All language subtitles for The.Adventures.Of.Ozzie.And.Harriet.S04E24.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-CRFW.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,915 --> 00:00:04,565 [music playing] 2 00:00:04,700 --> 00:00:07,920 [SINGING] Every day is a holiday with Hotpoint. 3 00:00:11,707 --> 00:00:14,537 The dishwasher stops all your dishwashing drudgery. 4 00:00:17,713 --> 00:00:22,073 Hotpoint's electric range comes automatically. 5 00:00:22,196 --> 00:00:27,586 Every day's a holiday with Hotpoint. 6 00:00:27,723 --> 00:00:31,253 The refrigerator with wonderful frost away. 7 00:00:34,251 --> 00:00:38,731 Washer and dryer mean goodbye to wash day. 8 00:00:38,864 --> 00:00:47,314 Hotpoint dealers bring you "The Ozzie and Harriet Show." 9 00:00:47,438 --> 00:00:50,088 [music playing] 10 00:00:58,101 --> 00:01:00,841 - And now Hotpoint presents America's favorite family 11 00:01:00,973 --> 00:01:03,453 comedy, "The Adventures of Ozzie and Harriet," 12 00:01:03,585 --> 00:01:05,585 starring the entire Nelson family-- 13 00:01:05,717 --> 00:01:08,067 Ozzie, Harriet, David, and Ricky-- 14 00:01:08,198 --> 00:01:09,808 with Don DeFore as Thorny. 15 00:01:09,939 --> 00:01:12,639 [music playing] 16 00:01:19,949 --> 00:01:21,649 - I'm not sure I could eat any pie, Harriet. 17 00:01:21,777 --> 00:01:22,687 That's such a big dinner. 18 00:01:22,821 --> 00:01:24,741 - Oh, you can handle that. 19 00:01:24,867 --> 00:01:26,297 - Oh, Pop, I almost forgot. 20 00:01:26,434 --> 00:01:28,654 Can I take one of your pictures to school tomorrow? 21 00:01:28,784 --> 00:01:30,054 - Picture... Well, sure. 22 00:01:30,177 --> 00:01:31,787 What do you need it for, your school paper? 23 00:01:31,917 --> 00:01:33,477 - No, sir, it's for my homework. 24 00:01:33,615 --> 00:01:35,565 - That's the kind of homework they give you in college. 25 00:01:35,704 --> 00:01:38,624 What am I studying all this junk for? 26 00:01:38,750 --> 00:01:40,750 - Da-- what do you mean your homework? 27 00:01:40,883 --> 00:01:43,063 - Well, it's an experiment we're conducting in our psychology 28 00:01:43,190 --> 00:01:44,410 class. 29 00:01:44,539 --> 00:01:45,709 - Aren't they using white mice anymore? 30 00:01:45,844 --> 00:01:47,854 - Will you please be quiet for a while? 31 00:01:47,977 --> 00:01:49,847 - What experiment is this, Dave? 32 00:01:49,979 --> 00:01:52,549 - It's a discussion on criminal types. 33 00:01:52,677 --> 00:01:54,107 - Uh, criminal types? 34 00:01:54,244 --> 00:01:58,424 - If that doesn't stop your allowance, nothing will. 35 00:01:58,553 --> 00:02:01,163 - What do you mean a discussion on criminal types, Dave? 36 00:02:01,295 --> 00:02:03,375 - Well, it's just that our psychology professor wants 37 00:02:03,514 --> 00:02:06,694 to prove that you can't judge a person's character by his face. 38 00:02:06,822 --> 00:02:08,262 See, everybody in class has to bring 39 00:02:08,389 --> 00:02:10,299 in a picture of his father, and then the professor 40 00:02:10,434 --> 00:02:12,744 mixes them up with pictures of known criminals. 41 00:02:12,871 --> 00:02:14,741 And then the class has to separate the fathers 42 00:02:14,873 --> 00:02:16,013 from the criminals. 43 00:02:16,136 --> 00:02:17,916 - That sounds interesting to me. 44 00:02:18,050 --> 00:02:19,530 - Yeah, I think so. 45 00:02:19,661 --> 00:02:20,531 What do you say, Pop? 46 00:02:20,662 --> 00:02:22,322 Can I have one? 47 00:02:22,446 --> 00:02:24,006 - Sounds kind of silly to me, but if that's your assignment, 48 00:02:24,144 --> 00:02:25,014 go ahead. 49 00:02:25,145 --> 00:02:26,405 - Gee, thanks a lot. 50 00:02:26,537 --> 00:02:28,097 Any special picture you'd like me to take? 51 00:02:28,235 --> 00:02:29,105 - No, I don't care. 52 00:02:29,236 --> 00:02:30,586 Take anyone you like. 53 00:02:30,715 --> 00:02:32,975 There are a lot of them in the album upstairs. 54 00:02:33,109 --> 00:02:35,849 - Uh, pardon me, I think I'll get one before I forget it. 55 00:02:35,981 --> 00:02:38,111 - The album's on the top shelf of our closet, Dave. 56 00:02:38,245 --> 00:02:39,675 - Thanks, Mom. 57 00:02:39,811 --> 00:02:42,901 - Sounds like a very interesting experiment to me. 58 00:02:43,032 --> 00:02:45,032 - Well, yes, but anybody who thinks 59 00:02:45,165 --> 00:02:47,245 you can't judge a person's character by his face 60 00:02:47,384 --> 00:02:48,784 just isn't being realistic. 61 00:02:48,907 --> 00:02:50,517 - Oh, I disagree with you there. 62 00:02:50,648 --> 00:02:52,688 I don't think you can tell a darn thing by a person's face. 63 00:02:52,824 --> 00:02:54,224 - Well, of course you can, Harriet. 64 00:02:54,348 --> 00:02:56,568 Everything a man thinks, everything he does, 65 00:02:56,698 --> 00:02:58,528 shows up in his face. 66 00:02:58,656 --> 00:03:00,306 There are certain little characteristics 67 00:03:00,441 --> 00:03:01,491 you just can't miss. 68 00:03:01,616 --> 00:03:03,656 - Such as what? 69 00:03:03,792 --> 00:03:06,842 - Well, I don't know specifically. 