Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,767 --> 00:01:19,033
Hey.
2
00:01:19,167 --> 00:01:20,467
Luna.
3
00:01:26,167 --> 00:01:27,800
How are you?
4
00:01:28,167 --> 00:01:29,333
How am I?
5
00:01:29,467 --> 00:01:30,400
Weren't you the one
who broke up with me
6
00:01:30,533 --> 00:01:33,233
through text and disappeared?
7
00:01:36,100 --> 00:01:36,967
Sorry?
8
00:01:37,100 --> 00:01:38,233
Wow. Thanks.
9
00:01:39,333 --> 00:01:41,367
You know it's for the best.
10
00:01:41,533 --> 00:01:42,767
I mean...
11
00:01:42,900 --> 00:01:43,933
We're not a good match.
12
00:01:44,067 --> 00:01:46,700
It's just... we're so different
from each other.
13
00:01:47,733 --> 00:01:51,300
Anyway, thank you so much
for putting my stuff together.
14
00:01:51,667 --> 00:01:53,533
It's nice seeing you.
15
00:01:54,300 --> 00:01:54,967
Luna.
16
00:01:55,400 --> 00:01:56,933
I can change.
17
00:01:57,800 --> 00:02:00,033
I'll change my sleeping habits
to match yours.
18
00:02:00,300 --> 00:02:02,567
No. I don't want that.
19
00:02:03,300 --> 00:02:04,400
I can do it.
20
00:02:04,867 --> 00:02:05,900
My coach said,
21
00:02:06,033 --> 00:02:08,000
that pain is temporary
but quitting lasts forever.
22
00:02:09,800 --> 00:02:10,767
Well...
23
00:02:11,800 --> 00:02:14,767
I guess this is quitting then?
24
00:02:14,933 --> 00:02:19,900
[bass music playing]
25
00:02:24,933 --> 00:02:27,900
[bass music playing]
26
00:02:44,667 --> 00:02:47,400
Hello, sleeping beauty!
27
00:02:48,000 --> 00:02:49,033
[chuckles] Surprised?
28
00:02:49,167 --> 00:02:50,233
Hi.
29
00:02:51,467 --> 00:02:53,033
You need help?
30
00:02:53,167 --> 00:02:55,233
I can manage.
31
00:02:55,633 --> 00:02:56,233
Don't worry.
32
00:02:56,367 --> 00:02:57,933
-Sure?
-Yes.
33
00:02:58,867 --> 00:02:59,633
Okay, good.
34
00:02:59,767 --> 00:03:01,633
It's not like I was going to
help.
35
00:03:01,900 --> 00:03:02,767
Wow.
36
00:03:02,900 --> 00:03:04,233
You just had to say that.
37
00:03:04,367 --> 00:03:06,633
[alarm ringing]
38
00:03:06,767 --> 00:03:08,633
Hey, your phone.
39
00:03:08,767 --> 00:03:11,900
[alarm ringing]
40
00:03:12,033 --> 00:03:12,800
I got it.
41
00:03:15,267 --> 00:03:16,567
So...
42
00:03:16,700 --> 00:03:17,567
You good?
43
00:03:17,700 --> 00:03:18,900
Yes.
44
00:03:19,200 --> 00:03:20,100
[door opens]
45
00:03:20,233 --> 00:03:20,867
Sure?
46
00:03:21,033 --> 00:03:21,767
Yes.
47
00:03:21,900 --> 00:03:23,100
I'm just gonna study outside.
48
00:03:23,233 --> 00:03:24,033
Okay.
49
00:03:25,200 --> 00:03:27,067
-[chuckles] Bye.
-[Harry laughs]
50
00:03:31,800 --> 00:03:33,633
[door closes]
51
00:03:59,233 --> 00:04:04,200
[soft music playing]
52
00:04:07,233 --> 00:04:08,233
[sighs]
53
00:04:39,533 --> 00:04:40,200
Sir.
54
00:04:40,867 --> 00:04:42,400
-Can you help me out?
