All language subtitles for The.Adventures.Of.Ozzie.And.Harriet.S02E06.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-ZEW.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,263 --> 00:00:05,443 [music playing] 2 00:00:05,570 --> 00:00:08,180 - Eastman Kodak company is happy to bring you 3 00:00:08,312 --> 00:00:11,492 America's favorite family, the Nelsons: 4 00:00:11,620 --> 00:00:17,930 Ozzie, Harriet, David, and Ricky. 5 00:00:18,061 --> 00:00:19,931 They enjoy good times together. 6 00:00:20,063 --> 00:00:22,853 And like most of us, they enjoy good times over 7 00:00:22,979 --> 00:00:25,419 again in pictures. 8 00:00:25,547 --> 00:00:29,987 Now, let's go to Disneyland USA to join Harriet and the boys. 9 00:00:30,117 --> 00:00:31,027 - Hello. 10 00:00:31,161 --> 00:00:32,771 We're having a wonderful time. 11 00:00:32,902 --> 00:00:34,732 And best of all, we'll be saving all of it 12 00:00:34,860 --> 00:00:36,690 to enjoy again and again. 13 00:00:36,819 --> 00:00:39,559 You can too with a Brownie movie camera like this. 14 00:00:39,691 --> 00:00:41,431 Ozzie loves his Brownie movie camera 15 00:00:41,563 --> 00:00:42,963 because it's so easy to use. 16 00:00:43,086 --> 00:00:45,216 Even I can get movies with a professional touch. 17 00:00:45,349 --> 00:00:51,049 I can start with an overall shot like this, 18 00:00:51,181 --> 00:00:56,491 then turn it and get a medium shot. 19 00:00:56,621 --> 00:00:59,411 Another twist. 20 00:00:59,537 --> 00:01:03,847 [chuckles] And here's a close-up of tonight's dinner. 21 00:01:03,976 --> 00:01:06,236 Brownie movie cameras are so easy to operate 22 00:01:06,370 --> 00:01:07,760 and so inexpensive. 23 00:01:07,893 --> 00:01:09,723 Why don't you put your family in movies? 24 00:01:09,852 --> 00:01:11,202 That's what we do. 25 00:01:11,332 --> 00:01:14,252 - For big, clear, colorful, low-cost movies, 26 00:01:14,378 --> 00:01:16,338 see the Brownie Turret movie camera. 27 00:01:16,467 --> 00:01:20,467 Only $59.50, or as little as $6 down. 28 00:01:20,602 --> 00:01:24,002 Other Brownie movie cameras cost as little as $3.50 down. 29 00:01:24,127 --> 00:01:27,037 Remember, your surest way to better movies 30 00:01:27,174 --> 00:01:31,004 is to insist on the name Kodak. 31 00:01:31,134 --> 00:01:36,574 And now, Kodak invites you to enjoy "The Adventures 32 00:01:36,705 --> 00:01:37,785 of Ozzie and Harriet." 33 00:01:40,752 --> 00:01:42,322 - Hi. 34 00:01:42,450 --> 00:01:44,320 In case we all look a little younger on tonight's show, 35 00:01:44,452 --> 00:01:46,932 it's because it was filmed nearly seven years ago. 36 00:01:47,063 --> 00:01:50,553 In fact, it's all about David's 17th birthday. 37 00:01:50,675 --> 00:01:53,715 This smiling young fellow is David, as he was in those days, 38 00:01:53,852 --> 00:01:54,722 of course. 39 00:01:54,853 --> 00:01:55,903 And here's Ricky. 40 00:01:56,028 --> 00:01:58,118 Remember when he looked like this? 41 00:01:58,248 --> 00:02:02,378 As our story opens, Harriet is putting on a silly little hat. 42 00:02:02,513 --> 00:02:04,783 Oh, uh, not silly. 43 00:02:04,907 --> 00:02:06,597 In fact, it's very cute. 44 00:02:11,653 --> 00:02:13,313 It looks to me as if she's getting 45 00:02:13,437 --> 00:02:15,737 ready to go downtown shopping. 46 00:02:15,874 --> 00:02:17,704 Doesn't she look pretty, though? 47 00:02:17,833 --> 00:02:18,833 - Thank you. 48 00:02:18,964 --> 00:02:27,894 [music playing] 49 00:02:38,984 --> 00:02:39,864 - Hello. 50 00:02:39,985 --> 00:02:40,855 May I help you? 51 00:02:40,986 --> 00:02:42,116 - Yes, I wish you would. 52 00:02:42,249 --> 00:02:43,549 - Well, what were you looking for? 53 00:02:43,685 --> 00:02:45,075 - Well, that's where you can help me. 54 00:02:45,208 --> 00:02:46,558 I really don't know. 55 00:02:46,688 --> 00:02:48,908 I'm looking for a birthday gift for my older son. 56 00:02:49,038 --> 00:02:50,648 Today's his 17th birthday. 57 00:02:50,779 --> 00:02:52,819 - [OZZIE] Oh, so that's why Harriet came downtown. 58 00:02:56,393 --> 00:02:59,053 We bought Dave some seat covers for his jalopy, 59 00:02:59,179 --> 00:03:00,399 but I guess Harriet figured she'd 60 00:03:00,528 --> 00:03:02,698 like to get him something personal, too. 61 00:03:02,834 --> 00:03:07,624 [music playing] 62 00:03:12,453 --> 00:03:14,283 [OZZIE] It isn't that Harriet's heart to please, 63 00:03:14,411 --> 00:03:15,721 you understand. 64 00:03:15,847 --> 00:03:17,937 But sometimes, she gets talking about the boys, 65 00:03:18,067 --> 00:03:20,107 and, well, you know mothers are. 66 00:03:20,243 --> 00:03:24,383 Well, fathers, too, I guess, and even grandfathers. 67 00:03:24,508 --> 00:03:27,248 At least the salesmen fell right into the conversation 68 00:03:27,381 --> 00:03:30,861 and started reminiscing about his grandchildren. 69 00:03:30,993 --> 00:03:33,173 - My wife and I are just lucky we have a lot of pictures 70 00:03:33,300 --> 00:03:34,870 to remember it all by. 71 00:03:34,997 --> 00:03:36,957 It's got the home movies of the kids, too. 72 00:03:37,086 --> 00:03:38,306 They're always nice to have. 73 00:03:38,435 --> 00:03:39,645 - Oh, aren't they, though? 74 00:03:39,784 --> 00:03:41,874 We have some wonderful pictures of David. 75 00:03:42,004 --> 00:03:45,964 My husband gave him a movie camera the day he was born. 76 00:03:46,095 --> 00:03:47,355 - I bet you have some good shots. 77 00:03:47,488 --> 00:03:49,008 - Oh, we certainly do. 78 00:03:49,141 --> 00:03:51,361 Although, David feels he's a little overexposed in some 79 00:03:51,492 --> 00:03:53,842 of the early ones. 80 00:03:53,972 --> 00:03:55,842 - Well, they're always nice to look back on. 81 00:03:55,974 --> 00:03:57,544 - They certainly are. 82 00:03:57,672 --> 00:04:00,202 - Say, David might like one of these sports sweaters. 83 00:04:00,327 --> 00:04:01,197 They're always popular. 84 00:04:01,328 --> 00:04:02,848 - Oh, that's nice. 85 00:04:02,981 --> 00:04:05,251 Well, that might appeal more to Ricky, our younger son. 86 00:04:05,375 --> 00:04:06,935 - How old is he? - 13. 