Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,501 --> 00:00:12,501
♪ Look into the future what do you see ♪
2
00:00:12,948 --> 00:00:17,729
♪ I really need to know now
is there a place for me ♪
3
00:00:17,729 --> 00:00:22,729
♪ If we're gonna survive
the dream must stay alive ♪
4
00:00:23,898 --> 00:00:25,914
- Authorities are appealing for calm
5
00:00:25,914 --> 00:00:28,519
throughout the evacuation process.
6
00:00:28,519 --> 00:00:30,519
♪ Alive ♪
7
00:00:36,694 --> 00:00:39,111
(cow mooing)
8
00:00:53,883 --> 00:00:55,470
- Did anyone see you come in?
9
00:00:55,470 --> 00:00:57,520
- Nobody sees me if I don't want them to.
10
00:00:59,600 --> 00:01:01,090
- She can say can't she, Amber?
11
00:01:01,090 --> 00:01:02,810
- Do you want to stay Trudy?
12
00:01:02,810 --> 00:01:03,643
- Yes.
13
00:01:04,820 --> 00:01:05,950
Please.
14
00:01:05,950 --> 00:01:08,740
- Polite, the answer's still no.
15
00:01:08,740 --> 00:01:09,833
- Hang on a minute.
16
00:01:10,873 --> 00:01:14,870
I think I should have a say,
this is my place after all.
17
00:01:14,870 --> 00:01:16,030
- Not anymore nerd.
18
00:01:16,030 --> 00:01:17,770
- You can't chuck her out just like that.
19
00:01:17,770 --> 00:01:18,850
- Why not?
20
00:01:18,850 --> 00:01:20,660
- She's going to have a baby, Lex.
21
00:01:20,660 --> 00:01:21,860
- Who rattled your cage?
22
00:01:21,860 --> 00:01:22,890
- I just thought--
23
00:01:22,890 --> 00:01:23,990
- That's a novelty.
24
00:01:23,990 --> 00:01:26,860
You thinking, just shut it Zandra.
25
00:01:26,860 --> 00:01:28,883
- Ryan, you come with me!
26
00:01:31,630 --> 00:01:32,960
- Are you like thick or something?
27
00:01:32,960 --> 00:01:34,850
- We need people who are useful.
28
00:01:34,850 --> 00:01:35,683
I am.
29
00:01:36,770 --> 00:01:37,890
She's not.
30
00:01:37,890 --> 00:01:40,270
- Yeah, you're very good
at shooting your mouth off.
31
00:01:40,270 --> 00:01:42,410
What else do you that
makes you so special?
32
00:01:42,410 --> 00:01:44,220
- You want me to show you?
33
00:01:44,220 --> 00:01:45,550
- Try me.
34
00:01:45,550 --> 00:01:47,020
- Kids, go and play.
35
00:01:47,020 --> 00:01:47,860
- What with?
36
00:01:47,860 --> 00:01:49,810
- Find something, but stay in the mall.
37
00:01:57,160 --> 00:02:01,070
Go ahead guys, have a
fight, make a lot of noise.
38
00:02:01,070 --> 00:02:03,320
Get the locos in here
and have us all caught.
39
00:02:05,060 --> 00:02:06,053
- Don't Bray.
40
00:02:07,870 --> 00:02:09,460
- You look half starved.
41
00:02:09,460 --> 00:02:11,560
When was the last time you had a hot meal.
42
00:02:12,720 --> 00:02:13,670
- I don't remember.
43
00:02:15,330 --> 00:02:16,990
- Come with me, I'll fix you something.
44
00:02:16,990 --> 00:02:19,810
- Hold on, we haven't
said she could stay yet.
45
00:02:19,810 --> 00:02:22,280
- It's just one meal Lex.
46
00:02:22,280 --> 00:02:23,380
Go on sweetie.
47
00:02:28,604 --> 00:02:30,520
- Don't worry, she'll be alright with me.
48
00:02:30,520 --> 00:02:33,323
We won't go far, we'll be in the cafe.
49
00:02:34,330 --> 00:02:35,163
- Thanks.
50
00:02:43,180 --> 00:02:44,537
- Look what I found!
51
00:02:46,478 --> 00:02:47,311
Catch.
52
00:02:48,886 --> 00:02:49,719
- Catch.
53
00:02:58,470 --> 00:03:00,150
- You have to make sure
that he's looking at you
54
00:03:00,150 --> 00:03:01,470
before you can throw it.
55
00:03:01,470 --> 00:03:02,303
- Sorry.
