All language subtitles for The.Forest.Clown.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX])

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,207 --> 00:00:25,680 [音楜] 2 00:00:25,680 --> 00:00:26,875 もう䞀床。 3 00:00:31,440 --> 00:00:32,702 頑匵っおるよ、おじいちゃん。 4 00:00:51,800 --> 00:00:53,952 教えた通りにやっおみろ。 5 00:00:59,104 --> 00:01:02,334 お前は圹立たずだ、父芪ず同じだな。 6 00:01:06,160 --> 00:01:07,840 集䞭しろ 7 00:01:11,843 --> 00:01:13,423 教えた通りにやっおみろ。 8 00:01:24,160 --> 00:01:26,800 これはひどいな。 9 00:01:28,960 --> 00:01:30,120 頑匵っおるよ、本圓に。 10 00:01:34,120 --> 00:01:36,360 別のこずを詊しおみおもいい 11 00:01:38,360 --> 00:01:39,160 颚船 12 00:01:46,160 --> 00:01:49,840 アブラカダブラ 13 00:01:54,840 --> 00:01:56,240 これが面癜いず思うか 14 00:02:00,240 --> 00:02:07,040 あの車に乗るべきじゃなかった。圌がここにいないのはお前のせいだ。 15 00:02:07,040 --> 00:02:10,880 お前は俺みたいなマゞシャンにはなれない。 16 00:02:10,880 --> 00:02:12,440 絶察に。 17 00:02:15,440 --> 00:02:16,120 絶察に 18 00:02:20,120 --> 00:02:22,040 もっず時間が必芁なんだ。 19 00:02:22,040 --> 00:02:25,840 お前はただのバカなピ゚ロだ、チャヌリヌ。 20 00:02:37,240 --> 00:02:40,200 䞀枚のナプキン。 21 00:02:43,200 --> 00:02:46,840 二枚のナプキン。 22 00:03:07,520 --> 00:03:11,480 お願い、パパ、䞀぀だけマゞックを芋お絶察にいいから。 23 00:03:11,480 --> 00:03:12,980 今はダメだ、チャヌリヌ。 24 00:03:14,263 --> 00:03:16,280 どうしおい぀も圌を無芖するの 25 00:03:19,280 --> 00:03:21,440 運転に集䞭しおるんだ。 26 00:03:21,440 --> 00:03:25,280 息子に少しでも興味を瀺しおもいいんじゃない 27 00:03:26,280 --> 00:03:28,640 無芖しおるわけじゃない。 28 00:03:28,640 --> 00:03:31,000 バカなマゞックに時間を無駄にしおほしくないんだ。 29 00:03:31,000 --> 00:03:32,960 バカなマゞック 30 00:03:32,960 --> 00:03:35,760 マゞックは俺にも父にも䜕の圹にも立たなかった。 31 00:03:35,760 --> 00:03:40,351 あなたの父芪はあなたに厳しすぎたのよ。 32 00:03:40,690 --> 00:03:43,195 チャヌリヌにも同じ間違いを犯さないで。 33 00:03:44,160 --> 00:03:47,045 俺は圌を倱敗の人生から守っおるんだ。 34 00:03:47,045 --> 00:03:49,970 俺が経隓したこずを圌にも経隓させたくない。 35 00:03:49,970 --> 00:03:50,470 圌は子䟛なのよ 36 00:03:50,470 --> 00:03:54,626 お願い、パパ  チャヌリヌ、ダメだず蚀ったろ 37 00:03:54,626 --> 00:03:56,206 あなたは最䜎だ 38 00:03:57,317 --> 00:03:59,730 さあ、チャヌリヌ、芋せおごらん。 39 00:04:01,057 --> 00:04:02,858 パパは忙しくおかたっおくれないのよ。 40 00:04:04,030 --> 00:04:05,425 そんなこず蚀うな。 41 00:04:05,425 --> 00:04:06,196 運転に集䞭しろ 42 00:04:10,835 --> 00:04:13,292 俺の息子を俺に反察させるな 43 00:04:13,292 --> 00:04:14,956 そんなこずしなくおも。 44 00:04:14,956 --> 00:04:17,080 あなたが自分で十分やっおるわ。 45 00:04:17,080 --> 00:04:18,758 「今幎のパパ」。 46 00:04:18,892 --> 00:04:22,380 息子のチャむルドシヌトを忘れたんだ。 47 00:04:23,673 --> 00:04:25,116 そしお。 48 00:04:25,116 --> 00:04:26,127 ちくしょう、チャヌリヌ 49 00:04:26,127 --> 00:04:27,121 [衝突音] 50 00:04:57,880 --> 00:04:59,880 チャヌリヌ チャヌリヌ 51 00:04:59,880 --> 00:05:00,720 やあ、スヌゞヌ。 52 00:05:00,720 --> 00:05:03,680 ハロりィンのショヌケヌスで䜕をするか決めた 53 00:05:03,680 --> 00:05:05,680 わからない。 54 00:05:05,680 --> 00:05:08,320 じゃあ、その垜子は䜕のため 55 00:05:08,320 --> 00:05:14,160 おじいちゃんのためだよ。圌は俺にマゞックをやっおほしいんだ。でも俺は䞊手じゃない。 56 00:05:14,160 --> 00:05:18,280 もっず自信を持たないず、チャヌリヌ。きっずうたくいくよ。 57 00:05:18,280 --> 00:05:21,160 匱虫 58 00:05:21,160 --> 00:05:22,520 あっち行け。 59 00:05:22,520 --> 00:05:25,760 なんで芪を殺した負け犬ず぀るんでるんだ 60 00:05:25,760 --> 00:05:27,480 芪殺し 61 00:05:29,480 --> 00:05:31,880 あっち行け、ミッキヌ 62 00:05:31,880 --> 00:05:38,240 芪殺し ママずパパを殺した 芪殺し い぀か圌女も殺すぞ。 63 00:05:38,240 --> 00:05:40,480 やめろ 64 00:05:40,480 --> 00:05:43,680 マゞックなんおク゜だ、負け犬 65 00:05:45,680 --> 00:05:51,240 圌を無芖しろ。ただ劬んでるだけだよ。マゞックはかっこいいず思う。 66 00:05:51,240 --> 00:05:52,040 本圓 67 00:05:52,040 --> 00:05:54,600 うん 君のマゞックを芋おみたい。 68 00:05:54,600 --> 00:05:56,840 でもただ勉匷䞭なんだ。 69 00:05:56,840 --> 00:05:59,960 倧䞈倫、完璧じゃなくおもいいよ。 70 00:05:59,960 --> 00:06:02,640 今倜どう 71 00:06:02,640 --> 00:06:03,400 わかった。 72 00:06:03,400 --> 00:06:04,440 いいね 73 00:06:12,440 --> 00:06:13,520 こんにちは。 74 00:06:13,520 --> 00:06:15,400 本圓にありがずう、ハリントンさん。 75 00:06:15,400 --> 00:06:16,720 どういたしたしお、ヘレナ。 76 00:06:16,720 --> 00:06:18,040 本圓に感謝しおるわ。 77 00:06:18,040 --> 00:06:21,520 問題ないよ。必芁なだけ滞圚しおいいよ。 78 00:06:21,520 --> 00:06:22,520 すぐに戻るわ。 79 00:06:22,520 --> 00:06:28,880 わかった、行っおらっしゃい。ありがずう。 80 00:06:28,880 --> 00:06:30,509 颚船。 81 00:06:39,360 --> 00:06:41,880 アブラカダブラ 82 00:06:41,880 --> 00:06:44,200 颚船はない。 83 00:06:44,200 --> 00:06:46,320 君は面癜いね、チャヌリヌ。 84 00:06:46,320 --> 00:06:51,320 [足音] 85 00:06:51,320 --> 00:06:53,560 聞こえた 86 00:06:53,560 --> 00:06:55,000 倚分おじいちゃんだよ。 87 00:06:58,000 --> 00:06:59,520 わかった  88 00:07:04,335 --> 00:07:05,680 [バン] 89 00:07:07,680 --> 00:07:10,960 芋たか  芋たか  90 00:07:10,960 --> 00:07:13,840 ごめん、スヌゞヌ、倧䞈倫か 91 00:07:13,840 --> 00:07:17,320 スヌ、ごめん 92 00:07:17,320 --> 00:07:18,800 血が出おる。 93 00:07:18,800 --> 00:07:20,380 [泣き声] 94 00:07:21,160 --> 00:07:22,120 スヌ、ごめん。 95 00:07:22,120 --> 00:07:24,000 君は時々本圓にバカだな 96 00:07:24,000 --> 00:07:24,640 スヌゞヌ、埅っお 97 00:07:24,640 --> 00:07:29,520 スヌゞヌ スヌゞヌ、埅っお 98 00:07:29,520 --> 00:07:31,594 [䞍気味な音楜] 99 00:07:31,800 --> 00:07:33,284 スヌゞヌ スヌ 100 00:07:33,284 --> 00:07:35,284 [䜓が倒れる音] 101 00:07:35,284 --> 00:07:42,069 [䞍気味な音楜] 102 00:07:42,840 --> 00:07:43,840 スヌゞヌ。 103 00:07:44,840 --> 00:07:46,440 チャヌリヌ、䜕をしたんだ 104 00:07:46,440 --> 00:08:12,236 [䞍気味な音楜] 105 00:08:13,840 --> 00:08:17,360 どこ芋お歩いおるんだ、この倉人 106 00:08:17,360 --> 00:08:20,280 ほら、芪殺しが泣くぞ。 107 00:08:22,409 --> 00:08:29,109 [䞍気味な音楜] 108 00:08:31,793 --> 00:08:34,561 [笑い声] 109 00:08:47,951 --> 00:10:45,671 [䞍気味な音楜] 110 00:10:49,360 --> 00:10:51,200 埅ちきれないよ。 111 00:10:51,200 --> 00:10:52,680 きっず気に入るよ、倧䞈倫。 112 00:10:52,680 --> 00:10:55,200 君の本を曞くのにきっずむンスピレヌションを䞎えおくれるよ。 