-[keys jangling]
55
00:04:42,533 --> 00:04:43,233
Is that yours?
56
00:04:43,500 --> 00:04:44,733
No, I'm stealing it.
57
00:04:44,867 --> 00:04:46,600
That slot is for PWDs.
58
00:04:46,733 --> 00:04:48,167
Can't you see the signpost?
59
00:04:49,200 --> 00:04:50,767
I'm a PWD.
60
00:04:50,900 --> 00:04:53,033
-Anyway, ma'am.
-Sir, can you just...
61
00:04:53,333 --> 00:04:55,233
It's only for PWDs.
62
00:04:55,933 --> 00:04:57,033
Don't do it again.
63
00:04:57,167 --> 00:04:59,033
[Luna sighs]
64
00:05:07,467 --> 00:05:08,367
Shit.
65
00:05:08,500 --> 00:05:13,467
[bass music playing]
66
00:05:42,267 --> 00:05:43,333
[percussion music playing]
67
00:05:43,467 --> 00:05:44,367
[light switch clicks]
68
00:05:45,167 --> 00:05:46,100
[Harry] Time check,
69
00:05:46,233 --> 00:05:49,767
it's 12:01. Are you still awake?
70
00:05:49,900 --> 00:05:53,600
You're with Harry who isn't
hairy.
71
00:05:54,067 --> 00:05:57,667
The Harry who's in no hurry.
72
00:05:57,800 --> 00:06:02,000
And, the Harry who will
help you fall asleep.
73
00:06:02,367 --> 00:06:04,833
So, hurry up if you're still
awake
74
00:06:04,967 --> 00:06:10,233
because it's time for
Sleep with Me.
75
00:06:19,967 --> 00:06:21,700
[Harry on radio]
Angel, I understand.
76
00:06:21,833 --> 00:06:24,633
You're in a difficult situation.
77
00:06:24,933 --> 00:06:26,667
It's not easy to forget a person
78
00:06:26,800 --> 00:06:29,033
you've known
for a long time, but,
79
00:06:30,067 --> 00:06:31,867
choose yourself.
80
00:06:32,600 --> 00:06:34,067
Don't force yourself on someone
81
00:06:34,200 --> 00:06:37,567
who isn't right for you.
82
00:06:37,933 --> 00:06:39,967
Angel, we're rooting for you.
83
00:06:40,100 --> 00:06:41,767
-Always choose to be happy.
- [Luna sighs]
84
00:06:41,933 --> 00:06:43,667
And when you're sad,
85
00:06:43,800 --> 00:06:45,900
and need someone to talk to,
86
00:06:46,200 --> 00:06:49,000
I'm here for you.
87
00:06:49,133 --> 00:06:52,167
Call us at 929-4589
88
00:06:52,500 --> 00:06:54,333
because we know
89
00:06:54,467 --> 00:06:57,000
that every broken heart
deserves to be heard.
90
00:06:57,133 --> 00:07:01,633
This song is for you.
91
00:07:04,900 --> 00:07:11,867
[song playing on background]
92
00:07:12,700 --> 00:07:13,833
I'm going!
93
00:07:17,700 --> 00:07:20,667
[song continues playing]
94
00:07:26,767 --> 00:07:30,733
[song continues
playing on radio]
95
00:07:50,267 --> 00:07:53,800
[door creaking]
96
00:07:57,300 --> 00:07:58,433
Hi, Joy.
97
00:07:58,800 --> 00:08:00,367
You alone?
98
00:08:01,167 --> 00:08:01,933
Yup.
99
00:08:02,067 --> 00:08:05,900
[inhales, exhales deeply]
100
00:08:07,033 --> 00:08:08,533
Why?
101
00:08:08,967 --> 00:08:11,500
It's just that the whole time
I've known you,
102
00:08:11,633 --> 00:08:13,567
you rarely come alone.
103
00:08:13,700 --> 00:08:15,033
You always have a date.
