All language subtitles for Un.Professore.1x02.Roland.Barthes.iTALiAN.1080p.WEBDL.x264-GeD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,320 --> 00:00:27,320 -Ciao ! -Ciao, Dado. -Ti dài al giardinaggio ? -Per forza, tesoro. 1 00:00:27,360 --> 00:00:31,880 Provo a dare una forma a questo giardino abbandonato. 2 00:00:31,920 --> 00:00:36,000 - Attento, ti pungi ! - Sì. - Ci sono le spine. - Lo so. 3 00:00:36,040 --> 00:00:38,000 Poi è anche pieno... 4 00:00:38,040 --> 00:00:41,600 Oh, eccolo qua ! Il mal di stomaco ti è passato. 5 00:00:41,640 --> 00:00:45,080 - Quindi domani vai a scuola ? - Sì, forse sì. 6 00:00:45,120 --> 00:00:49,160 Scusa, ma quello lì è un tatuaggio ? 7 00:00:49,200 --> 00:00:53,160 - Non serve l'autorizzazione dei genitori per tatuarsi ? - Sì 8 00:00:53,200 --> 00:00:56,800 ma mamma è all'estero, sennò avrei chiesto. 9 00:00:57,720 --> 00:00:59,720 [NOTIFICA DAL CELLULARE] 10 00:01:04,000 --> 00:01:09,720 (registrazione) "Che fine hai fatto ? Perché non mi rispondi ?" 11 00:01:12,480 --> 00:01:16,600 - E' veramente... - Sì, però sei sempre polemico. - Io ? 12 00:01:16,640 --> 00:01:21,320 Sì, peggiori la situazione ! A quell'età bisogna solo ascoltarli. 13 00:01:21,360 --> 00:01:25,200 Tu sei la meno indicata per parlare dell'argomento. 14 00:01:25,240 --> 00:01:28,120 Torno a parlare con le piante. 15 00:01:44,520 --> 00:01:46,520 Manuel ! 16 00:01:47,720 --> 00:01:49,720 - Ciao. - Ciao. 17 00:01:52,920 --> 00:01:57,880 - Matteo dice che neanche tu vai a scuola. - No, devo finire la moto. 18 00:01:57,920 --> 00:01:59,680 - L'ho promesso a un amico. 19 00:01:59,720 --> 00:02:01,680 - Un amico, eh ? 20 00:02:01,720 --> 00:02:06,920 Quante cazzate spari ! Vai d'accordo con mio padre perché vi somigliate. 21 00:02:06,960 --> 00:02:11,920 Ti sei dimenticato che ero là ? Ho visto e ho sentito tutto. 22 00:02:11,960 --> 00:02:16,800 - Hai visto e hai sentito tutto ? - Sì. - No, non l'ho scordato. 23 00:02:16,840 --> 00:02:19,920 Quindi è vero che hai rubato la moto 24 00:02:19,960 --> 00:02:24,120 per sistemarla e fare vedere che sei bravo ? - Così funziona. 25 00:02:24,160 --> 00:02:28,800 - La riparo, gliela porto e la rivendono. - Tu che ci guadagni ? 26 00:02:28,840 --> 00:02:32,040 Mamma mia, quante domande ! 27 00:02:34,680 --> 00:02:38,720 - Devo andare da Laura. - Con questa faccia vedi Laura ? 28 00:02:40,080 --> 00:02:44,920 - Stai andando a un funerale ? - Sì, sembra proprio un funerale. 29 00:02:45,920 --> 00:02:51,800 -Sì. -Ci vediamo. -Ci vediamo al cimitero. -No, tie' ! 30 00:02:58,000 --> 00:03:00,800 - Laura. - Simo ! 31 00:03:00,840 --> 00:03:03,800 Mi hai spaventata. Che fine hai fatto ? 32 00:03:03,840 --> 00:03:08,240 - Sei scomparso ! - Lo so, perché... 33 00:03:10,840 --> 00:03:14,960 C'è una cosa molto seria che ti devo dire 34 00:03:15,000 --> 00:03:18,400 e non è facile da dire, okay ? - Cioè ? 35 00:03:21,520 --> 00:03:23,520 Laura, ci ho pensato. 36 00:03:25,800 --> 00:03:28,960 Non so bene come dirtelo. Ci ho pensato tanto. 37 00:03:29,000 --> 00:03:31,960 - Mi dispiace tanto. - Che ti dispiace ? 38 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 Spiegati, non capisco. 39 00:03:36,240 --> 00:03:39,240 Ho pensato che le cose non possono andare. 40 00:03:41,320 --> 00:03:44,560 - Ma che dici ? - Mi dispiace. 41 00:03:44,600 --> 00:03:48,200 - Ho fatto qualcosa ? - No, non sei tu. 42 00:03:50,040 --> 00:03:52,000 Non può andare. 43 00:03:52,040 --> 00:03:54,800 Ma perché ? Che è successo ? 44 00:03:54,840 --> 00:03:57,000 Era tutto così bello. 45 00:03:57,040 --> 00:03:59,080 Lo so, non è questo il problema. 46 00:03:59,120 --> 00:04:02,720 Il fatto è che non provo le cose che provi tu. 47 00:04:02,760 --> 00:04:06,760 -Stai dicendo che non mi vuoi bene ? -Certo che ti voglio bene ! 48 00:04:06,800 --> 00:04:10,720 Ti voglio tantissimo bene, ma non è amore. 49 00:04:12,440 --> 00:04:16,040 Che dici ? Che stai dicendo, Simo ? 50 00:04:17,080 --> 00:04:19,680 Laura ! 51 00:04:25,920 --> 00:04:30,880 L'avete visto ? Io ho pianto tutta la notte e neanche mi saluta. 52 00:04:30,920 --> 00:04:34,600 Sì, ma sta a testa bassa. Si vergogna. 53 00:04:34,640 --> 00:04:37,240 Fa bene a vergognarsi, è il minimo. 54 00:04:37,280 --> 00:04:41,960 Non so se riesco a entrare in classe. Mi viene da piangere. 55 00:04:42,000 --> 00:04:45,960 - No, piangere no. - Sei matta ? Gli dài soddisfazione ? 56 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 > Forza, entriamo ! 57 00:04:51,440 --> 00:04:53,440 - Vuoi ? - No. 58 00:04:57,840 --> 00:05:01,760 E' assurdo ! Sembrava il più carino, il più dolce di tutti. 59 00:05:01,800 --> 00:05:03,800 Invece è uno stronzo. 60 00:05:04,840 --> 00:05:09,720 - Non mi sembra una novità. - Però da lui non me l'aspettavo. 61 00:05:09,760 --> 00:05:13,800 - Tu te l'aspettavi da Simone ? - Mmm... Andiamo, va'. 62 00:05:14,920 --> 00:05:16,920 Buongiorno. 63 00:05:18,720 --> 00:05:22,160 - Buongiorno, prof. - Ciao, Chicca. 64 00:05:25,760 --> 00:05:31,040 Ragazzi, scusate un attimo. Sapete qualcosa di questo Palombo ? 65 00:05:31,080 --> 00:05:35,360 Da quando sono qui non è mai venuto. Sapete che gli è successo ? 66 00:05:35,400 --> 00:05:40,120 (insieme) No. - Io, prof. Sua madre lavora con la mia. 67 00:05:40,160 --> 00:05:44,400 - Lui non esce più di casa. - Perché ? Sta male ? 68 00:05:44,440 --> 00:05:49,400 - "Di capoccia". - Vi fa ridere ? E' una cosa brutta da dire su qualcuno. 69 00:05:49,440 --> 00:05:53,760 -Che vuol dire ? -Vabbè, scherzavo. Scherziamo tutti su Pin. 70 00:05:53,800 --> 00:05:58,080 - Chi è Pin ? - Palombo ! - E' il suo soprannome ? - Sì. 71 00:05:58,120 --> 00:06:00,640 Sta fuso, è uno strano. 72 00:06:00,680 --> 00:06:05,200 Che vuol dire "strano" ? Tu sei strano, Chicca è strana. 73 00:06:05,240 --> 00:06:07,200 - Io sono il più strano di tutti. 74 00:06:07,240 --> 00:06:09,560 - Questo è poco, ma sicuro. 75 00:06:11,040 --> 00:06:16,520 -Da quanto non viene ? -Da tanto. -Dagli ultimi mesi dell'anno scorso. 76 00:06:16,560 --> 00:06:20,800 Addirittura ? Non l'avete cercato ? Non ha un amico qua ? 77 00:06:20,840 --> 00:06:23,680 - No ? - Sta sempre per conto suo. 78 00:06:23,720 --> 00:06:27,320 - Prof ? - Scusate. - Un po' io parlavo con Pin 79 00:06:27,360 --> 00:06:31,360 ma negli ultimi tempi lui si è allontanato. - Ho capito. 80 00:06:32,680 --> 00:06:35,160 Pin ! Okay. 81 00:06:39,800 --> 00:06:42,760 Ecco la cartella che aveva richiesto. 82 00:06:42,800 --> 00:06:45,800 - Grazie, buona giornata. - A lei. 83 00:06:50,360 --> 00:06:53,520 Quest'anno il concorso di poesia è un disastro. 