All language subtitles for Un.Professore.1x02.Roland.Barthes.iTALiAN.1080p.WEBDL.x264-GeD-it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,320 --> 00:00:27,320 -Ciao ! -Ciao, Dado. -Ti dài al giardinaggio ? -Per forza, tesoro. 1 00:00:27,360 --> 00:00:31,880 Provo a dare una forma a questo giardino abbandonato. 2 00:00:31,920 --> 00:00:36,000 - Attento, ti pungi ! - Sì. - Ci sono le spine. - Lo so. 3 00:00:36,040 --> 00:00:38,000 Poi è anche pieno... 4 00:00:38,040 --> 00:00:41,600 Oh, eccolo qua ! Il mal di stomaco ti è passato. 5 00:00:41,640 --> 00:00:45,080 - Quindi domani vai a scuola ? - Sì, forse sì. 6 00:00:45,120 --> 00:00:49,160 Scusa, ma quello lì è un tatuaggio ? 7 00:00:49,200 --> 00:00:53,160 - Non serve l'autorizzazione dei genitori per tatuarsi ? - Sì 8 00:00:53,200 --> 00:00:56,800 ma mamma è all'estero, sennò avrei chiesto. 9 00:00:57,720 --> 00:00:59,720 [NOTIFICA DAL CELLULARE] 10 00:01:04,000 --> 00:01:09,720 00:01:16,600 - E' veramente... - Sì, però sei sempre polemico. - Io ? 12 00:01:16,640 --> 00:01:21,320 Sì, peggiori la situazione ! A quell'età bisogna solo ascoltarli. 13 00:01:21,360 --> 00:01:25,200 Tu sei la meno indicata per parlare dell'argomento. 14 00:01:25,240 --> 00:01:28,120 00:02:11,920 Ti sei dimenticato che ero là ? Ho visto e ho sentito tutto. 22 00:02:11,960 --> 00:02:16,800 - Hai visto e hai sentito tutto ? - Sì. - No, non l'ho scordato. 23 00:02:16,840 --> 00:02:19,920 Quindi è vero che hai rubato la moto 24 00:02:19,960 --> 00:02:24,120 00:02:51,800 -Sì. -Ci vediamo. -Ci vediamo al cimitero. -No, tie' ! 30 00:02:58,000 --> 00:03:00,800 - Laura. - Da! 31 00:03:00,840 --> 00:03:03,800 Mi hai spaventata. Che fine hai fatto ? 32 00:03:03,840 --> 00:03:08,240 00:03:34,000 Spiegati, non capisco. 39 00:03:36,240 --> 00:03:39,240 Ho pensato che le cose non possono andare. 40 00:03:41,320 --> 00:03:44,560 - Ma che dici ? - Mi dispiace. 41 00:03:44,600 --> 00:03:48,200 - Ho fatto qualcosa ? - No, non sei tu. 42 00:03:50,040 --> 00:03:52,000 Non può andare. 43 00:03:52,040 --> 00:03:54,800 00:04:16,040 Che dici ? Che stai dicendo, Simo ? 50 00:04:17,080 --> 00:04:19,680 Laura! 51 00:04:25,920 --> 00:04:30,880 L'avete visto ? Io ho pianto tutta la notte e neanche mi saluta. 52 00:04:30,920 --> 00:04:34,600 Sì, ma sta a testa bassa. Si vergogna. 53 00:04:34,640 --> 00:04:37,240 Fa bene a vergognarsi, è il minimo. 54 00:04:37,280 --> 00:04:41,960 Non so se riesco a entrare 00:05:13,800 - Tu te l'aspettavi da Simone ? - Mmm... Andiamo, va'. 62 00:05:14,920 --> 00:05:16,920 Buongiorno. 63 00:05:18,720 --> 00:05:22,160 - Buongiorno, prof. - Ciao, Chicca. 64 00:05:25,760 --> 00:05:31,040 Ragazzi, scusate un attimo. Sapete qualcosa di questo Palombo ? 