Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,243 --> 00:00:50,245
Nehmen Sie diesen verdammten Kaffee und wir gehen!
2
00:01:04,626 --> 00:01:06,259
Wir sind nicht genau in Brasilien angekommen.
3
00:01:06,294 --> 00:01:08,763
Ich könnte es dir pissen
Dein verdammtes Glas ...
4
00:01:14,303 --> 00:01:17,339
Sie haben nicht mehr "Mac" -Konokoliza.
5
00:01:17,606 --> 00:01:19,942
Entschuldigung.
Keine Macadamia -Schokolade mehr.
6
00:01:19,977 --> 00:01:22,278
Willst du?
noch etwas?
7
00:01:22,313 --> 00:01:24,280
Verdammte Schlampe!
8
00:01:36,292 --> 00:01:38,260
Es wird $ 1,08 sein.
9
00:01:38,295 --> 00:01:41,263
Es ist dort geschrieben
'' Alle Cafés bei 69 Cent. '' '
10
00:01:41,298 --> 00:01:43,817
Es tut mir wirklich leid,
Dies ist ein "kleiner" Kaffee,
11
00:01:43,852 --> 00:01:46,336
Es betrifft Cafés nur
Vom "Medium".
12
00:01:46,371 --> 00:01:48,338
Die Promo gilt also nicht ...
13
00:01:48,373 --> 00:01:50,305
99 Cent plus Steuern.
14
00:01:50,340 --> 00:01:52,307
Der Preis eines großen "Brunnen" -Getränks.
15
00:01:52,342 --> 00:01:55,345
Es ist Bullshit.
Hier heißt es "alle Cafés",
16
00:01:55,380 --> 00:01:58,146
Nicht alle Kaffee über dem Medium. '' '
17
00:01:58,181 --> 00:02:01,318
Es tut mir wirklich leid, aber du musst
Zahlen Sie 99 Cent plus Steuern ...
18
00:02:01,353 --> 00:02:02,385
Für diesen Kaffee.
19
00:02:02,652 --> 00:02:04,422
Aber zahlt sich für diese Hure für 1,08 US -Dollar.
20
00:02:04,655 --> 00:02:06,624
Und geben wir das Camp hier.
21
00:02:06,858 --> 00:02:08,291
Das ist gut.
22
00:02:08,326 --> 00:02:11,329
Es ist Bullshit!
Gib mir meinen verdammten Snackkuchen.
23
00:02:11,364 --> 00:02:14,232
Es tut mir Leid.
Das kann ich nicht.
24
00:02:14,267 --> 00:02:15,734
Es ist nur verfügbar ...
25
00:02:15,769 --> 00:02:17,166
Mit dem "mittleren" Kaffee.
26
00:02:17,201 --> 00:02:18,301
Es ist nicht der "mittlere" Kaffee.
27
00:02:18,336 --> 00:02:20,838
Diese Schlampe bin ich
Fuck Guy Rage. Loslassen.
28
00:02:20,873 --> 00:02:23,341
- Gib ihm sein verdammtes Ding.
- Hier schrieb er ...
29
00:02:23,376 --> 00:02:24,674
'' Kostenloser Kuchensnack. '' '
30
00:02:24,709 --> 00:02:27,378
Ich habe 1,08 $ für meinen Kaffee bezahlt.
Ich möchte meinen kostenlosen Snackkuchen.
31
00:02:27,413 --> 00:02:29,347
Das kann ich nicht.
32
00:02:30,381 --> 00:02:33,085
Also. Nehmen.
33
00:02:33,352 --> 00:02:36,371
Das ist eine Apple -Sache.
Ich möchte einen "Frischkäse".
34
00:02:36,406 --> 00:02:39,867
Aber verdammt!
Bezahlen Sie es und brechen Sie.
35
00:02:39,902 --> 00:02:43,328
Einer von Ihnen hat Tickets
Kleiner als 100 Dollar?
36
00:02:52,371 --> 00:02:53,337
Es tut mir Leid.
37
00:02:53,372 --> 00:02:57,242
Ich kann keine Tickets akzeptieren
Über 20 Dollar.
38
00:03:00,013 --> 00:03:02,482
- Also.
- Ich sollte es dir nicht verkaufen ...
39
00:03:02,749 --> 00:03:05,418
Sie müssen ein bisschen warten, der Kelch
ist zu heiß und ich könnte mich verbrennen.
40
00:03:05,453 --> 00:03:06,351
Du bist wirklich seltsam.
41
00:03:06,386 --> 00:03:08,421
Ich werde die Polizisten anrufen.
42
00:03:08,456 --> 00:03:10,390
Nichts zu ficken.
43
00:03:16,964 --> 00:03:18,396
Piss.
44
00:03:18,431 --> 00:03:20,433
Gib mir ein Outfit des Ladens.
45
00:03:35,416 --> 00:03:36,417
Wie geht es dir heute Abend?
46
00:03:36,452 --> 00:03:37,817
Ruhig.
47
00:03:37,852 --> 00:03:39,570
Und auf deiner Seite?
48
00:03:39,605 --> 00:03:41,253
Es rollt.
49
00:03:41,288 --> 00:03:43,424
Ich brauche Kaffee.
50
00:03:46,227 --> 00:03:47,461
Mischung aus Himbeeren.
51
00:03:57,105 --> 00:03:58,473
Es ist für das Haus.
52
00:03:58,508 --> 00:03:59,439
Bist du sicher?
53
00:03:59,474 --> 00:04:01,274
Hier sind Sie ja ...
54
00:04:01,309 --> 00:04:03,445
draußen, um die Bösen aufzuspüren
um 4 Uhr morgens ...
55
00:04:03,480 --> 00:04:05,447
Während ich hier sitze
wie eine ToCard.
56
00:04:05,482 --> 00:04:07,349
Dies ist das Mindeste, was ich tun kann.
57
00:04:07,384 --> 00:04:08,083
Ich schätze es.
58
00:04:09,451 --> 00:04:11,453
Fühlt es sich nicht komisch an?
59
00:04:12,888 --> 00:04:15,457
Einer unserer Kühler
brach zusammen.
60
00:04:15,492 --> 00:04:17,460
Es hat eine gute Scheiße gemacht.
61
00:04:17,693 --> 00:04:19,427
Entschuldigung.
62
00:04:19,462 --> 00:04:21,464
Wenn Sie den Geruch ertragen können ...
63
00:04:21,499 --> 00:04:23,500
Ich stört mich nicht mehr als das.
64
00:04:23,535 --> 00:04:25,501
Sie müssen hier arbeiten.
65
00:04:25,536 --> 00:04:27,037
Es hat ein Problem für Sie ...
66
00:04:27,072 --> 00:04:28,538
Wenn ich Ihnen eine Frage stelle?
67
00:04:28,771 --> 00:04:30,473
Offizier gehen.
68
00:04:34,310 --> 00:04:38,514
Sag mir. Welches bevorzugen Sie,
Picard oder Kirk?
69
00:04:38,549 --> 00:04:40,516
Die Frage stellt sich nicht einmal.
70
00:04:40,551 --> 00:04:41,449
Kirche.
71
00:04:41,484 --> 00:04:42,785
Du redest!
72
00:04:43,052 --> 00:04:45,489
Muss einen Mann respektieren, der ficken kann
Eine grüne Schlampe ...
73
00:04:45,756 --> 00:04:48,492
und eine ganze Zivilisation zerstören
in 60 Minuten.
74
00:04:50,046 --> 00:04:51,495
Gute Nacht.
75
00:04:57,501 --> 00:04:59,503
Wir waren heiß
76
00:05:01,505 --> 00:05:04,508
Entschuldigung, ich habe es vergessen
Mein kostenloser "Snackkuchen".
77
00:05:32,670 --> 00:05:35,540
- Hallo?
- Er ist der Betreiber.
78
00:05:35,773 --> 00:05:37,508
Ich habe einen Anruf, der auf "Nick" wartet.
79
00:05:37,543 --> 00:05:40,546
- WHO?
- ein bestimmter '' Nick ''. Akzeptieren Sie den PCV?
80
00:05:40,581 --> 00:05:41,547
Ich nehme.
81
00:05:41,582 --> 00:05:42,548
Geh Sir.
82
00:05:44,583 --> 00:05:45,584
Nick?
83
00:05:45,619 --> 00:05:46,550
Kasten?
84
00:05:48,587 --> 00:05:52,591
Hören,
Ich gehe morgen früh durch Houston.
85
00:05:52,626 --> 00:05:55,594
Ich habe mich gefragt
Wenn ich kommen könnte, um dich zu sehen.
86
00:05:55,629 --> 00:05:57,596
Ich kenne meinen Freund nicht.
Wofür?
87
00:05:57,631 --> 00:06:00,099
Für mich haben sich die Dinge geändert.
88
00:06:00,134 --> 00:06:02,533
Ich habe geheiratet.
89
00:06:02,568 --> 00:06:04,638
Ich hoffte, ein paar Tage bleiben zu können,
Siehst du?
90
00:06:04,938 --> 00:06:07,539
Das funktioniert?
91
00:06:33,634 --> 00:06:35,903
Zzz
92
00:06:39,640 --> 00:06:42,575
Was soll ich ihm sagen?
Entschuldigung, mein Freund, meine Frau ...
93
00:06:42,610 --> 00:06:44,412
Risiko, ein wenig müde zu sein
Als sie heute Abend ins Haus zurückkehrt.
94
00:06:44,447 --> 00:06:45,578
Hier sind 20 Dollar.
95
00:06:45,613 --> 00:06:46,814
Die Quinta ist hinter der Autobahn.
96
00:06:47,081 --> 00:06:48,616
Ich denke, Sie hätten es gewünscht
dass er mich trifft.
97
00:06:48,651 --> 00:06:49,951
Wenn es so ein guter Freund ist
98
00:06:50,184 --> 00:06:51,619
Warum ich nie habe
von ihm gehört.
99
00:06:51,654 --> 00:06:53,586
Ich habe es dir gesagt.
100
00:06:53,621 --> 00:06:57,626
Ich war auf dem falschen Track
Als ich dabei lebte.
101
00:06:57,661 --> 00:07:00,629
Ich beschloss, diesen Bullshit zu beenden.
Er blieb darin.
102
00:07:00,664 --> 00:07:03,597
Wie spät ist es?
Verdammt!
103
00:07:03,632 --> 00:07:06,651
Ich werde mein Flugzeug vermissen.
Ich muss mich bewegen.
104
00:07:06,686 --> 00:07:09,671
- und das Frühstück?
- Nein. Entschuldigung, keine Zeit.
105
00:07:09,706 --> 00:07:11,073
Okay ...
106
00:07:11,306 --> 00:07:14,993
Chris, plane morgen Abend nichts.
Es ist der Eröffnungsabend.
107
00:07:15,028 --> 00:07:18,680
Ich habe ein geplantes Abendessen
Mit Allen morgen Abend.
108
00:07:18,715 --> 00:07:20,647
Warum hast du mich nicht erinnert?
109
00:07:20,682 --> 00:07:22,651
Chris, ich habe mich auf die Pläne gezogen
von diesem Club für acht Monate.
110
00:07:22,687 --> 00:07:24,654
Er ist Teil des CEO.
Ich muss da sein.
111
00:07:24,921 --> 00:07:27,522
Alle Kritik der Stadt wird da sein.
Wir können das nicht verpassen.
112
00:07:27,557 --> 00:07:31,294
Wir werden ein weiterer Moment sein. Vor allem
Vergessen Sie Ihren Termin nicht mit Dr. Jarvis.
113
00:07:31,561 --> 00:07:33,997
Casey, Sie wissen, dass diese Adoption ... ist ...
114
00:07:34,230 --> 00:07:35,630
Ich weiß.
115
00:07:35,665 --> 00:07:36,631
Es wird in Ordnung sein.
116
00:07:36,666 --> 00:07:38,668
Soll ich dich mitnehmen?
117
00:07:38,703 --> 00:07:40,635
Ich fahre.
118
00:07:40,670 --> 00:07:43,673
Ich nehme den Mustang.
119
00:07:43,708 --> 00:07:44,639
Ich liebe dich.
120
00:07:44,674 --> 00:07:46,242
Ich liebe dich auch.
121
00:08:26,751 --> 00:08:28,753
Drehen ... und setzen
Ihre Hände gegen die Wand.
122
00:08:28,788 --> 00:08:30,720
Was?
123
00:08:30,755 --> 00:08:35,760
Drehen ... und setzen
Ihre Hände gegen die Wand.
124
00:08:35,795 --> 00:08:37,762
Du machst dich an, oder?
125
00:08:40,765 --> 00:08:42,735
Sie werden es nicht versuchen
Um es in meinen Arsch zu stecken, hoffe ich.
126
00:08:43,736 --> 00:08:44,816
Du willst.
127
00:08:46,739 --> 00:08:50,076
Es ist nicht so
dass ich unser Wiedersehen gesehen habe.
128
00:08:50,309 --> 00:08:53,746
Mein Gott ... verdammt!
129
00:08:54,747 --> 00:08:56,714
Du hast mich.
130
00:08:56,749 --> 00:08:58,751
Verdammt, es ist schön dich zu sehen.
131
00:08:59,752 --> 00:09:00,820
Kommen.
132
00:09:01,153 --> 00:09:02,971
Endlich bin ich in Texas fertig.
133
00:09:03,006 --> 00:09:04,755
Es ist ein Jahr her.
134
00:09:04,790 --> 00:09:07,126
Ich habe ein wenig Geld verdient
in Bergbaupachtverträgen,
135
00:09:07,360 --> 00:09:08,759
Und ich habe ....
136
00:09:08,795 --> 00:09:10,764
zwischen hier und seitdem gearbeitet.
137
00:09:10,998 --> 00:09:13,800
Muss glauben, dass wir sind
Beide kamen heraus.
138
00:09:15,235 --> 00:09:16,803
Ohne herumzuspielen.
139
00:09:17,804 --> 00:09:19,771
Schau dich an.
140
00:09:19,806 --> 00:09:23,110
Sie lassen mich an diesen Wolf denken, der war
hoch wie ein Haustier
141
00:09:23,343 --> 00:09:25,445
Alles dumm und domestiziert.
142
00:09:28,081 --> 00:09:30,317
Ein Bier?