56
00:03:06,430 --> 00:03:08,723
- Jack, we're hungry.
57
00:03:10,750 --> 00:03:12,560
- Later okay, I'm busy.
58
00:03:16,264 --> 00:03:18,930
(laughing)
59
00:03:18,930 --> 00:03:22,833
- Lex, he treats us like
muck and I'm not having it.
60
00:03:24,244 --> 00:03:25,900
I hate him.
61
00:03:25,900 --> 00:03:28,000
- I think he fancies you.
62
00:03:28,000 --> 00:03:29,363
- In his dreams.
63
00:03:31,535 --> 00:03:32,800
- What do you think then?
64
00:03:32,800 --> 00:03:35,750
- What about, you and Lex?
65
00:03:35,750 --> 00:03:36,853
- The baby.
66
00:03:38,920 --> 00:03:41,850
I think it'd be really nice
to have a little baby around.
67
00:03:41,850 --> 00:03:44,400
All those little clothes,
little booties and stuff.
68
00:03:45,340 --> 00:03:47,450
- Don't know anything about babies.
69
00:03:47,450 --> 00:03:50,500
- You could be like it's uncle,
you could teach it things.
70
00:03:50,500 --> 00:03:51,840
- Like what?
71
00:03:51,840 --> 00:03:54,950
- Anything Ryan, babies
don't know anything
72
00:03:54,950 --> 00:03:58,513
when they're born, even you
could teach it something.
73
00:04:00,090 --> 00:04:02,220
- Lex wouldn't like that.
74
00:04:02,220 --> 00:04:05,790
- Lex, he doesn't own you Ryan
75
00:04:05,790 --> 00:04:07,110
and he certainly doesn't own me!
76
00:04:07,110 --> 00:04:07,943
- Yeah
77
00:04:12,370 --> 00:04:15,820
- Actually, this place
might not be too bad
78
00:04:15,820 --> 00:04:17,020
if it was done up a bit.
79
00:04:30,620 --> 00:04:33,037
(cow mooing)
80
00:04:39,611 --> 00:04:41,550
- So, when's the baby due?
81
00:04:41,550 --> 00:04:43,613
- I don't know, soon I think.
82
00:04:46,070 --> 00:04:47,120
Do you wanna feel it?
83
00:04:48,180 --> 00:04:49,013
- Can I?
84
00:04:49,013 --> 00:04:49,846
- Yeah, go on.
85
00:04:52,430 --> 00:04:55,793
Oh, it's moving again,
it must like it here.
86
00:04:56,990 --> 00:04:58,920
- That's amazing.
87
00:04:58,920 --> 00:05:01,500
What do you want, a boy or a girl?
88
00:05:01,500 --> 00:05:03,710
- A boy, definitely a boy.
89
00:05:03,710 --> 00:05:08,710
- Like his dad, he seems really nice.
90
00:05:08,750 --> 00:05:10,870
He's very good-looking isn't he?
91
00:05:10,870 --> 00:05:11,830
- Yeah.
92
00:05:11,830 --> 00:05:15,080
- He's really taking care
of you, it's lovely to see.
93
00:05:15,080 --> 00:05:16,680
There's not many guys like that.
94
00:05:18,490 --> 00:05:20,090
- Bray's been really good to me.
95
00:05:21,550 --> 00:05:23,473
I don't know what I would
have done without him.
96
00:05:25,243 --> 00:05:27,440
- I don't expect you to
take us in empty-handed.
97
00:05:27,440 --> 00:05:29,310
- Well, what have you got?
98
00:05:29,310 --> 00:05:31,060
- Whatever it is, we don't want it.
99
00:05:42,020 --> 00:05:43,670
- And I can get more.
100
00:05:43,670 --> 00:05:46,130
- I'm sick of this, are you gonna let him
101
00:05:46,130 --> 00:05:48,910
buy his way in here with tins
of peaches and chocolate?
102
00:05:48,910 --> 00:05:50,410
I can get us anything we want.
103
00:05:51,310 --> 00:05:52,143
We don't need you
104
00:05:52,143 --> 00:05:54,410
and we certainly don't need
your girlfriend and your brat.
105
00:05:54,410 --> 00:05:55,540
Now get lost.
106
00:05:55,540 --> 00:05:59,050
- I'm talking to the organ
grinder, not the monkey.
107
00:05:59,050 --> 00:06:02,670
- Wait a minute, I'm not in
charge here anymore than Lex is.
108
00:06:02,670 --> 00:06:04,103
It's for everyone to decide.