65 00:05:31,080 --> 00:05:35,360 Da quando sono qui non è mai venuto. Sapete che gli è successo ? 66 00:05:35,400 --> 00:05:40,120 00:05:53,760 -Che vuol dire ? -Vabbè, scherzavo. Scherziamo tutti su Pin. 70 00:05:53,800 --> 00:05:58,080 - Chi è Pin ? 00:06:07,200 - Io sono il più strano di tutti. 74 00:06:07,240 --> 00:06:09,560 - Questo è poco, ma sicuro. 75 00:06:11,040 --> 00:06:16,520 -Da quanto non viene ? -Da tanto. -Dagli ultimi mesi dell'anno scorso. 76 00:06:16,560 --> 00:06:20,800 Addirittura ? Non l'avete cercato ? Non ha un amico qua ? 77 00:06:20,840 --> 00:06:23,680 - No ? - Sta sempre per conto suo. 78 00:06:23,720 --> 00:06:27,320 - Prof ? - Scusate. - Un po' io parlavo con Pin 79 00:06:27,360 --> 00:06:31,360 ma negli ultimi tempi lui si è allontanato. - Ho capito. 80 00:06:32,680 --> 00:06:35,160 Pin ! Okay. 81 00:06:39,800 --> 00:06:42,760 Ecco la cartella che aveva richiesto. 82 00:06:42,800 --> 00:06:45,800 - Grazie, buona giornata. - A lei. 83 00:06:50,360 --> 00:06:53,520 Quest'anno il concorso di poesia è un disastro. 84 00:06:53,560 --> 00:06:57,200 - Ci sono pochi iscritti. Ciao, Dante. - Buongiorno. 85 00:06:57,240 --> 00:07:01,320 - Buongiorno ! - E' lo specchio del declino della scuola. 86 00:07:01,360 --> 00:07:06,760 - Rassegnati, caro mio. - Anni fa 00:07:37,600 Povero De Angelis ! Tu vorresti sperare qualcosa da questo gregge 93 00:07:37,640 --> 00:07:41,920 ma la rima più alta che loro concepiscono è "cuore-amore". 94 00:07:41,960 --> 00:07:46,480 - Ma non devono scrivere in rima, 00:08:10,520 Quanti di voi si sono iscritti al concorso letterario ? 101 00:08:14,640 --> 00:08:18,800 Niente ? Nessuno ? Come è possibile ? Perché ? Chicca ? 102 00:08:18,840 --> 00:08:21,800 - Non so scrivere le poesie. - Ci hai provato ? 103 00:08:21,840 --> 00:08:26,520 - No, ma lo so che non ci riesco. - Vabbè. Matteo ? 104 00:08:26,560 --> 00:08:30,960 00:08:55,200 "concedete che di me degno un dì mio figlio sia." 111 00:08:55,240 --> 00:08:58,400 "Fate che il veggendo tornar dalla battaglia dica talun" 112 00:08:58,440 --> 00:09:02,520 "'Non fu sì forte il padre.'" - Bravo. 113 00:09:03,560 --> 00:09:05,800 Bravo ! 114 00:09:07,760 --> 00:09:13,440 -Perché hai scelto Omero ? -Spacca. -Spacca ? Analisi critica di Omero. 115 00:09:13,480 --> 00:09:18,920 - E perché il brano dove Ettore incontra il figlio ? - E' bello. 116 00:09:19,920 --> 00:09:22,720 Sì, è molto bello. 117 00:09:22,760 --> 00:09:24,920 Bravo ! 118 00:09:26,040 --> 00:09:30,560 - Dài ! Chi si presta a questa cosa ? Nessuno ? - No, nessuno. 119 00:09:30,600 --> 00:09:36,120 - Posso andare in bagno ? - No. - Me la faccio addosso ? - Sì. 120 00:09:36,160 --> 00:09:40,560 00:10:16,760 Brava ! Vedi, Luna ? Brava, Luna ! 