All language subtitles for Thursday.1998.MULTi.VFi.1080p.HDLight.AC3.2.0.H264-LiHDL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,243 --> 00:00:50,245 Nehmen Sie diesen verdammten Kaffee und wir gehen! 2 00:01:04,626 --> 00:01:06,259 Wir sind nicht genau in Brasilien angekommen. 3 00:01:06,294 --> 00:01:08,763 Ich könnte es dir pissen Dein verdammtes Glas ... 4 00:01:14,303 --> 00:01:17,339 Sie haben nicht mehr "Mac" -Konokoliza. 5 00:01:17,606 --> 00:01:19,942 Entschuldigung. Keine Macadamia -Schokolade mehr. 6 00:01:19,977 --> 00:01:22,278 Willst du? noch etwas? 7 00:01:22,313 --> 00:01:24,280 Verdammte Schlampe! 8 00:01:36,292 --> 00:01:38,260 Es wird $ 1,08 sein. 9 00:01:38,295 --> 00:01:41,263 Es ist dort geschrieben '' Alle Cafés bei 69 Cent. '' ' 10 00:01:41,298 --> 00:01:43,817 Es tut mir wirklich leid, Dies ist ein "kleiner" Kaffee, 11 00:01:43,852 --> 00:01:46,336 Es betrifft Cafés nur Vom "Medium". 12 00:01:46,371 --> 00:01:48,338 Die Promo gilt also nicht ... 13 00:01:48,373 --> 00:01:50,305 99 Cent plus Steuern. 14 00:01:50,340 --> 00:01:52,307 Der Preis eines großen "Brunnen" -Getränks. 15 00:01:52,342 --> 00:01:55,345 Es ist Bullshit. Hier heißt es "alle Cafés", 16 00:01:55,380 --> 00:01:58,146 Nicht alle Kaffee über dem Medium. '' ' 17 00:01:58,181 --> 00:02:01,318 Es tut mir wirklich leid, aber du musst Zahlen Sie 99 Cent plus Steuern ... 18 00:02:01,353 --> 00:02:02,385 Für diesen Kaffee. 19 00:02:02,652 --> 00:02:04,422 Aber zahlt sich für diese Hure für 1,08 US -Dollar. 20 00:02:04,655 --> 00:02:06,624 Und geben wir das Camp hier. 21 00:02:06,858 --> 00:02:08,291 Das ist gut. 22 00:02:08,326 --> 00:02:11,329 Es ist Bullshit! Gib mir meinen verdammten Snackkuchen. 23 00:02:11,364 --> 00:02:14,232 Es tut mir Leid. Das kann ich nicht. 24 00:02:14,267 --> 00:02:15,734 Es ist nur verfügbar ... 25 00:02:15,769 --> 00:02:17,166 Mit dem "mittleren" Kaffee. 26 00:02:17,201 --> 00:02:18,301 Es ist nicht der "mittlere" Kaffee. 27 00:02:18,336 --> 00:02:20,838 Diese Schlampe bin ich Fuck Guy Rage. Loslassen. 28 00:02:20,873 --> 00:02:23,341 - Gib ihm sein verdammtes Ding. - Hier schrieb er ... 29 00:02:23,376 --> 00:02:24,674 '' Kostenloser Kuchensnack. '' ' 30 00:02:24,709 --> 00:02:27,378 Ich habe 1,08 $ für meinen Kaffee bezahlt. Ich möchte meinen kostenlosen Snackkuchen. 31 00:02:27,413 --> 00:02:29,347 Das kann ich nicht. 32 00:02:30,381 --> 00:02:33,085 Also. Nehmen. 33 00:02:33,352 --> 00:02:36,371 Das ist eine Apple -Sache. Ich möchte einen "Frischkäse". 34 00:02:36,406 --> 00:02:39,867 Aber verdammt! Bezahlen Sie es und brechen Sie. 35 00:02:39,902 --> 00:02:43,328 Einer von Ihnen hat Tickets Kleiner als 100 Dollar? 36 00:02:52,371 --> 00:02:53,337 Es tut mir Leid. 37 00:02:53,372 --> 00:02:57,242 Ich kann keine Tickets akzeptieren Über 20 Dollar. 38 00:03:00,013 --> 00:03:02,482 - Also. - Ich sollte es dir nicht verkaufen ... 39 00:03:02,749 --> 00:03:05,418 Sie müssen ein bisschen warten, der Kelch ist zu heiß und ich könnte mich verbrennen. 40 00:03:05,453 --> 00:03:06,351 Du bist wirklich seltsam. 41 00:03:06,386 --> 00:03:08,421 Ich werde die Polizisten anrufen. 42 00:03:08,456 --> 00:03:10,390 Nichts zu ficken. 43 00:03:16,964 --> 00:03:18,396 Piss. 44 00:03:18,431 --> 00:03:20,433 Gib mir ein Outfit des Ladens. 45 00:03:35,416 --> 00:03:36,417 Wie geht es dir heute Abend? 46 00:03:36,452 --> 00:03:37,817 Ruhig. 47 00:03:37,852 --> 00:03:39,570 Und auf deiner Seite? 48 00:03:39,605 --> 00:03:41,253 Es rollt. 49 00:03:41,288 --> 00:03:43,424 Ich brauche Kaffee. 50 00:03:46,227 --> 00:03:47,461 Mischung aus Himbeeren. 51 00:03:57,105 --> 00:03:58,473 Es ist für das Haus. 52 00:03:58,508 --> 00:03:59,439 Bist du sicher? 53 00:03:59,474 --> 00:04:01,274 Hier sind Sie ja ... 54 00:04:01,309 --> 00:04:03,445 draußen, um die Bösen aufzuspüren um 4 Uhr morgens ... 55 00:04:03,480 --> 00:04:05,447 Während ich hier sitze wie eine ToCard. 56 00:04:05,482 --> 00:04:07,349 Dies ist das Mindeste, was ich tun kann. 57 00:04:07,384 --> 00:04:08,083 Ich schätze es. 58 00:04:09,451 --> 00:04:11,453 Fühlt es sich nicht komisch an? 59 00:04:12,888 --> 00:04:15,457 Einer unserer Kühler brach zusammen. 60 00:04:15,492 --> 00:04:17,460 Es hat eine gute Scheiße gemacht. 61 00:04:17,693 --> 00:04:19,427 Entschuldigung. 62 00:04:19,462 --> 00:04:21,464 Wenn Sie den Geruch ertragen können ... 63 00:04:21,499 --> 00:04:23,500 Ich stört mich nicht mehr als das. 64 00:04:23,535 --> 00:04:25,501 Sie müssen hier arbeiten. 65 00:04:25,536 --> 00:04:27,037 Es hat ein Problem für Sie ... 66 00:04:27,072 --> 00:04:28,538 Wenn ich Ihnen eine Frage stelle? 67 00:04:28,771 --> 00:04:30,473 Offizier gehen. 68 00:04:34,310 --> 00:04:38,514 Sag mir. Welches bevorzugen Sie, Picard oder Kirk? 69 00:04:38,549 --> 00:04:40,516 Die Frage stellt sich nicht einmal. 70 00:04:40,551 --> 00:04:41,449 Kirche. 71 00:04:41,484 --> 00:04:42,785 Du redest! 72 00:04:43,052 --> 00:04:45,489 Muss einen Mann respektieren, der ficken kann Eine grüne Schlampe ... 73 00:04:45,756 --> 00:04:48,492 und eine ganze Zivilisation zerstören in 60 Minuten. 74 00:04:50,046 --> 00:04:51,495 Gute Nacht. 75 00:04:57,501 --> 00:04:59,503 Wir waren heiß 76 00:05:01,505 --> 00:05:04,508 Entschuldigung, ich habe es vergessen Mein kostenloser "Snackkuchen". 77 00:05:32,670 --> 00:05:35,540 - Hallo? - Er ist der Betreiber. 78 00:05:35,773 --> 00:05:37,508 Ich habe einen Anruf, der auf "Nick" wartet. 79 00:05:37,543 --> 00:05:40,546 - WHO? - ein bestimmter '' Nick ''. Akzeptieren Sie den PCV? 80 00:05:40,581 --> 00:05:41,547 Ich nehme. 81 00:05:41,582 --> 00:05:42,548 Geh Sir. 82 00:05:44,583 --> 00:05:45,584 Nick? 83 00:05:45,619 --> 00:05:46,550 Kasten? 84 00:05:48,587 --> 00:05:52,591 Hören, Ich gehe morgen früh durch Houston. 85 00:05:52,626 --> 00:05:55,594 Ich habe mich gefragt Wenn ich kommen könnte, um dich zu sehen. 86 00:05:55,629 --> 00:05:57,596 Ich kenne meinen Freund nicht. Wofür? 87 00:05:57,631 --> 00:06:00,099 Für mich haben sich die Dinge geändert. 88 00:06:00,134 --> 00:06:02,533 Ich habe geheiratet. 89 00:06:02,568 --> 00:06:04,638 Ich hoffte, ein paar Tage bleiben zu können, Siehst du? 90 00:06:04,938 --> 00:06:07,539 Das funktioniert? 91 00:06:33,634 --> 00:06:35,903 Zzz 92 00:06:39,640 --> 00:06:42,575 Was soll ich ihm sagen? Entschuldigung, mein Freund, meine Frau ... 93 00:06:42,610 --> 00:06:44,412 Risiko, ein wenig müde zu sein Als sie heute Abend ins Haus zurückkehrt. 94 00:06:44,447 --> 00:06:45,578 Hier sind 20 Dollar. 95 00:06:45,613 --> 00:06:46,814 Die Quinta ist hinter der Autobahn. 96 00:06:47,081 --> 00:06:48,616 Ich denke, Sie hätten es gewünscht dass er mich trifft. 97 00:06:48,651 --> 00:06:49,951 Wenn es so ein guter Freund ist 98 00:06:50,184 --> 00:06:51,619 Warum ich nie habe von ihm gehört. 99 00:06:51,654 --> 00:06:53,586 Ich habe es dir gesagt. 100 00:06:53,621 --> 00:06:57,626 Ich war auf dem falschen Track Als ich dabei lebte. 101 00:06:57,661 --> 00:07:00,629 Ich beschloss, diesen Bullshit zu beenden. Er blieb darin. 102 00:07:00,664 --> 00:07:03,597 Wie spät ist es? Verdammt! 103 00:07:03,632 --> 00:07:06,651 Ich werde mein Flugzeug vermissen. Ich muss mich bewegen. 104 00:07:06,686 --> 00:07:09,671 - und das Frühstück? - Nein. Entschuldigung, keine Zeit. 105 00:07:09,706 --> 00:07:11,073 Okay ... 106 00:07:11,306 --> 00:07:14,993 Chris, plane morgen Abend nichts. Es ist der Eröffnungsabend. 107 00:07:15,028 --> 00:07:18,680 Ich habe ein geplantes Abendessen Mit Allen morgen Abend. 108 00:07:18,715 --> 00:07:20,647 Warum hast du mich nicht erinnert? 109 00:07:20,682 --> 00:07:22,651 Chris, ich habe mich auf die Pläne gezogen von diesem Club für acht Monate. 110 00:07:22,687 --> 00:07:24,654 Er ist Teil des CEO. Ich muss da sein. 111 00:07:24,921 --> 00:07:27,522 Alle Kritik der Stadt wird da sein. Wir können das nicht verpassen. 112 00:07:27,557 --> 00:07:31,294 Wir werden ein weiterer Moment sein. Vor allem Vergessen Sie Ihren Termin nicht mit Dr. Jarvis. 113 00:07:31,561 --> 00:07:33,997 Casey, Sie wissen, dass diese Adoption ... ist ... 114 00:07:34,230 --> 00:07:35,630 Ich weiß. 115 00:07:35,665 --> 00:07:36,631 Es wird in Ordnung sein. 116 00:07:36,666 --> 00:07:38,668 Soll ich dich mitnehmen? 117 00:07:38,703 --> 00:07:40,635 Ich fahre. 118 00:07:40,670 --> 00:07:43,673 Ich nehme den Mustang. 119 00:07:43,708 --> 00:07:44,639 Ich liebe dich. 120 00:07:44,674 --> 00:07:46,242 Ich liebe dich auch. 121 00:08:26,751 --> 00:08:28,753 Drehen ... und setzen Ihre Hände gegen die Wand. 122 00:08:28,788 --> 00:08:30,720 Was? 123 00:08:30,755 --> 00:08:35,760 Drehen ... und setzen Ihre Hände gegen die Wand. 124 00:08:35,795 --> 00:08:37,762 Du machst dich an, oder? 125 00:08:40,765 --> 00:08:42,735 Sie werden es nicht versuchen Um es in meinen Arsch zu stecken, hoffe ich. 126 00:08:43,736 --> 00:08:44,816 Du willst. 127 00:08:46,739 --> 00:08:50,076 Es ist nicht so dass ich unser Wiedersehen gesehen habe. 128 00:08:50,309 --> 00:08:53,746 Mein Gott ... verdammt! 129 00:08:54,747 --> 00:08:56,714 Du hast mich. 130 00:08:56,749 --> 00:08:58,751 Verdammt, es ist schön dich zu sehen. 131 00:08:59,752 --> 00:09:00,820 Kommen. 132 00:09:01,153 --> 00:09:02,971 Endlich bin ich in Texas fertig. 133 00:09:03,006 --> 00:09:04,755 Es ist ein Jahr her. 134 00:09:04,790 --> 00:09:07,126 Ich habe ein wenig Geld verdient in Bergbaupachtverträgen, 135 00:09:07,360 --> 00:09:08,759 Und ich habe .... 136 00:09:08,795 --> 00:09:10,764 zwischen hier und seitdem gearbeitet. 137 00:09:10,998 --> 00:09:13,800 Muss glauben, dass wir sind Beide kamen heraus. 138 00:09:15,235 --> 00:09:16,803 Ohne herumzuspielen. 139 00:09:17,804 --> 00:09:19,771 Schau dich an. 140 00:09:19,806 --> 00:09:23,110 Sie lassen mich an diesen Wolf denken, der war hoch wie ein Haustier 141 00:09:23,343 --> 00:09:25,445 Alles dumm und domestiziert. 142 00:09:28,081 --> 00:09:30,317 Ein Bier? 143 00:09:30,584 --> 00:09:32,786 Dies ist, wenn Sie das letzte Mal Sie Ein Bier um acht Uhr abklopft? 