Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,320 --> 00:00:27,320
-Ciao ! -Ciao, Dado. -Ti dài
al giardinaggio ? -Per forza, tesoro.
1
00:00:27,360 --> 00:00:31,880
Provo a dare una forma
a questo giardino abbandonato.
2
00:00:31,920 --> 00:00:36,000
- Attento, ti pungi ! - Sì.
- Ci sono le spine. - Lo so.
3
00:00:36,040 --> 00:00:38,000
Poi è anche pieno...
4
00:00:38,040 --> 00:00:41,600
Oh, eccolo qua !
Il mal di stomaco ti è passato.
5
00:00:41,640 --> 00:00:45,080
- Quindi domani vai a scuola ?
- Sì, forse sì.
6
00:00:45,120 --> 00:00:49,160
Scusa,
ma quello lì è un tatuaggio ?
7
00:00:49,200 --> 00:00:53,160
- Non serve l'autorizzazione
dei genitori per tatuarsi ? - Sì
8
00:00:53,200 --> 00:00:56,800
ma mamma è all'estero,
sennò avrei chiesto.
9
00:00:57,720 --> 00:00:59,720
[NOTIFICA DAL CELLULARE]
10
00:01:04,000 --> 00:01:09,720
00:01:16,600
- E' veramente... - Sì,
però sei sempre polemico. - Io ?
12
00:01:16,640 --> 00:01:21,320
Sì, peggiori la situazione !
A quell'età bisogna solo ascoltarli.
13
00:01:21,360 --> 00:01:25,200
Tu sei la meno indicata
per parlare dell'argomento.
14
00:01:25,240 --> 00:01:28,120
00:02:11,920
Ti sei dimenticato che ero là ?
Ho visto e ho sentito tutto.
22
00:02:11,960 --> 00:02:16,800
- Hai visto e hai sentito tutto ?
- Sì. - No, non l'ho scordato.
23
00:02:16,840 --> 00:02:19,920
Quindi è vero che hai rubato la moto
24
00:02:19,960 --> 00:02:24,120
00:02:51,800
-Sì. -Ci vediamo.
-Ci vediamo al cimitero. -No, tie' !
30
00:02:58,000 --> 00:03:00,800
- Laura.
- Da!
31
00:03:00,840 --> 00:03:03,800
Mi hai spaventata.
Che fine hai fatto ?
32
00:03:03,840 --> 00:03:08,240
00:03:34,000
Spiegati, non capisco.
39
00:03:36,240 --> 00:03:39,240
Ho pensato
che le cose non possono andare.
40
00:03:41,320 --> 00:03:44,560
- Ma che dici ?
- Mi dispiace.
41
00:03:44,600 --> 00:03:48,200
- Ho fatto qualcosa ?
- No, non sei tu.
42
00:03:50,040 --> 00:03:52,000
Non può andare.
43
00:03:52,040 --> 00:03:54,800
00:04:16,040
Che dici ? Che stai dicendo, Simo ?
50
00:04:17,080 --> 00:04:19,680
Laura!
51
00:04:25,920 --> 00:04:30,880
L'avete visto ? Io ho pianto
tutta la notte e neanche mi saluta.
52
00:04:30,920 --> 00:04:34,600
Sì, ma sta a testa bassa.
Si vergogna.
53
00:04:34,640 --> 00:04:37,240
Fa bene a vergognarsi, è il minimo.
54
00:04:37,280 --> 00:04:41,960
Non so se riesco a entrare
00:05:13,800
- Tu te l'aspettavi da Simone ?
- Mmm... Andiamo, va'.
62
00:05:14,920 --> 00:05:16,920
Buongiorno.
63
00:05:18,720 --> 00:05:22,160
- Buongiorno, prof.
- Ciao, Chicca.
64
00:05:25,760 --> 00:05:31,040
Ragazzi, scusate un attimo.
Sapete qualcosa di questo Palombo ?
