Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,103 --> 00:01:44,938
¡Hola, Luna!
2
00:01:45,004 --> 00:01:46,973
Sé que se supone que debes
estar dormida en este momento,
3
00:01:47,040 --> 00:01:48,475
así que no respondas esto.
4
00:01:49,008 --> 00:01:50,577
Pero solo quiero recordarte que
5
00:01:50,643 --> 00:01:53,112
te llamaré más tarde
desde el auditorio.
6
00:01:53,313 --> 00:01:54,481
Y...
7
00:01:54,781 --> 00:01:57,283
no te preocupes si
el tiempo no coincide.
8
00:01:57,350 --> 00:02:00,119
Puedo hacer una videollamada una
vez que lleguemos a casa para almorzar.
9
00:02:01,621 --> 00:02:03,490
Te amo, y buenas noches.
10
00:02:04,023 --> 00:02:06,459
Quiero decir, buenos
días, y que duermas bien.
11
00:02:36,030 --> 00:02:39,230
(Sleep With Me)
(Episodio 2)
12
00:03:10,723 --> 00:03:11,424
¿Hola?
13
00:03:12,025 --> 00:03:13,793
Hola, Luna. ¿Cómo estás?
14
00:03:13,860 --> 00:03:15,028
¿Te desperté?
15
00:03:16,362 --> 00:03:17,864
No, ya estoy levantado.
16
00:03:18,898 --> 00:03:20,500
De hecho, he estado trabajando.
17
00:03:20,833 --> 00:03:21,334
Bien.
18
00:03:21,401 --> 00:03:22,502
Necesitamos que vengas a la oficina.
19
00:03:23,102 --> 00:03:27,006
Tenemos algunas preguntas
sobre el borrador que enviaste.
20
00:03:27,073 --> 00:03:29,842
El libro de texto físico.
21
00:03:29,909 --> 00:03:31,244
Está bien, claro.
22
00:03:31,711 --> 00:03:32,912
Estaré allí.
23
00:03:33,346 --> 00:03:34,614
¿Hay algún problema?
24
00:03:34,681 --> 00:03:37,717
No, está bien.
25
00:03:37,784 --> 00:03:39,018
Estaré allí.
26
00:03:39,218 --> 00:03:39,953
Está bien.
27
00:03:40,520 --> 00:03:43,356
Luego te enviaré un correo
electrónico con la fecha y la hora.
28
00:03:43,423 --> 00:03:44,724
- Nos vemos.
- Nos vemos.
29
00:03:44,791 --> 00:03:45,792
Gracias.
30
00:04:22,929 --> 00:04:24,831
No. Estuviste llorando todo el tiempo.
31
00:04:24,897 --> 00:04:26,065
Apenas vi la película
32
00:04:26,132 --> 00:04:28,134
porque me estaba riendo de ti.
33
00:04:29,569 --> 00:04:30,637
Hola.
34
00:04:31,471 --> 00:04:33,439
- Bella.
- Hola.
35
00:04:33,506 --> 00:04:35,808
Sólo echaba de menos
la cocina de tu hermana.
36
00:04:36,275 --> 00:04:38,578
Asqueroso.
37
00:04:38,645 --> 00:04:39,912
Acompáñanos.
38
00:04:39,979 --> 00:04:40,680
¿Ya comiste?
39
00:04:40,747 --> 00:04:43,316
Wow. ¿Incluso vives aquí?
40
00:04:43,816 --> 00:04:46,319
Comeré luego. Perdí el apetito.
41
00:04:51,758 --> 00:04:52,525
Oye.
42
00:04:53,092 --> 00:04:55,461
¿Te importaría revisar esto?
43
00:04:56,462 --> 00:04:57,864
Sí, claro.
44
00:04:59,866 --> 00:05:01,768
En mi tiempo libre.
45
00:05:05,471 --> 00:05:06,472
Sabes, me siento mal
46
00:05:06,539 --> 00:05:08,374
porque te pido que hagas
esto todo el tiempo
47
00:05:08,441 --> 00:05:11,010
cuando debería estar pagándote.
48
00:05:11,644 --> 00:05:13,579
No, está bien.
49
00:05:13,646 --> 00:05:15,615
Por los niños, ¿no?
50
00:05:16,883 --> 00:05:18,785
¿Por qué no vienes a
trabajar para nosotros?
51
00:05:21,054 --> 00:05:23,656
Me gusta el trabajo que tengo ahora.
