Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,457 --> 00:00:35,117
Subtitle by : Gustimor
Join with us, only on IDFL.US
2
00:00:44,789 --> 00:00:46,449
Ayo!
3
00:00:50,962 --> 00:00:53,334
Hati-hati, ini dia.
4
00:00:53,381 --> 00:00:55,255
Perhatikan sebelah kiri
5
00:00:55,300 --> 00:00:56,709
Kayuh!
6
00:00:56,758 --> 00:00:59,167
- Bisa kau lihat ibu?
- Ibu!
7
00:01:07,978 --> 00:01:09,519
Ayo!
8
00:01:11,231 --> 00:01:12,558
Tahan!
9
00:01:29,289 --> 00:01:30,403
Astaga!
10
00:01:32,834 --> 00:01:33,997
Yes!
11
00:01:37,713 --> 00:01:39,089
- Ibu!
- Hai!
12
00:01:39,131 --> 00:01:41,621
Oh, Jessie. Ya!
13
00:01:41,674 --> 00:01:43,667
Begitu mengagumkan.
14
00:01:46,554 --> 00:01:50,598
- Oh, kalian berteriak.
- Baiklah, Jessie?
15
00:01:50,641 --> 00:01:53,595
- Tidak terlalu seram, kan?
- Tidak, sedikit seram.
16
00:01:56,022 --> 00:01:57,598
Whoo!
17
00:02:03,862 --> 00:02:05,818
Jalang!
18
00:02:10,327 --> 00:02:12,948
- Sedikit lagi, sedikit lagi.
- Ayo, Paul. Tarik.
19
00:02:12,996 --> 00:02:14,453
Disana. Kena kau.
20
00:02:14,496 --> 00:02:16,453
- Kau baik-baik saja?
- Ya.
21
00:02:18,167 --> 00:02:20,076
Dingin sekali.
Aku tak bisa merasakan jari-jariku.
22
00:02:21,170 --> 00:02:22,414
Berat!
23
00:02:24,882 --> 00:02:26,458
Jessie, Jessie.
24
00:02:26,507 --> 00:02:29,213
Ah, kesini. Oh, Sayang.
25
00:02:33,973 --> 00:02:37,307
Itu menakjubkan.
Apa kau ingin melakukannya?
26
00:02:38,435 --> 00:02:41,140
Ayo, Jessie, dingin sekali.
Mari kita kembali ke mobil.
27
00:02:41,188 --> 00:02:42,729
Pergilah dengan Ayahmu.
28
00:02:42,772 --> 00:02:44,849
- Ibu akan membantu teman-teman.
- Baiklah.
29
00:02:44,900 --> 00:02:47,106
Tidak apa-apa, kau duluan.
Kita bisa menyelesaikan di sini.
30
00:02:47,152 --> 00:02:49,607
Kau yakin? Terima kasih, guys.
Sampai ketemu di hotel.
31
00:02:49,653 --> 00:02:51,279
Sampai jumpa.
32
00:03:03,833 --> 00:03:05,992
Jess, ibu akan menelepon ibunya Rachel?
33
00:03:06,044 --> 00:03:08,915
Apakah Rachel ingin
datang untuk makan malam pada hari Kamis?
34
00:03:08,964 --> 00:03:10,956
Ya? Oke.
35
00:03:11,007 --> 00:03:15,087
Saat ia datang, dia dapat membantu
kita merencanakan pesta ulang tahunmu.
36
00:03:15,136 --> 00:03:18,338
Apa kau akan mengundang teman-teman saat ini?
37
00:03:23,227 --> 00:03:25,184
Kau tidak apa-apa?
Kau tampaknya agak lelah.
38
00:03:26,271 --> 00:03:27,729
Aku baik-baik saja.
39
00:04:41,882 --> 00:04:42,914
Jess?
40
00:04:50,723 --> 00:04:51,754
Jessie!
41
00:05:16,663 --> 00:05:17,694
Jessie!
42
00:05:19,249 --> 00:05:22,452
Sh, sh. Maafkan aku.
Dia sudah tiada.
43
00:05:22,502 --> 00:05:25,206
- Maaf.
- Tidak!
44
00:05:25,254 --> 00:05:26,583
Tidak, tidak.
45
00:05:26,631 --> 00:05:28,838
Tidak, tidak, tidak.
46
00:05:28,884 --> 00:05:31,456
Dia sudah tiada, Sarah. Shh.
47
00:05:32,553 --> 00:05:34,629
Shh.
48
00:06:42,409 --> 00:06:45,528
Ya, itu lumpur, darah dan bir...
49
00:06:45,578 --> 00:06:47,904
atau begitu manis.
50
00:06:47,956 --> 00:06:50,032
Bagus. Matikan itu.
51
00:07:00,592 --> 00:07:02,501
Itu menakutkan.
52
00:07:03,595 --> 00:07:06,714
Dengar, kita tak perlu melakukan ini, kau tahu.
53
00:07:07,723 --> 00:07:10,013
Kita bisa kembali dan tinggal di kota.
54
00:07:11,019 --> 00:07:13,473
Terbuang, pergi ke klub.
55
00:07:14,772 --> 00:07:16,515
Sekaranglah yang menakutkan.
56
00:07:21,778 --> 00:07:25,990
Kau benar, kita tidak harus melakukan ini.
Tapi aku tidak mau menjadi orang yg memberitahu Juno.
57
00:07:27,533 --> 00:07:31,233
Dia bagian dari pekerjaan.
Dia selalu membawa kita keluar ke tengah ...
58
00:07:31,287 --> 00:07:32,781
Lihat ini.
59
00:07:32,830 --> 00:07:36,744
- Dia datang ke Skotlandia tahun lalu.
- Ya, dan kembali begitu cepat.
60
00:08:14,660 --> 00:08:16,617
Sarah! Beth!
61
00:08:17,579 --> 00:08:19,287
Juno.
62
00:08:19,331 --> 00:08:21,407
Kau terlihat luar biasa.
63
00:08:23,710 --> 00:08:25,951
Ah, kesini. Oh.
64
00:08:26,003 --> 00:08:28,162
Biar aku melihatmu. Wow!
65
00:08:28,214 --> 00:08:30,041
Semuanya akan baik-baik saja.
66
00:08:30,091 --> 00:08:31,750
Lebih baik.
Ini akan menjadi luar biasa.
67
00:08:31,800 --> 00:08:34,552
Becca dan Sam tidak sabar untuk menemui mu.
Mengapa kau tidak masuk?
68
00:08:34,595 --> 00:08:36,884
- Berikan padaku.
- Ya.
69
00:08:36,931 --> 00:08:37,961
Terima kasih.
70
00:08:38,014 --> 00:08:40,256
- Oke?
- Ya, Oke.
71
00:08:43,478 --> 00:08:45,186
Ooh, sangat bagus.
72
00:08:45,229 --> 00:08:48,064
- Bagaimana dia?
- Dia di sini.
73
00:08:48,859 --> 00:08:50,566
Salah satu langkah tepat, eh?
74
00:08:51,652 --> 00:08:54,273
Hei, hei, hei !
Siapa yg kau sebut penipu?
75
00:08:54,321 --> 00:08:56,029
Aku memanggilmu penipu.
76
00:08:56,073 --> 00:08:57,865
Halo!
77
00:08:57,909 --> 00:08:59,402
Hei!
78
00:09:00,160 --> 00:09:01,784
Halo.
79
00:09:03,079 --> 00:09:05,748
- Kau terlihat sungguh baik.
- Oh, kau tampak luar biasa.
80
00:09:05,790 --> 00:09:08,032
- Hey!
- Biarkan aku meletakkan tas dulu.
81
00:09:11,838 --> 00:09:13,960
Oh, senang melihatmu.
82
00:09:14,798 --> 00:09:16,672
- Kita kelaparan.
- Baik, ayo, ayo.
83
00:09:16,717 --> 00:09:19,468
- Apa yang kau punya?
- Eh, ada sedikit ...
84
00:09:19,511 --> 00:09:20,887
Sam. Sam.
85
00:09:20,929 --> 00:09:23,502
Terima kasih banyak untuk suratmu.
Itu sangat berarti bagiku.
86
00:09:23,556 --> 00:09:26,473
Oh, Sarah, dengar,
Aku sangat menyesal, aku tidak bisa berada di sana.
87
00:09:26,517 --> 00:09:28,593
Kau tahu, pertengahan nanti dan ...
88
00:09:28,644 --> 00:09:33,057
Kau tahu, Sam akan menjadi Dokter Van Ney
dalam waktu setahun lagi.
89
00:09:33,107 --> 00:09:34,138
Tidak!
90
00:09:34,191 --> 00:09:38,354
- Tolong beritahu aku itu lebih lama dari itu?