65
00:05:31,080 --> 00:05:35,360
Da quando sono qui non è mai venuto.
Sapete che gli è successo ?
66
00:05:35,400 --> 00:05:40,120
00:05:53,760
-Che vuol dire ? -Vabbè, scherzavo.
Scherziamo tutti su Pin.
70
00:05:53,800 --> 00:05:58,080
- Chi è Pin ? 00:06:07,200
- Io sono il più strano di tutti.
74
00:06:07,240 --> 00:06:09,560
- Questo è poco, ma sicuro.
75
00:06:11,040 --> 00:06:16,520
-Da quanto non viene ? -Da tanto.
-Dagli ultimi mesi dell'anno scorso.
76
00:06:16,560 --> 00:06:20,800
Addirittura ? Non l'avete cercato ?
Non ha un amico qua ?
77
00:06:20,840 --> 00:06:23,680
- No ?
- Sta sempre per conto suo.
78
00:06:23,720 --> 00:06:27,320
- Prof ? - Scusate.
- Un po' io parlavo con Pin
79
00:06:27,360 --> 00:06:31,360
ma negli ultimi tempi
lui si è allontanato. - Ho capito.
80
00:06:32,680 --> 00:06:35,160
Pin ! Okay.
81
00:06:39,800 --> 00:06:42,760
Ecco la cartella
che aveva richiesto.
82
00:06:42,800 --> 00:06:45,800
- Grazie, buona giornata.
- A lei.
83
00:06:50,360 --> 00:06:53,520
Quest'anno
il concorso di poesia è un disastro.
84
00:06:53,560 --> 00:06:57,200
- Ci sono pochi iscritti.
Ciao, Dante. - Buongiorno.
85
00:06:57,240 --> 00:07:01,320
- Buongiorno ! - E' lo specchio
del declino della scuola.
86
00:07:01,360 --> 00:07:06,760
- Rassegnati, caro mio. - Anni fa
00:07:37,600
Povero De Angelis ! Tu vorresti
sperare qualcosa da questo gregge
93
00:07:37,640 --> 00:07:41,920
ma la rima più alta che
loro concepiscono è "cuore-amore".
94
00:07:41,960 --> 00:07:46,480
- Ma non devono scrivere in rima,
00:08:10,520
Quanti di voi si sono iscritti
al concorso letterario ?
101
00:08:14,640 --> 00:08:18,800
Niente ? Nessuno ?
Come è possibile ? Perché ? Chicca ?
102
00:08:18,840 --> 00:08:21,800
- Non so scrivere le poesie.
- Ci hai provato ?
103
00:08:21,840 --> 00:08:26,520
- No, ma lo so che non ci riesco.
- Vabbè. Matteo ?
104
00:08:26,560 --> 00:08:30,960
00:08:55,200
"concedete che di me degno un dì
mio figlio sia."
111
00:08:55,240 --> 00:08:58,400
"Fate che il veggendo tornar
dalla battaglia dica talun"
112
00:08:58,440 --> 00:09:02,520
"'Non fu sì forte il padre.'"
- Bravo.
113
00:09:03,560 --> 00:09:05,800
Bravo !
114
00:09:07,760 --> 00:09:13,440
-Perché hai scelto Omero ? -Spacca.
-Spacca ? Analisi critica di Omero.
115
00:09:13,480 --> 00:09:18,920
- E perché il brano dove Ettore
incontra il figlio ? - E' bello.
116
00:09:19,920 --> 00:09:22,720
Sì, è molto bello.
117
00:09:22,760 --> 00:09:24,920
Bravo !
118
00:09:26,040 --> 00:09:30,560
- Dài ! Chi si presta a questa cosa ?
Nessuno ? - No, nessuno.
119
00:09:30,600 --> 00:09:36,120
- Posso andare in bagno ? - No.
- Me la faccio addosso ? - Sì.
120
00:09:36,160 --> 00:09:40,560
00:10:16,760
Brava ! Vedi, Luna ? Brava, Luna !