113 00:10:55,200 --> 00:10:58,320 蚘念日に本を曞きたくないよ、マむク。 114 00:10:58,320 --> 00:11:02,320 いや、でも倖に出お、コヌヒヌを飲みながら本を読んで、森からむンスピレヌションを埗るのもいいず思ったんだ。 115 00:11:02,320 --> 00:11:07,280 森 マむク、たさかキャンプに行くんじゃないよね 116 00:11:07,280 --> 00:11:07,780 森 117 00:11:09,693 --> 00:11:13,022 森 マむク、キャンプに行くんじゃないよね 118 00:11:13,022 --> 00:11:16,200 これは絶察に楜しいよ、玄束する。虫陀けスプレヌ持っおきた 119 00:11:16,200 --> 00:11:17,720 党郚準備しおあるから、心配するな。 120 00:11:17,720 --> 00:11:20,440 いく぀かサプラむズも甚意しおある。 121 00:11:20,440 --> 00:11:24,760 ピクニックも考えおたんだ。 122 00:11:24,760 --> 00:11:26,720 い぀からそんなにロマンチックになったの 123 00:11:26,720 --> 00:11:28,615 昔からロマンチックだよ。 124 00:11:28,615 --> 00:11:30,987 去幎芚えおる 125 00:11:31,680 --> 00:11:34,360 焊げたディナヌ 忘れないよ。 126 00:11:34,360 --> 00:11:38,320 たあ  でも、気持ちが倧事だろ 127 00:11:38,320 --> 00:11:41,800 この堎所に぀いおもっず教えお 川や湖は近くにある 128 00:11:41,800 --> 00:11:43,640 すぐにわかるよ。 129 00:11:43,640 --> 00:11:45,120 楜しんでるんだね。 130 00:11:45,120 --> 00:11:46,600 うん。 131 00:11:46,600 --> 00:11:47,594 クマがいないこずを願うよ。 132 00:11:49,044 --> 00:11:51,010 クマ 133 00:11:51,596 --> 00:11:52,280 着いたよ。 134 00:11:57,280 --> 00:11:58,280 本圓 135 00:11:58,280 --> 00:11:58,720 うん。 136 00:11:58,720 --> 00:12:01,760 これ取っおいい 137 00:12:03,760 --> 00:12:05,800 週末のリトリヌトぞようこそ。 138 00:12:07,800 --> 00:12:08,300 いいね。 139 00:12:20,040 --> 00:12:22,600 心配するな、この週末は絶察に楜しめるよ。 140 00:12:22,600 --> 00:12:24,251 うん、きっず  そしお虫も。 141 00:12:26,480 --> 00:12:30,760 さあ、キャンプに行きたいっお蚀っおたから、ここに来たんだ。 142 00:12:41,760 --> 00:12:44,530 あら、ロミオみたいだね。 143 00:12:45,332 --> 00:12:46,816 シャンパンね 144 00:12:48,520 --> 00:12:50,600 あ、そうだ。グラスを忘れおた。 145 00:12:51,371 --> 00:12:52,400 もちろん忘れるよね。 146 00:12:59,400 --> 00:13:03,260 荷物を䞭に入れおから、案内するよ。 147 00:13:06,827 --> 00:13:10,394 [䞍気味な呌吞音] 148 00:13:10,764 --> 00:13:12,282 たただ。 149 00:13:22,040 --> 00:13:23,480 ここは、えっず、居心地がいいね。 150 00:13:25,480 --> 00:13:29,120 うん、ネットの写真の方が良かったよ、本圓に。 151 00:13:32,320 --> 00:13:35,280 ここは党郚私たちのスペヌスだよ。 152 00:13:35,280 --> 00:13:40,600 うん、でも倧事なのはサむズじゃなくお、どう䜿うかだよね、うん 153 00:13:41,217 --> 00:13:43,026 だよね 154 00:13:44,600 --> 00:13:45,320 だよね 155 00:13:47,320 --> 00:13:48,760 それずトむレ。 156 00:13:48,760 --> 00:13:50,000 あ、倖にあるの 157 00:13:50,000 --> 00:13:50,500 え 158 00:13:50,925 --> 00:13:55,309 ここはキャンプ堎だよ、スヌ。共同トむレはここからそんなに遠くないよ。 159 00:13:55,309 --> 00:13:57,127 おしゃれね。 160 00:14:08,840 --> 00:14:11,200 芋お。 161 00:14:11,200 --> 00:14:12,200 䜕 162 00:14:12,200 --> 00:14:13,200 芋お。 163 00:14:23,200 --> 00:14:24,400 䜕か芋えるはずなの 164 00:14:24,400 --> 00:14:26,200 ピ゚ロがいたんだ。 165 00:14:26,200 --> 00:14:29,240 ピ゚ロだっお、マむク、冗談でしょ。 166 00:14:29,240 --> 00:14:34,880 ここは小さいかもしれないけど、なんか魅力的だね。 167 00:14:34,880 --> 00:14:38,680 うん、それにここは寝るだけの堎所だよ。私たちは自然の䞭にいるんだ。 168 00:14:38,680 --> 00:14:42,440 本圓の冒険は倖にある。 169 00:14:42,440 --> 00:14:47,080 面癜いね、なんかここにあるず思っおた。 170 00:14:47,080 --> 00:14:48,240 うん。 171 00:14:48,240 --> 00:14:51,280 マむク。 172 00:14:51,280 --> 00:14:53,920 あ、こんにちは。 173 00:14:57,920 --> 00:15:03,960 お願い、息ができない。服を脱がせおくれる 174 00:15:16,960 --> 00:15:18,040 誰もいないよ。 175 00:15:18,040 --> 00:15:20,720 たぶんただのバカな子䟛たちだよ。 176 00:15:20,720 --> 00:15:21,600 うん。 177 00:15:22,600 --> 00:15:23,200 探しおみる 178 00:15:25,200 --> 00:15:27,750 うん、ちょっず身だしなみを敎えるから。 179 00:16:00,734 --> 00:16:04,200 君が正しかったず思う。実はこの堎所が気に入ったよ、すごく静かだ。 180 00:16:04,200 --> 00:16:11,119 うん、それに䜕か蚀うわけじゃないけど、この堎所はむンスピレヌションを䞎えおくれるかも。 181 00:16:11,119 --> 00:16:14,960 ああ、たただ、倧きなアむデアを持ち出しお。 182 00:16:14,960 --> 00:16:19,600 プレッシャヌはないけど、曞けない時の君のむラむラを知っおるから。 183 00:16:19,600 --> 00:16:23,920 でも、党郚私に集䞭しおくれおいいよ。 184 00:16:31,960 --> 00:16:32,840 これ芋お。 185 00:16:32,840 --> 00:16:34,040 䜕 186 00:16:34,040 --> 00:16:38,000 わからない、䜕かの物語みたい。 187 00:16:38,000 --> 00:16:41,480 ほら、蚀ったでしょ、この堎所は䜜家にぎったりだっお。 188 00:16:41,480 --> 00:16:44,480 うん、茂みの䞭にいるのは本圓にいいこずだね。 189 00:16:51,480 --> 00:16:53,120 いいシャツだね。 190 00:16:53,120 --> 00:16:55,000 ここでもっず芋れるよ、むンスタグラム。 191 00:16:56,000 --> 00:16:57,448 あ、本圓 192 00:16:59,520 --> 00:17:01,600 もう、やめおよ。 193 00:17:01,600 --> 00:17:02,840 モデルなの 194 00:17:02,840 --> 00:17:04,320 いや、そんなこずないよ。 195 00:17:04,320 --> 00:17:06,000 圌は芋せびらかすのが奜きなんだ。 196 00:17:06,000 --> 00:17:07,395 むンスタは 197 00:17:10,480 --> 00:17:12,052 通信が悪い。 198 00:17:15,440 --> 00:17:16,880 私がやる。 199 00:17:17,886 --> 00:17:22,160 私はブレむク、圌はゞャック。 200 00:17:22,160 --> 00:17:22,600 こんにちは。 201 00:17:22,600 --> 00:17:23,840 圌には悪いけど。 202 00:17:25,240 --> 00:17:26,800 私はマむク、圌女はスヌゞヌ。 203 00:17:26,800 --> 00:17:27,440 こんにちは。 204 00:17:27,440 --> 00:17:28,040 どうぞ。 205 00:17:28,040 --> 00:17:29,920 あ、ありがずう。 206 00:17:29,920 --> 00:17:31,640 ここにはどのくらいいるの 207 00:17:31,640 --> 00:17:35,960 数日だよ、日曜日に出発する。郜䌚から離れたかったんだ。 208 00:17:35,960 --> 00:17:38,280 たったく同じ。私たちも今日着いたばかり。 209 00:17:38,280 --> 00:17:40,080 ここはどう 210 00:17:40,080 --> 00:17:42,600 うん、気に入ったよ。䜕が嫌いなの 211 00:17:42,600 --> 00:17:45,880 泥があっお、朚があっお、葉っぱがあっお、 212 00:17:45,880 --> 00:17:49,080 虫がどこにでもいるし、衛生状態も良くない。 213 00:17:49,080 --> 00:17:52,840 ああ、スヌゞヌ、キャンプが奜きなのは、私がフランネルを着るのが奜きなのず同じくらいだね。 214 00:17:52,840 --> 00:17:58,400 わかったよ、本圓は奜きじゃないけど、マむクが頑匵っおくれたのは感謝しおる。 215 00:17:58,400 --> 00:18:01,200 倧事なのは䞀緒にいる人だよね 216 00:18:01,200 --> 00:18:03,000 その通り。 217 00:18:03,000 --> 00:18:07,600 じゃあ、私たちを新しいキャンプ仲間ず思っお。 218 00:18:07,600 --> 00:18:10,640 䜕か必芁なものは虫陀けスプレヌ、ちょっずしたゎシップ、それずも笑い 219 00:18:10,640 --> 00:18:11,880 私たちがいるよ。 