All language subtitles for Solo Leveling 04.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,730 --> 00:00:21,900 I can do that? 2 00:00:26,530 --> 00:00:28,530 No, no, I've already been to hell and back! 3 00:00:28,660 --> 00:00:30,410 I won't let you take this from me. 4 00:00:32,200 --> 00:00:34,280 I won't die! 5 00:00:36,750 --> 00:00:37,960 Huh? 6 00:00:38,580 --> 00:00:40,330 Did increasing my strength stat 7 00:00:40,420 --> 00:00:42,250 make that much of a difference? 8 00:00:44,040 --> 00:00:46,630 Doesn't matter, it's still got me outclassed. 9 00:00:50,470 --> 00:00:52,090 My attacks aren't working! 10 00:00:59,940 --> 00:01:01,850 How am I supposed to win? 11 00:02:42,080 --> 00:02:43,410 I can't do this alone. 12 00:02:47,340 --> 00:02:49,130 No party, no healer. 13 00:02:49,380 --> 00:02:51,210 I only packed water and food. 14 00:02:53,300 --> 00:02:54,420 I'm screwed. 15 00:02:55,680 --> 00:02:57,810 I should've brought some kind of magic weapon! 16 00:02:58,760 --> 00:03:01,100 Wait! Open inventory! 17 00:03:16,870 --> 00:03:17,950 How'd Mister Kim's sword 18 00:03:18,030 --> 00:03:19,120 even get in there? 19 00:03:21,200 --> 00:03:23,950 I remember him saying he paid 3 million for it. 20 00:03:24,580 --> 00:03:26,630 Way outside my budget, that's for sure. 21 00:03:27,920 --> 00:03:30,170 But since I have it, I should use it. 22 00:03:31,130 --> 00:03:33,170 Huh? Hey, the pain's fading. 23 00:03:36,220 --> 00:03:39,430 Now that I'm armed, you're not scary! 24 00:03:43,010 --> 00:03:45,110 What? It's stuck! 25 00:03:47,150 --> 00:03:49,310 Come on! Come out! 26 00:03:51,270 --> 00:03:52,190 Ah! 27 00:03:58,280 --> 00:03:59,570 Guess you're called "steel-fanged" 28 00:03:59,660 --> 00:04:00,780 for a reason. 29 00:04:01,160 --> 00:04:03,490 But I just got this sword so! 30 00:04:04,880 --> 00:04:07,080 Chew on something else! 31 00:04:13,080 --> 00:04:14,420 I've gotta admit. 32 00:04:14,930 --> 00:04:16,680 Compared to those behemoths, 33 00:04:17,430 --> 00:04:18,970 you mutts are nothing. 34 00:04:34,730 --> 00:04:35,740 Hmm? 35 00:04:36,240 --> 00:04:38,320 Whoa, I'm at level two. 36 00:04:39,070 --> 00:04:41,530 Completing daily quests never changed that. 37 00:04:42,450 --> 00:04:44,160 Guess it's triggered by real combat 38 00:04:44,240 --> 00:04:46,750 which explains why my wounds suddenly healed. 39 00:04:47,120 --> 00:04:48,370 And the bonus for leveling up 40 00:04:48,460 --> 00:04:51,460 is all my stats go up by one, which is cool, I guess? 41 00:04:52,120 --> 00:04:54,170 If I get five points each time, 42 00:04:54,250 --> 00:04:56,510 and daily quests only net me three, 43 00:04:56,840 --> 00:04:58,930 fighting definitely seems like the way to go. 44 00:04:59,590 --> 00:05:00,680 I wonder if one point 45 00:05:00,760 --> 00:05:02,930 really makes a noticeable difference in power. 46 00:05:03,010 --> 00:05:04,260 'Cause there are values for perception 47 00:05:04,340 --> 00:05:05,890 and intelligence, too. 48 00:05:06,560 --> 00:05:08,980 But strength's the easiest to gauge. 49 00:05:09,100 --> 00:05:11,270 My body feels much lighter than before, 50 00:05:11,390 --> 00:05:13,390 and that's with just 32 points. 51 00:05:13,770 --> 00:05:15,200 Based on what I've learned, 52 00:05:15,400 --> 00:05:17,950 I'm willing to bet that I have unlimited potential now. 53 00:05:18,030 --> 00:05:20,400 My level and abilities will just keep going up. 54 00:05:22,400 --> 00:05:25,330 If that's true, then I can get stronger. 