- Aku sangat bangga dengan adikku.
91
00:09:38,403 --> 00:09:41,357
- Siapa yang mau minum?
- Ya! Aku!
92
00:09:41,406 --> 00:09:44,110
- Brandy?
- Ya, ya.
93
00:09:44,158 --> 00:09:45,985
- Jadi, Beth ...
- Mm-hm?
94
00:09:46,035 --> 00:09:49,320
Aku mendengar semuanya
mulai berantakan setelah lewat usia 25?
95
00:09:50,415 --> 00:09:53,805
Apa itu yg mereka ajarkan padamu
di sekolah kedokteran? Untuk kesia-siaan?
96
00:09:53,876 --> 00:09:55,915
- Cheeky brengsek!
- Aduh!
97
00:09:55,961 --> 00:09:58,119
Apa ada yg bisa membuatku merasa lebih tua?
98
00:09:58,171 --> 00:10:00,543
- Oh, ini dia.
- Halo.
99
00:10:00,590 --> 00:10:04,374
- Hai, kau harus menjadi guru.
- Beth, Sarah, ini Holly.
100
00:10:04,427 --> 00:10:06,716
Muridnya Juno.
101
00:10:06,763 --> 00:10:10,178
- Aku selalu berpikir Juno akan menyia-nyiakan
masa mudanya./ - Oh, bagus.
102
00:10:10,224 --> 00:10:12,631
Aku juga mampu menanganinya sendiri,
terima kasih banyak.
103
00:10:12,685 --> 00:10:16,219
Aku pernah mendengar tentangmu.
Kau seorang Mentalist yg melompat dari gedung.
104
00:10:16,271 --> 00:10:20,103
- Base jumping. Kau harus mencobanya, serius.
- Jadi kau tinggal di Amerika?
105
00:10:20,150 --> 00:10:22,688
Kehabisan ide untuk melompat di Galway,
Kau tahu.
106
00:10:22,735 --> 00:10:25,309
Aku selalu mencari yg lebih tinggi berikutnya.
107
00:10:25,363 --> 00:10:27,651
- Tentu kau akan tahu semua tentang itu.
- Maaf?
108
00:10:27,698 --> 00:10:30,616
Juno menunjukkan foto
ketika kau mendaki bersama-sama.
109
00:10:30,659 --> 00:10:34,324
Aku menemukan foto lama ini. Ah!
110
00:10:34,371 --> 00:10:36,577
- Oh, tidak!
- Oh, tidak!
111
00:10:36,623 --> 00:10:40,621
- Lihatlah keadaan kita!
- Oh, Tuhan. Begitu jelek.
112
00:10:40,669 --> 00:10:42,542
Seksi!
113
00:10:43,963 --> 00:10:45,671
Hari yg menyenangkan.
114
00:10:47,508 --> 00:10:49,964
Seharusnya untuk menjadi sesuatu
yg Paul katakan.
115
00:10:52,346 --> 00:10:54,469
Anyway... cheers.
116
00:10:54,515 --> 00:10:57,385
Ini untuk petualangan kita.
117
00:10:58,310 --> 00:11:00,349
- Skol.
- Cheers.
118
00:11:05,650 --> 00:11:07,358
Ayo, nyalakan, bajingan.
119
00:11:10,863 --> 00:11:13,650
Jadi, apa kau pernah ke
Caverns Boreham sebelumnya?
120
00:11:13,699 --> 00:11:16,949
Aku melihatnya di buku.
Ini untuk wisatawan. Bukan untuk petualangan.
121
00:11:16,994 --> 00:11:20,576
Mungkin juga memiliki pegangan
dan toko suvenir.
122
00:11:20,622 --> 00:11:22,994
Jika kau seorang penjelajah,
pelompat, pendaki ...
123
00:11:24,042 --> 00:11:26,367
...Kau hanya melakukannya
dan tidak memberikan sebuah shite.
124
00:11:26,419 --> 00:11:29,088
Atau hal yang lebih besar
dari yg akan kau dapatkan.
125
00:11:35,010 --> 00:11:38,213
Kau ingin petualangan, Holly?
Kapan aku pernah mengecewakanmu?
126
00:11:40,140 --> 00:11:42,013
Apa?
127
00:11:42,058 --> 00:11:45,094
Holly, besok akan menjadi luar biasa. Oke?
128
00:11:46,770 --> 00:11:49,688
Ambil ini. Kau membutuhkannya.
129
00:11:59,366 --> 00:12:02,319
Bagaimana dengan Josh, Sam?
Apa kalian masih bersama?
130
00:12:02,368 --> 00:12:04,990
Sepertinya. Sejenisnya.
131
00:12:05,038 --> 00:12:07,326
Berbeda... Perubahan.
132
00:12:08,040 --> 00:12:10,282
Astaga.
133
00:12:11,751 --> 00:12:14,835
- Oh, Tuhanku!
- Apa pendapatmu?
134
00:12:17,549 --> 00:12:20,004
Jangan katakan apapun, oke?
135
00:12:20,051 --> 00:12:21,794
Ini adalah hadiah Natal.
136
00:12:27,975 --> 00:12:29,469
Diam.
137
00:12:31,020 --> 00:12:33,475
- Bagaimana denganmu Holly?
Punya seorang pria?/ - Oh ...
138
00:12:33,522 --> 00:12:35,064
Aku selalu olahraga seperti Juno.
139
00:12:35,107 --> 00:12:37,858
- Apa?
- Rebecca, juga, aku kira.
140
00:12:41,571 --> 00:12:44,690
Tapi saat aku makin tua,
Aku ingin memiliki banyak anak.
141
00:12:46,409 --> 00:12:49,113
Beth, apa Sarah memberitahumu bahwa...
142
00:14:35,509 --> 00:14:37,584
Oh!
143
00:14:38,719 --> 00:14:40,428
Bangun.
144
00:14:40,472 --> 00:14:41,847
Bangun.
145
00:14:41,890 --> 00:14:44,974
Aku merasa seperti pembunuh.
Beri aku waktu 5 menit.
146
00:14:45,018 --> 00:14:46,891
Lima menit.
147
00:15:04,285 --> 00:15:07,369
Selamat pagi, anak kecilku.
Bangun, bangun.
148
00:15:08,039 --> 00:15:12,368
- Selamat pagi.
- Apakah itu yang kau panggil? Ini begitu dingin!
149
00:15:12,418 --> 00:15:13,876
Holly!
150
00:15:19,299 --> 00:15:22,383
Kita berangkat jam tujuh.
Jangan terlambat.
151
00:15:22,427 --> 00:15:23,886
Coba itu.
152
00:15:25,430 --> 00:15:27,504
Sang Ratu sudah mati.
153
00:15:27,556 --> 00:15:30,640
Panjang umur... ratu sialan.
154
00:15:40,318 --> 00:15:41,978
Beth, kau tidak mengemudi.
155
00:15:42,028 --> 00:15:44,982
- Jika kau berkendara kita tidak akan pernah sampai di sana.
- Kertas, gunting, batu.
156
00:15:45,031 --> 00:15:46,821
- Ayo.
- Oh, kau brengsek.
157
00:15:46,866 --> 00:15:48,146
- Ayo.
- Oke.
158
00:15:49,327 --> 00:15:51,614
- Ini dia.
- Tidak, tunggu, sayang. Tiga yg terbaik.
159
00:15:51,661 --> 00:15:53,121
Aku yg menyupir. Bisa?
160
00:15:53,163 --> 00:15:54,787
Ladies, foto kelompok.
161
00:15:54,831 --> 00:15:56,954
Kau sebaiknya segera.
Kita terlambat.
162
00:15:57,000 --> 00:16:00,700
- Aku terlihat seperti sampah.
- Kita semua terlihat seperti sampah. Beri aku tersenyum.
163
00:16:00,753 --> 00:16:02,496
- Topi? Tidak ada topi?
- Tidak ada topi.
164
00:16:02,546 --> 00:16:04,006
- Tidak ada topi
- Baiklah.
165
00:16:04,048 --> 00:16:06,883
- Jalankan, jalankan,
- Katakan "sosis"!
166
00:16:06,926 --> 00:16:08,716
Sosis!
167
00:16:37,453 --> 00:16:40,573
- Sarah, perlambat sedikit.
- Aku sedang senang.
168
00:16:40,623 --> 00:16:42,248
Dia bersenang-senang.
169
00:16:42,292 --> 00:16:44,035
Whoa! Belok, belok, belok disana.
170
00:16:44,085 --> 00:16:45,959
- Mari kita jelajahi.
- Bagus.
171
00:16:49,131 --> 00:16:51,207
Kau harus membawa air.
172
00:16:51,258 --> 00:16:55,386
Mencoba untuk mengatur jam tangan ini tidak mungkin.