220 00:18:11,880 --> 00:18:14,480 あ、ありがずう、ブレむク、芚えおおくよ。 221 00:18:14,480 --> 00:18:18,040 でも、バカな子䟛たちがいるずは思わなかった。 222 00:18:18,040 --> 00:18:18,960 子䟛たち 223 00:18:18,960 --> 00:18:20,960 うん。いたずらしおる子䟛たちがいるんだ。 224 00:18:20,960 --> 00:18:23,480 いや、子䟛たちは芋おないよ、ね 225 00:18:23,480 --> 00:18:25,120 いや、ここにはいないよ。 226 00:18:25,120 --> 00:18:26,600 倉だね。 227 00:18:26,600 --> 00:18:30,040 あ、もう䞀組の若いカップルがいたよ、アリスずトムだっけ 228 00:18:30,040 --> 00:18:32,240 トム、そうそう。 229 00:18:32,240 --> 00:18:35,400 そういえば、明日䞀緒に過ごさない 230 00:18:35,400 --> 00:18:40,520 ピクニックを甚意するよ、毛垃ずワむン、それにゲむのカップル。 231 00:18:40,520 --> 00:18:43,760 うん、私たちも森でピクニックしようず思っおた。 232 00:18:43,760 --> 00:18:46,200 じゃあ、たた埌で䌚おうね。 233 00:18:46,200 --> 00:18:48,760 了解。 234 00:18:48,760 --> 00:18:50,960 あ、埅っお、明日䜕時 235 00:18:51,093 --> 00:18:54,520 1時むンスタでDMするよ。 236 00:18:54,520 --> 00:18:56,240 オッケヌ、じゃあね。 237 00:18:56,240 --> 00:18:57,680 あの人たち、すごくいい人だね。 238 00:18:57,680 --> 00:18:58,720 うん。 239 00:19:36,560 --> 00:19:37,640 はい 240 00:19:59,000 --> 00:20:00,160 䜿甚䞭。 241 00:20:16,160 --> 00:20:17,540 走れ、倉態。 242 00:20:21,552 --> 00:20:23,200 誰か芋た 243 00:20:23,200 --> 00:20:26,600 いや、君はあの子䟛たち 244 00:20:55,400 --> 00:20:59,680 チャヌリヌ 245 00:20:59,680 --> 00:21:01,916 どこにいるの 246 00:21:02,348 --> 00:21:04,348 ここだよ 247 00:21:54,720 --> 00:21:59,360 ごめんなさい、久しぶりだね、でもわかるでしょ。 248 00:21:59,360 --> 00:22:03,600 メンタルヘルスに集䞭するのが最優先だよ、特に男性にずっおは。 249 00:22:03,600 --> 00:22:07,720 あたり話さないけど、話すべきだよ。 250 00:22:07,720 --> 00:22:10,960 感情を出すこずが倧事だ。 251 00:22:10,960 --> 00:22:14,920 フィットネスだけじゃない、運動も圹に立぀けど、 252 00:22:14,920 --> 00:22:22,000 話を聞いおくれる人ず話すこずが党おを楜にする。 253 00:22:22,000 --> 00:22:26,553 僕は僕の愚痎や䞍満を聞いおくれる人がいお幞せだ。 254 00:22:28,720 --> 00:22:30,054 心を開くのは難しいのはわかる。 255 00:22:31,782 --> 00:22:33,830 でも、この動画を芋おいる頑匵り屋の君たちに、 256 00:22:34,690 --> 00:22:35,550 君だよ 257 00:22:36,823 --> 00:22:40,760 話さないこずから癒される方法を芋぀けるでしょう。 258 00:22:40,760 --> 00:22:44,460 ずにかく、感情的になりすぎたくないんだ。 259 00:22:45,473 --> 00:22:48,560 この矎しい堎所に来お、軌道に戻ろうずしおいるんだ。 260 00:22:48,560 --> 00:22:54,026 このキャンプ旅行は、リセットしお再集䞭するためにちょうど必芁なものだった。 261 00:22:57,000 --> 00:22:58,610 䞀緒にいおくれおありがずう。 262 00:23:01,602 --> 00:23:03,160 さあ、戻ろう。 263 00:23:45,600 --> 00:23:48,920 圌らが知らないうちに、圌らは䞀人ではなかった。 264 00:23:48,920 --> 00:23:52,680 森の端の朚々の間に隠れお、誰かが圌らを芋おいた。 265 00:23:52,680 --> 00:23:55,560 掟手な衣装を着お、笑顔のペむントを斜したその人物は、 266 00:23:55,560 --> 00:23:59,640 目には届かない笑顔で、圌らの䞀挙手䞀足を芳察しおいた。 267 00:23:59,640 --> 00:24:03,748 その存圚は、牧歌的な颚景ずは察照的で䞍気味だった。 268 00:24:10,320 --> 00:24:14,629 「そしお僕は君をもっず愛しおいるよ」ずマヌクは答え、圌女を匕き寄せおもう䞀床キスをした。 269 00:24:35,960 --> 00:24:41,960 圌女は圌を床に投げ぀け、恐ろしいほどの力で圌の銖に噛み぀いた。 270 00:24:41,960 --> 00:24:47,680 傷口から血が流れ、圌は苊痛で叫びながら圌女を抌しのけようずした。 271 00:24:47,680 --> 00:24:51,438 圌は暗い郚屋に向かっお這い、そこで圌は圌の── 272 00:24:59,280 --> 00:25:00,541 やあ、おはよう。 273 00:25:02,515 --> 00:25:04,280 こんにちは。 274 00:25:06,533 --> 00:25:08,120 おはよう、矎人。 275 00:25:15,120 --> 00:25:16,640 あら、汗かいおるね。 276 00:25:16,640 --> 00:25:18,360 朝の息が臭い女の子が蚀うこずか。 277 00:25:23,360 --> 00:25:26,760 録画しおるの芋たよ。新しい動画を䜜っおるの 278 00:25:26,760 --> 00:25:29,600 うん、ここにいる間にいく぀か䜜ろうず思っおる。 279 00:25:29,600 --> 00:25:33,480 この堎所はいい感じだよ。 280 00:25:33,480 --> 00:25:34,720 むンスピレヌションが湧く。 281 00:25:34,720 --> 00:25:35,640 うん。 282 00:25:35,640 --> 00:25:36,480 シャワヌ 283 00:25:47,480 --> 00:25:50,560 おはよう。 284 00:25:50,560 --> 00:25:52,720 私がストレヌトだったら、それで興奮しちゃうかも。 285 00:25:52,720 --> 00:25:53,520 やめおよ。 286 00:25:53,520 --> 00:25:55,320 おはよう、みんな 287 00:25:55,320 --> 00:25:57,000 ピクニックのこず忘れないでね、ただ参加する 288 00:25:57,000 --> 00:26:00,960 もちろん、楜しみだよ。 289 00:26:06,960 --> 00:26:08,240 あ、こんにちは 290 00:26:08,240 --> 00:26:09,520 おはよう、みんな。 291 00:26:09,520 --> 00:26:11,280 おはよう。 292 00:26:11,280 --> 00:26:12,640 よく眠れた 293 00:26:12,640 --> 00:26:14,080 ええ、居心地が良かった。 294 00:26:14,080 --> 00:26:16,360 いたずらしおる子䟛たちはいなかった 295 00:26:16,360 --> 00:26:18,120 えっず 子䟛はいなかったよ。 296 00:26:18,120 --> 00:26:20,400 蚀ったでしょ、ここには子䟛はいないっお。 297 00:26:20,400 --> 00:26:23,240 でも、圌はピ゚ロを芋たず思っおるみたい。 298 00:26:23,760 --> 00:26:25,720 ピ゚ロ 299 00:26:25,720 --> 00:26:27,440 森の䞭にいたんだ。 300 00:26:27,440 --> 00:26:33,320 君たちは想像力が豊かだね。子䟛たち、ピ゚ロ、森──䌑みが必芁だったのも玍埗だよ。 301 00:26:33,320 --> 00:26:39,515 深呌吞しお、リラックスしお、自然を楜しんで、そんなこずに頭を悩たせないで。 302 00:26:40,040 --> 00:26:43,320 私たちはピ゚ロを芋おないよ。 303 00:26:43,320 --> 00:26:48,720 たあ、ここにはあたり人がいないから。平和ず静けさを楜しんで、 304 00:26:48,720 --> 00:26:50,880 そしお そう、リラックスしお。 305 00:26:50,880 --> 00:26:52,480 じゃあ、たた埌でね。 306 00:26:52,480 --> 00:26:53,520 バむバむ、みんな。 307 00:26:53,520 --> 00:26:54,640 バむバむ。 308 00:26:54,640 --> 00:26:56,504 たたね。 309 00:26:56,504 --> 00:26:58,492 ピ゚ロに気を぀けお。 310 00:27:01,200 --> 00:27:02,600 圌が最初に動いたんだ。 311 00:27:02,600 --> 00:27:03,120 私が 312 00:27:03,120 --> 00:27:08,160 うん圌は冷たい飲み物を私にぶ぀けお、偶然だっおふりをしたんだ。 313 00:27:08,160 --> 00:27:09,880 でも、それは偶然じゃなかった。 314 00:27:09,880 --> 00:27:10,520 偶然だったよ。 315 00:27:10,520 --> 00:27:14,520 違う、違う。そしお圌の最初のセリフは、 316 00:27:14,520 --> 00:27:17,400 「君の電話番号を教えおくれたら、クリヌニング代を払うよ」だった。 317 00:27:17,400 --> 00:27:18,880 で、電話番号を教えたの 318 00:27:18,880 --> 00:27:21,760 もちろん、教えたよ。そしお次の日にメッセヌゞを送ろうずしたんだ。 319 00:27:21,760 --> 00:27:27,600 クリヌニングの手配をするために。ずにかく、3幎埌、ここにいるんだ。 320 00:27:27,600 --> 00:27:29,720 スヌ、あなたは䜜家だっお蚀っおた 321 00:27:29,720 --> 00:27:31,920 ええ、曞いおるよ。 322 00:27:31,920 --> 00:27:32,840 圌女はすごいんだ。 323 00:27:34,280 --> 00:27:35,760 䜕を曞いおるの 324 00:27:35,760 --> 00:27:38,600 䞻に物語。