131
00:10:16,800 --> 00:10:23,480
-Ascoltate. -Hai capito Luna ?
-Sentite questo nome, Roland Barthes.
132
00:10:26,120 --> 00:10:29,600
Roland Barthes ha parlato molto
133
00:10:29,640 --> 00:10:32,600
e ha scritto molto sull'amore.
134
00:10:33,800 --> 00:10:36,360
Descrive l'amore come una malattia.
135
00:10:36,400 --> 00:10:40,800
Descrive l'attrazione
come una febbre alta che fa male
136
00:10:40,840 --> 00:10:45,520
e l'innamorato come un piccolo
bambino con un pisellino eretto.
137
00:10:45,560 --> 00:10:49,800
Vi fa ridere "pisellino".
Somiglia un po' al giovane dio Eros.
138
00:10:49,840 --> 00:10:52,800
Ma le sue cose più belle
le ha scritte
139
00:10:52,840 --> 00:10:56,200
nel descrivere
il dolore di chi viene lasciato.
140
00:10:56,240 --> 00:11:00,680
Vediamo se mi ricordo le sue parole.
Sentite quanto sono belle.
141
00:11:00,720 --> 00:11:06,000
"Io sono come una valigia abbandonata
in una stazione piena di gente"
142
00:11:06,040 --> 00:11:10,200
"che passa senza curarsi di me."
143
00:11:11,480 --> 00:11:14,080
00:11:51,400
- mmm.
154
00:11:51,440 --> 00:11:54,680
Poi non ne posso parlare con lei.
155
00:11:54,720 --> 00:11:57,200
Perché, c'entra Simone ? Eh ?
156
00:12:00,320 --> 00:12:05,040
- Che ti ha fatto ? Che è successo ?
- Mi ha lasciata, prof.
157
00:12:08,320 --> 00:12:10,320
Lo so, succede.
158
00:12:11,320 --> 00:12:14,920
Quando due stanno insieme,
succede che si lascino
159
00:12:14,960 --> 00:12:18,520
ma lui l'ha fatto
00:13:45,360
[MUSICA ROCK DAGLI AURICOLARI]
179
00:14:01,280 --> 00:14:05,000
- Queste scene a scuola, no.
- Sei tu che mi costringi.
180
00:14:05,040 --> 00:14:09,280
- Devo dirti quello che ieri
non ho potuto dirti. - Cioè ?
181
00:14:11,200 --> 00:14:14,000
00:14:38,400
l'ho fatto ed è positivo.
Quindi penso di essere incinta.
186
00:14:39,520 --> 00:14:44,280
00:15:29,600
[SCATTO DELLA SERRATURA]
194
00:15:31,880 --> 00:15:35,520
- Marina?
- Ssh ! - Ah, sei là.
195
00:15:35,560 --> 00:15:39,160
Oh, che succede ? Eh ? Dimmi.
196
00:15:39,200 --> 00:15:43,240
- Ascolta, Dante.
Sono notti che non dormo. - Sì.
197
00:15:43,280 --> 00:15:48,360
- Facciamo finta che tra noi
non sia successo niente. - Va bene.
198
00:15:48,400 --> 00:15:54,000
00:16:20,480
- NO.
- E invece sì.
207
00:16:21,600 --> 00:16:23,680
Giuro !
208
00:16:28,640 --> 00:16:30,880
Ciao.
209
00:16:30,920 --> 00:16:34,680
- Che c'è ? - Sei sporco.
- Dove ? - Di rossetto, sul collo.
210
00:16:34,720 --> 00:16:38,480
-Macché ! E' un'irritazione cutanea.
-Non ti vergogni ?
211
00:16:38,520 --> 00:16:44,120
-Di che cosa ? -Hai già un'altra ?
- e "un'irritazione. 00:16:50,480
- Manuel, mi presti la moto
per un paio d'ore ? - Che ha qua ?