Tombol-tombolnya terlalu kecil.
173
00:16:55,428 --> 00:16:57,504
- Biarkan saja.
- Mengapa kau memakainya?
174
00:16:57,555 --> 00:17:00,971
- Pacarku memberikannya kepadaku, itu romantis.
- Ini sialan.
175
00:17:01,017 --> 00:17:03,306
Jika ada orang yg memberikan itu padaku,
aku langsung melemparkannya.
176
00:17:06,105 --> 00:17:08,228
Juno, apa kau yakin ini adalah jalan yang tepat?
177
00:17:08,274 --> 00:17:11,642
- Tenang, aku tidak pernah nyasar selama hidupku.
- Menakjubkan.
178
00:17:23,997 --> 00:17:26,569
- Jadi kau pernah ke gua ini sebelumnya?
- Belum
179
00:17:26,623 --> 00:17:29,293
Tapi mereka hanya tingkat dua.
Cukup aman, jangan kawatir.
180
00:17:29,335 --> 00:17:32,785
- Aku tidak kawatir.
- Yang paling berbahaya jika aku tertidur.
181
00:17:32,837 --> 00:17:35,707
Gua Boreham.
Seperti gua membosankan.
182
00:18:02,992 --> 00:18:04,734
- Parkir yg bagus.
- Terima kasih.
183
00:18:14,626 --> 00:18:18,126
Kali ini saatnya di Galway.
Ketika aku bebas mendaki katedral,
184
00:18:18,172 --> 00:18:21,338
Seorang pastur mengejarku
hingga ke lantai dasar.
185
00:18:21,383 --> 00:18:23,708
Itu bagus
186
00:18:23,760 --> 00:18:27,294
- Seharusnya aku tidak sia-siakan, meskipun.
- Holly, diam.
187
00:18:27,346 --> 00:18:29,469
Rebecca, tinggalkan dia sendiri.
188
00:18:29,515 --> 00:18:32,350
Oke, mari kita bergerak.
Kita terlambat.
189
00:18:40,734 --> 00:18:43,225
Ayo, cepat.
190
00:18:44,779 --> 00:18:47,899
Hei, Holly, tunggu.
Minggir, brengsek.
191
00:18:51,493 --> 00:18:55,195
Oi, Carter, kembali ke belakang.
Ayo, kau pemalas.
192
00:19:02,337 --> 00:19:04,413
Kau akhirnya tertangkap denganku.
193
00:19:08,259 --> 00:19:12,802
- Juno, apa kita sudah sampai?
- Ada sungai sekitar setengah mil di depan.
194
00:19:12,847 --> 00:19:16,014
Ketika kita mencapai itu,
kita mengikutinya sampai ke mulut gua, oke?
195
00:19:16,059 --> 00:19:19,012
Bagaimana dia tahu ada sungai di depan?
Aku tidak bisa mendengar apa-apa.
196
00:19:19,061 --> 00:19:20,554
Dia mungkin bisa menciumnya.
197
00:19:20,603 --> 00:19:23,178
Dia datang ke sini minggu lalu
untuk memeriksa rute keluar.
198
00:19:23,232 --> 00:19:26,647
Itu peraturan nomor satu
Ikuti rencana dan menaatinya.
199
00:19:26,692 --> 00:19:29,444
- Dan aturan nomor dua?
- Jangan pergi sendirian.
200
00:19:29,487 --> 00:19:34,232
Kau pikir gelap saat kau mematikan lampu.
Nah, di sana itu gelap gulita.
201
00:19:35,450 --> 00:19:39,034
- Kau bisa mengalami dehidrasi, disorientasi...
- Ya, ya, ya.
202
00:19:39,080 --> 00:19:40,989
- ...claustrophobia...
- Bla, bla.
203
00:19:41,040 --> 00:19:45,084
...Serangan panik, paranoia, halusinasi,
204
00:19:45,127 --> 00:19:47,795
visual dan kerusakan aural...
205
00:20:07,521 --> 00:20:08,553
Hei!
206
00:20:09,648 --> 00:20:11,724
Eurgh.
207
00:20:12,944 --> 00:20:16,312
Ya, indah, Holly.
Sebuah momen nyata.
208
00:20:16,363 --> 00:20:19,280
- Jangan menyentuhnya.
- Kau tidak ingin menyia-nyiakannya.
209
00:20:19,324 --> 00:20:21,898
- Apa pendapatmu tentang ini, Sam?
Seekor beruang?
210
00:20:21,952 --> 00:20:24,111
Apa ini? Polisi hutan?
211
00:20:24,163 --> 00:20:28,704
- Bisa saja Big Foot. Ayo.
- Sam, berhenti menyentuhnya dengan tongkat itu.
212
00:20:50,311 --> 00:20:51,639
Ini dia.
213
00:20:55,274 --> 00:20:57,979
- Kau tertawa!
- Tidak takut.
214
00:20:59,862 --> 00:21:02,566
Aku guru bahasa Inggris,
bukan Tomb Raider.
215
00:21:03,991 --> 00:21:05,650
Kau akan baik-baik saja.
216
00:21:12,539 --> 00:21:15,874
Baik, Sarah, Beth, kau berikutnya.
Sam, disini bersama Becca.
217
00:21:15,919 --> 00:21:17,709
Lakukan apa yg dia lakukan
dan kau akan baik-baik saja.
218
00:21:17,753 --> 00:21:21,204
Holly, utamakan keselamatan.
Aku tak ingin ada aksi kali ini.
219
00:21:22,049 --> 00:21:23,756
- Kau tak apa-apa? Sampai jumpa di sana.
- Tidak
220
00:21:23,800 --> 00:21:28,177
Pastikan talimu terkunci disana dan disana.
Kau tahan seperti itu.
221
00:21:28,220 --> 00:21:30,296
Lihat, aku telah melakukan sebelumnya,
kau tahu?
222
00:21:30,347 --> 00:21:34,760
- Aku akan mengikutimu.
- Dan aku menghargainya, dalam dosis kecil.
223
00:21:58,790 --> 00:22:00,415
Kau harus melihat tempat ini.
224
00:22:00,458 --> 00:22:02,783
Begitu indah!
225
00:22:02,836 --> 00:22:06,453
- Kau tidak akan percaya ini, Beth.
- Oh, sialan!
226
00:22:06,506 --> 00:22:08,165
Sial, sial, sial.
227
00:22:13,220 --> 00:22:15,545
Oh, Tuhan, aku akan mati.
228
00:22:23,313 --> 00:22:24,891
Ah, berengsek.
229
00:22:27,608 --> 00:22:29,150
Oh, Tuhan!
230
00:22:29,193 --> 00:22:30,652
Ini luar biasa.
231
00:22:30,694 --> 00:22:32,188
Aman!
232
00:22:39,286 --> 00:22:41,693
Ini Holly.
233
00:22:41,746 --> 00:22:43,027
Sial, bergerak!
234
00:22:44,540 --> 00:22:49,167
Holly, kau melakukan ini dengan aman,
ikuti perintah, ikuti jejakku. Oke?
235
00:22:49,211 --> 00:22:50,920
Pelan-pelanlah.
236
00:23:00,263 --> 00:23:02,885
- Juno.
- Pintar
237
00:23:34,837 --> 00:23:36,247
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
Tidak apa-apa.
238
00:23:36,296 --> 00:23:39,048
Mereka sudah pergi.
Mereka sudah pergi sekarang. Lihat.
239
00:23:42,343 --> 00:23:44,965
Satu kelelawar, dua kelelawar.
240
00:23:45,013 --> 00:23:46,423
50 kelelawar.
241
00:23:48,140 --> 00:23:50,263
Brengsek.
242
00:23:54,354 --> 00:23:56,098
Lewat mana?
243
00:23:56,148 --> 00:23:59,433
Hanya ada satu jalan keluar dari tempat ini
dan itu turun.
244
00:24:10,161 --> 00:24:11,192
Baik.
245
00:24:56,703 --> 00:24:58,162
Ini turunan.
246
00:25:03,668 --> 00:25:04,948
Tidak apa-apa?
247
00:25:09,006 --> 00:25:10,666
Holly, lemparkan ke kita tasmu.
248
00:25:27,398 --> 00:25:29,640
Oh, Tuhan!
249
00:26:53,018 --> 00:26:55,260
Temukan sesuatu yang baik?
250
00:26:55,312 --> 00:26:58,396
- Astaga!
- Ayo, mari kita makan.
251
00:27:03,903 --> 00:27:07,901
- Holly, kau istirahatlah?
- Aku hanya ingin mengambil gambar lagi.
252
00:27:07,949 --> 00:27:10,700
Gua ini jauh lebih dingin dari yang aku kira.