70 00:03:06,969 --> 00:03:09,619 But I do think I can judge a person's character pretty 71 00:03:09,754 --> 00:03:11,234 well by his face. 72 00:03:11,365 --> 00:03:13,445 - Have you seen the evening paper yet? 73 00:03:13,584 --> 00:03:15,244 - No, I haven't. 74 00:03:15,369 --> 00:03:19,109 - Well, we'll just make a little test and see how good you are. 75 00:03:19,242 --> 00:03:22,112 How do you feel about this man? 76 00:03:22,245 --> 00:03:23,115 - Here, let me see. 77 00:03:23,246 --> 00:03:24,116 - Ah, no, no, no. 78 00:03:24,247 --> 00:03:25,207 Just look at the picture. 79 00:03:25,335 --> 00:03:27,685 - Oh. 80 00:03:27,816 --> 00:03:29,206 Why don't you give me something hard? 81 00:03:29,339 --> 00:03:30,949 This guy is easy. 82 00:03:31,080 --> 00:03:35,520 You notice the sloping brow and the deep-set, beady-looking 83 00:03:35,650 --> 00:03:39,040 eyes, and that thin, drawn mouth? 84 00:03:39,175 --> 00:03:42,605 This man is obviously a criminal of some sort. 85 00:03:42,744 --> 00:03:44,054 Who is he? 86 00:03:44,180 --> 00:03:47,840 - The president of the First National Bank. 87 00:03:47,966 --> 00:03:49,786 - Well, of course, those borderline cases 88 00:03:49,925 --> 00:03:51,875 are kind of hard to figure out. 89 00:03:52,014 --> 00:03:54,454 Beside, those newspaper pictures are a little smudgy. 90 00:03:54,582 --> 00:03:56,192 [doorbell ringing] 91 00:03:56,323 --> 00:03:58,893 - Oh, pardon me, I'll get it. 92 00:03:59,021 --> 00:04:00,851 Just a second. 93 00:04:00,979 --> 00:04:03,679 - Mom, can you tell us something about my face right now? 94 00:04:03,808 --> 00:04:05,328 - I sure can. 95 00:04:05,462 --> 00:04:08,422 You look like a fellow who wants another piece of pie. 96 00:04:08,552 --> 00:04:09,602 - Oh, hello, Thorny. 97 00:04:09,727 --> 00:04:10,947 - Hi, Oz. 98 00:04:11,076 --> 00:04:13,986 - Hey, what are you all dressed up for? 99 00:04:14,123 --> 00:04:15,343 - I just had my picture taken. 100 00:04:15,472 --> 00:04:16,952 It's kind of a hurried up job, though. 101 00:04:17,082 --> 00:04:18,742 - Oh, well, how come? 102 00:04:18,867 --> 00:04:20,517 - Well, are you kidding? 103 00:04:20,651 --> 00:04:22,871 Dave is in the same psychology class that Will is, isn't he? 104 00:04:23,001 --> 00:04:26,181 - Oh, you mean to say you had a special picture taken 105 00:04:26,309 --> 00:04:27,959 for that experiment? 106 00:04:28,093 --> 00:04:31,313 - Well, after all, a father has to put his best face forward. 107 00:04:31,445 --> 00:04:32,745 - I know. 108 00:04:32,881 --> 00:04:34,801 But you and I don't have anything to worry about. 109 00:04:34,926 --> 00:04:38,666 We have nice honest-- 110 00:04:38,800 --> 00:04:42,460 Yeah, I can see where you would be worried. 111 00:04:42,586 --> 00:04:45,496 - OK, wise guy, we'll see whose picture goes over best. 112 00:04:45,633 --> 00:04:48,943 - It isn't the picture, it's the guy that's in it that counts. 113 00:04:49,071 --> 00:04:50,251 - You're darn right. 114 00:04:50,377 --> 00:04:51,937 If I were you, I'd be plenty worried. 115 00:04:52,074 --> 00:04:53,644 - I'll tell you how worried I am. 116 00:04:53,771 --> 00:04:56,301 I told Dave to go upstairs and pick out any picture of me 117 00:04:56,426 --> 00:04:58,596 he wants, any picture at all. 118 00:04:58,733 --> 00:05:00,173 - Take a look at this. 119 00:05:00,300 --> 00:05:01,870 - Hi, Thorny. - Hi, Harriet. 120 00:05:01,997 --> 00:05:03,777 - How about a piece of pie and a cup of coffee? 121 00:05:03,912 --> 00:05:05,782 - Gee, thanks, but I haven't even had dinner yet. 122 00:05:05,914 --> 00:05:06,964 Thanks anyway. 123 00:05:07,089 --> 00:05:08,569 Pretty nice, huh? 124 00:05:08,699 --> 00:05:11,179 - Well, considering the fact that this was a rushed 125 00:05:11,311 --> 00:05:14,051 job and the face the poor man had to work with, 126 00:05:14,183 --> 00:05:17,233 I think it's OK. 127 00:05:17,360 --> 00:05:18,580 - I guess I'll be running along. 128 00:05:18,709 --> 00:05:20,279 I just wanted you to see my picture, Oz. 129 00:05:20,407 --> 00:05:21,317 - Oh, lots of good luck. 130 00:05:21,451 --> 00:05:22,411 You'll need it. 131 00:05:25,760 --> 00:05:26,850 What's the matter. 132 00:05:26,978 --> 00:05:28,278 - I was just thinking. 133 00:05:28,415 --> 00:05:29,975 Now, I know you're an easygoing fellow, Oz. 134 00:05:30,112 --> 00:05:32,202 As a matter of fact, you're one of the nicest guys I know. 135 00:05:32,332 --> 00:05:33,642 - Oh, gee, thanks a lot, Thorny. 136 00:05:33,768 --> 00:05:35,678 - But to someone who doesn't know you, well, 137 00:05:35,813 --> 00:05:38,033 from a certain angle, you have kind of a mean look. 138 00:05:38,163 --> 00:05:40,643 Why don't you let David pick out a picture where you're petting 139 00:05:40,775 --> 00:05:43,865 a dog or something like that? 140 00:05:43,995 --> 00:05:45,945 - So long, Thorny. 141 00:05:46,084 --> 00:05:47,704 - Just trying to be helpful. 