144 00:09:32,821 --> 00:09:35,790 Dreieinhalb Jahre. 145 00:09:35,825 --> 00:09:36,791 Okay, ich werde sie bekommen. 146 00:09:37,058 --> 00:09:37,826 Nein, ich gehe. 147 00:09:38,059 --> 00:09:39,759 Bleib sitzen, ich bin näher. 148 00:09:39,794 --> 00:09:41,796 Diese Frau hat dich gut trainiert, oder? 149 00:09:41,831 --> 00:09:42,762 Sie sind nicht da. 150 00:09:42,797 --> 00:09:44,799 Sie sind im Garagenkühlschrank. 151 00:09:44,834 --> 00:09:46,835 Ich gehe. 152 00:09:49,055 --> 00:09:50,338 Zwei Kühlschränke ... 153 00:09:50,638 --> 00:09:52,841 Willkommen in den Vororten. 154 00:09:55,844 --> 00:09:57,846 Aber was ...! 155 00:09:57,881 --> 00:09:58,812 Was? 156 00:09:58,847 --> 00:10:00,648 Was ist diese Scheiße? 157 00:10:00,849 --> 00:10:01,781 Es ist "Soy Moo". 158 00:10:01,816 --> 00:10:02,818 Ich sehe das! 159 00:10:02,853 --> 00:10:04,785 Was ist das? 160 00:10:04,820 --> 00:10:06,822 Es ist ein Milchersatz. 161 00:10:07,823 --> 00:10:10,259 Wir achten sehr auf unsere Gesundheit. 162 00:10:10,559 --> 00:10:11,827 Es gibt kein Fleisch ... 163 00:10:13,829 --> 00:10:17,199 Keine Milchprodukte ... diese Platte. 164 00:10:18,834 --> 00:10:19,835 Machst du Witze? 165 00:10:19,870 --> 00:10:20,801 Kein Kerl. 166 00:10:20,836 --> 00:10:22,271 Drei Jahre des Glücks ... 167 00:10:22,538 --> 00:10:24,840 und vegetarische Burger und andere "Acidophilus". 168 00:10:24,875 --> 00:10:26,876 Sie haben die Rühreier übrig. 169 00:10:26,911 --> 00:10:29,646 Es ist Tofu durcheinander. 170 00:10:30,881 --> 00:10:31,948 Verdammt mein Freund, Ricca Zaraï ... 171 00:10:32,249 --> 00:10:34,885 steigt im Begriff, aus Ihrem Kühlschrank zu kommen. 172 00:10:39,890 --> 00:10:41,391 Nick? 173 00:10:44,861 --> 00:10:45,827 Was? 174 00:10:45,862 --> 00:10:47,864 Findest Du Wie sieht es aus, wie ein Müll kann? 175 00:10:47,899 --> 00:10:50,867 Entschuldigung, Kerl. 176 00:10:51,868 --> 00:10:53,835 Unter dem Kerl sinken. 177 00:10:53,870 --> 00:10:55,873 Bist du Architekt? 178 00:10:55,908 --> 00:10:57,074 Zzz 179 00:10:57,308 --> 00:10:58,708 Du bist nicht schlecht. 180 00:10:58,743 --> 00:11:00,878 Nein, ernsthaft, Du bist wirklich super gut. 181 00:11:00,913 --> 00:11:02,547 DANKE. 182 00:11:04,916 --> 00:11:06,450 Sie weiß es? 183 00:11:11,322 --> 00:11:14,926 Nicht ... auch ... Zweifel. 184 00:11:17,929 --> 00:11:18,649 Niemals. 185 00:11:19,931 --> 00:11:22,901 Ich nehme heute Abend das Flugzeug für Paris. 186 00:11:22,936 --> 00:11:23,969 Es ist wahr. 187 00:11:24,203 --> 00:11:26,972 Gehen Sie ficken Ich weiß nicht wer. 188 00:11:27,206 --> 00:11:29,873 Wer ist der glückliche gewählte gewählte? 189 00:11:29,908 --> 00:11:31,910 Nur kleine französische Frauen. 190 00:11:32,911 --> 00:11:35,647 Alter, du scheinst nicht motiviert. 191 00:11:36,281 --> 00:11:37,881 Nervös, denke ich. 192 00:11:37,916 --> 00:11:39,918 Es ist nichts falsch zu gehen und in Frankreich zu leben. 193 00:11:39,953 --> 00:11:41,937 Keine Auslieferung. 194 00:11:41,972 --> 00:11:43,965 Was? 195 00:11:44,000 --> 00:11:45,923 Ich scherze nur. 196 00:11:45,958 --> 00:11:49,963 Sag mir, ich habe ein paar Rennen zu tun, 197 00:11:49,998 --> 00:11:52,031 Stört es Sie, wenn ich Ihre Registrierkasse leihe? 198 00:11:52,332 --> 00:11:54,933 Viel Spaß. 199 00:11:54,968 --> 00:11:57,971 Ich habe einen Plan im ersten Stock Das musste ich letzten Montag beenden. 200 00:11:58,006 --> 00:11:58,937 Also gehe ich nirgendwo hin. 201 00:11:58,972 --> 00:12:03,943 Gehen Sie voran, stecken Sie Ihr Gepäck im Gästezimmer dort. 202 00:12:08,948 --> 00:12:10,316 Verdammter Kerl. 203 00:12:11,951 --> 00:12:14,955 Es ist schön dich wieder zu sehen. 204 00:12:27,134 --> 00:12:27,933 Zzz 205 00:12:27,968 --> 00:12:29,969 Beamer. Hübsch. 206 00:12:30,004 --> 00:12:33,007 - Versicherung ist in der Handschuhfach. - Es wird bemerkt. 207 00:12:33,042 --> 00:12:36,010 Und die ... Ersatzteile ... sind im Kofferraum. 208 00:12:36,045 --> 00:12:37,028 Kein Problem. 209 00:12:37,063 --> 00:12:37,977 DANKE. 210 00:12:38,012 --> 00:12:39,813 Es war nichts. 211 00:12:40,981 --> 00:12:42,267 Verdammt, es ist eine verdammte Schachtel! 212 00:12:42,302 --> 00:12:43,552 Verdammt, es ist eine verdammte Schachtel! 213 00:13:00,001 --> 00:13:05,006 - Was benutze ich dich? - Nur ein Kaffee. 214 00:13:12,048 --> 00:13:14,016 Hallo. 215 00:13:16,385 --> 00:13:17,553 Sitzen. 216 00:13:17,887 --> 00:13:20,089 DANKE. 217 00:13:20,323 --> 00:13:23,025 Was kann ich für Sie tun? 218 00:13:25,027 --> 00:13:28,030 Du siehst sehr müde aus. 219 00:13:30,032 --> 00:13:32,034 Es ist ein morgens. Ich verstehe nicht, warum ich sein würde. 220 00:13:32,468 --> 00:13:35,038 Sie sind mehr von dem Rascheln. 221 00:13:37,040 --> 00:13:38,006 Begnadigung. 222 00:13:38,041 --> 00:13:41,044 Ich glaube, ich habe es nicht getan Immer noch hier gemacht. 223 00:13:41,079 --> 00:13:42,112 Ich bin aus. 224 00:13:42,412 --> 00:13:44,914 Los Angeles? 225 00:13:44,949 --> 00:13:47,417 Ich habe eine kleine Pause. 226 00:13:47,618 --> 00:13:51,355 Sie wissen, es sind sechs Wochen her dass du hierher kommst ... 227 00:13:51,390 --> 00:13:55,057 jeden Abend ... allein, 228 00:13:55,092 --> 00:13:57,893 Du sitzt hier Und du studierst stundenlang. 229 00:13:57,928 --> 00:14:01,065 Und jede Nacht warte ich Aber du merkt mich nicht einmal. 230 00:14:01,100 --> 00:14:02,600 Wie ist es? 231 00:14:02,867 --> 00:14:06,070 Das ist nicht was ... Ich meine, ich habe dich bemerkt. 232 00:14:06,105 --> 00:14:08,037 Ich meine, du bist ... du bist ... 233 00:14:08,072 --> 00:14:10,175 - Verdammt, ich versuche mich anzupassen. - Also das ist es, 234 00:14:10,408 --> 00:14:12,410 Freitagabend und du schleppst dich hierher. 235 00:14:12,445 --> 00:14:14,412 Also sage ich mir, dass es ist 236 00:14:14,646 --> 00:14:16,864 Du bist nur ein Geek. 237 00:14:16,899 --> 00:14:19,048 Entweder hast du keine Freunde 238 00:14:19,083 --> 00:14:21,585 Und du siehst nicht wie ein Geek aus, also ... 239 00:14:21,620 --> 00:14:24,088 Ich habe mich gefragt Wenn Sie nicht kommen wollten ... 240 00:14:24,123 --> 00:14:25,957 Ein wenig dej mitnehmen? 241 00:14:27,960 --> 00:14:30,045 Du kennst mich nicht einmal. 242 00:14:30,080 --> 00:14:32,131 Ich bin Christine. 243 00:14:32,166 --> 00:14:36,100 - Und du? - Casey. 244 00:14:36,135 --> 00:14:39,271 Casey. Casey. Es wird bemerkt. 245 00:14:39,572 --> 00:14:41,307 Warten. 246 00:14:41,574 --> 00:14:43,309 Was? 247 00:14:43,576 --> 00:14:46,111 Sag mir, warum ist es so kompliziert? 248 00:14:46,146 --> 00:14:47,077 Was? 249 00:14:47,112 --> 00:14:48,012 Diese Beziehung. 250 00:14:52,117 --> 00:14:54,120 Warum ist es so ... schwierig? 251 00:14:54,155 --> 00:14:56,087 Ich breche mir den Arsch ... 252 00:14:56,122 --> 00:14:58,258 Der ideale Ehemann für Sie zu sein 253 00:14:58,491 --> 00:15:01,428 Und je mehr ich dort arbeite Und je weniger du fickst. 254 00:15:01,695 --> 00:15:04,095 Ich liebe dich und ... 255 00:15:04,130 --> 00:15:08,168 Und Sie sind mehr interessiert zu deiner Karriere als für mich. 256 00:15:08,203 --> 00:15:09,336 Casey, ich liebe dich auch ... 257 00:15:09,569 --> 00:15:12,137 Aber du hast mich wirklich verärgert. 258 00:15:12,172 --> 00:15:15,308 Du hast so viel deine, um zu werden, um zu werden Was du denkst, ich möchte, dass du ... 259 00:15:15,609 --> 00:15:17,377 anstatt mir was zu geben Ich brauche wirklich. 260 00:15:17,611 --> 00:15:20,181 Anstatt die Führung zu übernehmen. Warum nicht selbst bleiben? 261 00:15:20,216 --> 00:15:23,618 Ich möchte nicht, dass Fred MacMurray, Casey. 262 00:15:23,851 --> 00:15:25,117 Du willst. 263 00:15:25,152 --> 00:15:28,372 Du gehst dunklen Kerl voller Leben. 264 00:15:28,407 --> 00:15:31,592 - voller ... - Sie möchten nicht, wer ich wirklich bin. 265 00:15:31,859 --> 00:15:33,594 Ich habe dich geheiratet! 266 00:15:33,629 --> 00:15:35,329 Ich liebe dich. 267 00:15:35,596 --> 00:15:37,932 Ich möchte dich nicht verlieren, Christine. 268 00:15:40,167 --> 00:15:42,169 Christine! 269 00:16:49,139 --> 00:16:54,245 Da ist nichts da drin als rechtliche Dokumente. 270 00:16:55,679 --> 00:16:58,249 Vielleicht eine Schachtel Kondome. 271 00:16:58,284 --> 00:17:00,251 Das war's. 272 00:17:15,300 --> 00:17:16,199 Zzz 273 00:17:16,234 --> 00:17:18,268 Ich möchte nur eine Sache wissen. 274 00:17:18,303 --> 00:17:20,839 Welche verdammte Droge hast du eingenommen? 275 00:17:22,974 --> 00:17:24,241 Was? 276 00:17:24,276 --> 00:17:27,244 Ich möchte wissen, was Verdammte Drogen, die du genommen hast ... 277 00:17:27,279 --> 00:17:31,283 Damit Sie glauben, dass Sie könnten Bring diese Scheiße zu meinem Haus! 278 00:17:31,318 --> 00:17:35,688 - Mein Fall Attaché war verschlossen. - Beschwerde! 279 00:17:36,022 --> 00:17:38,256 Es enttäuscht mich von dir, dass du gesucht hast in meinem Geschäft. 280 00:17:38,291 --> 00:17:41,294 Es ist nicht so, als hätte ich dich Leihen Sie Ihre Kreditkarten aus. 281 00:17:41,329 --> 00:17:43,830 Du hast die Scheiße in mein Haus gebracht! In meinem Haus! 282 00:17:43,865 --> 00:17:46,099 Während ich dich begrüßte Wie mein verdammter Gast! 283 00:17:46,134 --> 00:17:48,299 Sie wissen, was wir taten Im alten Rom ... 284 00:17:48,334 --> 00:17:50,770 an Besucher, die verletzten Jemandes Gastfreundschaft? 285 00:17:51,003 --> 00:17:55,341 Wir schneiden ihren Schwanz und nageln ihn An der verdammten Haustür! 286 00:17:55,376 --> 00:17:58,309 Sie sehen, deshalb Das wollte ich es dir nicht sagen. 287 00:17:58,344 --> 00:18:01,315 Ich wusste, dass du es nicht gewesen wären Sehr heiß für diesen Fall. 288 00:18:01,350 --> 00:18:03,334 Ich habe ein kleines Geschäft In Houston zu Ende zu kommen 289 00:18:03,369 --> 00:18:05,284 Und ich wollte dir Adios gegenüber sagen. 290 00:18:05,319 --> 00:18:08,322 Ich möchte, dass Sie Ihren Arsch hierher bringen Lass dich deine Scheiße bekommen ... 291 00:18:08,357 --> 00:18:09,323 Und lass dich von meinem verdammten Haus holen! 