52
00:05:25,158 --> 00:05:27,527
Sí, lo se. Pero...
53
00:05:29,395 --> 00:05:30,430
Está bien.
54
00:05:30,496 --> 00:05:33,032
Ya terminamos,
así que puedo decir esto.
55
00:05:33,900 --> 00:05:35,234
Y lo digo
56
00:05:35,301 --> 00:05:38,471
de la mejor manera posible, ¿de acuerdo?
57
00:05:39,639 --> 00:05:42,742
Siento que estás
desperdiciando tu potencial.
58
00:05:46,579 --> 00:05:48,981
Bueno, como dijiste, terminamos.
59
00:05:49,048 --> 00:05:51,017
Está bien.
60
00:05:51,517 --> 00:05:53,386
Puedo captar la indirecta.
61
00:05:53,720 --> 00:05:56,689
Pero, si alguna vez cambias de opinión.
62
00:06:00,760 --> 00:06:01,994
¿Sobre qué?
63
00:06:03,196 --> 00:06:04,297
Sobre del trabajo.
64
00:06:04,363 --> 00:06:07,567
O ya sabes, sobre nosotras.
65
00:06:09,368 --> 00:06:11,237
Sabes dónde encontrarme.
66
00:06:33,459 --> 00:06:34,527
Salimos a las 10:15
67
00:06:34,594 --> 00:06:35,862
cuando quise salir a las 10
68
00:06:35,928 --> 00:06:38,564
así que no tuvimos tiempo
de volver a tomar café.
69
00:06:38,631 --> 00:06:41,467
Ya sabes cómo es mamá.
Ella se mueve tan lento.
70
00:06:41,534 --> 00:06:44,170
Pero ¡estoy tan feliz!
71
00:06:44,237 --> 00:06:45,872
Es una gran sensación, es diferente.
72
00:06:45,938 --> 00:06:48,407
Es como si el universo
me empujara a graduarme.
73
00:06:48,474 --> 00:06:50,576
Y se siente tan bien
74
00:06:50,643 --> 00:06:51,811
lograr algo, ¿sabes?
75
00:06:52,745 --> 00:06:54,981
Estoy tan orgullosa de ti.
Felicidades, Li.
76
00:06:57,316 --> 00:06:58,951
En realidad, tengo tanta hambre.
77
00:06:59,018 --> 00:07:00,253
Sabes, no he comido en todo el día.
78
00:07:00,319 --> 00:07:00,920
Y...
79
00:07:00,987 --> 00:07:04,257
Mamá preparó un festín
con todo lo que me gusta.
80
00:07:04,557 --> 00:07:06,225
Wow, suena bien.
81
00:07:08,127 --> 00:07:09,328
¿Qué hay de ti?
82
00:07:09,395 --> 00:07:10,863
¿No has vuelto a pensar en...
83
00:07:10,930 --> 00:07:12,565
graduarte?
84
00:07:13,666 --> 00:07:15,568
Sí, pero...
85
00:07:16,269 --> 00:07:18,371
No es lo mismo para mí que para ti, Li.
86
00:07:18,437 --> 00:07:19,705
Así que...
87
00:07:19,772 --> 00:07:21,073
Pero las cosas están cambiando, ¿verdad?
88
00:07:21,140 --> 00:07:24,076
Hay otras formas.
89
00:07:24,143 --> 00:07:26,012
¿Por qué estamos hablando de mí?
90
00:07:26,078 --> 00:07:27,814
Hoy es tu día,
así que deberíamos estar
91
00:07:28,414 --> 00:07:30,750
ya sabes, enfocándonos en ti.
92
00:07:31,684 --> 00:07:32,185
Sólo porque eres diferente,
93
00:07:32,251 --> 00:07:34,787
no tienes que
esconderte del mundo.
94
00:07:36,789 --> 00:07:37,824
Sí.
95
00:07:38,825 --> 00:07:40,526
Me tengo que ir, Li.
96
00:07:40,593 --> 00:07:43,095
Lo siento, tengo mucho
trabajo que hacer.
97
00:07:43,462 --> 00:07:44,931
Espera, Luna.
98
00:07:46,165 --> 00:07:48,100
Lo siento. No fue mi intención.
99
00:07:48,167 --> 00:07:49,936
No, no. Está bien.
100
00:07:51,137 --> 00:07:53,372
No se trata de eso.