142 00:05:47,825 --> 00:05:51,385 - They'll probably select you as the convict of the week. 143 00:05:51,525 --> 00:05:53,345 - I think I got a good picture here, Pop. 144 00:05:53,483 --> 00:05:56,443 - Oh, fine, Dave, any one at all. 145 00:05:56,573 --> 00:05:59,403 - This one here. 146 00:05:59,533 --> 00:06:00,843 - Oh. 147 00:06:00,969 --> 00:06:02,539 Here, let me get this over by the light where 148 00:06:02,666 --> 00:06:03,616 I can see it better. 149 00:06:08,237 --> 00:06:09,147 - You like it? 150 00:06:09,281 --> 00:06:10,761 I think it looks just like you. 151 00:06:10,892 --> 00:06:13,202 - Well, the only thing, Dave, I haven't 152 00:06:13,329 --> 00:06:14,939 worn a hat in quite a while. 153 00:06:15,070 --> 00:06:19,810 And it's pulled down over my eyes quite a bit. 154 00:06:19,944 --> 00:06:21,344 - You said just to take any one. 155 00:06:21,468 --> 00:06:23,598 - Yeah, I know. 156 00:06:23,731 --> 00:06:26,861 See, and then the way that the hat shades my eyes, 157 00:06:26,995 --> 00:06:31,345 they look kind of small, almost like BBs. 158 00:06:31,478 --> 00:06:33,478 - Maybe you can find another one. 159 00:06:33,610 --> 00:06:36,310 - Yeah, I'll just pick one out at random here. 160 00:06:39,529 --> 00:06:44,489 Hey, here-- No, it's-- 161 00:06:47,058 --> 00:06:48,058 No, I guess-- 162 00:06:51,802 --> 00:06:54,242 - How about this one, Pop? 163 00:06:54,370 --> 00:07:00,940 - Oh no, Dave, I have kind of a snarl on my face in that one. 164 00:07:01,072 --> 00:07:03,162 Hey, here's a nice one. 165 00:07:03,292 --> 00:07:05,732 [music playing] 166 00:07:05,860 --> 00:07:06,950 - Well, whatever you say, Pop. 167 00:07:07,078 --> 00:07:08,688 It's up to you. 168 00:07:08,819 --> 00:07:11,519 - Yeah, I think that's a nice, friendly-looking picture. 169 00:07:11,648 --> 00:07:12,998 - Well, I got to go do my homework. 170 00:07:13,128 --> 00:07:14,738 I'll let you know what happens tomorrow. 171 00:07:14,869 --> 00:07:16,609 Just leave the picture on the table there. 172 00:07:16,740 --> 00:07:17,610 - OK, Dave. 173 00:07:17,741 --> 00:07:20,401 [music playing] 174 00:07:27,621 --> 00:07:29,061 Hi, Thorny. 175 00:07:29,187 --> 00:07:30,057 - Hi, Oz. 176 00:07:30,188 --> 00:07:31,578 You surprised me. 177 00:07:31,712 --> 00:07:33,242 - What are you doing there? 178 00:07:33,365 --> 00:07:35,535 - I'm just putting a new lock on this door. 179 00:07:35,672 --> 00:07:37,242 - Oh, what for, for goodness sakes? 180 00:07:37,369 --> 00:07:39,629 - Well, the old one was so flimsy, no one could open it. 181 00:07:39,763 --> 00:07:41,593 I've been meaning to change it for a long time. 182 00:07:41,722 --> 00:07:43,252 - Are you kidding? 183 00:07:43,375 --> 00:07:45,375 Who's going to try to pick the lock on your back door? 184 00:07:45,508 --> 00:07:47,248 - Well, you never know. 185 00:07:47,379 --> 00:07:48,599 Say, have you seen David yet? 186 00:07:48,729 --> 00:07:50,379 - No, I haven't. 187 00:07:50,513 --> 00:07:51,343 - I'm just wondering how he made out in that little experiment 188 00:07:51,471 --> 00:07:52,561 that we're conducting. 189 00:07:52,689 --> 00:07:54,039 - Oh, you mean with the photographs. 190 00:07:54,169 --> 00:07:55,079 Well, I don't know. 191 00:07:55,213 --> 00:07:56,743 I just got home this minute. 192 00:07:56,867 --> 00:07:57,867 - Well, Will just got home. 193 00:07:57,999 --> 00:07:59,219 We're talking about it. 194 00:07:59,348 --> 00:08:01,438 You'll never guess what they picked me as. 195 00:08:01,568 --> 00:08:04,608 - Oh, I wondered what you were leading up to. 196 00:08:04,745 --> 00:08:05,915 Let's see. 197 00:08:06,050 --> 00:08:07,140 A rag picker? 198 00:08:07,269 --> 00:08:09,579 - Oh, ha, ha. 199 00:08:09,706 --> 00:08:11,526 - A confidence man in a carnival? 200 00:08:14,319 --> 00:08:15,359 What did they pick you as? 201 00:08:15,495 --> 00:08:16,405 - A banker. 202 00:08:16,539 --> 00:08:17,759 - A banker. 203 00:08:17,888 --> 00:08:19,368 How about that? 204 00:08:19,499 --> 00:08:22,199 Well, you and I kid around a lot, but let's face it, 205 00:08:22,327 --> 00:08:25,457 we have those old-fashioned, honest faces. 206 00:08:25,592 --> 00:08:26,812 - Yeah, I guess you're right-- 207 00:08:26,941 --> 00:08:29,121 dull but honest. 208 00:08:29,247 --> 00:08:30,677 - Speak for yourself. 209 00:08:30,814 --> 00:08:32,254 - Well, let me know how you made out. 210 00:08:32,381 --> 00:08:34,041 I wonder what kind of neighbor I got. 211 00:08:34,165 --> 00:08:35,115 - OK, Mr. banker. 212 00:08:37,647 --> 00:08:39,207 - You're home early, aren't you? 213 00:08:39,344 --> 00:08:40,434 - Yeah, a little bit, I guess. 214 00:08:40,563 --> 00:08:42,093 Is Dave home yet? - No, not yet. 215 00:08:42,217 --> 00:08:43,127 Why? 216 00:08:43,261 --> 00:08:46,131 - Oh, I was just wondering. 217 00:08:46,264 --> 00:08:49,054 Thorny says Will's home. 218 00:08:49,180 --> 00:08:51,920 - You're not worried about that psychology experiment, are you? 219 00:08:52,053 --> 00:08:53,273 - No, no, of course not. 220 00:08:53,402 --> 00:08:55,712 Why should I? 221 00:08:55,839 --> 00:08:57,889 You'll never guess what they picked Thorny as. 222 00:08:58,015 --> 00:08:58,925 - What? 223 00:08:59,060 --> 00:08:59,930 - A banker. 