213
00:16:50,520 --> 00:16:55,520
- E' rossetto. Me la presti ?
- Sì. - Te la riporto, eh ?
214
00:16:58,840 --> 00:17:03,240
- Ovviamente ho la sufficienza
assicurata. - Te lo scordi.
215
00:17:08,280 --> 00:17:11,840
00:17:30,560
- Prendo un pezzo di ricambio
per la moto. - Sarà !
220
00:17:32,480 --> 00:17:36,480
- La rubi la moto, è sicuro.
- Vaffanculo. Parti, va'.
221
00:17:43,040 --> 00:17:46,280
- Di che parlate ?
- Vi ho sentiti in classe.
222
00:17:46,320 --> 00:17:48,280
00:18:16,280
- Non è ancora il momento
di diventare zie. - Sei matta ?
229
00:18:16,320 --> 00:18:22,040
Sono stata talmente male !
Magari... che ne so ? Cambierà idea.
230
00:18:22,080 --> 00:18:26,760
- Bella mossa. - Lui ci sta male,
non lo merita ! - Invece sì.
231
00:18:26,800 --> 00:18:30,280
00:20:15,320
Guarda che signorina !
Guarda che bella. Eh ?
247
00:20:15,360 --> 00:20:17,400
Vieni qua. Guarda.
248
00:20:18,400 --> 00:20:21,800
- E' bella, sì.
- Bisogna festeggiare.
249
00:20:22,920 --> 00:20:26,880
- Non fare la canna?
- ehm ... no.
250
00:20:50,080 --> 00:20:55,440
- Ehi, Giuseppe. 00:22:20,600
- Perché sono strano ?
- Sei strano come ragioni
267
00:22:20,640 --> 00:22:25,680
come ti vesti, come parli.
Sei un perfettone.
268
00:22:25,720 --> 00:22:27,720
"Perfettone" un cazzo.
269
00:22:28,760 --> 00:22:33,480
- Laura ha detto che ha
otto giorni di ritardo. - E ora ?
270
00:22:33,520 --> 00:22:35,480
00:22:59,880
Ha avuto tante donne,
ma non ne ha mai amata una.
277
00:22:59,920 --> 00:23:02,880
- Tu che ne sai ?
- Ne ha avute troppe.
278
00:23:02,920 --> 00:23:06,440
Chi ne ha troppe
non vuole bene a nessuna.
279
00:23:17,800 --> 00:23:21,240
- Va meglio ?
- Sì. - Mmm.
280
00:23:21,280 --> 00:23:25,440
- Senti, mi posso sedere ?
00:24:58,760
Vengo con te.
305
00:24:58,800 --> 00:25:03,480
- Tu ? - Sì, io con te.
- Tu non hai capito che gente è.
306
00:25:03,520 --> 00:25:05,960
Se gli rode il culo, ci ammazzano.
307
00:25:06,000 --> 00:25:08,240
Se siamo in due, magari no.
308
00:25:09,720 --> 00:25:14,560
- Non ti facevo così coraggioso.
- Io sono un rugbista.
309
00:25:14,600 --> 00:25:18,000
00:25:57,160
E il tema del romanzo...
L'originalità ci ha catturati tutti.
315
00:25:57,200 --> 00:26:02,240
Però purtroppo non è il momento.
Con il mercato editoriale di oggi
316
00:26:02,280 --> 00:26:07,240
non pubblichiamo esordienti, a meno
che non siano personaggi famosi.
317
00:26:07,280 --> 00:26:11,520
Perché non torna a trovarci
00:26:52,640
Ho bisogno di un lavoro
e pensavo di lavorare con te.
327
00:26:52,680 --> 00:26:56,840
Perché cerchi lavoro ?
Alla tua età devi andare a scuola.
328
00:26:57,880 --> 00:27:00,360
Ci vado a scuola
329
00:27:00,400 --> 00:27:06,240
ma mia madre non ha un lavoro fisso.