Solo tengo mucho que hacer.
101
00:07:53,639 --> 00:07:55,808
Sólo quiero decir
felicitaciones, ¿de acuerdo?
102
00:07:55,875 --> 00:07:58,544
Está bien, te quiero.
103
00:07:58,611 --> 00:08:00,112
¡Adiós!
104
00:08:10,890 --> 00:08:12,391
¿Problemas de chicos?
105
00:08:13,893 --> 00:08:14,827
Sí.
106
00:08:20,733 --> 00:08:22,034
¿Qué hay de ti?
107
00:08:23,536 --> 00:08:24,904
¿Problemas de chicas?
108
00:08:26,672 --> 00:08:27,506
Sí.
109
00:08:28,908 --> 00:08:30,810
Bien, las damas primero.
110
00:08:33,646 --> 00:08:35,781
La conocí en la
estación la otra noche.
111
00:08:35,848 --> 00:08:37,683
¿Era una perra?
112
00:08:39,252 --> 00:08:40,353
¿Como supiste?
113
00:08:40,419 --> 00:08:43,856
Las chicas perras son tu tipo.
114
00:08:43,923 --> 00:08:45,124
Oye, ¡cuidado!
115
00:08:45,191 --> 00:08:47,226
Te gustan los chicos
que parecen tontos.
116
00:08:47,560 --> 00:08:48,694
Wow.
117
00:08:48,928 --> 00:08:49,795
Ay.
118
00:08:49,862 --> 00:08:54,567
Entonces, ella fue allí para
reclamar un premio, pero...
119
00:08:55,001 --> 00:08:57,503
Se fue antes de que
supiera su nombre.
120
00:08:57,570 --> 00:09:00,206
Bien. Entonces, ¿un caso perdido?
121
00:09:01,407 --> 00:09:03,175
Caso perdido, tu trasero.
122
00:09:03,242 --> 00:09:04,677
Grosero.
123
00:09:08,447 --> 00:09:09,715
Es muy difícil.
124
00:09:10,449 --> 00:09:12,051
No estoy seguro de si le gusto.
125
00:09:13,753 --> 00:09:14,854
Estoy seguro de que sí.
126
00:09:14,921 --> 00:09:16,856
¿Cómo lo sabrías?
127
00:09:16,923 --> 00:09:17,990
Solo porque sí.
128
00:09:18,057 --> 00:09:20,192
A todo el mundo le gustas.
129
00:09:21,227 --> 00:09:24,063
Es tan difícil ser
gay en el siglo XXI.
130
00:09:24,130 --> 00:09:26,832
Eres una reina del drama.
131
00:09:26,899 --> 00:09:28,534
Ayúdame.
132
00:09:28,901 --> 00:09:30,236
Por favor.
133
00:09:32,972 --> 00:09:34,206
¿Él escucha mi programa?
134
00:09:34,273 --> 00:09:35,875
¿En serio? ¿Esa es tu pregunta?
135
00:09:35,942 --> 00:09:38,077
¿No si es un votante registrado?
136
00:09:38,644 --> 00:09:40,980
¿Si es homófobo o misógino?
137
00:09:41,480 --> 00:09:43,449
Hay muchos factores decisivos, sabes.
138
00:09:43,783 --> 00:09:45,718
Tengo una idea.
139
00:09:46,585 --> 00:09:48,654
Acompáñame en la estación después.
140
00:09:48,721 --> 00:09:49,588
No, gracias.
141
00:09:49,655 --> 00:09:51,123
Es tan aburrido allí.
142
00:09:51,424 --> 00:09:52,858
Eres tan malo.
143
00:09:52,925 --> 00:09:55,594
¿Es ese un efecto secundario
de tu amor unilateral?
144
00:09:57,463 --> 00:09:58,564
Bien.
145
00:09:58,631 --> 00:10:00,633
Asegúrate de que esté escuchando.
146
00:10:15,982 --> 00:10:16,582
Joe.
147
00:10:16,782 --> 00:10:17,516
Harry.
148
00:10:17,583 --> 00:10:18,751
¿A dónde vas?
149
00:10:20,086 --> 00:10:21,020
Fui despedido.
150
00:10:22,154 --> 00:10:22,922
¿Qué?
151
00:10:23,422 --> 00:10:27,393
Los anunciantes se están retirando,
por lo que están recortando costos.