109
00:06:05,250 --> 00:06:06,720
Where are you going?
110
00:06:06,720 --> 00:06:08,510
- You don't need me for this.
111
00:06:08,510 --> 00:06:10,670
- Well, you can't just leave,
you haven't said anything.
112
00:06:10,670 --> 00:06:11,570
What do you think?
113
00:06:13,220 --> 00:06:14,610
What's that supposed to mean?
114
00:06:14,610 --> 00:06:16,680
- It means I don't care either way.
115
00:06:16,680 --> 00:06:18,780
- Well you can't just not have an opinion.
116
00:06:20,920 --> 00:06:22,470
- We'll take that as a no then.
117
00:06:24,176 --> 00:06:25,700
- You've been on the move long?
118
00:06:25,700 --> 00:06:26,643
- Seems like it.
119
00:06:30,010 --> 00:06:33,663
I feel safe here, it
seems like a good place.
120
00:06:34,590 --> 00:06:36,460
Have you been living here long?
121
00:06:36,460 --> 00:06:39,110
- We've only been here a
couple of days, except Jack,
122
00:06:39,110 --> 00:06:42,383
he's been here the longest,
thinks he owns the place.
123
00:06:45,010 --> 00:06:49,733
Here, it's just hot dogs and
beans, but it's good food.
124
00:06:55,640 --> 00:06:57,840
- I'm sorry, I can't eat that.
125
00:06:57,840 --> 00:06:59,573
- Why not, it's good food?
126
00:07:00,690 --> 00:07:03,030
- I'm a vegetarian, I don't eat meat.
127
00:07:03,030 --> 00:07:05,313
- Oh, well, just have the beans then.
128
00:07:07,090 --> 00:07:10,710
You don't believe in making
things easy for yourself do you?
129
00:07:10,710 --> 00:07:12,083
I eat anything I can get.
130
00:07:15,470 --> 00:07:16,783
Trudy?
131
00:07:16,783 --> 00:07:18,500
- Salene, I'm so scared.
132
00:07:18,500 --> 00:07:21,280
I don't know what to do,
I've never had a baby before.
133
00:07:21,280 --> 00:07:22,827
- Don't worry, I'll help you.
134
00:07:23,720 --> 00:07:25,420
I thought we might find
a doctor somewhere,
135
00:07:25,420 --> 00:07:28,110
but there's no one, just kids.
136
00:07:28,110 --> 00:07:29,750
- It'll be fine.
137
00:07:29,750 --> 00:07:33,180
I mean, babies have been getting
born for a long time now.
138
00:07:33,180 --> 00:07:35,632
It's natural isn't it?
139
00:07:35,632 --> 00:07:38,049
- Not in this world it isn't.
140
00:07:47,536 --> 00:07:48,527
- Hello?
141
00:07:48,527 --> 00:07:50,154
(cow mooing)
142
00:07:50,154 --> 00:07:51,685
Are you lost?
143
00:07:51,685 --> 00:07:53,746
(cow mooing)
144
00:07:53,746 --> 00:07:55,988
Where's your mommy?
145
00:07:55,988 --> 00:07:59,238
Wait there, don't run away, I'm coming.
146
00:08:08,358 --> 00:08:10,858
Here, come here, come to Cloe.
147
00:08:14,687 --> 00:08:16,854
Don't run away, come back.
148
00:08:26,098 --> 00:08:27,370
- Yay!
149
00:08:27,370 --> 00:08:28,203
Yay!
150
00:08:28,203 --> 00:08:32,093
- Patsy, Paul, I need to
talk to you, it's important.
151
00:08:36,140 --> 00:08:38,230
You know Trudy's gonna have a baby?
152
00:08:38,230 --> 00:08:42,070
Well, she needs our help,
people to look after her.
153
00:08:42,070 --> 00:08:43,720
We're going to be her new family.
154
00:08:44,650 --> 00:08:46,790
You know I told you we
had to share sometimes?
155
00:08:46,790 --> 00:08:48,920
Well, this is one of those times.
156
00:08:48,920 --> 00:08:50,600
- Have you given her our breakfast?
157
00:08:50,600 --> 00:08:54,460
- No, but we might all have to
have a bit less for a while,
158
00:08:54,460 --> 00:08:55,443
you understand?
159
00:09:03,980 --> 00:09:05,633
- Still fiddling with that radio?
160
00:09:06,530 --> 00:09:09,503
I don't know why you bother,
there's no one out there.
161
00:09:10,816 --> 00:09:13,170
- There must be, I can't be the only one
162
00:09:13,170 --> 00:09:14,520
to get a radio to work.