131 00:10:16,800 --> 00:10:23,480 -Ascoltate. -Hai capito Luna ? -Sentite questo nome, Roland Barthes. 132 00:10:26,120 --> 00:10:29,600 Roland Barthes ha parlato molto 133 00:10:29,640 --> 00:10:32,600 e ha scritto molto sull'amore. 134 00:10:33,800 --> 00:10:36,360 Descrive l'amore come una malattia. 135 00:10:36,400 --> 00:10:40,800 Descrive l'attrazione come una febbre alta che fa male 136 00:10:40,840 --> 00:10:45,520 e l'innamorato come un piccolo bambino con un pisellino eretto. 137 00:10:45,560 --> 00:10:49,800 Vi fa ridere "pisellino". Somiglia un po' al giovane dio Eros. 138 00:10:49,840 --> 00:10:52,800 Ma le sue cose più belle le ha scritte 139 00:10:52,840 --> 00:10:56,200 nel descrivere il dolore di chi viene lasciato. 140 00:10:56,240 --> 00:11:00,680 Vediamo se mi ricordo le sue parole. Sentite quanto sono belle. 141 00:11:00,720 --> 00:11:06,000 "Io sono come una valigia abbandonata in una stazione piena di gente" 142 00:11:06,040 --> 00:11:10,200 "che passa senza curarsi di me." 143 00:11:11,480 --> 00:11:14,080 00:11:51,400 - mmm. 154 00:11:51,440 --> 00:11:54,680 Poi non ne posso parlare con lei. 155 00:11:54,720 --> 00:11:57,200 Perché, c'entra Simone ? Eh ? 156 00:12:00,320 --> 00:12:05,040 - Che ti ha fatto ? Che è successo ? - Mi ha lasciata, prof. 157 00:12:08,320 --> 00:12:10,320 Lo so, succede. 158 00:12:11,320 --> 00:12:14,920 Quando due stanno insieme, succede che si lascino 159 00:12:14,960 --> 00:12:18,520 ma lui l'ha fatto 00:13:45,360 [MUSICA ROCK DAGLI AURICOLARI] 179 00:14:01,280 --> 00:14:05,000 - Queste scene a scuola, no. - Sei tu che mi costringi. 180 00:14:05,040 --> 00:14:09,280 - Devo dirti quello che ieri non ho potuto dirti. - Cioè ? 181 00:14:11,200 --> 00:14:14,000 00:14:38,400 l'ho fatto ed è positivo. Quindi penso di essere incinta. 186 00:14:39,520 --> 00:14:44,280 00:15:29,600 [SCATTO DELLA SERRATURA] 194 00:15:31,880 --> 00:15:35,520 - Marina? - Ssh ! - Ah, sei là. 195 00:15:35,560 --> 00:15:39,160 Oh, che succede ? Eh ? Dimmi. 196 00:15:39,200 --> 00:15:43,240 - Ascolta, Dante. Sono notti che non dormo. - Sì. 197 00:15:43,280 --> 00:15:48,360 - Facciamo finta che tra noi non sia successo niente. - Va bene. 198 00:15:48,400 --> 00:15:54,000 00:16:20,480 - NO. - E invece sì. 207 00:16:21,600 --> 00:16:23,680 Giuro ! 208 00:16:28,640 --> 00:16:30,880 Ciao. 209 00:16:30,920 --> 00:16:34,680 - Che c'è ? - Sei sporco. - Dove ? - Di rossetto, sul collo. 210 00:16:34,720 --> 00:16:38,480 -Macché ! E' un'irritazione cutanea. -Non ti vergogni ? 211 00:16:38,520 --> 00:16:44,120 -Di che cosa ? -Hai già un'altra ? - e "un'irritazione. 00:16:50,480 - Manuel, mi presti la moto per un paio d'ore ? - Che ha qua ? 