00:27:30,720
- Volevo solo dire...
- Vedi di andartene.
335
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
Vabbè.
336
00:27:39,600 --> 00:27:44,000
La moto valeva zero. Ora
un appassionato ti dà 4000 euro.
337
00:27:44,040 --> 00:27:46,360
Ha rotto il cazzo, io lo sfondo.
338
00:27:46,400 --> 00:27:49,880
- A ... - Posalo
o ti ci faccio una cravatta.
339
00:27:49,920 --> 00:27:54,360
00:28:01,400
Vabbè ! Sei grande, abbiamo capito.
Però ora vattene.
342
00:28:01,440 --> 00:28:04,160
Se mi servi, ti chiamo io.
343
00:28:05,480 --> 00:28:07,800
- Va bene.
00:29:05,160
[SQUILLI DI CELLULARE]
352
00:29:05,200 --> 00:29:10,160
- Mamma. - Manuel, è tutto il giorno
che sono in giro per cercare lavoro.
353
00:29:10,200 --> 00:29:13,720
- Mi hanno distrutto la bici.
- Chi ? - Lascia perdere.
354
00:29:13,760 --> 00:29:18,280
00:29:42,440
- Andiamo ?
- Fai guidare me, tu non sei capace.
360
00:29:42,480 --> 00:29:47,000
- Trattamela bene, eh ?
- Faccio veramente i soldi stavolta.
361
00:29:47,040 --> 00:29:51,960
- "Facciamo" ! E' la Simone e Manuel
00:31:33,080
- Ecco le chiavi, il casco...
- Grazie.
377
00:31:33,120 --> 00:31:37,320
- Vuoi un caffè ? - No. - Lo stavo
già facendo. - Ho un appuntamento.
378
00:31:37,360 --> 00:31:40,640
- Ti ringrazio molto. Scusa.
- No, Grazie a te.
379
00:31:41,680 --> 00:31:43,680
Ciao.
380
00:31:54,200 --> 00:31:56,480
00:32:29,160
- Perché ? - Devi tenertelo per te,
sennò Laura mi ammazza.
387
00:32:29,200 --> 00:32:31,360
Va bene, dài ! Dimmi.
388
00:32:31,400 --> 00:32:35,200
- Lo devi promettere.
- Lo prometto, dài.
389
00:32:36,360 --> 00:32:39,320
L'ha inventato
per vendicarsi di Simone.
390
00:32:39,360 --> 00:32:41,400
00:33:01,080
- Però a noi questo non succederà.
- NO.
396
00:33:02,240 --> 00:33:04,200
No, non succederà.
397
00:33:04,240 --> 00:33:08,960
Se dovesse succedere prima di farmi
lasciare da te, te lo taglio.
398
00:33:09,000 --> 00:33:12,800
Ah, me lo tagli ?
E io me lo faccio tagliare
399
00:33:12,840 --> 00:33:16,400
ma prima dovresti farci
00:33:39,320
con le orecchie a sventola
e le gambe storte.
406
00:33:39,360 --> 00:33:43,960
Pure per me sarebbe più facile
se fossi un cesso.
407
00:33:44,000 --> 00:33:47,000
- Maria, mi fai un latte freddo ?
- Giusto.
408
00:33:51,160 --> 00:33:55,680
- Latte e cornetto è
00:34:20,360
- Sei bello, eh ? Più che in foto.
- Mia madre è una pazza.
414
00:34:20,400 --> 00:34:24,680
Non dovrei dirlo perché io sono
come lei, ma basta con 'ste foto.
415
00:34:24,720 --> 00:34:28,320
Andava bene quando ero piccolo,
ora è ridicolo.
416
00:34:29,920 --> 00:34:36,120
00:34:39,760
- Parli pure latino ?
- No, il suolo "volentieri".
418
00:34:42,400 --> 00:34:44,800
Mi sa che hai fame. Finiscilo.