292 00:18:09,358 --> 00:18:11,290 Ich kann nicht Kerl. 293 00:18:11,325 --> 00:18:15,294 Ich verstehe deine Situation Aber ich habe es dir gesagt ... 294 00:18:15,329 --> 00:18:17,331 Ich habe eine kleine Angelegenheit worauf ich mich kümmern muss. 295 00:18:17,366 --> 00:18:22,636 - Na und? - Ein kleines Unternehmen, das sich niederlassen kann. 296 00:18:22,936 --> 00:18:24,303 Wenn Sie in 15 Minuten nicht mehr zurückgekehrt sind, 297 00:18:24,338 --> 00:18:28,376 Sie müssen Ihre Kamera holen in den Polizisten. 298 00:18:28,411 --> 00:18:29,342 Und was wirst du ihnen sagen? 299 00:18:29,377 --> 00:18:31,379 Dass dein Ex-Partner durch dich gehen ... 300 00:18:31,414 --> 00:18:32,547 A mit ihm ein Korb voller "Goodies" ... 301 00:18:32,814 --> 00:18:36,317 und dass Sie sich moralisch erzwungen fühlen Um es zu schwingen? 302 00:18:36,352 --> 00:18:38,386 - Ich glaube nicht, nein. - Hören Sie mir eine Menge kleiner Arsch gefickt. 303 00:18:38,421 --> 00:18:41,022 Ich habe gerade jetzt Tolle Schwierigkeiten ... 304 00:18:41,256 --> 00:18:45,325 gute Gründe finden Um den Kopf nicht zu blasen! 305 00:18:45,360 --> 00:18:49,364 Sie scheinen nicht mehr das glückliche kleine zu sein Banlieusard, den ich heute Morgen gesehen habe. 306 00:18:49,399 --> 00:18:51,331 Vergessen Sie nicht. 307 00:18:51,366 --> 00:18:53,334 Sie wissen nie, wer uns zuhören kann. 308 00:18:53,369 --> 00:18:56,372 Behalte meine Kamera, es ist alles Casey. Ich werde in ein paar Stunden wieder sein. 309 00:18:56,407 --> 00:18:58,707 Ich sammle meine Taschen und breche. 310 00:18:58,941 --> 00:19:00,341 Deine Kamera behalten? 311 00:19:00,376 --> 00:19:01,844 Du hörst mir nicht zu, Nick. Kommen! 312 00:19:02,077 --> 00:19:04,380 Entschuldigung Casey. Keine Zeit, Ich muss gehen. 313 00:19:04,415 --> 00:19:05,681 Nick. 314 00:19:05,981 --> 00:19:07,231 Nick! 315 00:19:08,417 --> 00:19:10,384 Nick! 316 00:19:10,419 --> 00:19:13,389 Zzz 317 00:19:54,465 --> 00:19:56,467 Hallo Mann, du hast das falsche Haus. 318 00:19:56,502 --> 00:19:58,469 Ich habe Pizza nicht bestellt. 319 00:19:58,504 --> 00:20:00,369 Was? 320 00:20:00,404 --> 00:20:03,741 Ich sagte, du hast geirrt! Ich habe Pizza nicht bestellt! 321 00:20:04,041 --> 00:20:06,644 Ist das nicht deine Pizza? 322 00:20:06,944 --> 00:20:07,694 NEIN. 323 00:20:09,480 --> 00:20:12,451 Was ist Pizza? 324 00:20:13,452 --> 00:20:14,653 Mit Fleischbällchen. 325 00:20:14,920 --> 00:20:16,455 Weißt du was ... Wie viel? 326 00:20:16,490 --> 00:20:17,656 Ich kaufe es dir. 327 00:20:17,923 --> 00:20:21,460 Kein Kerl. Ich kann nicht, nein! Sie waren es nicht, der bestellt hat 328 00:20:21,495 --> 00:20:22,861 Diese Pizza, ich kann es dir nicht verkaufen. 329 00:20:23,161 --> 00:20:25,497 Was machst du es? 330 00:20:25,532 --> 00:20:26,532 Ich schlage vor, Sie kaufen es zurück. 331 00:20:26,832 --> 00:20:28,465 Ich biete dir etwas an ... 332 00:20:28,500 --> 00:20:32,504 Ich verkaufe es dir, wenn du mich verlässt Ihr Telefon verwenden? 333 00:20:32,539 --> 00:20:35,173 Das funktioniert. Zwischen. 334 00:20:39,512 --> 00:20:42,482 Sie wissen, was los ist Wenn ich mich auf Entspannung verlasse? 335 00:20:42,517 --> 00:20:46,052 - Du weisst? - Sie werden meine Decke wiederholen. 336 00:20:46,286 --> 00:20:48,453 Zzzz 337 00:20:48,488 --> 00:20:50,490 Sie wissen, warum ich hier bin, oder? 338 00:20:51,491 --> 00:20:53,593 Verkaufen Sie Kalender? 339 00:20:53,860 --> 00:20:59,499 Gib mir die Kamera Und wir enden schnell. 340 00:20:59,534 --> 00:21:01,266 Zzzz 341 00:21:01,301 --> 00:21:02,702 Ich denke, Sie können anfangen Schwimmen, um es zu erholen. 342 00:21:02,969 --> 00:21:06,540 - Ich warf es in die Spüle. - Hast du alles in die Rohre geworfen? 343 00:21:06,575 --> 00:21:09,510 Bis zur letzten Unze. 344 00:21:10,544 --> 00:21:11,510 Zzz 345 00:21:11,545 --> 00:21:13,512 Musst du dich schon verletzen? 346 00:21:13,547 --> 00:21:17,516 Sieh Arsch gefickt, nichts bleibt ... 347 00:21:17,551 --> 00:21:20,554 Ich weiß nicht, was los ist Und es ist mir egal. 348 00:21:21,522 --> 00:21:23,524 Professor überprüfen. 349 00:21:36,905 --> 00:21:39,307 Warum hast du so etwas getan? 350 00:21:39,541 --> 00:21:41,543 Ich bin kein Händler. Ich will diese Scheiße nicht zu Hause. 351 00:21:41,578 --> 00:21:44,546 Es ist zu viel für mich. 352 00:21:47,617 --> 00:21:49,551 Ja, Sir. 353 00:21:49,784 --> 00:21:52,186 Nein, ich bin ein Typ dort. 354 00:21:52,221 --> 00:21:54,554 Nein, er hat es nicht. 355 00:21:54,589 --> 00:21:56,625 Er tat es im Waschbecken. 356 00:21:56,892 --> 00:21:58,995 Ich habe überprüft. Kein Kerl, er hat es normal gemacht. 357 00:21:59,262 --> 00:22:01,564 Er sagte, er wollte nicht mehr In seinem Haus sehen. 358 00:22:01,599 --> 00:22:03,566 Nein, ich bin kein Händler. 359 00:22:05,067 --> 00:22:08,571 Bist du sicher? 360 00:22:09,572 --> 00:22:12,575 Zzzz 361 00:22:12,610 --> 00:22:14,542 Habe es. 362 00:22:14,577 --> 00:22:18,513 Entschuldigung, Kerl. Aber du musst verschwinden. 363 00:22:18,548 --> 00:22:20,583 Er ist dort geradezu nervös Zu wissen, dass Sie es geworfen haben. 364 00:22:24,587 --> 00:22:26,590 Ich habe einen kleinen Gefallen, um Sie zu fragen. 365 00:22:28,625 --> 00:22:29,693 Ein Gefallen? 366 00:22:29,927 --> 00:22:33,597 Ich denke das, bevor ich könnte Rauch mir ein bisschen Ganja. 367 00:22:41,605 --> 00:22:42,571 Zzz 368 00:23:09,667 --> 00:23:12,971 Dunkel. 369 00:23:13,271 --> 00:23:14,071 Hydroponischer Typ. 370 00:23:17,676 --> 00:23:19,678 Zzz 371 00:23:21,647 --> 00:23:23,649 Zzz 372 00:23:31,657 --> 00:23:34,660 Kiff das. 373 00:23:53,713 --> 00:23:56,716 Magst du Guy Music? 374 00:23:58,718 --> 00:24:00,352 Was? 375 00:24:00,387 --> 00:24:03,790 Du denkst, ich mache das Weil ich Leute gerne Butter buttert? 376 00:24:04,958 --> 00:24:06,658 Zzz 377 00:24:06,693 --> 00:24:09,979 Das "Ga-Ga-Musik" ist mein Leben. 378 00:24:10,014 --> 00:24:13,267 Ich habe Bestrebungen. 379 00:24:13,534 --> 00:24:16,120 Das mache ich im Radio. 380 00:24:16,155 --> 00:24:18,706 Ich bin kurz vor dem Rand Mein Album veröffentlichen. 381 00:24:18,741 --> 00:24:20,673 Nach... 382 00:24:20,708 --> 00:24:22,710 Kein Töten mehr. 383 00:24:56,111 --> 00:25:00,581 Es ist ein Typ. Nicht dein Tag? 384 00:25:00,616 --> 00:25:03,752 Du weißt, ich schicke dich einfach auf ein besseres Leben. 385 00:25:21,771 --> 00:25:23,306 Zzz 386 00:25:23,341 --> 00:25:24,806 Zzz 387 00:25:24,841 --> 00:25:27,060 Kann ich mich dort erinnern? 388 00:25:27,095 --> 00:25:29,279 Ich mache etwas. 389 00:25:29,512 --> 00:25:30,513 WHO? 390 00:25:31,782 --> 00:25:34,384 Ist er jetzt in deinem Büro? 391 00:25:34,419 --> 00:25:36,987 Soll ich stürzen? 392 00:25:37,321 --> 00:25:39,755 Per Telefon. 393 00:25:39,790 --> 00:25:42,593 Kein Typ, Akustik wäre Scheiße. 394 00:25:43,394 --> 00:25:45,794 Du bist der Chef 395 00:25:45,829 --> 00:25:49,667 Nimm die blaue Kassette Und stecken Sie es in die Post. 396 00:25:50,701 --> 00:25:52,803 - Aufleuchten! - Willst du mich verarschen? 397 00:26:03,815 --> 00:26:05,817 Stärker, stärker. 398 00:26:05,852 --> 00:26:08,820 Es ist gut, hörst du? 399 00:26:08,855 --> 00:26:09,620 Zzz 400 00:26:13,858 --> 00:26:17,829 Zzz 401 00:26:17,864 --> 00:26:20,832 Zzz 402 00:26:20,867 --> 00:26:23,601 Zzz 403 00:26:23,636 --> 00:26:26,439 Zzz 404 00:26:26,672 --> 00:26:29,208 Zzz 405 00:26:29,243 --> 00:26:30,560 Zzz 406 00:26:30,595 --> 00:26:31,843 Zzz 407 00:26:31,878 --> 00:26:34,881 Zzz 408 00:26:34,916 --> 00:26:37,216 Zzz 409 00:26:37,516 --> 00:26:40,887 Zzz 410 00:26:40,922 --> 00:26:42,855 Zzz 411 00:26:49,161 --> 00:26:52,866 Beeilen Sie sich, um es zu unterschreiben. Seine Bewertung wird steigen. 412 00:26:54,268 --> 00:26:56,835 Ich mag nur die Sorte, nicht dir? 413 00:26:56,870 --> 00:26:59,873 Sie müssen Teil dieser Arschlöcher sein Wer nennt es Sorte ... 414 00:26:59,908 --> 00:27:03,094 Dies ist die Situation, die Ganja Boy: 415 00:27:03,129 --> 00:27:06,280 Sie konnten es wirklich nicht wissen ... 416 00:27:06,513 --> 00:27:08,882 dass ich absolut hatte Nichts mit diesem Fall zu tun. 417 00:27:08,917 --> 00:27:11,919 Und du hast mich dazu gebracht, deine Ausrüstung zu drehen. 418 00:27:11,954 --> 00:27:13,938 Ich schätzte. 419 00:27:13,973 --> 00:27:15,888 Außerdem gebe ich zu ... 420 00:27:15,923 --> 00:27:18,892 Dass ich dich wirklich nicht töten will. 421 00:27:18,927 --> 00:27:22,897 Ich würde nicht einmal wissen, was ich mit dir machen soll Einmal tot. 422 00:27:22,932 --> 00:27:25,633 Aber ich kann dich nicht gehen lassen. 423 00:27:26,801 --> 00:27:27,551 ALSO 424 00:27:29,904 --> 00:27:31,871 Das ist mein Dilemma. 425 00:27:38,913 --> 00:27:40,281 Wie spät ist es? 426 00:27:41,783 --> 00:27:42,882 Durcheinander. 427 00:27:55,965 --> 00:27:58,801 Ein Moment. 428 00:28:33,169 --> 00:28:34,587 Guten Morgen. 429 00:28:34,622 --> 00:28:35,971 Mr. Wells. 430 00:28:36,006 --> 00:28:38,009 Dr. Jarvis, Es ist eine Freude, Sie wiederzusehen. 431 00:28:38,044 --> 00:28:39,510 Das ganze Vergnügen ist für mich. 432 00:28:39,744 --> 00:28:41,012 Geben Sie ein? 433 00:28:41,979 --> 00:28:42,945 Entschuldigung. 434 00:28:42,980 --> 00:28:45,948 Ich konnte den Schlüssel zur Tür nicht finden. 435 00:28:45,983 --> 00:28:48,986 - Ich habe dich nicht die Tür geöffnet. - Es ist wahr. 436 00:28:49,021 --> 00:28:53,024 Ich habe sie nicht gefunden. Dort. 437 00:28:53,291 --> 00:28:55,993 Also Mr. Wells, Sie und Ihre Frau ... 438 00:28:56,028 --> 00:28:58,362 Sie möchten ein Kind adoptieren. 439 00:28:58,629 --> 00:29:00,264 Ja, Sir, das war's. 440 00:29:00,565 --> 00:29:05,003 Jetzt verstehen Sie, woraus bestehen wird Der nächste Schritt im Adoptionsprozess? 441 00:29:05,038 --> 00:29:08,040 Ja. Wir müssen alle passieren Ein individuelles Interview. 442 00:29:08,075 --> 00:29:10,642 Also. Das war's. Deshalb bin ich hier. 443 00:29:10,876 --> 00:29:12,009 Ihre Frau hat natürlich 444 00:29:12,044 --> 00:29:14,780 Passierte sein Interview bereits. 