84 00:06:53,560 --> 00:06:57,200 - Ci sono pochi iscritti. Ciao, Dante. - Buongiorno. 85 00:06:57,240 --> 00:07:01,320 - Buongiorno ! - E' lo specchio del declino della scuola. 86 00:07:01,360 --> 00:07:06,760 - Rassegnati, caro mio. - Anni fa il concorso di poesia era un evento. 87 00:07:06,800 --> 00:07:10,800 Invece ora abbiamo a che fare con una massa di capre. 88 00:07:13,480 --> 00:07:17,080 Che cosa fai tutte le mattine con quel registro ? 89 00:07:17,120 --> 00:07:22,240 Trasformo i voti dati a matita in voti scritti a penna, definitivi. 90 00:07:24,040 --> 00:07:28,400 - Metti praticamente solo insufficienze. - Tutti tre. 91 00:07:28,440 --> 00:07:31,920 Meno a Giulio e a Laura che sono da otto. 92 00:07:31,960 --> 00:07:37,600 Povero De Angelis ! Tu vorresti sperare qualcosa da questo gregge 93 00:07:37,640 --> 00:07:41,920 ma la rima più alta che loro concepiscono è "cuore-amore". 94 00:07:41,960 --> 00:07:46,480 - Ma non devono scrivere in rima, no ? - Già. - Ah, verso libero ? 95 00:07:46,520 --> 00:07:52,240 Peggio, allora ! E' molto peggio. Guardate, ho fatto un pronostico. 96 00:07:52,280 --> 00:07:55,840 E' in questa busta che apriremo a concorso finito. 97 00:07:55,880 --> 00:07:58,280 Qui c'è il nome del vincitore. 98 00:07:58,320 --> 00:08:01,400 - Vi saluto, vi lascio con l'oracolo. - Ciao. 99 00:08:01,440 --> 00:08:05,920 - Ciao. - Ecco, abbiamo avuto anche l'imprimatur filosofico. 100 00:08:05,960 --> 00:08:10,520 Quanti di voi si sono iscritti al concorso letterario ? 101 00:08:14,640 --> 00:08:18,800 Niente ? Nessuno ? Come è possibile ? Perché ? Chicca ? 102 00:08:18,840 --> 00:08:21,800 - Non so scrivere le poesie. - Ci hai provato ? 103 00:08:21,840 --> 00:08:26,520 - No, ma lo so che non ci riesco. - Vabbè. Matteo ? 104 00:08:26,560 --> 00:08:30,960 - Io ? - Mmm. - Scrivere poesie ? E' roba da vecchi. - Da vecchi ? 105 00:08:33,320 --> 00:08:38,160 - Luna, tu ? Dài. - Non sono capace, però Manuel ne sa tante. 106 00:08:38,200 --> 00:08:42,240 Manuel ? Ne sai tante ? C'è qualcosa che ti piace studiare ! 107 00:08:42,280 --> 00:08:46,480 - Quello che mi piace. - Allora dài ! Vedi ? 108 00:08:46,520 --> 00:08:49,680 Di' qualche verso che ti viene in mente. 109 00:08:49,720 --> 00:08:52,080 "Giove pietoso e voi tutti, o Celesti" 110 00:08:52,120 --> 00:08:55,200 "concedete che di me degno un dì mio figlio sia." 111 00:08:55,240 --> 00:08:58,400 "Fate che il veggendo tornar dalla battaglia dica talun" 112 00:08:58,440 --> 00:09:02,520 "'Non fu sì forte il padre.'" - Bravo. 113 00:09:03,560 --> 00:09:05,800 Bravo ! 114 00:09:07,760 --> 00:09:13,440 -Perché hai scelto Omero ? -Spacca. -Spacca ? Analisi critica di Omero. 115 00:09:13,480 --> 00:09:18,920 - E perché il brano dove Ettore incontra il figlio ? - E' bello. 116 00:09:19,920 --> 00:09:22,720 Sì, è molto bello. 117 00:09:22,760 --> 00:09:24,920 Bravo ! 118 00:09:26,040 --> 00:09:30,560 - Dài ! Chi si presta a questa cosa ? Nessuno ? - No, nessuno. 119 00:09:30,600 --> 00:09:36,120 - Posso andare in bagno ? - No. - Me la faccio addosso ? - Sì. 120 00:09:36,160 --> 00:09:40,560 - Professore ? - Sì ? - Io non credo di esserne in grado. 121 00:09:40,600 --> 00:09:43,960 - Potrei astenermi ? - E' la scusa che hai usato 122 00:09:44,000 --> 00:09:47,640 per dire a quella che non volevi andarci a letto. 123 00:09:47,680 --> 00:09:52,200 Perché non vi iscrivete tutti al concorso letterario ? 124 00:09:52,240 --> 00:09:56,000 Però state a sentire, scriverete dei versi erotici. 125 00:09:56,040 --> 00:09:58,000 [BRUSI'O] 126 00:09:58,040 --> 00:10:02,040 So che non potete attingere alla vostra vita 127 00:10:02,080 --> 00:10:07,920 perché la vostra attività erotica è scarsa. - Parli per lei, professo'. 128 00:10:07,960 --> 00:10:11,680 Però Saffo, Catullo, Tibullo li avete studiati, no ? 129 00:10:11,720 --> 00:10:13,960 Sì, tipo... "Odi et amo" ? 130 00:10:14,000 --> 00:10:16,760 Brava ! Vedi, Luna ? Brava, Luna ! 131 00:10:16,800 --> 00:10:23,480 -Ascoltate. -Hai capito Luna ? -Sentite questo nome, Roland Barthes. 132 00:10:26,120 --> 00:10:29,600 Roland Barthes ha parlato molto 133 00:10:29,640 --> 00:10:32,600 e ha scritto molto sull'amore. 134 00:10:33,800 --> 00:10:36,360 Descrive l'amore come una malattia. 135 00:10:36,400 --> 00:10:40,800 Descrive l'attrazione come una febbre alta che fa male 136 00:10:40,840 --> 00:10:45,520 e l'innamorato come un piccolo bambino con un pisellino eretto. 137 00:10:45,560 --> 00:10:49,800 Vi fa ridere "pisellino". Somiglia un po' al giovane dio Eros. 138 00:10:49,840 --> 00:10:52,800 Ma le sue cose più belle le ha scritte 139 00:10:52,840 --> 00:10:56,200 nel descrivere il dolore di chi viene lasciato. 140 00:10:56,240 --> 00:11:00,680 Vediamo se mi ricordo le sue parole. Sentite quanto sono belle. 141 00:11:00,720 --> 00:11:06,000 "Io sono come una valigia abbandonata in una stazione piena di gente" 142 00:11:06,040 --> 00:11:10,200 "che passa senza curarsi di me." 143 00:11:11,480 --> 00:11:14,080 Scusi, prof. 144 00:11:19,000 --> 00:11:22,880 - Prof, le vado dietro ? - No, lascia stare ! Vado io. 145 00:11:22,920 --> 00:11:26,800 Ripensate a quello che vi ho detto. Roland Barthes ! 146 00:11:26,840 --> 00:11:28,840 Ma che ha ? Una valigia ? 147 00:11:31,480 --> 00:11:33,480 Ehi. 148 00:11:34,920 --> 00:11:37,120 Oh ! 149 00:11:37,160 --> 00:11:40,360 - Che succede ? - Niente, prof. 150 00:11:40,400 --> 00:11:43,440 Volevo solo piangere senza farmi vedere. 151 00:11:43,480 --> 00:11:47,760 Vuoi dirmi qual è il problema ? Magari posso aiutarti, no ? 152 00:11:47,800 --> 00:11:49,400 - Ho un po' di casini. 153 00:11:49,440 --> 00:11:51,400 - Mmm. 154 00:11:51,440 --> 00:11:54,680 Poi non ne posso parlare con lei. 155 00:11:54,720 --> 00:11:57,200 Perché, c'entra Simone ? Eh ? 156 00:12:00,320 --> 00:12:05,040 - Che ti ha fatto ? Che è successo ? - Mi ha lasciata, prof. 157 00:12:08,320 --> 00:12:10,320 Lo so, succede. 158 00:12:11,320 --> 00:12:14,920 Quando due stanno insieme, succede che si lascino 159 00:12:14,960 --> 00:12:18,520 ma lui l'ha fatto senza darmi una spiegazione. 160 00:12:18,560 --> 00:12:20,960 Così, all'improvviso. 161 00:12:22,000 --> 00:12:26,360 La cosa peggiore è che non mi parla. Se gli scrivo, non risponde 162 00:12:26,400 --> 00:12:28,680 e neanche se lo chiamo. 163 00:12:29,720 --> 00:12:32,280 Io sto a pezzi, non so che fare. 164 00:12:34,200 --> 00:12:39,880 Senti ! Ma tu non hai pensato a rendergli la pariglia ? 165 00:12:44,680 --> 00:12:48,280 - Che è la pariglia ? - Ah, già ! Certo. 