419
00:34:44,840 --> 00:34:48,600
-Grazie. -Maria,
ne incarti un altro ? -Sì. -Grazie.
420
00:34:48,640 --> 00:34:53,280
00:36:15,120
[RISATE]
442
00:36:16,960 --> 00:36:19,480
"Brillano nella notte
i tuoi capelli neri."
443
00:36:19,520 --> 00:36:23,600
- "Suonano ondeggiando i tacchi alti
00:36:41,880
"sui tuoi fianchi disegnati
00:36:54,760
00:37:23,480
-Mettiamo la musica, vi insegno
la break dance... -Professore ! -Sì ?
460
00:37:23,520 --> 00:37:26,600
- Può venire un attimo ?
- Giusto.
461
00:37:27,640 --> 00:37:31,600
Scusate.
Mettiamo la musica, ci divertiamo.
462
00:37:34,200 --> 00:37:39,120
La madre sostiene che hai costretto
Pin a farti entrare in casa.
463
00:37:39,160 --> 00:37:41,760
Sì, confermo.
Lo volevo aiutare.
464
00:37:41,800 --> 00:37:46,240
00:38:05,960
- L'ho capito anni fa. - Rivanghiamo
i tempi dell'Università ?
470
00:38:06,000 --> 00:38:10,120
- Non voglio rivangare. - Ricordi
quante risate ci siamo fatti
471
00:38:10,160 --> 00:38:15,160
i due mesi che siamo stati insieme ?
- Ricordo pure tanti pianti. E tu ?
472
00:38:15,200 --> 00:38:19,640
00:38:44,360
Ci ho fatto novemila euro.
Tieni, sono mille euro.
478
00:38:45,880 --> 00:38:49,520
- Grazie.
- Ci vediamo. Ciao.
479
00:39:12,840 --> 00:39:14,840
Ettore ?
480
00:39:15,840 --> 00:39:18,960
- Anita!
- Ciao.
481
00:39:21,040 --> 00:39:23,800
Che sorpresa.
482
00:39:24,880 --> 00:39:28,440
00:39:51,800
Devo lavorare.
489
00:39:51,840 --> 00:39:58,200
- Quel posto che mi hai offerto è
ancora libero ? - Certo, sì. - Sì ?
490
00:39:59,680 --> 00:40:01,640
Allora vieni qui, no ?
491
00:40:01,680 --> 00:40:05,640
- Io vado avanti ogni sera,
dal pomeriggio alla chiusura. - Sì ?
492
00:40:05,680 --> 00:40:08,560
00:40:37,760
- Belli miei.
- Ce l'hai con me ?
500
00:40:38,800 --> 00:40:40,800
Manuel?
501
00:40:43,480 --> 00:40:47,760
-Parli da solo ? -Lasciami perdere,
io sono un artista.
502
00:40:47,800 --> 00:40:51,640
- Ma vedi di andartene, va'.
- Tuo figlio è un genio.
503
00:40:51,680 --> 00:40:55,000
Sono un genio !
00:41:15,800
Tutti geni qua !
511
00:41:15,840 --> 00:41:17,320
[VOCIARE INDISTINTO]
512
00:41:17,360 --> 00:41:21,040
Ssh ! Mi sentite ? (insieme) Sì.
513
00:41:21,080 --> 00:41:24,040
Allora,
devo fare alcune precisazioni.
514
00:41:24,080 --> 00:41:29,120
La maggior parte delle poesie
è stata rifiutata dalla giuria
515
00:41:29,160 --> 00:41:33,560
perché sono state scaricate
da Internet. [SCHIAMAZZI]
516
00:41:33,600 --> 00:41:34,560
00:41:47,680
Poi un altro ha copiato
una canzone napoletana.
521
00:41:47,720 --> 00:41:51,640
(in napoletano) "Ohi, Mari' !
00:42:15,320
[Bralli]
Non è giusto !
528
00:42:15,360 --> 00:42:18,280
- No no.