445 00:29:14,815 --> 00:29:17,014 Sie ist eine außergewöhnliche Frau. 446 00:29:17,049 --> 00:29:19,016 Absolut eine außergewöhnliche Frau. 447 00:29:19,051 --> 00:29:22,986 - Beginnen wir? - Natürlich. Aber zuerst eine Sache ... 448 00:29:23,021 --> 00:29:26,024 Wir wurden noch nicht bewertet im vorherigen Schritt? 449 00:29:26,059 --> 00:29:28,611 Nein, es war nur Erstberatung. 450 00:29:28,646 --> 00:29:31,164 Dies ist der individuelle Fähigkeitstest. 451 00:29:31,431 --> 00:29:34,033 Haben Sie ein Problem mit MR. Brunnen? 452 00:29:34,068 --> 00:29:36,968 Nein ... nicht wirklich. 453 00:29:37,003 --> 00:29:39,405 GUT. So können wir anfangen. 454 00:29:39,706 --> 00:29:41,040 Und was sind Ihre Qualifikationen? Dr. Jarvis? 455 00:29:41,075 --> 00:29:44,043 Du bist ein Schrumpf. 456 00:29:45,245 --> 00:29:49,048 Nervöser Mr. Wells? 457 00:29:49,083 --> 00:29:49,798 NEIN. 458 00:29:52,252 --> 00:29:53,252 Wofür? 459 00:29:54,254 --> 00:29:56,724 Weil du das machst ... 460 00:29:56,759 --> 00:29:59,058 Es heißt Die "Konversationstransfer". 461 00:29:59,093 --> 00:30:01,026 Nur das bedeutet dass Sie versuchen, sich fortzubewegen ... 462 00:30:01,061 --> 00:30:04,064 Meine Fragen beantworten mich durch andere Fragen. 463 00:30:04,099 --> 00:30:07,585 Es ist etwas häufig Verwendet von ... 464 00:30:07,620 --> 00:30:11,071 Menschen die etwas zu verbergen haben. 465 00:30:13,073 --> 00:30:15,342 Du versuchst mich zu verbergen Etwas Mr. Wells? 466 00:30:18,078 --> 00:30:20,080 - NEIN. - GUT. 467 00:30:22,082 --> 00:30:24,653 - Drogen Sie sich selbst? - NEIN. 468 00:30:24,886 --> 00:30:26,121 Nicht einmal Tylenol? 469 00:30:26,388 --> 00:30:29,089 Bestimmt. 470 00:30:29,124 --> 00:30:32,827 - Sie hatten bereits Geschichten Droge verknüpft? 471 00:30:33,094 --> 00:30:34,828 Ja, denke ich. 472 00:30:34,863 --> 00:30:37,365 Schließlich nicht mehr als alle diese wer ging aufs College. 473 00:30:37,632 --> 00:30:42,103 Monsieur rechtfertigt den Einsatz von Drogen. 474 00:30:42,138 --> 00:30:43,505 Was ist mit Alkohol? 475 00:30:45,106 --> 00:30:47,073 Ein Bier von Zeit zu Zeit. 476 00:30:47,108 --> 00:30:51,113 Wurden Sie jemals inhaftiert oder interniert? 477 00:30:51,148 --> 00:30:53,749 - NEIN. - Keine Geschichte der psychischen Erkrankung? 478 00:30:54,016 --> 00:30:57,119 - NEIN. - Es gibt etwas 479 00:30:57,154 --> 00:31:00,087 In Ihrer Datei, die mich beunruhigt. 480 00:31:00,122 --> 00:31:02,491 Ein Vakuum von vor zweieinhalb Jahren. 481 00:31:02,792 --> 00:31:04,760 Ich meine... 482 00:31:06,162 --> 00:31:11,167 In diesem Fall vor fünf Jahren. 483 00:31:11,202 --> 00:31:14,135 Ich kann dir anbieten ... Ein Eistee? 484 00:31:14,170 --> 00:31:16,872 - Nein, nein, danke. - Ich bin sehr durstig. 485 00:31:16,907 --> 00:31:20,177 - Ich kann? - Tun Sie dies. Gern geschehen. 486 00:31:22,145 --> 00:31:25,148 Ich frage dich, weil deine Frau war sehr vage darüber ... 487 00:31:25,183 --> 00:31:27,167 Auf was Sie haben könnten Mach diesmal ... 488 00:31:27,202 --> 00:31:29,117 Und ich hoffte Das könntest du haben ... 489 00:31:29,152 --> 00:31:32,155 Zünde meine Laterne ein wenig an. 490 00:31:35,158 --> 00:31:39,094 Ich war am. 491 00:31:39,129 --> 00:31:40,128 Ja. Das ist in der Tat was Ihre Frau sagte. 492 00:31:40,163 --> 00:31:42,667 Du kannst sein Ein bisschen präziser? 493 00:31:42,967 --> 00:31:48,206 In Ordnung... Ich habe ein paar seltsame Jobs gemacht ... 494 00:31:48,241 --> 00:31:50,808 Hier und da, siehst du? 495 00:31:51,042 --> 00:31:54,177 Nein, ich sehe nicht. 496 00:31:54,212 --> 00:31:56,179 Kannst du dich entwickeln? 497 00:31:56,214 --> 00:32:00,051 Ich habe eine Weile als Mechaniker gearbeitet. 498 00:32:00,086 --> 00:32:01,586 Meinst du bei einem Händler? 499 00:32:01,886 --> 00:32:05,154 Nein, ich meine in einer Performance -Garage. 500 00:32:05,189 --> 00:32:09,495 Rennwagen und ... Rallye -Autos. 501 00:32:09,728 --> 00:32:11,161 Zzz 502 00:32:11,196 --> 00:32:13,198 Weißt du, ich habe meine Meinung geändert. 503 00:32:13,233 --> 00:32:15,200 Ich denke, ich werde einen Eistee nehmen. 504 00:32:16,268 --> 00:32:19,204 Es tut mir Leid. Aber wir haben keine Eis-Tee mehr. 505 00:32:19,239 --> 00:32:23,075 Ein Bier? 506 00:32:28,247 --> 00:32:31,250 - Sie haben nichts mehr? - NEIN. 507 00:32:31,285 --> 00:32:33,217 Nein, sonst nichts. 508 00:32:33,252 --> 00:32:37,257 Das ist alles ... alles was ich kann ... biete dir an. 509 00:32:37,292 --> 00:32:40,260 Chris war ein wenig genommen In letzter Zeit. 510 00:32:47,934 --> 00:32:49,852 Es tut mir leid, Dr. Jarvis. 511 00:32:49,887 --> 00:32:51,771 Wo waren wir? 512 00:32:52,005 --> 00:32:56,243 Ich habe dich gefragt, ob du dich erinnerst benannt nach diesem Workshop für Performances. 513 00:32:56,278 --> 00:32:58,245 Bubba. 514 00:32:59,813 --> 00:33:01,248 'Bubba'? 515 00:33:02,250 --> 00:33:06,754 Bubba ... Big ... Block ... Shop. 516 00:33:06,789 --> 00:33:11,259 Sie haben eine Nummer Bubba anrufen? 517 00:33:14,262 --> 00:33:19,300 Nein, nein, sie ... gingen bankrott. 518 00:33:24,238 --> 00:33:25,756 Bitte entschuldigen Sie sich ... 519 00:33:25,791 --> 00:33:27,240 Nur ein kleiner Moment 520 00:33:27,275 --> 00:33:31,280 Meine Katze ... er muss sein ... 521 00:33:31,315 --> 00:33:33,247 In der Garage ... 522 00:33:33,282 --> 00:33:36,285 Ich komme zurück ... sofort. 523 00:33:54,303 --> 00:33:56,304 Sehen Sie das? 524 00:33:56,339 --> 00:33:59,275 Sie haben eine Vorstellung davon, was Kann ich damit damit tun? 525 00:34:01,311 --> 00:34:05,481 - jedenfalls Ich vertraue dir nicht. 526 00:34:06,716 --> 00:34:11,321 Wir hören alles daneben. 527 00:34:38,382 --> 00:34:40,384 Ich bitte Sie um Vergebung Dr. Jarvis. 528 00:34:52,364 --> 00:34:56,368 - Also wo waren wir? - Du hast mit mir darüber gesprochen. 529 00:34:56,403 --> 00:35:00,372 Oh ja. 530 00:35:02,374 --> 00:35:04,376 Wie bitte. 531 00:35:04,411 --> 00:35:06,378 Das ist normalerweise nicht so. 532 00:35:13,418 --> 00:35:14,921 Ich kann Ihnen helfen? 533 00:35:14,956 --> 00:35:17,388 Ich kann. 534 00:35:17,423 --> 00:35:21,394 Ich kann Ihnen helfen? 535 00:35:22,395 --> 00:35:25,598 - Also ist es Casey? - Das war's. 536 00:35:25,633 --> 00:35:28,000 Ich bin eine Nick -Freundin. 537 00:35:29,602 --> 00:35:32,405 Ich hätte es wetten. 538 00:35:32,440 --> 00:35:33,406 Kann ich eintreten? 539 00:35:34,407 --> 00:35:37,375 - Nick ist nicht da. - Ich werde warten. 540 00:35:37,410 --> 00:35:41,415 - Es ist so, dass ich dort beschäftigt bin ... - Nun, also werde ich sehr diskret sein. 541 00:35:41,450 --> 00:35:45,384 Hören Sie sich Miss, ich habe es dir gerade gesagt. Ich bin beschäftigt! 542 00:35:45,419 --> 00:35:48,455 Aber es ist perfekt. Ich möchte mit einem Ihrer Freunde chatten. 543 00:35:48,490 --> 00:35:52,426 Er ist nicht mein Freund. Und ich habe keine Ahnung, wer es sein kann. 544 00:35:52,461 --> 00:35:55,495 Ich bin Dallas. 545 00:35:55,762 --> 00:35:58,465 Nein, es lohnt sich nicht, Sie zu präsentieren Weil sie nicht bleibt. 546 00:35:58,500 --> 00:36:01,435 Was ist das? 547 00:36:01,470 --> 00:36:03,837 Das ist mein Telefon. 548 00:36:04,972 --> 00:36:06,974 Planen Sie nicht zu antworten? 549 00:36:07,242 --> 00:36:09,409 Ja, ich werde es tun. 550 00:36:09,444 --> 00:36:12,547 Wo ist dein drahtlos? 551 00:36:12,780 --> 00:36:14,716 Wo bist du von der Polizei? 552 00:36:15,016 --> 00:36:18,236 Ich hatte einen. Aber ich habe es gebrochen. 553 00:36:18,271 --> 00:36:21,456 Wut? 554 00:36:21,491 --> 00:36:23,423 Ich meine nein. 555 00:36:23,458 --> 00:36:27,061 Du kannst mir geben ... Nur eine Sekunde? 556 00:36:27,362 --> 00:36:31,466 Sie setzen sich nicht nieder. 557 00:36:37,506 --> 00:36:40,474 - Hallo Nick. - Kasten. 558 00:36:40,509 --> 00:36:42,077 Sie kommen sofort zurück. 559 00:36:42,378 --> 00:36:44,245 NEIN. Ich bin ein bisschen in der Scheiße. 560 00:36:44,280 --> 00:36:47,483 Du mein Freund, du bist in einer verdundenen Scheiße, Mehr als du denkst. 561 00:36:47,518 --> 00:36:52,453 - Yale? Ich hatte mein Diplom in Vassar. - Wirklich? 562 00:36:52,488 --> 00:36:57,493 - Was waren Ihre Hauptfächer? - Politik und Philosophie. Ich kann? 563 00:37:11,541 --> 00:37:13,710 Casey muss ernsthaft gestört sein ... 564 00:37:13,977 --> 00:37:15,845 Mit Ihrem Heimbesuch. 565 00:37:16,046 --> 00:37:18,513 Das bin es auch, was ich auch glaube. 566 00:37:18,548 --> 00:37:21,534 Ein Jamaikaner kam, Er versuchte mich zu töten. 567 00:37:21,569 --> 00:37:24,521 Und jetzt einer Ihrer Bimbos sitzt in meinem Wohnzimmer! 568 00:37:24,556 --> 00:37:27,542 - Bimbo? - Eine Schlampe namens Dallas. 569 00:37:27,577 --> 00:37:30,493 Sag es mir, du bist es nicht Einer von ihnen, der ... 570 00:37:30,528 --> 00:37:33,264 Freudiens Pseudo-intellektuelle Wer verschwendet ihre Zeit ... 571 00:37:33,497 --> 00:37:35,298 die Führung auf dem Penis übernehmen? 572 00:37:35,333 --> 00:37:37,500 Ich denke Sex ist ein ausgezeichneter Motor. 573 00:37:37,535 --> 00:37:41,504 Ich meine indirekt, Ich denke Sex ... 574 00:37:41,539 --> 00:37:45,109 versteckt sich am meisten Denkprozesse. 575 00:37:45,343 --> 00:37:48,544 - denkst du? - Absolut. 576 00:37:48,579 --> 00:37:52,583 - Magst du Pornos? - Begnadigung! 577 00:37:52,618 --> 00:37:55,504 Sie wissen, Porno. Boules Filme. 578 00:37:55,539 --> 00:37:57,565 Sicher müssen Sie gesehen haben. 579 00:37:57,600 --> 00:37:59,556 Ja. Ich habe gesehen 580 00:37:59,591 --> 00:38:04,229 Aber ich habe es nie ... Ich habe nie wirklich großes Interesse gebunden. 581 00:38:04,463 --> 00:38:06,530 Ich liebe es, besonders DEPS -Filme 582 00:38:06,565 --> 00:38:11,303 mit ihren großen Schwänzen, die sie einsetzen gegenseitig. 583 00:38:11,570 --> 00:38:15,574 Verdammt, es macht mich nass. Muss Lassen Sie ihn das Sofa nach meiner Abreise reinigen. 584 00:38:17,576 --> 00:38:19,117 In der Tat, 585 00:38:23,583 --> 00:38:27,053 Ich werde nass, nur um darüber zu sprechen. 586 00:38:28,621 --> 00:38:31,024 - Was versteckst du Nick? - Nichts Box. 587 00:38:31,257 --> 00:38:35,562 - Gib ihm vor allem meine Kamera nicht. - Mach dir keine Sorge. Ich habe es nicht. 