163
00:09:14,520 --> 00:09:17,420
- And if you do make contact,
will you like what you find?
164
00:09:18,860 --> 00:09:19,910
- What do you mean?
165
00:09:19,910 --> 00:09:22,740
- For a clever guy you
can be pretty stupid.
166
00:09:22,740 --> 00:09:24,933
That signal is an advert for where we are.
167
00:09:25,810 --> 00:09:29,000
I mean, all I've seen
are mad men and crazies.
168
00:09:29,000 --> 00:09:31,780
Just cause they're crazy
doesn't mean they're stupid.
169
00:09:31,780 --> 00:09:34,780
If they pick up that signal
they'll follow it straight here.
170
00:09:36,640 --> 00:09:38,781
Where are you going?
171
00:09:38,781 --> 00:09:39,793
- To get some peace.
172
00:09:40,840 --> 00:09:42,700
This used to be my place,
173
00:09:42,700 --> 00:09:45,000
I wish I've never let
any of you guys in here.
174
00:09:49,430 --> 00:09:52,080
- Are you sure Trudy wouldn't
be better off somewhere else?
175
00:09:52,080 --> 00:09:53,380
- I'll go tell her.
176
00:09:53,380 --> 00:09:54,213
- Shut up.
177
00:09:54,213 --> 00:09:57,123
- If there had been a better
place, I'd have found it.
178
00:09:58,070 --> 00:10:00,550
The whole city is
controlled by the tribes.
179
00:10:00,550 --> 00:10:02,250
- Well, some of them are well organized,
180
00:10:02,250 --> 00:10:03,900
they have their own food stores.
181
00:10:03,900 --> 00:10:05,730
Wouldn't they be a better bet?
182
00:10:05,730 --> 00:10:08,760
- It's a war for control going
on and no one can be trusted
183
00:10:08,760 --> 00:10:10,210
and it's no place for a baby.
184
00:10:11,565 --> 00:10:13,080
I thought you all looked different.
185
00:10:13,080 --> 00:10:15,090
- And that's why you've been watching us?
186
00:10:15,090 --> 00:10:17,850
- Yeah, it's safer here
out of the war zone.
187
00:10:17,850 --> 00:10:19,220
Everywhere else there's just locos
188
00:10:19,220 --> 00:10:21,060
and they'd use us as target practice.
189
00:10:21,060 --> 00:10:21,943
- Look harder.
190
00:10:24,090 --> 00:10:26,480
- We're trying to make
something work here.
191
00:10:26,480 --> 00:10:27,313
- We?
192
00:10:28,710 --> 00:10:30,510
Seems to me you're on your own.
193
00:10:30,510 --> 00:10:32,060
- It's not easy.
194
00:10:32,060 --> 00:10:32,910
- I can see that.
195
00:10:35,190 --> 00:10:36,163
Maybe I could help.
196
00:10:37,300 --> 00:10:40,381
- You, with a baby to look after?
197
00:10:40,381 --> 00:10:41,681
You're gonna be a dad soon
198
00:10:43,779 --> 00:10:45,573
and you better go and see how Trudy is.
199
00:10:58,584 --> 00:11:00,030
- What's all this?
200
00:11:00,030 --> 00:11:01,700
- I'm making the place look nice.
201
00:11:01,700 --> 00:11:03,180
- For me?
202
00:11:03,180 --> 00:11:06,137
- Ah, Zan baby, did Lexie upset you?
203
00:11:06,994 --> 00:11:09,423
Come here, let me kiss it better.
204
00:11:10,750 --> 00:11:11,860
- Lex!
205
00:11:11,860 --> 00:11:14,863
- Lighten up, didn't mean anything by it.
206
00:11:20,730 --> 00:11:23,430
- What are you staring at,
come on we're not finished.
207
00:11:31,410 --> 00:11:32,450
- Trudy.
208
00:11:32,450 --> 00:11:35,703
- Let her sleep, she's really tired.
209
00:11:37,160 --> 00:11:41,000
She said she's been getting
cramps, she's scared.
210
00:11:41,000 --> 00:11:41,833
- I know.
211
00:11:42,880 --> 00:11:44,580
- Have they said she can stay yet?
212
00:11:45,640 --> 00:11:47,290
- No.
213
00:11:47,290 --> 00:11:50,483
- They will, I mean it's
the future isn't it?
214
00:11:51,380 --> 00:11:54,693
This baby's the future, they
can't turn their backs on that.