143
00:09:30,584 --> 00:09:32,786
Dies ist, wenn Sie das letzte Mal Sie
Ein Bier um acht Uhr abklopft?
144
00:09:32,821 --> 00:09:35,790
Dreieinhalb Jahre.
145
00:09:35,825 --> 00:09:36,791
Okay, ich werde sie bekommen.
146
00:09:37,058 --> 00:09:37,826
Nein, ich gehe.
147
00:09:38,059 --> 00:09:39,759
Bleib sitzen, ich bin näher.
148
00:09:39,794 --> 00:09:41,796
Diese Frau hat dich gut trainiert, oder?
149
00:09:41,831 --> 00:09:42,762
Sie sind nicht da.
150
00:09:42,797 --> 00:09:44,799
Sie sind im Garagenkühlschrank.
151
00:09:44,834 --> 00:09:46,835
Ich gehe.
152
00:09:49,055 --> 00:09:50,338
Zwei Kühlschränke ...
153
00:09:50,638 --> 00:09:52,841
Willkommen in den Vororten.
154
00:09:55,844 --> 00:09:57,846
Aber was ...!
155
00:09:57,881 --> 00:09:58,812
Was?
156
00:09:58,847 --> 00:10:00,648
Was ist diese Scheiße?
157
00:10:00,849 --> 00:10:01,781
Es ist "Soy Moo".
158
00:10:01,816 --> 00:10:02,818
Ich sehe das!
159
00:10:02,853 --> 00:10:04,785
Was ist das?
160
00:10:04,820 --> 00:10:06,822
Es ist ein Milchersatz.
161
00:10:07,823 --> 00:10:10,259
Wir achten sehr auf unsere Gesundheit.
162
00:10:10,559 --> 00:10:11,827
Es gibt kein Fleisch ...
163
00:10:13,829 --> 00:10:17,199
Keine Milchprodukte ... diese Platte.
164
00:10:18,834 --> 00:10:19,835
Machst du Witze?
165
00:10:19,870 --> 00:10:20,801
Kein Kerl.
166
00:10:20,836 --> 00:10:22,271
Drei Jahre des Glücks ...
167
00:10:22,538 --> 00:10:24,840
und vegetarische Burger
und andere "Acidophilus".
168
00:10:24,875 --> 00:10:26,876
Sie haben die Rühreier übrig.
169
00:10:26,911 --> 00:10:29,646
Es ist Tofu durcheinander.
170
00:10:30,881 --> 00:10:31,948
Verdammt mein Freund, Ricca Zaraï ...
171
00:10:32,249 --> 00:10:34,885
steigt im Begriff, aus Ihrem Kühlschrank zu kommen.
172
00:10:39,890 --> 00:10:41,391
Nick?
173
00:10:44,861 --> 00:10:45,827
Was?
174
00:10:45,862 --> 00:10:47,864
Findest Du
Wie sieht es aus, wie ein Müll kann?
175
00:10:47,899 --> 00:10:50,867
Entschuldigung, Kerl.
176
00:10:51,868 --> 00:10:53,835
Unter dem Kerl sinken.
177
00:10:53,870 --> 00:10:55,873
Bist du Architekt?
178
00:10:55,908 --> 00:10:57,074
Zzz
179
00:10:57,308 --> 00:10:58,708
Du bist nicht schlecht.
180
00:10:58,743 --> 00:11:00,878
Nein, ernsthaft,
Du bist wirklich super gut.
181
00:11:00,913 --> 00:11:02,547
DANKE.
182
00:11:04,916 --> 00:11:06,450
Sie weiß es?
183
00:11:11,322 --> 00:11:14,926
Nicht ... auch ... Zweifel.
184
00:11:17,929 --> 00:11:18,649
Niemals.
185
00:11:19,931 --> 00:11:22,901
Ich nehme heute Abend das Flugzeug für Paris.
186
00:11:22,936 --> 00:11:23,969
Es ist wahr.
187
00:11:24,203 --> 00:11:26,972
Gehen Sie ficken Ich weiß nicht wer.
188
00:11:27,206 --> 00:11:29,873
Wer ist der glückliche gewählte gewählte?
189
00:11:29,908 --> 00:11:31,910
Nur kleine französische Frauen.
190
00:11:32,911 --> 00:11:35,647
Alter, du scheinst nicht motiviert.
191
00:11:36,281 --> 00:11:37,881
Nervös, denke ich.
192
00:11:37,916 --> 00:11:39,918
Es ist nichts falsch
zu gehen und in Frankreich zu leben.
193
00:11:39,953 --> 00:11:41,937
Keine Auslieferung.
194
00:11:41,972 --> 00:11:43,965
Was?
195
00:11:44,000 --> 00:11:45,923
Ich scherze nur.
196
00:11:45,958 --> 00:11:49,963
Sag mir, ich habe ein paar Rennen zu tun,
197
00:11:49,998 --> 00:11:52,031
Stört es Sie, wenn ich Ihre Registrierkasse leihe?
198
00:11:52,332 --> 00:11:54,933
Viel Spaß.
199
00:11:54,968 --> 00:11:57,971
Ich habe einen Plan im ersten Stock
Das musste ich letzten Montag beenden.
200
00:11:58,006 --> 00:11:58,937
Also gehe ich nirgendwo hin.
201
00:11:58,972 --> 00:12:03,943
Gehen Sie voran, stecken Sie Ihr Gepäck
im Gästezimmer dort.
202
00:12:08,948 --> 00:12:10,316
Verdammter Kerl.
203
00:12:11,951 --> 00:12:14,955
Es ist schön dich wieder zu sehen.
204
00:12:27,134 --> 00:12:27,933
Zzz
205
00:12:27,968 --> 00:12:29,969
Beamer. Hübsch.
206
00:12:30,004 --> 00:12:33,007
- Versicherung ist in der Handschuhfach.
- Es wird bemerkt.
207
00:12:33,042 --> 00:12:36,010
Und die ... Ersatzteile ...
sind im Kofferraum.
208
00:12:36,045 --> 00:12:37,028
Kein Problem.
209
00:12:37,063 --> 00:12:37,977
DANKE.
210
00:12:38,012 --> 00:12:39,813
Es war nichts.
211
00:12:40,981 --> 00:12:42,267
Verdammt, es ist eine verdammte Schachtel!
212
00:12:42,302 --> 00:12:43,552
Verdammt, es ist eine verdammte Schachtel!
213
00:13:00,001 --> 00:13:05,006
- Was benutze ich dich?
- Nur ein Kaffee.
214
00:13:12,048 --> 00:13:14,016
Hallo.
215
00:13:16,385 --> 00:13:17,553
Sitzen.
216
00:13:17,887 --> 00:13:20,089
DANKE.
217
00:13:20,323 --> 00:13:23,025
Was kann ich für Sie tun?
218
00:13:25,027 --> 00:13:28,030
Du siehst sehr müde aus.
219
00:13:30,032 --> 00:13:32,034
Es ist ein morgens.
Ich verstehe nicht, warum ich sein würde.
220
00:13:32,468 --> 00:13:35,038
Sie sind mehr von dem Rascheln.
221
00:13:37,040 --> 00:13:38,006
Begnadigung.
222
00:13:38,041 --> 00:13:41,044
Ich glaube, ich habe es nicht getan
Immer noch hier gemacht.
223
00:13:41,079 --> 00:13:42,112
Ich bin aus.
224
00:13:42,412 --> 00:13:44,914
Los Angeles?
225
00:13:44,949 --> 00:13:47,417
Ich habe eine kleine Pause.
226
00:13:47,618 --> 00:13:51,355
Sie wissen, es sind sechs Wochen her
dass du hierher kommst ...
227
00:13:51,390 --> 00:13:55,057
jeden Abend ... allein,
228
00:13:55,092 --> 00:13:57,893
Du sitzt hier
Und du studierst stundenlang.
229
00:13:57,928 --> 00:14:01,065
Und jede Nacht warte ich
Aber du merkt mich nicht einmal.
230
00:14:01,100 --> 00:14:02,600
Wie ist es?
231
00:14:02,867 --> 00:14:06,070
Das ist nicht was ...
Ich meine, ich habe dich bemerkt.
232
00:14:06,105 --> 00:14:08,037
Ich meine, du bist ... du bist ...
233
00:14:08,072 --> 00:14:10,175
- Verdammt, ich versuche mich anzupassen.
- Also das ist es,
234
00:14:10,408 --> 00:14:12,410
Freitagabend und du schleppst dich hierher.
235
00:14:12,445 --> 00:14:14,412
Also sage ich mir, dass es ist
236
00:14:14,646 --> 00:14:16,864
Du bist nur ein Geek.
237
00:14:16,899 --> 00:14:19,048
Entweder hast du keine Freunde
238
00:14:19,083 --> 00:14:21,585
Und du siehst nicht wie ein Geek aus, also ...
239
00:14:21,620 --> 00:14:24,088
Ich habe mich gefragt
Wenn Sie nicht kommen wollten ...
240
00:14:24,123 --> 00:14:25,957
Ein wenig dej mitnehmen?
241
00:14:27,960 --> 00:14:30,045
Du kennst mich nicht einmal.
242
00:14:30,080 --> 00:14:32,131
Ich bin Christine.
243
00:14:32,166 --> 00:14:36,100
- Und du?
- Casey.
244
00:14:36,135 --> 00:14:39,271
Casey. Casey. Es wird bemerkt.
245
00:14:39,572 --> 00:14:41,307
Warten.
246
00:14:41,574 --> 00:14:43,309
Was?
247
00:14:43,576 --> 00:14:46,111
Sag mir, warum ist es so kompliziert?
248
00:14:46,146 --> 00:14:47,077
Was?
249
00:14:47,112 --> 00:14:48,012
Diese Beziehung.
250
00:14:52,117 --> 00:14:54,120
Warum ist es so ... schwierig?
251
00:14:54,155 --> 00:14:56,087
Ich breche mir den Arsch ...
252
00:14:56,122 --> 00:14:58,258
Der ideale Ehemann für Sie zu sein
253
00:14:58,491 --> 00:15:01,428
Und je mehr ich dort arbeite
Und je weniger du fickst.
254
00:15:01,695 --> 00:15:04,095
Ich liebe dich und ...
255
00:15:04,130 --> 00:15:08,168
Und Sie sind mehr interessiert
zu deiner Karriere als für mich.
256
00:15:08,203 --> 00:15:09,336
Casey, ich liebe dich auch ...
257
00:15:09,569 --> 00:15:12,137
Aber du hast mich wirklich verärgert.
258
00:15:12,172 --> 00:15:15,308
Du hast so viel deine, um zu werden, um zu werden
Was du denkst, ich möchte, dass du ...
259
00:15:15,609 --> 00:15:17,377
anstatt mir was zu geben
Ich brauche wirklich.
260
00:15:17,611 --> 00:15:20,181
Anstatt die Führung zu übernehmen.
Warum nicht selbst bleiben?
261
00:15:20,216 --> 00:15:23,618
Ich möchte nicht, dass Fred MacMurray, Casey.
262
00:15:23,851 --> 00:15:25,117
Du willst.
263
00:15:25,152 --> 00:15:28,372
Du gehst dunklen Kerl voller Leben.
264
00:15:28,407 --> 00:15:31,592
- voller ...
- Sie möchten nicht, wer ich wirklich bin.
265
00:15:31,859 --> 00:15:33,594
Ich habe dich geheiratet!
266
00:15:33,629 --> 00:15:35,329
Ich liebe dich.
267
00:15:35,596 --> 00:15:37,932
Ich möchte dich nicht verlieren, Christine.
268
00:15:40,167 --> 00:15:42,169
Christine!
269
00:16:49,139 --> 00:16:54,245
Da ist nichts da drin
als rechtliche Dokumente.
270
00:16:55,679 --> 00:16:58,249
Vielleicht eine Schachtel Kondome.
271
00:16:58,284 --> 00:17:00,251
Das war's.
272
00:17:15,300 --> 00:17:16,199
Zzz
273
00:17:16,234 --> 00:17:18,268
Ich möchte nur eine Sache wissen.
274
00:17:18,303 --> 00:17:20,839
Welche verdammte Droge hast du eingenommen?
275
00:17:22,974 --> 00:17:24,241
Was?
276
00:17:24,276 --> 00:17:27,244
Ich möchte wissen, was
Verdammte Drogen, die du genommen hast ...
277
00:17:27,279 --> 00:17:31,283
Damit Sie glauben, dass Sie könnten
Bring diese Scheiße zu meinem Haus!
278
00:17:31,318 --> 00:17:35,688
- Mein Fall Attaché war verschlossen.
- Beschwerde!
279
00:17:36,022 --> 00:17:38,256
Es enttäuscht mich von dir, dass du gesucht hast
in meinem Geschäft.
280
00:17:38,291 --> 00:17:41,294
Es ist nicht so, als hätte ich dich
Leihen Sie Ihre Kreditkarten aus.
281
00:17:41,329 --> 00:17:43,830
Du hast die Scheiße in mein Haus gebracht!
In meinem Haus!
282
00:17:43,865 --> 00:17:46,099
Während ich dich begrüßte
Wie mein verdammter Gast!
283
00:17:46,134 --> 00:17:48,299
Sie wissen, was wir taten
Im alten Rom ...
284
00:17:48,334 --> 00:17:50,770
an Besucher, die verletzten
Jemandes Gastfreundschaft?
285
00:17:51,003 --> 00:17:55,341
Wir schneiden ihren Schwanz und nageln ihn
An der verdammten Haustür!
286
00:17:55,376 --> 00:17:58,309
Sie sehen, deshalb
Das wollte ich es dir nicht sagen.
287
00:17:58,344 --> 00:18:01,315
Ich wusste, dass du es nicht gewesen wären
Sehr heiß für diesen Fall.
288
00:18:01,350 --> 00:18:03,334
Ich habe ein kleines Geschäft
In Houston zu Ende zu kommen
289
00:18:03,369 --> 00:18:05,284
Und ich wollte dir Adios gegenüber sagen.
290
00:18:05,319 --> 00:18:08,322
Ich möchte, dass Sie Ihren Arsch hierher bringen
Lass dich deine Scheiße bekommen ...
291
00:18:08,357 --> 00:18:09,323
Und lass dich von meinem verdammten Haus holen!