87 00:04:07,072 --> 00:04:08,862 Though, according to Ricky, he's pushing 14. 88 00:04:08,987 --> 00:04:12,597 - [chuckles] It's funny how kids always want to seem older. 89 00:04:12,730 --> 00:04:14,380 - You think David will like this sweater then? 90 00:04:14,515 --> 00:04:15,725 - Oh, I think so. 91 00:04:15,864 --> 00:04:16,954 It's a little gay for college, but it's 92 00:04:17,082 --> 00:04:18,742 just right for high school. 93 00:04:18,867 --> 00:04:21,087 Besides, if he doesn't like it, I'll be glad to make a refund. 94 00:04:21,217 --> 00:04:22,827 - Oh, that won't be necessary. 95 00:04:22,958 --> 00:04:24,828 If it's too young for David, he can give it to his father. 96 00:04:24,960 --> 00:04:26,000 I'm sure he'll like it. 97 00:04:42,630 --> 00:04:43,940 - What are you doing, David? 98 00:04:44,066 --> 00:04:45,496 - Oh, hello, little man. 99 00:04:45,633 --> 00:04:47,033 Just looking at my beard. 100 00:04:47,156 --> 00:04:49,026 - Looking at or looking for? 101 00:04:49,158 --> 00:04:50,288 - What do you mean? 102 00:04:50,420 --> 00:04:51,990 I have a pretty good-sized growth here. 103 00:04:52,117 --> 00:04:54,287 - You got a pretty good-sized imagination, too. 104 00:04:54,424 --> 00:04:55,994 - Well, it just so happens I was thinking 105 00:04:56,121 --> 00:04:57,951 about shaving again today. 106 00:04:58,080 --> 00:04:59,340 - Shaving again? 107 00:04:59,473 --> 00:05:01,213 You mean you've already shave once today? 108 00:05:01,344 --> 00:05:03,224 - Well, not exactly today. 109 00:05:03,346 --> 00:05:04,956 - Then when, exactly? 110 00:05:05,087 --> 00:05:08,347 - Well, to be exact, a week ago last Tuesday. 111 00:05:08,482 --> 00:05:10,142 - I don't see what you're so worried about. 112 00:05:10,266 --> 00:05:11,876 - Well, when a guy gets to be older, 113 00:05:12,007 --> 00:05:13,617 he has to look out for those things. 114 00:05:13,748 --> 00:05:16,228 You seem to have forgotten it's my birthday today. 115 00:05:16,359 --> 00:05:17,489 - Hey, that's right! 116 00:05:17,621 --> 00:05:19,491 Happy birthday, my boy. 117 00:05:19,623 --> 00:05:21,503 I just happened to have a little present for you. 118 00:05:21,625 --> 00:05:24,535 Don't go away. 119 00:05:24,672 --> 00:05:28,112 - Well, I must admit this comes as quite a pleasant surprise. 120 00:05:28,240 --> 00:05:30,110 - Just a little token of my steam. 121 00:05:30,242 --> 00:05:31,332 - You mean your esteem. 122 00:05:31,461 --> 00:05:32,681 - No, I mean my steam. 123 00:05:32,810 --> 00:05:33,940 I'm boilin' mad, boy. 124 00:05:34,072 --> 00:05:35,422 - What's your trouble? 125 00:05:35,552 --> 00:05:38,032 - I wish I could keep this present for myself. 126 00:05:38,163 --> 00:05:39,213 - Oh, it must be pretty good. 127 00:05:39,339 --> 00:05:40,209 What is it? 128 00:05:40,340 --> 00:05:41,650 - Please. 129 00:05:41,776 --> 00:05:43,166 I couldn't think of what to get you, 130 00:05:43,299 --> 00:05:44,869 so I made out this personal check. 131 00:05:44,996 --> 00:05:45,906 - Oh, gee, thanks. 132 00:05:46,041 --> 00:05:47,221 How much is it for? 133 00:05:47,347 --> 00:05:48,737 - Please, it's not polite to ask. 134 00:05:48,870 --> 00:05:50,090 It's a gift. 135 00:05:50,219 --> 00:05:51,829 - I'll find out when I cash it anyway. 136 00:05:51,960 --> 00:05:53,830 Come on, how much is it for? 137 00:05:53,962 --> 00:05:56,922 - Would you say that $1 would be more than enough? 138 00:05:57,052 --> 00:05:58,402 - Yeah, I must admit I would. 139 00:05:58,532 --> 00:05:59,402 - Well, that's good. 140 00:05:59,533 --> 00:06:01,803 This is for $0.50. 141 00:06:01,926 --> 00:06:03,006 - Thanks, I'll take it anyway. 142 00:06:03,145 --> 00:06:04,835 - Don't mention it. 143 00:06:04,973 --> 00:06:08,023 Buy yourself some sort of little knickknack with my compliments. 144 00:06:08,150 --> 00:06:10,980 - Oh, that's very nice. 145 00:06:11,109 --> 00:06:12,759 Do you think I look any older? 146 00:06:12,894 --> 00:06:14,424 - Not much. 147 00:06:14,548 --> 00:06:16,808 - I look over 17, though, wouldn't you say? 148 00:06:16,941 --> 00:06:18,381 - I don't know. 149 00:06:18,508 --> 00:06:20,118 - Do you think maybe somebody might believe 150 00:06:20,249 --> 00:06:22,159 I was 18 or possibly 19? 151 00:06:22,294 --> 00:06:24,304 - You wouldn't be thinking of that new girl in town, 152 00:06:24,427 --> 00:06:25,597 would you? 153 00:06:25,733 --> 00:06:27,263 - Oh, don't be ridiculous. - Hi, boys. 154 00:06:27,387 --> 00:06:28,427 - Hi, Mom, Pop. - Oh, hiya, Mom. 155 00:06:28,562 --> 00:06:30,222 Hi, Pop. - Hi. 156 00:06:30,346 --> 00:06:31,996 Your mother has a little extra present for the birthday boy. 157 00:06:32,130 --> 00:06:33,740 - Oh, gee, thanks. You didn't have to do this. 158 00:06:33,871 --> 00:06:35,181 You got me the seat covers and all. 159 00:06:35,307 --> 00:06:36,827 - Well, it's your mother's idea. 160 00:06:36,961 --> 00:06:38,831 She thought you might like a little of something extra. 161 00:06:38,963 --> 00:06:40,183 - Gee, that's swell. 162 00:06:40,312 --> 00:06:41,922 Hey, it's from the camera shop. 163 00:06:42,053 --> 00:06:42,923 Can I open it now? 164 00:06:43,054 --> 00:06:43,934 - Sure, go ahead. 165 00:06:44,055 --> 00:06:45,705 - Go ahead. 166 00:06:45,840 --> 00:06:47,970 - Boy, this is really turning out to be a big day for me. 167 00:06:48,103 --> 00:06:49,933 - Well, you turn out to be a big guy. 168 00:06:50,061 --> 00:06:51,541 17 years old. 169 00:06:51,672 --> 00:06:53,372 - I hope you like it. - Oh, it's-- 170 00:06:53,500 --> 00:06:54,540 - Your father wasn't sure. 171 00:06:54,675 --> 00:06:56,545 - It's swell, Mom. 172 00:06:56,677 --> 00:06:57,937 - If you don't care for it, Dave, 173 00:06:58,069 --> 00:06:59,289 we can always exchange it, you know. 174 00:06:59,419 --> 00:07:01,199 - No, it's fine. Thanks a lot, Pop. 175 00:07:01,333 --> 00:07:03,163 - You don't think it's too juvenile for you? 176 00:07:03,292 --> 00:07:04,772 - Oh, no, it's swell, Mom. 177 00:07:04,902 --> 00:07:06,952 I do like to look a little older if possible, though. 