152
00:10:27,460 --> 00:10:28,361
¿Has oído algo?
153
00:10:28,427 --> 00:10:30,930
No, no lo he hecho.
154
00:10:32,631 --> 00:10:34,834
Esta es mi novia, Jenny.
155
00:10:36,502 --> 00:10:38,971
¿Qué te pasó?
156
00:10:41,607 --> 00:10:42,708
Ataque de tiburón.
157
00:10:42,975 --> 00:10:43,943
En Cebú.
158
00:10:44,143 --> 00:10:45,378
Cuando tenía doce años.
159
00:10:46,012 --> 00:10:47,580
¡Dios mío, cariño! Lo sabía.
160
00:10:47,646 --> 00:10:49,482
Nunca deberíamos
ir a nadar de nuevo.
161
00:10:50,149 --> 00:10:51,384
¿Cómo pasó?
162
00:10:53,185 --> 00:10:54,553
Traté de defenderme
163
00:10:54,620 --> 00:10:56,822
ya que tengo un cinturón
verde en taekwondo.
164
00:10:57,056 --> 00:11:00,459
Cuando empezó a morderme las piernas,
165
00:11:00,526 --> 00:11:03,162
le di un puñetazo muy
fuerte para poder escapar.
166
00:11:04,063 --> 00:11:05,364
Eres tan valiente.
167
00:11:05,664 --> 00:11:07,433
Sabes, yo no puedo vivir así.
168
00:11:07,500 --> 00:11:08,467
Oh...
169
00:11:08,534 --> 00:11:10,136
No iremos entonces.
170
00:11:10,202 --> 00:11:10,569
Vamos.
171
00:11:10,636 --> 00:11:11,170
Espera, cariño.
172
00:11:11,237 --> 00:11:12,638
- ¿Puedes tomarnos una foto?
- ¿Eh?
173
00:11:12,705 --> 00:11:13,406
Solo una.
174
00:11:13,873 --> 00:11:15,508
Eres tan inspiradora.
175
00:11:15,975 --> 00:11:16,442
Harry, lo siento.
176
00:11:16,509 --> 00:11:19,512
Tengo mucho trabajo que hacer, lo siento.
177
00:11:19,578 --> 00:11:20,846
Lo siento, Harry.
178
00:11:20,913 --> 00:11:22,248
Vamos cariño.
179
00:11:22,314 --> 00:11:23,282
Adiós, Harry.
180
00:11:23,349 --> 00:11:24,417
Cuídate.
181
00:11:24,850 --> 00:11:25,918
Buena suerte.
182
00:11:25,985 --> 00:11:27,086
Solo una foto...
183
00:11:27,153 --> 00:11:28,154
- Detente.
- Gracias.
184
00:11:43,035 --> 00:11:45,871
Luna. Hola.
185
00:11:47,073 --> 00:11:48,307
¿Lo obtuviste?
186
00:11:51,677 --> 00:11:53,179
¿Dónde está mi premio?
187
00:11:54,280 --> 00:11:56,515
Tienes que volver
en horario de oficina.
188
00:11:57,049 --> 00:11:58,851
Deberías haberlo reclamado antes.
189
00:11:59,185 --> 00:11:59,852
¿En serio? Wow.
190
00:12:00,119 --> 00:12:02,188
Además, es demasiado pronto para mí.
191
00:12:05,558 --> 00:12:06,392
Qué perra.
192
00:12:07,560 --> 00:12:08,861
Imagina esto.
193
00:12:08,928 --> 00:12:11,497
Estás saliendo con
alguien durante tres meses.
194
00:12:11,564 --> 00:12:13,432
Y luego descubres que
195
00:12:13,499 --> 00:12:18,571
le gusta las piñas en su pizza.
196
00:12:19,371 --> 00:12:22,775
Algunas cosas son
realmente difíciles de aceptar
197
00:12:22,842 --> 00:12:26,045
y no puedes explicar por qué.
198
00:12:26,112 --> 00:12:27,413
Sé que es superficial,
199
00:12:27,480 --> 00:12:30,883
pero eso es exactamente
lo que es un factor decisivo, ¿verdad?
200
00:12:30,950 --> 00:12:33,919
Es una preferencia personal.
201
00:12:33,986 --> 00:12:35,788
Ahora, estaremos leyendo
202
00:12:35,855 --> 00:12:38,824
sus propios factores decisivos.
203
00:12:39,158 --> 00:12:40,559
Nada religioso.
