pazza.
414
00:34:20,400 --> 00:34:24,680
Non dovrei dirlo perché io sono
come lei, ma basta con 'ste foto.
415
00:34:24,720 --> 00:34:28,320
Andava bene quando ero piccolo,
ora è ridicolo.
416
00:34:29,920 --> 00:34:36,120
- Vuoi ? - "Libenter". - Come ?
- E' latino, vuol dire "volentieri".
417
00:34:36,160 --> 00:34:39,760
- Parli pure latino ?
- No, so solo "libenter".
418
00:34:42,400 --> 00:34:44,800
Mi sa che hai fame. Finiscilo.
419
00:34:44,840 --> 00:34:48,600
-Grazie. -Maria,
ne incarti un altro ? -Sì. -Grazie.
420
00:34:48,640 --> 00:34:53,280
- Io devo scappare.
- Ecco. - Salutami tua madre.
421
00:35:03,920 --> 00:35:07,480
Ragazzi, i vostri versi
sono molto interessanti.
422
00:35:07,520 --> 00:35:10,800
C'è chi ha letto Barthes
e mi fa molto piacere.
423
00:35:10,840 --> 00:35:14,600
C'è chi si è ispirato ai classici
e anche questo è bello.
424
00:35:14,640 --> 00:35:18,520
Ma la cosa interessante
è che ogni verso parla di voi.
425
00:35:18,560 --> 00:35:22,240
Sono contento anche
che Giulio abbia partecipato.
426
00:35:22,280 --> 00:35:23,960
Vediamo qui che cosa c'è.
427
00:35:24,000 --> 00:35:26,600
Ehm... Aureliano !
428
00:35:26,640 --> 00:35:30,040
- Tu hai desideri repressi. - Lo so.
[RISATE]
429
00:35:31,200 --> 00:35:33,480
Giulio, tu fai sogni meravigliosi
430
00:35:33,520 --> 00:35:37,160
e ti invidio molto
perché io non me li ricordo mai.
431
00:35:37,200 --> 00:35:41,240
Luna...
Luna, tu scrivi in rima baciata.
432
00:35:41,280 --> 00:35:44,840
- Un applauso per Luna.
E' straordinaria. - Brava.
433
00:35:44,880 --> 00:35:48,680
- Matteo, tu sei un pornografo.
- Vabbè, professo'...
434
00:35:48,720 --> 00:35:52,680
Chicca, tu hai copiato
una canzone di Lady Gaga.
435
00:35:52,720 --> 00:35:56,920
Non dirmi di no perché io sono
un fan e le conosco tutte a memoria.
436
00:35:56,960 --> 00:36:01,200
Laura, Simone e Manuel
non hanno partecipato
437
00:36:01,240 --> 00:36:03,920
e questo mi dispiace un po'.
- No, io l'ho scritta.
438
00:36:03,960 --> 00:36:06,040
Però ce l'ho sul telefono.
439
00:36:06,080 --> 00:36:10,240
Allora leggici qualche cosa.
Se ti va, ti alzi in piedi e leggi.
440
00:36:10,280 --> 00:36:12,960
- Va bene.
- "Daje", poeta !
441
00:36:13,000 --> 00:36:15,120
[RISATE]
442
00:36:16,960 --> 00:36:19,480
"Brillano nella notte
i tuoi capelli neri."
443
00:36:19,520 --> 00:36:23,600
- "Suonano ondeggiando i tacchi alti
nel ritmo del mattino." - Ahò !
444
00:36:23,640 --> 00:36:27,280
- Stai parlando di me ?
- Chicca, non penso.
445
00:36:27,320 --> 00:36:31,320
Hai i capelli neri e i tacchi alti ?
[RISATE]
446
00:36:32,800 --> 00:36:35,640
Posso ?
447
00:36:35,680 --> 00:36:38,040
"Come un compasso
si muovono le gambe"
448
00:36:38,080 --> 00:36:41,880
"sui tuoi fianchi disegnati
da un dio greco." - Di chi parli ?
449
00:36:41,920 --> 00:36:46,440
- Chi è 'sta donna ?
- Che donna deve essere ? Nessuna.
450
00:36:46,480 --> 00:36:51,560
- Secondo te sono scema ? - Prof,
le dice che questa è sublimazione ?