166 00:12:48,320 --> 00:12:51,640 So io che cos'è la pariglia. 167 00:12:51,680 --> 00:12:55,040 Perché non provi... Che ne so ? 168 00:12:55,080 --> 00:12:58,240 Gli dici che ti piace un altro 169 00:12:58,280 --> 00:13:02,680 e secondo te la vostra storia non può andare avanti. 170 00:13:02,720 --> 00:13:07,160 Una cosa del genere, capito ? Così vediamo come reagisce. 171 00:13:07,200 --> 00:13:11,360 Così puoi capire se fa sul serio oppure no. 172 00:13:11,400 --> 00:13:13,400 Ha ragione. 173 00:13:14,440 --> 00:13:17,240 - Grazie, prof. - Prego. 174 00:13:17,280 --> 00:13:19,280 [CAMPANELLA] 175 00:13:26,040 --> 00:13:28,640 - Ciao. - Ciao. 176 00:13:28,680 --> 00:13:32,080 - Dovrei parlarti un secondo. - Sì ! Dove... 177 00:13:32,120 --> 00:13:35,600 - In biblioteca. - Perfetto. - Sì. - A tra poco. 178 00:13:43,360 --> 00:13:45,360 [MUSICA ROCK DAGLI AURICOLARI] 179 00:14:01,280 --> 00:14:05,000 - Queste scene a scuola, no. - Sei tu che mi costringi. 180 00:14:05,040 --> 00:14:09,280 - Devo dirti quello che ieri non ho potuto dirti. - Cioè ? 181 00:14:11,200 --> 00:14:14,000 Ho otto giorni di ritardo. 182 00:14:15,760 --> 00:14:17,760 Penso di essere incinta. 183 00:14:25,760 --> 00:14:27,760 Ehm... 184 00:14:28,760 --> 00:14:34,160 - Come sarebbe "incinta" ? - Simone, ho comprato un test in farmacia 185 00:14:34,200 --> 00:14:38,400 l'ho fatto ed è positivo. Quindi penso di essere incinta. 186 00:14:39,520 --> 00:14:44,280 - Come è possibile ? - Indovina ! Ti avevo detto di stare attento. 187 00:14:44,320 --> 00:14:47,560 Ma sono stato attento. 188 00:14:47,600 --> 00:14:50,200 Dài, scusami ! Scusami. 189 00:14:56,440 --> 00:14:59,480 Ti sto dicendo che aspetto un bambino. 190 00:15:00,480 --> 00:15:03,080 So solo questo, non so altro. 191 00:15:07,240 --> 00:15:09,560 Ma... sei sicura ? 192 00:15:10,640 --> 00:15:12,840 Simo, vaffanculo ! 193 00:15:27,600 --> 00:15:29,600 [SCATTO DELLA SERRATURA] 194 00:15:31,880 --> 00:15:35,520 - Marina ? - Ssh ! - Ah, sei là. 195 00:15:35,560 --> 00:15:39,160 Oh, che succede ? Eh ? Dimmi. 196 00:15:39,200 --> 00:15:43,240 - Ascolta, Dante. Sono notti che non dormo. - Sì. 197 00:15:43,280 --> 00:15:48,360 - Facciamo finta che tra noi non sia successo niente. - Va bene. 198 00:15:48,400 --> 00:15:54,000 -Tra pochi mesi mi sposo. Ci pensi ? -Sarà anche un bel matrimonio. 199 00:15:54,040 --> 00:15:56,800 Perché ti preoccupi ? Tranquilla ! 200 00:15:56,840 --> 00:15:58,920 [CAMPANELLA] 201 00:16:01,400 --> 00:16:05,200 A furia di farti questi panini, quando dimagrisci ? 202 00:16:05,240 --> 00:16:08,800 # Ta-tan, ta-ta-ta-ta-tan, ta-tan. # 203 00:16:08,840 --> 00:16:10,640 - Qui Roma, abbiamo un problema. 204 00:16:10,680 --> 00:16:13,160 - Che problema ? - Laura. 205 00:16:14,160 --> 00:16:16,880 # Tin, tin, tin, tin, tin, tin. # 206 00:16:16,920 --> 00:16:20,480 - No. - E invece sì. 207 00:16:21,600 --> 00:16:23,680 Giuro ! 208 00:16:28,640 --> 00:16:30,880 Ciao. 209 00:16:30,920 --> 00:16:34,680 - Che c'è ? - Sei sporco. - Dove ? - Di rossetto, sul collo. 210 00:16:34,720 --> 00:16:38,480 -Macché ! E' un'irritazione cutanea. -Non ti vergogni ? 211 00:16:38,520 --> 00:16:44,120 -Di che cosa ? -Hai già un'altra ? -E' un'irritazione. -Sì. -E vabbè ! 212 00:16:46,360 --> 00:16:50,480 - Manuel, mi presti la moto per un paio d'ore ? - Che ha qua ? 213 00:16:50,520 --> 00:16:55,520 - E' rossetto. Me la presti ? - Sì. - Te la riporto, eh ? 214 00:16:58,840 --> 00:17:03,240 - Ovviamente ho la sufficienza assicurata. - Te lo scordi. 215 00:17:08,280 --> 00:17:11,840 Come fai a dire che è uno stronzo ? E' un grande. 216 00:17:11,880 --> 00:17:16,320 - Un grande stronzo ! E' arrivato tutto sporco... - Sì, di rossetto. 217 00:17:16,360 --> 00:17:21,120 -Hai un casco in più ? -Sì, perché ? -Devo andare in stazione. 218 00:17:21,160 --> 00:17:25,920 - Parti e sparisci per sempre ? Ci fai 'sto regalo ? - No, coglione. 219 00:17:25,960 --> 00:17:30,560 - Prendo un pezzo di ricambio per la moto. - Sarà ! 220 00:17:32,480 --> 00:17:36,480 - La rubi la moto, è sicuro. - Vaffanculo. Parti, va'. 221 00:17:43,040 --> 00:17:46,280 - Di che parlate ? - Vi ho sentiti in classe. 222 00:17:46,320 --> 00:17:48,280 Ho visto la faccia di Simone. 223 00:17:48,320 --> 00:17:53,400 - Non puoi farti gli affari tuoi ? - Questi sono affari di tutte. 224 00:17:53,440 --> 00:17:57,520 Siamo amiche, no ? Ti succede una cosa simile e non lo dici ? 225 00:17:57,560 --> 00:18:03,080 -Che cosa avrei dovuto fare ? -Dirci la verità. -La verità, Laura. 226 00:18:03,120 --> 00:18:05,840 Eh, la verità ! 227 00:18:06,960 --> 00:18:12,280 A Simone non ho detto la verità. Non c'è nessun bambino in arrivo. 228 00:18:12,320 --> 00:18:16,280 - Non è ancora il momento di diventare zie. - Sei matta ? 229 00:18:16,320 --> 00:18:22,040 Sono stata talmente male ! Magari... che ne so ? Cambierà idea. 230 00:18:22,080 --> 00:18:26,760 - Bella mossa. - Lui ci sta male, non lo merita ! - Invece sì. 231 00:18:26,800 --> 00:18:30,280 - Eccome ! - Hai detto una cazzata. Come ne esci ? 232 00:18:31,960 --> 00:18:35,920 - Non lo so. - Deve solo farlo soffrire. - Vi prego. 233 00:18:35,960 --> 00:18:40,760 -Non ditelo a nessuno, tenete la bocca chiusa. -Figurati. -Ti pare ? 234 00:18:54,200 --> 00:18:56,640 - Buongiorno. - Buongiorno a lei. 235 00:19:00,960 --> 00:19:02,960 [CITOFONO] 236 00:19:20,880 --> 00:19:22,880 [CAMPANELLO] 237 00:19:34,400 --> 00:19:36,400 [CAMPANELLO] 238 00:19:39,560 --> 00:19:41,520 Chi sei ? 239 00:19:41,560 --> 00:19:46,880 Giuseppe, sono il tuo professore di Filosofia, Dante Balestra. 240 00:19:46,920 --> 00:19:48,960 Puoi aprire, per cortesia ? 241 00:19:49,000 --> 00:19:52,400 Ehm... no. Non voglio, arrivederci. 242 00:19:52,440 --> 00:19:56,280 - Aspetta un attimo... - Vada via, io ho da fare. 243 00:19:56,320 --> 00:19:59,760 Giuseppe ? Giuseppe ? 244 00:19:59,800 --> 00:20:03,920 E' inutile, non insista. Non apre a nessuno. 245 00:20:03,960 --> 00:20:09,720 - Da quanto non apre ? - Sono mesi che non esce di casa. - Sì ? 246 00:20:12,360 --> 00:20:15,320 Guarda che signorina ! Guarda che bella. Eh ? 247 00:20:15,360 --> 00:20:17,400 Vieni qua. Guarda. 248 00:20:18,400 --> 00:20:21,800 - E' bella, sì. - Bisogna festeggiare. 249 00:20:22,920 --> 00:20:26,880 - Te le fai le canne ? - Ehm... no. 250 00:20:50,080 --> 00:20:55,440 - Ehi, Giuseppe. - No. - Aspetta. Giuseppe, aspetta un attimo. 251 00:20:55,480 --> 00:20:58,160 Posso chiamarti Pin come tutti ? 252 00:21:00,320 --> 00:21:05,640 - Prima non mi hai fatto entrare. Io sono il tuo... - Sì, so chi è lei. 253 00:21:05,680 --> 00:21:08,560 Sto in un casino, ho un problema. 