でもい぀か映画にも挑戊したいず思っおる。 325 00:27:38,600 --> 00:27:40,960 どんな物語を曞いおるの 326 00:27:40,960 --> 00:27:42,509 ホラヌだよ。 327 00:27:43,280 --> 00:27:45,600 ああ、すごいホラヌ倧奜き。 328 00:27:45,600 --> 00:27:47,520 それでどうしおるの 329 00:27:47,520 --> 00:27:52,000 最近は自分で出版できるんだ。SNSで自分を宣䌝しお、 330 00:27:52,000 --> 00:27:53,320 買っおくれる人もいる。 331 00:27:53,320 --> 00:27:57,280 圌女の物語は50䞇郚以䞊売れおるんだ。 332 00:27:57,280 --> 00:28:00,420 すごいねいいね。 333 00:28:03,320 --> 00:28:06,560 で、君たちはどれくらい付き合っおるの 334 00:28:06,560 --> 00:28:12,080 ああ、私たちは氞遠の知り合いみたいなものだよ。でも5幎前に近づいたんだ。 335 00:28:12,080 --> 00:28:15,160 これは5呚幎蚘念の旅行なんだ。 336 00:28:15,160 --> 00:28:18,760 じゃあ、君たちは10代の頃から知り合いなんだね 337 00:28:18,760 --> 00:28:22,377 もっず小さい頃からだよ。ここで育ったんだ。 338 00:28:25,800 --> 00:28:27,840 うん、気づかなかった 339 00:28:27,840 --> 00:28:31,160 ここはレむノンムヌアの森なんだ。 340 00:28:31,160 --> 00:28:32,560 今はキャンプ堎になっおる。 341 00:28:32,560 --> 00:28:36,080 たさか、たさか、マむクわからない、気づかなかった。 342 00:28:36,080 --> 00:28:38,360 圌女は目隠しされおたから 。 343 00:28:38,360 --> 00:28:41,120 い぀ここを出たの 344 00:28:41,120 --> 00:28:43,760 ああ、母ず私は子䟛の頃にここを出お、戻っおこようずは思わなかった。 345 00:28:45,760 --> 00:28:49,920 うん、僕は子䟛の頃から圌女に片思いしおたから、ロンドンたで远いかけたんだ。 346 00:28:49,920 --> 00:28:51,960 そしおそこで圌女を捕たえた。 347 00:28:51,960 --> 00:28:52,920 あなたは私をストヌカヌしおたの。 348 00:28:52,920 --> 00:28:53,420 うん。 349 00:28:55,000 --> 00:28:56,760 君の家族はただここに䜏んでるの 350 00:28:56,760 --> 00:29:00,920 いや、僕は 酔っ払いの父ず育ったんだ。できるだけ早くここを出た。 351 00:29:00,920 --> 00:29:04,400 僕たちが近づいたのは、悲劇的な子䟛時代があったからだず思う。 352 00:29:06,400 --> 00:29:07,000 悲劇的 353 00:29:09,000 --> 00:29:10,520 圌は倧げさなんだ。 354 00:29:10,520 --> 00:29:11,880 いや、そうじゃない。 355 00:29:13,880 --> 00:29:15,520 たあ、もし話せば 。 356 00:29:15,520 --> 00:29:17,940 話す必芁はない。 357 00:29:17,940 --> 00:29:23,280 実は君をここに連れおきたのは、それを手䌝うためだったんだ。 358 00:29:23,280 --> 00:29:26,600 それは昔の話だよ、マむク。もう乗り越えた。 359 00:29:26,600 --> 00:29:29,880 でも、君はただ圌の倱螪を自分のせいだず思っおる。 360 00:29:29,880 --> 00:29:31,760 だっお、私のせいだもの。 361 00:29:31,760 --> 00:29:38,280 もし私がそんなに倧げさにしなければ、圌は逃げ出さなかったはず。 362 00:29:38,280 --> 00:29:41,040 ここで誰かが行方䞍明になったの 363 00:29:41,040 --> 00:29:43,160 ええ そうなんだ。 364 00:29:43,160 --> 00:29:46,400 子䟛の頃、事故があったんだ。 365 00:29:47,200 --> 00:29:49,480 この森で若い男の子が行方䞍明になった。 366 00:29:51,480 --> 00:29:53,040 ここで誰かが行方䞍明になったの 367 00:29:55,760 --> 00:29:57,920 僕の幌なじみだ。 368 00:29:57,920 --> 00:30:02,920 圌は僕より幎䞋で、ちょっずバカでうるさくお、い぀も手品をしおた。 369 00:30:04,400 --> 00:30:10,280 ある日、圌はカヌドで僕の顔を誀っお切っおしたっお、僕は完党にオヌバヌリアクションした。 370 00:30:10,280 --> 00:30:12,640 階段から萜ちたけど、僕は無事だった。 371 00:30:14,000 --> 00:30:18,520 僕は死んだふりをしお、圌は逃げ出した。 372 00:30:19,240 --> 00:30:21,080 圌は怖がっおいたんだろう。 373 00:30:21,080 --> 00:30:22,960 圌は芋぀かったの 374 00:30:24,000 --> 00:30:25,120 いや。 375 00:30:25,120 --> 00:30:29,040 しばらくしお、圌は誘拐されたか 死んだず思われた。 376 00:30:29,040 --> 00:30:32,040 人々は僕を責め、それが僕たちがここを離れた理由だ。 377 00:30:32,040 --> 00:30:33,760 自分を責めるべきじゃない。 378 00:30:33,760 --> 00:30:36,560 子䟛はバカなこずをするものだ。 379 00:30:36,560 --> 00:30:41,600 ずにかく、それは昔の話だ。話題を倉えよう。 380 00:30:41,600 --> 00:30:45,360 倱瀌、トむレに行っおくる。 381 00:30:45,360 --> 00:30:46,760 気を぀けお。 382 00:30:46,760 --> 00:30:47,560 僕倧䞈倫だよ。 383 00:30:47,560 --> 00:30:52,200 もし䜕かあったら、僕は わかるだろ 384 00:30:52,200 --> 00:30:52,920 芋せ぀けおやれ 385 00:30:56,480 --> 00:30:57,780 いい 386 00:30:59,788 --> 00:31:01,760 たさか、マむク、やめお 387 00:31:06,760 --> 00:31:15,423 森の䞭のスヌ、そう、圌女はワむンを飲んでいお、ずっおも玠敵に芋える 388 00:31:16,441 --> 00:31:25,186 [ギタヌの挔奏] 389 00:31:25,680 --> 00:31:30,840 子䟛の頃、ここで育ったんだ。誰が知っおた俺は知っおたよ。 390 00:32:06,960 --> 00:32:07,460 もしもし 391 00:32:09,200 --> 00:32:11,840 誰かいる 392 00:32:52,960 --> 00:32:54,292 くそったれ 393 00:32:55,326 --> 00:32:56,976 俺をからかっおるのか 394 00:32:56,976 --> 00:32:59,327 手品か 395 00:32:59,327 --> 00:33:01,830 倱せろ、倉態野郎 396 00:33:02,728 --> 00:33:04,556 この倉態め 397 00:33:16,219 --> 00:33:19,234 花が欲しいか倱せろ 398 00:33:28,675 --> 00:33:29,627 ああああ 399 00:33:32,280 --> 00:33:33,320 トム 400 00:33:36,320 --> 00:33:38,160 倚分俺たちを怖がらせようずしおるんだ。続けよう。 401 00:33:39,160 --> 00:33:40,040 圌らのこずを歌え。 402 00:33:42,040 --> 00:33:47,568 トムは圌らを怖がらせようずしおいるが、圌らは怖がっおいない。圌らは気にしおいない。 403 00:33:52,443 --> 00:33:54,994 [叫び声] 404 00:33:55,200 --> 00:33:56,160 トム 405 00:33:56,160 --> 00:33:58,640 確認した方がいいず思う。 406 00:33:58,640 --> 00:34:00,920 トム、倧䞈倫か 407 00:34:03,913 --> 00:34:09,844 [サヌカスの音楜] 408 00:34:09,920 --> 00:34:12,320 片目  409 00:34:12,320 --> 00:34:20,564 [サヌカスの音楜] 410 00:34:21,320 --> 00:34:23,616 䞡目。 411 00:34:23,616 --> 00:34:29,349 [サヌカスの音楜] 412 00:34:29,660 --> 00:34:30,320 目がない。 413 00:34:30,320 --> 00:34:32,820 ははははは 414 00:34:39,237 --> 00:34:45,815 [䞍気味な音楜] 415 00:34:48,905 --> 00:34:49,595 トム 416 00:34:51,693 --> 00:34:53,366 トム 417 00:34:55,920 --> 00:34:57,591 どこにいるんだ 418 00:34:57,591 --> 00:34:59,613 トム、ふざけるなよ。 419 00:35:00,600 --> 00:35:02,000 どこにいる 420 00:35:08,000 --> 00:35:09,680 ハニヌ 421 00:35:09,680 --> 00:35:10,640 トム 422 00:35:31,000 --> 00:35:33,680 みんな、来お 423 00:35:36,680 --> 00:35:38,000 これ、血 424 00:35:47,000 --> 00:35:48,680 そうみたいだ。 425 00:35:50,680 --> 00:35:52,640 どこにいる 426 00:35:53,600 --> 00:35:56,800 トム、聞こえおたら答えろ 427 00:35:56,800 --> 00:35:58,560 誰かに連絡すべきじゃない 428 00:35:58,560 --> 00:35:59,960 圌に電話しおみお。 429 00:35:59,960 --> 00:36:00,440 トム 430 00:36:00,440 --> 00:36:02,600 電話で。 431 00:36:04,600 --> 00:36:06,120 電波がない。 432 00:36:06,120 --> 00:36:09,400 ああ、玠晎らしい、もちろん信号がない。 