253
00:27:15,164 --> 00:27:16,195
Hei?
254
00:27:16,248 --> 00:27:18,240
Tidak lapar.
255
00:27:19,000 --> 00:27:20,542
Kau tidak apa-apa?
256
00:27:21,628 --> 00:27:24,083
Juno, aku tak ingin istirahat.
Aku baik-baik saja.
257
00:27:25,298 --> 00:27:27,374
- Aku memintamu untuk ini.
- Aku tahu.
258
00:27:30,511 --> 00:27:32,587
Um, Sarah?
259
00:27:33,347 --> 00:27:36,431
Aku tak punya kesempatan
untuk mengatakan bahwa aku...
260
00:27:36,475 --> 00:27:39,678
...sangat menyesal saat aku tidak tinggal lebih lama
setelah kecelakaan itu.
261
00:27:45,650 --> 00:27:47,523
Pokoknya...
262
00:27:48,944 --> 00:27:50,817
...Kita semua berada di sini sekarang, Oke?
263
00:27:51,614 --> 00:27:53,238
Ya.
264
00:27:53,282 --> 00:27:56,318
Lihatlah, maaf. Aku merasa sedikit tak enak.
Mungkin penyesuaian.
265
00:27:56,368 --> 00:27:59,618
- Jadi aku hanya akan melihat-lihat, oke?
- Ya, Oke.
266
00:27:59,663 --> 00:28:02,236
Mengapa kau tidak mencoba dan menemukan kami
untuk melaluinya?
267
00:28:02,290 --> 00:28:04,532
Hei, jangan pergi terlalu jauh.
268
00:28:11,839 --> 00:28:14,840
Ada apa dengannya?
Dia tampak seperti melihat hantu.
269
00:28:14,885 --> 00:28:16,296
Dia baik-baik saja.
270
00:28:34,903 --> 00:28:36,979
Aku telah menemukan lintasan berikutnya!
271
00:28:45,704 --> 00:28:48,955
- Hanya itu? Bukankah sedikit sempit?
- Hei, hei, hei!
272
00:28:49,000 --> 00:28:51,917
- Aku tidak mengerti ini.
- Apa?
273
00:28:51,961 --> 00:28:54,664
Ini tidak berdasarkan yg aku bayangkan
seperti yg ada di buku.
274
00:28:54,712 --> 00:28:58,248
Itu sebabnya aku tidak percaya buku.
Hanya menyia-nyiakan waktu untuk membayangkan
275
00:28:58,300 --> 00:28:59,841
Ada yang salah?
276
00:28:59,885 --> 00:29:01,165
- Tidak
- Bukan apa-apa.
277
00:29:02,512 --> 00:29:04,054
Aku mengambil intinya,
278
00:29:05,515 --> 00:29:08,848
Hati-hati. Temukan jalan yg bisa dilalui.
Kami akan tunggu di sini.
279
00:32:02,677 --> 00:32:03,708
Sarah?
280
00:32:04,847 --> 00:32:07,005
- Sial.
- Apa kau masih di belakangku?
281
00:32:07,057 --> 00:32:08,467
Ya.
282
00:32:10,352 --> 00:32:11,383
Sial!
283
00:32:12,228 --> 00:32:13,888
Sial!
284
00:32:13,938 --> 00:32:17,638
Sarah? Teman-teman, ini Sarah,
aku pikir dia mungkin terjebak.
285
00:32:17,691 --> 00:32:19,434
Aku terjebak!
286
00:32:20,194 --> 00:32:22,435
Baiklah, Sarah.
Tenang, santai saja.
287
00:32:24,365 --> 00:32:26,771
Aku tidak bisa bersantai.
288
00:32:26,824 --> 00:32:28,153
Berengsek, Berengsek!
289
00:32:28,201 --> 00:32:32,447
Sarah, kau harus tenang dan satu-satunya cara
yg bisa kau lakukan adalah bernapas.
290
00:32:32,496 --> 00:32:36,162
Baik, tarik napas perlahan-lahan.
Terus bernapas.
291
00:32:39,003 --> 00:32:41,753
Aku tidak bisa. Aku tidak bisa.
292
00:32:41,796 --> 00:32:45,960
- Aku tidak bisa sialan bernapas.
- Sarah, baik, dengarkan aku.
293
00:32:46,009 --> 00:32:47,918
Dengarkan suaraku, ya?
294
00:32:49,012 --> 00:32:52,711
Sarah, aku datang. Aku kembali.
Oke? Oke.
295
00:32:53,557 --> 00:32:55,715
Sarah, tidak apa-apa?
296
00:32:55,767 --> 00:32:59,551
Dengarkan aku, tetap bernafas. Oke? Hei.
297
00:33:01,648 --> 00:33:03,391
Hei, hei.
298
00:33:03,441 --> 00:33:06,977
Baik. Baik. Baik.
299
00:33:07,029 --> 00:33:11,240
- Lihat aku di sini, Sarah, ya?
- Tolong aku.
300
00:33:11,283 --> 00:33:14,615
Apa yang kau kawatirkan, Sarah?
Lihat aku.
301
00:33:14,660 --> 00:33:16,736
Oke, bernapas. Bernapas, oke?
302
00:33:16,787 --> 00:33:19,160
Hei, hei, hei. Dengarkan aku.
303
00:33:19,206 --> 00:33:23,499
- Dengarkan aku. Apa yg kau takuti?
- Aku tidak bisa bergerak!
304
00:33:23,543 --> 00:33:26,746
Kau bisa bergerak.
Sarah, lihat aku, lihat aku.
305
00:33:27,797 --> 00:33:32,423
Hal terburuk yg bisa terjadi padamu
pasti sudah terjadi tapi kau masih disini.
306
00:33:32,468 --> 00:33:36,595
Ini hanya sebuah gua dan tak ada yg perlu
ditakuti, aku janji.
307
00:33:36,638 --> 00:33:38,465
Oke? Oke?
308
00:33:38,515 --> 00:33:40,591
Hei. Hei, dengar, dengar.
309
00:33:40,642 --> 00:33:44,556
Dengarkan aku, kau akan menyukai yang satu ini.
Bagaimana kau memberikan lemon orgasme?
310
00:33:44,604 --> 00:33:48,553
Sialan, biarkan aku mendengarmu mengatakannya.
Bagaimana kau memberikan lemon orgasme?
311
00:33:48,607 --> 00:33:51,064
Apa yg kau lakukan?
Kau menggelitik jeruknya.
312
00:33:51,111 --> 00:33:52,854
Oke, itu lebih baik. Ayo.
313
00:33:52,904 --> 00:33:56,735
Baik, baik. Baiklah, kita akan bergerak sekarang.
Pegang lenganku, oke?
314
00:33:56,782 --> 00:33:59,533
Kita akan bergerak perlahan.
Itu saja, raih lenganku, oke?
315
00:33:59,576 --> 00:34:00,821
Baik, ayolah.
316
00:34:00,870 --> 00:34:03,538
Perlahan. Tarik ke arahku, oke?
Oke, ayolah.
317
00:34:06,332 --> 00:34:09,333
Tas tali.
Aku lupa tas tali.
318
00:34:09,376 --> 00:34:10,243
Oke.
319
00:34:16,842 --> 00:34:20,460
Oke, persetan dengan tas tali.
Oke, bergerak, sekarang!
320
00:34:20,512 --> 00:34:21,591
Sekarang!
321
00:34:21,638 --> 00:34:22,717
Cepat!
322
00:34:23,806 --> 00:34:25,680
Sarah, ayo!
323
00:34:26,392 --> 00:34:28,468
Sarah, tetap pegang talinya!
324
00:34:49,288 --> 00:34:51,080
Sarah?
325
00:34:51,124 --> 00:34:52,238
Oh, ah.
326
00:34:52,291 --> 00:34:54,201
- Apa kau baik-baik saja?
- Aku baik-baik saja.
327
00:34:54,251 --> 00:34:57,122
Semuanya baik-baik saja?
Semuanya baik-baik saja?
328
00:34:57,171 --> 00:34:59,128
- Jangan menyentuhku.
- Rebecca?
329
00:34:59,173 --> 00:35:01,544
Aku di sini, aku baik-baik saja.
Beth, apa kau terluka?
330
00:35:01,591 --> 00:35:02,836
Tidak, aku baik-baik saja.
331
00:35:02,885 --> 00:35:07,380
- jangan ada yg bergerak sampai debunya berhenti.
- Jangan kawatir, Juno, kita tak akan ke mana-mana.
332
00:35:10,892 --> 00:35:12,765
Kau mungkin benar tentang hal itu.
333
00:35:12,810 --> 00:35:14,553
Astaga.
334
00:35:16,856 --> 00:35:18,932
Jadi bagaimana sekarang?