254 00:21:08,600 --> 00:21:14,160 -Di che tipo ? Magari posso aiutare. -La luce, l'interruttore... 255 00:21:14,200 --> 00:21:17,880 - E' saltata la corrente. - L'interruttore dov'è ? 256 00:21:17,920 --> 00:21:22,680 - E' giù. - E' giù, eh ? - E' un problema. - Che c'è ? 257 00:21:22,720 --> 00:21:28,160 - Oh ! - Non mi sento bene. - Come ? - Sto svenendo. - Ti do una mano io. 258 00:21:28,200 --> 00:21:34,360 -No ! Non mi tocchi. -Non ti tocco. Sto qua ! Sto fermo, non mi muovo. 259 00:21:34,400 --> 00:21:39,480 Vado giù e riattacco l'interruttore, ma tu devi fare un patto con me. 260 00:21:41,520 --> 00:21:43,520 Che patto ? 261 00:21:44,640 --> 00:21:48,920 Appena ti riattacco la luce, tu mi fai entrare e parliamo un po'. 262 00:21:55,360 --> 00:21:57,680 E' contento. Vabbè. 263 00:22:04,520 --> 00:22:06,520 Ma il senso di 'sta cosa ? 264 00:22:07,520 --> 00:22:10,520 - Non sento niente. - Dalle tempo, no ? 265 00:22:12,000 --> 00:22:17,000 - Puzza. - Tu puzzi. Guarda che sei strano, eh ? 266 00:22:17,040 --> 00:22:20,600 - Perché sono strano ? - Sei strano come ragioni 267 00:22:20,640 --> 00:22:25,680 come ti vesti, come parli. Sei un perfettone. 268 00:22:25,720 --> 00:22:27,720 "Perfettone" un cazzo. 269 00:22:28,760 --> 00:22:33,480 - Laura ha detto che ha otto giorni di ritardo. - E ora ? 270 00:22:33,520 --> 00:22:35,480 Compri la station wagon ? 271 00:22:35,520 --> 00:22:39,360 Quanto sei cretino ! Ora sono cazzi. Non so che fare. 272 00:22:39,400 --> 00:22:44,800 -Poi è successo quando ho capito che non volevo stare con lei. -Ahia. 273 00:22:44,840 --> 00:22:47,320 Non ne sono innamorato. 274 00:22:48,320 --> 00:22:51,280 Forse sono io che non so amare. 275 00:22:51,320 --> 00:22:55,720 Secondo me questa cosa me l'ha passata mio padre. 276 00:22:55,760 --> 00:22:59,880 Ha avuto tante donne, ma non ne ha mai amata una. 277 00:22:59,920 --> 00:23:02,880 - Tu che ne sai ? - Ne ha avute troppe. 278 00:23:02,920 --> 00:23:06,440 Chi ne ha troppe non vuole bene a nessuna. 279 00:23:17,800 --> 00:23:21,240 - Va meglio ? - Sì. - Mmm. 280 00:23:21,280 --> 00:23:25,440 - Senti, mi posso sedere ? - No ! No, è meglio di no. 281 00:23:25,480 --> 00:23:27,720 Infatti è meglio che non... 282 00:23:32,000 --> 00:23:35,960 Non mi interessa che tu abbia deciso di non andare a scuola 283 00:23:36,000 --> 00:23:40,000 però la scuola non abbandonerà te, eh ? 284 00:23:41,160 --> 00:23:46,040 Potrebbe andare via ? Qui non faccio entrare neanche mia madre. 285 00:23:48,360 --> 00:23:50,800 Mi dispiace per tutto questo caos. 286 00:23:50,840 --> 00:23:53,240 A me il caos non fa paura. 287 00:23:53,280 --> 00:23:56,800 - Sai che pensavano i greci del caos ? - I greci ? 288 00:23:56,840 --> 00:24:01,160 Si, gli antichi greci pensavano che il caos fosse un buco nero 289 00:24:01,200 --> 00:24:03,280 un po' come questa stanza. 290 00:24:03,320 --> 00:24:07,680 Pensavano anche che da lì erano nate Nyx, la notte, e Gea, la Terra. 291 00:24:07,720 --> 00:24:09,840 Per favore, vada via ! 292 00:24:10,840 --> 00:24:14,880 A me non frega niente dei greci o della Filosofia. 293 00:24:14,920 --> 00:24:18,960 Viene qua a farmi una lezione quando io ho detto che sto male. 294 00:24:19,000 --> 00:24:21,360 E' pazzo ? 295 00:24:21,400 --> 00:24:24,680 Ho capito che non mi sopporti più. 296 00:24:24,720 --> 00:24:26,680 Vabbè, vado via 297 00:24:26,720 --> 00:24:29,120 ma sappi che torno, eh ? 298 00:24:32,840 --> 00:24:34,840 Ciao. 299 00:24:36,600 --> 00:24:39,160 Adesso devo andare da Sbarra. 300 00:24:40,160 --> 00:24:43,040 Sbarra ? Chi è ? 301 00:24:44,040 --> 00:24:48,240 E' uno con un po' di impicci. Lotte tra cani, spaccio... 302 00:24:48,280 --> 00:24:51,840 E' il capo della bestia che hai visto l'altra sera. 303 00:24:51,880 --> 00:24:55,320 - Un principe. - Eh, un principino. 304 00:24:56,600 --> 00:24:58,760 Vengo con te. 305 00:24:58,800 --> 00:25:03,480 - Tu ? - Sì, io con te. - Tu non hai capito che gente è. 306 00:25:03,520 --> 00:25:05,960 Se gli rode il culo, ci ammazzano. 307 00:25:06,000 --> 00:25:08,240 Se siamo in due, magari no. 308 00:25:09,720 --> 00:25:14,560 - Non ti facevo così coraggioso. - Io sono un rugbista. 309 00:25:14,600 --> 00:25:18,000 Sono cresciuto in mezzo alle mischie. 310 00:25:19,880 --> 00:25:24,000 Facciamo che vieni, però mi aspetti fuori sulla strada. 311 00:25:24,040 --> 00:25:28,200 - Va bene. - Se non torno entro mezz'ora, chiama la polizia. 312 00:25:31,480 --> 00:25:33,960 Mi vado a cambiare. 313 00:25:48,520 --> 00:25:52,760 - Complimenti, lei scrive benissimo. - Grazie. 314 00:25:52,800 --> 00:25:57,160 E il tema del romanzo... L'originalità ci ha catturati tutti. 315 00:25:57,200 --> 00:26:02,240 Però purtroppo non è il momento. Con il mercato editoriale di oggi 316 00:26:02,280 --> 00:26:07,240 non pubblichiamo esordienti, a meno che non siano personaggi famosi. 317 00:26:07,280 --> 00:26:11,520 Perché non torna a trovarci tra un anno, un anno e mezzo ? 318 00:26:11,560 --> 00:26:14,000 Anche due. 319 00:26:19,280 --> 00:26:21,280 Buongiorno. 320 00:26:23,560 --> 00:26:26,080 Hai visto che ti ho riportato ? 321 00:26:26,120 --> 00:26:28,240 Allora ? 322 00:26:29,560 --> 00:26:32,720 E' tutto a posto, sì ? 323 00:26:32,760 --> 00:26:36,520 - L'ho risuscitata. - E chi te l'ha chiesto ? 324 00:26:38,240 --> 00:26:40,800 Nessuno, però l'ho fatto. 325 00:26:42,160 --> 00:26:46,480 - L'hai fatto perché sei un ladro. - No, non per quello. 326 00:26:48,760 --> 00:26:52,640 Ho bisogno di un lavoro e pensavo di lavorare con te. 327 00:26:52,680 --> 00:26:56,840 Perché cerchi lavoro ? Alla tua età devi andare a scuola. 328 00:26:57,880 --> 00:27:00,360 Ci vado a scuola 329 00:27:00,400 --> 00:27:06,240 ma mia madre non ha un lavoro fisso. Mi servono soldi, la devo aiutare. 330 00:27:06,280 --> 00:27:09,840 Basta ! Fermati qua, sennò mi metto a piangere 331 00:27:09,880 --> 00:27:12,240 e se piango divento cattivo. 332 00:27:14,560 --> 00:27:20,040 Adesso vattene. Ti è andata bene, stavolta ti ho graziato. 333 00:27:20,080 --> 00:27:24,840 - Volevo... - La prossima volta ti faccio sfondare da Zucca. 334 00:27:27,480 --> 00:27:30,720 - Volevo solo dire... - Vedi di andartene. 335 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 Vabbè. 336 00:27:39,600 --> 00:27:44,000 La moto valeva zero. Ora un appassionato ti dà 4000 euro. 337 00:27:44,040 --> 00:27:46,360 Ha rotto il cazzo, io lo sfondo. 338 00:27:46,400 --> 00:27:49,880 - Ah... - Posalo o ti ci faccio una cravatta. 