451
00:36:51,600 --> 00:36:52,640
- "Sublima" che ?
452
00:36:52,680 --> 00:36:54,760
- Sublimazione. - Certo.
453
00:36:54,800 --> 00:36:57,320
Non preoccuparti, ti sublimo io.
454
00:36:57,360 --> 00:37:00,080
Ragazzi, mi è venuta un'idea.
455
00:37:00,120 --> 00:37:05,560
Perché non presentate questi versi
tutti insieme come i surrealisti
456
00:37:05,600 --> 00:37:09,480
e partecipate
come se foste un collettivo ? - Sì.
457
00:37:09,520 --> 00:37:13,080
Se vincete,
io vi invito tutti a cena.
458
00:37:13,120 --> 00:37:18,600
(insieme) Eh ! -Anzi, vi invito
soprattutto se non vincete. -Bravo !
459
00:37:18,640 --> 00:37:23,480
-Mettiamo la musica, vi insegno
la break dance... -Professore ! -Sì ?
460
00:37:23,520 --> 00:37:26,600
- Può venire un attimo ?
- Certo.
461
00:37:27,640 --> 00:37:31,600
Scusate.
Mettiamo la musica, ci divertiamo.
462
00:37:34,200 --> 00:37:39,120
La madre sostiene che hai costretto
Pin a farti entrare in casa.
463
00:37:39,160 --> 00:37:41,760
Sì, confermo.
Lo volevo aiutare.
464
00:37:41,800 --> 00:37:46,240
- Non posso crederci ! - Perché ?
- Sei stato lì ? Tu sei stato lì ?
465
00:37:46,280 --> 00:37:50,360
- Tu sei pazzo ! - Volevo
convincerlo a tornare a scuola.
466
00:37:50,400 --> 00:37:54,560
Dopo i fatti di Torre del Greco
dovresti stare lontano dai guai.
467
00:37:54,600 --> 00:37:57,560
- Ripeto...
- No, hai fatto una cosa folle.
468
00:37:57,600 --> 00:38:01,520
- Posso parlare ? - No,
tu sei bravo con le chiacchiere.
469
00:38:01,560 --> 00:38:05,960
- L'ho capito anni fa. - Rivanghiamo
i tempi dell'Università ?
470
00:38:06,000 --> 00:38:10,120
- Non voglio rivangare. - Ricordi
quante risate ci siamo fatti
471
00:38:10,160 --> 00:38:15,160
i due mesi che siamo stati insieme ?
- Ricordo pure tanti pianti. E tu ?
472
00:38:15,200 --> 00:38:19,640
- Ma hai ragione tu,
parliamo solo del presente. - Sì.
473
00:38:19,680 --> 00:38:24,000
-E nel presente evita
che questi episodi si ripetano. -Sì.
474
00:38:24,040 --> 00:38:28,480
- Che fine ha fatto Belotti ?
- Dài ! - Ti ricordi ? Ti piaceva.
475
00:38:28,520 --> 00:38:32,000
- Macché ! Era pieno di brufoli.
- Sì, sì.
476
00:38:35,960 --> 00:38:40,480
Proprio te cercavo !
Avevi ragione sulla moto.
477
00:38:40,520 --> 00:38:44,360
Ci ho fatto novemila euro.
Tieni, sono mille euro.
478
00:38:45,880 --> 00:38:49,520
- Grazie.
- Ci vediamo. Ciao.
479
00:39:12,840 --> 00:39:14,840
Ettore ?
480
00:39:15,840 --> 00:39:18,960
- Anita !
- Ciao.
481
00:39:21,040 --> 00:39:23,800
Che sorpresa.
482
00:39:24,880 --> 00:39:28,440
- Allora ? Che te ne pare ?
- E' bellissimo.
483
00:39:28,480 --> 00:39:32,000
- Complimenti.
- Non ci speravo più che venissi.
484
00:39:32,040 --> 00:39:34,000
Eh !
485
00:39:34,040 --> 00:39:40,520
No, perché... con le traduzioni
non va proprio benissimo.
486
00:39:41,920 --> 00:39:45,560
- Sono piena di debiti, allora...
- Ti serve un prestito ?