215
00:11:55,730 --> 00:11:57,720
- If any of us got a future.
216
00:11:57,720 --> 00:12:00,383
- You have, you're gonna be a dad.
217
00:12:06,483 --> 00:12:07,316
- Yay!
218
00:12:08,876 --> 00:12:09,992
Yay!
219
00:12:09,992 --> 00:12:11,275
- Shut up!
220
00:12:11,275 --> 00:12:14,430
- He can't hear you, he's deaf.
221
00:12:14,430 --> 00:12:17,343
- Read my lips, shut up!
222
00:12:19,100 --> 00:12:19,933
You've got it?
223
00:12:24,154 --> 00:12:29,154
Thank you, thank you, thank you.
224
00:12:33,914 --> 00:12:36,247
- Come back, don't run away.
225
00:12:37,640 --> 00:12:38,783
I won't hurt you.
226
00:12:41,370 --> 00:12:42,437
I'm your friend.
227
00:12:50,820 --> 00:12:53,600
- Not sure about these
blues, but we'll try them.
228
00:12:53,600 --> 00:12:56,073
You know, I think I got a
flair for this sort of thing.
229
00:12:56,073 --> 00:12:57,480
- What are these?
230
00:12:57,480 --> 00:12:58,593
- Scatter cushions.
231
00:12:59,480 --> 00:13:00,540
- What do I do with them?
232
00:13:00,540 --> 00:13:02,553
- Scatter them Ryan, scatter them.
233
00:13:10,755 --> 00:13:12,617
- Shh someone will hear you.
234
00:13:15,693 --> 00:13:16,526
Shh.
235
00:13:32,772 --> 00:13:35,103
- I'm not having it, this is my place
236
00:13:35,103 --> 00:13:37,837
and they follow my rules
or they're all out.
237
00:13:42,660 --> 00:13:43,493
Hello.
238
00:13:49,970 --> 00:13:51,650
What's he saying?
239
00:13:51,650 --> 00:13:56,340
- It's fantastic, all this
food, here all the time.
240
00:13:56,340 --> 00:13:58,040
We can have a party, come on Paul.
241
00:13:59,561 --> 00:14:00,394
- Where you going?
242
00:14:00,394 --> 00:14:02,030
- To tell Salene and Amber.
243
00:14:02,030 --> 00:14:03,660
- Wait, this is mine.
244
00:14:03,660 --> 00:14:04,710
- Yours?
245
00:14:04,710 --> 00:14:05,810
- Yes mine.
246
00:14:05,810 --> 00:14:07,970
- But we're supposed to share.
247
00:14:07,970 --> 00:14:09,202
- Who says that?
248
00:14:09,202 --> 00:14:10,035
- Salene
249
00:14:11,010 --> 00:14:14,770
- Well, Salene is welcome to
share her stuff if she likes,
250
00:14:14,770 --> 00:14:16,843
but this stuff is mine, get it?
251
00:14:17,760 --> 00:14:21,200
I didn't ask you all in
here, I'm gonna sharing this.
252
00:14:21,200 --> 00:14:23,200
I can live for months on
this and if I have share
253
00:14:23,200 --> 00:14:25,500
it's not going to last
more than five minutes.
254
00:14:31,610 --> 00:14:32,660
What's he saying now?
255
00:14:33,830 --> 00:14:36,610
- L-E-X
256
00:14:36,610 --> 00:14:38,623
- No, I don't want him up here.
257
00:14:39,700 --> 00:14:41,900
You're not gonna tell the
others about this are you?
258
00:14:41,900 --> 00:14:43,300
They don't have to know.
259
00:14:43,300 --> 00:14:46,150
This could be our little secret
or something couldn't it?
260
00:14:49,370 --> 00:14:50,520
What's he saying?
261
00:14:50,520 --> 00:14:53,220
- He says he's deaf, he's not stupid.
262
00:14:53,220 --> 00:14:55,140
- Oh good.
263
00:14:55,140 --> 00:14:56,373
- But it'll cost you.
264
00:14:59,006 --> 00:15:00,933
- Yeah, can of peaches?
265
00:15:03,720 --> 00:15:05,007
- Thank you.
266
00:15:05,007 --> 00:15:06,840
- Macaroni and cheese?
267
00:15:10,867 --> 00:15:11,700
Chocolate.
268
00:15:19,954 --> 00:15:22,371
(cow mooing)
269
00:15:37,200 --> 00:15:38,200
- Where's lover boy?
270
00:15:39,560 --> 00:15:40,960
- Checking on Trudy.