588 00:38:35,597 --> 00:38:38,115 Bist du nach Jamaikanern gegangen? 589 00:38:38,150 --> 00:38:40,598 - Ich warf es in die Spüle. - Was? 590 00:38:40,633 --> 00:38:43,603 Eines Tages habe ich die Schauspielerin gemacht in einem Porno am. 591 00:38:43,638 --> 00:38:46,572 Nur um zu sehen, wie es war. 592 00:38:46,607 --> 00:38:50,611 Ich verbrachte 5 Stunden mit einem Mann Wer legte sie in meinen Arsch. 593 00:38:50,646 --> 00:38:53,579 Und zwei Frauen, die meinen Kitzler geleckt haben. 594 00:38:53,614 --> 00:38:56,617 Das denkst du nicht. Es ist nur Kino. 595 00:38:56,652 --> 00:38:59,386 Ich meine, zuerst war es cool. 596 00:38:59,587 --> 00:39:04,291 Aber nachdem es einen Plattformdirektor gibt zum con, der stürzt und ruft, "Cut" ... 597 00:39:04,525 --> 00:39:07,661 und ein Fummeln mit Maskenbildnern, die Fallen Sie alle fünf Minuten auf Sie ... 598 00:39:07,696 --> 00:39:09,663 Um das Make -up zu verbessern Wer tropfte auf deine Brüste. 599 00:39:09,698 --> 00:39:13,668 Also haben wir nicht wirklich Zeit zu lieben. 600 00:39:13,703 --> 00:39:16,371 Infolge Ich bin nicht in dieser Umgebung geblieben. 601 00:39:17,672 --> 00:39:19,674 Es war eine schöne Erfahrung ... 602 00:39:22,377 --> 00:39:24,012 Hast du Gally Jarv? 603 00:39:24,047 --> 00:39:25,612 Das ist gut. 604 00:39:25,647 --> 00:39:30,652 Es ist Zeit, dorthin zu gehen. 605 00:39:30,687 --> 00:39:32,954 Ihre Kuh ruft Sie an. 606 00:39:33,188 --> 00:39:36,391 - Es tut mir leid, Dr. Jarvis. - Nehmen Sie sich Zeit. 607 00:39:38,660 --> 00:39:41,664 Du kommst aus meinem Haus. 608 00:39:43,866 --> 00:39:48,704 Hast du gesagt, du warst? 609 00:39:48,739 --> 00:39:50,671 - Was? - Was? 610 00:39:50,706 --> 00:39:53,409 So antwortest du Telefonisch jetzt am Telefon? 611 00:39:53,676 --> 00:39:55,676 Es tut mir leid, Liebling. Ich dachte, er wäre jemand anderes. 612 00:39:55,711 --> 00:40:00,016 - Sie kannten Mr. Wells, als er in LA lebte? - Nicht direkt. 613 00:40:00,051 --> 00:40:02,685 Aber offensichtlich Ich habe von seiner Arbeit gehört. 614 00:40:02,720 --> 00:40:04,654 Seine Arbeit? 615 00:40:07,691 --> 00:40:10,794 Ist das nicht der Grund, warum du hier bist? 616 00:40:11,028 --> 00:40:13,864 Was willst du? Wie läuft dein Tag? 617 00:40:13,899 --> 00:40:16,700 Hart. Wir sind in einer Sackgasse Was die Behebung von Gebühren betrifft ... 618 00:40:16,735 --> 00:40:18,101 Es ist cool, Liebling. 619 00:40:18,368 --> 00:40:20,236 Was? Casey, geht es dir gut? 620 00:40:20,271 --> 00:40:22,105 Ist alles zu Hause? 621 00:40:22,372 --> 00:40:25,709 Es ist ... interessant. Du wirst es wirklich nicht glauben. 622 00:40:25,744 --> 00:40:28,312 Hast du Jarvis gesehen? 623 00:40:28,612 --> 00:40:31,748 - Ja, und er ist da. - Wirklich? 624 00:40:31,783 --> 00:40:33,716 Wie geht es Ihnen? 625 00:40:33,751 --> 00:40:39,257 Sobald ich Nick traf, hörte ich Alle legendären Geschichten von Casey. 626 00:40:39,557 --> 00:40:42,727 - Willst du einen? - Was? 627 00:40:42,762 --> 00:40:45,463 Eine legendäre Geschichte von Casey. 628 00:40:46,731 --> 00:40:50,835 - Ja, ich möchte. - Ich schwinge dich am neuesten? 629 00:40:51,069 --> 00:40:53,905 das funktioniert. 630 00:40:53,940 --> 00:40:56,706 Nick und Casey ... 631 00:40:56,741 --> 00:41:00,711 Da war auch dieser Typ, Jimmy. ein weniger als nichts, 632 00:41:00,746 --> 00:41:04,266 Ein Speicher für durchschnittliche Spieler. 633 00:41:04,301 --> 00:41:07,751 Es ist cooler Typ. Du hast deine Augen größer als der Bauch. 634 00:41:07,786 --> 00:41:10,789 Es ist eine hohe Scheiße. 635 00:41:10,824 --> 00:41:13,591 Er organisierte ein Treffen zwischen ihnen ... 636 00:41:13,626 --> 00:41:16,760 Und dieser große Neger namens ... Lester James. 637 00:41:16,795 --> 00:41:19,763 Natürlich die meisten Menschen Kenne ihn als "Ballpeen". 638 00:41:19,798 --> 00:41:23,769 - Im Haus von Ballpeen um 7 Uhr morgens. - wo dieser Neger in der Lage war, einen Namen für dasselbe zu finden 639 00:41:23,804 --> 00:41:26,873 - Sie waren vorsichtig Am Arm des kleinen Negers? 640 00:41:27,107 --> 00:41:29,776 - Deshalb nennen wir es Ballpeen. - Er brach Jimmys Arm ... 641 00:41:29,811 --> 00:41:32,744 Mit einem 5 -kilo -Hammer. 642 00:41:32,779 --> 00:41:35,782 Vor drei Jahren Lester James Alias ​​Ballpeen 643 00:41:35,817 --> 00:41:37,749 war ein großer Bastard von Hurenfäden. 644 00:41:37,784 --> 00:41:39,751 Er hatte einen Stall der Schlampe dass er regelmäßig gefickt hat. 645 00:41:39,786 --> 00:41:43,356 Aber alle zwei Wochen ... Er brauchte etwas "Besonderes". 646 00:41:43,590 --> 00:41:46,625 Eines Abends befindet sich Lester In einer Stripbar 647 00:41:46,660 --> 00:41:50,830 und ein hervorragender Weiß namens Raven Er rührt ihre Brüste unter die Nase. 648 00:41:50,865 --> 00:41:53,799 Nun, Lester wollte es aber nicht Zu aller guten Ehre. 649 00:41:53,834 --> 00:41:56,036 Noch mehr, als sie zu ihm sagte Zu gehen und zu ficken. 650 00:41:56,071 --> 00:41:58,239 Er besprüht ihn mit seinem kleinen "Zauberpulver", 651 00:41:58,472 --> 00:42:01,175 verpflichtet es auf die eine oder andere Weise zu seinem Haus kommen. 652 00:42:01,210 --> 00:42:03,878 Dort wurde sie gekocht. Er verletzte diese Hure. 653 00:42:04,145 --> 00:42:06,981 Er hat es auf irgendeine Weise gefickt Und noch mehr. 654 00:42:07,016 --> 00:42:09,417 Bereit, für eine Runde zu gehen Er stellte sich heraus 655 00:42:09,452 --> 00:42:11,819 dass er diese Schlampe wirklich "beschädigt" hatte Und er zog es vor, zu saugen. 656 00:42:11,854 --> 00:42:14,822 Also steigt er ihn herab Der Kopf nach unten und Bam! 657 00:42:16,824 --> 00:42:21,229 Sie beißt den Schwanz zu diesem Hure -Sohn ... Und reißt es weg. 658 00:42:21,496 --> 00:42:24,349 Glücklicherweise Sie fanden es und genähten es. 659 00:42:24,384 --> 00:42:27,167 Aber sie hat nie wie zuvor betrieben. 660 00:42:27,202 --> 00:42:30,188 Das Problem mit solchen Geschichten ist dass sie schnell zirkulieren. Sie wissen, wie es ist. 661 00:42:30,223 --> 00:42:33,175 Um dem jeweils ein Ende zu setzen Sobald er jemanden darüber sprechen hörte 662 00:42:33,210 --> 00:42:36,878 Er zerschmetterte ihn mit einem Hammer. 663 00:42:36,913 --> 00:42:38,845 Baseballart von Verrückten. 664 00:42:38,880 --> 00:42:43,385 - im Laufe der Jahre dieser kleine Idioten wird immer unkontrollierbarer. 665 00:42:43,652 --> 00:42:45,388 Während ein Baseballpeen -Tag zu spät war Für einen Termin 666 00:42:45,655 --> 00:42:48,858 Jimmy machte den Fehler, ihn zu fragen Wenn er ruckte. 667 00:42:48,893 --> 00:42:51,394 Den Rest kennst du sie, Jimmy wurde sich den Arm gebrochen. 668 00:42:53,062 --> 00:42:54,022 Verdammte Scheiße. 669 00:42:56,532 --> 00:42:59,202 Schneller Fortschritt zu Ballpeen. Eine andere Drogenmaterie ... 670 00:42:59,435 --> 00:43:01,654 - Diese Häufigkeit von Hurenfäden herausgebracht? 671 00:43:01,689 --> 00:43:03,873 Zzz 672 00:43:03,908 --> 00:43:06,643 Das alles macht mich nervös. 673 00:43:19,924 --> 00:43:23,560 Was machst du? 674 00:43:23,794 --> 00:43:25,863 Du musst ein verdammtes schlechtes Karma haben ... 675 00:43:25,898 --> 00:43:27,898 Sich verpflichtet fühlen zu nehmen Mit dir eine Artillerie. 676 00:43:27,933 --> 00:43:30,901 Mach dir keine Sorgen, Baby. Es ist cool. 677 00:43:36,907 --> 00:43:39,876 Zzz Zzz 678 00:43:39,911 --> 00:43:41,980 Nique dein Rennen! Du bist in meinem verdammten Haus! 679 00:43:42,280 --> 00:43:44,881 Jetzt komm groß Negro. 680 00:43:44,916 --> 00:43:47,953 Sie wissen, dass ich nie zurückgebracht hätte Negros, wenn sie nicht 100%sicher waren. 681 00:43:47,988 --> 00:43:51,356 Lasst uns diese Söhne von Huren eingeben. 682 00:44:00,966 --> 00:44:04,954 - Wie ist der Negerarm? - Wie geht's. 683 00:44:04,989 --> 00:44:08,906 - Es ist immer noch da. - Bist du ein verdammter Bastard? 684 00:44:08,941 --> 00:44:13,279 Ich lasse die Leute nicht ihre Hände spazieren auf mich. Es impliziert einen Mangel an Vertrauen. 685 00:44:13,314 --> 00:44:16,816 - Kann ich sitzen? - Bist du hier, um zu hocken? 686 00:44:23,623 --> 00:44:25,958 Sag mir. 687 00:44:39,006 --> 00:44:41,008 Sa. 688 00:45:01,996 --> 00:45:04,330 - Die Kamera sieht gut aus. - Zu dir. 689 00:45:04,365 --> 00:45:06,966 Warum zeigst du nicht? Das Netz jetzt? 690 00:45:07,001 --> 00:45:11,005 Warum lässt du mich nicht wählen? Noch ein Kilo zum Testen? 691 00:45:14,042 --> 00:45:15,977 Viel Spaß. 692 00:45:37,032 --> 00:45:39,034 Bohrturm. 693 00:45:42,037 --> 00:45:45,040 Jimmy Account. 694 00:45:48,277 --> 00:45:50,780 Immer noch geschwollen? 695 00:45:55,085 --> 00:45:59,089 Jetzt, wo wir alle gute Freunde sind Ich habe eine Frage zu stellen. 696 00:45:59,124 --> 00:46:01,890 Fortfahren. 697 00:46:01,925 --> 00:46:03,059 Das Konto ist eine gute Box. 698 00:46:05,061 --> 00:46:08,265 Ich hörte von Von diesem großen Bastard von Hurenfäden 699 00:46:08,565 --> 00:46:12,269 dass er diese nervige Angewohnheit hatte die Negros mit einem Hammer zerschlagen. 700 00:46:15,071 --> 00:46:18,042 Ich hörte den Grund warum Er furzte ein Kabel ... 701 00:46:18,077 --> 00:46:20,042 Und ich verstehe es absolut. 702 00:46:20,077 --> 00:46:24,046 Aber... Es gibt eine Sache ... 703 00:46:24,081 --> 00:46:26,284 Das kann ich nicht ... Aber bringen Sie mich wirklich nicht aus meinem Kopf. 704 00:46:26,550 --> 00:46:29,085 Fortfahren. 705 00:46:29,120 --> 00:46:33,124 Ich habe gehört, dass die meisten Negros Hatte wirklich große Schwänze. 706 00:46:33,159 --> 00:46:35,559 Ich meine... die Größe eines guten Salami. 707 00:46:35,760 --> 00:46:36,600 Nun ... 708 00:46:38,129 --> 00:46:40,131 Ich wurde gesaugt Hunderte Male ... 709 00:46:40,166 --> 00:46:41,299 von Hunderten von Huren. 710 00:46:41,599 --> 00:46:44,770 Also sogar mit meinem "weißen Zizi" ... 711 00:46:45,003 --> 00:46:47,105 Im Mund einer Schlampe ... 712 00:46:47,140 --> 00:46:50,073 Meine Frage ... 713 00:46:50,108 --> 00:46:52,209 ist wie es gemacht wird dass diese kleine Hure ... 714 00:46:52,244 --> 00:46:56,114 Dieser große schwarze Schwanz im Mund ... 