All language subtitles for The.Adventures.Of.Ozzie.And.Harriet.S02E21.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-ZEW.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,698 --> 00:00:05,738 [music playing] 2 00:00:09,748 --> 00:00:15,408 - Listerine, the most widely used antiseptic in the world, 3 00:00:15,537 --> 00:00:21,277 and Antizyme, the first all-day anti-enzyme toothpaste present 4 00:00:21,412 --> 00:00:23,112 "The Adventures of Ozzie and Harriet," 5 00:00:23,240 --> 00:00:26,240 starring the entire Nelson family. 6 00:00:26,374 --> 00:00:29,254 Here is Ozzie, who plays the part of Ozzie Nelson. 7 00:00:29,377 --> 00:00:33,207 And, of course, his lovely wife, Harriet, as Harriet Nelson. 8 00:00:33,337 --> 00:00:36,817 The older of the Nelson boys, David, appears as David Nelson. 9 00:00:36,949 --> 00:00:39,689 And his younger brother, the irrepressible Ricky, 10 00:00:39,822 --> 00:00:41,822 played by Ricky Nelson. 11 00:00:41,954 --> 00:00:43,784 The Nelson's next door neighbor, Thorny, 12 00:00:43,913 --> 00:00:45,483 is played by Don DeFore. 13 00:00:45,610 --> 00:00:49,050 [music playing] 14 00:01:03,280 --> 00:01:04,800 - Aren't you finished making that yet? 15 00:01:04,934 --> 00:01:06,244 - Give me a chance, will you? 16 00:01:06,370 --> 00:01:08,330 - You been working on it ever since breakfast. 17 00:01:08,459 --> 00:01:10,109 Take you all morning just to make a bed? 18 00:01:10,244 --> 00:01:11,334 - Why not? 19 00:01:11,462 --> 00:01:13,512 It took me all night to mess it up. 20 00:01:13,638 --> 00:01:14,508 - I'll get it for you. 21 00:01:14,639 --> 00:01:15,599 Here, I'll help you. 22 00:01:15,727 --> 00:01:17,077 - Cut it out, I can do it. 23 00:01:17,207 --> 00:01:18,597 - I'm only trying to help you. 24 00:01:18,730 --> 00:01:19,950 - Come on, it's my bed. 25 00:01:20,080 --> 00:01:20,990 Now, let me have it! 26 00:01:21,124 --> 00:01:22,304 - Let me have it! 27 00:01:22,430 --> 00:01:23,690 - OK, I'll let you have it. 28 00:01:27,435 --> 00:01:29,865 - Boys, I thought I told you to cut out 29 00:01:30,002 --> 00:01:31,572 throwing these pillows around. 30 00:01:31,700 --> 00:01:35,050 - Yeah, but that was five years ago. 31 00:01:35,182 --> 00:01:36,972 - Well, it still goes. 32 00:01:37,097 --> 00:01:38,187 - We weren't fighting, Pop. 33 00:01:38,315 --> 00:01:40,095 The midget here just lost his temper. 34 00:01:40,230 --> 00:01:42,800 - David comes in here and messes my bed all up. 35 00:01:42,928 --> 00:01:44,448 - I was just trying to help you make it. 36 00:01:44,582 --> 00:01:46,112 It takes you so darn long. 37 00:01:46,236 --> 00:01:48,406 - Look, I told you guys to cut out the arguing. 38 00:01:48,543 --> 00:01:49,413 - Look out, David. 39 00:01:49,544 --> 00:01:50,414 - Are you kiddin'? 40 00:01:50,545 --> 00:01:54,505 Pop's not a child, you know. 41 00:01:54,636 --> 00:01:58,416 - You know, I haven't thrown one of these in quite a few years. 42 00:01:58,553 --> 00:02:00,643 Your Uncle Al and I used to have some wonderful pillow 43 00:02:00,772 --> 00:02:03,562 fights when we were kids. 44 00:02:03,688 --> 00:02:07,648 I used to be able to hit him from clear across the room. 45 00:02:07,779 --> 00:02:10,089 You know, there's a knack to throwing a pillow. 46 00:02:10,217 --> 00:02:11,167 Oh! 47 00:02:13,045 --> 00:02:15,345 - I thought I told you to cut out the pillow fights. 48 00:02:15,483 --> 00:02:19,363 - Well, that was 25 years ago. 49 00:02:19,487 --> 00:02:20,837 - What's going on here, anyway? 50 00:02:20,966 --> 00:02:23,226 - Oh, I was just helping the-- 51 00:02:23,360 --> 00:02:26,320 I mean, Ricky's making up his bed here. 52 00:02:26,450 --> 00:02:28,540 - Oh, it looks more like you're tearing that one apart. 53 00:02:28,670 --> 00:02:29,930 - That's Ricky. 54 00:02:30,062 --> 00:02:31,592 He makes a big project out of making a bed. 55 00:02:31,716 --> 00:02:34,326 - You were supposed to make the beds in the first place. 56 00:02:34,458 --> 00:02:35,418 - What were you gonna do? 57 00:02:35,546 --> 00:02:36,766 - I was gonna watch. 58 00:02:36,895 --> 00:02:38,545 That's the best way to learn, you know. 59 00:02:38,680 --> 00:02:41,120 - If it was true, you'd be the smartest person in the world. 60 00:02:41,248 --> 00:02:42,288 - Oh, yeah? 61 00:02:42,423 --> 00:02:43,863 - Take it easy, will you, fellas? 62 00:02:43,989 --> 00:02:46,339 I asked you guys not to stand around here and argue. 63 00:02:46,470 --> 00:02:47,340 - Come on, David. 64 00:02:47,471 --> 00:02:49,431 Let's go outside and argue. 65 00:02:49,560 --> 00:02:52,000 - No, that's not gonna accomplish anything. 66 00:02:52,128 --> 00:02:53,868 Let's approach this intelligently. 67 00:02:53,999 --> 00:02:57,179 The trouble with you guys is you don't organize yourselves. 68 00:02:57,307 --> 00:02:59,267 You can't accomplish anything in this world 69 00:02:59,396 --> 00:03:01,306 without organization. 70 00:03:01,442 --> 00:03:03,792 Now, for instance, suppose you're gonna make up a bed. 71 00:03:07,970 --> 00:03:09,150 - Oh, I'm sorry, dear. 72 00:03:09,276 --> 00:03:11,926 Am I a point killer? 73 00:03:12,061 --> 00:03:13,321 - No, no. 74 00:03:13,454 --> 00:03:14,674 Not at all. 75 00:03:14,803 --> 00:03:16,723 Now, this just proves what I was trying 76 00:03:16,848 --> 00:03:18,198 to point out to you guys. 77 00:03:18,328 --> 00:03:20,808 While we were standing around here gassing-- 78 00:03:20,939 --> 00:03:24,119 Not gassing, but while we were discussing the situation, 79 00:03:24,247 --> 00:03:26,767 your mother, who is well-organized, 80 00:03:26,902 --> 00:03:29,122 made the bed with neatness and dispatch. 