292
00:18:09,358 --> 00:18:11,290
Ich kann nicht Kerl.
293
00:18:11,325 --> 00:18:15,294
Ich verstehe deine Situation
Aber ich habe es dir gesagt ...
294
00:18:15,329 --> 00:18:17,331
Ich habe eine kleine Angelegenheit
worauf ich mich kümmern muss.
295
00:18:17,366 --> 00:18:22,636
- Na und?
- Ein kleines Unternehmen, das sich niederlassen kann.
296
00:18:22,936 --> 00:18:24,303
Wenn Sie in 15 Minuten nicht mehr zurückgekehrt sind,
297
00:18:24,338 --> 00:18:28,376
Sie müssen Ihre Kamera holen
in den Polizisten.
298
00:18:28,411 --> 00:18:29,342
Und was wirst du ihnen sagen?
299
00:18:29,377 --> 00:18:31,379
Dass dein Ex-Partner
durch dich gehen ...
300
00:18:31,414 --> 00:18:32,547
A mit ihm ein Korb voller "Goodies" ...
301
00:18:32,814 --> 00:18:36,317
und dass Sie sich moralisch erzwungen fühlen
Um es zu schwingen?
302
00:18:36,352 --> 00:18:38,386
- Ich glaube nicht, nein.
- Hören Sie mir eine Menge kleiner Arsch gefickt.
303
00:18:38,421 --> 00:18:41,022
Ich habe gerade jetzt
Tolle Schwierigkeiten ...
304
00:18:41,256 --> 00:18:45,325
gute Gründe finden
Um den Kopf nicht zu blasen!
305
00:18:45,360 --> 00:18:49,364
Sie scheinen nicht mehr das glückliche kleine zu sein
Banlieusard, den ich heute Morgen gesehen habe.
306
00:18:49,399 --> 00:18:51,331
Vergessen Sie nicht.
307
00:18:51,366 --> 00:18:53,334
Sie wissen nie, wer uns zuhören kann.
308
00:18:53,369 --> 00:18:56,372
Behalte meine Kamera, es ist alles Casey.
Ich werde in ein paar Stunden wieder sein.
309
00:18:56,407 --> 00:18:58,707
Ich sammle meine Taschen und breche.
310
00:18:58,941 --> 00:19:00,341
Deine Kamera behalten?
311
00:19:00,376 --> 00:19:01,844
Du hörst mir nicht zu, Nick. Kommen!
312
00:19:02,077 --> 00:19:04,380
Entschuldigung Casey. Keine Zeit,
Ich muss gehen.
313
00:19:04,415 --> 00:19:05,681
Nick.
314
00:19:05,981 --> 00:19:07,231
Nick!
315
00:19:08,417 --> 00:19:10,384
Nick!
316
00:19:10,419 --> 00:19:13,389
Zzz
317
00:19:54,465 --> 00:19:56,467
Hallo Mann, du hast das falsche Haus.
318
00:19:56,502 --> 00:19:58,469
Ich habe Pizza nicht bestellt.
319
00:19:58,504 --> 00:20:00,369
Was?
320
00:20:00,404 --> 00:20:03,741
Ich sagte, du hast geirrt!
Ich habe Pizza nicht bestellt!
321
00:20:04,041 --> 00:20:06,644
Ist das nicht deine Pizza?
322
00:20:06,944 --> 00:20:07,694
NEIN.
323
00:20:09,480 --> 00:20:12,451
Was ist Pizza?
324
00:20:13,452 --> 00:20:14,653
Mit Fleischbällchen.
325
00:20:14,920 --> 00:20:16,455
Weißt du was ...
Wie viel?
326
00:20:16,490 --> 00:20:17,656
Ich kaufe es dir.
327
00:20:17,923 --> 00:20:21,460
Kein Kerl. Ich kann nicht, nein!
Sie waren es nicht, der bestellt hat
328
00:20:21,495 --> 00:20:22,861
Diese Pizza, ich kann es dir nicht verkaufen.
329
00:20:23,161 --> 00:20:25,497
Was machst du es?
330
00:20:25,532 --> 00:20:26,532
Ich schlage vor, Sie kaufen es zurück.
331
00:20:26,832 --> 00:20:28,465
Ich biete dir etwas an ...
332
00:20:28,500 --> 00:20:32,504
Ich verkaufe es dir, wenn du mich verlässt
Ihr Telefon verwenden?
333
00:20:32,539 --> 00:20:35,173
Das funktioniert.
Zwischen.
334
00:20:39,512 --> 00:20:42,482
Sie wissen, was los ist
Wenn ich mich auf Entspannung verlasse?
335
00:20:42,517 --> 00:20:46,052
- Du weisst?
- Sie werden meine Decke wiederholen.
336
00:20:46,286 --> 00:20:48,453
Zzzz
337
00:20:48,488 --> 00:20:50,490
Sie wissen, warum ich hier bin, oder?
338
00:20:51,491 --> 00:20:53,593
Verkaufen Sie Kalender?
339
00:20:53,860 --> 00:20:59,499
Gib mir die Kamera
Und wir enden schnell.
340
00:20:59,534 --> 00:21:01,266
Zzzz
341
00:21:01,301 --> 00:21:02,702
Ich denke, Sie können anfangen
Schwimmen, um es zu erholen.
342
00:21:02,969 --> 00:21:06,540
- Ich warf es in die Spüle.
- Hast du alles in die Rohre geworfen?
343
00:21:06,575 --> 00:21:09,510
Bis zur letzten Unze.
344
00:21:10,544 --> 00:21:11,510
Zzz
345
00:21:11,545 --> 00:21:13,512
Musst du dich schon verletzen?
346
00:21:13,547 --> 00:21:17,516
Sieh Arsch gefickt, nichts bleibt ...
347
00:21:17,551 --> 00:21:20,554
Ich weiß nicht, was los ist
Und es ist mir egal.
348
00:21:21,522 --> 00:21:23,524
Professor überprüfen.
349
00:21:36,905 --> 00:21:39,307
Warum hast du so etwas getan?
350
00:21:39,541 --> 00:21:41,543
Ich bin kein Händler.
Ich will diese Scheiße nicht zu Hause.
351
00:21:41,578 --> 00:21:44,546
Es ist zu viel für mich.
352
00:21:47,617 --> 00:21:49,551
Ja, Sir.
353
00:21:49,784 --> 00:21:52,186
Nein, ich bin ein Typ dort.
354
00:21:52,221 --> 00:21:54,554
Nein, er hat es nicht.
355
00:21:54,589 --> 00:21:56,625
Er tat es im Waschbecken.
356
00:21:56,892 --> 00:21:58,995
Ich habe überprüft.
Kein Kerl, er hat es normal gemacht.
357
00:21:59,262 --> 00:22:01,564
Er sagte, er wollte nicht mehr
In seinem Haus sehen.
358
00:22:01,599 --> 00:22:03,566
Nein, ich bin kein Händler.
359
00:22:05,067 --> 00:22:08,571
Bist du sicher?
360
00:22:09,572 --> 00:22:12,575
Zzzz
361
00:22:12,610 --> 00:22:14,542
Habe es.
362
00:22:14,577 --> 00:22:18,513
Entschuldigung, Kerl.
Aber du musst verschwinden.
363
00:22:18,548 --> 00:22:20,583
Er ist dort geradezu nervös
Zu wissen, dass Sie es geworfen haben.
364
00:22:24,587 --> 00:22:26,590
Ich habe einen kleinen Gefallen, um Sie zu fragen.
365
00:22:28,625 --> 00:22:29,693
Ein Gefallen?
366
00:22:29,927 --> 00:22:33,597
Ich denke das, bevor ich könnte
Rauch mir ein bisschen Ganja.
367
00:22:41,605 --> 00:22:42,571
Zzz
368
00:23:09,667 --> 00:23:12,971
Dunkel.
369
00:23:13,271 --> 00:23:14,071
Hydroponischer Typ.
370
00:23:17,676 --> 00:23:19,678
Zzz
371
00:23:21,647 --> 00:23:23,649
Zzz
372
00:23:31,657 --> 00:23:34,660
Kiff das.
373
00:23:53,713 --> 00:23:56,716
Magst du Guy Music?
374
00:23:58,718 --> 00:24:00,352
Was?
375
00:24:00,387 --> 00:24:03,790
Du denkst, ich mache das
Weil ich Leute gerne Butter buttert?
376
00:24:04,958 --> 00:24:06,658
Zzz
377
00:24:06,693 --> 00:24:09,979
Das "Ga-Ga-Musik" ist mein Leben.
378
00:24:10,014 --> 00:24:13,267
Ich habe Bestrebungen.
379
00:24:13,534 --> 00:24:16,120
Das mache ich im Radio.
380
00:24:16,155 --> 00:24:18,706
Ich bin kurz vor dem Rand
Mein Album veröffentlichen.
381
00:24:18,741 --> 00:24:20,673
Nach...
382
00:24:20,708 --> 00:24:22,710
Kein Töten mehr.
383
00:24:56,111 --> 00:25:00,581
Es ist ein Typ.
Nicht dein Tag?
384
00:25:00,616 --> 00:25:03,752
Du weißt, ich schicke dich einfach
auf ein besseres Leben.
385
00:25:21,771 --> 00:25:23,306
Zzz
386
00:25:23,341 --> 00:25:24,806
Zzz
387
00:25:24,841 --> 00:25:27,060
Kann ich mich dort erinnern?
388
00:25:27,095 --> 00:25:29,279
Ich mache etwas.
389
00:25:29,512 --> 00:25:30,513
WHO?
390
00:25:31,782 --> 00:25:34,384
Ist er jetzt in deinem Büro?
391
00:25:34,419 --> 00:25:36,987
Soll ich stürzen?
392
00:25:37,321 --> 00:25:39,755
Per Telefon.
393
00:25:39,790 --> 00:25:42,593
Kein Typ, Akustik
wäre Scheiße.
394
00:25:43,394 --> 00:25:45,794
Du bist der Chef
395
00:25:45,829 --> 00:25:49,667
Nimm die blaue Kassette
Und stecken Sie es in die Post.
396
00:25:50,701 --> 00:25:52,803
- Aufleuchten!
- Willst du mich verarschen?
397
00:26:03,815 --> 00:26:05,817
Stärker, stärker.
398
00:26:05,852 --> 00:26:08,820
Es ist gut, hörst du?
399
00:26:08,855 --> 00:26:09,620
Zzz
400
00:26:13,858 --> 00:26:17,829
Zzz
401
00:26:17,864 --> 00:26:20,832
Zzz
402
00:26:20,867 --> 00:26:23,601
Zzz
403
00:26:23,636 --> 00:26:26,439
Zzz
404
00:26:26,672 --> 00:26:29,208
Zzz
405
00:26:29,243 --> 00:26:30,560
Zzz
406
00:26:30,595 --> 00:26:31,843
Zzz
407
00:26:31,878 --> 00:26:34,881
Zzz
408
00:26:34,916 --> 00:26:37,216
Zzz
409
00:26:37,516 --> 00:26:40,887
Zzz
410
00:26:40,922 --> 00:26:42,855
Zzz
411
00:26:49,161 --> 00:26:52,866
Beeilen Sie sich, um es zu unterschreiben.
Seine Bewertung wird steigen.
412
00:26:54,268 --> 00:26:56,835
Ich mag nur die Sorte, nicht dir?
413
00:26:56,870 --> 00:26:59,873
Sie müssen Teil dieser Arschlöcher sein
Wer nennt es Sorte ...
414
00:26:59,908 --> 00:27:03,094
Dies ist die Situation, die Ganja Boy:
415
00:27:03,129 --> 00:27:06,280
Sie konnten es wirklich nicht wissen ...
416
00:27:06,513 --> 00:27:08,882
dass ich absolut hatte
Nichts mit diesem Fall zu tun.
417
00:27:08,917 --> 00:27:11,919
Und du hast mich dazu gebracht, deine Ausrüstung zu drehen.
418
00:27:11,954 --> 00:27:13,938
Ich schätzte.
419
00:27:13,973 --> 00:27:15,888
Außerdem gebe ich zu ...
420
00:27:15,923 --> 00:27:18,892
Dass ich dich wirklich nicht töten will.
421
00:27:18,927 --> 00:27:22,897
Ich würde nicht einmal wissen, was ich mit dir machen soll
Einmal tot.
422
00:27:22,932 --> 00:27:25,633
Aber ich kann dich nicht gehen lassen.
423
00:27:26,801 --> 00:27:27,551
ALSO
424
00:27:29,904 --> 00:27:31,871
Das ist mein Dilemma.
425
00:27:38,913 --> 00:27:40,281
Wie spät ist es?
426
00:27:41,783 --> 00:27:42,882
Durcheinander.
427
00:27:55,965 --> 00:27:58,801
Ein Moment.
428
00:28:33,169 --> 00:28:34,587
Guten Morgen.
429
00:28:34,622 --> 00:28:35,971
Mr. Wells.
430
00:28:36,006 --> 00:28:38,009
Dr. Jarvis,
Es ist eine Freude, Sie wiederzusehen.
431
00:28:38,044 --> 00:28:39,510
Das ganze Vergnügen ist für mich.
432
00:28:39,744 --> 00:28:41,012
Geben Sie ein?
433
00:28:41,979 --> 00:28:42,945
Entschuldigung.
434
00:28:42,980 --> 00:28:45,948
Ich konnte den Schlüssel zur Tür nicht finden.
435
00:28:45,983 --> 00:28:48,986
- Ich habe dich nicht die Tür geöffnet.
- Es ist wahr.
436
00:28:49,021 --> 00:28:53,024
Ich habe sie nicht gefunden.
Dort.
437
00:28:53,291 --> 00:28:55,993
Also Mr. Wells, Sie und Ihre Frau ...
438
00:28:56,028 --> 00:28:58,362
Sie möchten ein Kind adoptieren.
439
00:28:58,629 --> 00:29:00,264
Ja, Sir, das war's.
440
00:29:00,565 --> 00:29:05,003
Jetzt verstehen Sie, woraus bestehen wird
Der nächste Schritt im Adoptionsprozess?
441
00:29:05,038 --> 00:29:08,040
Ja. Wir müssen alle passieren
Ein individuelles Interview.
442
00:29:08,075 --> 00:29:10,642
Also. Das war's.
Deshalb bin ich hier.