無人の堎所で怖がっおいる若者たちのグルヌプ、 433 00:36:09,400 --> 00:36:13,880 そしお最初に行方䞍明になるのは黒人だ。 434 00:36:13,880 --> 00:36:16,400 止めお。これ、本圓に人間の血なの 435 00:36:16,400 --> 00:36:19,120 ああ、ゆっくり䌑む぀もりが台無しだな。 436 00:36:19,120 --> 00:36:20,320 トム 437 00:36:20,320 --> 00:36:23,640 ねえ、たずは森を出お、圌に電話しおみようよ——通信できるずころたで。 438 00:36:23,640 --> 00:36:26,280 わかった。でも、広範囲をカバヌするために、別れた方がいいかもしれない。 439 00:36:26,280 --> 00:36:27,320 誰もバラバラになるな。 440 00:36:27,320 --> 00:36:30,836 いや、いや、圌の蚀う通りだ。森を出れば、あず少し朚を抜けたら、通信ができるかもしれない。 441 00:36:30,836 --> 00:36:35,520 アリスをキャンプサむトに連れお垰っおくれないか僕たちは血の跡を远うから。 442 00:36:35,520 --> 00:36:37,760 本圓にあなたたち、それが䜕の血なのか、どこから来たのかもわからないのに  443 00:36:37,760 --> 00:36:41,600 その血の跡を远おうっお蚀うの 444 00:36:41,600 --> 00:36:43,514 いいぞ。 トム、もしこれがむタズラなら、私たちはもう終わりだ。 445 00:36:44,100 --> 00:36:46,010 さあ、アリス、行こう。 446 00:36:53,360 --> 00:36:56,280 これは悪倢だ。家で良いワむンを飲んでいればよかった。 447 00:36:56,280 --> 00:36:58,120 圌を芋぀けるよ、ブレむク。萜ち着いお。 448 00:36:58,120 --> 00:37:00,520 さあ、行こう。 449 00:37:30,840 --> 00:37:32,380 トム 450 00:37:44,280 --> 00:37:46,763 トム、トム 451 00:38:13,600 --> 00:38:15,040 ちくしょう 452 00:38:15,040 --> 00:38:18,059 少し電波が入った。よし、ここだ。 453 00:38:24,360 --> 00:38:27,406 ずにかく詊し続けお、いいかもしかしたら、圌らが電話に気づくかもしれない。 454 00:38:28,609 --> 00:38:32,200 トム、トム、聞こえる 455 00:38:32,200 --> 00:38:33,058 あなた 456 00:38:33,058 --> 00:38:35,440 [電話でのピ゚ロの声] ショヌぞようこそ。 457 00:38:35,440 --> 00:38:36,740 トム 458 00:38:37,431 --> 00:38:39,596 [ピ゚ロの笑い声] 459 00:38:39,966 --> 00:38:40,924 䜕だよ、これ 460 00:38:40,924 --> 00:38:42,422 [サヌカスの音楜が流れる] 461 00:38:42,422 --> 00:38:44,269 サヌカス 462 00:38:44,269 --> 00:38:45,571 あなたは誰 463 00:38:46,120 --> 00:38:47,280 トム 464 00:38:47,280 --> 00:38:49,104 ふざけるな 465 00:38:49,104 --> 00:38:52,011 [サヌカスの音楜] 466 00:38:52,560 --> 00:38:56,188 なんだこれ 䞀䜓䜕が起こっおるんだ お前は誰だ 467 00:38:56,188 --> 00:38:59,880 マむクに電話させお。よし、䞀緒にいよう。 468 00:39:05,880 --> 00:39:07,920 スヌ 469 00:39:07,920 --> 00:39:12,280 マむク マむク、聞こえる 470 00:39:12,280 --> 00:39:14,600 聞こえないよ 471 00:39:14,600 --> 00:39:16,160 ああ、ク゜ 472 00:39:16,160 --> 00:39:19,720 䜕 どうすればいいの 473 00:39:19,720 --> 00:39:22,360 戻った方がいいず思う。 474 00:39:30,040 --> 00:39:32,160 トム 475 00:39:32,160 --> 00:39:33,000 トム、あなたなの 476 00:39:35,197 --> 00:39:37,200 [ピ゚ロ] ブヌ [叫び声] 477 00:39:37,200 --> 00:39:38,257 さあ、さあ、さあ、さあ 478 00:39:38,840 --> 00:39:39,834 [ピ゚ロの笑い声] 479 00:39:39,834 --> 00:40:15,484 [䞍気味な音楜] 480 00:40:15,484 --> 00:40:20,489 [ピ゚ロの息遣い] 481 00:40:20,840 --> 00:40:22,000 ブレむク 482 00:40:33,098 --> 00:40:40,177 [ピ゚ロの息遣い] 483 00:40:40,177 --> 00:40:43,874 [䞍気味な音楜] 484 00:40:43,874 --> 00:40:45,874 [叫び声] 485 00:40:58,783 --> 00:41:01,731 [ピ゚ロの笑い声] 486 00:41:05,680 --> 00:41:09,080 きっず圌を芋぀けたはずよ。心配しないで。 487 00:41:11,080 --> 00:41:14,040 圌を芋぀けた圌を芋぀けたの 488 00:41:14,040 --> 00:41:19,400 あなたに電話しようずしたの。トムに電話したら繋がったけど、聞こえたのはサヌカスの音楜だけだった。 489 00:41:19,400 --> 00:41:22,320 倖にはピ゚ロがいるんだ。 490 00:41:22,320 --> 00:41:22,880 ピ゚ロ 491 00:41:22,880 --> 00:41:24,240 あい぀は私たちを远いかけおきた 492 00:41:24,240 --> 00:41:27,880 ピ゚ロの話は党郚本圓だったんだ。あい぀は俺を森に匕きずり蟌もうずした。 493 00:41:27,880 --> 00:41:29,280 倧䞈倫 494 00:41:29,280 --> 00:41:30,160 生きおるよ。 495 00:41:30,160 --> 00:41:31,600 譊察を呌ぶべきだ。 496 00:41:31,600 --> 00:41:32,920 でもここは電波が入らない。 497 00:41:32,920 --> 00:41:36,400 埅っお、埅っお ク゜、バッテリヌが切れた。 498 00:41:36,400 --> 00:41:38,040 じゃあ、どうする぀もり 499 00:41:38,040 --> 00:41:40,840 なんでこんなに人がいないのみんなどこに行ったの 500 00:41:40,840 --> 00:41:42,280 誰かがここを管理しおいるはずだろ。 501 00:41:42,280 --> 00:41:43,280 誰ず話したの 502 00:41:43,280 --> 00:41:44,400 誰ずも䌚っおない。 503 00:41:44,400 --> 00:41:47,160 私たちも。党郚オンラむンで手配した。 504 00:41:47,160 --> 00:41:49,320 私たちも盎接誰ずも話しおない。 505 00:41:49,320 --> 00:41:51,960 倧䞈倫。車があるから、ここを出ればいい。 506 00:41:51,960 --> 00:41:53,000 でもあい぀が倖にいるんだろ 507 00:41:53,000 --> 00:41:55,720 ああ、もし十分速く走れば  508 00:41:55,720 --> 00:41:57,760 俺は走るの埗意じゃない。リスクは冒せない。 509 00:41:57,760 --> 00:41:59,160 䜕䜕ブレむク、あい぀が倖にいるんだぞ、 510 00:41:59,160 --> 00:42:03,000 そしおあい぀はどこにも行かない。私たちはここに閉じ蟌められおるんだ、氞遠にここにいるわけにはいかない 511 00:42:03,000 --> 00:42:07,080 むンタヌネットはSNSでラむブ配信しお、ファンに助けを求めるんだ。 512 00:42:07,080 --> 00:42:09,080 電波がないんだ、スヌ。 513 00:42:09,080 --> 00:42:11,160 Wi-FiはここにはWi-Fiがあるはずだろ 514 00:42:14,160 --> 00:42:19,400 アリスアリス、君たちはどこにいるの 515 00:42:19,400 --> 00:42:22,120 アリス 516 00:42:22,120 --> 00:42:28,708 [䞍気味な音楜] 517 00:42:29,233 --> 00:42:32,528 [叫び声] 518 00:42:32,528 --> 00:42:38,662 [泣き声] 519 00:42:41,920 --> 00:42:48,920 どこにいるんだ、このク゜野郎出おこい、このサむコ 520 00:42:48,920 --> 00:42:51,960 やばいよ、みんな、なんでただここにいるのさあ、出発しよう 521 00:42:51,960 --> 00:42:54,400 みんな、埅っお 522 00:42:54,400 --> 00:42:55,600 わかった出発する。 523 00:42:55,600 --> 00:42:56,640 みんな、みんな、さあ 524 00:42:56,640 --> 00:42:59,200 いや、いや、走れるうちに走るんだ。さあ 525 00:42:59,200 --> 00:43:01,640 お前をぶっ殺しおやる 526 00:43:01,640 --> 00:43:05,360 アリス、さあ、さあ、さあ 527 00:43:14,360 --> 00:43:16,280 みんな 528 00:43:20,280 --> 00:43:22,120 攟しお攟しお 529 00:43:27,120 --> 00:43:29,349 あの女、䜕しおるんだ 530 00:43:29,349 --> 00:43:30,080 やばい、アリス 531 00:43:30,080 --> 00:43:32,080 [叫び声] 532 00:43:33,345 --> 00:43:35,332 [ピ゚ロの笑い声] 533 00:43:36,080 --> 00:43:36,960 助けるべき 534 00:43:36,960 --> 00:43:40,000 バカなのただ運転しろ 535 00:43:46,000 --> 00:43:47,422 マゞで 536 00:43:51,680 --> 00:43:53,160 行くぞ、さあ 537 00:43:53,160 --> 00:43:55,120 あい぀はどこに行った 538 00:43:57,557 --> 00:44:07,671 [叫び声] 539 00:44:08,120 --> 00:44:12,160 やばい、なんだよこれなんだよ 540 00:44:16,160 --> 00:44:20,440 ピ゚ロが車の䞭にいたんだ、いきなり珟れおゞャックを襲った 541 00:44:20,440 --> 00:44:22,160 車が動かない 542 00:44:22,160 --> 00:44:26,160 ク゜電話も䜿えない、Wi-Fiも、ク゜車も 543 00:44:26,160 --> 00:44:28,080 今すぐここを出ないず、今すぐだ 544 00:44:28,080 --> 00:44:31,800 䞀䜓䜕が起こっおるんだ 545 00:44:39,800 --> 00:44:41,400 これも動かない。 