487
00:39:45,600 --> 00:39:47,800
No, che prestito !
488
00:39:49,480 --> 00:39:51,800
Devo lavorare.
489
00:39:51,840 --> 00:39:58,200
- Quel posto che mi hai offerto è
ancora libero ? - Certo, sì. - Sì ?
490
00:39:59,680 --> 00:40:01,640
Allora vieni qui, no ?
491
00:40:01,680 --> 00:40:05,640
- Io vado avanti ogni sera,
dal pomeriggio alla chiusura. - Sì ?
492
00:40:05,680 --> 00:40:08,560
- Eh !
- Davvero mi prendi ?
493
00:40:08,600 --> 00:40:12,040
- Certo, dico sul serio.
- Oddio.
494
00:40:13,400 --> 00:40:15,600
Grazie.
495
00:40:16,760 --> 00:40:19,840
- Grazie, sei un tesoro.
- Mi fa solo piacere.
496
00:40:22,240 --> 00:40:26,480
# Dicevo che svoltavo e ho svoltato.
La sorte è cambiata.
497
00:40:26,520 --> 00:40:29,760
# Ehi, divento ricco.
498
00:40:29,800 --> 00:40:33,760
# Divento ricco, finalmente. #
499
00:40:34,760 --> 00:40:37,760
- Belli miei.
- Ce l'hai con me ?
500
00:40:38,800 --> 00:40:40,800
Manuel ?
501
00:40:43,480 --> 00:40:47,760
-Parli da solo ? -Lasciami perdere,
io sono un artista.
502
00:40:47,800 --> 00:40:51,640
- Ma vedi di andartene, va'.
- Tuo figlio è un genio.
503
00:40:51,680 --> 00:40:55,000
Sono un genio !
Ti faccio svoltare. Capisci ?
504
00:40:55,040 --> 00:40:57,080
Che culo.
505
00:40:57,120 --> 00:41:01,160
Senti, genio ! Ieri è passato
il tuo professore di Filosofia
506
00:41:01,200 --> 00:41:03,280
a riportarti la moto.
507
00:41:03,320 --> 00:41:07,520
Che tipo è ?
Perché mi è sembrato un po' triste.
508
00:41:07,560 --> 00:41:10,480
Ma che triste ! Che stai dicendo ?
509
00:41:10,520 --> 00:41:12,680
Quello è un altro genio.
510
00:41:13,840 --> 00:41:15,800
Tutti geni qua !
511
00:41:15,840 --> 00:41:17,320
[VOCIARE INDISTINTO]
512
00:41:17,360 --> 00:41:21,040
Ssh ! Mi sentite ? (insieme) Sì.
513
00:41:21,080 --> 00:41:24,040
Allora,
devo fare alcune precisazioni.
514
00:41:24,080 --> 00:41:29,120
La maggior parte delle poesie
è stata rifiutata dalla giuria
515
00:41:29,160 --> 00:41:33,560
perché sono state scaricate
da Internet. [SCHIAMAZZI]
516
00:41:33,600 --> 00:41:34,560
- Ssh.
517
00:41:34,600 --> 00:41:36,680
- La nostra no.
518
00:41:36,720 --> 00:41:39,720
Tra l'altro
con errori anche grossolani.
519
00:41:39,760 --> 00:41:44,000
Per esempio, un ragazzo ha scritto
"mi illumino D'INCENSO."
520
00:41:44,040 --> 00:41:47,680
Poi un altro ha copiato
una canzone napoletana.
521
00:41:47,720 --> 00:41:51,640
(in napoletano) "Ohi, Mari' !
Quanto sonno ho perso per te."
522
00:41:51,680 --> 00:41:56,200
Inoltre una poesia
è stata squalificata dalla giuria
523
00:41:56,240 --> 00:41:59,880
in quanto caratterizzata
da un linguaggio...
524
00:41:59,920 --> 00:42:03,920
- Osceno, proprio.
- Vabbè ! Inappropriato
525
00:42:04,960 --> 00:42:09,120
e in quanto opera senza autore.
526
00:42:09,160 --> 00:42:12,800
Mi riferisco alla poesia
collettiva della Terza B.
527
00:42:12,840 --> 00:42:15,320
[BRUSI'O]
Non è giusto !