443
00:29:10,876 --> 00:29:12,009
Ihre Frau hat natürlich
444
00:29:12,044 --> 00:29:14,780
Passierte sein Interview bereits.
445
00:29:14,815 --> 00:29:17,014
Sie ist eine außergewöhnliche Frau.
446
00:29:17,049 --> 00:29:19,016
Absolut eine außergewöhnliche Frau.
447
00:29:19,051 --> 00:29:22,986
- Beginnen wir?
- Natürlich. Aber zuerst eine Sache ...
448
00:29:23,021 --> 00:29:26,024
Wir wurden noch nicht bewertet
im vorherigen Schritt?
449
00:29:26,059 --> 00:29:28,611
Nein, es war nur
Erstberatung.
450
00:29:28,646 --> 00:29:31,164
Dies ist der individuelle Fähigkeitstest.
451
00:29:31,431 --> 00:29:34,033
Haben Sie ein Problem mit MR. Brunnen?
452
00:29:34,068 --> 00:29:36,968
Nein ... nicht wirklich.
453
00:29:37,003 --> 00:29:39,405
GUT. So können wir anfangen.
454
00:29:39,706 --> 00:29:41,040
Und was sind Ihre Qualifikationen?
Dr. Jarvis?
455
00:29:41,075 --> 00:29:44,043
Du bist ein Schrumpf.
456
00:29:45,245 --> 00:29:49,048
Nervöser Mr. Wells?
457
00:29:49,083 --> 00:29:49,798
NEIN.
458
00:29:52,252 --> 00:29:53,252
Wofür?
459
00:29:54,254 --> 00:29:56,724
Weil du das machst ...
460
00:29:56,759 --> 00:29:59,058
Es heißt
Die "Konversationstransfer".
461
00:29:59,093 --> 00:30:01,026
Nur das bedeutet
dass Sie versuchen, sich fortzubewegen ...
462
00:30:01,061 --> 00:30:04,064
Meine Fragen beantworten mich
durch andere Fragen.
463
00:30:04,099 --> 00:30:07,585
Es ist etwas häufig
Verwendet von ...
464
00:30:07,620 --> 00:30:11,071
Menschen
die etwas zu verbergen haben.
465
00:30:13,073 --> 00:30:15,342
Du versuchst mich zu verbergen
Etwas Mr. Wells?
466
00:30:18,078 --> 00:30:20,080
- NEIN.
- GUT.
467
00:30:22,082 --> 00:30:24,653
- Drogen Sie sich selbst?
- NEIN.
468
00:30:24,886 --> 00:30:26,121
Nicht einmal Tylenol?
469
00:30:26,388 --> 00:30:29,089
Bestimmt.
470
00:30:29,124 --> 00:30:32,827
- Sie hatten bereits Geschichten
Droge verknüpft?
471
00:30:33,094 --> 00:30:34,828
Ja, denke ich.
472
00:30:34,863 --> 00:30:37,365
Schließlich nicht mehr als alle diese
wer ging aufs College.
473
00:30:37,632 --> 00:30:42,103
Monsieur rechtfertigt den Einsatz von Drogen.
474
00:30:42,138 --> 00:30:43,505
Was ist mit Alkohol?
475
00:30:45,106 --> 00:30:47,073
Ein Bier von Zeit zu Zeit.
476
00:30:47,108 --> 00:30:51,113
Wurden Sie jemals inhaftiert oder interniert?
477
00:30:51,148 --> 00:30:53,749
- NEIN.
- Keine Geschichte der psychischen Erkrankung?
478
00:30:54,016 --> 00:30:57,119
- NEIN.
- Es gibt etwas
479
00:30:57,154 --> 00:31:00,087
In Ihrer Datei, die mich beunruhigt.
480
00:31:00,122 --> 00:31:02,491
Ein Vakuum von vor zweieinhalb Jahren.
481
00:31:02,792 --> 00:31:04,760
Ich meine...
482
00:31:06,162 --> 00:31:11,167
In diesem Fall vor fünf Jahren.
483
00:31:11,202 --> 00:31:14,135
Ich kann dir anbieten ...
Ein Eistee?
484
00:31:14,170 --> 00:31:16,872
- Nein, nein, danke.
- Ich bin sehr durstig.
485
00:31:16,907 --> 00:31:20,177
- Ich kann?
- Tun Sie dies. Gern geschehen.
486
00:31:22,145 --> 00:31:25,148
Ich frage dich, weil deine Frau
war sehr vage darüber ...
487
00:31:25,183 --> 00:31:27,167
Auf was Sie haben könnten
Mach diesmal ...
488
00:31:27,202 --> 00:31:29,117
Und ich hoffte
Das könntest du haben ...
489
00:31:29,152 --> 00:31:32,155
Zünde meine Laterne ein wenig an.
490
00:31:35,158 --> 00:31:39,094
Ich war am.
491
00:31:39,129 --> 00:31:40,128
Ja. Das ist in der Tat was
Ihre Frau sagte.
492
00:31:40,163 --> 00:31:42,667
Du kannst sein
Ein bisschen präziser?
493
00:31:42,967 --> 00:31:48,206
In Ordnung...
Ich habe ein paar seltsame Jobs gemacht ...
494
00:31:48,241 --> 00:31:50,808
Hier und da, siehst du?
495
00:31:51,042 --> 00:31:54,177
Nein, ich sehe nicht.
496
00:31:54,212 --> 00:31:56,179
Kannst du dich entwickeln?
497
00:31:56,214 --> 00:32:00,051
Ich habe eine Weile als Mechaniker gearbeitet.
498
00:32:00,086 --> 00:32:01,586
Meinst du bei einem Händler?
499
00:32:01,886 --> 00:32:05,154
Nein, ich meine
in einer Performance -Garage.
500
00:32:05,189 --> 00:32:09,495
Rennwagen und ... Rallye -Autos.
501
00:32:09,728 --> 00:32:11,161
Zzz
502
00:32:11,196 --> 00:32:13,198
Weißt du, ich habe meine Meinung geändert.
503
00:32:13,233 --> 00:32:15,200
Ich denke, ich werde einen Eistee nehmen.
504
00:32:16,268 --> 00:32:19,204
Es tut mir Leid.
Aber wir haben keine Eis-Tee mehr.
505
00:32:19,239 --> 00:32:23,075
Ein Bier?
506
00:32:28,247 --> 00:32:31,250
- Sie haben nichts mehr?
- NEIN.
507
00:32:31,285 --> 00:32:33,217
Nein, sonst nichts.
508
00:32:33,252 --> 00:32:37,257
Das ist alles ... alles was ich kann
... biete dir an.
509
00:32:37,292 --> 00:32:40,260
Chris war ein wenig genommen
In letzter Zeit.
510
00:32:47,934 --> 00:32:49,852
Es tut mir leid, Dr. Jarvis.
511
00:32:49,887 --> 00:32:51,771
Wo waren wir?
512
00:32:52,005 --> 00:32:56,243
Ich habe dich gefragt, ob du dich erinnerst
benannt nach diesem Workshop für Performances.
513
00:32:56,278 --> 00:32:58,245
Bubba.
514
00:32:59,813 --> 00:33:01,248
'Bubba'?
515
00:33:02,250 --> 00:33:06,754
Bubba ...
Big ... Block ... Shop.
516
00:33:06,789 --> 00:33:11,259
Sie haben eine Nummer
Bubba anrufen?
517
00:33:14,262 --> 00:33:19,300
Nein, nein, sie ... gingen bankrott.
518
00:33:24,238 --> 00:33:25,756
Bitte entschuldigen Sie sich ...
519
00:33:25,791 --> 00:33:27,240
Nur ein kleiner Moment
520
00:33:27,275 --> 00:33:31,280
Meine Katze ... er muss sein ...
521
00:33:31,315 --> 00:33:33,247
In der Garage ...
522
00:33:33,282 --> 00:33:36,285
Ich komme zurück ... sofort.
523
00:33:54,303 --> 00:33:56,304
Sehen Sie das?
524
00:33:56,339 --> 00:33:59,275
Sie haben eine Vorstellung davon, was
Kann ich damit damit tun?
525
00:34:01,311 --> 00:34:05,481
- jedenfalls
Ich vertraue dir nicht.
526
00:34:06,716 --> 00:34:11,321
Wir hören alles daneben.
527
00:34:38,382 --> 00:34:40,384
Ich bitte Sie um Vergebung Dr. Jarvis.
528
00:34:52,364 --> 00:34:56,368
- Also wo waren wir?
- Du hast mit mir darüber gesprochen.
529
00:34:56,403 --> 00:35:00,372
Oh ja.
530
00:35:02,374 --> 00:35:04,376
Wie bitte.
531
00:35:04,411 --> 00:35:06,378
Das ist normalerweise nicht so.
532
00:35:13,418 --> 00:35:14,921
Ich kann Ihnen helfen?
533
00:35:14,956 --> 00:35:17,388
Ich kann.
534
00:35:17,423 --> 00:35:21,394
Ich kann Ihnen helfen?
535
00:35:22,395 --> 00:35:25,598
- Also ist es Casey?
- Das war's.
536
00:35:25,633 --> 00:35:28,000
Ich bin eine Nick -Freundin.
537
00:35:29,602 --> 00:35:32,405
Ich hätte es wetten.
538
00:35:32,440 --> 00:35:33,406
Kann ich eintreten?
539
00:35:34,407 --> 00:35:37,375
- Nick ist nicht da.
- Ich werde warten.
540
00:35:37,410 --> 00:35:41,415
- Es ist so, dass ich dort beschäftigt bin ...
- Nun, also werde ich sehr diskret sein.
541
00:35:41,450 --> 00:35:45,384
Hören Sie sich Miss, ich habe es dir gerade gesagt.
Ich bin beschäftigt!
542
00:35:45,419 --> 00:35:48,455
Aber es ist perfekt.
Ich möchte mit einem Ihrer Freunde chatten.
543
00:35:48,490 --> 00:35:52,426
Er ist nicht mein Freund.
Und ich habe keine Ahnung, wer es sein kann.
544
00:35:52,461 --> 00:35:55,495
Ich bin Dallas.
545
00:35:55,762 --> 00:35:58,465
Nein, es lohnt sich nicht, Sie zu präsentieren
Weil sie nicht bleibt.
546
00:35:58,500 --> 00:36:01,435
Was ist das?
547
00:36:01,470 --> 00:36:03,837
Das ist mein Telefon.
548
00:36:04,972 --> 00:36:06,974
Planen Sie nicht zu antworten?
549
00:36:07,242 --> 00:36:09,409
Ja, ich werde es tun.
550
00:36:09,444 --> 00:36:12,547
Wo ist dein drahtlos?
551
00:36:12,780 --> 00:36:14,716
Wo bist du von der Polizei?
552
00:36:15,016 --> 00:36:18,236
Ich hatte einen.
Aber ich habe es gebrochen.
553
00:36:18,271 --> 00:36:21,456
Wut?
554
00:36:21,491 --> 00:36:23,423
Ich meine nein.
555
00:36:23,458 --> 00:36:27,061
Du kannst mir geben ...
Nur eine Sekunde?
556
00:36:27,362 --> 00:36:31,466
Sie setzen sich nicht nieder.
557
00:36:37,506 --> 00:36:40,474
- Hallo Nick.
- Kasten.
558
00:36:40,509 --> 00:36:42,077
Sie kommen sofort zurück.
559
00:36:42,378 --> 00:36:44,245
NEIN.
Ich bin ein bisschen in der Scheiße.
560
00:36:44,280 --> 00:36:47,483
Du mein Freund, du bist in einer verdundenen Scheiße,
Mehr als du denkst.
561
00:36:47,518 --> 00:36:52,453
- Yale? Ich hatte mein Diplom in Vassar.
- Wirklich?
562
00:36:52,488 --> 00:36:57,493
- Was waren Ihre Hauptfächer?
- Politik und Philosophie. Ich kann?
563
00:37:11,541 --> 00:37:13,710
Casey muss ernsthaft gestört sein ...
564
00:37:13,977 --> 00:37:15,845
Mit Ihrem Heimbesuch.
565
00:37:16,046 --> 00:37:18,513
Das bin es auch, was ich auch glaube.
566
00:37:18,548 --> 00:37:21,534
Ein Jamaikaner kam,
Er versuchte mich zu töten.
567
00:37:21,569 --> 00:37:24,521
Und jetzt einer Ihrer Bimbos
sitzt in meinem Wohnzimmer!
568
00:37:24,556 --> 00:37:27,542
- Bimbo?
- Eine Schlampe namens Dallas.
569
00:37:27,577 --> 00:37:30,493
Sag es mir, du bist es nicht
Einer von ihnen, der ...
570
00:37:30,528 --> 00:37:33,264
Freudiens Pseudo-intellektuelle
Wer verschwendet ihre Zeit ...
571
00:37:33,497 --> 00:37:35,298
die Führung auf dem Penis übernehmen?
572
00:37:35,333 --> 00:37:37,500
Ich denke Sex
ist ein ausgezeichneter Motor.
573
00:37:37,535 --> 00:37:41,504
Ich meine indirekt,
Ich denke Sex ...
574
00:37:41,539 --> 00:37:45,109
versteckt sich am meisten
Denkprozesse.
575
00:37:45,343 --> 00:37:48,544
- denkst du?
- Absolut.
576
00:37:48,579 --> 00:37:52,583
- Magst du Pornos?
- Begnadigung!
577
00:37:52,618 --> 00:37:55,504
Sie wissen, Porno.
Boules Filme.
578
00:37:55,539 --> 00:37:57,565
Sicher müssen Sie gesehen haben.
579
00:37:57,600 --> 00:37:59,556
Ja. Ich habe gesehen
580
00:37:59,591 --> 00:38:04,229
Aber ich habe es nie ...
Ich habe nie wirklich großes Interesse gebunden.
581
00:38:04,463 --> 00:38:06,530
Ich liebe es, besonders DEPS -Filme
582
00:38:06,565 --> 00:38:11,303
mit ihren großen Schwänzen, die sie einsetzen
gegenseitig.
583
00:38:11,570 --> 00:38:15,574
Verdammt, es macht mich nass. Muss
Lassen Sie ihn das Sofa nach meiner Abreise reinigen.