339 00:27:49,920 --> 00:27:54,360 - L'altra volta mi hai sorpreso. Ti apro la testa. - Zucca ? 340 00:27:54,400 --> 00:27:57,360 - Lascia stare, è un ragazzino. - "Ragazzino" di che ? 341 00:27:57,400 --> 00:28:01,400 Vabbè ! Sei grande, abbiamo capito. Però ora vattene. 342 00:28:01,440 --> 00:28:04,160 Se mi servi, ti chiamo io. 343 00:28:05,480 --> 00:28:07,800 - Va bene. - Ciao. 344 00:28:07,840 --> 00:28:10,280 Stiamo bene così, vai. 345 00:28:14,160 --> 00:28:18,680 Un anno e mezzo, certo ! Che ci vuole per loro ? 346 00:28:22,440 --> 00:28:24,440 No... 347 00:28:29,400 --> 00:28:31,520 Perché ? 348 00:28:32,880 --> 00:28:35,080 Che cazzo ! 349 00:28:37,200 --> 00:28:42,120 - Allora ? - E' andata una bomba. - Sì ? Non ti ha massacrato. 350 00:28:42,160 --> 00:28:46,200 - E' già tanto. - Si fa risentire lui. L'ho agganciato ! 351 00:29:02,520 --> 00:29:05,160 [SQUILLI DI CELLULARE] 352 00:29:05,200 --> 00:29:10,160 - Mamma. - Manuel, è tutto il giorno che sono in giro per cercare lavoro. 353 00:29:10,200 --> 00:29:13,720 - Mi hanno distrutto la bici. - Chi ? - Lascia perdere. 354 00:29:13,760 --> 00:29:18,280 - La devi aggiustare. - Va bene. - Con i mezzi è un incubo. 355 00:29:18,320 --> 00:29:21,880 - Dobbiamo dividerci la moto. - Ma adesso non ce l'ho. 356 00:29:21,920 --> 00:29:27,400 - Mi serve domani. Tu dove sei ? - Sto in giro e poi vado da Chicca. 357 00:29:27,440 --> 00:29:30,880 - Ah, okay. Non fare tardi. - Neanche tu. 358 00:29:30,920 --> 00:29:37,360 - Ah ! Non passare dal bosco, c'è il lupo cattivo. - Che scemo ! Ciao. 359 00:29:39,240 --> 00:29:42,440 - Andiamo ? - Fai guidare me, tu non sei capace. 360 00:29:42,480 --> 00:29:47,000 - Trattamela bene, eh ? - Faccio veramente i soldi stavolta. 361 00:29:47,040 --> 00:29:51,960 - "Facciamo" ! E' la Simone e Manuel Associati. - Ora siamo associati ? 362 00:29:52,000 --> 00:29:56,960 -Il treno della fortuna ti è passato davanti e l'hai perso. -Sì. 363 00:29:57,000 --> 00:29:59,000 Andiamo, va'. 364 00:30:20,920 --> 00:30:23,280 Arrivo ! Chi è ? 365 00:30:25,720 --> 00:30:29,720 - Ciao. - Buongiorno. - Ho riportato la moto di Manuel. 366 00:30:34,400 --> 00:30:37,320 Non ti ricordi di me ? 367 00:30:37,360 --> 00:30:39,760 [VOCI NON UDIBILI] 368 00:30:47,280 --> 00:30:49,800 Mi ricordo, certo che mi ricordo. 369 00:30:51,360 --> 00:30:53,480 Ti avevo già visto a scuola 370 00:30:53,520 --> 00:30:58,320 e mi è sembrato così strano che fossi il professore di Manuel. 371 00:31:00,080 --> 00:31:03,680 - E tu sei la madre di... - Sì, sono la madre. 372 00:31:04,840 --> 00:31:10,560 - Quindi Manuel è lo stesso Manuel di quella notte ? - Mmm. 373 00:31:17,640 --> 00:31:21,720 Floriana, ti ho lasciato venti messaggi. Io sono in ospedale. 374 00:31:21,760 --> 00:31:23,800 E' importante, chiamami ! 375 00:31:25,960 --> 00:31:28,160 Ti sei scordato il caffè. 376 00:31:30,040 --> 00:31:33,080 - Ecco le chiavi, il casco... - Grazie. 377 00:31:33,120 --> 00:31:37,320 - Vuoi un caffè ? - No. - Lo stavo già facendo. - Ho un appuntamento. 378 00:31:37,360 --> 00:31:40,640 - Ti ringrazio molto. Scusa. - No, grazie a te. 379 00:31:41,680 --> 00:31:43,680 Ciao. 380 00:31:54,200 --> 00:31:56,480 Ti sei scordato il caffè. 381 00:32:02,600 --> 00:32:08,000 - Il prof ti ha cercato oggi. Dov'eri finito ? - Ero con Simone. 382 00:32:08,040 --> 00:32:10,000 Simone ? 383 00:32:10,040 --> 00:32:14,960 Sì, lo so, non mi stava simpatico. Però è come se mi facesse pena. 384 00:32:15,000 --> 00:32:18,840 Prima il padre professore, poi Laura incinta... 385 00:32:20,840 --> 00:32:22,840 Ma che incinta ! 386 00:32:24,040 --> 00:32:29,160 - Perché ? - Devi tenertelo per te, sennò Laura mi ammazza. 387 00:32:29,200 --> 00:32:31,360 Va bene, dài ! Dimmi. 388 00:32:31,400 --> 00:32:35,200 - Lo devi promettere. - Lo prometto, dài. 389 00:32:36,360 --> 00:32:39,320 L'ha inventato per vendicarsi di Simone. 390 00:32:39,360 --> 00:32:41,400 Lui se l'è portata prima a letto 391 00:32:41,440 --> 00:32:44,400 e poi l'ha buttata via come una bambola rotta. 392 00:32:44,440 --> 00:32:47,920 Simone mi ha detto che non era innamorato di lei. 393 00:32:47,960 --> 00:32:51,720 Se non era innamorato, la poteva lasciare in pace. 394 00:32:51,760 --> 00:32:57,240 E' troppo comodo accorgersene dopo. Se ne poteva accorgere prima. 395 00:32:57,280 --> 00:33:01,080 - Però a noi questo non succederà. - No. 396 00:33:02,240 --> 00:33:04,200 No, non succederà. 397 00:33:04,240 --> 00:33:08,960 Se dovesse succedere prima di farmi lasciare da te, te lo taglio. 398 00:33:09,000 --> 00:33:12,800 Ah, me lo tagli ? E io me lo faccio tagliare 399 00:33:12,840 --> 00:33:16,400 ma prima dovresti farci un po' più di conoscenza. 400 00:33:16,440 --> 00:33:19,680 Ce l'ho già fatta, me l'hai già presentato. 401 00:33:19,720 --> 00:33:23,960 - Tutti pensano che l'abbiamo fatto. Dài ! - C'è mia madre sopra. 402 00:33:24,000 --> 00:33:25,960 E allora ? Facciamo piano. 403 00:33:26,000 --> 00:33:30,400 No, mi sta venendo l'ansia. Ho bisogno di aria. 404 00:33:33,320 --> 00:33:35,920 Sarebbe più facile se fossi brutta 405 00:33:35,960 --> 00:33:39,320 con le orecchie a sventola e le gambe storte. 406 00:33:39,360 --> 00:33:43,960 Pure per me sarebbe più facile se fossi un cesso. 407 00:33:44,000 --> 00:33:47,000 - Maria, mi fai un latte freddo ? - Certo. 408 00:33:51,160 --> 00:33:55,680 - Latte e cornetto è davvero il massimo. - Vero ? 409 00:33:58,640 --> 00:34:02,800 - Sei quella che sta ristrutturando la scuola ? - Sì. 410 00:34:02,840 --> 00:34:05,840 - Tu sei Manuel, vero ? - Tu che ne sai ? 411 00:34:05,880 --> 00:34:10,080 Conosco tua madre. Lavorava dove faccio pilates. 412 00:34:10,120 --> 00:34:14,280 Mi faceva sempre vedere foto tue. "Quanto è bello mio figlio !" 413 00:34:15,600 --> 00:34:20,360 - Sei bello, eh ? Più che in foto. - Mia madre è una pazza. 414 00:34:20,400 --> 00:34:24,680 Non dovrei dirlo perché io sono come lei, ma basta con 'ste foto. 415 00:34:24,720 --> 00:34:28,320 Andava bene quando ero piccolo, ora è ridicolo. 416 00:34:29,920 --> 00:34:36,120 - Vuoi ? - "Libenter". - Come ? - E' latino, vuol dire "volentieri". 417 00:34:36,160 --> 00:34:39,760 - Parli pure latino ? - No, so solo "libenter". 418 00:34:42,400 --> 00:34:44,800 Mi sa che hai fame. Finiscilo. 419 00:34:44,840 --> 00:34:48,600 -Grazie. -Maria, ne incarti un altro ? -Sì. -Grazie. 420 00:34:48,640 --> 00:34:53,280 - Io devo scappare. - Ecco. - Salutami tua madre. 421 00:35:03,920 --> 00:35:07,480 Ragazzi, i vostri versi sono molto interessanti. 422 00:35:07,520 --> 00:35:10,800 C'è chi ha letto Barthes e mi fa molto piacere. 