213 00:16:50,520 --> 00:16:55,520 - E' rossetto. Me la presti ? - Sì. - Te la riporto, eh ? 214 00:16:58,840 --> 00:17:03,240 - Ovviamente ho la sufficienza assicurata. - Te lo scordi. 215 00:17:08,280 --> 00:17:11,840 00:17:30,560 - Prendo un pezzo di ricambio per la moto. - Sarà ! 220 00:17:32,480 --> 00:17:36,480 - La rubi la moto, è sicuro. - Vaffanculo. Parti, va'. 221 00:17:43,040 --> 00:17:46,280 - Di che parlate ? - Vi ho sentiti in classe. 222 00:17:46,320 --> 00:17:48,280 00:18:16,280 - Non è ancora il momento di diventare zie. - Sei matta ? 229 00:18:16,320 --> 00:18:22,040 Sono stata talmente male ! Magari... che ne so ? Cambierà idea. 230 00:18:22,080 --> 00:18:26,760 - Bella mossa. - Lui ci sta male, non lo merita ! - Invece sì. 231 00:18:26,800 --> 00:18:30,280 00:20:15,320 Guarda che signorina ! Guarda che bella. Eh ? 247 00:20:15,360 --> 00:20:17,400 Vieni qua. Guarda. 248 00:20:18,400 --> 00:20:21,800 - E' bella, sì. - Bisogna festeggiare. 249 00:20:22,920 --> 00:20:26,880 - Non fare la canna? - ehm ... no. 250 00:20:50,080 --> 00:20:55,440 - Ehi, Giuseppe. 00:22:20,600 - Perché sono strano ? - Sei strano come ragioni 267 00:22:20,640 --> 00:22:25,680 come ti vesti, come parli. Sei un perfettone. 268 00:22:25,720 --> 00:22:27,720 "Perfettone" un cazzo. 269 00:22:28,760 --> 00:22:33,480 - Laura ha detto che ha otto giorni di ritardo. - E ora ? 270 00:22:33,520 --> 00:22:35,480 00:22:59,880 Ha avuto tante donne, ma non ne ha mai amata una. 277 00:22:59,920 --> 00:23:02,880 - Tu che ne sai ? - Ne ha avute troppe. 278 00:23:02,920 --> 00:23:06,440 Chi ne ha troppe non vuole bene a nessuna. 279 00:23:17,800 --> 00:23:21,240 - Va meglio ? - Sì. - Mmm. 280 00:23:21,280 --> 00:23:25,440 - Senti, mi posso sedere ? 00:24:58,760 Vengo con te. 305 00:24:58,800 --> 00:25:03,480 - Tu ? - Sì, io con te. - Tu non hai capito che gente è. 306 00:25:03,520 --> 00:25:05,960 Se gli rode il culo, ci ammazzano. 307 00:25:06,000 --> 00:25:08,240 Se siamo in due, magari no. 308 00:25:09,720 --> 00:25:14,560 - Non ti facevo così coraggioso. - Io sono un rugbista. 309 00:25:14,600 --> 00:25:18,000 00:25:57,160 E il tema del romanzo... L'originalità ci ha catturati tutti. 315 00:25:57,200 --> 00:26:02,240 Però purtroppo non è il momento. Con il mercato editoriale di oggi 316 00:26:02,280 --> 00:26:07,240 non pubblichiamo esordienti, a meno che non siano personaggi famosi. 317 00:26:07,280 --> 00:26:11,520 Perché non torna a trovarci 00:26:52,640 Ho bisogno di un lavoro e pensavo di lavorare con te. 327 00:26:52,680 --> 00:26:56,840 Perché cerchi lavoro ? Alla tua età devi andare a scuola. 328 00:26:57,880 --> 00:27:00,360 Ci vado a scuola 329 00:27:00,400 --> 00:27:06,240 ma mia madre non ha un lavoro fisso. 