178 00:07:07,078 --> 00:07:08,518 - He's trying to make a big impression 179 00:07:08,645 --> 00:07:09,725 on one of the older girls. 180 00:07:09,864 --> 00:07:11,134 Her name is Sally Patterson. 181 00:07:11,256 --> 00:07:13,216 She's Betty Barker's cousin from Chicago. 182 00:07:13,345 --> 00:07:14,775 You ought to see her, boy. 183 00:07:14,912 --> 00:07:16,262 [cat growl] 184 00:07:16,392 --> 00:07:19,792 - [chuckles] This a new girlfriend of yours, Dave? 185 00:07:19,917 --> 00:07:21,217 - I sure wish she was. 186 00:07:21,353 --> 00:07:23,573 I only met her once, the other day. 187 00:07:23,704 --> 00:07:26,054 She's kind of an older girl, very sophisticated. 188 00:07:26,184 --> 00:07:27,404 - What do you mean, dear? 189 00:07:27,534 --> 00:07:29,144 - Well, back in Chicago, she used to go out 190 00:07:29,274 --> 00:07:30,894 with college men and all. 191 00:07:31,015 --> 00:07:32,095 - I guess that lets you out. 192 00:07:32,234 --> 00:07:33,504 - What do you mean? 193 00:07:33,627 --> 00:07:35,457 When I first saw her, she smiled at me. 194 00:07:35,585 --> 00:07:39,495 - Was that before or after she patted you on the head? 195 00:07:39,633 --> 00:07:41,333 - Never mind, Ricky. 196 00:07:41,461 --> 00:07:43,641 - Anyway, she sure is a nice girl. 197 00:07:43,767 --> 00:07:45,247 Hope she liked the flowers I sent her. 198 00:07:45,377 --> 00:07:46,637 - Oh, did you send her flowers, Dave? 199 00:07:46,770 --> 00:07:48,080 - Yes, sir. 200 00:07:48,206 --> 00:07:49,466 I thought that would be kind of sophisticated. 201 00:07:49,599 --> 00:07:51,299 - What kind of flowers did you send her? 202 00:07:51,427 --> 00:07:52,987 - A small bunch of violets. 203 00:07:53,124 --> 00:07:55,394 I didn't want to get anything that was too ostentatious. 204 00:07:55,518 --> 00:07:59,388 - Man, dig that nervous vocabulary! 205 00:07:59,522 --> 00:08:01,222 - Oh, I enclosed a card, too. 206 00:08:01,350 --> 00:08:05,350 "To Sally, from an unknown admirer, David Nelson." 207 00:08:05,485 --> 00:08:08,045 - This boy is a real go-getter. 208 00:08:08,183 --> 00:08:09,923 - Why don't you get lost, Ricky? 209 00:08:10,054 --> 00:08:12,454 - Why don't you both get lost until lunch is ready? 210 00:08:12,579 --> 00:08:13,799 - Come on, let's go, half-pint. 211 00:08:13,928 --> 00:08:16,228 - I'm right behind you, dad. 212 00:08:16,365 --> 00:08:17,235 - How about that? 213 00:08:17,366 --> 00:08:18,276 Sending a bouquet. 214 00:08:18,410 --> 00:08:19,980 - Yeah. 215 00:08:20,108 --> 00:08:21,628 I guess he's really trying to make an impression on her. 216 00:08:21,762 --> 00:08:23,112 - Yeah. 217 00:08:23,241 --> 00:08:25,031 He says she's quite a bit older than he is. 218 00:08:25,156 --> 00:08:26,716 I wonder how old she really is. 219 00:08:26,854 --> 00:08:28,684 - Oh, I don't know, but if she's so much older, 220 00:08:28,812 --> 00:08:30,072 I'm sure she'll realize it's just 221 00:08:30,205 --> 00:08:31,945 a younger boy's infatuation. 222 00:08:32,076 --> 00:08:33,026 - You really think so? 223 00:08:33,164 --> 00:08:34,784 - Oh, sure. 224 00:08:34,905 --> 00:08:36,595 Besides, he'll probably get over it in a couple of days. 225 00:08:36,733 --> 00:08:38,213 - Yeah, I guess you're right. 226 00:08:38,343 --> 00:08:40,043 Not only that, a girl who goes out with college men 227 00:08:40,171 --> 00:08:41,431 like that, I don't think she'd be 228 00:08:41,564 --> 00:08:43,484 very interested in a high school boy. 229 00:08:43,610 --> 00:08:44,790 [phone ringing] Oh. 230 00:08:44,915 --> 00:08:45,825 - I'll get it. 231 00:08:45,960 --> 00:08:48,310 I was going downstairs anyway. 232 00:08:48,440 --> 00:08:50,090 - Hello? 233 00:08:50,225 --> 00:08:52,095 Yes, it is. 234 00:08:52,227 --> 00:08:53,227 Oh, hello, Betty. 235 00:08:55,796 --> 00:08:57,446 Tonight? 236 00:08:57,580 --> 00:09:01,720 Yeah, I guess so, if she wants to. 237 00:09:01,845 --> 00:09:02,885 OK, thanks. 238 00:09:03,020 --> 00:09:05,110 So long, Betty. 239 00:09:05,240 --> 00:09:06,150 - Some good news? 240 00:09:06,284 --> 00:09:07,854 - That was Betty Barker. 241 00:09:07,982 --> 00:09:09,552 She wanted to know if her cousin could come over tonight. 242 00:09:09,679 --> 00:09:11,419 - Oh, you mean Sally, the girl from Chicago? 243 00:09:11,551 --> 00:09:12,421 - Yes, ma'am. 244 00:09:12,552 --> 00:09:13,552 - What does she want? 245 00:09:13,683 --> 00:09:14,553 - I don't know. 246 00:09:14,684 --> 00:09:16,294 Betty didn't say. 247 00:09:16,425 --> 00:09:18,295 You don't think she's mad at me about the flowers, do you? 248 00:09:18,427 --> 00:09:20,947 - Oh, well, not unless girls have changed all of a sudden. 249 00:09:21,082 --> 00:09:22,742 What time is she coming? 250 00:09:22,866 --> 00:09:24,996 - Well, she said she'd come over sometime after dinner tonight. 251 00:09:25,129 --> 00:09:26,169 - Who's this? 252 00:09:26,304 --> 00:09:28,094 - Oh, Sally, the new girl in town. 253 00:09:28,219 --> 00:09:29,919 - Are we going to have a party or something? 254 00:09:30,047 --> 00:09:31,267 - Oh, no. - Of course not. 255 00:09:31,396 --> 00:09:33,786 She doesn't even know it's my birthday. 256 00:09:33,921 --> 00:09:35,841 I hope she didn't find out how old I am. 257 00:09:35,966 --> 00:09:37,316 - What's wrong with that? 258 00:09:37,446 --> 00:09:39,536 - Well, I don't want her to know I'm only 17. 259 00:09:39,666 --> 00:09:40,876 - Well, how old is she, anyway? 260 00:09:41,015 --> 00:09:42,485 - I don't know, but Betty says she only 261 00:09:42,625 --> 00:09:44,105 goes out with older guys. 262 00:09:44,235 --> 00:09:46,145 She's probably about 18 or 19. 263 00:09:46,281 --> 00:09:47,761 - Well, I wouldn't worry about it. 264 00:09:47,891 --> 00:09:50,551 There's certainly nothing wrong with your being 17. 265 00:09:50,677 --> 00:09:52,497 - There is when the girl's 18 or 19. 266 00:09:55,159 --> 00:09:56,899 Wonder what she's coming over here for. 267 00:09:57,031 --> 00:09:58,861 - She's probably coming over here to babysit. 