423 00:35:10,840 --> 00:35:14,600 C'è chi si è ispirato ai classici e anche questo è bello. 424 00:35:14,640 --> 00:35:18,520 Ma la cosa interessante è che ogni verso parla di voi. 425 00:35:18,560 --> 00:35:22,240 Sono contento anche che Giulio abbia partecipato. 426 00:35:22,280 --> 00:35:23,960 Vediamo qui che cosa c'è. 427 00:35:24,000 --> 00:35:26,600 Ehm... Aureliano ! 428 00:35:26,640 --> 00:35:30,040 - Tu hai desideri repressi. - Lo so. [RISATE] 429 00:35:31,200 --> 00:35:33,480 Giulio, tu fai sogni meravigliosi 430 00:35:33,520 --> 00:35:37,160 e ti invidio molto perché io non me li ricordo mai. 431 00:35:37,200 --> 00:35:41,240 Luna... Luna, tu scrivi in rima baciata. 432 00:35:41,280 --> 00:35:44,840 - Un applauso per Luna. E' straordinaria. - Brava. 433 00:35:44,880 --> 00:35:48,680 - Matteo, tu sei un pornografo. - Vabbè, professo'... 434 00:35:48,720 --> 00:35:52,680 Chicca, tu hai copiato una canzone di Lady Gaga. 435 00:35:52,720 --> 00:35:56,920 Non dirmi di no perché io sono un fan e le conosco tutte a memoria. 436 00:35:56,960 --> 00:36:01,200 Laura, Simone e Manuel non hanno partecipato 437 00:36:01,240 --> 00:36:03,920 e questo mi dispiace un po'. - No, io l'ho scritta. 438 00:36:03,960 --> 00:36:06,040 Però ce l'ho sul telefono. 439 00:36:06,080 --> 00:36:10,240 Allora leggici qualche cosa. Se ti va, ti alzi in piedi e leggi. 440 00:36:10,280 --> 00:36:12,960 - Va bene. - "Daje", poeta ! 441 00:36:13,000 --> 00:36:15,120 [RISATE] 442 00:36:16,960 --> 00:36:19,480 "Brillano nella notte i tuoi capelli neri." 443 00:36:19,520 --> 00:36:23,600 - "Suonano ondeggiando i tacchi alti nel ritmo del mattino." - Ahò ! 444 00:36:23,640 --> 00:36:27,280 - Stai parlando di me ? - Chicca, non penso. 445 00:36:27,320 --> 00:36:31,320 Hai i capelli neri e i tacchi alti ? [RISATE] 446 00:36:32,800 --> 00:36:35,640 Posso ? 447 00:36:35,680 --> 00:36:38,040 "Come un compasso si muovono le gambe" 448 00:36:38,080 --> 00:36:41,880 "sui tuoi fianchi disegnati da un dio greco." - Di chi parli ? 449 00:36:41,920 --> 00:36:46,440 - Chi è 'sta donna ? - Che donna deve essere ? Nessuna. 450 00:36:46,480 --> 00:36:51,560 - Secondo te sono scema ? - Prof, le dice che questa è sublimazione ? 451 00:36:51,600 --> 00:36:52,640 - "Sublima" che ? 452 00:36:52,680 --> 00:36:54,760 - Sublimazione. - Certo. 453 00:36:54,800 --> 00:36:57,320 Non preoccuparti, ti sublimo io. 454 00:36:57,360 --> 00:37:00,080 Ragazzi, mi è venuta un'idea. 455 00:37:00,120 --> 00:37:05,560 Perché non presentate questi versi tutti insieme come i surrealisti 456 00:37:05,600 --> 00:37:09,480 e partecipate come se foste un collettivo ? - Sì. 457 00:37:09,520 --> 00:37:13,080 Se vincete, io vi invito tutti a cena. 458 00:37:13,120 --> 00:37:18,600 (insieme) Eh ! -Anzi, vi invito soprattutto se non vincete. -Bravo ! 459 00:37:18,640 --> 00:37:23,480 -Mettiamo la musica, vi insegno la break dance... -Professore ! -Sì ? 460 00:37:23,520 --> 00:37:26,600 - Può venire un attimo ? - Certo. 461 00:37:27,640 --> 00:37:31,600 Scusate. Mettiamo la musica, ci divertiamo. 462 00:37:34,200 --> 00:37:39,120 La madre sostiene che hai costretto Pin a farti entrare in casa. 463 00:37:39,160 --> 00:37:41,760 Sì, confermo. Lo volevo aiutare. 464 00:37:41,800 --> 00:37:46,240 - Non posso crederci ! - Perché ? - Sei stato lì ? Tu sei stato lì ? 465 00:37:46,280 --> 00:37:50,360 - Tu sei pazzo ! - Volevo convincerlo a tornare a scuola. 466 00:37:50,400 --> 00:37:54,560 Dopo i fatti di Torre del Greco dovresti stare lontano dai guai. 467 00:37:54,600 --> 00:37:57,560 - Ripeto... - No, hai fatto una cosa folle. 468 00:37:57,600 --> 00:38:01,520 - Posso parlare ? - No, tu sei bravo con le chiacchiere. 469 00:38:01,560 --> 00:38:05,960 - L'ho capito anni fa. - Rivanghiamo i tempi dell'Università ? 470 00:38:06,000 --> 00:38:10,120 - Non voglio rivangare. - Ricordi quante risate ci siamo fatti 471 00:38:10,160 --> 00:38:15,160 i due mesi che siamo stati insieme ? - Ricordo pure tanti pianti. E tu ? 472 00:38:15,200 --> 00:38:19,640 - Ma hai ragione tu, parliamo solo del presente. - Sì. 473 00:38:19,680 --> 00:38:24,000 -E nel presente evita che questi episodi si ripetano. -Sì. 474 00:38:24,040 --> 00:38:28,480 - Che fine ha fatto Belotti ? - Dài ! - Ti ricordi ? Ti piaceva. 475 00:38:28,520 --> 00:38:32,000 - Macché ! Era pieno di brufoli. - Sì, sì. 476 00:38:35,960 --> 00:38:40,480 Proprio te cercavo ! Avevi ragione sulla moto. 477 00:38:40,520 --> 00:38:44,360 Ci ho fatto novemila euro. Tieni, sono mille euro. 478 00:38:45,880 --> 00:38:49,520 - Grazie. - Ci vediamo. Ciao. 479 00:39:12,840 --> 00:39:14,840 Ettore ? 480 00:39:15,840 --> 00:39:18,960 - Anita ! - Ciao. 481 00:39:21,040 --> 00:39:23,800 Che sorpresa. 482 00:39:24,880 --> 00:39:28,440 - Allora ? Che te ne pare ? - E' bellissimo. 483 00:39:28,480 --> 00:39:32,000 - Complimenti. - Non ci speravo più che venissi. 484 00:39:32,040 --> 00:39:34,000 Eh ! 485 00:39:34,040 --> 00:39:40,520 No, perché... con le traduzioni non va proprio benissimo. 486 00:39:41,920 --> 00:39:45,560 - Sono piena di debiti, allora... - Ti serve un prestito ? 487 00:39:45,600 --> 00:39:47,800 No, che prestito ! 488 00:39:49,480 --> 00:39:51,800 Devo lavorare. 489 00:39:51,840 --> 00:39:58,200 - Quel posto che mi hai offerto è ancora libero ? - Certo, sì. - Sì ? 490 00:39:59,680 --> 00:40:01,640 Allora vieni qui, no ? 491 00:40:01,680 --> 00:40:05,640 - Io vado avanti ogni sera, dal pomeriggio alla chiusura. - Sì ? 492 00:40:05,680 --> 00:40:08,560 - Eh ! - Davvero mi prendi ? 493 00:40:08,600 --> 00:40:12,040 - Certo, dico sul serio. - Oddio. 494 00:40:13,400 --> 00:40:15,600 Grazie. 495 00:40:16,760 --> 00:40:19,840 - Grazie, sei un tesoro. - Mi fa solo piacere. 496 00:40:22,240 --> 00:40:26,480 # Dicevo che svoltavo e ho svoltato. La sorte è cambiata. 497 00:40:26,520 --> 00:40:29,760 # Ehi, divento ricco. 498 00:40:29,800 --> 00:40:33,760 # Divento ricco, finalmente. # 499 00:40:34,760 --> 00:40:37,760 - Belli miei. - Ce l'hai con me ? 500 00:40:38,800 --> 00:40:40,800 Manuel ? 501 00:40:43,480 --> 00:40:47,760 -Parli da solo ? -Lasciami perdere, io sono un artista. 502 00:40:47,800 --> 00:40:51,640 - Ma vedi di andartene, va'. - Tuo figlio è un genio. 503 00:40:51,680 --> 00:40:55,000 Sono un genio ! Ti faccio svoltare. Capisci ? 504 00:40:55,040 --> 00:40:57,080 Che culo. 505 00:40:57,120 --> 00:41:01,160 Senti, genio ! Ieri è passato il tuo professore di Filosofia 506 00:41:01,200 --> 00:41:03,280 a riportarti la moto. 507 00:41:03,320 --> 00:41:07,520 Che tipo è ? Perché mi è sembrato un po' triste. 