104
00:08:15,167 --> 00:08:16,867
[scoffs]
105
00:08:17,000 --> 00:08:17,867
Well, I just bring them here
106
00:08:18,000 --> 00:08:19,100
because I know you'll save me
107
00:08:19,233 --> 00:08:20,367
in case things go wrong.
108
00:08:20,500 --> 00:08:21,433
So...
109
00:08:21,600 --> 00:08:22,500
Remember that girl
110
00:08:22,633 --> 00:08:24,700
who couldn't stop
talking about her ex?
111
00:08:25,100 --> 00:08:27,500
She even showed you a picture.
112
00:08:27,833 --> 00:08:29,133
Stalker.
113
00:08:29,267 --> 00:08:30,733
Her voice was so loud!
114
00:08:30,867 --> 00:08:33,033
And she was right in front of
me.
115
00:08:43,933 --> 00:08:45,467
Do you think...
116
00:08:48,233 --> 00:08:49,100
Do you think I'm a difficult
person
117
00:08:49,233 --> 00:08:51,333
to have a relationship with?
118
00:08:51,733 --> 00:08:53,133
Not my area of expertise.
119
00:08:53,267 --> 00:08:56,433
I'm just here for drinks,
not feelings.
120
00:09:01,333 --> 00:09:02,767
[sighs deeply]
121
00:09:09,033 --> 00:09:11,333
Listen...
122
00:09:11,467 --> 00:09:15,400
Are you trying to protect others
123
00:09:15,533 --> 00:09:18,700
or are you protecting yourself?
124
00:09:18,833 --> 00:09:21,500
You're afraid of your own
feelings,
125
00:09:21,633 --> 00:09:23,533
so you stick with
people and things
126
00:09:23,667 --> 00:09:26,300
that don't make you feel
anything.
127
00:09:26,433 --> 00:09:27,500
[footsteps approaching]
128
00:09:27,667 --> 00:09:29,467
[woman]
Hi. Is this seat taken?
129
00:09:29,833 --> 00:09:30,667
It's available.
130
00:09:30,900 --> 00:09:31,867
What are you having?
131
00:09:32,133 --> 00:09:33,433
Beer. Whatever's on top.
132
00:09:38,567 --> 00:09:39,567
[bottle cap opens]
133
00:09:39,700 --> 00:09:42,800
Sorry, I hope you don't mind.
134
00:09:43,233 --> 00:09:44,233
Is it okay if you move?
135
00:09:44,367 --> 00:09:46,533
Because I'm actually
waiting for someone.
136
00:09:46,867 --> 00:09:47,700
Sorry.
137
00:09:51,667 --> 00:09:53,300
Waiting for someone?
138
00:09:54,067 --> 00:09:54,867
Why?
139
00:09:55,900 --> 00:09:57,133
The whole time I've known you,
140
00:09:57,267 --> 00:09:58,600
you've never waited for anyone.
141
00:09:58,733 --> 00:09:59,667
[Luna scoffs]
142
00:10:01,667 --> 00:10:02,733
Well, I guess...
143
00:10:05,700 --> 00:10:07,500
I just got tired of waiting.
144
00:10:08,433 --> 00:10:10,667
Waiting for someone
who understands me,
145
00:10:10,933 --> 00:10:13,867
my life,
and everything that entails.
146
00:10:15,367 --> 00:10:16,333
Which part?
147
00:10:18,067 --> 00:10:20,233
The part where you're
emotionally unavailable?
148
00:10:20,367 --> 00:10:22,533
Or the part where you
can only fall asleep
149
00:10:22,667 --> 00:10:23,933
in the daytime?
150
00:10:27,100 --> 00:10:29,300
The part where
you mind your own business.
151
00:10:29,433 --> 00:10:30,733
[chuckles] Oh!
152
00:10:30,867 --> 00:10:32,833
You started it.
153
00:10:33,400 --> 00:10:35,200
Suit yourself.