81 00:03:29,252 --> 00:03:30,122 And why? 82 00:03:30,253 --> 00:03:32,823 - Because she's a mother. 83 00:03:32,951 --> 00:03:37,001 - Yes, yes, but mainly because she's organized. 84 00:03:37,129 --> 00:03:38,349 - I wish we were. 85 00:03:38,479 --> 00:03:41,789 We'd have shorter hours and better pay. 86 00:03:41,917 --> 00:03:43,607 - You know what I mean, don't you, Harriet? 87 00:03:43,745 --> 00:03:46,655 - Oh, yes, indeed I do, dear, and I'm glad you mentioned it. 88 00:03:46,791 --> 00:03:49,191 There's a big stack of old newspapers down in the kitchen. 89 00:03:49,316 --> 00:03:51,006 Would you take 'em out to the garage for me? 90 00:03:51,143 --> 00:03:54,063 - Oh, yes I will in a little while. 91 00:03:54,190 --> 00:03:55,930 Right now, I've got to meet Thorny. 92 00:03:56,061 --> 00:03:57,061 I have an appointment to-- 93 00:03:57,193 --> 00:03:58,063 Oh, my goodness! 94 00:03:58,194 --> 00:03:59,064 Look at the time. 95 00:03:59,195 --> 00:04:00,975 I'm late. 96 00:04:01,110 --> 00:04:02,330 Now, you see, fellas, what I mean 97 00:04:02,459 --> 00:04:04,419 about organization helping you? 98 00:04:04,548 --> 00:04:07,418 I had my excuse well-organized, so as a result, 99 00:04:07,551 --> 00:04:09,071 I'll have a little spare time. 100 00:04:09,205 --> 00:04:10,075 - Well, come on. 101 00:04:10,206 --> 00:04:12,206 Your time's up. 102 00:04:12,339 --> 00:04:14,039 - If there's one thing I forgot to tell you, 103 00:04:14,166 --> 00:04:17,386 fellas, always yield to superior organization. 104 00:04:17,518 --> 00:04:20,908 [music playing] 105 00:04:27,745 --> 00:04:29,785 Harriet, where are those papers you wanted 106 00:04:29,921 --> 00:04:31,051 me to carry out to the garage? 107 00:04:31,183 --> 00:04:32,583 - Oh, David did it for me. 108 00:04:32,707 --> 00:04:34,097 - David? 109 00:04:34,230 --> 00:04:36,280 Gee, they're pretty heavy. 110 00:04:36,406 --> 00:04:38,406 I hope they weren't too much for him. 111 00:04:38,539 --> 00:04:39,839 - You're kidding, of course. 112 00:04:39,975 --> 00:04:42,145 You taken a good look at David recently? 113 00:04:42,282 --> 00:04:45,332 I'd hate to have him punch me in the nose. 114 00:04:45,459 --> 00:04:46,759 - Well, I don't think he's allowed 115 00:04:46,895 --> 00:04:48,845 to punch you in the nose. 116 00:04:48,984 --> 00:04:51,384 Or me, either. 117 00:04:51,508 --> 00:04:52,378 No, no, no. 118 00:04:52,509 --> 00:04:53,469 He's much too kind. 119 00:04:56,078 --> 00:04:57,778 - Remember when you used to carry him around 120 00:04:57,906 --> 00:04:58,776 on your shoulders? 121 00:04:58,907 --> 00:05:00,337 - Gosh, yes. 122 00:05:00,474 --> 00:05:03,394 And he's a strong little guy, too. 123 00:05:03,520 --> 00:05:05,910 Remember when we got him that first two wheeler? 124 00:05:06,044 --> 00:05:07,574 He went scooting down the lawn there 125 00:05:07,698 --> 00:05:08,828 and didn't know how to stop it. 126 00:05:08,960 --> 00:05:11,700 [music playing] 127 00:05:11,833 --> 00:05:13,313 - Remember when he and Ricky used 128 00:05:13,443 --> 00:05:15,233 to go kiting down the hill on that little red wagon? 129 00:05:15,358 --> 00:05:17,928 [music playing] 130 00:05:19,362 --> 00:05:22,892 - Gee, kids are a lot of fun at that age. 131 00:05:23,018 --> 00:05:24,408 We might as well face it. 132 00:05:24,541 --> 00:05:28,021 The old gray mare, she ain't what she used to be. 133 00:05:28,153 --> 00:05:30,813 - Well, speak for yourself, grandpa. 134 00:05:30,939 --> 00:05:33,419 - Oh, I didn't mean you specifically. 135 00:05:33,550 --> 00:05:36,470 I'm just talking figuratively. 136 00:05:36,597 --> 00:05:38,857 Oh, say, do those magazines go out to the garage, too? 137 00:05:38,990 --> 00:05:40,080 - Yes, they do. 138 00:05:40,209 --> 00:05:41,559 Would you take 'em out right away? 139 00:05:41,689 --> 00:05:43,599 - Oh, why the particular hurry? 140 00:05:43,734 --> 00:05:45,044 - Nothing. 141 00:05:45,170 --> 00:05:46,960 I just want to catch up before old age sets in. 142 00:05:47,085 --> 00:05:50,515 [music playing] 143 00:05:59,968 --> 00:06:00,968 - Hi, Oz. 144 00:06:01,099 --> 00:06:02,539 - Oh, hi there, Thorny. 145 00:06:02,666 --> 00:06:03,966 - Say, if we had an easy chair, we 146 00:06:04,102 --> 00:06:07,242 could settle down and catch up on the news. 147 00:06:07,367 --> 00:06:09,277 - You'll find these a little old for reading. 148 00:06:09,412 --> 00:06:12,632 Harriet asked me to take them out to the garage for her. 149 00:06:12,763 --> 00:06:13,853 And I had the-- 150 00:06:13,982 --> 00:06:15,382 I mean, I'll do it a little later. 151 00:06:18,290 --> 00:06:20,290 What's the deal with the lamps there? 152 00:06:20,423 --> 00:06:22,773 - Gonna take 'em out to my garage and hide 'em. 153 00:06:22,904 --> 00:06:25,044 Get 'em out of the way. 154 00:06:25,167 --> 00:06:26,037 - What's wrong with them? 155 00:06:26,168 --> 00:06:27,688 They look fine to me. 156 00:06:27,822 --> 00:06:29,952 - Well, I know, and I want to keep them that way. 157 00:06:30,085 --> 00:06:31,605 One of Catherine's old nephews is coming over today, 158 00:06:31,739 --> 00:06:33,479 and the last time he was here, he knocked both lamps over 159 00:06:33,610 --> 00:06:34,790 twice. - Oh. 160 00:06:34,916 --> 00:06:37,746 Maybe the kid just doesn't like them. 161 00:06:37,875 --> 00:06:38,785 How old is he? 162 00:06:38,920 --> 00:06:41,180 - Just at that destructive age. 163 00:06:41,313 --> 00:06:43,013 That could be anywhere from 1 to 15. 