00:27:30,720 - Volevo solo dire... - Vedi di andartene. 335 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 Vabbè. 336 00:27:39,600 --> 00:27:44,000 La moto valeva zero. Ora un appassionato ti dà 4000 euro. 337 00:27:44,040 --> 00:27:46,360 Ha rotto il cazzo, io lo sfondo. 338 00:27:46,400 --> 00:27:49,880 - A ... - Posalo o ti ci faccio una cravatta. 339 00:27:49,920 --> 00:27:54,360 00:28:01,400 Vabbè ! Sei grande, abbiamo capito. Però ora vattene. 342 00:28:01,440 --> 00:28:04,160 Se mi servi, ti chiamo io. 343 00:28:05,480 --> 00:28:07,800 - Va bene. 00:29:05,160 [SQUILLI DI CELLULARE] 352 00:29:05,200 --> 00:29:10,160 - Mamma. - Manuel, è tutto il giorno che sono in giro per cercare lavoro. 353 00:29:10,200 --> 00:29:13,720 - Mi hanno distrutto la bici. - Chi ? - Lascia perdere. 354 00:29:13,760 --> 00:29:18,280 00:29:42,440 - Andiamo ? - Fai guidare me, tu non sei capace. 360 00:29:42,480 --> 00:29:47,000 - Trattamela bene, eh ? - Faccio veramente i soldi stavolta. 361 00:29:47,040 --> 00:29:51,960 - "Facciamo" ! E' la Simone e Manuel 00:31:33,080 - Ecco le chiavi, il casco... - Grazie. 377 00:31:33,120 --> 00:31:37,320 - Vuoi un caffè ? - No. - Lo stavo già facendo. - Ho un appuntamento. 378 00:31:37,360 --> 00:31:40,640 - Ti ringrazio molto. Scusa. - No, Grazie a te. 379 00:31:41,680 --> 00:31:43,680 Ciao. 380 00:31:54,200 --> 00:31:56,480 00:32:29,160 - Perché ? - Devi tenertelo per te, sennò Laura mi ammazza. 387 00:32:29,200 --> 00:32:31,360 Va bene, dài ! Dimmi. 388 00:32:31,400 --> 00:32:35,200 - Lo devi promettere. - Lo prometto, dài. 389 00:32:36,360 --> 00:32:39,320 L'ha inventato per vendicarsi di Simone. 390 00:32:39,360 --> 00:32:41,400 00:33:01,080 - Però a noi questo non succederà. - NO. 396 00:33:02,240 --> 00:33:04,200 No, non succederà. 397 00:33:04,240 --> 00:33:08,960 Se dovesse succedere prima di farmi lasciare da te, te lo taglio. 398 00:33:09,000 --> 00:33:12,800 Ah, me lo tagli ? E io me lo faccio tagliare 399 00:33:12,840 --> 00:33:16,400 ma prima dovresti farci 00:33:39,320 con le orecchie a sventola e le gambe storte. 406 00:33:39,360 --> 00:33:43,960 Pure per me sarebbe più facile se fossi un cesso. 407 00:33:44,000 --> 00:33:47,000 - Maria, mi fai un latte freddo ? - Giusto. 408 00:33:51,160 --> 00:33:55,680 - Latte e cornetto è 00:34:20,360 - Sei bello, eh ? Più che in foto. - Mia madre è una pazza. 414 00:34:20,400 --> 00:34:24,680 Non dovrei dirlo perché io sono come lei, ma basta con 'ste foto. 415 00:34:24,720 --> 00:34:28,320 Andava bene quando ero piccolo, ora è ridicolo. 416 00:34:29,920 --> 00:34:36,120 00:34:39,760 - Parli pure latino ? - No, il suolo "volentieri". 418 00:34:42,400 --> 00:34:44,800 Mi sa che hai fame. Finiscilo. 