508 00:41:07,560 --> 00:41:10,480 Ma che triste ! Che stai dicendo ? 509 00:41:10,520 --> 00:41:12,680 Quello è un altro genio. 510 00:41:13,840 --> 00:41:15,800 Tutti geni qua ! 511 00:41:15,840 --> 00:41:17,320 [VOCIARE INDISTINTO] 512 00:41:17,360 --> 00:41:21,040 Ssh ! Mi sentite ? (insieme) Sì. 513 00:41:21,080 --> 00:41:24,040 Allora, devo fare alcune precisazioni. 514 00:41:24,080 --> 00:41:29,120 La maggior parte delle poesie è stata rifiutata dalla giuria 515 00:41:29,160 --> 00:41:33,560 perché sono state scaricate da Internet. [SCHIAMAZZI] 516 00:41:33,600 --> 00:41:34,560 - Ssh. 517 00:41:34,600 --> 00:41:36,680 - La nostra no. 518 00:41:36,720 --> 00:41:39,720 Tra l'altro con errori anche grossolani. 519 00:41:39,760 --> 00:41:44,000 Per esempio, un ragazzo ha scritto "mi illumino D'INCENSO." 520 00:41:44,040 --> 00:41:47,680 Poi un altro ha copiato una canzone napoletana. 521 00:41:47,720 --> 00:41:51,640 (in napoletano) "Ohi, Mari' ! Quanto sonno ho perso per te." 522 00:41:51,680 --> 00:41:56,200 Inoltre una poesia è stata squalificata dalla giuria 523 00:41:56,240 --> 00:41:59,880 in quanto caratterizzata da un linguaggio... 524 00:41:59,920 --> 00:42:03,920 - Osceno, proprio. - Vabbè ! Inappropriato 525 00:42:04,960 --> 00:42:09,120 e in quanto opera senza autore. 526 00:42:09,160 --> 00:42:12,800 Mi riferisco alla poesia collettiva della Terza B. 527 00:42:12,840 --> 00:42:15,320 [BRUSI'O] Non è giusto ! 528 00:42:15,360 --> 00:42:18,280 - No, no. - Non è giusto ! 529 00:42:18,320 --> 00:42:22,000 - Non è giusto ! Ci squalificate ? > Ragazzi, silenzio ! 530 00:42:22,040 --> 00:42:27,560 Di conseguenza quest'anno il premio non viene assegnato. 531 00:42:27,600 --> 00:42:31,360 [BRUSI'O] Manteniamo la calma. 532 00:42:34,560 --> 00:42:38,160 Ma no ! Fagli sentire un attimo... Fagli sentire. 533 00:42:38,200 --> 00:42:43,080 - Scusate ! - "Brillano... come la notte i tuoi capelli." 534 00:42:43,120 --> 00:42:46,360 "Ondeggiano i tuoi tacchi al ritmo del mattino." 535 00:42:46,400 --> 00:42:50,120 "Dimmi le cose che faremo. Dimmele prima, per telefono." 536 00:42:50,160 --> 00:42:52,320 "Dimmele a bassa voce." 537 00:42:52,360 --> 00:42:56,360 "Voglio impararle a memoria per ripeterle tra le tue braccia." 538 00:42:56,400 --> 00:42:59,680 "Ho avuto altri ragazzi, ho guardato nei loro occhi" 539 00:42:59,720 --> 00:43:03,200 "ma non ho conosciuto l'amore, finché non ti ho visto." 540 00:43:03,240 --> 00:43:07,240 - "Vorrei avervi tutte nel mio letto." - Eh ! 541 00:43:07,280 --> 00:43:11,920 "Sogno i vostri corpi ogni notte, le vostre gambe, le vostre mani." 542 00:43:11,960 --> 00:43:14,960 "Parlami d'amore, parlami del tuo segreto" 543 00:43:15,000 --> 00:43:18,360 "del caldo che in te verrò a trovare." 544 00:43:18,400 --> 00:43:22,000 - Eh. - Mmm. - "Mi rigiro nel letto e ti penso." 545 00:43:22,040 --> 00:43:27,080 "Chissà se anche tu, malamente, per sbaglio mi pensi ugualmente." 546 00:43:27,120 --> 00:43:29,560 Bravi ! 547 00:43:32,840 --> 00:43:34,960 Tutto questo è solo robetta. 548 00:43:36,760 --> 00:43:38,920 - Simone ? - Boh, sta là. 549 00:43:40,840 --> 00:43:42,840 Ssh ! 550 00:43:43,880 --> 00:43:45,200 - Buoni ! 551 00:43:45,240 --> 00:43:48,800 - Vorrei ricordare ai colleghi 552 00:43:48,840 --> 00:43:52,440 che qua dentro, in busta chiusa 553 00:43:52,480 --> 00:43:57,200 io avevo pronosticato da tempo il nome del vincitore. 554 00:43:57,240 --> 00:44:01,040 E ora pregherei un'anima innocente 555 00:44:01,080 --> 00:44:04,560 di aprire la busta e di leggere. 556 00:44:04,600 --> 00:44:07,080 Viola, vuoi venire tu ? 557 00:44:07,120 --> 00:44:09,520 Cara, leggi. 558 00:44:12,520 --> 00:44:14,480 Che cosa c'è scritto ? 559 00:44:14,520 --> 00:44:19,680 "Non ci sarà nessun vincitore perché tutti copieranno dalla Rete." 560 00:44:19,720 --> 00:44:23,440 - No ! - Vabbè ! - Dài ! - Vabbè... 561 00:44:23,480 --> 00:44:27,560 Non ci interessa il concorso. Il nostro premio è la cena fuori. 562 00:44:27,600 --> 00:44:29,600 [CAMPANELLA] 563 00:44:30,720 --> 00:44:33,680 Quando ti levi 'sta faccia da morto ? 564 00:44:33,720 --> 00:44:39,040 Vorrei vedere te al posto mio. Fate tutti i carini con quello stronzo 565 00:44:39,080 --> 00:44:41,520 ho tanti problemi e dovrei ridere ? 566 00:44:41,560 --> 00:44:44,600 - Complimenti per la premonizione ! - Era facile. 567 00:44:44,640 --> 00:44:47,680 - Preside... - L'avevi pronosticato. 568 00:44:47,720 --> 00:44:49,720 Laura non è incinta. 569 00:44:51,200 --> 00:44:54,240 Ma che dici ? 570 00:44:54,280 --> 00:44:57,520 - Non ci credo. - Credici ! 571 00:44:57,560 --> 00:45:01,360 Me l'ha detto Chicca. Le ho promesso di non dirtelo. 572 00:45:01,400 --> 00:45:05,120 Se mi taglia il pisello, la colpa è tua. 573 00:45:05,160 --> 00:45:07,520 Stai tranquillo, oh ! 574 00:45:08,440 --> 00:45:13,040 Ahò ! Non fare casini, sennò ci vado di mezzo io. 575 00:45:14,240 --> 00:45:16,240 - Va bene. - Eh. 576 00:45:19,600 --> 00:45:21,600 [VOCIARE INDISTINTO] 577 00:45:25,920 --> 00:45:28,760 Laura ? Vieni. 578 00:45:36,520 --> 00:45:41,280 So tutto. Come ti viene in mente di dirmi la cazzata del bambino ? 579 00:45:41,320 --> 00:45:44,280 Hai idea di quanto io sia stato male ? 580 00:45:44,320 --> 00:45:47,320 - Chi te l'ha detto ? - Non importa ! 581 00:45:52,520 --> 00:45:55,320 L'ho fatto per farti riflettere. 582 00:45:56,320 --> 00:45:59,840 Noi siamo fatti l'una per l'altro, io lo so. 583 00:45:59,880 --> 00:46:04,080 E poi... Simo, io non capisco perché mi vuoi lasciare. 584 00:46:04,120 --> 00:46:07,120 - Perché ? - Laura, ti prego, veramente. 585 00:46:08,640 --> 00:46:11,560 Che cosa ho che non va ? 586 00:46:11,600 --> 00:46:16,680 -Dimmelo, pure se è una cosa brutta. -Non hai niente che non va ! 587 00:46:16,720 --> 00:46:21,440 Il problema sono io, sono confuso e non so che cazzo ho. 588 00:46:21,480 --> 00:46:24,440 Non sei tu il problema. 589 00:46:25,480 --> 00:46:29,280 - Mi spezzi il cuore così, sai ? - Me lo spezzo pure io. 590 00:46:32,480 --> 00:46:34,000 Mi dispiace. 591 00:46:34,040 --> 00:46:36,040 Mi dispiace. 592 00:46:40,080 --> 00:46:43,320 - Intanto grazie per essere venuta. > Figurati. 593 00:46:43,360 --> 00:46:48,720 Non mi aspettavo la tua telefonata. L'altro giorno sei quasi scappato. 594 00:46:48,760 --> 00:46:50,480 - Già, scusami. 595 00:46:50,520 --> 00:46:52,520 - No. 596 00:46:54,600 --> 00:46:57,000 Dico la verità. 597 00:46:57,040 --> 00:47:01,480 Quando ti ho visto qua sotto l'altro giorno 598 00:47:02,600 --> 00:47:04,600 è stato come... 599 00:47:06,920 --> 00:47:09,720 E' stato come vedere un fantasma. 