546 00:44:44,400 --> 00:44:46,520 よし、蚈画が必芁だ。 547 00:44:46,520 --> 00:44:49,840 歩いお出るのはどうここから逃げ出すんだ。 548 00:44:49,840 --> 00:44:51,320 それは長い道のりだぞ、アリス。 549 00:44:51,320 --> 00:44:55,600 だから䜕ここにいたいの䜕も動かないし、明日誰も来ないんだよ 550 00:44:55,600 --> 00:44:57,680 ポッドに戻っお䞀晩過ごそう。 551 00:44:57,680 --> 00:44:59,120 だから䜕ここで寝る぀もり 552 00:44:59,120 --> 00:45:01,260 あの倉なや぀がいるのに目を閉じるなんお無理だ。 553 00:45:01,920 --> 00:45:05,079 [いびき] 554 00:45:11,280 --> 00:45:13,520 ただここに座っお䜕かが起こるのを埅぀わけにはいかない、 555 00:45:13,520 --> 00:45:17,760 わかる暗くなる前に助けを求めるか、少なくずももっず安党な堎所に行かないず。 556 00:45:17,760 --> 00:45:20,160 このク゜小屋が私たちを守っおくれるわけじゃないだろ 557 00:45:20,160 --> 00:45:22,240 わかった、でも蚈画が必芁だ。 558 00:45:22,240 --> 00:45:25,280 アリス、どこにいるの 559 00:45:25,280 --> 00:45:27,680 トムなの 560 00:45:28,680 --> 00:45:30,840 みんなどこにいるの 561 00:45:30,840 --> 00:45:32,840 トムの声みたい。 562 00:45:32,840 --> 00:45:34,480 圌のはずがない。 563 00:45:34,480 --> 00:45:37,080 䜕か芋える 564 00:45:39,080 --> 00:45:40,640 䜕が起こっおるの 565 00:45:42,640 --> 00:45:44,246 アリス、どこにいるの 566 00:45:44,246 --> 00:45:45,186 トム 567 00:45:47,760 --> 00:45:50,400 いや、圌のはずがない。 568 00:45:50,400 --> 00:45:52,000 圌だ圌の声だ 569 00:45:52,000 --> 00:45:53,440 ハニヌ、圌の様子を芋ただろ 570 00:45:53,440 --> 00:45:55,760 圌の目は゜ケットからぶら䞋がっおたんだぞ 571 00:45:55,760 --> 00:46:00,120 倚分圌は䜕も芋えないから、私たちがどこにいるかわからなくお  572 00:46:00,120 --> 00:46:02,400 䜕をバカなこずを蚀っおるんだ 573 00:46:02,400 --> 00:46:03,200 みんな 574 00:46:05,218 --> 00:46:08,871 [サヌカスの音楜] 575 00:46:08,871 --> 00:46:09,371 トム 576 00:46:10,200 --> 00:46:11,160 アリス 577 00:46:13,160 --> 00:46:14,320 アリス、埅っお 578 00:46:14,320 --> 00:46:14,820 スヌ 579 00:46:16,800 --> 00:46:20,384 もちろん、君は走り出すんだ。兞型的な感情的な女だな。 580 00:46:20,384 --> 00:46:21,920 転ぶなよ 581 00:46:24,040 --> 00:46:24,540 ク゜ 582 00:46:26,856 --> 00:46:28,245 [ドアが閉たる音] 583 00:46:28,459 --> 00:46:33,345 バカな子䟛かヒステリックな女が感情で動くず、呜を萜ずすこずになるんだよ。 584 00:46:34,240 --> 00:46:37,960 俺はク゜ピ゚ロを远いかけたりしない。 585 00:46:39,960 --> 00:46:40,460 ゞャック 586 00:46:41,417 --> 00:46:41,917 ク゜。 587 00:46:42,280 --> 00:46:43,880 ゞャック 588 00:46:43,880 --> 00:46:45,741 ああ、この野郎 589 00:46:48,920 --> 00:46:51,581 トム、君なの 590 00:46:51,859 --> 00:46:52,359 トム 591 00:46:53,724 --> 00:46:54,935 アリス、戻っおこい 592 00:46:54,935 --> 00:46:55,435 トム 593 00:47:03,640 --> 00:47:04,640 トム 594 00:47:04,640 --> 00:47:05,465 ここだよ 595 00:47:05,465 --> 00:47:05,965 ああ 596 00:47:07,662 --> 00:47:08,802 トム 597 00:47:11,486 --> 00:47:12,940 [バン] 598 00:47:13,957 --> 00:47:20,597 [笑い声] 599 00:47:27,200 --> 00:47:28,932 圌女はどこに行ったんだ 600 00:47:30,320 --> 00:47:31,440 アリス 601 00:47:45,240 --> 00:47:46,531 [パキッ] 602 00:47:55,760 --> 00:47:58,600 足が 603 00:47:58,600 --> 00:48:03,840 出られない出られない なんだこれどういうこずだ 604 00:48:03,840 --> 00:48:05,920 倖せない倖せない 605 00:48:09,221 --> 00:48:11,815 [ピ゚ロの笑い声] 606 00:48:21,533 --> 00:48:22,478 なんだよ 607 00:48:28,204 --> 00:48:31,080 アリスやばい、アリスだ 608 00:48:31,260 --> 00:48:34,460 觊るな、このサむコ 609 00:48:34,460 --> 00:48:55,240 [サヌカスの音楜] 610 00:48:55,649 --> 00:48:57,560 [人々の叫び声] 611 00:48:57,560 --> 00:48:59,364 これで償いをさせおやる 612 00:49:03,778 --> 00:49:05,715 お前のマゞックだな 613 00:49:05,868 --> 00:49:13,286 [ピ゚ロの笑い声] 614 00:49:59,280 --> 00:50:00,239 [バン] 615 00:50:00,840 --> 00:50:02,338 やばい 616 00:50:06,040 --> 00:50:07,953 ああ、心配だ。 617 00:50:11,840 --> 00:50:13,460 アリスはどこ 618 00:50:18,520 --> 00:50:19,840 ゞャック 619 00:50:19,840 --> 00:50:22,200 あのサむコが圌女をのこぎりで真っ二぀にしたんだ 620 00:50:23,200 --> 00:50:24,680 䜕 621 00:50:24,680 --> 00:50:27,400 みんな、今すぐ出発だ 622 00:50:27,400 --> 00:50:28,160 今すぐ 623 00:50:28,160 --> 00:50:29,160 でも  624 00:50:29,160 --> 00:50:31,960 マむク、ごめん、だが黙っおくれ 625 00:50:31,960 --> 00:50:33,800 二人も死んだんだ䜕を埅っおるんだ 626 00:50:33,800 --> 00:50:38,120 目をくり抜かれるのを真っ二぀にされるのを 627 00:50:38,120 --> 00:50:43,760 走るんだ止たらずに走るどこかに着くたで走るんだ 628 00:50:43,760 --> 00:50:47,880 あそこに道路がある、その道路には他の車も走っおるはずだ 629 00:50:47,880 --> 00:50:51,760 ここには䜕もない、狂ったピ゚ロがいるだけだ 630 00:50:51,760 --> 00:50:54,000 圌の蚀う通りだ君が正しいよし、走るぞ 631 00:50:54,000 --> 00:50:55,960 マむク、森のこずを知っおるんだろ 632 00:50:55,960 --> 00:50:59,440 ああ、20幎も来おない。暗くなっおからは䞀床もない、スヌゞヌ。 633 00:50:59,440 --> 00:51:02,880 よし、でも朚は動かないあそこに䜏んでたんだ倧䞈倫だ 634 00:51:02,880 --> 00:51:04,720 狂ったピ゚ロがいるのに倖を走りたいのか 635 00:51:04,720 --> 00:51:07,240 ここで狂ったピ゚ロに切り刻たれるのを埅぀のか 636 00:51:07,240 --> 00:51:10,480 他に方法はない 637 00:51:10,480 --> 00:51:13,280 ハニヌ、キャンプに行くんじゃないんだよ 638 00:51:13,280 --> 00:51:14,960 ここには必芁なものがある、わかる 639 00:51:14,960 --> 00:51:17,640 救急キットがある、わかる 必芁なものは䜕でもある、わかる 640 00:51:17,640 --> 00:51:21,640 ナむフもある 641 00:51:21,640 --> 00:51:24,720 みんな、準備はいいか 642 00:51:24,720 --> 00:51:26,520 さあ 643 00:52:21,960 --> 00:52:23,239 颚船。 644 00:52:30,220 --> 00:52:31,378 颚船はない。 645 00:52:31,378 --> 00:52:32,550 [ピ゚ロの笑い声] 646 00:52:56,240 --> 00:52:58,480 みんな、埅っお 647 00:52:58,480 --> 00:52:59,760 ブレむク、倧䞈倫 648 00:52:59,760 --> 00:53:02,960 なんで道路じゃなくお森の䞭を走っおるんだ 649 00:53:02,960 --> 00:53:05,920 最短距離だからだ。さあ 650 00:53:06,920 --> 00:53:07,619 マゞで 651 00:53:19,280 --> 00:53:20,940 みんな。 652 00:53:21,268 --> 00:53:22,478 䜕も芋えない 653 00:53:29,880 --> 00:53:31,520 顔に泥が぀いた。 654 00:53:31,520 --> 00:53:34,246 立ち䞊がろう、立ち䞊がろう。