335
00:35:19,774 --> 00:35:23,439
Menurut buku panduan,
secara sistem gua memiliki 3 jalan keluar.
336
00:35:23,486 --> 00:35:26,856
Ini hanya salah satunya.
Bukankah itu benar, Juno?
337
00:35:27,615 --> 00:35:29,358
Juno, itu benar, 'kan?
338
00:35:30,284 --> 00:35:31,743
Coba periksa bukunya.
339
00:35:33,620 --> 00:35:35,696
- Aku tidak membawanya.
- Apa?
340
00:35:36,999 --> 00:35:38,493
Tak ada gunanya.
341
00:35:39,584 --> 00:35:41,707
Demi Tuhan, Juno.
342
00:35:41,753 --> 00:35:44,244
Aku tahu itu. Aku tahu ini salah.
343
00:35:44,297 --> 00:35:48,757
Kau mengajukan rencana penyelamatan penerbangan ke gunung?
Jika kita tidak melapor, mereka akan mencari kita.
344
00:35:48,801 --> 00:35:53,628
Begitulah seharusnya bekerja kecuali aku masukkan
ke dalam rencana penerbangan ke Caverns Boreham
345
00:35:53,680 --> 00:35:56,551
Dan ini bukan Caverns Boreham, kan, Juno?
346
00:35:56,600 --> 00:35:58,473
Kita berada di gua yg salah?
347
00:35:58,518 --> 00:36:01,389
Holly benar.
Caverns Boreham adalah tempat wisata.
348
00:36:01,438 --> 00:36:07,310
- Jangan mencoba-coba dengan hal ini!
- Ini bukan penjelajahan. Ini adalah perjalanan ego.
349
00:36:07,360 --> 00:36:10,147
Rebecca,
Aku tidak tahu ini akan terjadi.
350
00:36:10,196 --> 00:36:11,940
Inilah apa yang kita yakini
351
00:36:11,990 --> 00:36:14,396
Kita bilang, jika tidak ada risiko,
apa gunanya?
352
00:36:14,449 --> 00:36:16,775
Jangan mencoba dan membenarkan ini.
353
00:36:16,827 --> 00:36:18,700
Dimana...
Dimana kita?
354
00:36:19,412 --> 00:36:22,247
Gua ini tak punya nama.
Gua ini adalah sistem baru.
355
00:36:22,290 --> 00:36:24,912
Aku ingin kita semua untuk memeriksanya.
356
00:36:24,960 --> 00:36:27,711
Tidak ada orang yang pernah ke sini sebelumnya.
357
00:36:27,753 --> 00:36:30,422
- Kau bergurau.
- Oh, Tuhan!
358
00:36:32,008 --> 00:36:35,376
Bagaimana kita keluar?
Mungkin tidak ada jalan keluar.
359
00:36:35,427 --> 00:36:38,049
Lihat, tak ada jalan kembali.
360
00:36:38,097 --> 00:36:41,263
Kita harus mencari jalan keluar dari tempat ini
dan terus bergerak maju.
361
00:36:41,307 --> 00:36:43,632
Apa yg kau pikir akan kau lakukan?
362
00:36:43,685 --> 00:36:47,136
Kita semua mempercayaimu.
Kau bilang ini baik buat Sarah.
363
00:36:48,065 --> 00:36:50,685
Apa kau tahu apa yang telah dia lalui?
364
00:36:50,733 --> 00:36:53,568
Tidak, sebab kau tidak cukup cepat,
Kau egois.
365
00:36:53,610 --> 00:36:55,603
Kau tahu, Beth?
366
00:36:55,654 --> 00:36:59,105
Kita semua merasa kehilangan
dalam kecelakaan itu.
367
00:37:03,494 --> 00:37:05,570
Bawa kita keluar dari sini.
368
00:37:08,082 --> 00:37:13,206
Lihat, sistem gua terkadang tanah yg rentan.
Ini kesempatan kecil.
369
00:37:13,253 --> 00:37:15,412
Tapi jika kita tinggal di sini, kita akan mati.
370
00:37:15,464 --> 00:37:17,456
Mari kita pergi.
371
00:37:49,578 --> 00:37:50,955
- Tunggu!
- Apa?
372
00:37:50,997 --> 00:37:53,285
Jangan bergerak, Sam.
Jangan bergerak.
373
00:37:53,332 --> 00:37:55,205
Tetap di sana.
374
00:38:22,567 --> 00:38:24,441
Oh, sialan. Jangan lagi.
375
00:38:35,872 --> 00:38:38,444
Terima kasih, Beth.
376
00:38:38,498 --> 00:38:41,071
Sekarang aku tahu seberapa dalam itu.
377
00:38:41,126 --> 00:38:42,918
Jadi, apa sekarang?
378
00:38:42,962 --> 00:38:47,456
Salah satu dari kita berusaha untuk menyebrang kesana
sehingga bisa membuat garis tali untuk kita semua.
379
00:38:49,258 --> 00:38:53,718
Aku memiliki tiga pengait, aku perlu setidaknya lebih dari 3.
Mana tas tali lainnya?
380
00:38:54,805 --> 00:38:56,299
Dimana itu?
381
00:38:57,349 --> 00:38:59,425
Kita kehilangan tas tali, saat gua runtuh.
382
00:39:00,685 --> 00:39:01,716
Maaf.
383
00:39:19,828 --> 00:39:21,286
Bantu aku.
384
00:39:48,479 --> 00:39:50,057
Ayo, Becca.
385
00:40:11,917 --> 00:40:13,874
- Aargh!
- Kau mendapatkannya.
386
00:40:23,595 --> 00:40:25,053
Ayo, ayolah.
387
00:40:25,888 --> 00:40:28,296
Ayo, Rebecca.
388
00:40:28,349 --> 00:40:30,472
Ayo, Rebecca.
389
00:40:30,518 --> 00:40:32,593
Apa yg kau tunggu?
390
00:40:35,272 --> 00:40:36,647
- Brengsek.
- Apa kau baik-baik saja
391
00:40:36,690 --> 00:40:38,517
Apa yg salah?
392
00:40:38,567 --> 00:40:41,318
Ah, itu bukan apa-apa.
Aku baik-baik saja.
393
00:40:41,361 --> 00:40:42,606
Baiklah.
394
00:40:53,789 --> 00:40:56,196
Baiklah, kendurkan lagi.
395
00:40:57,626 --> 00:40:59,084
Lebih kendur, terima kasih.
396
00:41:04,840 --> 00:41:05,872
Berengsek!
397
00:41:14,183 --> 00:41:16,424
Berengsek, brengsek, brengsek.
398
00:41:18,603 --> 00:41:20,679
- Oke.
- Bagus.
399
00:41:21,898 --> 00:41:26,227
Baik.
Lemparkan aku tali dengan tepat.
400
00:41:29,905 --> 00:41:30,936
Oke.
401
00:41:32,908 --> 00:41:33,939
Oke.
402
00:41:40,707 --> 00:41:41,905
Ayo.
403
00:41:54,344 --> 00:41:55,625
Yeah!
404
00:41:55,679 --> 00:42:00,008
- Sekarang, kau membuatnya terlihat mudah.
- Ya, kau membuatnya terlihat sulit.
405
00:42:05,771 --> 00:42:08,891
- Oh.
- Jangan melihat ke bawah, Beth. Terus.
406
00:42:08,941 --> 00:42:11,895
- Teruslah.
- Kau tak apa-apa. Kau aman.
407
00:42:15,697 --> 00:42:18,449
Bagus. Seperti itu.
408
00:42:25,456 --> 00:42:27,532
Apa ini tentang aku atau kau?
409
00:42:30,336 --> 00:42:33,750
Ini tentang kita,
mengembalikan kita seperti yg dulu.
410
00:42:34,797 --> 00:42:37,040
Aku ingin kita mengklaim tempat ini,
menamai'nya.
411
00:42:37,884 --> 00:42:40,292
Menurutku mungkin nama mu.
412
00:42:40,345 --> 00:42:41,803
Atau mungkin namamu.
413
00:42:48,102 --> 00:42:50,178
Kau melakukannya dengan baik. Ayo.
414
00:42:50,938 --> 00:42:52,397
Ayo.
415
00:42:54,774 --> 00:42:57,396
Seperti itu.
Ayo, berikan tanganmu.
416
00:43:12,666 --> 00:43:13,696
Juno?
417
00:43:14,792 --> 00:43:17,165
Kita akan membutuhkan semua yang kita punya.
418
00:43:18,588 --> 00:43:20,581
Semua dibawa
419
00:43:41,609 --> 00:43:42,641
Brengsek.
420
00:44:01,920 --> 00:44:02,951
Ya!
421
00:44:06,924 --> 00:44:08,335
Raih.