- Non è giusto !
529
00:42:18,320 --> 00:42:22,000
- Non è giusto ! Ci squalificate ?
> Ragazzi, silenzio !
530
00:42:22,040 --> 00:42:27,560
Di conseguenza quest'anno
il premio non viene assegnato.
531
00:42:27,600 --> 00:42:31,360
[Bralli]
Manteniamo la calma.
532
00:42:34,560 --> 00:42:38,160
Ma no ! Fagli sentire un attimo...
Fagli sentire.
533
00:42:38,200 --> 00:42:43,080
- Punteggio! < 's color = "
come la notte i tuoi capelli."
534
00:42:43,120 --> 00:42:46,360
"Ondeggiano i tuoi tacchi
al ritmo del mattino."
535
00:42:46,400 --> 00:42:50,120
"Dimmi le cose che faremo.
Dimmele prima, per telefono."
536
00:42:50,160 --> 00:42:52,320
"Dimmele al bassa te."
537
00:42:52,360 --> 00:42:56,360
"Voglio impararle a memoria
00:43:03,200
"ma non ho conosciuto l'amore,
finché non ti ho visto."
540
00:43:03,240 --> 00:43:07,240
- "Vorrei avervi tutte
nel mio letto." - Eh !
541
00:43:07,280 --> 00:43:11,920
"Sogno i vostri corpi ogni notte,
00:43:18,360
"del caldo che in te
verrò a trovare."
544
00:43:18,400 --> 00:43:22,000
- eh. - mmm.
- "Mi rigiro nel letto e ti penso."
545
00:43:22,040 --> 00:43:27,080
"Chissà se anche tu, malamente,
00:44:01,040
E ora pregherei un'anima innocente
555
00:44:01,080 --> 00:44:04,560
di aprire la busta e di leggere.
556
00:44:04,600 --> 00:44:07,080
Viola, vuoi venire tu ?
557
00:44:07,120 --> 00:44:09,520
Amico, leggi.
558
00:44:12,520 --> 00:44:14,480
Che cosa c'è scritto ?
559
00:44:14,520 --> 00:44:19,680
"Non ci sarà nessun vincitore
perché tutti copieranno dalla Rete."
560
00:44:19,720 --> 00:44:23,440
00:45:07,520
Stai tranquillo, oh !
574
00:45:08,440 --> 00:45:13,040
Ahò ! Non fare casini,
sennò ci vado di mezzo io.
575
00:45:14,240 --> 00:45:16,240
- Va bene.
- eh.
576
00:45:19,600 --> 00:45:21,600
[VOCIARE INDISTINTO]
577
00:45:25,920 --> 00:45:28,760
Laura ? Vieni.
578
00:45:36,520 --> 00:45:41,280
So tutto. Come ti viene in mente
00:46:07,120
- Perché ?
- Laura, ti prego, veramente.
585
00:46:08,640 --> 00:46:11,560
Che cosa ho che non va ?
586
00:46:11,600 --> 00:46:16,680
-Dimmelo, pure se è una cosa brutta.
-Non hai niente che non va !
587
00:46:16,720 --> 00:46:21,440
Il problema sono io,
sono confuso e non so che cazzo ho.
588
00:46:21,480 --> 00:46:24,440
00:46:57,000
Dico la verità.
597
00:46:57,040 --> 00:47:01,480
Quando ti ho visto qua sotto
l'altro giorno
598
00:47:02,600 --> 00:47:04,600
è stato come...
599
00:47:06,920 --> 00:47:09,720
E' stato come vedere un fantasma.
600
00:47:11,760 --> 00:47:14,680
Io ancora sogno quei momenti
601
00:47:14,720 --> 00:47:17,960
e quando mi sveglio la mattina...
602
00:47:18,000 --> 00:47:21,120
Non so se capita anche a te.
603
00:47:21,160 --> 00:47:23,160
00:48:02,440
Non gli hai detto che io e te
ci siamo conosciuti quel giorno ?