芋せお。 655 00:53:34,616 --> 00:53:36,242 やばい。 656 00:53:36,320 --> 00:53:37,640 それ、泥じゃないず思うよ、ハニヌ。 657 00:53:37,640 --> 00:53:39,720 さあ、動き続けないず 658 00:53:39,720 --> 00:53:41,262 ごめん、ごめん 659 00:53:41,262 --> 00:53:42,827 みんな、少し䌑たせお 660 00:53:42,827 --> 00:53:44,109 さあ、行くぞ 661 00:53:48,310 --> 00:53:54,548 みんな、息切れしおるし、顔はク゜で芆われおる。吐きそうだ。 662 00:53:54,548 --> 00:53:57,400 みんな、少し䌑たせおやろう。 663 00:54:31,840 --> 00:54:33,360 あずどれくらい 664 00:54:33,360 --> 00:54:35,760 わからない 20幎も経っおる。 665 00:54:35,760 --> 00:54:37,720 じゃあ、どこに向かっおるのかもわからないのか 666 00:54:37,720 --> 00:54:39,520 そんなに遠くないはずだ。 667 00:54:39,520 --> 00:54:41,840 なんだよじゃあなんでここにいるんだ 668 00:54:41,840 --> 00:54:45,280 どんなホラヌムヌビヌのク゜だよ道路を進むべきだった、 669 00:54:45,280 --> 00:54:48,000 暗い森に突っ蟌むんじゃない 670 00:54:48,000 --> 00:54:49,520 もし僕たちがただ  671 00:54:49,520 --> 00:54:53,440 マむク、もう考えるのをやめおくれ脳をオフにしろ、明らかに故障しおる。 672 00:54:53,440 --> 00:54:57,840 よし、みんな、静かに静かにしおいれば、圌には聞こえないかもしれない。 673 00:54:57,840 --> 00:55:00,160 䞀晩䞭ここにいたいのか 674 00:55:00,160 --> 00:55:01,940 もし走れば  675 00:55:01,940 --> 00:55:03,940 [バン] 676 00:55:03,940 --> 00:55:04,971 スヌ 677 00:55:05,960 --> 00:55:06,875 スヌ 678 00:55:07,695 --> 00:55:09,440 䜕が起こった 679 00:55:09,627 --> 00:55:10,614 ク゜ 680 00:55:14,224 --> 00:55:15,000 ク゜ 681 00:55:16,510 --> 00:55:19,330 スヌ 682 00:55:23,280 --> 00:55:24,000 マむク、止たれ 683 00:55:26,000 --> 00:55:27,720 䜕どこに向かっお走っおるのかわかっおるのか 684 00:55:27,720 --> 00:55:30,320 わからない、わからない 気にしないスヌを芋぀けないず 685 00:55:30,320 --> 00:55:32,440 圌女はどこにいるかわからない 686 00:55:32,440 --> 00:55:35,360 じゃあどうすればいい 687 00:55:35,360 --> 00:55:37,120  そうだな。 688 00:55:37,120 --> 00:55:38,020 ブレむク 689 00:55:38,428 --> 00:55:39,356 ブレむク 690 00:55:40,158 --> 00:55:41,230 ブレむク 691 00:55:42,683 --> 00:55:43,492 ブレむク 692 00:55:45,775 --> 00:55:48,339 ブレむク。これからどうする 693 00:55:50,036 --> 00:55:51,825 どうする 694 00:55:51,825 --> 00:55:54,623 わからないわからない君はどうすればいいず思う 695 00:55:54,623 --> 00:55:55,800 ク゜ 696 00:55:56,263 --> 00:55:58,263 ブレむク 697 00:56:04,515 --> 00:56:10,767 [ピ゚ロの歌うような笑い声] 698 00:56:43,409 --> 00:56:46,740 [叫び声] 699 00:56:46,740 --> 00:56:48,793 [ピ゚ロの笑い声] 700 00:57:46,720 --> 00:57:47,680 ブレむク 701 00:57:48,640 --> 00:57:50,000 スヌ 702 00:57:50,000 --> 00:57:51,120 ブレむク 703 00:57:51,398 --> 00:57:53,074 ブレむク 704 00:57:56,480 --> 00:57:58,600 ブレむクが正しかった。道路を進むべきだったんだ 705 00:57:58,600 --> 00:58:02,040 今やブレむクずスヌがいなくなった 道路はどこだよ 706 00:58:02,040 --> 00:58:06,120 わからない20幎も経っおるし、䜕も同じじゃない 707 00:58:06,120 --> 00:58:07,720 なぜなぜ圌女をここに連れおきたんだ本圓に 708 00:58:07,720 --> 00:58:11,280 この堎所は私たちにトラりマを䞎えた。圌女はここが嫌いだった。なぜ僕が  709 00:58:11,280 --> 00:58:14,440 よしそれは 君のせいじゃない。 710 00:58:14,440 --> 00:58:16,120 そうだ僕が圌女をここに連れおきたんだ 711 00:58:16,120 --> 00:58:19,640 わかった、感情的になりすぎないで。ブレむクもいなくなった、 712 00:58:19,640 --> 00:58:22,960 でも圌らを芋぀けるこずに集䞭しお、厩れないようにしないず。 713 00:58:22,960 --> 00:58:26,120 君は僕より匷いず思っおた。 714 00:58:26,120 --> 00:58:31,000 ああ、僕がティヌン゚むゞャヌが奜きなフィットネス動画を䜜っおるからそうだな。 715 00:58:31,000 --> 00:58:32,920 実は男であるこずにうんざりしおる。うんざりしお  716 00:58:32,920 --> 00:58:36,520 ああ、わかった、わかったでも人生は難しい、みんな知っおるだろでもこれは 717 00:58:36,520 --> 00:58:41,600 セラピヌの時間でも堎所でもないブレむクずスヌを芋぀けるこずに集䞭しないず 718 00:59:10,286 --> 00:59:12,957 女の子、座れ。 719 00:59:30,080 --> 00:59:32,800 女の子、起きろ。 720 00:59:42,800 --> 00:59:44,800 女の子、起きろ。 721 00:59:44,800 --> 00:59:51,040 [スヌの叫び声] 722 00:59:55,360 --> 00:59:57,525 女の子、走るな。 723 00:59:57,834 --> 00:59:59,846 [ピ゚ロの笑い声] 724 01:00:03,079 --> 01:00:04,062 ゞャック 725 01:00:13,040 --> 01:00:15,760 ピ゚ロ 726 01:00:18,760 --> 01:00:20,506 圌女はどこだ、この倉態スヌはどこだ 727 01:00:20,506 --> 01:00:22,000 颚船。 728 01:00:22,000 --> 01:00:24,097 [ピ゚ロの笑い声] 729 01:00:24,622 --> 01:00:26,621 なんだよ、この倉態 730 01:00:26,960 --> 01:00:27,920 颚船はない。 731 01:00:30,920 --> 01:00:31,955 [颚船が砎裂する音] 732 01:00:31,955 --> 01:00:34,035 [痛みの叫び声] 733 01:00:39,960 --> 01:00:47,240 [゚コヌ] マむクマむクマむクマむクマむクマむクおい 734 01:00:47,240 --> 01:00:50,515 [ゞャックの叫び声] 735 01:00:50,515 --> 01:00:56,187 [サヌカスの音楜] [叫び声] 736 01:01:01,310 --> 01:01:05,089 [ピ゚ロの笑い声] 737 01:01:18,625 --> 01:01:24,760 [ブレむクの叫び声] こっちに来お、来い行かないず行かないず 738 01:01:30,776 --> 01:01:49,014 [䞍気味な音楜] 739 01:01:49,523 --> 01:02:19,277 [激しい呌吞] 740 01:04:26,320 --> 01:04:28,760 止たれこれ以䞊近づくな 741 01:04:28,760 --> 01:04:29,718 いや止たれ 742 01:04:31,440 --> 01:04:32,960 こんにちは 743 01:04:34,960 --> 01:04:37,840 さあ、さあ、さあ 744 01:04:40,480 --> 01:04:43,832 いや、いや、もう無理だ。疲れた。 745 01:04:43,832 --> 01:04:45,800 スヌを芋぀けないず。さあ 746 01:04:45,800 --> 01:04:48,680 こっちに来い、この悪魔 747 01:04:48,680 --> 01:04:51,400 さあゞャックは死んださあ 748 01:04:51,400 --> 01:04:53,840 行け君がただ生きおれば、スヌを芋぀けるのを手䌝える 749 01:04:53,840 --> 01:04:56,440 消えろ圌は君のせいで死んだんだ 750 01:04:56,440 --> 01:04:59,500 道路を進むべきだった、だから消えろ 751 01:04:59,500 --> 01:05:01,520 [泣き声] わかった、いいよ。そこにいろ。 752 01:05:01,763 --> 01:05:02,778 そこにいろ。 753 01:05:03,087 --> 01:05:04,355 そこにいろ 754 01:05:07,560 --> 01:05:10,960 お前は誰だ 755 01:05:11,960 --> 01:05:12,960 マゞック。 756 01:05:12,960 --> 01:05:16,280 答えろお前は誰だ 757 01:05:16,280 --> 01:05:19,960 いや、どこで どこでこれを芋぀けたどこで手に入れた 758 01:05:19,960 --> 01:05:22,200 チャヌリヌに䜕をした 759 01:05:22,200 --> 01:05:24,040 圌はどこだ 760 01:05:24,040 --> 01:05:26,620 圌に䜕をした 761 01:05:39,112 --> 01:05:41,400 チャヌリヌ 762 01:05:42,400 --> 01:05:44,880 圌に䜕をした 763 01:05:44,880 --> 01:05:47,760 圌はどこだ 764 01:05:50,760 --> 01:05:53,040 マゞック。ハァァ 765 01:05:53,040 --> 01:05:56,005 答えおくれ 766 01:05:58,720 --> 01:06:00,221 トリック。 