224 00:09:00,061 --> 00:09:00,931 - Thorny? 225 00:09:01,062 --> 00:09:01,982 - Yeah. 226 00:09:02,106 --> 00:09:03,626 How about that? 227 00:09:03,760 --> 00:09:07,330 Oh, the more you think of it, he could be a banker. 228 00:09:07,459 --> 00:09:10,069 He has a pleasant, honest face. 229 00:09:10,201 --> 00:09:13,201 And you can judge a person's character by his face. 230 00:09:13,335 --> 00:09:17,245 - Would you like to look at that picture in the paper again? 231 00:09:17,382 --> 00:09:19,432 - That was the exception that proves the rule. 232 00:09:24,433 --> 00:09:27,923 Strange man at the back door. 233 00:09:28,045 --> 00:09:30,785 - Yes, I've never seen him before. 234 00:09:30,918 --> 00:09:31,878 - Yes? Hello. 235 00:09:32,006 --> 00:09:33,526 My name is Jones. 236 00:09:33,660 --> 00:09:35,530 And well, my car broke down up the street a ways here, 237 00:09:35,662 --> 00:09:37,272 and you seem to be the only folks at home. 238 00:09:37,402 --> 00:09:38,672 - Oh, well, won't you come in. 239 00:09:38,795 --> 00:09:40,965 - Thanks. 240 00:09:41,102 --> 00:09:42,802 - Do you want to use our phone or something? 241 00:09:42,930 --> 00:09:44,760 - Well, thank you, but my trouble is-- 242 00:09:44,888 --> 00:09:46,458 this is so embarrassing-- 243 00:09:46,586 --> 00:09:48,066 I'm a little short of cash, and I 244 00:09:48,196 --> 00:09:50,106 thought I might find someone who'd cash a check for me. 245 00:09:50,241 --> 00:09:51,941 - Oh, well, for how much? 246 00:09:52,069 --> 00:09:52,939 - $10 is all. 247 00:09:53,070 --> 00:09:55,420 - Oh, oh, oh, yes. 248 00:09:55,551 --> 00:09:57,251 This is my wife. This is Mr.-- 249 00:09:57,379 --> 00:09:58,819 - Jones, John Jones. - How do you do? 250 00:09:58,946 --> 00:10:00,246 - How do you do? 251 00:10:00,382 --> 00:10:01,692 - He'd like us to cash a small check for him. 252 00:10:01,818 --> 00:10:03,818 - Oh, are you from around here, Mr. Jones? 253 00:10:03,951 --> 00:10:05,521 - Well, as a matter of fact, no. 254 00:10:05,648 --> 00:10:06,518 I'm from out of town. 255 00:10:06,649 --> 00:10:08,519 I was just passing through. 256 00:10:08,651 --> 00:10:09,911 Who should I make this out to? 257 00:10:10,044 --> 00:10:17,314 - Oh, Ozzie Nelson, O-Z-Z-I-E N-E-L-S-O-N. 258 00:10:17,442 --> 00:10:18,752 - I hope you won't misunderstand, 259 00:10:18,879 --> 00:10:20,879 but of course, you have some identification. 260 00:10:21,011 --> 00:10:24,931 - Well, unfortunately, I left my wallet at home. 261 00:10:25,059 --> 00:10:26,319 - That's perfectly all right. 262 00:10:26,451 --> 00:10:28,111 I know an honest face when I see one. 263 00:10:28,236 --> 00:10:29,146 - Oh, thank you. 264 00:10:29,280 --> 00:10:30,980 You're very kind. 265 00:10:31,108 --> 00:10:33,108 - Would you put your license number down there? 266 00:10:33,241 --> 00:10:35,501 - I'd be very glad to, except I don't know it offhand. 267 00:10:35,635 --> 00:10:36,975 You see, I'm driving a friend's car, 268 00:10:37,114 --> 00:10:39,994 and he's from out of state. 269 00:10:40,117 --> 00:10:41,897 [music playing] 270 00:10:42,946 --> 00:10:43,816 Here we are. 271 00:10:43,947 --> 00:10:44,907 - Oh. 272 00:10:47,690 --> 00:10:48,560 Oh. 273 00:10:48,691 --> 00:10:49,951 There we go. - Thank you. 274 00:10:50,084 --> 00:10:51,744 It's been very pleasant meeting you both. 275 00:10:54,871 --> 00:10:56,531 - Well? 276 00:10:56,656 --> 00:10:57,526 - What do you-- 277 00:10:57,657 --> 00:10:59,007 well, what? 278 00:10:59,136 --> 00:11:01,306 - You've been took. 279 00:11:01,443 --> 00:11:04,273 [music playing] 280 00:11:11,192 --> 00:11:12,112 - Oh, hi, Dave. 281 00:11:12,236 --> 00:11:14,016 - Oh, hi, Pop. 282 00:11:14,151 --> 00:11:15,981 - How did everything go in school today, son? 283 00:11:16,110 --> 00:11:17,940 - Oh, OK. 284 00:11:18,068 --> 00:11:19,808 - That's good. 285 00:11:19,940 --> 00:11:23,380 I was just wondering, how did your psychology experiment work 286 00:11:23,508 --> 00:11:24,378 out? 287 00:11:24,509 --> 00:11:25,599 - Oh, just fine, I guess. 288 00:11:25,728 --> 00:11:26,818 I'll tell you all about it later. 289 00:11:26,947 --> 00:11:28,247 I better get washed up for dinner. 290 00:11:28,383 --> 00:11:31,473 - Oh, I'll walk upstairs with you. 291 00:11:31,603 --> 00:11:36,483 Dave, just out of curiosity, had did your old man make out? 292 00:11:36,608 --> 00:11:38,918 - Oh, gee, Pop, it was just an experiment. 293 00:11:39,046 --> 00:11:41,046 - Well, I know, and I'm kind of interested to know 294 00:11:41,178 --> 00:11:43,398 how I struck the class. 295 00:11:43,528 --> 00:11:44,748 You can tell me. 296 00:11:44,878 --> 00:11:46,138 It won't go to my head if they thought 297 00:11:46,270 --> 00:11:49,060 I was a financier or something like that. 298 00:11:49,186 --> 00:11:50,706 - It wasn't exactly that, Pop. 299 00:11:50,840 --> 00:11:52,060 - Oh? 300 00:11:52,189 --> 00:11:55,149 Just the average, easygoing, affable type? 301 00:11:55,279 --> 00:11:57,499 - Well, partly, and sort of the average. 