422
00:44:08,384 --> 00:44:10,008
Coba raih
423
00:44:11,095 --> 00:44:11,840
Aargh!
424
00:44:12,720 --> 00:44:14,299
Juno!
425
00:44:14,348 --> 00:44:15,379
Tidak!
426
00:44:31,696 --> 00:44:34,022
Juno, tidak apa-apa, kami memegangmu.
427
00:44:34,074 --> 00:44:35,485
Baik, tarik!
428
00:44:39,120 --> 00:44:41,409
Sam!
Holly, biarkan aku lewat.
429
00:44:42,457 --> 00:44:44,165
Rebecca, tunjukkan tanganmu.
430
00:44:59,431 --> 00:45:01,008
Mari pergi, mari pergi.
431
00:45:01,057 --> 00:45:03,974
- Apa artinya ini?
- Ini berarti kita bukan yg pertama.
432
00:45:04,726 --> 00:45:06,766
Ini piton, kan?
433
00:45:06,812 --> 00:45:10,015
Jika seorang penjelajah ada di sini,
ada kesempatan untuk kita keluar.
434
00:45:10,065 --> 00:45:14,312
Peralatan ini setidaknya berusia 100 tahun.
Tidak ada yg menggunakan alat seperti ini lagi.
435
00:45:14,361 --> 00:45:17,362
Selain itu, jika ada yang datang ke sini
dan berhasil keluar,
436
00:45:17,406 --> 00:45:19,113
Mereka pasti sudah menamakannya.
437
00:45:20,241 --> 00:45:22,778
Becca, kau baik-baik saja?
438
00:45:22,826 --> 00:45:23,942
Aku akan hidup.
439
00:45:28,457 --> 00:45:30,828
Holly, bagaimana kelihatannya?
440
00:45:30,876 --> 00:45:32,952
Ini sempit, tapi aku bisa masuk.
441
00:45:33,003 --> 00:45:35,494
Baik, terus berjalan.
Kita tepat di belakangmu.
442
00:45:48,642 --> 00:45:50,717
Hei, ada sesuatu di sini.
443
00:46:22,465 --> 00:46:26,463
Teman-teman, itu luar biasa,
tapi baterai lampu kita akan habis.
444
00:46:26,510 --> 00:46:29,926
- Jadi aku sarankan kita terus bergerak.
- Tunggu sebentar. Tunggu.
445
00:46:29,972 --> 00:46:33,470
- Apa itu, Beth?
- Juno, nyalakan salah satu kembang apimu.
446
00:46:33,516 --> 00:46:36,968
- Kita tidak punya waktu untuk ini.
- Nyalakan kembang apinya.
447
00:46:48,571 --> 00:46:52,651
- Benar-benar indah, Beth, tapi tak berguna.
- Tidak, lihat itu. Apa yg kau lihat?
448
00:46:52,700 --> 00:46:54,776
Kau punya gunung, gua...
449
00:46:54,827 --> 00:46:57,401
...dan ada dua pintu masuk.
450
00:47:00,959 --> 00:47:04,244
- Kau jenius sekali.
- Kadang-kadang.
451
00:47:04,295 --> 00:47:07,166
- Apa ini berarti ada jalan keluar lainnya?
- Mari kita cari.
452
00:47:08,382 --> 00:47:09,710
Ayo!
453
00:47:28,775 --> 00:47:30,851
- Bajingan!
- Lewat mana?
454
00:47:30,903 --> 00:47:32,979
Holly, beri aku penerangmu.
455
00:47:34,865 --> 00:47:36,572
- Ayo.
- Ini.
456
00:47:41,329 --> 00:47:42,491
Berengsek!
457
00:47:43,580 --> 00:47:46,534
- Ayo! Ayo!
- Sial!
458
00:47:49,836 --> 00:47:52,706
- Itu satunya!
- Hey! Holly!
459
00:47:54,757 --> 00:47:56,916
Holly, pelan-pelan!
460
00:47:59,678 --> 00:48:03,214
Holly! Hati-hati!
461
00:48:04,309 --> 00:48:06,466
Sinar matahari!
Aku dapat melihat sinar matahari!
462
00:48:09,479 --> 00:48:12,433
Holly! Hati-hati! Kurangi kecepatan
463
00:48:12,482 --> 00:48:15,318
Holly, itu bukan sinar matahari
464
00:48:21,782 --> 00:48:23,063
- Tolong aku!
- Tahan!
465
00:48:24,285 --> 00:48:26,442
Teman-teman! Tahan ...
466
00:48:27,163 --> 00:48:29,072
Holly!
467
00:48:35,628 --> 00:48:37,834
Sam! dibawah sini!
468
00:48:37,881 --> 00:48:39,126
Holly!
469
00:48:40,591 --> 00:48:42,417
Holly!
470
00:48:56,106 --> 00:48:58,394
Holly! Jawaban aku!
471
00:49:05,990 --> 00:49:07,448
Aku rasa kaki ku terluka!
472
00:49:07,490 --> 00:49:10,693
Jangan bergerak!
Kami akan menghampirimu.
473
00:49:12,620 --> 00:49:14,696
Oh, sial!
474
00:49:19,293 --> 00:49:22,294
Tidak! Brengsek!
475
00:49:30,096 --> 00:49:32,502
Teman-teman lebih baik ke sini!
476
00:49:41,065 --> 00:49:44,397
- Oh, itu menjijikkan.
- Beth! Jangan di sini, jangan sekarang!
477
00:49:44,442 --> 00:49:48,025
Kita butuh bantuan. Semuanya gotong dia.
Kita harus mengeluarkannya dari air.
478
00:49:49,280 --> 00:49:52,613
Perlahan dan pelan-pelan.
Dan... angkat!
479
00:49:52,658 --> 00:49:53,737
Argh!
480
00:49:55,912 --> 00:49:59,078
- Kau bajingan!
- Juno, carikan sesuatu untuk membuat balutan.
481
00:49:59,123 --> 00:50:02,124
- Tidak apa-apa, aku menjaganya.
- Hei, Juno, gunakan salah satu pahatan es.
482
00:50:02,168 --> 00:50:03,959
Kau akan baik-baik saja, sayang.
483
00:50:17,056 --> 00:50:19,132
Oke.
484
00:50:20,683 --> 00:50:23,305
- Sarah!
- Juno, aku membutuhkan bantuanmu di sini.
485
00:50:23,353 --> 00:50:25,061
- Sarah!
- Juno!
486
00:50:25,898 --> 00:50:28,387
Pegang lengannya.
Kau harus menahan dia.
487
00:50:28,441 --> 00:50:29,900
Apa yang akan kau lakukan?
488
00:50:29,943 --> 00:50:33,940
Aku harus menutupi luka dan membalutnya,
tapi aku tidak bisa karena tulang yang keluar.
489
00:50:33,988 --> 00:50:35,945
Aku harus mendorong kembali masuk
490
00:50:37,033 --> 00:50:39,736
- Aku membencimu.
- Aku tahu.
491
00:50:39,784 --> 00:50:40,815
Lakukan.
492
00:50:55,925 --> 00:50:58,213
Gigit ini.
493
00:50:58,260 --> 00:51:01,048
- Peluk dia.
- Gigit ini, oke?
494
00:51:01,097 --> 00:51:03,171
Ayo!
495
00:51:06,726 --> 00:51:08,350
Ayo!
496
00:51:15,776 --> 00:51:17,935
Terus gigit, Sayang.
497
00:51:17,987 --> 00:51:20,110
Ayo.
498
00:51:21,949 --> 00:51:24,653
Oke, ambilkan aku kotak obat.
499
00:51:26,494 --> 00:51:29,744
Oke, oke, oke. Tenang.
Ini akan baik-baik saja.
500
00:52:06,031 --> 00:52:08,106
Apa yang kau lakukan?
501
00:52:08,157 --> 00:52:10,529
Aku melihat sesuatu di dalam terowongan.
502
00:52:13,495 --> 00:52:16,496
Sarah, aku janji,
aku akan membawamu keluar dari sini.
503
00:52:16,540 --> 00:52:18,698
Tapi aku tidak bisa melakukannya
kecuali kau tetap bersamaku.
504
00:52:18,750 --> 00:52:20,826
Sarah?
505
00:52:21,879 --> 00:52:23,835
Sarah!
506
00:52:24,882 --> 00:52:26,958
Sarah, lihat aku.
507
00:52:27,758 --> 00:52:29,834
Tak ada apapun di sana.
508
00:52:34,389 --> 00:52:35,670
Itulah yg terbaik yang bisa kulakukan.
509
00:52:35,724 --> 00:52:39,591
Ini begitu sakit dan kau tak bisa membiarkan badanmu
di atasnya, tapi setidaknya kau bisa bergerak.