419 00:34:44,840 --> 00:34:48,600 -Grazie. -Maria, ne incarti un altro ? -Sì. -Grazie. 420 00:34:48,640 --> 00:34:53,280 00:36:15,120 [RISATE] 442 00:36:16,960 --> 00:36:19,480 "Brillano nella notte i tuoi capelli neri." 443 00:36:19,520 --> 00:36:23,600 - "Suonano ondeggiando i tacchi alti 00:36:41,880 "sui tuoi fianchi disegnati 00:36:54,760 00:37:23,480 -Mettiamo la musica, vi insegno la break dance... -Professore ! -Sì ? 460 00:37:23,520 --> 00:37:26,600 - Può venire un attimo ? - Giusto. 461 00:37:27,640 --> 00:37:31,600 Scusate. Mettiamo la musica, ci divertiamo. 462 00:37:34,200 --> 00:37:39,120 La madre sostiene che hai costretto Pin a farti entrare in casa. 463 00:37:39,160 --> 00:37:41,760 Sì, confermo. Lo volevo aiutare. 464 00:37:41,800 --> 00:37:46,240 00:38:05,960 - L'ho capito anni fa. - Rivanghiamo i tempi dell'Università ? 470 00:38:06,000 --> 00:38:10,120 - Non voglio rivangare. - Ricordi quante risate ci siamo fatti 471 00:38:10,160 --> 00:38:15,160 i due mesi che siamo stati insieme ? - Ricordo pure tanti pianti. E tu ? 472 00:38:15,200 --> 00:38:19,640 00:38:44,360 Ci ho fatto novemila euro. Tieni, sono mille euro. 478 00:38:45,880 --> 00:38:49,520 - Grazie. - Ci vediamo. Ciao. 479 00:39:12,840 --> 00:39:14,840 Ettore ? 480 00:39:15,840 --> 00:39:18,960 - Anita! - Ciao. 481 00:39:21,040 --> 00:39:23,800 Che sorpresa. 482 00:39:24,880 --> 00:39:28,440 00:39:51,800 Devo lavorare. 489 00:39:51,840 --> 00:39:58,200 - Quel posto che mi hai offerto è ancora libero ? - Certo, sì. - Sì ? 490 00:39:59,680 --> 00:40:01,640 Allora vieni qui, no ? 491 00:40:01,680 --> 00:40:05,640 - Io vado avanti ogni sera, dal pomeriggio alla chiusura. - Sì ? 492 00:40:05,680 --> 00:40:08,560 00:40:37,760 - Belli miei. - Ce l'hai con me ? 500 00:40:38,800 --> 00:40:40,800 Manuel? 501 00:40:43,480 --> 00:40:47,760 -Parli da solo ? -Lasciami perdere, io sono un artista. 502 00:40:47,800 --> 00:40:51,640 - Ma vedi di andartene, va'. - Tuo figlio è un genio. 503 00:40:51,680 --> 00:40:55,000 Sono un genio ! 00:41:15,800 Tutti geni qua ! 511 00:41:15,840 --> 00:41:17,320 [VOCIARE INDISTINTO] 512 00:41:17,360 --> 00:41:21,040 Ssh ! Mi sentite ? (insieme) Sì. 513 00:41:21,080 --> 00:41:24,040 Allora, devo fare alcune precisazioni. 514 00:41:24,080 --> 00:41:29,120 La maggior parte delle poesie è stata rifiutata dalla giuria 515 00:41:29,160 --> 00:41:33,560 perché sono state scaricate da Internet. [SCHIAMAZZI] 516 00:41:33,600 --> 00:41:34,560 00:41:47,680 Poi un altro ha copiato una canzone napoletana. 521 00:41:47,720 --> 00:41:51,640 (in napoletano) "Ohi, Mari' ! 00:42:15,320 [Bralli] Non è giusto ! 528 00:42:15,360 --> 00:42:18,280 - No no. - Non è giusto ! 529 00:42:18,320 --> 00:42:22,000 - Non è giusto ! Ci squalificate ? > Ragazzi, silenzio ! 