302 00:11:57,629 --> 00:11:58,889 - Oh. 303 00:11:59,022 --> 00:12:00,372 Average what? 304 00:12:00,502 --> 00:12:03,852 - Average criminal type. 305 00:12:03,984 --> 00:12:05,254 - Hmm? 306 00:12:05,376 --> 00:12:09,506 - Well, everybody didn't vote that way. 307 00:12:09,641 --> 00:12:10,821 You're not mad, are you, Pop? 308 00:12:10,947 --> 00:12:13,117 - Oh, well, no, no, of course not, Dave. 309 00:12:13,254 --> 00:12:15,654 After all, you can't expect college kids 310 00:12:15,778 --> 00:12:17,778 to have enough experience to judge a person's 311 00:12:17,911 --> 00:12:19,871 character by his face. 312 00:12:20,000 --> 00:12:21,480 - Well, I better get cleaned up. 313 00:12:21,610 --> 00:12:22,440 - Oh, yeah. 314 00:12:22,567 --> 00:12:24,437 [music playing] 315 00:12:37,408 --> 00:12:40,408 [applause] 316 00:12:45,416 --> 00:12:48,326 [music playing] 317 00:12:57,777 --> 00:13:00,337 - What's the matter, dear? 318 00:13:00,475 --> 00:13:01,815 - Harriet, if I ask you a question, 319 00:13:01,955 --> 00:13:02,955 will you tell me the truth? 320 00:13:03,086 --> 00:13:03,996 - Well, naturally. 321 00:13:04,131 --> 00:13:05,481 What makes you think I wouldn't? 322 00:13:05,610 --> 00:13:07,350 Don't I have an honest face? 323 00:13:07,482 --> 00:13:08,742 - Well, yes. 324 00:13:08,875 --> 00:13:10,485 - Well, you don't sound very sure of me. 325 00:13:10,615 --> 00:13:12,175 What's the question? 326 00:13:12,313 --> 00:13:13,883 - Why did you marry me? 327 00:13:14,010 --> 00:13:16,270 - Well, because you didn't look like the kind of a man who 328 00:13:16,404 --> 00:13:18,364 would stand in front of the mirror in his pajamas, 329 00:13:18,493 --> 00:13:21,153 making faces at himself. 330 00:13:21,278 --> 00:13:23,058 - No, I'm serious. 331 00:13:23,193 --> 00:13:24,983 Would you have married me if you thought 332 00:13:25,108 --> 00:13:26,808 I looked like a criminal? 333 00:13:26,936 --> 00:13:28,326 Tell me honestly. 334 00:13:28,459 --> 00:13:29,849 - Well, certainly. 335 00:13:29,983 --> 00:13:33,333 You don't marry a person just because of his looks. 336 00:13:33,464 --> 00:13:37,214 - In other words, I do look like a criminal. 337 00:13:37,338 --> 00:13:39,298 - I didn't say that. 338 00:13:39,427 --> 00:13:42,297 - Well, maybe you didn't, but David's whole class did. 339 00:13:42,430 --> 00:13:44,610 - Well, how do you know it was the whole class? 340 00:13:44,736 --> 00:13:46,956 Maybe you just lost by a couple of votes. 341 00:13:47,087 --> 00:13:49,647 - OK, then the majority of David's class 342 00:13:49,785 --> 00:13:51,265 thought I looked like a criminal. 343 00:13:51,395 --> 00:13:53,435 - You're just making yourself miserable over nothing. 344 00:13:53,571 --> 00:13:54,831 - Nothing? 345 00:13:54,964 --> 00:13:56,444 Harriet, how can you say that's nothing? 346 00:13:56,574 --> 00:13:58,534 All of a sudden, a man discovers that he 347 00:13:58,663 --> 00:14:00,493 has a criminal-type face? 348 00:14:00,622 --> 00:14:02,892 - Dear, you don't have a criminal-type face. 349 00:14:03,016 --> 00:14:03,966 Now go to sleep. 350 00:14:07,107 --> 00:14:09,407 - Good night, dear. 351 00:14:09,544 --> 00:14:12,684 - Good night, Louie. 352 00:14:12,808 --> 00:14:15,768 [music playing] 353 00:14:32,959 --> 00:14:34,399 Here's a hand mirror, dear. 354 00:14:34,525 --> 00:14:37,655 Save yourself a trip. 355 00:14:37,789 --> 00:14:40,399 [music playing] 356 00:15:43,159 --> 00:15:44,809 - Harriet, turn on your light, quick. 357 00:15:44,944 --> 00:15:46,084 - What's the matter? 358 00:15:46,206 --> 00:15:47,416 - Turn your light on, please, quick. 359 00:15:49,861 --> 00:15:51,951 Is there anything stamped across my face? 360 00:15:54,301 --> 00:15:55,171 - Well, no. 361 00:15:55,302 --> 00:15:56,222 Why? 362 00:15:56,346 --> 00:15:57,296 - Oh. 363 00:15:59,697 --> 00:16:01,307 Never mind. 364 00:16:01,438 --> 00:16:02,398 Go to sleep. 365 00:16:02,526 --> 00:16:03,476 Don't worry, dear. 366 00:16:14,756 --> 00:16:17,056 - Ozzie, breakfast is ready. 367 00:16:17,193 --> 00:16:18,153 - I'll be right there. 368 00:16:21,632 --> 00:16:23,032 - For goodness sakes, I was beginning 369 00:16:23,156 --> 00:16:24,066 to get worried about you. 370 00:16:24,200 --> 00:16:25,720 Your breakfast is getting cold. 371 00:16:25,854 --> 00:16:27,424 - Oh, I'm sorry, dear. 372 00:16:54,622 --> 00:16:57,192 - What are you doing, for goodness sakes? 373 00:16:57,320 --> 00:16:58,580 - Gee, I-- 374 00:16:58,713 --> 00:17:02,113 I'm sorry, I'm just not myself this morning. 375 00:17:02,238 --> 00:17:05,328 Harriet, I hardly slept at all last night. 376 00:17:05,459 --> 00:17:06,719 - Well, who did? 377 00:17:06,851 --> 00:17:08,291 Seems to me you were up every five minutes 378 00:17:08,418 --> 00:17:10,458 looking at yourself in the mirror. 