55 00:05:28,500 --> 00:05:31,160 Well, I've only killed five magic beasts, 56 00:05:31,250 --> 00:05:33,210 so maybe I'm getting ahead of myself. 57 00:05:34,970 --> 00:05:36,170 Let me see here. 58 00:05:36,300 --> 00:05:38,090 Did you drop any essence stones? 59 00:05:39,760 --> 00:05:43,670 Huh? Oh, okay, guess I get fangs and stuff instead. 60 00:05:44,590 --> 00:05:46,850 This strange system I'm caught up in. 61 00:05:47,310 --> 00:05:51,350 Its rules follow game logic as opposed to real world logic. 62 00:05:51,600 --> 00:05:53,480 So, the beasts in this dungeon 63 00:05:53,560 --> 00:05:55,940 will be different from the ones inside the gates. 64 00:05:56,030 --> 00:05:56,860 ♪ 65 00:05:56,940 --> 00:06:00,150 Oh, I have access to a shop. Can I buy? 66 00:06:01,440 --> 00:06:02,990 Beginners are locked out. 67 00:06:03,070 --> 00:06:05,540 Figures, I'll sell, then. 68 00:06:05,620 --> 00:06:06,950 ♪ 69 00:06:10,540 --> 00:06:11,700 Twenty gold? 70 00:06:12,950 --> 00:06:15,590 And no way of telling how much that's actually worth. 71 00:06:16,460 --> 00:06:17,670 Considering I still have a pulse, 72 00:06:17,760 --> 00:06:19,170 I think it's an E-Rank dungeon, 73 00:06:19,380 --> 00:06:22,010 so 20's prob'ly not all that much, really. 74 00:06:23,340 --> 00:06:25,680 Okay, what's next? 75 00:06:26,810 --> 00:06:29,140 To get outta this place, I gotta defeat the boss. 76 00:06:29,600 --> 00:06:31,890 Teleporting is out since I don't have any stones. 77 00:06:32,390 --> 00:06:34,390 And I can't waste time looking for them either. 78 00:06:35,150 --> 00:06:37,110 I don't have enough food to stay that long. 79 00:06:41,320 --> 00:06:42,820 E-Rank dungeon or not, 80 00:06:42,900 --> 00:06:45,120 I don't think I can beat a boss all on my own, 81 00:06:45,950 --> 00:06:49,120 But maybe my chances would be better if I leveled up. 82 00:06:51,790 --> 00:06:53,040 I'm sure they would, 83 00:06:53,120 --> 00:06:55,380 though I could easily die in the process. 84 00:07:01,840 --> 00:07:03,550 ♪ 85 00:07:08,140 --> 00:07:09,600 I shouldn't be afraid. 86 00:07:10,470 --> 00:07:12,720 After all, I've already died once! 87 00:07:29,620 --> 00:07:31,450 I am not going down easy. 88 00:07:32,780 --> 00:07:35,000 And I expect a good fight from you, too. 89 00:07:35,210 --> 00:07:38,630 'Cause, if I kill you too fast, 90 00:07:39,090 --> 00:07:41,040 I just know that I'm gonna feel bad. 91 00:07:43,210 --> 00:07:44,210 You're qualified to be 92 00:07:44,290 --> 00:07:45,430 a hunter, Mister Sung. 93 00:07:47,050 --> 00:07:49,010 Now we can pay for mom's treatment! 94 00:07:49,470 --> 00:07:51,850 I wish I had another chance. 95 00:07:52,430 --> 00:07:56,020 Let's go. 96 00:07:56,440 --> 00:07:58,230 Come at me with all you've got! 97 00:08:03,770 --> 00:08:06,820 Fight as hard as we can till the very end! 98 00:08:08,240 --> 00:08:10,070 If it means I'll get stronger, 99 00:08:10,530 --> 00:08:12,200 I'll follow these rules, 100 00:08:12,370 --> 00:08:14,530 no matter how ridiculous they are! 101 00:08:23,710 --> 00:08:25,430 -Oh! -Man, that can't be good. 102 00:08:25,510 --> 00:08:27,970 The Association needs to fix this, stat. 103 00:08:39,060 --> 00:08:41,770 This blade is pretty much spent. 