268 00:10:01,513 --> 00:10:02,913 - Hope she doesn't find out. 269 00:10:03,037 --> 00:10:04,727 - Well, there are only three of us to tell, 270 00:10:04,865 --> 00:10:08,425 and I certainly won't, and I'm sure your father won't. 271 00:10:08,564 --> 00:10:11,224 - What about you, Ricky? 272 00:10:11,349 --> 00:10:12,659 - Have you cashed that check yet? 273 00:10:17,312 --> 00:10:18,232 - Thorny? 274 00:10:18,356 --> 00:10:20,006 - Oh, hi, Oz. - Hi. 275 00:10:20,141 --> 00:10:21,011 Are you looking for me? 276 00:10:21,142 --> 00:10:22,932 - No, looking for David. 277 00:10:23,057 --> 00:10:24,227 - You won't find him down there. 278 00:10:24,362 --> 00:10:25,322 - [chuckles] 279 00:10:25,450 --> 00:10:26,500 - Go ahead and help yourself. 280 00:10:26,626 --> 00:10:28,626 - Thanks, Oz. 281 00:10:28,758 --> 00:10:30,148 - David went downtown. 282 00:10:30,281 --> 00:10:32,241 It's his birthday today, and Ricky gave him a check 283 00:10:32,370 --> 00:10:35,030 for $0.50, so David's treating him to a soda. 284 00:10:35,156 --> 00:10:37,156 - [chuckles] Well, I got a birthday present here 285 00:10:37,288 --> 00:10:38,248 for David. 286 00:10:38,376 --> 00:10:39,456 I wanted to see if you like it. 287 00:10:39,595 --> 00:10:40,895 - Oh. 288 00:10:41,031 --> 00:10:42,291 Is that a horn of some sort? 289 00:10:42,424 --> 00:10:43,954 - Yeah, it's for his car. 290 00:10:44,078 --> 00:10:45,988 Oz, listen to this mellow sound. 291 00:10:46,123 --> 00:10:48,653 [wolf whistle] 292 00:10:48,778 --> 00:10:51,478 - Hey, that's almost as loud as the seat covers Harriet 293 00:10:51,607 --> 00:10:52,557 and I gave him. 294 00:10:52,695 --> 00:10:53,565 What you call this? 295 00:10:53,696 --> 00:10:54,646 A moose call or something? 296 00:10:54,784 --> 00:10:55,664 - Ah, no. 297 00:10:55,785 --> 00:10:57,045 It's a wolf whistle. 298 00:10:57,178 --> 00:10:58,398 I got the idea last week when Catherine and I 299 00:10:58,527 --> 00:10:59,657 were walking down the street. 300 00:10:59,789 --> 00:11:01,229 A hot rod drove up and honked. 301 00:11:01,356 --> 00:11:02,836 It's the first time I ever heard of one. 302 00:11:02,966 --> 00:11:04,396 - Oh. 303 00:11:04,533 --> 00:11:05,673 A couple of high school boys whistling at Catherine? 304 00:11:05,795 --> 00:11:07,095 [chuckles] - No. 305 00:11:07,231 --> 00:11:10,021 A couple of high school girls whistling at me. 306 00:11:10,147 --> 00:11:11,277 [chuckles] 307 00:11:11,409 --> 00:11:12,719 - Find that a little hard to believe. 308 00:11:12,846 --> 00:11:15,066 [chuckles] Why don't you stick around? 309 00:11:15,196 --> 00:11:16,496 Dave will be back in a few minutes. 310 00:11:16,632 --> 00:11:17,892 - Well, I can't ask, Oz. 311 00:11:18,025 --> 00:11:19,285 Catherine and I are going out for dinner, 312 00:11:19,417 --> 00:11:20,717 and I've got to get home and get cleaned up. 313 00:11:20,854 --> 00:11:22,124 - Well, I'll give him the horn, if you'd like. 314 00:11:22,246 --> 00:11:23,596 - Oh, swell, Oz. 315 00:11:23,726 --> 00:11:24,336 And wish him happy birthday for me, will you? 316 00:11:24,466 --> 00:11:25,896 - OK. 317 00:11:26,033 --> 00:11:27,213 - Be sure to tell him to save a nice piece of cake 318 00:11:27,338 --> 00:11:29,558 for Uncle Thorny. 319 00:11:29,689 --> 00:11:32,129 [wolf whistle] 320 00:11:37,000 --> 00:11:39,310 Oz, on second thought, you know, it might take the edge off 321 00:11:39,437 --> 00:11:40,397 if I don't give this to David myself. 322 00:11:40,525 --> 00:11:41,785 - Oh, that's all right. 323 00:11:41,918 --> 00:11:42,958 I'll give it to him when he comes back. 324 00:11:43,093 --> 00:11:43,963 - Well, no, Oz, I've changed my mind. 325 00:11:44,094 --> 00:11:45,364 I'll give it to him. 326 00:11:45,487 --> 00:11:46,787 - I told you, Thorny, I'll give it to him. 327 00:11:46,923 --> 00:11:48,493 - Look, Oz, if you don't mind, I paid 328 00:11:48,620 --> 00:11:49,710 for this out of my own pocket. 329 00:11:49,839 --> 00:11:50,709 - Now, wait a minute. 330 00:11:50,840 --> 00:11:52,320 Thorny, you gave it to me. 331 00:11:52,450 --> 00:11:53,630 I'm the boy's father. 332 00:11:53,756 --> 00:11:55,446 I'll give it to him when he comes in! 333 00:11:55,584 --> 00:11:56,804 - Oz, do you mind? I'll give it to him. 334 00:11:56,933 --> 00:11:58,023 - I'll give-- come back here! 335 00:11:58,152 --> 00:11:59,022 [music playing] 336 00:11:59,153 --> 00:12:00,113 [wolf whistle] 337 00:12:09,380 --> 00:12:10,640 - Don't be too long, dear. 338 00:12:10,773 --> 00:12:12,303 I'm going to get dinner started right away. 339 00:12:12,427 --> 00:12:14,467 - Oh, Harriet, have you seen my new blue coat any place? 340 00:12:14,603 --> 00:12:15,953 You know, the cashmere? 341 00:12:16,083 --> 00:12:17,563 - Oh, yes, David borrowed it to wear tonight. 342 00:12:17,693 --> 00:12:19,353 He thought it made him look older. 343 00:12:19,477 --> 00:12:20,437 - Oh. 344 00:12:20,565 --> 00:12:22,085 Well, I'll wear the brown coat. 345 00:12:22,219 --> 00:12:25,659 Oh, and my maroon tie, I can't seem to find it. 346 00:12:25,788 --> 00:12:29,098 - Oh, it goes very well with your blue coat. 347 00:12:29,226 --> 00:12:31,966 - [chuckles] Well, at least the boy has good taste. 348 00:12:32,099 --> 00:12:33,579 - Oh, hiya, Pop. 349 00:12:33,709 --> 00:12:34,839 Hope you don't mind, I borrowed some of your things. 350 00:12:34,971 --> 00:12:35,971 - Oh, no. 351 00:12:36,103 --> 00:12:37,763 Hey, you look fine, Dave. 352 00:12:37,887 --> 00:12:39,497 You need anything else? - Oh, no, thanks. 353 00:12:39,628 --> 00:12:41,198 The coat, and shirt, and tie is plenty. 354 00:12:41,325 --> 00:12:42,195 - Oh. 355 00:12:42,326 --> 00:12:43,546 Shirt? 356 00:12:43,675 --> 00:12:45,625 Didn't you have a shirt of your own? 357 00:12:45,765 --> 00:12:47,585 - Not with French cuffs. 358 00:12:47,723 --> 00:12:49,253 Oh, that reminds me, Pop. Can I-- 359 00:12:49,377 --> 00:12:51,117 - The cuff links are right over there. 360 00:12:53,990 --> 00:12:54,950 - Hiya, Pop. 361 00:12:55,078 --> 00:12:56,778 Hiya, Pop. 362 00:12:56,906 --> 00:12:59,076 Hey, what's goin' on around here? 363 00:12:59,213 --> 00:13:00,343 - Confusing, isn't it? 364 00:13:00,475 --> 00:13:02,125 - Yeah, it sure is. 365 00:13:02,259 --> 00:13:03,739 Hey, David, you want to play some football? 