530 00:42:22,040 --> 00:42:27,560 Di conseguenza quest'anno il premio non viene assegnato. 531 00:42:27,600 --> 00:42:31,360 [Bralli] Manteniamo la calma. 532 00:42:34,560 --> 00:42:38,160 Ma no ! Fagli sentire un attimo... Fagli sentire. 533 00:42:38,200 --> 00:42:43,080 - Punteggio! < 's color = " come la notte i tuoi capelli." 534 00:42:43,120 --> 00:42:46,360 "Ondeggiano i tuoi tacchi al ritmo del mattino." 535 00:42:46,400 --> 00:42:50,120 "Dimmi le cose che faremo. Dimmele prima, per telefono." 536 00:42:50,160 --> 00:42:52,320 "Dimmele al bassa te." 537 00:42:52,360 --> 00:42:56,360 "Voglio impararle a memoria 00:43:03,200 "ma non ho conosciuto l'amore, finché non ti ho visto." 540 00:43:03,240 --> 00:43:07,240 - "Vorrei avervi tutte nel mio letto." - Eh ! 541 00:43:07,280 --> 00:43:11,920 "Sogno i vostri corpi ogni notte, 00:43:18,360 "del caldo che in te verrò a trovare." 544 00:43:18,400 --> 00:43:22,000 - eh. - mmm. - "Mi rigiro nel letto e ti penso." 545 00:43:22,040 --> 00:43:27,080 "Chissà se anche tu, malamente, 00:44:01,040 E ora pregherei un'anima innocente 555 00:44:01,080 --> 00:44:04,560 di aprire la busta e di leggere. 556 00:44:04,600 --> 00:44:07,080 Viola, vuoi venire tu ? 557 00:44:07,120 --> 00:44:09,520 Amico, leggi. 558 00:44:12,520 --> 00:44:14,480 Che cosa c'è scritto ? 559 00:44:14,520 --> 00:44:19,680 "Non ci sarà nessun vincitore perché tutti copieranno dalla Rete." 560 00:44:19,720 --> 00:44:23,440 00:45:07,520 Stai tranquillo, oh ! 574 00:45:08,440 --> 00:45:13,040 Ahò ! Non fare casini, sennò ci vado di mezzo io. 575 00:45:14,240 --> 00:45:16,240 - Va bene. - eh. 576 00:45:19,600 --> 00:45:21,600 [VOCIARE INDISTINTO] 577 00:45:25,920 --> 00:45:28,760 Laura ? Vieni. 578 00:45:36,520 --> 00:45:41,280 So tutto. Come ti viene in mente 00:46:07,120 - Perché ? - Laura, ti prego, veramente. 585 00:46:08,640 --> 00:46:11,560 Che cosa ho che non va ? 586 00:46:11,600 --> 00:46:16,680 -Dimmelo, pure se è una cosa brutta. -Non hai niente che non va ! 587 00:46:16,720 --> 00:46:21,440 Il problema sono io, sono confuso e non so che cazzo ho. 588 00:46:21,480 --> 00:46:24,440 00:46:57,000 Dico la verità. 597 00:46:57,040 --> 00:47:01,480 Quando ti ho visto qua sotto l'altro giorno 598 00:47:02,600 --> 00:47:04,600 è stato come... 599 00:47:06,920 --> 00:47:09,720 E' stato come vedere un fantasma. 600 00:47:11,760 --> 00:47:14,680 Io ancora sogno quei momenti 601 00:47:14,720 --> 00:47:17,960 e quando mi sveglio la mattina... 602 00:47:18,000 --> 00:47:21,120 Non so se capita anche a te. 603 00:47:21,160 --> 00:47:23,160 00:48:02,440 Non gli hai detto che io e te ci siamo conosciuti quel giorno ? 612 00:48:05,360 --> 00:48:06,440 Nodo. 613 00:48:06,480 --> 00:48:09,000 No, non è capitato. 