104 00:08:42,400 --> 00:08:45,530 At the end of the day, every weapon is disposable. 105 00:08:45,780 --> 00:08:47,860 Even the ones with outrageous price tags 106 00:08:47,950 --> 00:08:50,490 are ruined after a handful of dungeon runs, 107 00:08:50,860 --> 00:08:54,200 but I know this sword is why I'm still here. 108 00:08:54,320 --> 00:08:56,420 Huh? 109 00:09:00,000 --> 00:09:02,830 That battle scored me 34 wolf fangs, 110 00:09:02,960 --> 00:09:05,800 two worn daggers, a traveler's cloak. 111 00:09:06,050 --> 00:09:09,430 And, look at that, a safe escape via my shiny, 112 00:09:09,510 --> 00:09:11,010 new teleportation stone. 113 00:09:12,430 --> 00:09:13,970 Should I call it and leave? 114 00:09:14,680 --> 00:09:15,690 Mm. 115 00:09:16,020 --> 00:09:18,020 What if I never get the chance 116 00:09:18,100 --> 00:09:19,890 to level up this easily again? 117 00:09:20,390 --> 00:09:21,850 This dungeon might vanish the instant 118 00:09:21,940 --> 00:09:24,520 I teleport out of here. I don't know. 119 00:09:25,700 --> 00:09:28,780 Maybe it's like a limited-time event, 120 00:09:28,900 --> 00:09:31,400 which makes the disappearing thing all the more likely. 121 00:09:32,650 --> 00:09:37,000 Ultimately, I'm being played by someone or something. 122 00:09:37,290 --> 00:09:40,790 On the Buddha's palm, doing my little dance. 123 00:09:43,790 --> 00:09:46,550 Do I keep going forward, or head back? 124 00:09:58,890 --> 00:10:04,140 Yes? Joohee Lee speaking. 125 00:10:05,240 --> 00:10:07,440 Oh. Of course, I remember, sir. 126 00:10:07,740 --> 00:10:09,940 I'm sorry I turned you down the other day. 127 00:10:11,400 --> 00:10:12,440 Huh? 128 00:10:12,650 --> 00:10:14,530 There was a dungeon break at that gate? 129 00:10:15,370 --> 00:10:16,830 That's not too far! 130 00:10:17,700 --> 00:10:19,450 If I'd accepted his offer... 131 00:10:20,330 --> 00:10:21,580 We've been reaching out to every 132 00:10:21,700 --> 00:10:23,040 available hunter we can, 133 00:10:23,120 --> 00:10:26,380 but there's a major shortage of healers, Miss Lee. 134 00:10:32,210 --> 00:10:33,420 I'll be right there. 135 00:10:34,800 --> 00:10:36,770 Each time my level goes up, 136 00:10:36,930 --> 00:10:40,430 killing magic beasts gets a little easier for me. 137 00:10:49,820 --> 00:10:51,940 Their labels changed colors, too. 138 00:10:52,400 --> 00:10:54,900 I think white means they're relatively weak. 139 00:10:55,110 --> 00:10:56,830 Orange is about equal to me, 140 00:10:57,160 --> 00:10:59,660 and red, red means trouble. 141 00:11:00,580 --> 00:11:02,830 The Lycans were red when I first fought them. 142 00:11:03,120 --> 00:11:04,580 Now, they're all white. 143 00:11:05,670 --> 00:11:07,630 That's just how much stronger I've gotten. 144 00:11:08,000 --> 00:11:11,500 And yet, I'm still hesitant to take on 145 00:11:11,590 --> 00:11:13,210 whatever's waiting down there. 146 00:11:14,250 --> 00:11:16,890 My perception stat got a significant boost, 147 00:11:17,310 --> 00:11:18,510 so I can sense it. 148 00:11:19,810 --> 00:11:22,140 There's something powerful beneath me, 149 00:11:22,640 --> 00:11:24,140 and it's giving me chills. 150 00:11:26,190 --> 00:11:28,690 I doubt I can level up any more here. 151 00:11:29,480 --> 00:11:32,190 And this sword's a few swipes away from breaking. 