584
00:38:17,576 --> 00:38:19,117
In der Tat,
585
00:38:23,583 --> 00:38:27,053
Ich werde nass, nur um darüber zu sprechen.
586
00:38:28,621 --> 00:38:31,024
- Was versteckst du Nick?
- Nichts Box.
587
00:38:31,257 --> 00:38:35,562
- Gib ihm vor allem meine Kamera nicht.
- Mach dir keine Sorge. Ich habe es nicht.
588
00:38:35,597 --> 00:38:38,115
Bist du nach Jamaikanern gegangen?
589
00:38:38,150 --> 00:38:40,598
- Ich warf es in die Spüle.
- Was?
590
00:38:40,633 --> 00:38:43,603
Eines Tages habe ich die Schauspielerin gemacht
in einem Porno am.
591
00:38:43,638 --> 00:38:46,572
Nur um zu sehen, wie es war.
592
00:38:46,607 --> 00:38:50,611
Ich verbrachte 5 Stunden mit einem Mann
Wer legte sie in meinen Arsch.
593
00:38:50,646 --> 00:38:53,579
Und zwei Frauen, die meinen Kitzler geleckt haben.
594
00:38:53,614 --> 00:38:56,617
Das denkst du nicht.
Es ist nur Kino.
595
00:38:56,652 --> 00:38:59,386
Ich meine, zuerst war es cool.
596
00:38:59,587 --> 00:39:04,291
Aber nachdem es einen Plattformdirektor gibt
zum con, der stürzt und ruft, "Cut" ...
597
00:39:04,525 --> 00:39:07,661
und ein Fummeln mit Maskenbildnern, die
Fallen Sie alle fünf Minuten auf Sie ...
598
00:39:07,696 --> 00:39:09,663
Um das Make -up zu verbessern
Wer tropfte auf deine Brüste.
599
00:39:09,698 --> 00:39:13,668
Also haben wir nicht wirklich
Zeit zu lieben.
600
00:39:13,703 --> 00:39:16,371
Infolge
Ich bin nicht in dieser Umgebung geblieben.
601
00:39:17,672 --> 00:39:19,674
Es war eine schöne Erfahrung ...
602
00:39:22,377 --> 00:39:24,012
Hast du Gally Jarv?
603
00:39:24,047 --> 00:39:25,612
Das ist gut.
604
00:39:25,647 --> 00:39:30,652
Es ist Zeit, dorthin zu gehen.
605
00:39:30,687 --> 00:39:32,954
Ihre Kuh ruft Sie an.
606
00:39:33,188 --> 00:39:36,391
- Es tut mir leid, Dr. Jarvis.
- Nehmen Sie sich Zeit.
607
00:39:38,660 --> 00:39:41,664
Du kommst aus meinem Haus.
608
00:39:43,866 --> 00:39:48,704
Hast du gesagt, du warst?
609
00:39:48,739 --> 00:39:50,671
- Was?
- Was?
610
00:39:50,706 --> 00:39:53,409
So antwortest du
Telefonisch jetzt am Telefon?
611
00:39:53,676 --> 00:39:55,676
Es tut mir leid, Liebling.
Ich dachte, er wäre jemand anderes.
612
00:39:55,711 --> 00:40:00,016
- Sie kannten Mr. Wells, als er in LA lebte?
- Nicht direkt.
613
00:40:00,051 --> 00:40:02,685
Aber offensichtlich
Ich habe von seiner Arbeit gehört.
614
00:40:02,720 --> 00:40:04,654
Seine Arbeit?
615
00:40:07,691 --> 00:40:10,794
Ist das nicht der Grund, warum du hier bist?
616
00:40:11,028 --> 00:40:13,864
Was willst du?
Wie läuft dein Tag?
617
00:40:13,899 --> 00:40:16,700
Hart. Wir sind in einer Sackgasse
Was die Behebung von Gebühren betrifft ...
618
00:40:16,735 --> 00:40:18,101
Es ist cool, Liebling.
619
00:40:18,368 --> 00:40:20,236
Was?
Casey, geht es dir gut?
620
00:40:20,271 --> 00:40:22,105
Ist alles zu Hause?
621
00:40:22,372 --> 00:40:25,709
Es ist ... interessant.
Du wirst es wirklich nicht glauben.
622
00:40:25,744 --> 00:40:28,312
Hast du Jarvis gesehen?
623
00:40:28,612 --> 00:40:31,748
- Ja, und er ist da.
- Wirklich?
624
00:40:31,783 --> 00:40:33,716
Wie geht es Ihnen?
625
00:40:33,751 --> 00:40:39,257
Sobald ich Nick traf, hörte ich
Alle legendären Geschichten von Casey.
626
00:40:39,557 --> 00:40:42,727
- Willst du einen?
- Was?
627
00:40:42,762 --> 00:40:45,463
Eine legendäre Geschichte von Casey.
628
00:40:46,731 --> 00:40:50,835
- Ja, ich möchte.
- Ich schwinge dich am neuesten?
629
00:40:51,069 --> 00:40:53,905
das funktioniert.
630
00:40:53,940 --> 00:40:56,706
Nick und Casey ...
631
00:40:56,741 --> 00:41:00,711
Da war auch dieser Typ, Jimmy.
ein weniger als nichts,
632
00:41:00,746 --> 00:41:04,266
Ein Speicher für durchschnittliche Spieler.
633
00:41:04,301 --> 00:41:07,751
Es ist cooler Typ.
Du hast deine Augen größer als der Bauch.
634
00:41:07,786 --> 00:41:10,789
Es ist eine hohe Scheiße.
635
00:41:10,824 --> 00:41:13,591
Er organisierte ein Treffen zwischen ihnen ...
636
00:41:13,626 --> 00:41:16,760
Und dieser große Neger namens ... Lester James.
637
00:41:16,795 --> 00:41:19,763
Natürlich die meisten Menschen
Kenne ihn als "Ballpeen".
638
00:41:19,798 --> 00:41:23,769
- Im Haus von Ballpeen um 7 Uhr morgens.
- wo dieser Neger in der Lage war, einen Namen für dasselbe zu finden
639
00:41:23,804 --> 00:41:26,873
- Sie waren vorsichtig
Am Arm des kleinen Negers?
640
00:41:27,107 --> 00:41:29,776
- Deshalb nennen wir es Ballpeen.
- Er brach Jimmys Arm ...
641
00:41:29,811 --> 00:41:32,744
Mit einem 5 -kilo -Hammer.
642
00:41:32,779 --> 00:41:35,782
Vor drei Jahren
Lester James Alias Ballpeen
643
00:41:35,817 --> 00:41:37,749
war ein großer Bastard von Hurenfäden.
644
00:41:37,784 --> 00:41:39,751
Er hatte einen Stall der Schlampe
dass er regelmäßig gefickt hat.
645
00:41:39,786 --> 00:41:43,356
Aber alle zwei Wochen ...
Er brauchte etwas "Besonderes".
646
00:41:43,590 --> 00:41:46,625
Eines Abends befindet sich Lester
In einer Stripbar
647
00:41:46,660 --> 00:41:50,830
und ein hervorragender Weiß namens Raven
Er rührt ihre Brüste unter die Nase.
648
00:41:50,865 --> 00:41:53,799
Nun, Lester wollte es aber nicht
Zu aller guten Ehre.
649
00:41:53,834 --> 00:41:56,036
Noch mehr, als sie zu ihm sagte
Zu gehen und zu ficken.
650
00:41:56,071 --> 00:41:58,239
Er besprüht ihn mit seinem kleinen "Zauberpulver",
651
00:41:58,472 --> 00:42:01,175
verpflichtet es auf die eine oder andere Weise
zu seinem Haus kommen.
652
00:42:01,210 --> 00:42:03,878
Dort wurde sie gekocht.
Er verletzte diese Hure.
653
00:42:04,145 --> 00:42:06,981
Er hat es auf irgendeine Weise gefickt
Und noch mehr.
654
00:42:07,016 --> 00:42:09,417
Bereit, für eine Runde zu gehen
Er stellte sich heraus
655
00:42:09,452 --> 00:42:11,819
dass er diese Schlampe wirklich "beschädigt" hatte
Und er zog es vor, zu saugen.
656
00:42:11,854 --> 00:42:14,822
Also steigt er ihn herab
Der Kopf nach unten und Bam!
657
00:42:16,824 --> 00:42:21,229
Sie beißt den Schwanz zu diesem Hure -Sohn ...
Und reißt es weg.
658
00:42:21,496 --> 00:42:24,349
Glücklicherweise
Sie fanden es und genähten es.
659
00:42:24,384 --> 00:42:27,167
Aber sie hat nie
wie zuvor betrieben.
660
00:42:27,202 --> 00:42:30,188
Das Problem mit solchen Geschichten ist
dass sie schnell zirkulieren. Sie wissen, wie es ist.
661
00:42:30,223 --> 00:42:33,175
Um dem jeweils ein Ende zu setzen
Sobald er jemanden darüber sprechen hörte
662
00:42:33,210 --> 00:42:36,878
Er zerschmetterte ihn mit einem Hammer.
663
00:42:36,913 --> 00:42:38,845
Baseballart von Verrückten.
664
00:42:38,880 --> 00:42:43,385
- im Laufe der Jahre dieser kleine Idioten
wird immer unkontrollierbarer.
665
00:42:43,652 --> 00:42:45,388
Während ein Baseballpeen -Tag zu spät war
Für einen Termin
666
00:42:45,655 --> 00:42:48,858
Jimmy machte den Fehler, ihn zu fragen
Wenn er ruckte.
667
00:42:48,893 --> 00:42:51,394
Den Rest kennst du sie,
Jimmy wurde sich den Arm gebrochen.
668
00:42:53,062 --> 00:42:54,022
Verdammte Scheiße.
669
00:42:56,532 --> 00:42:59,202
Schneller Fortschritt zu Ballpeen.
Eine andere Drogenmaterie ...
670
00:42:59,435 --> 00:43:01,654
- Diese Häufigkeit von Hurenfäden
herausgebracht?
671
00:43:01,689 --> 00:43:03,873
Zzz
672
00:43:03,908 --> 00:43:06,643
Das alles macht mich nervös.
673
00:43:19,924 --> 00:43:23,560
Was machst du?
674
00:43:23,794 --> 00:43:25,863
Du musst ein verdammtes schlechtes Karma haben ...
675
00:43:25,898 --> 00:43:27,898
Sich verpflichtet fühlen zu nehmen
Mit dir eine Artillerie.
676
00:43:27,933 --> 00:43:30,901
Mach dir keine Sorgen, Baby.
Es ist cool.
677
00:43:36,907 --> 00:43:39,876
Zzz
Zzz
678
00:43:39,911 --> 00:43:41,980
Nique dein Rennen!
Du bist in meinem verdammten Haus!
679
00:43:42,280 --> 00:43:44,881
Jetzt komm groß Negro.
680
00:43:44,916 --> 00:43:47,953
Sie wissen, dass ich nie zurückgebracht hätte
Negros, wenn sie nicht 100%sicher waren.
681
00:43:47,988 --> 00:43:51,356
Lasst uns diese Söhne von Huren eingeben.
682
00:44:00,966 --> 00:44:04,954
- Wie ist der Negerarm?
- Wie geht's.
683
00:44:04,989 --> 00:44:08,906
- Es ist immer noch da.
- Bist du ein verdammter Bastard?
684
00:44:08,941 --> 00:44:13,279
Ich lasse die Leute nicht ihre Hände spazieren
auf mich. Es impliziert einen Mangel an Vertrauen.
685
00:44:13,314 --> 00:44:16,816
- Kann ich sitzen?
- Bist du hier, um zu hocken?
686
00:44:23,623 --> 00:44:25,958
Sag mir.
687
00:44:39,006 --> 00:44:41,008
Sa.
688
00:45:01,996 --> 00:45:04,330
- Die Kamera sieht gut aus.
- Zu dir.
689
00:45:04,365 --> 00:45:06,966
Warum zeigst du nicht?
Das Netz jetzt?
690
00:45:07,001 --> 00:45:11,005
Warum lässt du mich nicht wählen?
Noch ein Kilo zum Testen?
691
00:45:14,042 --> 00:45:15,977
Viel Spaß.
692
00:45:37,032 --> 00:45:39,034
Bohrturm.
693
00:45:42,037 --> 00:45:45,040
Jimmy Account.
694
00:45:48,277 --> 00:45:50,780
Immer noch geschwollen?
695
00:45:55,085 --> 00:45:59,089
Jetzt, wo wir alle gute Freunde sind
Ich habe eine Frage zu stellen.
696
00:45:59,124 --> 00:46:01,890
Fortfahren.
697
00:46:01,925 --> 00:46:03,059
Das Konto ist eine gute Box.
698
00:46:05,061 --> 00:46:08,265
Ich hörte von
Von diesem großen Bastard von Hurenfäden
699
00:46:08,565 --> 00:46:12,269
dass er diese nervige Angewohnheit hatte
die Negros mit einem Hammer zerschlagen.
700
00:46:15,071 --> 00:46:18,042
Ich hörte den Grund warum
Er furzte ein Kabel ...
701
00:46:18,077 --> 00:46:20,042
Und ich verstehe es absolut.
702
00:46:20,077 --> 00:46:24,046
Aber...
Es gibt eine Sache ...
703
00:46:24,081 --> 00:46:26,284
Das kann ich nicht ...
Aber bringen Sie mich wirklich nicht aus meinem Kopf.
704
00:46:26,550 --> 00:46:29,085
Fortfahren.
705
00:46:29,120 --> 00:46:33,124
Ich habe gehört, dass die meisten Negros
Hatte wirklich große Schwänze.
706
00:46:33,159 --> 00:46:35,559
Ich meine...
die Größe eines guten Salami.
707
00:46:35,760 --> 00:46:36,600
Nun ...
708
00:46:38,129 --> 00:46:40,131
Ich wurde gesaugt
Hunderte Male ...
709
00:46:40,166 --> 00:46:41,299
von Hunderten von Huren.
710
00:46:41,599 --> 00:46:44,770
Also sogar mit meinem "weißen Zizi" ...
711
00:46:45,003 --> 00:46:47,105
Im Mund einer Schlampe ...
712
00:46:47,140 --> 00:46:50,073
Meine Frage ...
713
00:46:50,108 --> 00:46:52,209
ist wie es gemacht wird
dass diese kleine Hure ...