715 00:46:56,149 --> 00:46:59,082 Hat es geschafft, ihn in einen Croc zu zerreißen? 716 00:46:59,117 --> 00:47:01,885 Sie hätte darauf eingehen sollen Ein guter kleiner Moment. 717 00:47:01,920 --> 00:47:06,041 Aber ich glaube, dass es hier nicht hier einen Idioten gibt Wer weiß wirklich, was passiert ist. 718 00:47:06,076 --> 00:47:10,162 - Wir haben hier ein Problem. - Das einzige, was ich denke ... 719 00:47:10,197 --> 00:47:12,165 ist das so groß Buckeln mit schwarzem Brawler ... 720 00:47:12,200 --> 00:47:14,132 hatte einen kleinen, Ein sehr kleiner Mini -Schwanz ... 721 00:47:14,167 --> 00:47:17,103 Es muss ihn trotzdem verletzt haben ... 722 00:47:17,138 --> 00:47:20,173 Was denken Sie? 723 00:47:20,208 --> 00:47:22,106 Ist es das oder nicht? 724 00:47:22,141 --> 00:47:26,246 Ich sagte, wir haben hier ein verdammtes Problem! 725 00:47:45,065 --> 00:47:48,167 Was hast du Guy gemacht? Verdammt, ich bin gestorben. 726 00:47:48,202 --> 00:47:50,170 - Warum hast du nicht benutzt? Ein Schalldämpfer Casey? 727 00:47:52,206 --> 00:47:53,472 Nehmen Sie dieses verdammte Geld Jimmy. 728 00:47:53,507 --> 00:47:57,211 Ich starb verdammt. Verdammt, ich bin gestorben, Kerl. 729 00:47:57,246 --> 00:47:59,111 Warum hast du nicht benutzt? Ein Schalldämpfer Casey? 730 00:47:59,146 --> 00:48:02,182 Mach weiter, schreie meine Hure noch stärker Mit Namen, nicht jeder hörte! 731 00:48:02,217 --> 00:48:05,151 - Verdammt, ich bin gestorben. - Nehmen Sie ihre Mütter an alle! 732 00:48:05,186 --> 00:48:09,624 Viel Glück, Kerl. Ich weiß es wirklich nicht Nicht was ist los mit dir. 733 00:48:09,891 --> 00:48:11,693 Wir haben 45 Sekunden. Wir machen es. 734 00:48:20,001 --> 00:48:21,670 Immer noch da? 735 00:48:23,672 --> 00:48:26,474 - Aber was machst du? - Ich gehe. 736 00:48:26,675 --> 00:48:28,960 Ich habe ganz ganz gehört für heute. 737 00:48:28,995 --> 00:48:31,212 Was? Was hast du ihm gesagt? 738 00:48:31,247 --> 00:48:35,251 - Ich kenne diese Hure nicht einmal. - Aber sie scheint dich gut zu kennen ... 739 00:48:35,286 --> 00:48:38,254 Vielen Dank. Es war ein Vergnügen. 740 00:48:38,289 --> 00:48:40,256 Ich habe mich wirklich irrt Aus dem Konto. 741 00:48:40,291 --> 00:48:42,990 Dr. Jarvis. Jetzt ich ... ich ... 742 00:48:43,025 --> 00:48:45,192 - Arzt! - Ich werde Sie Mr. Wells auf dem Laufenden halten. 743 00:48:45,227 --> 00:48:49,231 Es gab ein Missverständnis von Dr. Jarvis. 744 00:48:49,266 --> 00:48:51,233 Dr. Jarvis! 745 00:48:55,237 --> 00:49:00,243 - Ich bin gefickt. - Ja, das sind Sie. 746 00:49:15,292 --> 00:49:18,729 Endlich Box, mehr als du und ich. 747 00:49:18,764 --> 00:49:21,064 Was denken Sie? 748 00:49:21,265 --> 00:49:24,769 Meine Frau wird meine Haut machen, wenn Sie wird entdecken, dass ich kommen ließ ... 749 00:49:24,804 --> 00:49:28,273 Ein rosa Kleid Plötzlich scannen seine Hoffnungen ... 750 00:49:28,308 --> 00:49:30,275 Glückliches Leben und Culotte. 751 00:49:30,310 --> 00:49:33,243 Es ist Rouge Assard. 752 00:49:33,278 --> 00:49:38,283 - Wo ist es? - Ich werde Ihnen sagen, ob Sie eine Frage beantworten. 753 00:49:38,318 --> 00:49:41,251 Natürlich. Ich höre dir zu. 754 00:49:41,286 --> 00:49:44,254 Hast du deine Periode? 755 00:49:44,289 --> 00:49:48,326 Weil Sie von diesen Frauen zu sein scheinen 756 00:49:48,361 --> 00:49:51,295 Explosive stressige Situation Und... 757 00:49:51,330 --> 00:49:56,268 Wenn Sie verheiratet sein, sollten Sie wissen, dass Frauen Hass diese Art von verdammten Fragen. 758 00:49:57,369 --> 00:49:59,303 Aber du bist ein typischer Mann, 759 00:49:59,338 --> 00:50:01,307 Sie wissen, dass Sie nicht ... 760 00:50:01,342 --> 00:50:04,275 Aber fragst du immer noch? 761 00:50:04,310 --> 00:50:07,846 Ich sollte Ihrer Frau des Dienstes sein Indem Sie Ihren Kopf blasen. 762 00:50:08,047 --> 00:50:11,317 Es ist, als würde alle Stimmungsschwankungen schwingen einer Frau konnte erklärt werden durch ... 763 00:50:11,352 --> 00:50:13,284 Sie hat nur ihre Periode. 764 00:50:13,319 --> 00:50:15,286 Als ob es etwas rechtfertigt hätte. 765 00:50:15,321 --> 00:50:19,826 Frauen haben veränderte Stimmungen, Das ist das Leben. 766 00:50:19,861 --> 00:50:24,331 Und für Ihre Informationen Ich bin eine echte Schlampe 767 00:50:24,366 --> 00:50:26,333 Ob ich meine Periode habe oder nicht. 768 00:50:26,368 --> 00:50:27,333 Zzz 769 00:50:29,002 --> 00:50:32,138 Jetzt lass mich antworten zu Ihrer Frage. 770 00:50:40,380 --> 00:50:45,353 - Beantwortet das das? - Du hast recht, du bist nur eine Hure. 771 00:50:45,388 --> 00:50:47,655 GUT. JETZT... 772 00:50:49,357 --> 00:50:51,324 Beantworte meine Fragen ... 773 00:50:51,359 --> 00:50:54,428 Bevor Sie anfangen zu klammern. 774 00:50:54,695 --> 00:50:57,330 Es gibt mehr. 775 00:50:57,365 --> 00:50:59,332 Gibt es noch mehr? 776 00:50:59,367 --> 00:51:03,771 - Was meinst du mit Gibt es noch mehr? 777 00:51:04,038 --> 00:51:07,373 - Ich habe alles geschwungen. Ich schwang die Kamera im Waschbecken. 778 00:51:07,408 --> 00:51:10,379 Sie sind nur ein Pauv -Sohn von Pute Casey. 779 00:51:12,414 --> 00:51:15,382 Behalte den Coc ', ich nehme das Geld, 780 00:51:15,417 --> 00:51:20,422 - Und wir werden übrig bleiben. - Geld? Welches verdammte Geld? 781 00:51:20,457 --> 00:51:23,392 Es sieht so aus, als würden wir hier im Kreis herumgehen. 782 00:51:24,393 --> 00:51:27,696 Ich möchte die zwei Millionen Casey. 783 00:51:27,930 --> 00:51:31,867 - Lass mich ... - Lassen Sie mich Ihnen etwas erklären. 784 00:51:31,902 --> 00:51:35,805 Ich bin kein Händler. Es ist vier Jahre her ... 785 00:51:36,072 --> 00:51:38,408 dass ich keine Droge gesehen habe. 786 00:51:38,443 --> 00:51:40,375 Ich bin Architekt. 787 00:51:40,410 --> 00:51:45,415 Ich bin ein kleiner Republikaner ... 788 00:51:45,450 --> 00:51:47,382 vorübergehend Die meiste Zeit ... 789 00:51:47,417 --> 00:51:49,419 Versuchen Sie herauszufinden, wie man zahlt Seine verdammten Rechnungen ... 790 00:51:49,652 --> 00:51:52,455 Und machen seine Frau glücklich. 791 00:51:53,456 --> 00:51:56,459 Ich habe dir bereits Casey gesagt, Du beeindruckst mich nicht 792 00:51:56,494 --> 00:51:58,426 Auch schließlich habe ich Ich habe von dir gehört ... 793 00:51:58,461 --> 00:52:01,431 Ich habe dich ein bisschen eher wie ... mir vorgestellt. 794 00:52:01,466 --> 00:52:05,436 Aber du bist ein Schaf wie die anderen. 795 00:52:05,471 --> 00:52:07,403 Wird eines Tages kommen ... 796 00:52:07,438 --> 00:52:12,543 Wo Sie dieses Spiel nicht mehr spielen können. 797 00:52:12,776 --> 00:52:15,446 Sie werden sich selbst setzen Oder du wirst einen Ball geben ... 798 00:52:15,481 --> 00:52:17,982 In deinem hübschen kleinen Gesicht der Liebe. 799 00:52:18,215 --> 00:52:20,834 Wo jemand anderes es tun wird. 800 00:52:20,869 --> 00:52:23,419 Sie sind ein Casey -Fiotte. 801 00:52:23,454 --> 00:52:27,174 Nick hat es nie zugelassen Aber es ist die Wahrheit. 802 00:52:27,209 --> 00:52:30,895 Es ist nur so, dass Sie die Bälle nicht mehr haben, Ist es nicht? 803 00:52:31,129 --> 00:52:34,499 Nick hat dir schon unseren letzten Schlag gesagt? 804 00:52:34,534 --> 00:52:36,534 Natürlich. In der Wohnung von Ballpeen? 805 00:52:36,801 --> 00:52:40,505 Hat er dir von dem Mädchen erzählt? 806 00:52:42,474 --> 00:52:45,877 - Warum hast du nicht benutzt? Der Schalldämpfer Casey? 807 00:52:46,177 --> 00:52:49,446 Nimm dieses verdammte Geld. 808 00:52:49,481 --> 00:52:51,483 - Warum hast du den Schalldämpfer nicht benutzt? - Ruf noch stärker ... 809 00:52:51,518 --> 00:52:54,451 Dass alle hier Hör meinen verdammten Namen! 810 00:52:54,486 --> 00:52:58,491 - Aber was verdammt du? - Ich weiß nicht, was dir scheiße. 811 00:52:58,526 --> 00:53:02,695 Nehmen Sie dieses verdammte Netz Jimmy, Und lass uns brechen. 812 00:53:02,730 --> 00:53:05,498 Wir haben 45 Sekunden. Wir machen es. 813 00:53:29,523 --> 00:53:33,492 - Was? - Jesus. 814 00:53:33,527 --> 00:53:36,530 Sie ist im siebten Monat schwanger, Vielleicht acht Monate Nick. 815 00:53:36,565 --> 00:53:38,697 Durcheinander. 816 00:53:38,732 --> 00:53:41,535 Komm Casey, wir müssen brechen. 817 00:53:41,570 --> 00:53:42,701 Sie starb Casey. 818 00:53:42,736 --> 00:53:45,539 Tot wie wir bald ... 819 00:53:45,574 --> 00:53:47,539 Wenn wir unsere Ärsche nicht von hier aus bewegen. 820 00:53:47,574 --> 00:53:50,211 Wir müssen brechen. Drop Guy! 821 00:53:55,583 --> 00:53:59,587 Das ist gut. Wir müssen abheben. Diese Hure würde gegen dich ankommen. Wir brechen. 822 00:54:02,557 --> 00:54:05,560 - und Jimmy? Er ist nicht ... - Es ist ein Haufen kaltes Fleischfrérot. 823 00:54:08,563 --> 00:54:10,565 Es ist über Nick. 824 00:54:10,600 --> 00:54:12,567 Das ist genug. 825 00:54:21,577 --> 00:54:23,579 Ende der Geschichte. 826 00:54:27,583 --> 00:54:30,586 Es war wirklich Eine bewegende Story -Box. 827 00:54:33,622 --> 00:54:36,825 Erinnere mich daran, darüber zu sprechen an meinen Verlag nach deinem Tod. 828 00:54:39,028 --> 00:54:41,598 Nun, es sieht so aus, als würde es dauern Warten wir auf Nick. 829 00:54:41,633 --> 00:54:44,668 Was könnten wir tun? Zeit töten? 830 00:54:44,935 --> 00:54:46,603 Ich weiß. 831 00:54:48,605 --> 00:54:52,574 - Wir werden uns küssen. - Das ist nicht wahr. 832 00:54:52,609 --> 00:54:56,613 Auch wenn Sie die größte Hure sind dass ich noch nie gesehen habe 833 00:54:56,648 --> 00:55:00,582 Ich muss Ihre Einladung ablehnen. Sie sehen, ich bin ein verheirateter Mann. 834 00:55:00,617 --> 00:55:03,620 Sie scheinen nicht zu realisieren dass Sie keine Wahl haben. 835 00:55:18,669 --> 00:55:20,671 Wir werden sehen. 836 00:55:32,650 --> 00:55:34,853 Sie werden die Ironie des Liedes zu schätzen wissen. 837 00:55:38,657 --> 00:55:41,259 Zzz 838 00:55:41,560 --> 00:55:43,594 Zzz 839 00:55:43,629 --> 00:55:45,664 Zzz 840 00:55:45,699 --> 00:55:48,667 Sie wollte schauen. 841 00:55:49,701 --> 00:55:51,803 Zzz 842 00:55:52,004 --> 00:55:55,672 Zzz 843 00:55:55,707 --> 00:56:01,648 Fick dich Schlampe. 844 00:56:01,683 --> 00:56:04,649 Zzz 845 00:56:04,684 --> 00:56:09,689 Ich habe es auf keinen Fall auf dich gestellt. 