152 00:11:44,660 --> 00:11:46,210 Is it just me, or does this thing 153 00:11:46,290 --> 00:11:48,210 have more steps than it used to? 154 00:12:02,600 --> 00:12:04,930 How is this place Hapjeong Station? 155 00:12:09,940 --> 00:12:12,440 Huh? It's fast! 156 00:12:17,370 --> 00:12:18,570 The sword! 157 00:12:24,200 --> 00:12:25,420 What color's the name? 158 00:12:25,500 --> 00:12:27,130 C'mon, please, be white. Please, be white. 159 00:12:27,210 --> 00:12:29,540 Please, be white. I leveled up fourteen times, 160 00:12:29,710 --> 00:12:32,460 so surely you have to be... Crap. 161 00:12:32,790 --> 00:12:35,590 "King of the Swamp" and boss of the dungeon, yeah? 162 00:12:36,220 --> 00:12:38,180 Even before it broke, no way this sword 163 00:12:38,260 --> 00:12:39,510 could pierce those scales. 164 00:12:39,840 --> 00:12:41,720 And fist fighting's definitely out. 165 00:12:52,350 --> 00:12:53,810 Between its speed and how it throws 166 00:12:53,900 --> 00:12:54,940 its weight around, 167 00:12:55,020 --> 00:12:57,110 getting through its defense is gonna be tricky! 168 00:12:57,320 --> 00:12:59,910 I mean, what can I do against armor this thick? 169 00:13:08,540 --> 00:13:10,750 One clean hit on me, and I'm dead. 170 00:13:31,810 --> 00:13:32,980 The little strength I gained 171 00:13:33,060 --> 00:13:34,140 was huge for me. 172 00:13:43,450 --> 00:13:46,620 But it, it's still not enough. 173 00:13:47,960 --> 00:13:50,460 How much stronger do I need to get 174 00:13:51,210 --> 00:13:53,410 before I'm finally able to escape 175 00:13:53,500 --> 00:13:56,380 my past as a laughing stock? 176 00:14:00,380 --> 00:14:02,470 "The Weakest Hunter of All Mankind?" 177 00:14:02,920 --> 00:14:04,090 Yeah, I hear that's 178 00:14:04,170 --> 00:14:05,430 what they've been calling you. 179 00:14:05,520 --> 00:14:06,770 Oh, I see. 180 00:14:06,850 --> 00:14:08,600 They're adults, yet they act like 181 00:14:08,680 --> 00:14:10,640 such childish jerks sometimes. 182 00:14:11,560 --> 00:14:14,430 Work hard and prove them all wrong. I know you can. 183 00:14:16,110 --> 00:14:19,440 Right. I will. Thanks, Mister Song. 184 00:14:37,090 --> 00:14:39,670 I'm weak, so I get a crappy nickname. 185 00:14:40,130 --> 00:14:42,510 I'm weak, so no one believes in me. 186 00:14:45,640 --> 00:14:47,720 I hate how worthless I am. 187 00:14:49,020 --> 00:14:50,720 I want strength! 188 00:14:52,140 --> 00:14:53,220 Overwhelming power 189 00:14:53,310 --> 00:14:55,180 brings people to their knees. 190 00:14:55,610 --> 00:14:58,780 The strong go into every situation with an advantage, 191 00:14:58,940 --> 00:15:02,360 while the weak quiver in fear or stand around helplessly. 192 00:15:02,860 --> 00:15:04,820 The weak get looked down on. 193 00:15:05,070 --> 00:15:07,990 Doesn't matter how smart, creative, or kind they are! 194 00:15:08,080 --> 00:15:09,910 The weak always lose! 195 00:15:10,660 --> 00:15:12,620 I always lose. 196 00:15:12,830 --> 00:15:15,410 My kindness never saved me. No. 197 00:15:15,630 --> 00:15:17,670 What I need now is true strength. 198 00:15:17,750 --> 00:15:19,380 And I am not gonna give up 199 00:15:19,460 --> 00:15:20,920 until I get it! 200 00:15:21,130 --> 00:15:23,340 Just watch me! 201 00:15:35,690 --> 00:15:37,070 I swear it. 202 00:15:42,320 --> 00:15:44,860 I'll get stronger if it's the last thing I do! 203 00:15:51,410 --> 00:15:52,990 I'm not done yet! 204 00:15:53,490 --> 00:15:55,030 Compared to that thing, 205 00:15:55,330 --> 00:15:57,790 compared to the terror I felt that day! 206 00:15:58,590 --> 00:16:00,130 This is nothing! 