366 00:13:03,870 --> 00:13:05,050 - No, thanks. 367 00:13:05,175 --> 00:13:06,085 I don't want to get my clothes dirty. 368 00:13:06,220 --> 00:13:07,090 - What do you care? 369 00:13:07,221 --> 00:13:08,611 They aren't yours, anyway. 370 00:13:08,744 --> 00:13:10,094 - As long as you got so much energy, 371 00:13:10,224 --> 00:13:11,364 you can help me set the table. 372 00:13:11,486 --> 00:13:12,396 Come on. 373 00:13:12,530 --> 00:13:13,530 - Me and my big mouth. 374 00:13:18,841 --> 00:13:19,711 - Pop? 375 00:13:19,842 --> 00:13:21,062 - Mhm? 376 00:13:21,191 --> 00:13:23,371 - Do you think I look any older than 17? 377 00:13:23,498 --> 00:13:25,018 - Oh, I don't know, Dave. 378 00:13:25,152 --> 00:13:27,152 If you're worried about the little girl from Chicago, 379 00:13:27,284 --> 00:13:28,984 I don't think I'd try to convince her you're 380 00:13:29,112 --> 00:13:30,722 older than you really are. 381 00:13:30,853 --> 00:13:32,993 I think I'd just try to impress her with the fact 382 00:13:33,116 --> 00:13:35,726 that even though you are only 17, you're quite a guy 383 00:13:35,858 --> 00:13:36,988 for that age. 384 00:13:37,120 --> 00:13:39,560 - What would you suggest I do? 385 00:13:39,688 --> 00:13:43,468 - Well, girls always seem to like the athletic type, 386 00:13:43,605 --> 00:13:45,645 and you're quite an athlete. 387 00:13:45,781 --> 00:13:47,171 - What could I do? 388 00:13:47,304 --> 00:13:49,134 I couldn't answer the door in my football uniform. 389 00:13:49,263 --> 00:13:50,963 Ricky does it, but I can't. 390 00:13:51,091 --> 00:13:52,531 - Uh huh. 391 00:13:52,657 --> 00:13:54,217 Say, I have an idea. 392 00:13:54,355 --> 00:13:55,835 You know, we took a lot of very good home movies of you 393 00:13:55,965 --> 00:13:57,615 this summer up at the lake. 394 00:13:57,749 --> 00:14:00,579 You were horseback riding, and swimming, and playing baseball, 395 00:14:00,709 --> 00:14:02,229 and diving and all that stuff. 396 00:14:02,363 --> 00:14:03,973 - Yes, sir? 397 00:14:04,104 --> 00:14:06,894 - Well, why don't you run those pictures for her tonight? 398 00:14:07,020 --> 00:14:09,850 - Wouldn't that be kind of like showing off? 399 00:14:09,979 --> 00:14:11,979 - Well, I suppose it would. 400 00:14:12,112 --> 00:14:14,072 - I'd feel kind of funny dragging out the projector 401 00:14:14,201 --> 00:14:17,251 and showing Sally a lot of pictures of myself. 402 00:14:17,378 --> 00:14:19,728 - Yeah, I guess you're right at that. 403 00:14:19,859 --> 00:14:22,989 - Of course, somebody else could show her the pictures. 404 00:14:23,123 --> 00:14:25,563 - That's a thought. 405 00:14:25,690 --> 00:14:28,220 Oh, don't you worry about it, son. 406 00:14:28,345 --> 00:14:29,955 I'll make sure she sees the pictures. 407 00:14:30,086 --> 00:14:31,036 - Oh, thanks a lot, Pop. 408 00:14:31,174 --> 00:14:32,054 - OK. 409 00:14:32,175 --> 00:14:35,475 I was 17 myself, you know? 410 00:14:35,613 --> 00:14:37,013 That was a very nice dinner, Harriet. 411 00:14:37,137 --> 00:14:38,137 - Well, thank you, dear. 412 00:14:38,268 --> 00:14:39,178 - Yeah, it sure was, Mom. 413 00:14:39,313 --> 00:14:40,273 - Thank you, Dave. 414 00:14:42,838 --> 00:14:44,488 - [WHISPERING] Now, Mom? 415 00:14:44,622 --> 00:14:46,102 - [WHISPERING] Any time you say. - [WHISPERING] It's up to you. 416 00:14:46,233 --> 00:14:47,583 - [WHISPERING] Well, I don't care. 417 00:14:47,712 --> 00:14:49,242 - [WHISPERING] How about it, Pop? 418 00:14:49,366 --> 00:14:50,796 - [WHISPERING] Yes, yes. - Hurry up. 419 00:14:50,933 --> 00:14:51,893 Bring it in. I'm starved. 420 00:14:54,981 --> 00:14:56,031 - Surprise! 421 00:14:56,156 --> 00:14:59,116 - [SINGING] Happy birthday to you. 422 00:14:59,246 --> 00:15:01,896 Happy birthday to you. 423 00:15:02,031 --> 00:15:05,301 Happy birthday, dear David. 424 00:15:05,426 --> 00:15:09,516 Happy birthday to you. 425 00:15:09,647 --> 00:15:11,257 - For me? 426 00:15:11,388 --> 00:15:12,348 - Make a wish. 427 00:15:14,304 --> 00:15:15,184 Good! 428 00:15:15,305 --> 00:15:16,175 - Oh! 429 00:15:16,306 --> 00:15:18,176 Windy old bird, isn't he? 430 00:15:18,308 --> 00:15:19,268 [chuckling] 431 00:15:24,662 --> 00:15:26,532 - Boy, this year was a swell birthday party, Mom. 432 00:15:26,664 --> 00:15:27,974 - Oh, thank you, dear. 433 00:15:28,101 --> 00:15:29,621 - This cake was wonderful, too. 434 00:15:29,754 --> 00:15:31,234 - I'm glad you enjoyed it. 435 00:15:31,365 --> 00:15:33,055 - I'd better take it out before Sally sees the candles 436 00:15:33,193 --> 00:15:34,243 and counts them. 437 00:15:34,368 --> 00:15:35,498 - Are you still worried that she's 438 00:15:35,630 --> 00:15:37,550 going to find out that you're only 17? 439 00:15:37,675 --> 00:15:38,755 - Well, kind of. 440 00:15:38,894 --> 00:15:40,504 But Pop has a pretty good idea. 441 00:15:40,635 --> 00:15:42,285 He suggested that we show her some movies 442 00:15:42,419 --> 00:15:43,679 of me swimming and stuff so she'll 443 00:15:43,812 --> 00:15:45,122 think I'm older than I am. 444 00:15:45,248 --> 00:15:46,818 - You think that'll make a hit with her? 445 00:15:46,946 --> 00:15:49,076 - Well, Pop seems to think so, and he understands women 446 00:15:49,209 --> 00:15:50,299 pretty well. 447 00:15:50,427 --> 00:15:51,817 - Oh, he does? 448 00:15:51,951 --> 00:15:53,651 - Yeah, he's been married for 18 years. 449 00:15:53,778 --> 00:15:55,258 I guess you know that, though. 450 00:15:55,389 --> 00:15:59,479 - [chuckles] I was an 18-year-old girl myself once. 451 00:15:59,610 --> 00:16:01,050 I've just been trying to think of what 452 00:16:01,177 --> 00:16:03,567 would have made a hit with me. 453 00:16:03,701 --> 00:16:04,831 I think I have an idea. 454 00:16:08,663 --> 00:16:10,623 [doorbell rings] 455 00:16:16,671 --> 00:16:17,541 - Oh, hi, Sally. 456 00:16:17,672 --> 00:16:18,542 Come on in. 457 00:16:18,673 --> 00:16:19,633 - Hello, David. 