714
00:46:52,244 --> 00:46:56,114
Dieser große schwarze Schwanz
im Mund ...
715
00:46:56,149 --> 00:46:59,082
Hat es geschafft, ihn in einen Croc zu zerreißen?
716
00:46:59,117 --> 00:47:01,885
Sie hätte darauf eingehen sollen
Ein guter kleiner Moment.
717
00:47:01,920 --> 00:47:06,041
Aber ich glaube, dass es hier nicht hier einen Idioten gibt
Wer weiß wirklich, was passiert ist.
718
00:47:06,076 --> 00:47:10,162
- Wir haben hier ein Problem.
- Das einzige, was ich denke ...
719
00:47:10,197 --> 00:47:12,165
ist das so groß
Buckeln mit schwarzem Brawler ...
720
00:47:12,200 --> 00:47:14,132
hatte einen kleinen,
Ein sehr kleiner Mini -Schwanz ...
721
00:47:14,167 --> 00:47:17,103
Es muss ihn trotzdem verletzt haben ...
722
00:47:17,138 --> 00:47:20,173
Was denken Sie?
723
00:47:20,208 --> 00:47:22,106
Ist es das oder nicht?
724
00:47:22,141 --> 00:47:26,246
Ich sagte, wir haben hier ein verdammtes Problem!
725
00:47:45,065 --> 00:47:48,167
Was hast du Guy gemacht?
Verdammt, ich bin gestorben.
726
00:47:48,202 --> 00:47:50,170
- Warum hast du nicht benutzt?
Ein Schalldämpfer Casey?
727
00:47:52,206 --> 00:47:53,472
Nehmen Sie dieses verdammte Geld Jimmy.
728
00:47:53,507 --> 00:47:57,211
Ich starb verdammt.
Verdammt, ich bin gestorben, Kerl.
729
00:47:57,246 --> 00:47:59,111
Warum hast du nicht benutzt?
Ein Schalldämpfer Casey?
730
00:47:59,146 --> 00:48:02,182
Mach weiter, schreie meine Hure noch stärker
Mit Namen, nicht jeder hörte!
731
00:48:02,217 --> 00:48:05,151
- Verdammt, ich bin gestorben.
- Nehmen Sie ihre Mütter an alle!
732
00:48:05,186 --> 00:48:09,624
Viel Glück, Kerl. Ich weiß es wirklich nicht
Nicht was ist los mit dir.
733
00:48:09,891 --> 00:48:11,693
Wir haben 45 Sekunden.
Wir machen es.
734
00:48:20,001 --> 00:48:21,670
Immer noch da?
735
00:48:23,672 --> 00:48:26,474
- Aber was machst du?
- Ich gehe.
736
00:48:26,675 --> 00:48:28,960
Ich habe ganz ganz gehört
für heute.
737
00:48:28,995 --> 00:48:31,212
Was?
Was hast du ihm gesagt?
738
00:48:31,247 --> 00:48:35,251
- Ich kenne diese Hure nicht einmal.
- Aber sie scheint dich gut zu kennen ...
739
00:48:35,286 --> 00:48:38,254
Vielen Dank.
Es war ein Vergnügen.
740
00:48:38,289 --> 00:48:40,256
Ich habe mich wirklich irrt
Aus dem Konto.
741
00:48:40,291 --> 00:48:42,990
Dr. Jarvis.
Jetzt ich ... ich ...
742
00:48:43,025 --> 00:48:45,192
- Arzt!
- Ich werde Sie Mr. Wells auf dem Laufenden halten.
743
00:48:45,227 --> 00:48:49,231
Es gab ein Missverständnis von Dr. Jarvis.
744
00:48:49,266 --> 00:48:51,233
Dr. Jarvis!
745
00:48:55,237 --> 00:49:00,243
- Ich bin gefickt.
- Ja, das sind Sie.
746
00:49:15,292 --> 00:49:18,729
Endlich Box, mehr als du und ich.
747
00:49:18,764 --> 00:49:21,064
Was denken Sie?
748
00:49:21,265 --> 00:49:24,769
Meine Frau wird meine Haut machen, wenn
Sie wird entdecken, dass ich kommen ließ ...
749
00:49:24,804 --> 00:49:28,273
Ein rosa Kleid
Plötzlich scannen seine Hoffnungen ...
750
00:49:28,308 --> 00:49:30,275
Glückliches Leben
und Culotte.
751
00:49:30,310 --> 00:49:33,243
Es ist Rouge Assard.
752
00:49:33,278 --> 00:49:38,283
- Wo ist es?
- Ich werde Ihnen sagen, ob Sie eine Frage beantworten.
753
00:49:38,318 --> 00:49:41,251
Natürlich. Ich höre dir zu.
754
00:49:41,286 --> 00:49:44,254
Hast du deine Periode?
755
00:49:44,289 --> 00:49:48,326
Weil Sie von diesen Frauen zu sein scheinen
756
00:49:48,361 --> 00:49:51,295
Explosive stressige Situation
Und...
757
00:49:51,330 --> 00:49:56,268
Wenn Sie verheiratet sein, sollten Sie wissen, dass Frauen
Hass diese Art von verdammten Fragen.
758
00:49:57,369 --> 00:49:59,303
Aber du bist ein typischer Mann,
759
00:49:59,338 --> 00:50:01,307
Sie wissen, dass Sie nicht ...
760
00:50:01,342 --> 00:50:04,275
Aber fragst du immer noch?
761
00:50:04,310 --> 00:50:07,846
Ich sollte Ihrer Frau des Dienstes sein
Indem Sie Ihren Kopf blasen.
762
00:50:08,047 --> 00:50:11,317
Es ist, als würde alle Stimmungsschwankungen schwingen
einer Frau konnte erklärt werden durch ...
763
00:50:11,352 --> 00:50:13,284
Sie hat nur ihre Periode.
764
00:50:13,319 --> 00:50:15,286
Als ob es etwas rechtfertigt hätte.
765
00:50:15,321 --> 00:50:19,826
Frauen haben veränderte Stimmungen,
Das ist das Leben.
766
00:50:19,861 --> 00:50:24,331
Und für Ihre Informationen
Ich bin eine echte Schlampe
767
00:50:24,366 --> 00:50:26,333
Ob ich meine Periode habe oder nicht.
768
00:50:26,368 --> 00:50:27,333
Zzz
769
00:50:29,002 --> 00:50:32,138
Jetzt lass mich antworten
zu Ihrer Frage.
770
00:50:40,380 --> 00:50:45,353
- Beantwortet das das?
- Du hast recht, du bist nur eine Hure.
771
00:50:45,388 --> 00:50:47,655
GUT.
JETZT...
772
00:50:49,357 --> 00:50:51,324
Beantworte meine Fragen ...
773
00:50:51,359 --> 00:50:54,428
Bevor Sie anfangen zu klammern.
774
00:50:54,695 --> 00:50:57,330
Es gibt mehr.
775
00:50:57,365 --> 00:50:59,332
Gibt es noch mehr?
776
00:50:59,367 --> 00:51:03,771
- Was meinst du mit
Gibt es noch mehr?
777
00:51:04,038 --> 00:51:07,373
- Ich habe alles geschwungen.
Ich schwang die Kamera im Waschbecken.
778
00:51:07,408 --> 00:51:10,379
Sie sind nur ein Pauv -Sohn von Pute Casey.
779
00:51:12,414 --> 00:51:15,382
Behalte den Coc ', ich nehme das Geld,
780
00:51:15,417 --> 00:51:20,422
- Und wir werden übrig bleiben.
- Geld? Welches verdammte Geld?
781
00:51:20,457 --> 00:51:23,392
Es sieht so aus, als würden wir hier im Kreis herumgehen.
782
00:51:24,393 --> 00:51:27,696
Ich möchte die zwei Millionen Casey.
783
00:51:27,930 --> 00:51:31,867
- Lass mich ...
- Lassen Sie mich Ihnen etwas erklären.
784
00:51:31,902 --> 00:51:35,805
Ich bin kein Händler.
Es ist vier Jahre her ...
785
00:51:36,072 --> 00:51:38,408
dass ich keine Droge gesehen habe.
786
00:51:38,443 --> 00:51:40,375
Ich bin Architekt.
787
00:51:40,410 --> 00:51:45,415
Ich bin ein kleiner Republikaner ...
788
00:51:45,450 --> 00:51:47,382
vorübergehend
Die meiste Zeit ...
789
00:51:47,417 --> 00:51:49,419
Versuchen Sie herauszufinden, wie man zahlt
Seine verdammten Rechnungen ...
790
00:51:49,652 --> 00:51:52,455
Und machen seine Frau glücklich.
791
00:51:53,456 --> 00:51:56,459
Ich habe dir bereits Casey gesagt,
Du beeindruckst mich nicht
792
00:51:56,494 --> 00:51:58,426
Auch schließlich habe ich
Ich habe von dir gehört ...
793
00:51:58,461 --> 00:52:01,431
Ich habe dich ein bisschen eher wie ... mir vorgestellt.
794
00:52:01,466 --> 00:52:05,436
Aber du bist ein Schaf wie die anderen.
795
00:52:05,471 --> 00:52:07,403
Wird eines Tages kommen ...
796
00:52:07,438 --> 00:52:12,543
Wo Sie dieses Spiel nicht mehr spielen können.
797
00:52:12,776 --> 00:52:15,446
Sie werden sich selbst setzen
Oder du wirst einen Ball geben ...
798
00:52:15,481 --> 00:52:17,982
In deinem hübschen kleinen Gesicht der Liebe.
799
00:52:18,215 --> 00:52:20,834
Wo jemand anderes es tun wird.
800
00:52:20,869 --> 00:52:23,419
Sie sind ein Casey -Fiotte.
801
00:52:23,454 --> 00:52:27,174
Nick hat es nie zugelassen
Aber es ist die Wahrheit.
802
00:52:27,209 --> 00:52:30,895
Es ist nur so, dass Sie die Bälle nicht mehr haben,
Ist es nicht?
803
00:52:31,129 --> 00:52:34,499
Nick hat dir schon unseren letzten Schlag gesagt?
804
00:52:34,534 --> 00:52:36,534
Natürlich.
In der Wohnung von Ballpeen?
805
00:52:36,801 --> 00:52:40,505
Hat er dir von dem Mädchen erzählt?
806
00:52:42,474 --> 00:52:45,877
- Warum hast du nicht benutzt?
Der Schalldämpfer Casey?
807
00:52:46,177 --> 00:52:49,446
Nimm dieses verdammte Geld.
808
00:52:49,481 --> 00:52:51,483
- Warum hast du den Schalldämpfer nicht benutzt?
- Ruf noch stärker ...
809
00:52:51,518 --> 00:52:54,451
Dass alle hier
Hör meinen verdammten Namen!
810
00:52:54,486 --> 00:52:58,491
- Aber was verdammt du?
- Ich weiß nicht, was dir scheiße.
811
00:52:58,526 --> 00:53:02,695
Nehmen Sie dieses verdammte Netz Jimmy,
Und lass uns brechen.
812
00:53:02,730 --> 00:53:05,498
Wir haben 45 Sekunden.
Wir machen es.
813
00:53:29,523 --> 00:53:33,492
- Was?
- Jesus.
814
00:53:33,527 --> 00:53:36,530
Sie ist im siebten Monat schwanger,
Vielleicht acht Monate Nick.
815
00:53:36,565 --> 00:53:38,697
Durcheinander.
816
00:53:38,732 --> 00:53:41,535
Komm Casey, wir müssen brechen.
817
00:53:41,570 --> 00:53:42,701
Sie starb Casey.
818
00:53:42,736 --> 00:53:45,539
Tot wie wir bald ...
819
00:53:45,574 --> 00:53:47,539
Wenn wir unsere Ärsche nicht von hier aus bewegen.
820
00:53:47,574 --> 00:53:50,211
Wir müssen brechen.
Drop Guy!
821
00:53:55,583 --> 00:53:59,587
Das ist gut. Wir müssen abheben.
Diese Hure würde gegen dich ankommen. Wir brechen.
822
00:54:02,557 --> 00:54:05,560
- und Jimmy? Er ist nicht ...
- Es ist ein Haufen kaltes Fleischfrérot.
823
00:54:08,563 --> 00:54:10,565
Es ist über Nick.
824
00:54:10,600 --> 00:54:12,567
Das ist genug.
825
00:54:21,577 --> 00:54:23,579
Ende der Geschichte.
826
00:54:27,583 --> 00:54:30,586
Es war wirklich
Eine bewegende Story -Box.
827
00:54:33,622 --> 00:54:36,825
Erinnere mich daran, darüber zu sprechen
an meinen Verlag nach deinem Tod.
828
00:54:39,028 --> 00:54:41,598
Nun, es sieht so aus, als würde es dauern
Warten wir auf Nick.
829
00:54:41,633 --> 00:54:44,668
Was könnten wir tun?
Zeit töten?
830
00:54:44,935 --> 00:54:46,603
Ich weiß.
831
00:54:48,605 --> 00:54:52,574
- Wir werden uns küssen.
- Das ist nicht wahr.
832
00:54:52,609 --> 00:54:56,613
Auch wenn Sie die größte Hure sind
dass ich noch nie gesehen habe
833
00:54:56,648 --> 00:55:00,582
Ich muss Ihre Einladung ablehnen.
Sie sehen, ich bin ein verheirateter Mann.
834
00:55:00,617 --> 00:55:03,620
Sie scheinen nicht zu realisieren
dass Sie keine Wahl haben.
835
00:55:18,669 --> 00:55:20,671
Wir werden sehen.
836
00:55:32,650 --> 00:55:34,853
Sie werden die Ironie des Liedes zu schätzen wissen.
837
00:55:38,657 --> 00:55:41,259
Zzz
838
00:55:41,560 --> 00:55:43,594
Zzz
839
00:55:43,629 --> 00:55:45,664
Zzz
840
00:55:45,699 --> 00:55:48,667
Sie wollte schauen.
841
00:55:49,701 --> 00:55:51,803
Zzz
842
00:55:52,004 --> 00:55:55,672
Zzz
843
00:55:55,707 --> 00:56:01,648
Fick dich Schlampe.
844
00:56:01,683 --> 00:56:04,649
Zzz
845
00:56:04,684 --> 00:56:09,689
Ich habe es auf keinen Fall auf dich gestellt.