528
00:42:15,360 --> 00:42:18,280
- No, no.
- Non è giusto !
529
00:42:18,320 --> 00:42:22,000
- Non è giusto ! Ci squalificate ?
> Ragazzi, silenzio !
530
00:42:22,040 --> 00:42:27,560
Di conseguenza quest'anno
il premio non viene assegnato.
531
00:42:27,600 --> 00:42:31,360
[BRUSI'O]
Manteniamo la calma.
532
00:42:34,560 --> 00:42:38,160
Ma no ! Fagli sentire un attimo...
Fagli sentire.
533
00:42:38,200 --> 00:42:43,080
- Scusate ! - "Brillano...
come la notte i tuoi capelli."
534
00:42:43,120 --> 00:42:46,360
"Ondeggiano i tuoi tacchi
al ritmo del mattino."
535
00:42:46,400 --> 00:42:50,120
"Dimmi le cose che faremo.
Dimmele prima, per telefono."
536
00:42:50,160 --> 00:42:52,320
"Dimmele a bassa voce."
537
00:42:52,360 --> 00:42:56,360
"Voglio impararle a memoria
per ripeterle tra le tue braccia."
538
00:42:56,400 --> 00:42:59,680
"Ho avuto altri ragazzi,
ho guardato nei loro occhi"
539
00:42:59,720 --> 00:43:03,200
"ma non ho conosciuto l'amore,
finché non ti ho visto."
540
00:43:03,240 --> 00:43:07,240
- "Vorrei avervi tutte
nel mio letto." - Eh !
541
00:43:07,280 --> 00:43:11,920
"Sogno i vostri corpi ogni notte,
le vostre gambe, le vostre mani."
542
00:43:11,960 --> 00:43:14,960
"Parlami d'amore,
parlami del tuo segreto"
543
00:43:15,000 --> 00:43:18,360
"del caldo che in te
verrò a trovare."
544
00:43:18,400 --> 00:43:22,000
- Eh. - Mmm.
- "Mi rigiro nel letto e ti penso."
545
00:43:22,040 --> 00:43:27,080
"Chissà se anche tu, malamente,
per sbaglio mi pensi ugualmente."
546
00:43:27,120 --> 00:43:29,560
Bravi !
547
00:43:32,840 --> 00:43:34,960
Tutto questo è solo robetta.
548
00:43:36,760 --> 00:43:38,920
- Simone ?
- Boh, sta là.
549
00:43:40,840 --> 00:43:42,840
Ssh !
550
00:43:43,880 --> 00:43:45,200
- Buoni !
551
00:43:45,240 --> 00:43:48,800
- Vorrei ricordare ai colleghi
552
00:43:48,840 --> 00:43:52,440
che qua dentro, in busta chiusa
553
00:43:52,480 --> 00:43:57,200
io avevo pronosticato da tempo
il nome del vincitore.
554
00:43:57,240 --> 00:44:01,040
E ora pregherei un'anima innocente
555
00:44:01,080 --> 00:44:04,560
di aprire la busta e di leggere.
556
00:44:04,600 --> 00:44:07,080
Viola, vuoi venire tu ?
557
00:44:07,120 --> 00:44:09,520
Cara, leggi.
558
00:44:12,520 --> 00:44:14,480
Che cosa c'è scritto ?
559
00:44:14,520 --> 00:44:19,680
"Non ci sarà nessun vincitore
perché tutti copieranno dalla Rete."
560
00:44:19,720 --> 00:44:23,440
- No ! - Vabbè !
- Dài ! - Vabbè...
561
00:44:23,480 --> 00:44:27,560
Non ci interessa il concorso.
Il nostro premio è la cena fuori.
562
00:44:27,600 --> 00:44:29,600
[CAMPANELLA]
563
00:44:30,720 --> 00:44:33,680
Quando ti levi
'sta faccia da morto ?
564
00:44:33,720 --> 00:44:39,040
Vorrei vedere te al posto mio. Fate
tutti i carini con quello stronzo
565
00:44:39,080 --> 00:44:41,520
ho tanti problemi e dovrei ridere ?
566
00:44:41,560 --> 00:44:44,600
- Complimenti per la premonizione !