207 00:16:05,890 --> 00:16:07,010 Ah! 208 00:16:15,140 --> 00:16:18,060 I put all of my ability points into strength! 209 00:16:18,150 --> 00:16:19,520 ♪ 210 00:16:23,310 --> 00:16:25,270 With the power I have... 211 00:16:29,280 --> 00:16:30,990 With the power I have... 212 00:16:32,570 --> 00:16:35,240 I know I can kill you right here and now! 213 00:16:37,710 --> 00:16:42,330 So die! 214 00:17:12,530 --> 00:17:14,240 Even if it's just a bit, 215 00:17:14,660 --> 00:17:17,250 "The Weakest Hunter of all Mankind" got stronger. 216 00:17:25,880 --> 00:17:28,430 Well, at least I bagged a nice prize. 217 00:17:28,970 --> 00:17:30,090 Though I'm kinda shocked 218 00:17:30,180 --> 00:17:32,880 it's made from the snake's fang instead of its bone. 219 00:17:34,430 --> 00:17:37,350 It has double the attack power of Mister Kim's sword, 220 00:17:37,730 --> 00:17:39,730 plus, paralysis and drain effects! 221 00:17:40,230 --> 00:17:41,690 And what do we have here? 222 00:17:42,690 --> 00:17:45,700 Seems too scary to use, but I'll still hang on to it. 223 00:17:48,200 --> 00:17:49,200 Huh? 224 00:17:49,610 --> 00:17:50,740 ♪ 225 00:17:55,280 --> 00:17:56,870 I beat the dungeon. 226 00:18:08,130 --> 00:18:10,670 It's like a ghost town. What time is it? 227 00:18:11,220 --> 00:18:14,260 Hey, you! No civilians beyond this point. 228 00:18:14,550 --> 00:18:16,350 Did you not listen to the broadcast? 229 00:18:16,480 --> 00:18:17,850 What broadcast? 230 00:18:17,930 --> 00:18:19,600 Look, kid. This isn't a joke. 231 00:18:19,730 --> 00:18:22,480 Huh? Wait. Are you a hunter? 232 00:18:22,980 --> 00:18:24,600 Yes, sir. That's correct. 233 00:18:24,930 --> 00:18:26,440 I apologize for the confusion. 234 00:18:26,530 --> 00:18:28,940 Allow me to escort you. Right this way. 235 00:18:29,030 --> 00:18:30,360 Oh, okay. 236 00:18:30,990 --> 00:18:33,110 Sounds like something bad happened. 237 00:18:37,870 --> 00:18:39,410 Of course, a dungeon break. 238 00:18:39,700 --> 00:18:42,250 How many magic beasts are still wreaking havoc, sir? 239 00:18:42,330 --> 00:18:44,660 Most have been dealt with since it's nearing the end. 240 00:18:45,120 --> 00:18:47,630 Only one left now, and it's a big one. 241 00:18:48,090 --> 00:18:50,210 My enhanced perception told me as much. 242 00:18:50,590 --> 00:18:54,510 It's over there. The boss is alive and kicking. 243 00:19:00,680 --> 00:19:01,930 No pictures, please! 244 00:19:02,060 --> 00:19:03,930 You should be evacuating! 245 00:19:05,820 --> 00:19:07,280 How much longer will this take? 246 00:19:07,360 --> 00:19:08,730 For real? - What if the fight 247 00:19:08,820 --> 00:19:10,610 continues to escalate and gets even worse? 248 00:19:10,690 --> 00:19:11,940 Come on, healers! 249 00:19:12,030 --> 00:19:14,400 Focus all of your energy on supporting the tank! 250 00:19:14,480 --> 00:19:16,540 That's what we're doing! Can't you tell? 251 00:19:18,330 --> 00:19:19,620 Are none of you damage dealers 252 00:19:19,700 --> 00:19:21,330 taking this seriously? 