164 00:06:43,141 --> 00:06:44,061 - Yeah. 165 00:06:44,186 --> 00:06:45,536 - I think he's five or six. 166 00:06:45,666 --> 00:06:48,706 Just at his destructive best. 167 00:06:48,843 --> 00:06:51,193 - Thorny, that's a fine attitude to take. 168 00:06:51,323 --> 00:06:53,203 - Well, I think it's a very sensible attitude. 169 00:06:53,325 --> 00:06:55,145 And that way, whatever furniture's left unbroken 170 00:06:55,284 --> 00:06:58,074 will be a pleasant surprise. 171 00:06:58,200 --> 00:07:00,460 - Thorny, if I were you, I'd be happy to have a little kid 172 00:07:00,594 --> 00:07:01,684 like that around the house. 173 00:07:01,812 --> 00:07:03,212 - Mm-hmm. 174 00:07:03,335 --> 00:07:04,545 Well, you're only saying that 'cause you're not me. 175 00:07:04,685 --> 00:07:05,555 - No, no. 176 00:07:05,686 --> 00:07:07,246 I really mean it. 177 00:07:07,383 --> 00:07:09,733 Harriet and I were just talking about the kids growing up. 178 00:07:09,864 --> 00:07:12,484 David big enough to punch me in the nose. 179 00:07:12,606 --> 00:07:14,866 - David punch you in the nose? 180 00:07:14,999 --> 00:07:16,649 - No, Thorny. 181 00:07:16,784 --> 00:07:18,834 We're just saying David's big enough to punch me in the nose, 182 00:07:18,960 --> 00:07:23,270 not that he'd, you know. 183 00:07:23,399 --> 00:07:25,049 The boys are really growing up. 184 00:07:25,183 --> 00:07:26,533 - Well, at least they're old enough, 185 00:07:26,663 --> 00:07:27,803 so that you can reason with them if they 186 00:07:27,925 --> 00:07:29,095 want to punch you in the nose. 187 00:07:29,231 --> 00:07:30,671 You know, tell them how wrong it'd be, 188 00:07:30,798 --> 00:07:34,578 punching a cowardly old man like yourself. 189 00:07:34,715 --> 00:07:37,195 - You keep that up and I'll sic David on you. 190 00:07:37,326 --> 00:07:38,456 - Oh, no thanks, Ozzie. 191 00:07:38,588 --> 00:07:40,018 He's a little too tough for me. 192 00:07:40,155 --> 00:07:42,025 Besides, I think I'd better conserve my strength 193 00:07:42,157 --> 00:07:43,547 till little Gerald arrives. 194 00:07:43,680 --> 00:07:44,900 - Thorny, I'm surprised. 195 00:07:45,029 --> 00:07:46,199 You talk as if you weren't happy to have 196 00:07:46,335 --> 00:07:47,415 the little guy visit you. 197 00:07:47,554 --> 00:07:48,424 - Oh, no, wait, Oz. 198 00:07:48,555 --> 00:07:49,595 Don't get the wrong idea. 199 00:07:49,730 --> 00:07:51,600 I'll be glad to see the little tyke. 200 00:07:51,732 --> 00:07:55,042 Besides, I have no way of getting out of it. 201 00:07:55,170 --> 00:07:56,740 - Thorny, I just got an idea. 202 00:07:56,867 --> 00:07:58,297 Harriet was just saying how nice it'd 203 00:07:58,434 --> 00:08:00,224 be to have little fellas around the house again. 204 00:08:00,349 --> 00:08:01,739 Why don't you send little Gerald over 205 00:08:01,872 --> 00:08:04,482 to visit us and surprise Harriet? 206 00:08:04,614 --> 00:08:06,144 - You're kidding. 207 00:08:06,268 --> 00:08:07,788 You wouldn't pull a dirty trick like that on Harriet. 208 00:08:07,922 --> 00:08:09,312 - What are you talking about, Thorny? 209 00:08:09,445 --> 00:08:11,005 She'd love it. 210 00:08:11,142 --> 00:08:13,062 Do you think the little guy would mind staying with us? 211 00:08:13,188 --> 00:08:14,448 - Are you really serious, Oz? 212 00:08:14,581 --> 00:08:15,801 - Well, of course. 213 00:08:15,930 --> 00:08:17,500 - Do you promise if it doesn't work out, 214 00:08:17,627 --> 00:08:20,667 you won't send David over to punch me in the nose? 215 00:08:20,804 --> 00:08:22,284 - Thorny, don't be silly. 216 00:08:22,414 --> 00:08:24,294 What time do you expect the little guy to arrive? 217 00:08:24,416 --> 00:08:25,806 - Well, sometime this afternoon. 218 00:08:25,940 --> 00:08:27,720 Oh, by the way, he's staying overnight, you know? 219 00:08:27,855 --> 00:08:28,725 - Oh, swell. 220 00:08:28,856 --> 00:08:30,026 That's even better. 221 00:08:30,161 --> 00:08:31,381 Gee, this is darn nice of you, Thorny. 222 00:08:31,511 --> 00:08:32,471 I sure appreciate it. 223 00:08:32,599 --> 00:08:33,819 - Well, that's OK, Oz. 224 00:08:33,948 --> 00:08:36,778 Just go ahead and take advantage of me. 225 00:08:36,907 --> 00:08:38,387 - Then it's all set? - Right. 226 00:08:38,518 --> 00:08:40,128 I'll bring him over as soon as he arrives. 227 00:08:40,258 --> 00:08:41,388 You won't back out now? 228 00:08:41,521 --> 00:08:42,741 - No, of course not. 229 00:08:42,870 --> 00:08:43,910 - You sure? 230 00:08:44,045 --> 00:08:45,605 - Oh, of course I'm sure. - Good. 231 00:08:45,742 --> 00:08:47,402 Then I'll take the lamps back in the house. 232 00:08:47,527 --> 00:08:50,307 [music playing] 233 00:08:50,442 --> 00:08:51,312 - Gee, this is swell. 234 00:08:51,443 --> 00:08:54,663 [music playing] 235 00:08:54,795 --> 00:08:55,665 [doorbell rings] 236 00:08:55,796 --> 00:08:59,096 [music playing] 237 00:09:00,583 --> 00:09:01,853 - Oh, hi, Helen. Come on in. 238 00:09:01,976 --> 00:09:02,846 - Hi, Harriet. 239 00:09:02,977 --> 00:09:04,627 I can't stay. 240 00:09:04,761 --> 00:09:06,421 I just came over to thank you for recommending Mr. Billers. 241 00:09:06,546 --> 00:09:08,156 - Oh, fine. I know you'll like him. 242 00:09:08,286 --> 00:09:10,416 He papered our dining room and our bedroom last year. 243 00:09:10,550 --> 00:09:11,640 He did a beautiful job. 244 00:09:11,768 --> 00:09:13,418 When's he start over at your house? 