- Era facile.
567
00:44:44,640 --> 00:44:47,680
- Preside...
- L'avevi pronosticato.
568
00:44:47,720 --> 00:44:49,720
Laura non è incinta.
569
00:44:51,200 --> 00:44:54,240
Ma che dici ?
570
00:44:54,280 --> 00:44:57,520
- Non ci credo.
- Credici !
571
00:44:57,560 --> 00:45:01,360
Me l'ha detto Chicca.
Le ho promesso di non dirtelo.
572
00:45:01,400 --> 00:45:05,120
Se mi taglia il pisello,
la colpa è tua.
573
00:45:05,160 --> 00:45:07,520
Stai tranquillo, oh !
574
00:45:08,440 --> 00:45:13,040
Ahò ! Non fare casini,
sennò ci vado di mezzo io.
575
00:45:14,240 --> 00:45:16,240
- Va bene.
- Eh.
576
00:45:19,600 --> 00:45:21,600
[VOCIARE INDISTINTO]
577
00:45:25,920 --> 00:45:28,760
Laura ? Vieni.
578
00:45:36,520 --> 00:45:41,280
So tutto. Come ti viene in mente
di dirmi la cazzata del bambino ?
579
00:45:41,320 --> 00:45:44,280
Hai idea
di quanto io sia stato male ?
580
00:45:44,320 --> 00:45:47,320
- Chi te l'ha detto ?
- Non importa !
581
00:45:52,520 --> 00:45:55,320
L'ho fatto per farti riflettere.
582
00:45:56,320 --> 00:45:59,840
Noi siamo fatti l'una per l'altro,
io lo so.
583
00:45:59,880 --> 00:46:04,080
E poi... Simo, io non capisco
perché mi vuoi lasciare.
584
00:46:04,120 --> 00:46:07,120
- Perché ?
- Laura, ti prego, veramente.
585
00:46:08,640 --> 00:46:11,560
Che cosa ho che non va ?
586
00:46:11,600 --> 00:46:16,680
-Dimmelo, pure se è una cosa brutta.
-Non hai niente che non va !
587
00:46:16,720 --> 00:46:21,440
Il problema sono io,
sono confuso e non so che cazzo ho.
588
00:46:21,480 --> 00:46:24,440
Non sei tu il problema.
589
00:46:25,480 --> 00:46:29,280
- Mi spezzi il cuore così, sai ?
- Me lo spezzo pure io.
590
00:46:32,480 --> 00:46:34,000
Mi dispiace.
591
00:46:34,040 --> 00:46:36,040
Mi dispiace.
592
00:46:40,080 --> 00:46:43,320
- Intanto grazie per essere venuta.
> Figurati.
593
00:46:43,360 --> 00:46:48,720
Non mi aspettavo la tua telefonata.
L'altro giorno sei quasi scappato.
594
00:46:48,760 --> 00:46:50,480
- Già, scusami.
595
00:46:50,520 --> 00:46:52,520
- No.
596
00:46:54,600 --> 00:46:57,000
Dico la verità.
597
00:46:57,040 --> 00:47:01,480
Quando ti ho visto qua sotto
l'altro giorno
598
00:47:02,600 --> 00:47:04,600
è stato come...
599
00:47:06,920 --> 00:47:09,720
E' stato come vedere un fantasma.
600
00:47:11,760 --> 00:47:14,680
Io ancora sogno quei momenti
601
00:47:14,720 --> 00:47:17,960
e quando mi sveglio la mattina...
602
00:47:18,000 --> 00:47:21,120
Non so se capita anche a te.
603
00:47:21,160 --> 00:47:23,160
Ho ancora addosso
604
00:47:24,360 --> 00:47:30,840
quella sensazione di angoscia...
di quella notte che non finiva mai.
605
00:47:30,880 --> 00:47:31,960
- Non finiva mai.
606
00:47:32,000 --> 00:47:34,000
- Mai.
607
00:47:35,320 --> 00:47:40,360
Senti, a proposito di questo,
io ti ho cercato
608
00:47:41,640 --> 00:47:45,280
per chiederti una cosa
che per me è molto importante.
609
00:47:46,280 --> 00:47:50,440
Tu a Manuel hai parlato
di quella notte all'ospedale ?