458 00:16:19,761 --> 00:16:20,851 - Let me take your coat. 459 00:16:20,980 --> 00:16:22,590 - Thank you. 460 00:16:22,720 --> 00:16:24,160 - Oh, this is my father. - Hello. 461 00:16:24,287 --> 00:16:25,937 - Hello, Mr. Nelson. Won't you go in and sit down? 462 00:16:26,072 --> 00:16:26,942 Here, I'll take it, Dave. 463 00:16:27,073 --> 00:16:28,033 - Oh, thanks, Pop. 464 00:16:33,296 --> 00:16:34,596 - [clears throat] 465 00:16:34,732 --> 00:16:36,132 - Oh, this is my brother Ricky. 466 00:16:36,256 --> 00:16:37,076 - How do you do? 467 00:16:37,213 --> 00:16:38,823 - Hello, Ricky. 468 00:16:38,954 --> 00:16:39,824 - Pardon me. 469 00:16:39,955 --> 00:16:40,955 - Certainly. 470 00:16:43,741 --> 00:16:45,611 - Did you have much trouble finding the house? 471 00:16:45,743 --> 00:16:46,743 - Oh, no. 472 00:16:48,964 --> 00:16:50,794 Who's the boy next door? 473 00:16:50,922 --> 00:16:52,102 - Well, that's Will Thornberry. 474 00:16:52,228 --> 00:16:53,318 How'd you know there was a boy next door? 475 00:16:53,447 --> 00:16:54,577 He's gone away for the weekend. 476 00:16:54,709 --> 00:16:55,579 - Oh? 477 00:16:55,710 --> 00:16:56,670 That's strange. 478 00:16:56,798 --> 00:16:57,968 - What do you mean? 479 00:16:58,104 --> 00:16:59,544 - Well, as I was coming up your steps, 480 00:16:59,670 --> 00:17:01,320 a car pulled out of the driveway next door, 481 00:17:01,455 --> 00:17:04,755 and it had one of those wolf whistle horns on it. 482 00:17:04,893 --> 00:17:06,503 - Gee, I don't know who it could have been. 483 00:17:06,634 --> 00:17:07,944 Will's away. 484 00:17:08,070 --> 00:17:09,330 - Maybe it was some friend of his. 485 00:17:09,463 --> 00:17:10,943 Although, it's the first time I've ever 486 00:17:11,073 --> 00:17:14,033 heard one on a four-door sedan. 487 00:17:14,163 --> 00:17:15,513 - This is Sally, isn't it? 488 00:17:15,643 --> 00:17:16,513 - Yes, Mrs. Nelson. 489 00:17:16,644 --> 00:17:17,474 - Oh, this is my mother. 490 00:17:17,601 --> 00:17:18,911 - How do you do? 491 00:17:19,038 --> 00:17:20,428 - Oh, I'm sorry I wasn't here when you came. 492 00:17:20,561 --> 00:17:22,561 I was in the den setting up the projector. 493 00:17:22,693 --> 00:17:25,173 I thought maybe Sally would like to see some of our home movies. 494 00:17:25,305 --> 00:17:26,735 - Say, that's an idea. 495 00:17:26,871 --> 00:17:28,181 - Oh, I'd love to see them. 496 00:17:28,308 --> 00:17:29,958 - Well, I'll make sure everything's ready. 497 00:17:30,092 --> 00:17:32,312 - We have some wonderful pictures of David. 498 00:17:32,442 --> 00:17:36,532 Oh, he's swimming and diving and riding horseback 499 00:17:36,664 --> 00:17:37,934 and all sorts of things. 500 00:17:38,057 --> 00:17:38,967 I think you'll like them. 501 00:17:39,101 --> 00:17:40,281 They're right in the den. 502 00:17:40,407 --> 00:17:41,837 - I'm afraid you'll be bored stiff. 503 00:17:41,973 --> 00:17:44,113 - Oh, no, it sounds exciting. 504 00:17:44,237 --> 00:17:45,797 - Say, you didn't waste any time. 505 00:17:45,934 --> 00:17:47,204 - Oh, I don't mess around, boy. 506 00:17:47,327 --> 00:17:49,287 - [chuckles] Wasn't this a good idea of mine? 507 00:17:49,416 --> 00:17:50,806 - Yes, it was. - 508 00:17:50,939 --> 00:17:51,809 - [SPEAKING QUIETLY] I hope you don't mind if I 509 00:17:51,940 --> 00:17:53,070 changed your plans a little. 510 00:17:53,202 --> 00:17:54,072 - In what way? 511 00:17:54,203 --> 00:17:55,473 - You'll see. 512 00:17:55,596 --> 00:17:57,026 - What reel are we going to see, Mom? 513 00:17:57,163 --> 00:17:58,693 - This is going to be David at the swimming pool. 514 00:17:58,816 --> 00:18:00,336 Ricky, would you turn off the lights, please? 515 00:18:00,470 --> 00:18:01,430 - OK. 516 00:18:03,256 --> 00:18:04,206 - Here we go. 517 00:18:08,609 --> 00:18:09,959 - Hey, what's this? 518 00:18:10,089 --> 00:18:11,659 - Yeah, who's that? 519 00:18:11,786 --> 00:18:12,656 - Hey, wait a minute. 520 00:18:12,787 --> 00:18:14,137 That's the wrong reel, Mom. 521 00:18:14,267 --> 00:18:16,177 - No, dear, that's you at the swimming pool. 522 00:18:16,312 --> 00:18:18,712 You were two years old. 523 00:18:18,836 --> 00:18:20,056 - Aw, how about that? 524 00:18:20,186 --> 00:18:23,226 Look at that little guy. 525 00:18:23,363 --> 00:18:26,453 - You certainly were a cute baby, David. 526 00:18:26,583 --> 00:18:29,463 - Oh, no. 527 00:18:29,586 --> 00:18:31,806 - Why, David, I'm surprised at you. 528 00:18:35,505 --> 00:18:37,025 - Oh, remember that? 529 00:18:37,159 --> 00:18:38,809 - Pretty young to be driving a car, boy. 530 00:18:38,943 --> 00:18:39,813 - Aw. 531 00:18:39,944 --> 00:18:41,344 - [chuckles] 532 00:18:43,383 --> 00:18:44,383 - Do you remember that? 533 00:18:44,514 --> 00:18:45,604 That was his second birthday. 534 00:18:45,733 --> 00:18:48,133 - Sure, we were in Columbus, Ohio. 535 00:18:48,257 --> 00:18:50,167 Those films have sure held up well. 536 00:18:50,303 --> 00:18:52,003 That was 1938. 537 00:18:52,131 --> 00:18:55,001 - That's right. 538 00:18:55,134 --> 00:18:57,794 - Certainly a sturdy little fellow, though. 539 00:18:57,919 --> 00:19:00,049 - How about those golden curls? 540 00:19:00,182 --> 00:19:03,402 - Who did your hair styling, deary? 541 00:19:03,533 --> 00:19:05,933 [CHUCKLING] Hey, that's me. 542 00:19:06,057 --> 00:19:10,107 - Man, dig that crazy coat on Dad. 543 00:19:10,236 --> 00:19:11,496 - You look very pretty there. 544 00:19:11,628 --> 00:19:13,408 - Thank you. 545 00:19:13,543 --> 00:19:16,373 - Hiya, baldy. 546 00:19:16,503 --> 00:19:19,943 [music playing] 547 00:19:42,746 --> 00:19:43,826 - Well, that's it. 548 00:19:43,965 --> 00:19:45,175 Ricky, would you turn on the lights? 549 00:19:47,534 --> 00:19:49,144 - Is it over yet? 550 00:19:49,275 --> 00:19:51,535 - Well, now, dear, but those were very nice pictures of you. 551 00:19:51,668 --> 00:19:53,278 - I certainly enjoyed them. 552 00:19:53,409 --> 00:19:56,499 - Weren't you a chubby little rascal. 553 00:19:56,630 --> 00:19:58,410 - Why don't you kids go into the living room? 554 00:19:58,545 --> 00:20:00,585 I'll put this stuff together and take it upstairs. 