245 00:09:13,553 --> 00:09:15,253 - Well, he started this morning. That's why I have to hurry home. 246 00:09:15,380 --> 00:09:16,600 - Oh, I wouldn't worry about him. 247 00:09:16,730 --> 00:09:17,910 He's very dependable. 248 00:09:18,035 --> 00:09:19,775 - I know he is, but you seem to forget 249 00:09:19,907 --> 00:09:22,037 that I have two small boys with a rare talent 250 00:09:22,170 --> 00:09:23,480 for getting into things. 251 00:09:23,606 --> 00:09:26,086 So far, Georgie has kicked over a can of paint, 252 00:09:26,217 --> 00:09:30,437 and Harry has painted his little sister's nose. 253 00:09:30,570 --> 00:09:32,350 - Sounds like you've got your hands full. 254 00:09:32,484 --> 00:09:33,704 - It's not me I'm worried about. 255 00:09:33,834 --> 00:09:35,314 It's Mr. Billers. 256 00:09:35,444 --> 00:09:36,974 I wouldn't be surprised if he papered one of the boys 257 00:09:37,098 --> 00:09:40,278 into the wall in self-defense. 258 00:09:40,405 --> 00:09:41,965 - Say, I've got a wonderful idea. 259 00:09:42,103 --> 00:09:44,023 How long is Mr. Billers going to be over at your house? 260 00:09:44,148 --> 00:09:46,318 - Well, just today and tomorrow, I think. 261 00:09:46,455 --> 00:09:49,015 - Well, why don't you send the boys over here? 262 00:09:49,153 --> 00:09:50,683 - Oh, Harriet, I couldn't do that. 263 00:09:50,807 --> 00:09:51,677 - No, really, Helen. 264 00:09:51,808 --> 00:09:53,028 I mean it. 265 00:09:53,157 --> 00:09:54,807 Actually, you'd be doing us a big favor. 266 00:09:54,942 --> 00:09:56,162 - You don't know what you're saying. 267 00:09:56,291 --> 00:09:57,381 - No, honestly. 268 00:09:57,509 --> 00:09:59,029 Ozzie was saying just this morning 269 00:09:59,163 --> 00:10:01,123 how much he missed having little guys around the house. 270 00:10:01,252 --> 00:10:02,912 We'd both just love to have them. 271 00:10:03,037 --> 00:10:05,077 They could bunk in with David and Ricky. 272 00:10:05,213 --> 00:10:06,693 - Well, OK. 273 00:10:06,823 --> 00:10:08,743 It would be just wonderful, but are you sure now? 274 00:10:08,869 --> 00:10:10,309 - Oh, absolutely. 275 00:10:10,435 --> 00:10:12,125 - Well, I'll bring 'em right over before you change 276 00:10:12,263 --> 00:10:13,223 your mind. 277 00:10:13,351 --> 00:10:15,311 You crazy, mixed-up kid, you. 278 00:10:15,440 --> 00:10:18,570 [music playing] 279 00:10:18,705 --> 00:10:19,915 - Harriet? 280 00:10:20,054 --> 00:10:20,924 - Hello, dear. 281 00:10:21,055 --> 00:10:22,615 I was looking for you. 282 00:10:22,752 --> 00:10:24,322 - Oh, that's a coincidence. I was looking for you, too. 283 00:10:24,449 --> 00:10:26,189 - I have the most wonderful surprise for you. 284 00:10:26,321 --> 00:10:27,191 - Well, how about that? 285 00:10:27,322 --> 00:10:28,502 I have a surprise for you. 286 00:10:28,628 --> 00:10:30,058 - Oh, what's yours? 287 00:10:30,194 --> 00:10:31,074 - No, no. 288 00:10:31,195 --> 00:10:32,405 Ladies first. 289 00:10:32,544 --> 00:10:33,814 - Well, remember a little while ago, we 290 00:10:33,937 --> 00:10:36,327 were talking about the boys growing up so fast? 291 00:10:36,461 --> 00:10:38,251 - Well, yeah, and how nice it was 292 00:10:38,376 --> 00:10:40,026 to have little fellows around the house. 293 00:10:40,161 --> 00:10:41,471 - Well, looks like you're gonna get 294 00:10:41,597 --> 00:10:43,027 your wish for a couple of days. 295 00:10:43,164 --> 00:10:44,304 - Well, no. 296 00:10:44,426 --> 00:10:45,686 That's my sur-- 297 00:10:45,819 --> 00:10:46,729 No, wait a minute. 298 00:10:46,863 --> 00:10:48,173 Did you invite somebody, too? 299 00:10:48,299 --> 00:10:50,169 - Yes, Helen's two little boys. 300 00:10:50,301 --> 00:10:51,871 She's having their house redecorated, 301 00:10:51,999 --> 00:10:54,699 and she didn't want the kids to wind up in the wallpaper. 302 00:10:54,828 --> 00:10:56,528 Who did you invite? 303 00:10:56,656 --> 00:10:59,046 - Thorny's little nephew, Gerald. 304 00:10:59,180 --> 00:11:00,400 [door knocking] 305 00:11:00,529 --> 00:11:02,399 Oh, I think I hear Thorny at the back door. 306 00:11:02,531 --> 00:11:03,791 - Oh, here we go, dad. 307 00:11:03,924 --> 00:11:07,454 You get the back, and I'll get the front. 308 00:11:07,579 --> 00:11:09,579 - Oh, hi, Thorny. 309 00:11:09,712 --> 00:11:11,242 Where's Gerald? 310 00:11:11,366 --> 00:11:13,276 - Well, Oz, that's what I wanted to talk to you about. 311 00:11:13,411 --> 00:11:15,681 Are you really serious about this whole thing about having 312 00:11:15,805 --> 00:11:16,885 little kids around the house? 313 00:11:17,024 --> 00:11:17,984 - Well, now wait a minute. 314 00:11:18,112 --> 00:11:19,292 You're not backing out, Thorny? 315 00:11:19,417 --> 00:11:20,677 - No, Oz, it's nothing like that. 316 00:11:20,810 --> 00:11:22,250 But you see, back where Gerald lives, 317 00:11:22,377 --> 00:11:24,117 he has a very, very close friend. 318 00:11:24,248 --> 00:11:26,078 As a matter of fact, they're inseparable. 319 00:11:26,207 --> 00:11:29,377 - Thorny, his little friend is welcome, too. 320 00:11:29,514 --> 00:11:31,434 - So wait, it's a little more than that, you see. 321 00:11:31,560 --> 00:11:34,740 His friend has a friend, too. 322 00:11:34,868 --> 00:11:37,828 - Thorny, how many little boys are there altogether? 323 00:11:37,958 --> 00:11:38,828 - Five. 324 00:11:38,959 --> 00:11:41,309 Come on in, boys. 325 00:11:41,439 --> 00:11:42,309 This is Mr. Nelson. 326 00:11:42,440 --> 00:11:44,050 [interposing voices] 327 00:11:45,095 --> 00:11:45,965 - Hiya, fellas. 