610
00:47:52,120 --> 00:47:57,720
Sì, gli ho detto che una notte
da piccolo è stato ricoverato.
611
00:47:57,760 --> 00:48:02,440
Non gli hai detto che io e te
ci siamo conosciuti quel giorno ?
612
00:48:05,360 --> 00:48:06,440
No.
613
00:48:06,480 --> 00:48:09,000
No, non è capitato.
614
00:48:09,040 --> 00:48:11,040
Okay.
615
00:48:12,160 --> 00:48:14,160
Potresti non dirglielo ?
616
00:48:15,440 --> 00:48:17,440
Perché ?
617
00:48:21,040 --> 00:48:23,800
Simone non lo sa e preferisco così.
618
00:48:23,840 --> 00:48:26,840
Secondo lei ho la faccia da padre ?
619
00:48:27,840 --> 00:48:31,640
Lei è un papà
con una faccia molto angosciata.
620
00:48:33,160 --> 00:48:37,360
Ma come ?
Simone non sa che quella notte...
621
00:48:37,400 --> 00:48:40,360
Puoi fare il favore
di non dirglielo ?
622
00:48:41,960 --> 00:48:44,760
Certo.
623
00:48:44,800 --> 00:48:46,800
Grazie.
624
00:48:48,400 --> 00:48:49,760
- Mamma, sono tornato.
625
00:48:49,800 --> 00:48:52,480
- Sì. Ah, Dado ! - Sì ?
626
00:48:52,520 --> 00:48:56,360
- Ti dispiace portarmi
un po' di quella terra ? - Sì.
627
00:48:56,400 --> 00:49:01,320
- Voglio trapiantare queste piante.
- Sì. Dove te la metto ? - Qui.
628
00:49:01,360 --> 00:49:05,040
- Qua ? - C'è spazio.
Grazie, sei un tesoro.
629
00:49:05,080 --> 00:49:10,160
- Questo è letame, non è terra.
- E' terra, su ! Quante storie !
630
00:49:10,200 --> 00:49:14,520
- Ci ho pensato, sai ? - Mmm.
- Alle cose che mi hai detto.
631
00:49:14,560 --> 00:49:19,160
- Non sono stata granché come madre.
- Io non ho detto questo.
632
00:49:19,200 --> 00:49:22,840
Ma sì, dài !
Ero concentrata su me stessa.
633
00:49:22,880 --> 00:49:26,600
Pensavo sempre alla carriera,
alle tournée, al teatro.
634
00:49:26,640 --> 00:49:31,720
Poi di tutto questo che è rimasto ?
Quattro locandine e poco più.
635
00:49:31,760 --> 00:49:35,960
- Non è vero. Eri giovane e brava.
Che altro potevi fare ? - Sì.
636
00:49:36,000 --> 00:49:40,000
Poi ti informo che una cosa
importante me l'hai insegnata.
637
00:49:40,040 --> 00:49:43,600
E' la libertà. Buttala via ! No ?
638
00:49:43,640 --> 00:49:45,640
Beh... sì.
639
00:49:45,680 --> 00:49:47,640
Però vedi...
640
00:49:47,680 --> 00:49:52,160
Se ci penso adesso
che non sono più giovane, diciamo...
641
00:49:52,200 --> 00:49:55,080
- Ma no, mamma !
- Sì, è così.
642
00:49:55,120 --> 00:49:57,880
Mi dispiace non averti dato
643
00:49:58,880 --> 00:50:03,040
quell'intimità amorosa,
quell'affettività...
644
00:50:04,600 --> 00:50:09,440
- Non ti ho abbracciato abbastanza.
- Beh, puoi sempre farlo adesso.
645
00:50:09,480 --> 00:50:11,600
Ho appena fatto la piega.
646
00:50:13,440 --> 00:50:15,400
Vabbè !
647
00:50:15,440 --> 00:50:18,240
Abbracciami.
648
00:50:20,440 --> 00:50:22,440
- E' letame, mamma.
- Oh...
649
00:50:25,520 --> 00:50:27,800
Su, su, su !
650
00:50:27,840 --> 00:50:30,440
Ritmo, ragazzi, dài !