271
00:15:40,960 --> 00:15:43,080
- Pity he's already spoken for isn't it?
272
00:15:43,080 --> 00:15:44,010
- What do you mean?
273
00:15:44,010 --> 00:15:46,010
- You fancy the pants off him don't you?
274
00:15:47,694 --> 00:15:49,313
- Don't be a moron.
275
00:15:49,313 --> 00:15:51,180
- So why are you so keen on him staying?
276
00:15:51,180 --> 00:15:53,280
- Lex, this isn't about
if they go or stay,
277
00:15:53,280 --> 00:15:55,130
it's about how we make decisions.
278
00:15:55,130 --> 00:15:57,470
I'm not letting you bully and
blackmail the rest of them
279
00:15:57,470 --> 00:15:59,690
just to get your own way.
280
00:15:59,690 --> 00:16:01,270
This is going to be a democracy right?
281
00:16:01,270 --> 00:16:03,200
- And what you say goes doesn't it?
282
00:16:03,200 --> 00:16:04,570
Some democracy.
283
00:16:04,570 --> 00:16:06,890
- Democracies need defending.
284
00:16:06,890 --> 00:16:08,390
- I'm not attacking you Amber,
285
00:16:09,890 --> 00:16:12,565
I think me and you could work together.
286
00:16:12,565 --> 00:16:15,240
A matter of fact, I think
you and me could get on
287
00:16:15,240 --> 00:16:17,413
really well, if you know what I mean.
288
00:16:18,600 --> 00:16:19,663
- Back off.
289
00:16:21,170 --> 00:16:22,153
- Your loss.
290
00:16:23,360 --> 00:16:25,410
I'm just trying to defend what we've got.
291
00:16:27,330 --> 00:16:28,550
You don't know anything about them.
292
00:16:28,550 --> 00:16:30,350
They just turn up out of nowhere
293
00:16:30,350 --> 00:16:32,410
and you just roll out the red carpet.
294
00:16:32,410 --> 00:16:33,900
They could be with the locos.
295
00:16:33,900 --> 00:16:34,920
You just don't know.
296
00:16:34,920 --> 00:16:37,030
- No decisions been made yet.
297
00:16:37,030 --> 00:16:40,200
- You fancy him and that's
destroying your judgment.
298
00:16:40,200 --> 00:16:42,393
- Let's get the others,
this needs sorting.
299
00:16:59,540 --> 00:17:01,623
- There you are, come on.
300
00:17:15,880 --> 00:17:17,130
Blue Bell, shh!
301
00:17:34,288 --> 00:17:35,121
Come on.
302
00:17:36,063 --> 00:17:37,646
It's okay, come on.
303
00:17:46,930 --> 00:17:48,370
- How is she?
304
00:17:48,370 --> 00:17:49,450
- Tired.
305
00:17:49,450 --> 00:17:51,180
- Well, can she stay?
306
00:17:51,180 --> 00:17:52,920
- We're just going to have a vote.
307
00:17:52,920 --> 00:17:54,183
- I'll go find the kids.
308
00:18:02,300 --> 00:18:05,060
- We better get you back, you luck girl.
309
00:18:05,060 --> 00:18:06,603
You could have been hamburgers.
310
00:18:15,880 --> 00:18:17,673
- Welcome to our humble abode.
311
00:18:18,700 --> 00:18:20,050
Make yourselves at home.
312
00:18:20,050 --> 00:18:21,350
We've given the servants the night off
313
00:18:21,350 --> 00:18:23,750
or it would have been
cocktails in conservatory.
314
00:18:25,170 --> 00:18:26,693
Well, what do you think?
315
00:18:29,160 --> 00:18:31,663
- I know what's missing, I know!
316
00:18:33,540 --> 00:18:34,940
- Ryan, we're going to vote!
317
00:18:36,450 --> 00:18:37,550
Where has he gone now?
318
00:18:40,250 --> 00:18:41,210
- Start without him.
319
00:18:41,210 --> 00:18:42,410
- He gets a vote.
320
00:18:42,410 --> 00:18:43,410
- He agrees with me.
321
00:18:45,039 --> 00:18:46,940
- Cloe's not here.
322
00:18:46,940 --> 00:18:47,773
- Too bad.
323
00:18:49,186 --> 00:18:52,183
- Blue Bell, come on, this way.
324
00:18:53,080 --> 00:18:54,820
This way, good girl.
325
00:18:57,459 --> 00:18:59,042
Come on, follow me.