328 00:11:46,096 --> 00:11:47,746 Well, fine, fellas. 329 00:11:47,881 --> 00:11:49,491 Thorny, wait a minute! Where are you going? 330 00:11:49,621 --> 00:11:51,491 - I'll see you later, Oz. Now, be good boys, won't you? 331 00:11:51,623 --> 00:11:53,453 - Well, come on in here, fellows. 332 00:11:53,582 --> 00:11:54,582 I want you to meet somebody. 333 00:11:54,714 --> 00:11:55,984 It's kind of a surprise. 334 00:11:56,106 --> 00:11:57,056 Harriet? 335 00:11:57,194 --> 00:12:00,374 [interposing voices] 336 00:12:02,286 --> 00:12:03,846 - So they brought their cousins. 337 00:12:03,984 --> 00:12:06,734 - Well, Gerald had a friend, and his friend had a friend. 338 00:12:06,856 --> 00:12:07,726 Boys? 339 00:12:07,857 --> 00:12:08,857 These are-- Boys. 340 00:12:08,989 --> 00:12:12,339 [interposing voices] 341 00:12:15,125 --> 00:12:16,035 - No, no, don't worry. 342 00:12:16,170 --> 00:12:17,210 I'll get everything organized. 343 00:12:17,345 --> 00:12:20,435 [music playing] 344 00:12:37,234 --> 00:12:38,114 Whoa, boys. 345 00:12:38,235 --> 00:12:39,535 Whoa, fellas. 346 00:12:39,671 --> 00:12:40,931 Wait a minute, boys. 347 00:12:41,064 --> 00:12:43,334 Take it easy a second, will you? 348 00:12:43,458 --> 00:12:47,288 Boys, will you listen to me a second, fellas? 349 00:12:47,418 --> 00:12:48,808 Now, listen. 350 00:12:48,942 --> 00:12:50,512 Now, the secret of having a lot of fun, boys, 351 00:12:50,639 --> 00:12:54,429 either in a small group or a large group, is organization. 352 00:12:54,556 --> 00:12:56,466 You've got to have a set plan. 353 00:12:56,601 --> 00:12:58,871 Now, I have an idea that I think you guys will like. 354 00:12:58,995 --> 00:13:01,475 How would you like to go on an overnight camping trip? 355 00:13:01,606 --> 00:13:03,776 [boys agreeing] 356 00:13:03,913 --> 00:13:05,443 - You mean tonight, Pop? - That's right. 357 00:13:05,567 --> 00:13:07,087 We'll drive our car up to the mountains. 358 00:13:07,221 --> 00:13:08,441 It'll only take about an hour. 359 00:13:08,570 --> 00:13:10,750 We'll cook our dinner over an open fire. 360 00:13:10,877 --> 00:13:13,707 We'll toast marshmallows, and we'll sleep in tents. 361 00:13:13,836 --> 00:13:16,056 How's that sound to you guys? 362 00:13:16,186 --> 00:13:18,486 Now, there's only one hitch, though. 363 00:13:18,623 --> 00:13:21,413 We don't have enough camping equipment for all you fellas. 364 00:13:21,539 --> 00:13:22,799 - How are we gonna get that, Pop? 365 00:13:22,932 --> 00:13:24,982 - Well, that's where organization comes in. 366 00:13:25,108 --> 00:13:27,808 Now, we'll form a couple of scouting parties. 367 00:13:27,937 --> 00:13:29,977 Now, some of you guys can cover this block. 368 00:13:30,113 --> 00:13:31,993 Some of you guys can cover the next block. 369 00:13:32,115 --> 00:13:35,505 Ricky, you take one group, and David, you take another group. 370 00:13:35,640 --> 00:13:36,820 - Gee, that's swell organizing, Pop. 371 00:13:36,946 --> 00:13:38,336 - Well, thanks a lot. 372 00:13:38,469 --> 00:13:40,079 Ricky, why don't you take this group right here? 373 00:13:40,210 --> 00:13:42,130 Now, remember, fellas, get all sorts of camping equipment. 374 00:13:42,256 --> 00:13:43,126 [interposing voices] 375 00:13:43,257 --> 00:13:44,557 [music playing] 376 00:13:49,002 --> 00:13:51,572 - Now, fellas, just quickly come back and have the equipment 377 00:13:51,700 --> 00:13:53,790 on the living room floor. 378 00:13:53,920 --> 00:13:56,230 - What is this, a stampede? 379 00:13:56,357 --> 00:13:57,967 - Oh, Harriet. 380 00:13:58,098 --> 00:14:01,008 No, I'm just gonna take some of the boys on a camping trip, 381 00:14:01,144 --> 00:14:03,284 and they're out gathering some camping equipment. 382 00:14:03,407 --> 00:14:04,967 - Oh, don't you think some of those boys 383 00:14:05,105 --> 00:14:06,715 are awfully young to take on a camping trip? 384 00:14:06,846 --> 00:14:08,106 - Don't worry about a thing. 385 00:14:08,238 --> 00:14:09,978 We all have everything carefully organized. 386 00:14:10,110 --> 00:14:12,980 See, Ricky'll take care of the younger boys, 387 00:14:13,113 --> 00:14:15,333 and then David'll watch out for Ricky 388 00:14:15,463 --> 00:14:18,163 and some of the older boys to make sure they don't get lost. 389 00:14:18,292 --> 00:14:21,732 And then I'll watch out for the the whole group. 390 00:14:21,861 --> 00:14:24,951 And that way, everybody has somebody looking out for him. 391 00:14:25,081 --> 00:14:27,611 - Except you. 392 00:14:27,736 --> 00:14:30,216 - For goodness' sakes, you don't think I'll get lost, do you? 393 00:14:33,133 --> 00:14:35,403 I say you don't think I need somebody to look out for me, 394 00:14:35,526 --> 00:14:37,086 do you? 395 00:14:37,224 --> 00:14:38,444 - Yes, I heard you, dear. 396 00:14:38,573 --> 00:14:39,573 I was just trying to decide what I should 397 00:14:39,704 --> 00:14:40,664 wear on the camping trip. 398 00:14:40,792 --> 00:14:44,142 [music playing] 399 00:14:50,150 --> 00:14:51,020 - That's it, boys. 400 00:14:51,151 --> 00:14:53,111 [music playing] 401 00:14:54,154 --> 00:14:55,814 Don't mess it all up. 402 00:14:55,938 --> 00:14:58,288 - Holy smokes, you guys, you made quite a haul here. 403 00:14:58,419 --> 00:14:59,769 - Yeah, we sure did, didn't we, Pop? 404 00:14:59,899 --> 00:15:02,809 [music playing] 405 00:15:02,945 --> 00:15:03,895 - How about this, Pop? 406 00:15:04,033 --> 00:15:06,303 - Oh, here comes the second unit. 407 00:15:06,427 --> 00:15:09,167 Just put the stuff right over here, boys. 408 00:15:09,299 --> 00:15:12,089 Make it easy now. 409 00:15:12,215 --> 00:15:14,035 Remember, boys, the secret of having a good time 410 00:15:14,174 --> 00:15:15,574 is organization. 