204
00:12:40,960 --> 00:12:42,595
No es compatible con la música local.
205
00:12:43,262 --> 00:12:44,864
Tarda mucho en responder,
206
00:12:44,930 --> 00:12:47,066
un factor decisivo, por lo que veo.
207
00:12:47,833 --> 00:12:49,902
Esnob.
208
00:12:49,969 --> 00:12:51,770
Está bien, es un hecho.
209
00:12:51,837 --> 00:12:53,439
Esos son factores decisivos básicos.
210
00:12:53,973 --> 00:12:56,876
Aquí, tenemos algo
un poco más profundo.
211
00:12:56,942 --> 00:12:59,245
de B-BOY-C.
212
00:12:59,311 --> 00:13:02,648
Él dice que esto es un
factor decisivo para él:
213
00:13:02,715 --> 00:13:06,585
mala higiene
y falta de ambición.
214
00:13:06,652 --> 00:13:08,087
Estoy de acuerdo.
215
00:13:08,154 --> 00:13:10,956
Necesitas a alguien
con quien puedas crecer.
216
00:13:11,023 --> 00:13:12,291
BURDAKWEEN dice que
217
00:13:12,358 --> 00:13:16,629
un factor decisivo para ella
son las confesiones públicas.
218
00:13:17,296 --> 00:13:19,064
Tiene sentido.
219
00:13:19,131 --> 00:13:22,668
Algunas personas son
más tímidas con estas cosas.
220
00:13:23,836 --> 00:13:29,575
Pero todos saben que soy
una romántica empedernida.
221
00:13:29,642 --> 00:13:31,577
Me encantan los grandes gestos.
222
00:13:31,644 --> 00:13:34,847
Y creo que es mejor
que la gente sepa
223
00:13:34,914 --> 00:13:38,517
quien me gusta para
que puedan retroceder.
224
00:13:39,451 --> 00:13:40,886
Bien, ahora, tenemos un invitado
225
00:13:40,953 --> 00:13:42,454
aquí en el estudio.
226
00:13:43,455 --> 00:13:47,059
Vamos a ayudarlo con algo.
227
00:13:47,960 --> 00:13:51,764
Y lo que quiere saber es...
228
00:13:51,830 --> 00:13:55,668
Whammy, si estás escuchando.
229
00:13:56,635 --> 00:13:58,837
Kai está muy enamorado de ti.
230
00:13:59,171 --> 00:14:01,207
¿Tiene una oportunidad contigo?
231
00:14:07,646 --> 00:14:10,082
¡Whammy dijo que sí!
232
00:14:10,149 --> 00:14:13,919
Mi hermano no es un caso perdido.
233
00:14:13,986 --> 00:14:15,754
¡Sí!
234
00:14:15,821 --> 00:14:19,358
Y como no somos una
familia de cobardes,
235
00:14:20,259 --> 00:14:21,727
bueno, ya no.
236
00:14:22,261 --> 00:14:23,562
Es mi turno.
237
00:14:25,764 --> 00:14:27,533
A la chica que conocí
238
00:14:27,600 --> 00:14:29,535
en la estación la otra noche.
239
00:14:30,336 --> 00:14:33,939
La amiga de Wendy que es muy simpática.
240
00:14:35,007 --> 00:14:36,275
Voy a estar esperando.
241
00:14:37,376 --> 00:14:38,711
Espero que vengas.
242
00:14:38,777 --> 00:14:39,912
- ¡Dios mío!
- Porque...
243
00:14:41,513 --> 00:14:42,815
Porque...
244
00:14:42,881 --> 00:14:44,116
Me gustas mucho.
245
00:14:44,183 --> 00:14:46,118
Incluso si eres una perra.
246
00:14:46,185 --> 00:14:47,553
¡Oye!
247
00:14:47,620 --> 00:14:49,188
¡Oye, Luna!
248
00:14:49,755 --> 00:14:51,290
¿Escuchaste eso?
249
00:14:51,357 --> 00:14:52,524
¡Le gustas!
250
00:14:52,591 --> 00:14:54,927
¿Qué haces todavía aquí?
251
00:14:55,594 --> 00:14:57,096
¿No deberías estar corriendo hacia ella?
252
00:14:57,930 --> 00:14:58,964
¡Luna!
253
00:14:59,265 --> 00:15:00,766
Tal vez no lo haré.