326
00:19:00,190 --> 00:19:02,190
- Look, this is the problem,
327
00:19:02,190 --> 00:19:04,690
too many people, not enough to eat.
328
00:19:04,690 --> 00:19:08,240
More people there are, the
more mouths we have to feed.
329
00:19:08,240 --> 00:19:10,950
And if we let Trudy stay that's two more.
330
00:19:10,950 --> 00:19:14,320
- Three, don't forget daddy.
331
00:19:14,320 --> 00:19:16,670
- There are still quite
a few cans in the cafe.
332
00:19:17,770 --> 00:19:19,420
- Paul and I have some chocolate.
333
00:19:20,270 --> 00:19:21,310
- Thanks.
334
00:19:21,310 --> 00:19:23,390
- Oh great, that should just about do us
335
00:19:23,390 --> 00:19:25,310
for a mid-morning snack.
336
00:19:25,310 --> 00:19:27,350
Look, if we don't eat we die.
337
00:19:27,350 --> 00:19:29,030
- We've managed so far.
338
00:19:29,030 --> 00:19:30,520
- There's still food out there.
339
00:19:30,520 --> 00:19:32,330
- Oh yeah, there's
plenty of food out there.
340
00:19:32,330 --> 00:19:35,477
Some of its walking around the
streets, but can you get it?
341
00:19:35,477 --> 00:19:37,320
You can't just pop down to the supermarket
342
00:19:37,320 --> 00:19:39,120
with your shopping trolley you know.
343
00:19:40,869 --> 00:19:43,000
- You just have to stay here.
344
00:19:43,000 --> 00:19:45,899
I can't take you inside, okay?
345
00:19:45,899 --> 00:19:47,460
Come on.
346
00:19:47,460 --> 00:19:49,850
I'll bring you some food when I can.
347
00:19:49,850 --> 00:19:53,126
Now be a good girl, please?
348
00:19:53,126 --> 00:19:55,447
And don't worry, I'll look after you.
349
00:19:57,800 --> 00:19:59,630
- And it's not just about the food,
350
00:19:59,630 --> 00:20:00,990
this is a baby we're talking about.
351
00:20:00,990 --> 00:20:04,300
You know babies that cry
at night and won't shut up.
352
00:20:04,300 --> 00:20:05,410
Could put us all in danger.
353
00:20:05,410 --> 00:20:06,370
- Rubbish.
354
00:20:06,370 --> 00:20:08,360
- Yeah, well don't come crying to me
355
00:20:08,360 --> 00:20:10,670
when the locos hear it and come after you.
356
00:20:10,670 --> 00:20:13,293
- Guys, guys, look what I found!
357
00:20:18,210 --> 00:20:20,760
I knew there was something missing.
358
00:20:20,760 --> 00:20:24,500
- Ryan, that's a cardboard television.
359
00:20:24,500 --> 00:20:29,100
- Oh, there were real ones
too, but I couldn't carry them.
360
00:20:29,100 --> 00:20:32,780
- Ryan, there's no electricity.
361
00:20:32,780 --> 00:20:34,370
The real ones wouldn't even work
362
00:20:34,370 --> 00:20:36,020
- I know, I know.
363
00:20:36,020 --> 00:20:39,293
I just feel better with
it there that's all.
364
00:20:40,770 --> 00:20:42,300
- We need to vote.
365
00:20:42,300 --> 00:20:44,050
We'll do it by a show of hands.
366
00:20:44,050 --> 00:20:45,390
One vote per person.
367
00:20:45,390 --> 00:20:49,220
- What, they get to vote too, kids?
368
00:20:49,220 --> 00:20:50,350
- They live here too.
369
00:20:50,350 --> 00:20:52,700
- Oh, and the dog, does
he get to vote as well?
370
00:20:52,700 --> 00:20:55,060
- Well they're letting you vote.
371
00:20:55,060 --> 00:20:57,100
- Wait a minute, wait a minute,
372
00:20:57,100 --> 00:20:59,793
he doesn't get to vote
and neither does she.
373
00:21:01,400 --> 00:21:02,233
- Agreed.
374
00:21:02,233 --> 00:21:03,700
- Why not?
375
00:21:03,700 --> 00:21:05,210
- You're not part of the tribe yet.
376
00:21:05,210 --> 00:21:06,510
- And you might be a bit biased.
377
00:21:06,510 --> 00:21:07,790
- And you aren't?
378
00:21:07,790 --> 00:21:10,023
- Well, I'm part of the tribe aren't I?
379
00:21:11,020 --> 00:21:13,920
- Everyone gets a vote
except Bray and Trudy.