846 00:56:13,693 --> 00:56:15,695 Willst du wetten? 847 00:56:18,665 --> 00:56:20,700 Zzz 848 00:56:20,735 --> 00:56:23,668 Zzz 849 00:56:23,703 --> 00:56:28,642 Zzz 850 00:56:30,377 --> 00:56:33,063 Zzz 851 00:56:33,098 --> 00:56:35,925 Zzz 852 00:56:35,960 --> 00:56:38,752 Zzz 853 00:56:38,787 --> 00:56:40,955 Okay, schau dir das an. 854 00:56:41,188 --> 00:56:43,257 Hast du das schon einmal gemacht? 855 00:56:43,524 --> 00:56:49,730 Zzz Zzz 856 00:57:21,764 --> 00:57:30,106 Zzz Zzz 857 00:57:50,327 --> 00:57:52,329 Mach dir keine Sorge. 858 00:57:52,629 --> 00:57:55,699 Ich habe nicht vor, dich zu töten Bevor Sie es genießen. 859 00:57:55,734 --> 00:57:58,769 Ich werde deine Frau täuschen So wie es sein sollte. 860 00:58:00,837 --> 00:58:08,011 Das, wenn wir Glück haben Ich werde schwanger. 861 00:58:32,905 --> 00:58:33,870 Zzz 862 00:58:39,677 --> 00:58:42,780 Es macht einen. 863 00:58:42,815 --> 00:58:45,851 Mach dir keine Sorge. Ich bin "multi -dual". 864 00:58:48,854 --> 00:58:51,857 Ist es ein guter Schatz? Weitermachen. 865 00:58:51,892 --> 00:58:53,824 - Warte, warte, warte. - Ich habe den Blitz gestartet. 866 00:58:53,859 --> 00:58:57,863 Das war's. Wir sind da! Es kommt! 867 00:58:57,898 --> 00:59:00,866 Ich liebe dich. 868 00:59:02,868 --> 00:59:05,437 Ich liebe dich auch. 869 00:59:17,917 --> 00:59:19,919 Nummer 2. 870 00:59:22,889 --> 00:59:27,427 Gute Selbstkontrolle. 871 00:59:53,955 --> 00:59:58,925 Verdammt, du hast gesehen, wie der Kopf dieser Hure explodierte? Scheiße! 872 00:59:58,960 --> 01:00:02,931 Normalerweise ist es ein Fick Einen solchen Arsch schießen. 873 01:00:02,966 --> 01:00:06,935 Siehst du was ich meine? Aber in seinem Fall machte ich eine Ausnahme. 874 01:00:06,970 --> 01:00:10,672 Ich habe dieses Huhn immer gehasst. Mein Name ist Billy Hill. 875 01:00:10,906 --> 01:00:12,924 Meine Freunde nennen mich 'Hillbilly. '' ' Sie können mich Mr. Hill nennen. 876 01:00:12,959 --> 01:00:14,943 Ich hoffe, ich habe nicht unterbrochen Nichts zu romantisch für dich 877 01:00:14,978 --> 01:00:17,012 Aber diese Schlampe Hätte den ganzen Tag fortgesetzt werden können. 878 01:00:17,312 --> 01:00:20,916 Und ich bin es leid zu warten Der Arsch steckte in meinen LKW. 879 01:00:20,951 --> 01:00:21,915 Sie ließ mich auf die Autobahn fallen. 880 01:00:21,950 --> 01:00:24,918 Lassen Sie mich Ihnen gute Ratschläge geben. 881 01:00:24,953 --> 01:00:28,324 Ich weiß, dass du aufbewahrtest. Sie haben jetzt ein Familienleben. 882 01:00:28,359 --> 01:00:31,694 Aber du hast vergessen, dich selbst zu setzen Auf der roten Liste. 883 01:00:31,961 --> 01:00:33,928 Die Informationen Füllte deine Adresse an mich. 884 01:00:33,963 --> 01:00:36,699 Dein verdammter Kerl Adresse. Nicht sehr schlau von dir. 885 01:00:36,933 --> 01:00:38,935 - Wonach suchst du? - Tequila. 886 01:00:40,003 --> 01:00:43,973 Genau dort. 887 01:00:44,974 --> 01:00:46,976 Das ist gut. 888 01:00:48,945 --> 01:00:49,665 Schick. 889 01:00:50,980 --> 01:00:54,184 Hast du Zitronen? NEIN? Es ist auch gut. 890 01:00:59,356 --> 01:01:01,957 Zzz Zzz 891 01:01:01,992 --> 01:01:03,994 Ich habe es immer gefunden Ein Geschmack von Welpen dieses Ding. 892 01:01:04,029 --> 01:01:05,996 Diese Scheiße bekommt es Ihre Gesundheit, Sie sehen. 893 01:01:06,997 --> 01:01:09,867 Sie haben noch nie gehört Wie haben wir das gemacht? 894 01:01:14,038 --> 01:01:16,974 Eine Gruppe von Mexikanern setzt sich Um einen großen Holzpanzer ... 895 01:01:17,241 --> 01:01:19,943 Billig ein Haufen Dreck, sehen Sie. 896 01:01:19,978 --> 01:01:24,916 Sie machen es Tage für Tag Spucken Sie ihre Scheiße in den Panzer aus. 897 01:01:24,951 --> 01:01:26,983 Und wenn es voll ist 898 01:01:27,018 --> 01:01:29,020 Sie machen alles fermentiert. 899 01:01:29,055 --> 01:01:30,987 Und wenn es fertig ist 900 01:01:31,022 --> 01:01:33,524 Sie nehmen nur die Schicht Überlegen der Mischung. 901 01:01:33,559 --> 01:01:35,992 Das ist ist ekelhaft. Blut? 902 01:01:36,027 --> 01:01:38,529 Kein Wunder, dass diese Scheiße Einen solchen Geschmack haben. 903 01:01:38,564 --> 01:01:41,032 Nun, ich werde dich nicht anlügen, mein Freund. 904 01:01:41,067 --> 01:01:42,999 Wenn ich heute gehen werde 905 01:01:43,034 --> 01:01:46,638 Sie werden tot wie Aschenputtel sein. 906 01:01:46,673 --> 01:01:50,242 Egal was du mir sagen wirst. 907 01:01:50,476 --> 01:01:53,045 Ich werde dich küssen. 908 01:01:58,084 --> 01:01:59,018 Bereit zu beginnen? 909 01:02:03,055 --> 01:02:05,022 Ich weiß, dass du die Kamera losgeworden bist. 910 01:02:05,057 --> 01:02:09,061 Und vielleicht weißt du es wirklich nicht Wo ist Geld, es spielt keine Rolle. 911 01:02:09,096 --> 01:02:12,583 Es ist cool. 912 01:02:12,618 --> 01:02:16,034 Die Wahrheit ist, dass ... 913 01:02:16,069 --> 01:02:19,037 Es ist so, dass ich nichts Besseres zu tun habe ... 914 01:02:19,072 --> 01:02:21,039 Während ich warte Mein alter Freund Nick. 915 01:02:21,074 --> 01:02:25,078 Sie müssen nur wissen, ich gehe nicht Lassen Sie sich von Ihrem Blut fernhalten. 916 01:02:25,113 --> 01:02:30,083 Nein, Sir. Denn wenn ich dich schneiden will 917 01:02:30,118 --> 01:02:32,519 Ich werde die Wunde kauterisieren. 918 01:02:33,820 --> 01:02:36,922 Ich betrachte mich ein bisschen wie einen Künstler. In der Tat 919 01:02:36,957 --> 01:02:40,128 Ich habe ein junges Mädchen erwischt Einmal in einem Club 920 01:02:40,163 --> 01:02:43,062 Und ich schlug sie 16 Stunden. 921 01:02:43,097 --> 01:02:48,102 Dies ist meine persönliche Aufzeichnung. Aber ich hoffe immer, es besser zu machen. 922 01:02:50,104 --> 01:02:52,071 Sie wissen in gewisser Weise, in gewissem Sinne, 923 01:02:52,106 --> 01:02:54,108 Es ist zu nick, dass wir es beschuldigen müssen Dafür. 924 01:02:54,143 --> 01:02:56,711 Wenn er nicht versucht hätte, uns zu überholen Ich und Dallas 925 01:02:57,045 --> 01:02:59,078 Du würdest nicht da sein. 926 01:02:59,113 --> 01:03:02,081 Gut. Jetzt mal sehen. 927 01:03:02,116 --> 01:03:07,089 Ich denke, ich werde anfangen zu den Füßen und nach und nach aufgehen! 928 01:03:14,663 --> 01:03:17,131 Aber was ...! 929 01:03:27,142 --> 01:03:30,145 Öffne die Tür. Polizei! Öffnet dieses verdammte Tür! 930 01:03:30,180 --> 01:03:33,667 Es gibt keinen Willen hier! Geklärt! 931 01:03:33,702 --> 01:03:37,153 Huren beschäftigt. - Es ist nicht das richtige Haus. 932 01:03:37,188 --> 01:03:39,155 Stapel! 933 01:03:39,356 --> 01:03:42,158 Alle am Boden! 934 01:03:42,193 --> 01:03:45,126 Du gehst überall hin. 935 01:03:48,698 --> 01:03:51,368 Wo ist das Bastard Dirty Money? 936 01:03:58,208 --> 01:04:01,178 Wo ist das Geld? 937 01:04:03,080 --> 01:04:07,184 Es ist das ... hier gibt es kein Geld! 938 01:04:08,185 --> 01:04:09,686 Dein Mund gefickt! 939 01:04:17,194 --> 01:04:20,162 Es gibt einen 45 im Kühlschrank ... 940 01:04:20,197 --> 01:04:23,200 Und du nimmst einen verdammten Herd. 941 01:04:23,235 --> 01:04:26,204 Ich muss wirklich ein schlechtes Karma haben. 942 01:04:30,545 --> 01:04:32,209 Verdammt von Polizisten. 943 01:04:32,244 --> 01:04:34,246 Sie haben das falsche Haus. 944 01:04:34,281 --> 01:04:36,248 Sie stiegen darauf ein Und sie haben alle geraucht! 945 01:04:36,283 --> 01:04:37,649 Das schlechte Haus! 946 01:04:37,883 --> 01:04:40,552 Es war das Haus "Wong". 947 01:04:40,587 --> 01:04:43,221 Es war das Haus "Wong". 948 01:04:45,223 --> 01:04:48,226 Verdammter Kerl. Auf geht's. 949 01:04:48,261 --> 01:04:50,629 Wo war ich? 950 01:04:52,765 --> 01:04:57,236 Ich glaube ich war ... 951 01:05:25,265 --> 01:05:27,167 Dieser Arsch hat gefickt, das dich schneiden würde In Stücken. 952 01:05:27,202 --> 01:05:29,269 Jetzt mach das Bordell. 953 01:05:29,304 --> 01:05:29,989 Mach es! 954 01:05:32,272 --> 01:05:34,274 Verdammt! 955 01:05:42,785 --> 01:05:44,886 Dallas hatte Recht. 956 01:06:00,335 --> 01:06:02,304 Hallo. 957 01:06:02,339 --> 01:06:04,604 - Kasten. - Nick! 958 01:06:04,639 --> 01:06:07,274 Alter, es ist schön von dir zu hören! 959 01:06:07,309 --> 01:06:09,611 Verdammt. Ich wollte es dir nur sagen ... 960 01:06:09,844 --> 01:06:12,280 - Wie sehr ich Ihren Besuch genossen habe. - Ich weiß, du bist verrückt nach Wut. 961 01:06:12,315 --> 01:06:15,318 Verrückt vor Wut? Nein, ich bin sehr ruhig. Wenn du mir deine Freunde nicht gebracht hättest ... 962 01:06:15,353 --> 01:06:17,386 Was könnte ich tun? Heute Guy? 963 01:06:17,687 --> 01:06:22,325 Ich habe vielleicht es vermieden, mich selbst zu tun Biber, Vergewaltigung und Missbrauch, Krawatte ... 964 01:06:22,360 --> 01:06:25,695 - Ganz zu schweigen von dem Bordell Dass du in meinem Haus versaut bist. 965 01:06:25,730 --> 01:06:28,331 Wie sagt man? Das Dekor ist jetzt ziemlich gotisch. 966 01:06:28,366 --> 01:06:30,866 Ich habe keine Zeit, damit zu verschwenden. 967 01:06:31,167 --> 01:06:32,868 Ich starb. 968 01:06:33,169 --> 01:06:36,072 Solange ich noch nicht fertig bin Meine Geschichten können mich bedecken. 969 01:06:36,372 --> 01:06:39,376 - Sie haben eine Chance. - Wo ist das Geld Nick? 970 01:06:39,411 --> 01:06:43,347 Deshalb rufe ich dich an. Ich habe es den Bullen gestohlen 971 01:06:43,382 --> 01:06:45,867 Und sie sind wirklich nicht glücklich. 972 01:06:45,902 --> 01:06:48,128 Sie werden zu dir kommen. 973 01:06:48,163 --> 01:06:50,354 Sie sind bereits bestanden im Haus nebenan. 974 01:06:50,389 --> 01:06:52,321 Es ist nur eine Frage der Zeit. 975 01:06:52,356 --> 01:06:55,359 - Die Bastarde, die Sie durch die Kamera gestochen haben? - Sie starben. 976 01:06:55,394 --> 01:06:58,880 Leider die Negros Für wen sie nicht arbeiten. 977 01:06:58,915 --> 01:07:02,366 Sie werden Sie so früher oder später finden. 978 01:07:02,401 --> 01:07:05,370 Geh Guy. Wo ist Geld? 979 01:07:05,405 --> 01:07:07,372 Ich habe es versteckt. 980 01:07:08,406 --> 01:07:10,373 Ich möchte, dass Sie die Stadt verlassen Für eine Zeit. 981 01:07:10,408 --> 01:07:13,911 Urlaub machen ... Eine zweite Flitterwochen. Etwas. 