379 00:17:10,594 --> 00:17:14,564 - Well, I had the darndest dreams, practically nightmares. 380 00:17:14,685 --> 00:17:17,075 - Oh, this is ridiculous, dear. 381 00:17:17,210 --> 00:17:20,040 - Well, it's easy enough for you to say that. 382 00:17:20,169 --> 00:17:23,039 How would you feel if all of a sudden, 383 00:17:23,172 --> 00:17:25,352 you discovered you looked like a criminal 384 00:17:25,479 --> 00:17:27,479 after thinking all these years, you 385 00:17:27,611 --> 00:17:29,311 had a pleasant, honest face? 386 00:17:29,439 --> 00:17:31,659 - Well, you're missing the whole point of the experiment. 387 00:17:31,789 --> 00:17:34,269 That's exactly what the professor was trying to prove, 388 00:17:34,401 --> 00:17:37,931 that you can't tell a thing about a person by his face. 389 00:17:38,057 --> 00:17:40,487 - Oh, in other words, I do look like a criminal, 390 00:17:40,624 --> 00:17:42,244 and you've known it all these years. 391 00:17:42,365 --> 00:17:44,665 - You don't look like a criminal at all. 392 00:17:44,802 --> 00:17:47,722 - Well, then why is it everybody treats me as if I do? 393 00:17:47,849 --> 00:17:49,109 - What are you talking about? 394 00:17:49,242 --> 00:17:51,852 - Oh, a lot of things. 395 00:17:51,983 --> 00:17:54,773 For instance, yesterday morning, out of a clear, blue sky, 396 00:17:54,899 --> 00:17:59,209 Thorny puts a new lock on his back door. 397 00:17:59,339 --> 00:18:00,639 - That was pure coincidence. 398 00:18:00,775 --> 00:18:02,255 That had nothing to do with you. 399 00:18:02,385 --> 00:18:06,125 - Well, that's just one of a series of things. 400 00:18:06,259 --> 00:18:08,089 I've been thinking about a lot of things 401 00:18:08,217 --> 00:18:09,997 that have happened in the past. 402 00:18:10,132 --> 00:18:12,092 For instance, when I was in junior high school, 403 00:18:12,221 --> 00:18:15,661 I ran for class treasurer and I lost. 404 00:18:15,790 --> 00:18:18,660 - That doesn't prove anything. 405 00:18:18,793 --> 00:18:20,273 - I remember when we were kids, we 406 00:18:20,403 --> 00:18:23,013 used to play cops and robbers. 407 00:18:23,145 --> 00:18:27,625 Who do you suppose was always selected as one of the robbers? 408 00:18:27,758 --> 00:18:29,148 - Oh, this is silly. 409 00:18:29,282 --> 00:18:31,762 Come on, eat your breakfast and forget about it. 410 00:18:31,893 --> 00:18:34,813 - Oh, by the way, I'll probably be a little late coming home 411 00:18:34,939 --> 00:18:36,029 this afternoon. 412 00:18:36,158 --> 00:18:37,418 I want to stop off at the library 413 00:18:37,551 --> 00:18:39,121 and get a couple of books. 414 00:18:39,248 --> 00:18:41,688 - Oh, what kind of books? 415 00:18:41,816 --> 00:18:43,466 - On criminal psychology. 416 00:18:53,088 --> 00:18:55,738 Is this the same kind of coffee we've always been using? 417 00:18:55,873 --> 00:18:56,743 - Yes, it is. 418 00:18:56,874 --> 00:18:58,404 Why? 419 00:18:58,528 --> 00:19:00,358 - It tastes better this morning. 420 00:19:00,487 --> 00:19:01,437 Kinda sweeter. 421 00:19:11,062 --> 00:19:13,412 - May I help you, sir? 422 00:19:13,543 --> 00:19:17,373 - I'd like to check these two books out, please. 423 00:19:17,504 --> 00:19:19,944 - May I have your library card, please? 424 00:19:20,071 --> 00:19:21,201 - Oh. 425 00:19:21,334 --> 00:19:23,514 See, I guess I forgot it. 426 00:19:23,640 --> 00:19:25,120 - I'm sorry, we can't let you check out 427 00:19:25,251 --> 00:19:26,771 any books without a card. 428 00:19:26,904 --> 00:19:28,384 - Well, I do have a card. 429 00:19:28,515 --> 00:19:30,165 It's just that I left it home. 430 00:19:30,299 --> 00:19:31,819 - Well, if you want to leave the books here and go home and get 431 00:19:31,953 --> 00:19:32,873 your card. 432 00:19:32,997 --> 00:19:34,997 - Well, is that necessary? 433 00:19:35,130 --> 00:19:37,310 I can assure you, I do have a card. 434 00:19:37,437 --> 00:19:39,477 If you look in your files, you'll 435 00:19:39,613 --> 00:19:41,273 see I'm telling the truth. 436 00:19:41,397 --> 00:19:43,357 - I'm sorry, sir, but those are my instructions. 437 00:19:43,486 --> 00:19:45,836 You have to have the card with you. 438 00:19:45,967 --> 00:19:48,487 - Well, I've been borrowing books from here for years. 439 00:19:48,622 --> 00:19:50,672 I'm not trying to steal the books. 440 00:19:50,798 --> 00:19:55,408 - Would you mind keeping your voice down a little, please? 441 00:19:55,542 --> 00:19:57,942 - I say, I'm not trying to steal the books. 442 00:19:58,066 --> 00:19:59,416 - I'm sure you're not. 443 00:20:02,026 --> 00:20:04,156 - Just because a man looks like a criminal doesn't mean 444 00:20:04,290 --> 00:20:05,550 he is one. 445 00:20:05,682 --> 00:20:07,342 - I'm not suggesting anything like that, sir. 446 00:20:07,467 --> 00:20:09,377 It's just that I have to follow the rules. 447 00:20:14,909 --> 00:20:15,779 I'm sorry. 