253 00:19:21,620 --> 00:19:24,040 I don't think you've put a single crack in this rock! 254 00:19:24,160 --> 00:19:25,450 Its defense is insane 255 00:19:25,540 --> 00:19:27,050 at least against physical attacks, 256 00:19:27,130 --> 00:19:29,380 and we're short on mages, so what can we do? 257 00:19:29,460 --> 00:19:31,300 Make way! Hunter coming through! 258 00:19:31,380 --> 00:19:33,340 This crew looks thrown-together last-minute. 259 00:19:33,590 --> 00:19:34,710 Very out of sync. 260 00:19:36,560 --> 00:19:38,180 Low ranks, too. 261 00:19:38,720 --> 00:19:42,220 I see eight E-Rank hunters and two D. 262 00:19:42,680 --> 00:19:44,100 One of the D's is a tank, 263 00:19:44,180 --> 00:19:45,730 which is why this battle has dragged on 264 00:19:45,820 --> 00:19:47,440 longer than it should. 265 00:19:48,150 --> 00:19:51,400 As for healers, we've got two D and a B. 266 00:19:51,980 --> 00:19:53,650 Hey, you gonna help or not? 267 00:19:53,820 --> 00:19:55,480 You're the highest ranked healer we have, 268 00:19:55,570 --> 00:19:57,580 and we clearly need some support magic! 269 00:19:58,030 --> 00:19:59,580 Don't just stand there, lady! 270 00:19:59,740 --> 00:20:01,200 Right! I'm sorry! 271 00:20:01,660 --> 00:20:02,740 ♪ 272 00:20:03,240 --> 00:20:05,580 Stay alert and you won't have to be! 273 00:20:11,090 --> 00:20:12,500 One week later, 274 00:20:12,840 --> 00:20:14,670 and she's still shaken up about it. 275 00:20:15,380 --> 00:20:16,760 Can't blame her, though. 276 00:20:17,640 --> 00:20:18,800 I am, too. 277 00:20:20,140 --> 00:20:21,140 No. 278 00:20:24,010 --> 00:20:25,550 It's a D-Rank boss. 279 00:20:26,310 --> 00:20:29,060 And I just tore through a much tougher beast's throat! 280 00:20:30,730 --> 00:20:32,400 We'll be wiped out at this rate! 281 00:20:32,520 --> 00:20:34,860 Why'd no one recruit higher-ranked hunters for this? 282 00:20:35,400 --> 00:20:37,530 If I breach its defenses, that's it. 283 00:20:38,410 --> 00:20:39,490 They win! 284 00:20:43,870 --> 00:20:46,170 Can I pierce it with one strike? 285 00:20:47,040 --> 00:20:48,380 Let's see! 286 00:20:50,670 --> 00:20:52,380 Look! Its barrier's down! 287 00:20:52,580 --> 00:20:53,710 Now's our chance! 288 00:21:02,550 --> 00:21:05,090 You guys, we actually did it! 289 00:21:06,100 --> 00:21:07,690 Our attacks barely scratched it, 290 00:21:07,770 --> 00:21:09,810 then suddenly its shield was obliterated. 291 00:21:10,600 --> 00:21:12,810 No one goes from doing zero to a hundred damage, 292 00:21:12,900 --> 00:21:14,270 so it wasn't us. 293 00:21:14,810 --> 00:21:16,360 Who or what was it? 294 00:21:18,700 --> 00:21:20,780 A boss-level golem that withstood the attacks 295 00:21:20,860 --> 00:21:23,320 of over ten hunters, completely unfazed, 296 00:21:23,610 --> 00:21:25,740 got done in by a piece of junk? 297 00:21:26,960 --> 00:21:27,960 Excuse me, sir. 298 00:21:28,040 --> 00:21:29,040 Yes. 299 00:21:29,120 --> 00:21:31,620 Did you happen to see who threw that broken sword? 300 00:21:31,870 --> 00:21:35,250 Yeah, it was that straggler hunter there. Wait... 301 00:21:36,180 --> 00:21:37,930 What incredible power. 302 00:21:39,340 --> 00:21:41,130 How high is that guy ranked? 303 00:21:48,980 --> 00:21:51,230 I didn't think a single attack would work. 304 00:21:51,480 --> 00:21:55,480 Best guess is, that golem's stamina was already low. Hmm. 305 00:21:59,400 --> 00:22:01,110 Jinwoo, was that you? 21689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.