411 00:15:15,697 --> 00:15:17,307 Let's organize this party right from the start. 412 00:15:17,438 --> 00:15:18,348 Look out. 413 00:15:18,482 --> 00:15:20,482 We're losing a fellow here. 414 00:15:20,615 --> 00:15:21,955 That goes for camping trips, too. 415 00:15:22,095 --> 00:15:23,615 - I'll say. 416 00:15:23,748 --> 00:15:25,098 - Don't look so worried, dear. 417 00:15:25,228 --> 00:15:26,838 The boys are piling everything in a neat pile. 418 00:15:26,969 --> 00:15:28,359 - Oh, no, I'm not worried about that, 419 00:15:28,492 --> 00:15:30,062 but you know it's starting to rain? 420 00:15:30,190 --> 00:15:31,840 - You're kidding? - No, really. 421 00:15:31,974 --> 00:15:33,584 Take a look outside, and see for yourself. 422 00:15:33,715 --> 00:15:35,195 - Oh, heck. Then we can't go camping. 423 00:15:35,325 --> 00:15:36,495 - No, no, no, no, wait a minute. 424 00:15:36,631 --> 00:15:38,021 Who says you can't? 425 00:15:38,154 --> 00:15:39,554 - Well, you can't possibly find a good campsite 426 00:15:39,677 --> 00:15:40,547 in this kind of weather. 427 00:15:40,678 --> 00:15:41,848 - Well, of course I can. 428 00:15:41,984 --> 00:15:43,074 - Are you kidding? 429 00:15:43,203 --> 00:15:44,813 - No, I'm not kidding. 430 00:15:44,944 --> 00:15:47,084 I'll find you guys the most wonderful campsite you've ever 431 00:15:47,207 --> 00:15:48,207 seen. 432 00:15:48,338 --> 00:15:50,598 A cozy fire to snuggle up to. 433 00:15:50,732 --> 00:15:54,262 Nice, warm blankets while you're curled up under your tents 434 00:15:54,388 --> 00:15:57,218 listening to the friendly patter of the rain. 435 00:15:57,347 --> 00:15:58,387 How's that sound, boys? 436 00:15:58,522 --> 00:16:01,922 [music playing] 437 00:16:12,667 --> 00:16:16,147 Well, looks like the camp is well-established here, fellas. 438 00:16:16,279 --> 00:16:18,459 - Yeah, we got everything but the ants, Pop. 439 00:16:18,586 --> 00:16:21,676 - I got some ants right here, David. 440 00:16:21,806 --> 00:16:23,236 - OK. 441 00:16:23,373 --> 00:16:26,773 I think we can do without the ants for right now. 442 00:16:26,898 --> 00:16:27,768 - OK, men. 443 00:16:27,899 --> 00:16:30,689 Chow's on. 444 00:16:30,815 --> 00:16:32,335 - Wait, wait, take it easy now, fellas. 445 00:16:32,469 --> 00:16:33,859 That's it. Line up in single file. 446 00:16:33,993 --> 00:16:35,083 Make way for the little boys. 447 00:16:35,211 --> 00:16:38,481 [music playing] 448 00:17:04,153 --> 00:17:07,073 [SINGING] In Napoli, where everything is fine, 449 00:17:07,200 --> 00:17:09,330 you get a nice Italian wine. 450 00:17:09,463 --> 00:17:11,123 You wait for me. 451 00:17:11,247 --> 00:17:13,947 I'm gonna marry Marietta, she cook such a good spaghetti. 452 00:17:14,076 --> 00:17:18,816 My Marietta, since I first met her, 453 00:17:18,950 --> 00:17:20,600 I can't forget the way she kissed me. 454 00:17:20,735 --> 00:17:22,345 I know she says she miss a me. 455 00:17:22,476 --> 00:17:27,256 When I feel sad, [inaudible] take her to the [inaudible].. 456 00:17:27,394 --> 00:17:31,534 She always sing a song Italian [inaudible] 457 00:17:31,659 --> 00:17:39,619 She sing a great [inaudible] in Napoli in Italy. 458 00:17:39,754 --> 00:17:42,934 [music playing] 459 00:17:47,718 --> 00:17:48,678 - Don't grab, now. 460 00:17:48,806 --> 00:17:50,066 There's enough for all of you. 461 00:17:50,199 --> 00:17:53,249 [music playing] 462 00:17:53,376 --> 00:17:55,506 [interposing voices] 463 00:18:01,645 --> 00:18:05,035 [music playing] 464 00:18:14,702 --> 00:18:17,362 - Say, boys, I hate to be the bearer of sad news, 465 00:18:17,487 --> 00:18:21,447 but I'm afraid it's time to hit the sack. 466 00:18:21,578 --> 00:18:22,618 Let's see, now. 467 00:18:22,753 --> 00:18:24,063 If I stand up, fellows, and we'll 468 00:18:24,190 --> 00:18:26,760 see if we can pair you off in the right place. 469 00:18:26,888 --> 00:18:28,628 Let's see. 470 00:18:28,759 --> 00:18:32,149 We got one, two-- 471 00:18:32,285 --> 00:18:34,155 Wait a second. 472 00:18:34,287 --> 00:18:36,117 We were only supposed to have nine boys here. 473 00:18:36,245 --> 00:18:37,895 Where did the rest of these guys come from? 474 00:18:38,029 --> 00:18:39,939 - Well, we were out getting the camping equipment, 475 00:18:40,075 --> 00:18:41,465 and the word got around. 476 00:18:41,598 --> 00:18:42,948 And they asked their mothers if they could stay, 477 00:18:43,078 --> 00:18:44,338 and they said it was OK. 478 00:18:44,471 --> 00:18:47,741 - No wonder I didn't get any stew for dinner. 479 00:18:47,865 --> 00:18:49,685 - Can they stay, Pop? 480 00:18:49,824 --> 00:18:53,654 - Well, gee, it's raining outside, 481 00:18:53,784 --> 00:18:55,354 and they have their pajamas. 482 00:18:55,482 --> 00:18:58,092 So I think they can stay. 483 00:18:58,224 --> 00:18:59,444 Wait a minute now. 484 00:18:59,573 --> 00:19:01,013 Let's straighten this out now. Let's see. 485 00:19:01,140 --> 00:19:03,530 Suppose you guys go over in this tent number one. 486 00:19:03,664 --> 00:19:05,234 You three fellas here. 487 00:19:05,361 --> 00:19:08,281 - Hey, Pop, look what I found hidden by the television. 488 00:19:08,408 --> 00:19:11,278 - Well, here's one I haven't seen before. 