448 00:20:15,910 --> 00:20:18,350 [drum beating] 449 00:20:19,392 --> 00:20:21,702 [music playing] 450 00:20:21,829 --> 00:20:22,699 - Pardon me. 451 00:20:22,830 --> 00:20:25,790 [music playing] 452 00:20:32,274 --> 00:20:33,754 - Hi, dear. 453 00:20:33,884 --> 00:20:35,454 - Oh, hi. 454 00:20:35,582 --> 00:20:37,152 - I thought you were going to stop off at the library. 455 00:20:37,279 --> 00:20:38,279 - Yeah, I did. 456 00:20:38,411 --> 00:20:39,631 - What's the matter? 457 00:20:39,760 --> 00:20:41,330 Couldn't you find the books you wanted? 458 00:20:41,457 --> 00:20:43,847 - Yeah, I found them, but they wouldn't lend them to me. 459 00:20:43,981 --> 00:20:46,811 I didn't have my card with me, and the librarian 460 00:20:46,941 --> 00:20:49,991 took one look at my face and decided I couldn't be trusted. 461 00:20:50,118 --> 00:20:51,638 - Oh, that's ridiculous. 462 00:20:51,772 --> 00:20:53,382 - Well, maybe it is. 463 00:20:53,513 --> 00:20:56,653 But I'm developing a regular guilt complex. 464 00:20:56,777 --> 00:20:58,607 All the way home, I had the feeling 465 00:20:58,735 --> 00:21:02,435 people were turning around staring at me. 466 00:21:02,565 --> 00:21:03,435 - Oh, Pop. 467 00:21:03,566 --> 00:21:04,566 - Oh, hi, Dave. 468 00:21:04,698 --> 00:21:06,348 - I've been looking for you. 469 00:21:06,482 --> 00:21:08,182 Do you mind if I ask you a few questions about our psychology 470 00:21:08,310 --> 00:21:10,310 experiment? - Oh, no, not right now, David. 471 00:21:10,443 --> 00:21:11,403 - No, no, that's OK. 472 00:21:11,531 --> 00:21:13,011 What do you want to know, son? 473 00:21:13,141 --> 00:21:14,841 - Well, first, how do you feel about the experiment, 474 00:21:14,969 --> 00:21:16,229 in general? 475 00:21:16,362 --> 00:21:18,022 - Well, I must admit I used to think 476 00:21:18,146 --> 00:21:20,096 you could tell something about a person's character 477 00:21:20,235 --> 00:21:21,755 by looking at his face. 478 00:21:21,889 --> 00:21:24,109 But obviously, I was wrong. 479 00:21:24,239 --> 00:21:26,419 Because I'm certainly no criminal and yet, evidently, 480 00:21:26,546 --> 00:21:28,846 I look like one. 481 00:21:28,983 --> 00:21:31,643 - How do you feel about being selected as a criminal type? 482 00:21:31,768 --> 00:21:35,948 - Well, at first, I thought the whole idea was ridiculous. 483 00:21:36,077 --> 00:21:38,987 Then I began to realize it's true. 484 00:21:39,123 --> 00:21:41,083 I do look like a criminal. 485 00:21:41,212 --> 00:21:43,562 It's just I never realized it before. 486 00:21:43,693 --> 00:21:45,573 - Well, you could never be a criminal, dear. 487 00:21:45,695 --> 00:21:46,955 - Well, I know. 488 00:21:47,088 --> 00:21:48,658 It isn't that I'm a criminal. 489 00:21:48,785 --> 00:21:53,045 It's just that unfortunately, I happen to look like one. 490 00:21:53,181 --> 00:21:55,051 - Well, gee, Pop, to tell you the truth, 491 00:21:55,183 --> 00:21:56,923 you don't even look like one. 492 00:21:57,054 --> 00:21:58,754 - Well, thanks, Dave. 493 00:21:58,882 --> 00:22:01,062 It's nice of you to try to make me feel good. 494 00:22:01,189 --> 00:22:02,359 - Oh, I mean it, Pop. 495 00:22:02,495 --> 00:22:04,235 Let me explain the experiment to you. 496 00:22:04,366 --> 00:22:05,756 See, everyone in the class was told 497 00:22:05,889 --> 00:22:07,719 to go home and tell his father that he had been 498 00:22:07,848 --> 00:22:09,328 picked as the criminal type. 499 00:22:09,458 --> 00:22:10,628 - I don't get that. 500 00:22:10,764 --> 00:22:12,334 - Well, actually, it was an experiment 501 00:22:12,461 --> 00:22:16,681 to observe the father's reaction to a psychological shock. 502 00:22:16,813 --> 00:22:19,083 - You mean, the class didn't pick me as a criminal type? 503 00:22:19,207 --> 00:22:20,297 - Heck, no. 504 00:22:20,426 --> 00:22:21,506 As a matter of fact, they said you 505 00:22:21,644 --> 00:22:24,214 look like a pretty swell guy. 506 00:22:24,343 --> 00:22:25,653 - Well, how about that? 507 00:22:25,779 --> 00:22:27,129 - Good for you, dear. 508 00:22:27,258 --> 00:22:29,168 - Harriet, did you hear what Dave just said? 509 00:22:29,304 --> 00:22:30,574 The fellows in his class thought I 510 00:22:30,697 --> 00:22:31,827 looked like a pretty swell guy. 511 00:22:31,959 --> 00:22:32,999 - And just when I was learning how to 512 00:22:33,134 --> 00:22:34,484 bake a cake with a file in it. 513 00:22:37,094 --> 00:22:39,924 - I even had myself convinced people were staring at me. 514 00:22:40,054 --> 00:22:41,884 - Wait a minute. 515 00:22:42,012 --> 00:22:43,582 - What's the matter? 516 00:22:43,710 --> 00:22:45,490 - Well, no wonder they were all staring at you downtown. 517 00:22:45,625 --> 00:22:49,185 You've got paint all over your coat. 518 00:22:49,324 --> 00:22:50,724 - And here I thought it was because I 519 00:22:50,847 --> 00:22:52,497 looked like a criminal. 520 00:22:52,632 --> 00:22:54,242 Well, see, Harriet, I was right. 521 00:22:54,373 --> 00:22:56,033 People are what they look like. 522 00:22:56,157 --> 00:22:58,987 - All right, but I'll bet you never see that $10 again. 523 00:22:59,116 --> 00:23:00,376 - What $10? 