154
00:10:36,633 --> 00:10:37,867
[sighs]
155
00:10:40,633 --> 00:10:45,600
["Sinagtala" by rienne playing]
156
00:11:02,300 --> 00:11:04,067
[cash register dings]
157
00:11:15,000 --> 00:11:18,000
[Harry] Time check, it's 1:35.
158
00:11:18,333 --> 00:11:20,300
Why are you still awake?
159
00:11:20,633 --> 00:11:22,200
And because every broken heart
160
00:11:22,333 --> 00:11:25,367
deserves to be heard,
161
00:11:25,500 --> 00:11:28,433
it's time for your favorite
segment,
162
00:11:28,567 --> 00:11:34,100
your daily dose
of unsolicited advice.
163
00:11:38,833 --> 00:11:39,800
[scanner beeps]
164
00:11:42,000 --> 00:11:43,000
-Two bucks.
-[cash tray opens]
165
00:11:46,700 --> 00:11:47,433
[cash tray closes]
166
00:11:47,567 --> 00:11:48,300
[Harry] Caller number one,
167
00:11:48,433 --> 00:11:50,233
you're on the line. Hello?
168
00:11:50,533 --> 00:11:52,933
[caller]
Hello, can you hear me?
169
00:11:53,067 --> 00:11:54,933
[Harry] Yes, loud and clear.
170
00:11:55,067 --> 00:11:56,833
-So what's the problem?
-[sniffs, sobs]
171
00:11:57,567 --> 00:12:01,700
[caller] I have a crush
on my classmate.
172
00:12:01,933 --> 00:12:03,800
We're graduating this year
173
00:12:03,933 --> 00:12:07,233
and I still haven't
talked to him.
174
00:12:07,600 --> 00:12:09,767
That does seem like a problem.
175
00:12:10,067 --> 00:12:14,100
I think what you need
is an ice breaker.
176
00:12:14,600 --> 00:12:17,000
Something like a pick-up line.
177
00:12:17,333 --> 00:12:18,467
[caller] Pick-up line?
178
00:12:18,833 --> 00:12:21,167
Can you give an example?
179
00:12:21,700 --> 00:12:24,300
For you, I can do even better.
180
00:12:24,433 --> 00:12:27,467
Let's ask for the help
of your fellow listeners
181
00:12:27,600 --> 00:12:30,967
and it's time for a giveaway.
182
00:12:31,333 --> 00:12:33,333
Our prize for tonight is
183
00:12:33,467 --> 00:12:36,567
dinner for two
at a rooftop restaurant
184
00:12:36,700 --> 00:12:39,967
with romantic views of the city.
185
00:12:40,100 --> 00:12:41,300
[Harry] Caller with
the best pick-up line
186
00:12:41,433 --> 00:12:43,100
wins a dinner for two.
187
00:12:43,300 --> 00:12:46,367
[muffled]
So what are you waiting for?
188
00:12:46,500 --> 00:12:50,733
Call our hotline now
at 929-4589.
189
00:12:50,900 --> 00:12:52,467
[phone keys beeping]
190
00:12:52,600 --> 00:12:58,600
[line ringing]
191
00:12:58,733 --> 00:12:59,733
[Harry] Here we go.
192
00:12:59,867 --> 00:13:02,100
Caller number seven,
you're on the air.
193
00:13:02,233 --> 00:13:03,333
What's your name?
194
00:13:03,633 --> 00:13:04,667
Wendy.
195
00:13:04,933 --> 00:13:06,167
[Harry] Hi, Wendy.
196
00:13:06,300 --> 00:13:07,167
So, Wendy,
197
00:13:07,300 --> 00:13:10,600
do you have
our winning pick-up line?
198
00:13:10,733 --> 00:13:12,167
[Wendy] Yes, of course.
199
00:13:12,300 --> 00:13:13,733
[Harry] Okay. Wait.
200
00:13:13,867 --> 00:13:16,767
If you win our giveaway,
201
00:13:16,900 --> 00:13:20,333
do you know
who you're taking to dinner?