846
00:56:13,693 --> 00:56:15,695
Willst du wetten?
847
00:56:18,665 --> 00:56:20,700
Zzz
848
00:56:20,735 --> 00:56:23,668
Zzz
849
00:56:23,703 --> 00:56:28,642
Zzz
850
00:56:30,377 --> 00:56:33,063
Zzz
851
00:56:33,098 --> 00:56:35,925
Zzz
852
00:56:35,960 --> 00:56:38,752
Zzz
853
00:56:38,787 --> 00:56:40,955
Okay, schau dir das an.
854
00:56:41,188 --> 00:56:43,257
Hast du das schon einmal gemacht?
855
00:56:43,524 --> 00:56:49,730
Zzz
Zzz
856
00:57:21,764 --> 00:57:30,106
Zzz
Zzz
857
00:57:50,327 --> 00:57:52,329
Mach dir keine Sorge.
858
00:57:52,629 --> 00:57:55,699
Ich habe nicht vor, dich zu töten
Bevor Sie es genießen.
859
00:57:55,734 --> 00:57:58,769
Ich werde deine Frau täuschen
So wie es sein sollte.
860
00:58:00,837 --> 00:58:08,011
Das, wenn wir Glück haben
Ich werde schwanger.
861
00:58:32,905 --> 00:58:33,870
Zzz
862
00:58:39,677 --> 00:58:42,780
Es macht einen.
863
00:58:42,815 --> 00:58:45,851
Mach dir keine Sorge.
Ich bin "multi -dual".
864
00:58:48,854 --> 00:58:51,857
Ist es ein guter Schatz?
Weitermachen.
865
00:58:51,892 --> 00:58:53,824
- Warte, warte, warte.
- Ich habe den Blitz gestartet.
866
00:58:53,859 --> 00:58:57,863
Das war's. Wir sind da!
Es kommt!
867
00:58:57,898 --> 00:59:00,866
Ich liebe dich.
868
00:59:02,868 --> 00:59:05,437
Ich liebe dich auch.
869
00:59:17,917 --> 00:59:19,919
Nummer 2.
870
00:59:22,889 --> 00:59:27,427
Gute Selbstkontrolle.
871
00:59:53,955 --> 00:59:58,925
Verdammt, du hast gesehen, wie der Kopf
dieser Hure explodierte? Scheiße!
872
00:59:58,960 --> 01:00:02,931
Normalerweise ist es ein Fick
Einen solchen Arsch schießen.
873
01:00:02,966 --> 01:00:06,935
Siehst du was ich meine?
Aber in seinem Fall machte ich eine Ausnahme.
874
01:00:06,970 --> 01:00:10,672
Ich habe dieses Huhn immer gehasst.
Mein Name ist Billy Hill.
875
01:00:10,906 --> 01:00:12,924
Meine Freunde nennen mich 'Hillbilly. '' '
Sie können mich Mr. Hill nennen.
876
01:00:12,959 --> 01:00:14,943
Ich hoffe, ich habe nicht unterbrochen
Nichts zu romantisch für dich
877
01:00:14,978 --> 01:00:17,012
Aber diese Schlampe
Hätte den ganzen Tag fortgesetzt werden können.
878
01:00:17,312 --> 01:00:20,916
Und ich bin es leid zu warten
Der Arsch steckte in meinen LKW.
879
01:00:20,951 --> 01:00:21,915
Sie ließ mich auf die Autobahn fallen.
880
01:00:21,950 --> 01:00:24,918
Lassen Sie mich Ihnen gute Ratschläge geben.
881
01:00:24,953 --> 01:00:28,324
Ich weiß, dass du aufbewahrtest.
Sie haben jetzt ein Familienleben.
882
01:00:28,359 --> 01:00:31,694
Aber du hast vergessen, dich selbst zu setzen
Auf der roten Liste.
883
01:00:31,961 --> 01:00:33,928
Die Informationen
Füllte deine Adresse an mich.
884
01:00:33,963 --> 01:00:36,699
Dein verdammter Kerl Adresse.
Nicht sehr schlau von dir.
885
01:00:36,933 --> 01:00:38,935
- Wonach suchst du?
- Tequila.
886
01:00:40,003 --> 01:00:43,973
Genau dort.
887
01:00:44,974 --> 01:00:46,976
Das ist gut.
888
01:00:48,945 --> 01:00:49,665
Schick.
889
01:00:50,980 --> 01:00:54,184
Hast du Zitronen?
NEIN? Es ist auch gut.
890
01:00:59,356 --> 01:01:01,957
Zzz
Zzz
891
01:01:01,992 --> 01:01:03,994
Ich habe es immer gefunden
Ein Geschmack von Welpen dieses Ding.
892
01:01:04,029 --> 01:01:05,996
Diese Scheiße bekommt es Ihre Gesundheit,
Sie sehen.
893
01:01:06,997 --> 01:01:09,867
Sie haben noch nie gehört
Wie haben wir das gemacht?
894
01:01:14,038 --> 01:01:16,974
Eine Gruppe von Mexikanern setzt sich
Um einen großen Holzpanzer ...
895
01:01:17,241 --> 01:01:19,943
Billig ein Haufen Dreck, sehen Sie.
896
01:01:19,978 --> 01:01:24,916
Sie machen es Tage für Tag
Spucken Sie ihre Scheiße in den Panzer aus.
897
01:01:24,951 --> 01:01:26,983
Und wenn es voll ist
898
01:01:27,018 --> 01:01:29,020
Sie machen alles fermentiert.
899
01:01:29,055 --> 01:01:30,987
Und wenn es fertig ist
900
01:01:31,022 --> 01:01:33,524
Sie nehmen nur die Schicht
Überlegen der Mischung.
901
01:01:33,559 --> 01:01:35,992
Das ist ist ekelhaft.
Blut?
902
01:01:36,027 --> 01:01:38,529
Kein Wunder, dass diese Scheiße
Einen solchen Geschmack haben.
903
01:01:38,564 --> 01:01:41,032
Nun, ich werde dich nicht anlügen, mein Freund.
904
01:01:41,067 --> 01:01:42,999
Wenn ich heute gehen werde
905
01:01:43,034 --> 01:01:46,638
Sie werden tot wie Aschenputtel sein.
906
01:01:46,673 --> 01:01:50,242
Egal was du mir sagen wirst.
907
01:01:50,476 --> 01:01:53,045
Ich werde dich küssen.
908
01:01:58,084 --> 01:01:59,018
Bereit zu beginnen?
909
01:02:03,055 --> 01:02:05,022
Ich weiß, dass du die Kamera losgeworden bist.
910
01:02:05,057 --> 01:02:09,061
Und vielleicht weißt du es wirklich nicht
Wo ist Geld, es spielt keine Rolle.
911
01:02:09,096 --> 01:02:12,583
Es ist cool.
912
01:02:12,618 --> 01:02:16,034
Die Wahrheit ist, dass ...
913
01:02:16,069 --> 01:02:19,037
Es ist so, dass ich nichts Besseres zu tun habe ...
914
01:02:19,072 --> 01:02:21,039
Während ich warte
Mein alter Freund Nick.
915
01:02:21,074 --> 01:02:25,078
Sie müssen nur wissen, ich gehe nicht
Lassen Sie sich von Ihrem Blut fernhalten.
916
01:02:25,113 --> 01:02:30,083
Nein, Sir.
Denn wenn ich dich schneiden will
917
01:02:30,118 --> 01:02:32,519
Ich werde die Wunde kauterisieren.
918
01:02:33,820 --> 01:02:36,922
Ich betrachte mich ein bisschen wie einen Künstler.
In der Tat
919
01:02:36,957 --> 01:02:40,128
Ich habe ein junges Mädchen erwischt
Einmal in einem Club
920
01:02:40,163 --> 01:02:43,062
Und ich schlug sie 16 Stunden.
921
01:02:43,097 --> 01:02:48,102
Dies ist meine persönliche Aufzeichnung.
Aber ich hoffe immer, es besser zu machen.
922
01:02:50,104 --> 01:02:52,071
Sie wissen in gewisser Weise, in gewissem Sinne,
923
01:02:52,106 --> 01:02:54,108
Es ist zu nick, dass wir es beschuldigen müssen
Dafür.
924
01:02:54,143 --> 01:02:56,711
Wenn er nicht versucht hätte, uns zu überholen
Ich und Dallas
925
01:02:57,045 --> 01:02:59,078
Du würdest nicht da sein.
926
01:02:59,113 --> 01:03:02,081
Gut. Jetzt mal sehen.
927
01:03:02,116 --> 01:03:07,089
Ich denke, ich werde anfangen
zu den Füßen und nach und nach aufgehen!
928
01:03:14,663 --> 01:03:17,131
Aber was ...!
929
01:03:27,142 --> 01:03:30,145
Öffne die Tür. Polizei!
Öffnet dieses verdammte Tür!
930
01:03:30,180 --> 01:03:33,667
Es gibt keinen Willen hier! Geklärt!
931
01:03:33,702 --> 01:03:37,153
Huren beschäftigt.
- Es ist nicht das richtige Haus.
932
01:03:37,188 --> 01:03:39,155
Stapel!
933
01:03:39,356 --> 01:03:42,158
Alle am Boden!
934
01:03:42,193 --> 01:03:45,126
Du gehst überall hin.
935
01:03:48,698 --> 01:03:51,368
Wo ist das Bastard Dirty Money?
936
01:03:58,208 --> 01:04:01,178
Wo ist das Geld?
937
01:04:03,080 --> 01:04:07,184
Es ist das ... hier gibt es kein Geld!
938
01:04:08,185 --> 01:04:09,686
Dein Mund gefickt!
939
01:04:17,194 --> 01:04:20,162
Es gibt einen 45 im Kühlschrank ...
940
01:04:20,197 --> 01:04:23,200
Und du nimmst einen verdammten Herd.
941
01:04:23,235 --> 01:04:26,204
Ich muss wirklich ein schlechtes Karma haben.
942
01:04:30,545 --> 01:04:32,209
Verdammt von Polizisten.
943
01:04:32,244 --> 01:04:34,246
Sie haben das falsche Haus.
944
01:04:34,281 --> 01:04:36,248
Sie stiegen darauf ein
Und sie haben alle geraucht!
945
01:04:36,283 --> 01:04:37,649
Das schlechte Haus!
946
01:04:37,883 --> 01:04:40,552
Es war das Haus "Wong".
947
01:04:40,587 --> 01:04:43,221
Es war das Haus "Wong".
948
01:04:45,223 --> 01:04:48,226
Verdammter Kerl. Auf geht's.
949
01:04:48,261 --> 01:04:50,629
Wo war ich?
950
01:04:52,765 --> 01:04:57,236
Ich glaube ich war ...
951
01:05:25,265 --> 01:05:27,167
Dieser Arsch hat gefickt, das dich schneiden würde
In Stücken.
952
01:05:27,202 --> 01:05:29,269
Jetzt mach das Bordell.
953
01:05:29,304 --> 01:05:29,989
Mach es!
954
01:05:32,272 --> 01:05:34,274
Verdammt!
955
01:05:42,785 --> 01:05:44,886
Dallas hatte Recht.
956
01:06:00,335 --> 01:06:02,304
Hallo.
957
01:06:02,339 --> 01:06:04,604
- Kasten.
- Nick!
958
01:06:04,639 --> 01:06:07,274
Alter, es ist schön von dir zu hören!
959
01:06:07,309 --> 01:06:09,611
Verdammt.
Ich wollte es dir nur sagen ...
960
01:06:09,844 --> 01:06:12,280
- Wie sehr ich Ihren Besuch genossen habe.
- Ich weiß, du bist verrückt nach Wut.
961
01:06:12,315 --> 01:06:15,318
Verrückt vor Wut? Nein, ich bin sehr ruhig.
Wenn du mir deine Freunde nicht gebracht hättest ...
962
01:06:15,353 --> 01:06:17,386
Was könnte ich tun?
Heute Guy?
963
01:06:17,687 --> 01:06:22,325
Ich habe vielleicht es vermieden, mich selbst zu tun
Biber, Vergewaltigung und Missbrauch, Krawatte ...
964
01:06:22,360 --> 01:06:25,695
- Ganz zu schweigen von dem Bordell
Dass du in meinem Haus versaut bist.
965
01:06:25,730 --> 01:06:28,331
Wie sagt man?
Das Dekor ist jetzt ziemlich gotisch.
966
01:06:28,366 --> 01:06:30,866
Ich habe keine Zeit, damit zu verschwenden.
967
01:06:31,167 --> 01:06:32,868
Ich starb.
968
01:06:33,169 --> 01:06:36,072
Solange ich noch nicht fertig bin
Meine Geschichten können mich bedecken.
969
01:06:36,372 --> 01:06:39,376
- Sie haben eine Chance.
- Wo ist das Geld Nick?
970
01:06:39,411 --> 01:06:43,347
Deshalb rufe ich dich an.
Ich habe es den Bullen gestohlen
971
01:06:43,382 --> 01:06:45,867
Und sie sind wirklich nicht glücklich.
972
01:06:45,902 --> 01:06:48,128
Sie werden zu dir kommen.
973
01:06:48,163 --> 01:06:50,354
Sie sind bereits bestanden
im Haus nebenan.
974
01:06:50,389 --> 01:06:52,321
Es ist nur eine Frage der Zeit.
975
01:06:52,356 --> 01:06:55,359
- Die Bastarde, die Sie durch die Kamera gestochen haben?
- Sie starben.
976
01:06:55,394 --> 01:06:58,880
Leider die Negros
Für wen sie nicht arbeiten.
977
01:06:58,915 --> 01:07:02,366
Sie werden Sie so früher oder später finden.
978
01:07:02,401 --> 01:07:05,370
Geh Guy.
Wo ist Geld?
979
01:07:05,405 --> 01:07:07,372
Ich habe es versteckt.
980
01:07:08,406 --> 01:07:10,373
Ich möchte, dass Sie die Stadt verlassen
Für eine Zeit.
981
01:07:10,408 --> 01:07:13,911
Urlaub machen ...
Eine zweite Flitterwochen. Etwas.