524 00:23:00,509 --> 00:23:02,559 - Oh, your father cashed a check for $10 525 00:23:02,685 --> 00:23:04,815 for an absolute stranger who came to the door. 526 00:23:04,948 --> 00:23:06,948 - Well, and I'm not worried about it at all, Dave. 527 00:23:07,081 --> 00:23:08,691 The man had an honest face. 528 00:23:08,822 --> 00:23:10,392 - Hey, that must have been my professor. 529 00:23:10,519 --> 00:23:12,089 As part of the experiment, he went around 530 00:23:12,216 --> 00:23:13,776 to a lot of different houses to see 531 00:23:13,914 --> 00:23:17,354 if people would trust him enough to lend him some money. 532 00:23:17,483 --> 00:23:19,443 - What have you got to say about that? 533 00:23:19,572 --> 00:23:21,182 - All right, you win, baby face. 534 00:23:23,576 --> 00:23:25,316 I'm going up to take this paint off your coat. 535 00:23:25,447 --> 00:23:27,057 - Here, let me help you, Mom. 536 00:23:27,188 --> 00:23:29,278 - Well, how's my little, old criminal friend this evening? 537 00:23:29,408 --> 00:23:30,888 - You big phony, you. 538 00:23:31,018 --> 00:23:32,238 I've been looking for you. 539 00:23:32,367 --> 00:23:33,927 Did you know that every kid in the class 540 00:23:34,064 --> 00:23:36,504 was supposed to go home and tell his father that he had been 541 00:23:36,632 --> 00:23:38,242 selected as a criminal type? 542 00:23:38,373 --> 00:23:39,723 - Sure I did. 543 00:23:39,853 --> 00:23:41,123 - Well, then how come you claimed 544 00:23:41,245 --> 00:23:42,375 you were picked as a banker? 545 00:23:42,508 --> 00:23:44,118 - Well, that's true, Oz. 546 00:23:44,248 --> 00:23:45,858 They said I was the same type as a president of the First 547 00:23:45,989 --> 00:23:48,039 National Bank. 548 00:23:48,165 --> 00:23:49,035 - Well, wait a minute. 549 00:23:49,166 --> 00:23:50,466 What are you talking about? 550 00:23:50,603 --> 00:23:52,433 - Well, did you see his picture in the paper? 551 00:23:52,561 --> 00:23:53,691 - Oh, that guy. 552 00:23:53,823 --> 00:23:55,393 Yeah, it was very embarrassing, too. 553 00:23:55,521 --> 00:23:56,911 Harriet showed me his picture, and I 554 00:23:57,044 --> 00:23:59,134 said he looked like a criminal. 555 00:23:59,263 --> 00:24:01,663 - Well, did you read the article? 556 00:24:01,788 --> 00:24:02,698 - Well, no. 557 00:24:02,832 --> 00:24:03,922 She just showed me his picture. 558 00:24:04,051 --> 00:24:05,491 Why? 559 00:24:05,618 --> 00:24:07,358 - Why do you suppose his picture was in the paper? 560 00:24:07,489 --> 00:24:08,709 - She didn't say. 561 00:24:08,838 --> 00:24:12,968 - He absconded with $50,000. 562 00:24:13,103 --> 00:24:13,973 [applause] 563 00:24:14,104 --> 00:24:15,244 - Harriet? 564 00:24:15,366 --> 00:24:16,366 Harriet? 565 00:24:24,593 --> 00:24:27,473 [music playing] 566 00:24:32,427 --> 00:24:35,297 Oh, Dave, before I forget it, when you get to class today, 567 00:24:35,430 --> 00:24:37,130 will you give this check to Professor Jones 568 00:24:37,258 --> 00:24:39,648 and ask him to give me my $10 back? 569 00:24:39,782 --> 00:24:40,872 - Jones? 570 00:24:41,001 --> 00:24:42,481 - Well, yes, Professor John Jones, 571 00:24:42,611 --> 00:24:44,221 your psychology professor. 572 00:24:44,352 --> 00:24:45,882 - Well, my professor's name is Lamont. 573 00:24:46,006 --> 00:24:48,306 William Thaddeus Lamont. 574 00:24:48,443 --> 00:24:50,053 - Oh. 575 00:24:50,184 --> 00:24:54,414 Well, he probably just took that name for the experiment. 576 00:24:54,536 --> 00:24:57,926 Is he a man about 30 years of age, 577 00:24:58,061 --> 00:25:00,801 with glasses, about six feet one? 578 00:25:00,934 --> 00:25:02,024 - No. 579 00:25:02,152 --> 00:25:03,332 He's about 50, and he's real short, 580 00:25:03,458 --> 00:25:04,758 and has a little black mustache. 581 00:25:07,593 --> 00:25:08,553 - Well, don't worry, dear. 582 00:25:08,681 --> 00:25:10,201 He ought to be easy to find. 583 00:25:10,334 --> 00:25:13,084 You can always get in touch with him through his bank. 584 00:25:13,207 --> 00:25:19,297 Security Trust Company of Lower Gopher Hole, Montana. 585 00:25:19,430 --> 00:25:22,430 [applause and music playing] 586 00:25:33,357 --> 00:25:34,317 - Well, good night, folks. 587 00:25:34,445 --> 00:25:35,395 See you again next week. 588 00:25:35,534 --> 00:25:36,934 - Goodnight. 589 00:25:37,057 --> 00:25:39,357 And remember, every day's a holiday with Hotpoint. 590 00:25:39,494 --> 00:25:40,804 - Seven days a week. 591 00:25:40,930 --> 00:25:42,580 - 365 days a year. 592 00:25:42,715 --> 00:25:44,665 - Every day's a holiday with Hotpoint. 593 00:25:44,804 --> 00:25:47,634 [applause and music playing] 594 00:25:53,421 --> 00:25:54,901 - Jack Wagner was seen as the man 595 00:25:55,031 --> 00:25:58,641 who cashed the check, Georgia Pelham as the librarian. 596 00:25:58,774 --> 00:25:59,994 This is Verne Smith speaking. 597 00:26:00,123 --> 00:26:02,653 [music playing] 598 00:26:12,005 --> 00:26:16,575 This has been an ABC Television Network presentation. 40789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.