202
00:13:20,700 --> 00:13:23,400
My ex who dumped me.
203
00:13:23,900 --> 00:13:24,367
[Harry] Huh? [chuckles]
204
00:13:25,300 --> 00:13:27,633
Wendy, why them?
205
00:13:27,933 --> 00:13:30,333
You said they left you.
206
00:13:30,467 --> 00:13:31,267
So, why?
207
00:13:31,500 --> 00:13:32,733
[Wendy]
It's none of your business.
208
00:13:33,133 --> 00:13:34,933
-Let's just get on with it.
- [Harry chuckles]
209
00:13:35,067 --> 00:13:35,967
Okay,
210
00:13:36,600 --> 00:13:39,600
Wendy, what's your pick-up line?
211
00:13:41,500 --> 00:13:42,933
Are you a tower?
212
00:13:43,467 --> 00:13:44,133
Why?
213
00:13:45,767 --> 00:13:46,900
Because...
214
00:13:47,300 --> 00:13:49,100
'Eiffel' for you.
[Wendy laughs]
215
00:13:49,233 --> 00:13:50,367
Okay.
216
00:13:50,967 --> 00:13:54,700
Okay, guys. Did you hear
Wendy's pick-up line?
217
00:13:54,867 --> 00:13:55,800
Is it good enough?
218
00:13:55,933 --> 00:13:57,700
Is she deserving of the
giveaway?
219
00:13:57,833 --> 00:13:59,300
[recorded applause, cheering]
220
00:13:59,433 --> 00:14:00,833
And there you have it, Wendy.
221
00:14:00,967 --> 00:14:02,633
Our listeners liked your pick-up
line.
222
00:14:02,767 --> 00:14:04,133
Congratulations!
223
00:14:04,267 --> 00:14:07,533
You are the winner of a dinner
for two.
224
00:14:07,833 --> 00:14:08,567
-Oh my god!
- [Harry] You can pick up your
prize,
225
00:14:08,700 --> 00:14:10,300
Mondays to Fridays, at--
226
00:14:10,433 --> 00:14:12,633
Oh my god! [laughs]
227
00:14:32,933 --> 00:14:35,900
[bass music playing]
228
00:14:58,333 --> 00:14:59,633
[Wendy clears throat]
229
00:15:05,000 --> 00:15:06,100
Hello.
230
00:15:11,400 --> 00:15:12,833
I'm Wendy.
231
00:15:15,967 --> 00:15:17,133
Luna, right?
232
00:15:18,700 --> 00:15:19,867
Luna Jimenez?
233
00:15:20,633 --> 00:15:21,267
Yeah.
234
00:15:21,800 --> 00:15:24,000
I saw it on your credit card.
235
00:15:24,800 --> 00:15:26,700
You remember that time
236
00:15:27,033 --> 00:15:28,733
when you forgot to bring cash
237
00:15:28,867 --> 00:15:31,367
so you asked us
if we accept credit cards?
238
00:15:31,500 --> 00:15:32,233
[laughs]
239
00:15:32,367 --> 00:15:33,333
What were you thinking?
240
00:15:35,000 --> 00:15:36,567
I paid for your food that night.
241
00:15:41,433 --> 00:15:44,033
Anyway, since we've already met.
242
00:15:45,167 --> 00:15:46,067
It's nothing big.
243
00:15:47,067 --> 00:15:51,700
I'm just wondering if
you could do me a favor?
244
00:15:56,233 --> 00:15:58,567
You heard what happened, right?
245
00:16:00,067 --> 00:16:00,867
Yes, well...
246
00:16:02,267 --> 00:16:03,800
I won the grand prize.
247
00:16:06,333 --> 00:16:08,200
And I need it.
248
00:16:09,200 --> 00:16:11,633
So my ex and I
can get back together.
249
00:16:14,967 --> 00:16:16,333
But, the problem is...
250
00:16:17,867 --> 00:16:19,500
I can't leave work.
251
00:16:21,967 --> 00:16:22,800
Hey.