555 00:20:00,721 --> 00:20:02,111 - All right, I'll give you a hand. 556 00:20:04,551 --> 00:20:06,681 - Harriet, that was a dirty trick to play on Dave. 557 00:20:06,814 --> 00:20:07,824 - Oh, I did him a favor. 558 00:20:07,945 --> 00:20:09,765 You wait and see. 559 00:20:09,904 --> 00:20:11,914 - Today is your 17th birthday, isn't it? 560 00:20:12,036 --> 00:20:12,906 - Yeah. 561 00:20:13,037 --> 00:20:13,997 Now you know. 562 00:20:14,125 --> 00:20:15,815 - I wasn't sure how old you are. 563 00:20:15,953 --> 00:20:17,133 - Well, 17 today. 564 00:20:20,393 --> 00:20:23,003 - It was awfully nice of you to send me those violets, David. 565 00:20:23,134 --> 00:20:24,704 - Oh, that's OK. Glad you liked them. 566 00:20:24,832 --> 00:20:26,492 - That was one of the reasons I stopped by. 567 00:20:26,616 --> 00:20:29,486 I wanted to thank you for them. 568 00:20:29,619 --> 00:20:31,709 The other reason was to invite you to my birthday party 569 00:20:31,839 --> 00:20:32,709 next Wednesday. 570 00:20:32,840 --> 00:20:33,800 Can you make it? 571 00:20:33,928 --> 00:20:34,798 - Oh, yeah. 572 00:20:34,929 --> 00:20:36,449 Gee, thanks a lot. 573 00:20:36,583 --> 00:20:38,853 This may sound kind of impolite, but how old are you 574 00:20:38,976 --> 00:20:40,536 going to be? 18? 575 00:20:40,674 --> 00:20:43,244 - No, not quite 18. 576 00:20:43,372 --> 00:20:44,632 - 17? 577 00:20:44,765 --> 00:20:47,025 - No, not 17 either. 578 00:20:47,158 --> 00:20:48,988 - You mean you'll be 16? 579 00:20:49,117 --> 00:20:51,687 - Ask her once more, and she's mine. 580 00:20:51,815 --> 00:20:53,375 - Get lost, will you, Ricky? 581 00:20:53,513 --> 00:20:57,393 - I was just trying to liven things up. 582 00:20:57,517 --> 00:21:00,257 - I suppose you think 16 is awfully young. 583 00:21:00,389 --> 00:21:02,039 - Oh, heck no. 584 00:21:02,173 --> 00:21:04,003 But the way your cousin talked, I thought you were a lot older. 585 00:21:04,132 --> 00:21:06,092 - Oh, I asked her to say all those things because I 586 00:21:06,221 --> 00:21:08,011 thought you were a lot older. 587 00:21:08,136 --> 00:21:10,746 You look just like a college man the day I met you. 588 00:21:10,878 --> 00:21:11,788 - I did? 589 00:21:11,922 --> 00:21:14,532 [chuckles] [clears throat] 590 00:21:16,362 --> 00:21:17,972 - Say, this looks like a wonderful movie 591 00:21:18,102 --> 00:21:19,062 at the Bijoux, David. 592 00:21:19,190 --> 00:21:20,280 Maybe Sally would like to go. 593 00:21:20,409 --> 00:21:21,279 - Oh, how about it? 594 00:21:21,410 --> 00:21:22,500 - Oh, I'd love to. 595 00:21:22,629 --> 00:21:23,539 - Would you excuse me for a minute? 596 00:21:23,673 --> 00:21:24,673 I'll be right down. 597 00:21:24,805 --> 00:21:25,755 Excuse me, Mom. 598 00:21:28,461 --> 00:21:29,331 - Hurry up, David. 599 00:21:29,462 --> 00:21:31,252 We don't want to be late. 600 00:21:31,377 --> 00:21:32,597 - Wait a minute. 601 00:21:32,726 --> 00:21:34,376 Where do you think you're going, jazzbo? 602 00:21:34,510 --> 00:21:38,250 - Somebody mentioned a movie, so here I am. 603 00:21:38,384 --> 00:21:39,864 - Well, you know the old saying, Ricky. 604 00:21:39,994 --> 00:21:41,434 Two's company, three's a crowd. 605 00:21:41,561 --> 00:21:43,081 - Don't you think they need a chaperone? 606 00:21:43,214 --> 00:21:44,524 - No, I don't think so. 607 00:21:44,651 --> 00:21:46,041 - Thanks, Mr. Nelson, but I'll just carry it. 608 00:21:46,174 --> 00:21:47,094 - OK. 609 00:21:47,218 --> 00:21:48,478 - I never get to go any place. 610 00:21:48,611 --> 00:21:50,611 - You can go with us the next time, Ricky. 611 00:21:50,744 --> 00:21:51,924 - Well, I'm all set. 612 00:21:52,049 --> 00:21:53,699 - Oh, David, what a beautiful sweater. 613 00:21:53,834 --> 00:21:55,144 It's so athletic looking. 614 00:21:55,270 --> 00:21:56,320 - Oh, thanks. 615 00:21:56,445 --> 00:21:57,835 Mom got it for me for my birthday. 616 00:21:57,968 --> 00:21:59,358 Well, good night, Pop. - Good night, son. 617 00:21:59,492 --> 00:22:00,802 - Good night, Mom. - Good night, dear. 618 00:22:00,928 --> 00:22:02,188 - Good night, Sally. - Good night, Mrs. Nelson. 619 00:22:02,321 --> 00:22:02,841 Good night, Mr. Nelson. - Good night, Sally. 620 00:22:02,973 --> 00:22:03,583 - Bye, Ricky. 621 00:22:03,713 --> 00:22:04,543 - Good night. 622 00:22:07,326 --> 00:22:09,886 Alright then, here I am all dressed up and no place to go. 623 00:22:10,024 --> 00:22:11,554 - Hey, wait a minute. 624 00:22:11,678 --> 00:22:13,288 I know a girl who'd love to go to the movies with you. 625 00:22:13,419 --> 00:22:14,589 - Oh, you do, Mom? - Mhm. 626 00:22:14,724 --> 00:22:16,034 Of course, she's a slightly older girl. 627 00:22:16,160 --> 00:22:17,680 - You mean she's about 17? 628 00:22:17,814 --> 00:22:19,774 - Well, she was 17 once upon a time. 629 00:22:19,903 --> 00:22:21,043 - You mean she's 18? 630 00:22:21,165 --> 00:22:22,775 - Well, she was 18 once, too. 631 00:22:22,906 --> 00:22:24,076 - Boy, how old is this girl? 632 00:22:24,212 --> 00:22:26,872 - Uh, she doesn't look a day over 21. 633 00:22:26,997 --> 00:22:28,257 - Oh, do you know her, Pop? 634 00:22:28,390 --> 00:22:31,130 - Well, uh, sometimes I wonder. 635 00:22:31,262 --> 00:22:32,532 I'll tell you this much, though. 636 00:22:32,655 --> 00:22:34,525 She's not going out with a dasher like you 637 00:22:34,657 --> 00:22:36,697 unless her husband goes along as a chaperone. 638 00:22:36,833 --> 00:22:37,793 - I'll get my coat. 639 00:22:39,793 --> 00:22:42,233 [music playing] 640 00:22:54,285 --> 00:22:56,455 - We hope you enjoyed our show tonight. 641 00:22:56,592 --> 00:22:58,162 At least it gives you an idea of the way 642 00:22:58,289 --> 00:23:01,469 things were around the Nelson house seven years ago. 643 00:23:01,597 --> 00:23:03,507 And now to bring you up to date, here's Ricky 644 00:23:03,643 --> 00:23:05,693 singing a great tune from his current album, 645 00:23:05,819 --> 00:23:07,339 "Ricky Sings Spirituals." 646 00:23:07,473 --> 00:23:08,693 It's called "Glory Train." 