982 01:07:14,212 --> 01:07:17,415 Und wenn Sie an einem Strand platziert sind ein frisches Bier nippen 983 01:07:17,450 --> 01:07:20,918 Mit deinem großen Camelt -Stil, Denken Sie an mich, mein Freund. 984 01:07:21,185 --> 01:07:24,789 - Wohin gehst du Nick? - Ich kann es dir nicht sagen. 985 01:07:24,824 --> 01:07:28,358 Ihr Auto befindet sich auf dem Parkplatz. 986 01:07:28,393 --> 01:07:32,498 Es gibt ein Flugzeug für Paris Heute Abend um 8:05 Uhr. 987 01:07:32,731 --> 01:07:35,366 Wenn ich du wäre, würde ich es nehmen. 988 01:07:35,401 --> 01:07:40,406 - Ich muss gehen. - Nick, hast du wirklich einen Kerl geheiratet? 989 01:07:40,441 --> 01:07:41,366 Kein Kerl. 990 01:07:45,311 --> 01:07:47,413 Dies ist nicht mein Stil. 991 01:07:57,457 --> 01:07:59,459 Zzz 992 01:08:03,330 --> 01:08:05,231 Ich liebe dich Box. 993 01:08:05,432 --> 01:08:09,401 Entschuldigung für diese Galeere. 994 01:08:09,436 --> 01:08:12,439 Vielleicht werde ich das eines Tages auf den Weg bringen. 995 01:08:14,441 --> 01:08:16,443 Ich muss mich bewegen. 996 01:08:23,450 --> 01:08:24,171 Adios. 997 01:08:26,620 --> 01:08:27,340 Zzz 998 01:08:29,490 --> 01:08:30,740 Zzz 999 01:08:32,493 --> 01:08:34,428 Zzz 1000 01:10:01,552 --> 01:10:03,654 Zzz 1001 01:10:16,568 --> 01:10:17,702 Ein Moment. 1002 01:10:34,619 --> 01:10:36,555 Es ist kalt. 1003 01:10:42,595 --> 01:10:44,597 Mr. Wells. 1004 01:10:45,598 --> 01:10:49,602 Detective Kasarov. Kann ich eintreten? 1005 01:10:49,637 --> 01:10:51,604 Natürlich. 1006 01:10:55,608 --> 01:10:58,611 Es ist sehr hübsch hier. 1007 01:10:58,646 --> 01:11:00,613 Ich mag die Mailbox ... hübsch. 1008 01:11:00,648 --> 01:11:02,580 Eine Idee meiner Frau. 1009 01:11:02,615 --> 01:11:05,619 Ich sollte meine Frau zurück in die Gegend bringen. 1010 01:11:05,654 --> 01:11:07,621 Sie ... sie würde es lieben. 1011 01:11:23,637 --> 01:11:26,640 - Ist es besser? - Leicht. 1012 01:11:26,675 --> 01:11:29,609 Behalte deine. Es ist eine Geste des guten Willens. 1013 01:11:29,644 --> 01:11:33,648 - Stört es Sie, wenn ich trinke? - Viel Spaß. 1014 01:11:33,683 --> 01:11:36,651 Casey, warum wirfst du nicht? Ein Blick in die Tasche? 1015 01:11:36,686 --> 01:11:38,653 Ich habe etwas für dich. 1016 01:11:46,060 --> 01:11:49,464 Sojamilch. Ich liebe Sojamilch. 1017 01:11:49,697 --> 01:11:52,166 Sie wissen, eines meiner Kinder ist allergisch gegen Laktose. 1018 01:11:52,201 --> 01:11:54,636 Also musste ich diese Scheiße bekommen. 1019 01:11:54,902 --> 01:11:58,173 Ich hatte nie genug betrunken. 1020 01:11:58,440 --> 01:12:01,677 Ich nehme es Mehr jetzt. 1021 01:12:03,679 --> 01:12:04,679 Zzz 1022 01:12:07,449 --> 01:12:09,067 GUT... 1023 01:12:09,102 --> 01:12:10,651 Warum machen wir ... 1024 01:12:10,686 --> 01:12:13,689 würde unser Geschäft nicht regeln Wie zwei erwachsene ups. 1025 01:12:13,724 --> 01:12:16,692 Ich meine Casey, Weißt du, ich bin nicht hierher gekommen ... 1026 01:12:16,727 --> 01:12:18,659 Für einen einfachen Höflichkeitsbesuch. 1027 01:12:18,694 --> 01:12:23,066 Dein Freund, Nicky, FLIE Eine Packung Geld. 1028 01:12:24,567 --> 01:12:26,703 Tötete einige Polizisten im Dienst. 1029 01:12:26,738 --> 01:12:29,739 Morde, die wir nicht können Durchlassen. 1030 01:12:29,774 --> 01:12:31,975 Okay? 1031 01:12:32,208 --> 01:12:34,709 Aber wir wollen unser Geld. 1032 01:12:34,744 --> 01:12:38,731 Wie alle, die angestorben sind Mich. 1033 01:12:38,766 --> 01:12:42,719 Ich weiß, dass du es nicht hast, Aber du weißt, wo er ist. 1034 01:12:42,754 --> 01:12:45,722 Aber das weiß ich im tiefsten von dir selbst, aus deinem Kopf, 1035 01:12:45,757 --> 01:12:46,802 Du weisst. 1036 01:12:48,859 --> 01:12:53,731 Sie können es mir danach nicht sagen dass du mit Nicky verbracht hast ... 1037 01:12:53,766 --> 01:12:55,733 dass Sie seine Methoden nicht kennen. 1038 01:12:55,768 --> 01:12:57,802 Sie müssen nur raten. 1039 01:12:59,737 --> 01:13:04,742 - Aber ich sage es dir ... - Ich kenne die Bemühungen, die Sie unternehmen, um Ihre Vergangenheit zu löschen. 1040 01:13:04,777 --> 01:13:07,710 Und das vermute das 1041 01:13:07,745 --> 01:13:10,748 Deine kleine gute Frau weiß nichts darüber. 1042 01:13:12,083 --> 01:13:13,851 Wahr oder nicht? 1043 01:13:14,085 --> 01:13:17,789 Sie wissen, was Casey, Ich werde einen Markt mit Ihnen machen. 1044 01:13:17,824 --> 01:13:23,128 Sie bringen mir das Geld hier um 7 Uhr morgens, 1045 01:13:23,428 --> 01:13:25,764 Und ich werde diesen Albtraum aufhalten. 1046 01:13:27,766 --> 01:13:31,770 - Wo hast du die Körper vermasselt? - In der Garage. 1047 01:13:31,805 --> 01:13:33,772 Auf geht's. 1048 01:13:36,775 --> 01:13:39,511 Was ist das? 1049 01:13:39,745 --> 01:13:43,783 Ich wusste nicht, was ich mit ihnen machen sollte. 1050 01:13:46,285 --> 01:13:49,087 Okay, ich werde dir etwas sagen, das Casey. 1051 01:13:49,122 --> 01:13:52,892 Wenn ich du wäre, würde ich putzen Dieses Bordell, weil deine Frau ... 1052 01:13:52,927 --> 01:13:56,663 Geh zurück nach Hause Und kann nicht sehr glücklich sein. 1053 01:13:56,698 --> 01:13:58,796 Vorschläge? 1054 01:13:58,831 --> 01:14:02,802 Wenn ich mich nicht irre ... 1055 01:14:02,837 --> 01:14:05,805 Ich denke, es ist Mülltag. 1056 01:14:15,349 --> 01:14:17,284 Sieben Stunden. 1057 01:14:18,819 --> 01:14:19,539 Präzise. 1058 01:14:22,222 --> 01:14:24,825 Was ist, wenn ich es nicht finden kann? 1059 01:14:26,827 --> 01:14:29,630 Casey, ich gebe mein Bestes. 1060 01:14:31,332 --> 01:14:35,203 Wie denkst du, es All dies wird verschwinden? 1061 01:14:35,470 --> 01:14:37,772 Sei nicht zu spät. 1062 01:15:43,273 --> 01:15:46,009 Wenn Sie am Strand posieren ein frisches Bier nippen 1063 01:15:46,276 --> 01:15:48,145 Mit deinem großen Flop wie ein Ersatzrad, 1064 01:15:48,180 --> 01:15:51,948 Denken Sie an mich, mein Freund. 1065 01:16:11,336 --> 01:16:13,903 Du bist ein guter Nick. 1066 01:16:13,938 --> 01:16:17,575 Du bist wirklich ein guter. 1067 01:16:35,995 --> 01:16:38,931 Entschuldigung, ich habe Nick vergessen. 1068 01:16:47,941 --> 01:16:49,376 Zzz 1069 01:17:00,987 --> 01:17:04,858 Vergiss niemals, wer du bist. Du tust, du stirbst. 1070 01:17:04,893 --> 01:17:07,627 Liebe Nick. 1071 01:17:40,027 --> 01:17:41,995 Weißt du, wer das gefickt ist? 1072 01:17:42,030 --> 01:17:45,033 Es ist der Bastard Der Ganja Mann getötet hat. 1073 01:17:47,035 --> 01:17:50,038 Ich habe deine Wurfish Cam. 1074 01:17:50,939 --> 01:17:52,939 Falls Sie es wollen 1075 01:17:52,974 --> 01:17:55,326 Eine Million bringen zu meiner "CASA" um sieben Uhr 1076 01:17:55,361 --> 01:17:57,679 Weil ich es tue Montieren Sie die Auktionen für Ihre Kamera dort. 1077 01:17:57,946 --> 01:17:59,880 Mein Name ist Casey Wells. 1078 01:17:59,915 --> 01:18:03,051 Sie können mich und Sie nicht finden Ich kann kein Angebot für Ihre Kamera machen ... 1079 01:18:03,086 --> 01:18:06,021 Sieben Stunden. Sei nicht zu spät. 1080 01:18:36,987 --> 01:18:39,123 Es sieht so aus, als wäre es mehr dass du und ich Partner. 1081 01:18:52,102 --> 01:18:54,104 Casey. Es ist Zeit. 1082 01:18:56,106 --> 01:18:58,509 Er ist in der Küche! 1083 01:20:14,187 --> 01:20:16,189 Casey, was machst du hier? 1084 01:20:16,224 --> 01:20:18,156 Kann ich dir eine Minute sagen? 1085 01:20:18,191 --> 01:20:21,195 Ich bin in der Mitte von etwas Casey. 1086 01:20:23,197 --> 01:20:27,068 Casey, erinnerst du dich an Allen? Allen, entschuldigen Sie uns. 1087 01:20:28,436 --> 01:20:31,839 Mein Gott, nach all dieser Zeit Sie beschließen, Ihre Nase nach draußen zu legen. 1088 01:20:31,874 --> 01:20:35,243 - Wer ist dieses Auto? - Von Nick habe ich es mir geliehen. 1089 01:20:35,278 --> 01:20:37,210 Es ist nicht wichtig. Dies ist der Deal. 1090 01:20:37,245 --> 01:20:40,248 Ich gehe nach Frankreich. Mein Flugzeug verlässt in einer Stunde. 1091 01:20:40,283 --> 01:20:43,182 Wenn ich es vermisse Ich werde nirgendwo hingehen. 1092 01:20:43,217 --> 01:20:45,219 Was? Dein Freund hat dich gesetzt In Schwierigkeiten, richtig? 1093 01:20:47,222 --> 01:20:48,222 Mein Gott. 1094 01:20:51,226 --> 01:20:53,162 Was gehst du mit oder ohne mich? 1095 01:20:53,197 --> 01:20:56,765 Ich habe keine Wahl. Zeitpresse Chris. 1096 01:20:56,999 --> 01:20:59,368 Für gut und zum Schlechten. 1097 01:20:59,403 --> 01:21:01,737 Es ist deine Entscheidung. 1098 01:21:04,340 --> 01:21:06,442 Ich liebe dich. 1099 01:21:08,243 --> 01:21:10,544 Du fragst mich meine Karriere aufgeben. 1100 01:21:10,579 --> 01:21:14,284 Es wäre alles deine Ehre. Jetzt muss ich es wissen. 1101 01:21:14,319 --> 01:21:16,753 Bist du "in" oder "out"? 1102 01:21:21,257 --> 01:21:23,593 Es ist Zeit. Ich muss gehen. 1103 01:21:23,628 --> 01:21:26,262 Casey, warte. 1104 01:21:30,266 --> 01:21:32,802 Letzte Chance. 1105 01:21:34,270 --> 01:21:37,741 - Ich möchte dich nicht verlieren. - Ausgezeichnete Wahl Chris. 1106 01:21:39,275 --> 01:21:41,479 Mal sehen, was hier verborgen ist. 1107 01:21:44,281 --> 01:21:46,283 Oh mein Gott. 1108 01:21:46,517 --> 01:21:48,250 Wie viel? 1109 01:21:48,285 --> 01:21:50,286 Zwei Millionen Dollar. 1110 01:21:50,321 --> 01:21:55,326 - Wir werden nicht in Not sein. - Hast du eine Bank ausgeraubt? 1111 01:21:55,361 --> 01:21:59,330 Ich werde dir das alles sagen ... Absolut alles. 1112 01:21:59,365 --> 01:22:02,299 Wir dürfen dieses Flugzeug nicht vermissen! 1113 01:22:02,334 --> 01:22:04,702 Oh mein Gott… 1114 01:22:05,002 --> 01:22:08,073 Entschuldigung Allen, ich muss aufhören Für dieses Abendessen morgen Abend. 1115 01:22:08,306 --> 01:22:09,307 Es sieht so aus, als würde ich die Stadt verlassen. 1116 01:22:26,325 --> 01:22:28,327 Wie war dein Tag? 1117 01:22:28,362 --> 01:22:31,328 Ich habe das Konto geschlossen. 1118 01:22:31,363 --> 01:22:34,367 Ich freue mich sehr für dich. 1119 01:22:34,402 --> 01:22:36,302 Ich wusste, dass es dich nicht interessiert hat. 1120 01:22:36,602 --> 01:22:38,336 Mein Herz, 1121 01:22:38,371 --> 01:22:42,342 Es gibt viele Dinge Dass du nichts über mich weißt. 1122 01:22:42,343 --> 01:22:53,343 Synchronisation von Truc007 81706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.