982
01:07:14,212 --> 01:07:17,415
Und wenn Sie an einem Strand platziert sind
ein frisches Bier nippen
983
01:07:17,450 --> 01:07:20,918
Mit deinem großen Camelt -Stil,
Denken Sie an mich, mein Freund.
984
01:07:21,185 --> 01:07:24,789
- Wohin gehst du Nick?
- Ich kann es dir nicht sagen.
985
01:07:24,824 --> 01:07:28,358
Ihr Auto befindet sich auf dem Parkplatz.
986
01:07:28,393 --> 01:07:32,498
Es gibt ein Flugzeug für Paris
Heute Abend um 8:05 Uhr.
987
01:07:32,731 --> 01:07:35,366
Wenn ich du wäre, würde ich es nehmen.
988
01:07:35,401 --> 01:07:40,406
- Ich muss gehen.
- Nick, hast du wirklich einen Kerl geheiratet?
989
01:07:40,441 --> 01:07:41,366
Kein Kerl.
990
01:07:45,311 --> 01:07:47,413
Dies ist nicht mein Stil.
991
01:07:57,457 --> 01:07:59,459
Zzz
992
01:08:03,330 --> 01:08:05,231
Ich liebe dich Box.
993
01:08:05,432 --> 01:08:09,401
Entschuldigung für diese Galeere.
994
01:08:09,436 --> 01:08:12,439
Vielleicht werde ich das eines Tages auf den Weg bringen.
995
01:08:14,441 --> 01:08:16,443
Ich muss mich bewegen.
996
01:08:23,450 --> 01:08:24,171
Adios.
997
01:08:26,620 --> 01:08:27,340
Zzz
998
01:08:29,490 --> 01:08:30,740
Zzz
999
01:08:32,493 --> 01:08:34,428
Zzz
1000
01:10:01,552 --> 01:10:03,654
Zzz
1001
01:10:16,568 --> 01:10:17,702
Ein Moment.
1002
01:10:34,619 --> 01:10:36,555
Es ist kalt.
1003
01:10:42,595 --> 01:10:44,597
Mr. Wells.
1004
01:10:45,598 --> 01:10:49,602
Detective Kasarov.
Kann ich eintreten?
1005
01:10:49,637 --> 01:10:51,604
Natürlich.
1006
01:10:55,608 --> 01:10:58,611
Es ist sehr hübsch hier.
1007
01:10:58,646 --> 01:11:00,613
Ich mag die Mailbox ... hübsch.
1008
01:11:00,648 --> 01:11:02,580
Eine Idee meiner Frau.
1009
01:11:02,615 --> 01:11:05,619
Ich sollte meine Frau zurück in die Gegend bringen.
1010
01:11:05,654 --> 01:11:07,621
Sie ... sie würde es lieben.
1011
01:11:23,637 --> 01:11:26,640
- Ist es besser?
- Leicht.
1012
01:11:26,675 --> 01:11:29,609
Behalte deine.
Es ist eine Geste des guten Willens.
1013
01:11:29,644 --> 01:11:33,648
- Stört es Sie, wenn ich trinke?
- Viel Spaß.
1014
01:11:33,683 --> 01:11:36,651
Casey, warum wirfst du nicht?
Ein Blick in die Tasche?
1015
01:11:36,686 --> 01:11:38,653
Ich habe etwas für dich.
1016
01:11:46,060 --> 01:11:49,464
Sojamilch.
Ich liebe Sojamilch.
1017
01:11:49,697 --> 01:11:52,166
Sie wissen, eines meiner Kinder
ist allergisch gegen Laktose.
1018
01:11:52,201 --> 01:11:54,636
Also musste ich diese Scheiße bekommen.
1019
01:11:54,902 --> 01:11:58,173
Ich hatte nie genug betrunken.
1020
01:11:58,440 --> 01:12:01,677
Ich nehme es
Mehr jetzt.
1021
01:12:03,679 --> 01:12:04,679
Zzz
1022
01:12:07,449 --> 01:12:09,067
GUT...
1023
01:12:09,102 --> 01:12:10,651
Warum machen wir ...
1024
01:12:10,686 --> 01:12:13,689
würde unser Geschäft nicht regeln
Wie zwei erwachsene ups.
1025
01:12:13,724 --> 01:12:16,692
Ich meine Casey,
Weißt du, ich bin nicht hierher gekommen ...
1026
01:12:16,727 --> 01:12:18,659
Für einen einfachen Höflichkeitsbesuch.
1027
01:12:18,694 --> 01:12:23,066
Dein Freund, Nicky,
FLIE Eine Packung Geld.
1028
01:12:24,567 --> 01:12:26,703
Tötete einige Polizisten
im Dienst.
1029
01:12:26,738 --> 01:12:29,739
Morde, die wir nicht können
Durchlassen.
1030
01:12:29,774 --> 01:12:31,975
Okay?
1031
01:12:32,208 --> 01:12:34,709
Aber wir wollen unser Geld.
1032
01:12:34,744 --> 01:12:38,731
Wie alle, die angestorben sind
Mich.
1033
01:12:38,766 --> 01:12:42,719
Ich weiß, dass du es nicht hast,
Aber du weißt, wo er ist.
1034
01:12:42,754 --> 01:12:45,722
Aber das weiß ich im tiefsten
von dir selbst, aus deinem Kopf,
1035
01:12:45,757 --> 01:12:46,802
Du weisst.
1036
01:12:48,859 --> 01:12:53,731
Sie können es mir danach nicht sagen
dass du mit Nicky verbracht hast ...
1037
01:12:53,766 --> 01:12:55,733
dass Sie seine Methoden nicht kennen.
1038
01:12:55,768 --> 01:12:57,802
Sie müssen nur raten.
1039
01:12:59,737 --> 01:13:04,742
- Aber ich sage es dir ...
- Ich kenne die Bemühungen, die Sie unternehmen, um Ihre Vergangenheit zu löschen.
1040
01:13:04,777 --> 01:13:07,710
Und das vermute das
1041
01:13:07,745 --> 01:13:10,748
Deine kleine gute Frau
weiß nichts darüber.
1042
01:13:12,083 --> 01:13:13,851
Wahr oder nicht?
1043
01:13:14,085 --> 01:13:17,789
Sie wissen, was Casey,
Ich werde einen Markt mit Ihnen machen.
1044
01:13:17,824 --> 01:13:23,128
Sie bringen mir das Geld hier um 7 Uhr morgens,
1045
01:13:23,428 --> 01:13:25,764
Und ich werde diesen Albtraum aufhalten.
1046
01:13:27,766 --> 01:13:31,770
- Wo hast du die Körper vermasselt?
- In der Garage.
1047
01:13:31,805 --> 01:13:33,772
Auf geht's.
1048
01:13:36,775 --> 01:13:39,511
Was ist das?
1049
01:13:39,745 --> 01:13:43,783
Ich wusste nicht, was ich mit ihnen machen sollte.
1050
01:13:46,285 --> 01:13:49,087
Okay, ich werde dir etwas sagen, das Casey.
1051
01:13:49,122 --> 01:13:52,892
Wenn ich du wäre, würde ich putzen
Dieses Bordell, weil deine Frau ...
1052
01:13:52,927 --> 01:13:56,663
Geh zurück nach Hause
Und kann nicht sehr glücklich sein.
1053
01:13:56,698 --> 01:13:58,796
Vorschläge?
1054
01:13:58,831 --> 01:14:02,802
Wenn ich mich nicht irre ...
1055
01:14:02,837 --> 01:14:05,805
Ich denke, es ist Mülltag.
1056
01:14:15,349 --> 01:14:17,284
Sieben Stunden.
1057
01:14:18,819 --> 01:14:19,539
Präzise.
1058
01:14:22,222 --> 01:14:24,825
Was ist, wenn ich es nicht finden kann?
1059
01:14:26,827 --> 01:14:29,630
Casey, ich gebe mein Bestes.
1060
01:14:31,332 --> 01:14:35,203
Wie denkst du, es
All dies wird verschwinden?
1061
01:14:35,470 --> 01:14:37,772
Sei nicht zu spät.
1062
01:15:43,273 --> 01:15:46,009
Wenn Sie am Strand posieren
ein frisches Bier nippen
1063
01:15:46,276 --> 01:15:48,145
Mit deinem großen Flop
wie ein Ersatzrad,
1064
01:15:48,180 --> 01:15:51,948
Denken Sie an mich, mein Freund.
1065
01:16:11,336 --> 01:16:13,903
Du bist ein guter Nick.
1066
01:16:13,938 --> 01:16:17,575
Du bist wirklich ein guter.
1067
01:16:35,995 --> 01:16:38,931
Entschuldigung, ich habe Nick vergessen.
1068
01:16:47,941 --> 01:16:49,376
Zzz
1069
01:17:00,987 --> 01:17:04,858
Vergiss niemals, wer du bist.
Du tust, du stirbst.
1070
01:17:04,893 --> 01:17:07,627
Liebe Nick.
1071
01:17:40,027 --> 01:17:41,995
Weißt du, wer das gefickt ist?
1072
01:17:42,030 --> 01:17:45,033
Es ist der Bastard
Der Ganja Mann getötet hat.
1073
01:17:47,035 --> 01:17:50,038
Ich habe deine Wurfish Cam.
1074
01:17:50,939 --> 01:17:52,939
Falls Sie es wollen
1075
01:17:52,974 --> 01:17:55,326
Eine Million bringen
zu meiner "CASA" um sieben Uhr
1076
01:17:55,361 --> 01:17:57,679
Weil ich es tue
Montieren Sie die Auktionen für Ihre Kamera dort.
1077
01:17:57,946 --> 01:17:59,880
Mein Name ist Casey Wells.
1078
01:17:59,915 --> 01:18:03,051
Sie können mich und Sie nicht finden
Ich kann kein Angebot für Ihre Kamera machen ...
1079
01:18:03,086 --> 01:18:06,021
Sieben Stunden. Sei nicht zu spät.
1080
01:18:36,987 --> 01:18:39,123
Es sieht so aus, als wäre es mehr
dass du und ich Partner.
1081
01:18:52,102 --> 01:18:54,104
Casey. Es ist Zeit.
1082
01:18:56,106 --> 01:18:58,509
Er ist in der Küche!
1083
01:20:14,187 --> 01:20:16,189
Casey, was machst du hier?
1084
01:20:16,224 --> 01:20:18,156
Kann ich dir eine Minute sagen?
1085
01:20:18,191 --> 01:20:21,195
Ich bin in der Mitte
von etwas Casey.
1086
01:20:23,197 --> 01:20:27,068
Casey, erinnerst du dich an Allen?
Allen, entschuldigen Sie uns.
1087
01:20:28,436 --> 01:20:31,839
Mein Gott, nach all dieser Zeit
Sie beschließen, Ihre Nase nach draußen zu legen.
1088
01:20:31,874 --> 01:20:35,243
- Wer ist dieses Auto?
- Von Nick habe ich es mir geliehen.
1089
01:20:35,278 --> 01:20:37,210
Es ist nicht wichtig.
Dies ist der Deal.
1090
01:20:37,245 --> 01:20:40,248
Ich gehe nach Frankreich.
Mein Flugzeug verlässt in einer Stunde.
1091
01:20:40,283 --> 01:20:43,182
Wenn ich es vermisse
Ich werde nirgendwo hingehen.
1092
01:20:43,217 --> 01:20:45,219
Was? Dein Freund hat dich gesetzt
In Schwierigkeiten, richtig?
1093
01:20:47,222 --> 01:20:48,222
Mein Gott.
1094
01:20:51,226 --> 01:20:53,162
Was gehst du mit oder ohne mich?
1095
01:20:53,197 --> 01:20:56,765
Ich habe keine Wahl.
Zeitpresse Chris.
1096
01:20:56,999 --> 01:20:59,368
Für gut und zum Schlechten.
1097
01:20:59,403 --> 01:21:01,737
Es ist deine Entscheidung.
1098
01:21:04,340 --> 01:21:06,442
Ich liebe dich.
1099
01:21:08,243 --> 01:21:10,544
Du fragst mich
meine Karriere aufgeben.
1100
01:21:10,579 --> 01:21:14,284
Es wäre alles deine Ehre.
Jetzt muss ich es wissen.
1101
01:21:14,319 --> 01:21:16,753
Bist du "in" oder "out"?
1102
01:21:21,257 --> 01:21:23,593
Es ist Zeit. Ich muss gehen.
1103
01:21:23,628 --> 01:21:26,262
Casey, warte.
1104
01:21:30,266 --> 01:21:32,802
Letzte Chance.
1105
01:21:34,270 --> 01:21:37,741
- Ich möchte dich nicht verlieren.
- Ausgezeichnete Wahl Chris.
1106
01:21:39,275 --> 01:21:41,479
Mal sehen, was hier verborgen ist.
1107
01:21:44,281 --> 01:21:46,283
Oh mein Gott.
1108
01:21:46,517 --> 01:21:48,250
Wie viel?
1109
01:21:48,285 --> 01:21:50,286
Zwei Millionen Dollar.
1110
01:21:50,321 --> 01:21:55,326
- Wir werden nicht in Not sein.
- Hast du eine Bank ausgeraubt?
1111
01:21:55,361 --> 01:21:59,330
Ich werde dir das alles sagen ...
Absolut alles.
1112
01:21:59,365 --> 01:22:02,299
Wir dürfen dieses Flugzeug nicht vermissen!
1113
01:22:02,334 --> 01:22:04,702
Oh mein Gott…
1114
01:22:05,002 --> 01:22:08,073
Entschuldigung Allen, ich muss aufhören
Für dieses Abendessen morgen Abend.
1115
01:22:08,306 --> 01:22:09,307
Es sieht so aus, als würde ich die Stadt verlassen.
1116
01:22:26,325 --> 01:22:28,327
Wie war dein Tag?
1117
01:22:28,362 --> 01:22:31,328
Ich habe das Konto geschlossen.
1118
01:22:31,363 --> 01:22:34,367
Ich freue mich sehr für dich.
1119
01:22:34,402 --> 01:22:36,302
Ich wusste, dass es dich nicht interessiert hat.
1120
01:22:36,602 --> 01:22:38,336
Mein Herz,
1121
01:22:38,371 --> 01:22:42,342
Es gibt viele Dinge
Dass du nichts über mich weißt.
1122
01:22:42,343 --> 01:22:53,343
Synchronisation von Truc007
81706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.