510
00:52:39,644 --> 00:52:43,594
Mereka menyisir pegunungan ini berabad-abad yg lalu.
Siapapun yg terjebak akan jadi tengkorak sekarang.
511
00:52:43,648 --> 00:52:45,605
- Itu hanyalah apa yang terlihat.
- Lihat apa?
512
00:52:45,650 --> 00:52:47,773
- Sarah merasa melihat seseorang.
- Lihat apa?
513
00:52:47,818 --> 00:52:50,356
Aku tidak berpikir aku telah melihat seseorang,
Aku telah melihat seseorang.
514
00:52:50,404 --> 00:52:53,156
Tidak, kau mendengar
dan melihat apa yg kau ingin lihat.
515
00:52:53,198 --> 00:52:56,900
- Saat ini gelap. Hal ini bisa menipu seseorang.
- Aku bisa menjelaskan dengan tepat apa yg kulihat.
516
00:52:56,953 --> 00:53:00,037
- Apa yang kau lihat?
- Seorang pria. Aku melihat seorang pria.
517
00:53:00,080 --> 00:53:02,155
- Kau yakin?
- Ya!
518
00:53:02,207 --> 00:53:05,872
Dan ini bukan pertama kalinya. Aku pikir
Aku melihat seseorang sebelumnya, tapi sekarang aku yakin.
519
00:53:05,919 --> 00:53:09,702
Dengar, jika ada seseorang di sini,
mungkin mereka dapat bawa kita keluar.
520
00:53:09,755 --> 00:53:12,424
Sarah, tidak ada siapapun pun di sini.
Lupakan itu!
521
00:53:12,466 --> 00:53:14,755
Hei, kita harus membawa Holly keluar dari sini.
522
00:53:14,801 --> 00:53:17,009
Oke?
Ini adalah yg terpenting sekarang.
523
00:53:18,180 --> 00:53:20,849
- Beth!
- Tidak apa-apa.
524
00:53:20,891 --> 00:53:22,967
Apa itu? Sialan!
525
00:53:24,769 --> 00:53:26,097
Brengsek.
526
00:53:26,145 --> 00:53:28,221
Kau harus tetap hangat.
527
00:53:29,523 --> 00:53:32,477
Mengapa kita terus berjalan?
Dibalik sana ada sinar matahari.
528
00:53:32,526 --> 00:53:34,815
Bukan.
Itu hanyalah fosfor di batu.
529
00:53:34,863 --> 00:53:37,982
Kita berada dua mil di bawah tanah,
satu-satunya cahaya di sini adalah milik kita.
530
00:53:38,031 --> 00:53:41,151
Argh!
Itu terlihat seperti siang hari bagiku.
531
00:53:55,631 --> 00:53:57,208
Terowongan yg tepat!
532
00:54:14,439 --> 00:54:16,977
Aku memegangmu. Oke?
533
00:55:26,631 --> 00:55:29,750
Astaga! Tempat apa ini?
534
00:55:29,800 --> 00:55:32,884
Holly, mana tombol inframerah?
535
00:55:41,061 --> 00:55:42,471
Hewan mati.
536
00:55:42,520 --> 00:55:44,845
Ratusan tulang.
537
00:55:44,897 --> 00:55:46,439
Pertanda buruk, teman-teman.
538
00:55:46,482 --> 00:55:48,558
Bisakah kita keluar dari sini?
Lewat mana?
539
00:55:48,609 --> 00:55:50,685
Ayo.
540
00:55:53,030 --> 00:55:55,651
- Aku tidak tahu.
- Apa maksudmu, kau tidak tahu?
541
00:55:55,699 --> 00:55:59,827
tak ada angin.
Bisa jadi salah satu terowongan ini. Pilihlah.
542
00:55:59,869 --> 00:56:02,407
Oh, persetan! Halo!
543
00:56:02,455 --> 00:56:06,499
- Tolong!
- Apa ada orang di sana?
544
00:56:06,542 --> 00:56:08,618
Halo!
545
00:56:14,716 --> 00:56:17,883
Itu disana! Diatas sana!
Itu ada di atas atap!
546
00:56:25,226 --> 00:56:28,761
Brengsek, apa yg kau lihat...?
Apa itu?
547
00:56:28,812 --> 00:56:31,434
Aku tidak tahu!
Bergerak begitu cepat, aku tidak bisa melihatnya!
548
00:56:31,482 --> 00:56:34,767
- Aku belum pernah melihat siapapun mendaki seperti itu!
- Sudah kubilang aku melihat seseorang!
549
00:56:34,817 --> 00:56:37,024
- Itu bukan manusia!
- Bahaya.
550
00:56:37,070 --> 00:56:39,691
Manfaatkan peluang kita
dan bersembunyi di terowongan. Lekas!
551
00:56:50,166 --> 00:56:52,241
Apa yang terjadi?
552
00:56:52,292 --> 00:56:54,962
Oh, sialan! Disekililing kita.
553
00:57:03,261 --> 00:57:07,009
- Dimana itu?
- Lewat sini! Cepat!
554
00:57:07,056 --> 00:57:11,967
- Holly! Kita harus bergerak. Kita harus bergerak.
- Ayo! Cepat!
555
00:57:12,019 --> 00:57:15,388
Ayo, Holly! Cepat! Mari kita pergi!
556
00:57:16,732 --> 00:57:19,518
- Juno, kembang api! Singkirkan itu!
- Sial!
557
00:57:20,527 --> 00:57:24,109
Holly, terus bergerak, ayolah!
558
00:57:39,252 --> 00:57:41,245
Holly! Holly!
559
00:57:42,130 --> 00:57:43,588
Sarah!
560
00:57:44,674 --> 00:57:47,378
Holly!
561
00:57:59,396 --> 00:58:01,269
Sarah!
562
00:58:02,773 --> 00:58:05,229
Sarah! Lari!
563
00:58:08,529 --> 00:58:10,438
Sarah!
564
00:58:22,542 --> 00:58:24,285
Menyingkir!
565
00:58:24,335 --> 00:58:26,244
Pergilah, kau keparat!
566
00:59:59,506 --> 01:00:01,415
Jangan tinggalkan aku.
567
01:00:25,363 --> 01:00:28,280
Oh, brengsek.
Baterai ku habis.
568
01:00:29,824 --> 01:00:31,284
Di mana mereka?
569
01:00:34,329 --> 01:00:36,405
Apa yang terjadi dengan yang lain?
570
01:00:36,456 --> 01:00:39,457
Becca,
tolong katakan kita akan keluar dari sini.
571
01:00:40,751 --> 01:00:42,827
Oke. Oke.
572
01:00:42,879 --> 01:00:44,955
Oke.
573
01:00:49,427 --> 01:00:51,502
Ayo. Ayo!
574
01:01:07,817 --> 01:01:10,604
Ibu. Ibu.
575
01:01:10,653 --> 01:01:12,314
Jika kau sudah siap...
576
01:03:21,565 --> 01:03:23,641
Oh, brengsek. brengsek.
577
01:03:58,474 --> 01:04:00,550
Matikan lampunya.
578
01:04:06,356 --> 01:04:08,432
Tenang.
579
01:04:41,680 --> 01:04:43,507
Sarah! Sarah!
580
01:04:45,517 --> 01:04:46,762
Sarah!
581
01:06:02,296 --> 01:06:04,372
Makhluk itu tak bisa melihat kita.
582
01:06:27,862 --> 01:06:29,901
Sam? Becca?
583
01:06:31,698 --> 01:06:34,319
Becca!
584
01:06:35,201 --> 01:06:36,659
- Becca!
- Ini Juno.
585
01:06:36,702 --> 01:06:37,984
Becca!
586
01:06:38,038 --> 01:06:41,820
Suara yg kita buat, akan membawa kita
kebawah dengan kepalanya.
587
01:06:41,875 --> 01:06:44,329
Selama itu bukan aku.
588
01:06:50,632 --> 01:06:52,708
Becca!
589
01:06:56,304 --> 01:06:58,379
Sam!
590
01:07:51,854 --> 01:07:53,931
Sam!
591
01:07:56,275 --> 01:07:58,351
Sam!
592
01:07:59,946 --> 01:08:02,022
Siapa saja?
593
01:08:02,072 --> 01:08:03,566
Sam!
594
01:08:26,094 --> 01:08:28,252
Maafkan aku. Maafkan aku.
595
01:08:29,806 --> 01:08:31,134
Oh ...
596
01:08:31,182 --> 01:08:33,091
Maafkan aku.
597
01:09:55,761 --> 01:09:57,836
Sialan. Oke.
598
01:10:01,015 --> 01:10:02,344
Oke.
599
01:10:07,146 --> 01:10:08,521
Oke.