489 00:19:11,411 --> 00:19:12,631 You have a brother around here? 490 00:19:12,760 --> 00:19:13,720 - Oh, right here. 491 00:19:13,848 --> 00:19:15,548 - Oh. 492 00:19:15,676 --> 00:19:17,416 Well, you can sleep in with your big brother. 493 00:19:17,547 --> 00:19:20,717 [music playing] 494 00:19:22,117 --> 00:19:24,287 - Can you please read me a story? 495 00:19:24,424 --> 00:19:27,514 I always have to have a story before I go to sleep. 496 00:19:27,644 --> 00:19:29,264 - Oh. 497 00:19:29,385 --> 00:19:31,685 Well, it's been quite a while since I've 498 00:19:31,822 --> 00:19:34,432 told any bedtime stories to little boys. 499 00:19:34,564 --> 00:19:35,524 Let me think. 500 00:19:38,089 --> 00:19:40,139 Oh, I have a good one. 501 00:19:40,266 --> 00:19:42,786 Once upon a time, there were three bears. 502 00:19:42,920 --> 00:19:43,920 - That's no good. 503 00:19:47,795 --> 00:19:49,185 - How about "Little Red Riding Hood"? 504 00:19:49,318 --> 00:19:50,448 - Nah. 505 00:19:50,580 --> 00:19:51,450 - Here, Pop. 506 00:19:51,581 --> 00:19:53,241 Maybe he'd like this one. 507 00:19:53,366 --> 00:19:55,496 - "Captain Flame and the Space Bandits." 508 00:19:55,629 --> 00:19:56,499 - Yeah. 509 00:19:56,630 --> 00:19:57,630 - OK. 510 00:20:03,463 --> 00:20:06,773 "Captain Flame had been called before his superior officer, 511 00:20:06,901 --> 00:20:11,251 General Blaze, many times and given strange and dangerous 512 00:20:11,384 --> 00:20:16,224 assignments, but this one was the most challenging of all. 513 00:20:16,345 --> 00:20:18,385 Captain Flame said to the General, 514 00:20:18,521 --> 00:20:21,661 'We have evidence that people are being kidnapped off 515 00:20:21,785 --> 00:20:23,955 the face of the Earth by flying saucers.'" 516 00:20:24,092 --> 00:20:27,312 [music playing] 517 00:20:55,689 --> 00:20:58,429 - Harriet, I can't thank you and Ozzie enough. 518 00:20:58,561 --> 00:21:00,301 - Oh, don't be silly. We really enjoyed it. 519 00:21:00,433 --> 00:21:01,783 - It was a lot of fun. 520 00:21:01,912 --> 00:21:03,612 - I think you both deserve a medal for bravery. 521 00:21:03,740 --> 00:21:08,140 17 boys in one house, and it's right where it was last night. 522 00:21:08,267 --> 00:21:09,487 - They were really very good. 523 00:21:09,616 --> 00:21:11,526 There was only one casualty, a broken dish. 524 00:21:11,661 --> 00:21:13,271 - Oh, I hope one of mine didn't do it. 525 00:21:13,402 --> 00:21:14,882 - No, one of mine did. 526 00:21:15,012 --> 00:21:16,672 - Well, it was your own fault, Harriet. 527 00:21:16,797 --> 00:21:20,887 You shouldn't have asked me to clear off the breakfast dishes. 528 00:21:21,018 --> 00:21:22,538 - We better get along now. Thanks again. 529 00:21:22,672 --> 00:21:23,542 - Oh, you're welcome. 530 00:21:23,673 --> 00:21:24,543 - Any time at all. 531 00:21:24,674 --> 00:21:25,944 [interposing voices] 532 00:21:26,067 --> 00:21:27,067 - So long, fellas. 533 00:21:29,810 --> 00:21:31,290 Well, I guess that does it. 534 00:21:31,420 --> 00:21:33,160 - Well, I sure did a good job of cleaning things up. 535 00:21:33,292 --> 00:21:35,472 Did David and Ricky go out? 536 00:21:35,598 --> 00:21:37,378 - Yeah, they're returning the camping equipment 537 00:21:37,513 --> 00:21:39,603 to the neighbors. 538 00:21:39,733 --> 00:21:41,693 - Sure seems quiet in here all of a sudden. 539 00:21:41,822 --> 00:21:44,352 - Yeah, doesn't it, though? 540 00:21:44,477 --> 00:21:45,907 It was fun, though. 541 00:21:46,043 --> 00:21:47,263 - Well, I'll tell you this much. 542 00:21:47,393 --> 00:21:49,053 I'm awfully glad it rained last night. 543 00:21:49,177 --> 00:21:50,607 Would have been absolutely impossible 544 00:21:50,744 --> 00:21:52,754 to take that bunch of little guys on a camping trip. 545 00:21:52,876 --> 00:21:54,226 - Oh, sure. 546 00:21:54,356 --> 00:21:57,266 I mean, they were much too young to go camping. 547 00:21:57,403 --> 00:21:59,063 - But you suggested it. 548 00:21:59,187 --> 00:22:01,357 - Well, yes, I suggested it. 549 00:22:01,494 --> 00:22:04,414 But, you see, especially where little fellows that age 550 00:22:04,540 --> 00:22:08,070 are concerned, the biggest fun of a camping trip or something 551 00:22:08,196 --> 00:22:11,286 like that is the planning of it, the anticipation of it. 552 00:22:11,417 --> 00:22:13,677 - Well, but supposing it hadn't rained? 553 00:22:13,810 --> 00:22:16,510 - Well, the newspaper said it was going to rain, 554 00:22:16,639 --> 00:22:18,899 and the man on television said it was gonna rain. 555 00:22:19,033 --> 00:22:20,213 I felt pretty safe. 556 00:22:20,339 --> 00:22:21,689 - Oh, pretty foxy, weren't you? 557 00:22:21,818 --> 00:22:23,468 - Oh, I don't mess around, boy. 558 00:22:26,649 --> 00:22:28,959 - Well, they certainly were a nice bunch of little guys. 559 00:22:29,086 --> 00:22:30,256 - How about that one little guy? 560 00:22:30,392 --> 00:22:31,962 That little Tony? 561 00:22:32,089 --> 00:22:33,829 Did you notice the way he climbed into my lap 562 00:22:33,961 --> 00:22:37,531 and asked me to tell him a bedtime story? 563 00:22:37,660 --> 00:22:40,920 It reminded me of the way David used to do. 564 00:22:41,055 --> 00:22:43,055 Remember when he used to sit in your lap? 565 00:22:43,187 --> 00:22:47,017 - If he sat on my lap now, he'd squash me. 566 00:22:47,148 --> 00:22:49,888 - Did you notice how David and Ricky took charge 567 00:22:50,020 --> 00:22:52,370 of the other little fellas? 