254
00:15:01,200 --> 00:15:02,234
¿Por qué no?
255
00:15:02,801 --> 00:15:04,169
¿No es tu tipo?
256
00:15:04,236 --> 00:15:05,638
¿Mala primera impresión?
257
00:15:07,806 --> 00:15:09,041
No.
258
00:15:10,409 --> 00:15:11,977
De hecho,
259
00:15:14,313 --> 00:15:14,747
me gusta.
260
00:15:14,813 --> 00:15:16,682
¡Ahí tienes!
261
00:15:16,749 --> 00:15:19,551
¿Qué haces todavía aquí?
262
00:15:20,252 --> 00:15:22,655
¡No la hagas esperar!
263
00:15:23,956 --> 00:15:24,990
¿No quieres?
264
00:15:25,057 --> 00:15:26,525
Si tú no vas, yo lo haré.
265
00:15:26,592 --> 00:15:26,992
¡Oye!
266
00:15:27,059 --> 00:15:28,894
- Déjame llamarla.
- ¡Devuélvemelo!
267
00:15:28,961 --> 00:15:30,663
- ¿Hola, Harry?
- ¡Dámelo!
268
00:15:30,729 --> 00:15:32,598
- Oye, me gustas.
- ¡Para!
269
00:15:39,104 --> 00:15:41,340
No te preocupes,
yo me encargaré de esto.
270
00:15:42,141 --> 00:15:43,409
Vamos, diviértete.
271
00:15:43,475 --> 00:15:44,543
- Deberías irte.
- De acuerdo.
272
00:15:44,610 --> 00:15:45,444
¡Cree en el amor!
273
00:15:45,511 --> 00:15:47,346
- Aquí tienes.
- Bien, devuélveme mi teléfono.
274
00:15:47,413 --> 00:15:47,946
Toma.
275
00:15:48,013 --> 00:15:49,014
¡Vamos!
276
00:15:49,081 --> 00:15:51,016
No olvides mi premio, ¿de acuerdo?
277
00:15:51,083 --> 00:15:51,684
¡Luna!
278
00:15:51,750 --> 00:15:53,419
¡Adiós!
279
00:15:55,988 --> 00:15:56,855
Oye.
280
00:15:56,922 --> 00:15:58,090
¿Contento?
281
00:15:58,524 --> 00:15:59,625
Súper.
282
00:16:00,259 --> 00:16:01,827
Gracias.
283
00:16:06,765 --> 00:16:08,100
Está bien.
284
00:16:08,167 --> 00:16:10,002
Tal vez se quedó dormida.
285
00:16:10,769 --> 00:16:12,938
O trabajaba horas extras.
286
00:16:13,439 --> 00:16:16,075
O tal vez su radio está rota.
287
00:16:17,009 --> 00:16:18,644
Sí, claro.
288
00:16:18,711 --> 00:16:20,979
Está bien. Ella se lo pierde.
289
00:16:21,046 --> 00:16:22,114
De acuerdo.
290
00:16:22,181 --> 00:16:23,916
Tienes razón. Soy un buen partido.
291
00:16:23,982 --> 00:16:25,150
- ¿Cierto?
- Por supuesto.
292
00:16:25,217 --> 00:16:28,120
Entonces, ¿cuándo es tu cita con Whammy?
293
00:16:28,987 --> 00:16:30,789
¿Quizás después de los exámenes?
294
00:16:30,856 --> 00:16:32,891
Wow, responsable.
295
00:16:32,958 --> 00:16:34,560
Finjamos que te creo.
296
00:16:37,629 --> 00:16:38,664
Hola.
297
00:16:42,000 --> 00:16:43,702
Eh... Harry.
298
00:16:45,070 --> 00:16:46,538
Soy una gran fan.
299
00:16:48,073 --> 00:16:50,008
Olvidé decírtelo la otra noche.
300
00:16:51,877 --> 00:16:53,011
Gracias.
301
00:16:54,913 --> 00:16:57,816
Mis oyentes suelen
quedarse dormidos conmigo.
302
00:16:58,550 --> 00:17:01,353
Me alegro de que haya alguien
que escuche hasta el final.
303
00:17:06,658 --> 00:17:08,527
En fin, ¿nos vamos?
304
00:17:08,594 --> 00:17:10,295
Uh... Uhm...
305
00:17:11,764 --> 00:17:13,165
¿Ya comiste?
19711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.