647 00:23:08,822 --> 00:23:10,302 [MUSIC - RICKY NELSON, "GLORY TRAIN"] 648 00:23:10,432 --> 00:23:12,222 - [SINGING] Ride that glory train. 649 00:23:12,347 --> 00:23:13,697 Ride that train. 650 00:23:13,827 --> 00:23:17,177 - [SINGING] I want to ride that glory train. 651 00:23:17,308 --> 00:23:18,878 - [SINGING] That glory train. 652 00:23:19,006 --> 00:23:21,916 - [SINGING] I want to ride, ride, ride that glory train. 653 00:23:22,052 --> 00:23:23,622 - [SINGING] That glory train. 654 00:23:23,750 --> 00:23:27,540 - [SINGING] Yes, all I want to do when my life on Earth 655 00:23:27,667 --> 00:23:31,407 is through is to get aboard and ride that glory train. 656 00:23:31,540 --> 00:23:33,110 - [SINGING] That glory train. 657 00:23:33,237 --> 00:23:35,457 - [SINGING] Oh, there's a railroad train that's leaving, 658 00:23:35,588 --> 00:23:37,808 just rolling down the track. 659 00:23:37,938 --> 00:23:42,638 And the passengers aboard it, boy, they're never coming back. 660 00:23:42,769 --> 00:23:45,119 The glory train that's leaving, it's 661 00:23:45,249 --> 00:23:49,469 the train I long to ride to that home way up in Heaven, 662 00:23:49,602 --> 00:23:51,392 where God's children all abide. 663 00:23:51,517 --> 00:23:53,127 I want to ride-- 664 00:23:53,257 --> 00:23:54,907 - [SINGING] I want to ride-- - [SINGING] --that glory train. 665 00:23:55,042 --> 00:23:56,612 - [SINGING] --that glory train. 666 00:23:56,739 --> 00:23:59,479 - [SINGING] I want to ride, ride, ride that glory train. 667 00:23:59,612 --> 00:24:01,182 - [SINGING] That glory train. 668 00:24:01,309 --> 00:24:04,969 - [SINGING] Yes, all I want to do when my life on Earth 669 00:24:05,095 --> 00:24:09,005 is through is to get aboard and ride that glory train. 670 00:24:09,143 --> 00:24:10,453 - [SINGING] That glory train. 671 00:24:10,579 --> 00:24:12,929 - Hear the thunder of the engine. 672 00:24:13,060 --> 00:24:15,280 Get aboard her if you can. 673 00:24:15,410 --> 00:24:19,240 For the final destination is that far off promised 674 00:24:19,370 --> 00:24:22,240 land, where the Master will be waiting, 675 00:24:22,373 --> 00:24:25,423 in His home way up above, just to fill 676 00:24:25,551 --> 00:24:28,991 our hearts with gladness and His great eternal love. 677 00:24:29,119 --> 00:24:30,769 I want to ride-- 678 00:24:30,904 --> 00:24:32,604 - [SINGING] I want to ride-- - [SINGING] --that glory train. 679 00:24:32,732 --> 00:24:34,302 - [SINGING] --that glory train. 680 00:24:34,429 --> 00:24:37,259 - [SINGING] I want to ride, ride, ride that glory train. 681 00:24:37,388 --> 00:24:38,958 - [SINGING] That glory train. 682 00:24:39,086 --> 00:24:42,656 - [SINGING] Well, all I want to do when my life on Earth 683 00:24:42,785 --> 00:24:46,565 is through is to get aboard and ride that glory train. 684 00:24:46,702 --> 00:24:48,312 - [SINGING] That glory train. 685 00:24:48,443 --> 00:24:51,103 That glory train. 686 00:24:51,228 --> 00:24:52,578 That glory train. 687 00:24:52,708 --> 00:24:55,058 - [SINGING] When you get down to the station, 688 00:24:55,189 --> 00:24:57,629 and the train's about to leave, you 689 00:24:57,757 --> 00:25:01,147 be sure to have a ticket if you really do 690 00:25:01,282 --> 00:25:05,632 believe that the Master's waiting for you in His home way 691 00:25:05,765 --> 00:25:09,285 up above, just to fill our hearts with gladness 692 00:25:09,420 --> 00:25:11,160 and His great eternal love. 693 00:25:11,292 --> 00:25:12,252 I want to ride-- 694 00:25:12,380 --> 00:25:13,380 - [SINGING] I want to ride-- 695 00:25:13,512 --> 00:25:14,732 - [SINGING] --that glory train. 696 00:25:14,861 --> 00:25:16,431 - [SINGING] --that glory train. 697 00:25:16,558 --> 00:25:19,208 - [SINGING] I want to ride, ride, ride that glory train. 698 00:25:19,343 --> 00:25:20,913 - [SINGING] That glory train. 699 00:25:21,041 --> 00:25:24,741 - [SINGING] Yes, all I want to do when my life on Earth 700 00:25:24,871 --> 00:25:28,611 is through is to get aboard and ride that glory train. 701 00:25:28,744 --> 00:25:30,964 - [SINGING] Oh, that glory train. 702 00:25:31,094 --> 00:25:33,184 - [SINGING] Oh, that glory train. 703 00:25:33,314 --> 00:25:35,624 Yes, that glory train. 704 00:25:35,751 --> 00:25:38,101 Oh, that glory train. 705 00:25:38,232 --> 00:25:40,102 Yes, that glory train. 706 00:25:40,234 --> 00:25:43,504 [applause and cheering] 707 00:25:43,629 --> 00:25:47,069 [ending theme] 708 00:26:12,832 --> 00:26:14,792 - "Ozzie and Harriet" are brought to you on film 709 00:26:14,921 --> 00:26:18,051 by Eastman Kodak Company, who also present "The Ed Sullivan 710 00:26:18,185 --> 00:26:20,315 Show" on another network. 711 00:26:20,448 --> 00:26:23,058 - And when you travel, remember, the quickest way to get 712 00:26:23,190 --> 00:26:26,670 your color slides or movies home to enjoy is to use Kodak 713 00:26:26,802 --> 00:26:28,372 Pre-paid Processing Mailer. 714 00:26:28,499 --> 00:26:29,499 Good night. 715 00:26:32,068 --> 00:26:34,848 - Crippled children need all the help you can give. 716 00:26:34,984 --> 00:26:36,644 With skilled treatment, youngsters 717 00:26:36,769 --> 00:26:39,379 with crippling conditions can have the opportunity 718 00:26:39,510 --> 00:26:42,470 to grow up with other children and share the experiences 719 00:26:42,601 --> 00:26:44,561 of normal everyday living. 720 00:26:44,690 --> 00:26:46,470 Easter Seals help cripple children 721 00:26:46,605 --> 00:26:49,035 overcome physical handicaps. 722 00:26:49,172 --> 00:26:52,052 There are thousands of crippled boys and girls getting 723 00:26:52,175 --> 00:26:55,435 the chance to live active, useful lives because of Easter 724 00:26:55,570 --> 00:26:56,530 Seal help. 725 00:26:56,658 --> 00:26:58,618 Please continue that help. 726 00:26:58,747 --> 00:27:02,617 Give now to Easter Seals and give a crippled child a chance. 727 00:27:02,751 --> 00:27:05,061 You can address your gift to "Crippled Children," 728 00:27:05,188 --> 00:27:07,628 care of your post office. 49454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.