568 00:22:52,501 --> 00:22:54,901 You know, in a lot of big families, they do that. 569 00:22:55,025 --> 00:22:56,715 I mean, the older children practically 570 00:22:56,853 --> 00:22:58,163 bring up the younger kids. 571 00:22:58,289 --> 00:22:59,549 - Who knows? 572 00:22:59,682 --> 00:23:00,902 We may have another little guy around here 573 00:23:01,031 --> 00:23:03,291 sooner than you think. 574 00:23:03,425 --> 00:23:04,945 - Wait a minute. 575 00:23:05,079 --> 00:23:06,209 What do you mean by that? 576 00:23:06,341 --> 00:23:07,691 - Well, David is 17. 577 00:23:07,821 --> 00:23:09,741 Kids are getting married pretty young these days. 578 00:23:09,866 --> 00:23:11,126 Who knows? 579 00:23:11,259 --> 00:23:12,829 You may be a grandpa before you know it. 580 00:23:12,956 --> 00:23:13,826 - Oh. 581 00:23:13,957 --> 00:23:15,087 Yeah. 582 00:23:15,219 --> 00:23:18,479 Let's not rush this, though, huh? 583 00:23:18,614 --> 00:23:20,404 - Don't you think it'll be fun being a grandpa? 584 00:23:20,529 --> 00:23:21,879 - Oh, oh, yes. 585 00:23:22,009 --> 00:23:23,789 Of course, it's like the fellow said. 586 00:23:23,924 --> 00:23:25,804 I don't mind being a grandpa, but I'm not 587 00:23:25,926 --> 00:23:29,796 so sure I like the idea of being married to a grandma. 588 00:23:29,930 --> 00:23:31,450 - All right, now, I think grandma better 589 00:23:31,584 --> 00:23:33,594 get lunch started. 590 00:23:33,716 --> 00:23:34,666 - Hi, Pop. 591 00:23:34,804 --> 00:23:36,374 - Oh, hi, fellas. - Hi, Pop. 592 00:23:36,502 --> 00:23:38,202 - We got all the stuff back to the neighbors. 593 00:23:38,329 --> 00:23:39,589 - Oh, that's swell. 594 00:23:39,722 --> 00:23:41,252 - Gee, the kids sure had a swell time. 595 00:23:41,376 --> 00:23:42,246 So did I. 596 00:23:42,377 --> 00:23:43,247 - And so did I. 597 00:23:43,378 --> 00:23:45,468 - Oh, that's good. 598 00:23:45,598 --> 00:23:47,428 Sometimes, your mother has a tendency 599 00:23:47,556 --> 00:23:51,036 to think of you guys as being older than you really are. 600 00:23:51,168 --> 00:23:54,218 Just remember that you're still both young boys. 601 00:23:54,345 --> 00:23:55,515 - Sure, Pop. 602 00:23:55,651 --> 00:23:57,131 Pop, can I have some money? 603 00:23:57,261 --> 00:23:59,131 I want to take somebody to the movies this afternoon. 604 00:23:59,263 --> 00:24:01,223 - Oh. 605 00:24:01,352 --> 00:24:04,832 Well, David, I want you to do what you want, but at your age, 606 00:24:04,965 --> 00:24:07,785 I think I'd play the field a little bit. 607 00:24:07,924 --> 00:24:13,414 I mean, don't get too serious and rush into things too soon. 608 00:24:13,539 --> 00:24:14,669 Who are you going to take? 609 00:24:14,801 --> 00:24:15,671 - Ricky. 610 00:24:15,802 --> 00:24:18,022 - Me. 611 00:24:18,152 --> 00:24:19,152 - Oh, sure. 612 00:24:21,895 --> 00:24:22,975 Here, boys. - Thanks, Pop. 613 00:24:23,113 --> 00:24:23,983 - Thanks, Pop. 614 00:24:24,114 --> 00:24:26,254 [music playing] 615 00:24:45,179 --> 00:24:46,829 - Is there somebody at the front door? 616 00:24:46,963 --> 00:24:51,323 - Well, apparently whoever it was left this and scurried off. 617 00:24:51,446 --> 00:24:52,316 - What is it? 618 00:24:52,447 --> 00:24:53,747 Looks like candy. 619 00:24:53,883 --> 00:24:56,023 - Well, it looks like a present of some sort. 620 00:24:56,146 --> 00:24:57,406 They left this note here. 621 00:25:00,150 --> 00:25:01,890 Oh, it's from Thorny. 622 00:25:02,022 --> 00:25:04,292 "Dear Oz, your genius for organization 623 00:25:04,415 --> 00:25:07,585 has made you a celebrity around here." 624 00:25:07,723 --> 00:25:09,333 That's nice of him. 625 00:25:09,464 --> 00:25:12,424 "Ever since your camping party, the kids in the neighborhood 626 00:25:12,554 --> 00:25:15,914 all insist on pitching tents in their living rooms 627 00:25:16,036 --> 00:25:19,466 and eating toasted marshmallows. 628 00:25:19,605 --> 00:25:22,125 All of your neighbors have organized to present you 629 00:25:22,259 --> 00:25:23,649 with this little gift. 630 00:25:23,783 --> 00:25:25,443 You deserve it." 631 00:25:25,567 --> 00:25:26,527 - Well, go on, open it up. 632 00:25:26,655 --> 00:25:28,135 I want to see what it is. 633 00:25:28,265 --> 00:25:31,485 - Is it cookies or candy or something? 634 00:25:35,011 --> 00:25:38,451 [music playing] 635 00:25:54,857 --> 00:25:56,817 - Next week, "The Adventures of Ozzie and Harriet," 636 00:25:56,946 --> 00:25:58,816 starring the entire Nelson family-- 637 00:25:58,948 --> 00:26:00,948 Ozzie, Harriet, David, and Ricky-- 638 00:26:01,081 --> 00:26:04,171 will be brought to you by Hotpoint quality appliances. 639 00:26:04,301 --> 00:26:07,651 Remember, look to Hotpoint for the finest first. 640 00:26:07,783 --> 00:26:11,093 [music playing] 641 00:26:13,528 --> 00:26:16,048 The part of Tony was played by Anthony Montenaro, 642 00:26:16,183 --> 00:26:19,363 Jr. Helen was Helen Parrish. 643 00:26:19,490 --> 00:26:22,930 This is Verne Smith speaking. 644 00:26:23,059 --> 00:26:25,109 Don't forget that a completely different episode 645 00:26:25,235 --> 00:26:26,755 of "The Adventures of Ozzie and Harriet" 646 00:26:26,889 --> 00:26:29,019 is heard every Friday night on radio. 647 00:26:29,152 --> 00:26:31,592 Consult your newspaper for time and radio station. 648 00:26:31,720 --> 00:26:34,940 [music playing] 649 00:26:38,901 --> 00:26:41,731 - Congratulations to the Boy Scouts of America 650 00:26:41,861 --> 00:26:45,821 on their 44th birthday, another important milestone 651 00:26:45,952 --> 00:26:48,912 along the trail of service to youth. 44873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.