600 00:47:11,760 --> 00:47:14,680 Io ancora sogno quei momenti 601 00:47:14,720 --> 00:47:17,960 e quando mi sveglio la mattina... 602 00:47:18,000 --> 00:47:21,120 Non so se capita anche a te. 603 00:47:21,160 --> 00:47:23,160 Ho ancora addosso 604 00:47:24,360 --> 00:47:30,840 quella sensazione di angoscia... di quella notte che non finiva mai. 605 00:47:30,880 --> 00:47:31,960 - Non finiva mai. 606 00:47:32,000 --> 00:47:34,000 - Mai. 607 00:47:35,320 --> 00:47:40,360 Senti, a proposito di questo, io ti ho cercato 608 00:47:41,640 --> 00:47:45,280 per chiederti una cosa che per me è molto importante. 609 00:47:46,280 --> 00:47:50,440 Tu a Manuel hai parlato di quella notte all'ospedale ? 610 00:47:52,120 --> 00:47:57,720 Sì, gli ho detto che una notte da piccolo è stato ricoverato. 611 00:47:57,760 --> 00:48:02,440 Non gli hai detto che io e te ci siamo conosciuti quel giorno ? 612 00:48:05,360 --> 00:48:06,440 No. 613 00:48:06,480 --> 00:48:09,000 No, non è capitato. 614 00:48:09,040 --> 00:48:11,040 Okay. 615 00:48:12,160 --> 00:48:14,160 Potresti non dirglielo ? 616 00:48:15,440 --> 00:48:17,440 Perché ? 617 00:48:21,040 --> 00:48:23,800 Simone non lo sa e preferisco così. 618 00:48:23,840 --> 00:48:26,840 Secondo lei ho la faccia da padre ? 619 00:48:27,840 --> 00:48:31,640 Lei è un papà con una faccia molto angosciata. 620 00:48:33,160 --> 00:48:37,360 Ma come ? Simone non sa che quella notte... 621 00:48:37,400 --> 00:48:40,360 Puoi fare il favore di non dirglielo ? 622 00:48:41,960 --> 00:48:44,760 Certo. 623 00:48:44,800 --> 00:48:46,800 Grazie. 624 00:48:48,400 --> 00:48:49,760 - Mamma, sono tornato. 625 00:48:49,800 --> 00:48:52,480 - Sì. Ah, Dado ! - Sì ? 626 00:48:52,520 --> 00:48:56,360 - Ti dispiace portarmi un po' di quella terra ? - Sì. 627 00:48:56,400 --> 00:49:01,320 - Voglio trapiantare queste piante. - Sì. Dove te la metto ? - Qui. 628 00:49:01,360 --> 00:49:05,040 - Qua ? - C'è spazio. Grazie, sei un tesoro. 629 00:49:05,080 --> 00:49:10,160 - Questo è letame, non è terra. - E' terra, su ! Quante storie ! 630 00:49:10,200 --> 00:49:14,520 - Ci ho pensato, sai ? - Mmm. - Alle cose che mi hai detto. 631 00:49:14,560 --> 00:49:19,160 - Non sono stata granché come madre. - Io non ho detto questo. 632 00:49:19,200 --> 00:49:22,840 Ma sì, dài ! Ero concentrata su me stessa. 633 00:49:22,880 --> 00:49:26,600 Pensavo sempre alla carriera, alle tournée, al teatro. 634 00:49:26,640 --> 00:49:31,720 Poi di tutto questo che è rimasto ? Quattro locandine e poco più. 635 00:49:31,760 --> 00:49:35,960 - Non è vero. Eri giovane e brava. Che altro potevi fare ? - Sì. 636 00:49:36,000 --> 00:49:40,000 Poi ti informo che una cosa importante me l'hai insegnata. 637 00:49:40,040 --> 00:49:43,600 E' la libertà. Buttala via ! No ? 638 00:49:43,640 --> 00:49:45,640 Beh... sì. 639 00:49:45,680 --> 00:49:47,640 Però vedi... 640 00:49:47,680 --> 00:49:52,160 Se ci penso adesso che non sono più giovane, diciamo... 641 00:49:52,200 --> 00:49:55,080 - Ma no, mamma ! - Sì, è così. 642 00:49:55,120 --> 00:49:57,880 Mi dispiace non averti dato 643 00:49:58,880 --> 00:50:03,040 quell'intimità amorosa, quell'affettività... 644 00:50:04,600 --> 00:50:09,440 - Non ti ho abbracciato abbastanza. - Beh, puoi sempre farlo adesso. 645 00:50:09,480 --> 00:50:11,600 Ho appena fatto la piega. 646 00:50:13,440 --> 00:50:15,400 Vabbè ! 647 00:50:15,440 --> 00:50:18,240 Abbracciami. 648 00:50:20,440 --> 00:50:22,440 - E' letame, mamma. - Oh... 649 00:50:25,520 --> 00:50:27,800 Su, su, su ! 650 00:50:27,840 --> 00:50:30,440 Ritmo, ragazzi, dài ! 651 00:50:33,840 --> 00:50:37,000 Dài, gambe ! Gambe ! 652 00:50:37,040 --> 00:50:39,560 - Scatto veloce ! - Scatto veloce ! 653 00:50:53,120 --> 00:50:55,080 - Buono ? - Sì, sì. 654 00:50:55,120 --> 00:50:58,680 - Però... - Dimmi. - Non doveva portarci a cena fuori ? 655 00:50:58,720 --> 00:51:03,640 - Infatti stiamo all'aperto, mica stiamo dentro. - Non è lo stesso ! 656 00:51:03,680 --> 00:51:07,840 E' la villa della mamma di Simone, di quando i nonni erano ricchi. 657 00:51:07,880 --> 00:51:13,320 Io non cucino e quando ero bambino mia madre non toccava mai i fornelli 658 00:51:13,360 --> 00:51:18,320 ma ora è una cuoca straordinaria. (insieme) Eccola ! - Eccola mamma ! 659 00:51:18,360 --> 00:51:22,000 - Grazie del complimento. - Che cos'è ? - Pollo e patate. 660 00:51:22,040 --> 00:51:25,400 - Pollo ! Una cosa eccezionale. - Buono. 661 00:51:25,440 --> 00:51:28,400 - Guarda chi c'è ! - Buonasera, eh ? 662 00:51:28,440 --> 00:51:30,440 Stavi in differita ? 663 00:51:32,320 --> 00:51:36,360 Ciao. Eravamo preoccupati. Dove eri finito ? 664 00:51:36,400 --> 00:51:38,960 - Che ci fate qui ? - Banchettiamo. 665 00:51:39,000 --> 00:51:44,640 - Ci ha invitato questo signore. Non so se lo riconosci. - Colpa mia. 666 00:51:54,680 --> 00:51:59,680 Che c'è ? Stasera volevo stare da solo e tu organizzi un party ! 667 00:51:59,720 --> 00:52:03,920 Non urlare. Sono i miei amici. Devi sempre impressionare tutti ! 668 00:52:03,960 --> 00:52:08,000 Lascia stare... Sei un egoista ! Smettila ! Non mi toccare ! 669 00:52:08,040 --> 00:52:11,800 Sennò ti spacco la faccia ! Questo tono non mi piace ! 670 00:52:17,560 --> 00:52:20,000 Ecco qua. 671 00:52:20,040 --> 00:52:24,400 - Voi non litigate con i genitori ? - Eh ! - Ci scriverei un libro. 672 00:52:24,440 --> 00:52:28,280 - Eh ! - Sì ! Con mia madre... - Un pezzo piccolo. 673 00:52:28,320 --> 00:52:31,680 - Professore, ne vuole un po' ? - No, grazie. 674 00:52:31,720 --> 00:52:34,320 [# NELLA CONFUSIONE] 675 00:52:34,360 --> 00:52:36,800 [# MILIARDI DI PERSONE] 676 00:52:37,800 --> 00:52:40,760 [# SOLO UN'OCCASIONE QUAGGIU'] 677 00:52:43,880 --> 00:52:47,200 [# TRA L'AZZURRO E IL BUCO NELL'OZONO] 678 00:52:50,600 --> 00:52:54,240 [# TRA JOHN LENNON, PAUL E YOKO ONO.] 679 00:52:56,680 --> 00:52:59,560 [# IL PASSATO NON DIMENTICA.] 680 00:52:59,600 --> 00:53:02,480 [# IL FUTURO FA GINNASTICA. #] 681 00:53:03,480 --> 00:53:07,360 Il ragazzino si è fregato dieci grammi. Hai capito ! 682 00:53:09,200 --> 00:53:13,880 [# CANTA UN PO' "ALBACHIARA" E UN PO' "MY WAY".] 683 00:53:15,360 --> 00:53:19,440 [# SCHIACCIA IL TASTO REC E IL TASTO PLAY.] 684 00:53:20,480 --> 00:53:24,360 [# E POI COSI' TU SEI QUI] 685 00:53:24,400 --> 00:53:28,160 [# NATALE IN UN QUALSIASI LUNEDI'. #] 686 00:53:29,720 --> 00:53:33,720 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 84146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.