600
01:10:08,564 --> 01:10:10,640
Sudah aman.
601
01:10:42,637 --> 01:10:44,131
Sam, lari!
602
01:11:28,387 --> 01:11:30,463
Kami mendengarmu menangisi Sarah.
603
01:11:34,059 --> 01:11:35,683
Mana yang lainnya?
604
01:11:37,896 --> 01:11:39,972
Mereka...
Mereka membawa Holly.
605
01:11:41,608 --> 01:11:43,684
Beth...
606
01:11:46,195 --> 01:11:47,819
Beth sudah mati.
607
01:12:03,127 --> 01:12:05,203
Sam...
608
01:12:06,796 --> 01:12:08,422
...Makhluk apa itu?
609
01:12:13,429 --> 01:12:16,429
Aku tidak tahu.
Makhluk itu terlihat seperti manusia.
610
01:12:16,473 --> 01:12:20,885
Ayo, kita harus cari jalan keluar
sebelum makhluk itu menemukan kita.
611
01:12:20,935 --> 01:12:22,477
Tidak.
612
01:12:22,520 --> 01:12:25,889
Sam, katakan pada kami
apa yang kita hadapi.
613
01:12:26,732 --> 01:12:28,440
Well...
614
01:12:29,610 --> 01:12:31,686
...Mereka sebenarnya buta.
615
01:12:31,737 --> 01:12:37,027
Dan menilai dari apa yg telah kita lihat,
Menurutku mereka menggunakan suara untuk berburu. Seperti kelelawar.
616
01:12:39,536 --> 01:12:42,620
Dan mereka telah berevolusi sempurna
hidup di dalam gelap.
617
01:12:45,208 --> 01:12:50,118
Siapapun mereka,
mereka pergi ke permukaan untuk berburu.
618
01:12:50,171 --> 01:12:54,120
Dan mereka membawa makanannya kembali ke sini
untuk dimakan, melalui pintu masuk.
619
01:12:55,342 --> 01:13:00,169
Dengar, jika kita bisa tetap tenang
dan menghindari bajingan ini...
620
01:13:01,556 --> 01:13:03,299
... Aku rasa kita akan menemukan jalan keluar.
621
01:13:03,349 --> 01:13:05,009
Menurutmu?
622
01:13:05,059 --> 01:13:10,763
Peralatan pendakian yg kita temukan. Siapapun itu
yang membawa ke sini menandai rute mereka.
623
01:13:11,899 --> 01:13:14,935
- Aku menemukan tanda-tanda itu.
- Apa lagi yang kita tunggu?
624
01:13:14,985 --> 01:13:17,024
Sarah.
625
01:13:19,322 --> 01:13:21,398
Aku tak akan pergi tanpa Sarah.
626
01:13:43,636 --> 01:13:45,711
Sarah!
627
01:13:47,306 --> 01:13:49,382
Oh, Tuhan.
628
01:13:50,267 --> 01:13:52,011
Oh, Tuhan.
629
01:13:53,395 --> 01:13:55,471
Oh, Tuhan. Tidak.
630
01:13:56,356 --> 01:13:57,637
Sarah ...
631
01:13:59,276 --> 01:14:00,983
Aku akan membawamu keluar dari sini.
632
01:14:03,613 --> 01:14:05,985
Jangan sentuh aku.
Jangan sentuh aku.
633
01:14:08,951 --> 01:14:10,693
Aku mendengar Juno memanggilku.
634
01:14:10,743 --> 01:14:13,994
Aku akan pergi dan menemukannya,
dan kita akan kembali dan membawamu keluar.
635
01:14:14,039 --> 01:14:16,115
Tidak, menjauhlah dari dia.
636
01:14:16,166 --> 01:14:19,167
- Apa?
- Dia melakukan ini padaku.
637
01:14:19,210 --> 01:14:22,128
- Apa?
- Dia meninggalkanku.
638
01:14:22,172 --> 01:14:23,795
Tidak, tidak mungkin. Tidak.
639
01:14:23,839 --> 01:14:25,916
- Ssst.
- Sarah ...
640
01:14:27,676 --> 01:14:29,751
Jangan percaya padanya.
641
01:14:30,762 --> 01:14:33,004
Temukan jalanmu sendiri
untuk keluar.
642
01:14:33,057 --> 01:14:35,132
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
643
01:14:35,183 --> 01:14:38,717
Aku tidak akan meninggalkanmu, Beth.
Aku tidak akan meninggalkanmu.
644
01:14:38,769 --> 01:14:40,845
Aku tak akan meninggalkanmu di sini, oke?
645
01:14:40,897 --> 01:14:43,186
Kemari. Beth!
646
01:14:50,322 --> 01:14:52,398
Ini adalah milik Juno.
647
01:14:55,994 --> 01:14:58,070
Ini dari Paul.
648
01:14:59,873 --> 01:15:01,949
Oh, tidak.
649
01:15:11,967 --> 01:15:14,043
Maaf.
650
01:15:24,603 --> 01:15:27,937
Kumohon...
Oh, itu mereka. Kumohon, ikut aku.
651
01:15:27,982 --> 01:15:29,689
Kumohon.
652
01:15:29,732 --> 01:15:31,311
Sarah...
653
01:15:32,403 --> 01:15:35,522
...Jangan tinggalkan aku seperti ini.
654
01:15:37,573 --> 01:15:40,739
Tidak, jangan memintaku
untuk melakukan itu.
655
01:15:40,784 --> 01:15:43,406
- Kumohon.
- Aku tidak bisa. Aku tidak bisa melakukannya.
656
01:15:43,454 --> 01:15:45,162
Aku tak bisa melakukannya.
657
01:15:45,206 --> 01:15:47,282
Kumohon.
658
01:15:59,344 --> 01:16:01,798
Baik. Ssh.
659
01:16:01,845 --> 01:16:03,471
Tutup matamu.
660
01:19:53,058 --> 01:19:55,134
Cepat! Bergerak!
661
01:19:59,480 --> 01:20:01,556
Sarah?
662
01:20:02,733 --> 01:20:04,809
Sarah?
663
01:20:06,028 --> 01:20:07,486
Sarah?
664
01:20:07,529 --> 01:20:11,478
Lihat, dia sudah mati, Juno.
Kita tidak bisa menunggunya.
665
01:20:11,532 --> 01:20:12,861
Ayo!
666
01:20:14,161 --> 01:20:16,864
Sarah!
667
01:20:17,914 --> 01:20:19,787
Sarah!
668
01:20:29,466 --> 01:20:31,541
Sarah?
669
01:20:33,137 --> 01:20:35,212
Sarah?
670
01:20:39,516 --> 01:20:41,973
Lari!
671
01:21:10,378 --> 01:21:12,454
Oh, sial!
672
01:21:45,619 --> 01:21:47,327
Sialan.
673
01:21:47,370 --> 01:21:50,573
- Ayo!
- Juno, hentikan dia! Aku tepat di belakangmu!
674
01:22:13,020 --> 01:22:15,974
Sam! Apa yg kau lakukan?
675
01:22:16,023 --> 01:22:17,564
Kembalilah!
676
01:22:17,606 --> 01:22:19,266
Becca!
677
01:22:19,316 --> 01:22:21,356
Kau tidak punya tali yg cukup!
678
01:22:21,402 --> 01:22:24,153
Sam! Berbalik!
679
01:22:25,990 --> 01:22:28,314
- Apa yg kau lakukan? Berbaliklah!
- Sam, sayang!
680
01:22:28,366 --> 01:22:32,695
- Sam! Sam!
- Sam, berbalik. Kau bisa kembali.
681
01:22:32,745 --> 01:22:36,410
Kumohon, sayang,
dengarkan aku. Kumohon!
682
01:22:40,169 --> 01:22:40,952
Sam!
683
01:22:44,464 --> 01:22:45,876
Tidak!
684
01:22:46,884 --> 01:22:49,042
Apa yang kau lakukan?
685
01:22:59,270 --> 01:23:00,895
Sam!
686
01:23:07,652 --> 01:23:10,606
Sam! Tidak!
687
01:25:25,779 --> 01:25:27,238
Apa yang terjadi padamu?
688
01:25:31,284 --> 01:25:32,944
Rebecca?
689
01:25:38,916 --> 01:25:40,410
Bagaimana dengan Beth?
690
01:25:44,296 --> 01:25:45,754
Tidak berhasil.
691
01:25:52,178 --> 01:25:53,756
Kau melihat dia tewas?
692
01:26:06,566 --> 01:26:07,847
Ayo.
693
01:27:05,620 --> 01:27:08,158
Ayo. Ayo.
694
01:30:15,504 --> 01:30:18,208
Tidak! Tidak!
695
01:31:58,348 --> 01:31:59,758
Oh, Tuhan!
50613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.