614 00:48:09,040 --> 00:48:11,040 Va bene. 615 00:48:12,160 --> 00:48:14,160 Potresti non dirglielo ? 616 00:48:15,440 --> 00:48:17,440 Perché ? 617 00:48:21,040 --> 00:48:23,800 Simone non lo sa e preferisco così. 618 00:48:23,840 --> 00:48:26,840 Secondo lei ho la faccia da padre ? 619 00:48:27,840 --> 00:48:31,640 Lei è un papà con una faccia molto angosciata. 620 00:48:33,160 --> 00:48:37,360 00:49:05,040 - Qua ? - C'è spazio. Grazie, sei un tesoro. 629 00:49:05,080 --> 00:49:10,160 - Questo è letame, non è terra. - E' terra, su ! Quante storie ! 630 00:49:10,200 --> 00:49:14,520 - Ci ho pensato, sai ? - Mmm. - Alle cose che mi hai detto. 631 00:49:14,560 --> 00:49:19,160 00:49:40,000 Poi ti informo che una cosa importante me l'hai insegnata. 637 00:49:40,040 --> 00:49:43,600 E' la libertà. Buttala via ! No ? 638 00:49:43,640 --> 00:49:45,640 Beh... sì. 639 00:49:45,680 --> 00:49:47,640 Però vedi... 640 00:49:47,680 --> 00:49:52,160 Se ci penso adesso che non sono più giovane, diciamo... 641 00:49:52,200 --> 00:49:55,080 - Ma no, mamma! - Sì, è così. 642 00:49:55,120 --> 00:49:57,880 Mi dispiace non averti dato 643 00:49:58,880 --> 00:50:03,040 00:50:39,560 - Scatto veloce ! - Scatto veloce ! 653 00:50:53,120 --> 00:50:55,080 - Buono ? - Sì, sì. 654 00:50:55,120 --> 00:50:58,680 - Però... - Dimmi. - Non doveva portarci a cena fuori ? 655 00:50:58,720 --> 00:51:03,640 - Infatti stiamo all'aperto, mica stiamo dentro. - Non è lo stesso ! 656 00:51:03,680 --> 00:51:07,840 E' la villa della mamma di Simone, di quando i nonni erano ricchi. 657 00:51:07,880 --> 00:51:13,320 Io non cucino e quando ero bambino mia madre non toccava mai i fornelli 658 00:51:13,360 --> 00:51:18,320 ma ora è una cuoca straordinaria. (insieme) Eccola ! - Eccola mamma ! 659 00:51:18,360 --> 00:51:22,000 - Grazie del complimento. - Che cos'è ? - Pollo e patate. 660 00:51:22,040 --> 00:51:25,400 - Pollo ! Una cosa eccezionale. - Buono. 661 00:51:25,440 --> 00:51:28,400 - Guarda chi c'è ! 00:52:03,920 Non urlare. Sono i miei amici. Devi sempre impressionare tutti ! 668 00:52:03,960 --> 00:52:08,000 Lascia stare... Sei un egoista ! Smettila ! Non mi toccare ! 669 00:52:08,040 --> 00:52:11,800 Sennò ti spacco la faccia ! Questo tono non mi piace ! 670 00:52:17,560 --> 00:52:20,000 Ecco qua. 671 00:52:20,040 --> 00:52:24,400 - Voi non litigate con i genitori ? 00:53:13,880 [ E un po '"my way".] 683 00:53:15,360 --> 00:53:19,440 [ E IL TASTO PLAY.] 684 00:53:20,480 --> 00:53:24,360 [ 685 00:53:24,400 --> 00:53:28,160 [ IN UN QUALSIASI LUNEDI'. 686 00:53:29,720 --> 00:53:33,720 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 54258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.