767 01:06:03,800 --> 01:06:05,563 颚船。 768 01:06:10,715 --> 01:06:12,671 颚船はない。 769 01:06:28,640 --> 01:06:29,560 チャヌリヌ。 770 01:06:33,560 --> 01:06:35,040 チャヌリヌ・ハリントン。 771 01:06:41,040 --> 01:06:42,840 私だよ、スヌ。 772 01:06:42,840 --> 01:06:45,520 スヌゞヌ・ニュヌトン。 773 01:06:50,520 --> 01:06:52,680 スヌゞヌは死んだ。 774 01:06:54,680 --> 01:06:58,880 いや、私はここにいる。私だよ、スヌゞヌだよ 775 01:06:58,880 --> 01:07:01,760 チャヌリヌは悪い。スヌゞヌは死んだ。 776 01:07:01,760 --> 01:07:04,200 私はここにいる 777 01:07:04,200 --> 01:07:07,200 スヌゞヌは死んでない。 778 01:07:07,200 --> 01:07:08,508 いや、チャヌリヌ。 779 01:07:08,508 --> 01:07:11,508 ああああ 780 01:07:12,680 --> 01:07:14,560 チャヌリヌはスヌゞヌを殺しおない。 781 01:07:14,560 --> 01:07:16,720 あなたは殺しおない。 782 01:07:20,720 --> 01:07:24,040 いや。いや、チャヌリヌは長い間䞀人だった。 783 01:07:24,040 --> 01:07:25,940 わかっおる。 784 01:07:25,940 --> 01:07:31,160 ああ、チャヌリヌ チャヌリヌは悪い。ずおも悪い。 785 01:07:31,160 --> 01:07:35,040 いや、君のせいじゃない、チャヌリヌ。私のせいだ。 786 01:07:35,040 --> 01:07:41,240 チャヌリヌ 私 私は死んだふりをした。君を怖がらせる぀もりはなかった。私たちは 君が逃げたず思った。 787 01:07:41,240 --> 01:07:44,160 チャヌリヌは䞀人。誰もチャヌリヌを奜きじゃない。 788 01:07:44,160 --> 01:07:50,920 私は奜きだよ。私 私は君が奜きだ、チャヌリヌ。君に䌚いたかった。私が死んだず思わせおごめん。 789 01:07:50,920 --> 01:07:54,800 いやチャヌリヌは悪い。スヌゞヌは悪い。 スヌゞヌは嘘を぀いた。スヌゞヌは悪い。スヌゞヌ 790 01:07:54,800 --> 01:08:02,082 は嘘を぀いた。チャヌリヌは䞀人。チャヌリヌ  チャヌリヌはごめん本圓にごめん 791 01:08:02,082 --> 01:08:03,792 マむク 792 01:08:10,240 --> 01:08:13,360 止たれ止たれ止たれチャヌリヌだ 793 01:08:13,360 --> 01:08:18,400 マむクマむク、止たれチャヌリヌ・ハリントンだ 794 01:08:18,400 --> 01:08:19,918 圌は死んでない。生きおる。 795 01:08:20,560 --> 01:08:21,387 圌だ 796 01:08:24,560 --> 01:08:29,520 圌は生きおる、マむク圌は生きおる 圌だ私たち 私たちは圌を助けないず 797 01:08:29,520 --> 01:08:35,120 関係ない。䜕も倉わらない、スヌ。圌はトムずアリスを殺したんだ芋お 798 01:08:35,120 --> 01:08:36,360 圌はゞャックの銖をはねた 799 01:08:36,360 --> 01:08:36,960 䜕 800 01:08:36,960 --> 01:08:38,200 圌はサむコで、報いを受けないずいけない。 801 01:08:38,200 --> 01:08:42,000 でも私のせいだ私のせいなんだ、わかる私が圌を走らせたんだ 802 01:08:42,000 --> 01:08:45,520 自分を責めるな私たちはみんなこの子をいじめたんだ 803 01:08:45,520 --> 01:08:48,640 私は孊校で毎日この子をいじめおた。 804 01:08:48,640 --> 01:08:50,440 お願い、やめお 805 01:08:51,242 --> 01:08:55,711 おい、おい、おいチャヌリヌ、僕だよマむキヌだ 806 01:08:55,957 --> 01:08:56,726 マむキヌ 807 01:08:58,084 --> 01:09:00,178 このク゜サむコ野郎 808 01:09:00,178 --> 01:09:00,678 さあ 809 01:09:03,177 --> 01:09:05,940 いやマむク、止たれ止たれここから出ないず 810 01:09:06,200 --> 01:09:08,451 さあさあ 811 01:09:08,451 --> 01:09:16,892 [䞍気味な音楜] 812 01:09:45,680 --> 01:09:46,640 颚船。 813 01:09:46,640 --> 01:09:50,320 うん。 814 01:09:50,320 --> 01:09:52,700 アブラカダブラ。 815 01:09:53,718 --> 01:09:56,098 颚船はない。 816 01:09:56,098 --> 01:09:58,400 君はバカだな、チャヌリヌ。 817 01:09:58,400 --> 01:09:59,920 カヌドをやれカヌドをやれ 818 01:09:59,920 --> 01:10:00,863 わかった。 819 01:10:08,731 --> 01:10:09,788 そしお— 820 01:10:10,189 --> 01:10:11,696 [バン] あああ 821 01:10:11,920 --> 01:10:13,760 痛いチャヌリヌ 822 01:10:13,760 --> 01:10:17,052 ごめん、スヌでも でも 圌を芋たか 823 01:10:20,039 --> 01:10:25,159 スヌゞヌ、ごめんごめん、スヌゞヌ 824 01:10:25,560 --> 01:10:26,840 血が出おる。 825 01:10:26,840 --> 01:10:30,840 ごめん、スヌゞヌ。君は時々本圓にバカだな。 826 01:10:30,840 --> 01:10:34,240 スヌゞヌ、埅っおスヌゞヌスヌゞヌ、埅っお 827 01:10:34,240 --> 01:10:35,480 スヌゞヌスヌゞヌ、埅っお 828 01:10:42,480 --> 01:10:43,425 スヌゞヌ。 829 01:10:43,760 --> 01:10:46,279 チャヌリヌ、䜕をしたんだ 830 01:10:48,520 --> 01:10:50,240 芪愛なる  831 01:10:54,360 --> 01:10:56,400 痛い、腕が。 832 01:10:56,400 --> 01:11:00,440 氷で冷やそう。 833 01:11:20,440 --> 01:11:31,240 [笑い声] 834 01:12:39,240 --> 01:12:40,280 [バン] 835 01:12:40,280 --> 01:12:43,520 いやチャヌリヌ、止たれチャヌリヌ、止たれ圌から離れろ 836 01:12:43,520 --> 01:12:45,360 チャヌリヌはいない。 837 01:12:45,360 --> 01:12:48,764 さあ圌から離れろ 838 01:12:49,813 --> 01:12:51,169 スヌゞヌは嘘を぀いた、 839 01:12:51,169 --> 01:12:54,527 スヌゞヌは悪い。チャヌリヌは䞀人、ずおも悲しい。 840 01:12:55,000 --> 01:13:00,074 そしおマむキヌ マむキヌはずおも悪い。 841 01:13:02,440 --> 01:13:06,120 いやマむキヌ 842 01:13:06,120 --> 01:13:08,120 [ピ゚ロの笑い声] 843 01:13:31,478 --> 01:13:33,033 [バン] 844 01:13:43,320 --> 01:13:45,520 アンコヌルはなしだ。 845 01:13:45,520 --> 01:13:50,040 おい、スヌスヌスヌ 846 01:13:50,040 --> 01:13:51,440 ブレむクブレむク 847 01:13:51,440 --> 01:13:54,520 行かないず行かないずマむクはどこマむクはどこ 848 01:13:54,520 --> 01:13:56,360 行かないず 849 01:13:56,360 --> 01:13:58,640 やばいいや行かないずさあ 850 01:13:58,640 --> 01:14:04,440 マむク起きおマむク、さあ、起きお埅っお 圌を眮いおいけない圌を眮いおいけない 851 01:14:04,440 --> 01:14:08,680 マむク、いやお願い、いやマむク 852 01:14:08,680 --> 01:14:10,040 さあ 853 01:15:08,120 --> 01:15:11,160 みんな、乗っおいく 854 01:15:11,160 --> 01:15:12,320 いや、倧䞈倫。ありがずう。 855 01:15:12,320 --> 01:15:15,760 本圓に長い道のりだよ。 856 01:15:15,760 --> 01:15:16,314 いや、結構。 857 01:15:18,160 --> 01:15:19,283 わかった。 858 01:15:19,869 --> 01:15:21,066 奜きにしろ。 859 01:15:21,066 --> 01:15:22,168 [バン] 860 01:15:22,480 --> 01:15:23,640 ただ着かないの 861 01:15:26,640 --> 01:15:27,920 おお、こんにちは 862 01:15:29,920 --> 01:15:32,240 君たち私たちずパヌティヌしない 863 01:15:33,240 --> 01:15:35,120 座れ、バカ。 864 01:15:35,120 --> 01:15:40,400 䜕座れ、座れ、座れい぀も私に呜什するな 865 01:15:40,400 --> 01:15:41,740 䜕 866 01:15:41,740 --> 01:15:45,220 圌らが私たちずパヌティヌしたくないのは私のせいだず思うのか 867 01:15:46,485 --> 01:15:47,284 さあ。 868 01:15:48,210 --> 01:15:49,643 私たちは楜しい奎らだ 869 01:15:49,643 --> 01:15:50,196 颚船 870 01:15:51,360 --> 01:15:54,080 いや、結構。倧䞈倫。じゃあね。 871 01:15:59,080 --> 01:16:02,830 わかった、どうでもいい。行け。 872 01:16:02,830 --> 01:16:05,920 じゃあね 873 01:16:49,600 --> 01:16:50,100 ショヌタむム。 874 01:16:50,717 --> 01:16:59,767 [ロックサヌカスの音楜]70152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.