380
00:21:13,920 --> 00:21:16,633
So, all those in favor of Trudy staying?
381
00:21:20,361 --> 00:21:21,960
- And Zandra what are you doing?
382
00:21:21,960 --> 00:21:23,370
Put down your hand.
383
00:21:23,370 --> 00:21:28,153
- No, I won't, this is a
democracy, I've got rights.
384
00:21:29,560 --> 00:21:30,880
And I like babies.
385
00:21:30,880 --> 00:21:32,863
- Dal, you must be on our side.
386
00:21:34,290 --> 00:21:35,823
- I just think it's too risky.
387
00:21:36,974 --> 00:21:38,630
The more of us there are,
388
00:21:38,630 --> 00:21:41,670
the more chances of getting caught.
389
00:21:41,670 --> 00:21:45,163
- Okay four, all those against?
390
00:21:51,510 --> 00:21:54,483
- Wouldn't you know it, all the guys.
391
00:21:56,810 --> 00:21:59,463
- Wait a minute, Amber, you haven't voted.
392
00:22:04,652 --> 00:22:06,360
- I'm against.
393
00:22:06,360 --> 00:22:07,193
- Amber!
394
00:22:08,488 --> 00:22:10,042
- I don't believe it.
395
00:22:10,042 --> 00:22:11,400
- Neither do I.
396
00:22:11,400 --> 00:22:15,020
- We're talking about a
baby here, not a dolly.
397
00:22:15,020 --> 00:22:18,300
We're a bunch of kids,
babies need looking after.
398
00:22:18,300 --> 00:22:20,530
They need feeding, we don't even know
399
00:22:20,530 --> 00:22:21,903
if we can feed ourselves.
400
00:22:24,900 --> 00:22:27,500
There must be somewhere
else Bray, somewhere better.
401
00:22:28,540 --> 00:22:29,373
Sorry Trudy.
402
00:22:31,180 --> 00:22:32,960
- Keep your sympathy,
403
00:22:32,960 --> 00:22:35,323
and you know where you
can stick your democracy!
404
00:22:36,260 --> 00:22:38,560
What sort of people turn
away a pregnant girl.
405
00:22:39,760 --> 00:22:42,030
What kind of world are you planing,
406
00:22:42,030 --> 00:22:43,280
one with no babies in it?
407
00:22:44,230 --> 00:22:46,243
Cause you won't last long then will you?
408
00:22:48,552 --> 00:22:49,752
You people make me sick.
409
00:22:53,180 --> 00:22:54,780
You're no better than the locos.
410
00:22:57,110 --> 00:23:00,213
At least they don't try
and pretend to be anything!
411
00:23:01,150 --> 00:23:02,777
Come on Trudy.
412
00:23:02,777 --> 00:23:05,817
And you can keep your
food, I hope it chokes you.
413
00:23:17,155 --> 00:23:17,988
- Oh!
414
00:23:19,910 --> 00:23:21,510
- What's happening now?
415
00:23:21,510 --> 00:23:22,343
- Trudy!
416
00:23:26,150 --> 00:23:28,043
- Bray, it's coming, the baby's coming!
417
00:23:37,581 --> 00:23:42,581
♪ Look into the future what do you see ♪
418
00:23:43,120 --> 00:23:47,869
♪ I really need to know now
is there a place for me ♪
419
00:23:47,869 --> 00:23:52,869
♪ Tell me where do we go from here ♪
420
00:23:54,478 --> 00:23:59,478
♪ Take me as you find me for what I am ♪
421
00:24:00,032 --> 00:24:04,894
♪ When I make mistakes please understand ♪
422
00:24:04,894 --> 00:24:09,894
♪ And as long as I know you're near ♪
423
00:24:10,441 --> 00:24:14,666
♪ There is nothing for me to fear ♪
424
00:24:14,666 --> 00:24:19,666
♪ Out of the darkness a light shines ♪
425
00:24:22,122 --> 00:24:27,122
♪ Burning through the coldest night ♪
426
00:24:27,273 --> 00:24:30,324
♪ And we can find our way ♪
427
00:24:30,324 --> 00:24:32,877
♪ Together we'll make it ♪
428
00:24:32,877 --> 00:24:35,685
♪ With every step we take ♪
429
00:24:35,685 --> 00:24:38,707
♪ We'll be closer together ♪
430
00:24:38,707 --> 00:24:43,707
♪ If we're gonna survive
the dream must stay alive ♪
431
00:24:49,103 --> 00:24:51,103
♪ Alive ♪
28526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.