612
00:48:05,360 --> 00:48:06,440
Nodo.
613
00:48:06,480 --> 00:48:09,000
No, non è capitato.
614
00:48:09,040 --> 00:48:11,040
Va bene.
615
00:48:12,160 --> 00:48:14,160
Potresti non dirglielo ?
616
00:48:15,440 --> 00:48:17,440
Perché ?
617
00:48:21,040 --> 00:48:23,800
Simone non lo sa e preferisco così.
618
00:48:23,840 --> 00:48:26,840
Secondo lei ho la faccia da padre ?
619
00:48:27,840 --> 00:48:31,640
Lei è un papà
con una faccia molto angosciata.
620
00:48:33,160 --> 00:48:37,360
00:49:05,040
- Qua ? - C'è spazio.
Grazie, sei un tesoro.
629
00:49:05,080 --> 00:49:10,160
- Questo è letame, non è terra.
- E' terra, su ! Quante storie !
630
00:49:10,200 --> 00:49:14,520
- Ci ho pensato, sai ? - Mmm.
- Alle cose che mi hai detto.
631
00:49:14,560 --> 00:49:19,160
00:49:40,000
Poi ti informo che una cosa
importante me l'hai insegnata.
637
00:49:40,040 --> 00:49:43,600
E' la libertà. Buttala via ! No ?
638
00:49:43,640 --> 00:49:45,640
Beh... sì.
639
00:49:45,680 --> 00:49:47,640
Però vedi...
640
00:49:47,680 --> 00:49:52,160
Se ci penso adesso
che non sono più giovane, diciamo...
641
00:49:52,200 --> 00:49:55,080
- Ma no, mamma!
- Sì, è così.
642
00:49:55,120 --> 00:49:57,880
Mi dispiace non averti dato
643
00:49:58,880 --> 00:50:03,040
00:50:39,560
- Scatto veloce !
- Scatto veloce !
653
00:50:53,120 --> 00:50:55,080
- Buono ?
- Sì, sì.
654
00:50:55,120 --> 00:50:58,680
- Però... - Dimmi.
- Non doveva portarci a cena fuori ?
655
00:50:58,720 --> 00:51:03,640
- Infatti stiamo all'aperto, mica
stiamo dentro. - Non è lo stesso !
656
00:51:03,680 --> 00:51:07,840
E' la villa della mamma di Simone,
di quando i nonni erano ricchi.
657
00:51:07,880 --> 00:51:13,320
Io non cucino e quando ero bambino
mia madre non toccava mai i fornelli
658
00:51:13,360 --> 00:51:18,320
ma ora è una cuoca straordinaria.
(insieme) Eccola ! - Eccola mamma !
659
00:51:18,360 --> 00:51:22,000
- Grazie del complimento.
- Che cos'è ? - Pollo e patate.
660
00:51:22,040 --> 00:51:25,400
- Pollo ! Una cosa eccezionale.
- Buono.
661
00:51:25,440 --> 00:51:28,400
- Guarda chi c'è !
00:52:03,920
Non urlare. Sono i miei amici.
Devi sempre impressionare tutti !
668
00:52:03,960 --> 00:52:08,000
Lascia stare... Sei un egoista !
Smettila ! Non mi toccare !
669
00:52:08,040 --> 00:52:11,800
Sennò ti spacco la faccia !
Questo tono non mi piace !
670
00:52:17,560 --> 00:52:20,000
Ecco qua.
671
00:52:20,040 --> 00:52:24,400
- Voi non litigate con i genitori ?
00:53:13,880
[
E un po '"my way".]
683
00:53:15,360 --> 00:53:19,440
[
E IL TASTO PLAY.]
684
00:53:20,480 --> 00:53:24,360
[
685
00:53:24,400 --> 00:53:28,160
[
IN UN QUALSIASI LUNEDI'.
686
00:53:29,720 --> 00:53:33,720
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
54258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.