651
00:50:33,840 --> 00:50:37,000
Dài, gambe ! Gambe !
652
00:50:37,040 --> 00:50:39,560
- Scatto veloce !
- Scatto veloce !
653
00:50:53,120 --> 00:50:55,080
- Buono ?
- Sì, sì.
654
00:50:55,120 --> 00:50:58,680
- Però... - Dimmi.
- Non doveva portarci a cena fuori ?
655
00:50:58,720 --> 00:51:03,640
- Infatti stiamo all'aperto, mica
stiamo dentro. - Non è lo stesso !
656
00:51:03,680 --> 00:51:07,840
E' la villa della mamma di Simone,
di quando i nonni erano ricchi.
657
00:51:07,880 --> 00:51:13,320
Io non cucino e quando ero bambino
mia madre non toccava mai i fornelli
658
00:51:13,360 --> 00:51:18,320
ma ora è una cuoca straordinaria.
(insieme) Eccola ! - Eccola mamma !
659
00:51:18,360 --> 00:51:22,000
- Grazie del complimento.
- Che cos'è ? - Pollo e patate.
660
00:51:22,040 --> 00:51:25,400
- Pollo ! Una cosa eccezionale.
- Buono.
661
00:51:25,440 --> 00:51:28,400
- Guarda chi c'è !
- Buonasera, eh ?
662
00:51:28,440 --> 00:51:30,440
Stavi in differita ?
663
00:51:32,320 --> 00:51:36,360
Ciao. Eravamo preoccupati.
Dove eri finito ?
664
00:51:36,400 --> 00:51:38,960
- Che ci fate qui ?
- Banchettiamo.
665
00:51:39,000 --> 00:51:44,640
- Ci ha invitato questo signore.
Non so se lo riconosci. - Colpa mia.
666
00:51:54,680 --> 00:51:59,680
Che c'è ? Stasera volevo stare
da solo e tu organizzi un party !
667
00:51:59,720 --> 00:52:03,920
Non urlare. Sono i miei amici.
Devi sempre impressionare tutti !
668
00:52:03,960 --> 00:52:08,000
Lascia stare... Sei un egoista !
Smettila ! Non mi toccare !
669
00:52:08,040 --> 00:52:11,800
Sennò ti spacco la faccia !
Questo tono non mi piace !
670
00:52:17,560 --> 00:52:20,000
Ecco qua.
671
00:52:20,040 --> 00:52:24,400
- Voi non litigate con i genitori ?
- Eh ! - Ci scriverei un libro.
672
00:52:24,440 --> 00:52:28,280
- Eh ! - Sì ! Con mia madre...
- Un pezzo piccolo.
673
00:52:28,320 --> 00:52:31,680
- Professore, ne vuole un po' ?
- No, grazie.
674
00:52:31,720 --> 00:52:34,320
[# NELLA CONFUSIONE]
675
00:52:34,360 --> 00:52:36,800
[# MILIARDI DI PERSONE]
676
00:52:37,800 --> 00:52:40,760
[# SOLO UN'OCCASIONE QUAGGIU']
677
00:52:43,880 --> 00:52:47,200
[# TRA L'AZZURRO
E IL BUCO NELL'OZONO]
678
00:52:50,600 --> 00:52:54,240
[# TRA JOHN LENNON,
PAUL E YOKO ONO.]
679
00:52:56,680 --> 00:52:59,560
[# IL PASSATO NON DIMENTICA.]
680
00:52:59,600 --> 00:53:02,480
[# IL FUTURO FA GINNASTICA. #]
681
00:53:03,480 --> 00:53:07,360
Il ragazzino si è fregato
dieci grammi. Hai capito !
682
00:53:09,200 --> 00:53:13,880
[# CANTA UN PO' "ALBACHIARA"
E UN PO' "MY WAY".]
683
00:53:15,360 --> 00:53:19,440
[# SCHIACCIA IL TASTO REC
E IL TASTO PLAY.]
684
00:53:20,480 --> 00:53:24,360
[# E POI COSI' TU SEI QUI]
685
00:53:24,400 --> 00:53:28,160
[# NATALE
IN UN QUALSIASI LUNEDI'. #]
686
00:53:29,720 --> 00:53:33,720
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
84146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.