252
00:16:26,167 --> 00:16:27,767
Maybe you could...
253
00:16:28,833 --> 00:16:30,133
Only if it's okay.
254
00:16:31,967 --> 00:16:34,300
Maybe you can claim
the prize for me?
255
00:16:37,100 --> 00:16:38,733
Please. Claim it for me.
256
00:16:38,867 --> 00:16:40,300
The station is near. I promise.
257
00:16:40,433 --> 00:16:42,167
It's really close.
258
00:16:43,533 --> 00:16:44,667
Please.
259
00:16:45,300 --> 00:16:46,200
Please.
260
00:16:46,667 --> 00:16:47,533
Luna, please.
261
00:16:47,967 --> 00:16:49,667
I know you can hear me.
262
00:16:49,800 --> 00:16:51,067
Please. Please. Please.
263
00:16:51,200 --> 00:16:53,267
I really need you to do this for
me.
264
00:16:53,400 --> 00:16:54,400
Fine.
265
00:16:54,533 --> 00:16:56,833
I can't leave because
I don't want to get fired.
266
00:16:57,067 --> 00:16:58,833
-Okay, fine.
-Okay?
267
00:16:59,167 --> 00:16:59,700
-You sure?
-Yeah.
268
00:16:59,833 --> 00:17:01,500
I'm not forcing you.
269
00:17:01,633 --> 00:17:03,100
Here's my ID. [laughs]
270
00:17:03,233 --> 00:17:05,267
Hey. Seriously?
271
00:17:05,400 --> 00:17:06,533
Yeah, give it to me.
272
00:17:07,233 --> 00:17:07,833
You know what.
273
00:17:07,967 --> 00:17:08,767
Luna,
274
00:17:09,033 --> 00:17:10,233
you're my new best friend.
275
00:17:11,367 --> 00:17:12,800
-No problem. I'll go ahead.
-Thank you.
276
00:17:12,933 --> 00:17:14,400
You're not going to finish your
food?
277
00:17:14,533 --> 00:17:15,767
It's fine. No worries.
278
00:17:16,100 --> 00:17:16,767
Alright.
279
00:17:16,900 --> 00:17:17,367
Oh my god!
280
00:17:17,500 --> 00:17:19,367
Really, thank you.
281
00:17:19,500 --> 00:17:22,600
I'll wait for you here.
Just give me my ID later.
282
00:17:22,967 --> 00:17:25,967
Thank you.
283
00:17:26,100 --> 00:17:27,767
Bye. Take care, okay?
284
00:17:27,900 --> 00:17:28,900
It's already late.
285
00:17:29,033 --> 00:17:29,633
[door chiming]
286
00:17:29,767 --> 00:17:30,767
[Wendy] Bye!
287
00:17:33,933 --> 00:17:37,300
[Harry] That's life.
Sometimes we lose.
288
00:17:37,433 --> 00:17:38,833
Am I right, caller Nica?
289
00:17:38,967 --> 00:17:42,400
[muffled] But instead of
seeing it as a loss,
290
00:17:42,533 --> 00:17:44,967
you can look at it
as a new beginning.
291
00:17:45,100 --> 00:17:47,133
You're not alone.
292
00:17:47,267 --> 00:17:52,167
Take a break until you're ready.
293
00:17:52,333 --> 00:17:56,133
Ready to smile again.
Ready to try again.
294
00:17:56,267 --> 00:18:00,533
But for now, go get some sleep.
295
00:18:00,667 --> 00:18:02,733
It's time to sleep, everybody.
296
00:18:02,867 --> 00:18:06,133
Always remember,
if you're lonely,
297
00:18:06,267 --> 00:18:09,100
I'm here for you.
298
00:18:09,233 --> 00:18:10,733
This has been Harry
299
00:18:10,867 --> 00:18:13,900
and you've been listening to
Sleep with Me.
300
00:18:14,033 --> 00:18:15,133
Good night.
301
00:18:17,400 --> 00:18:22,367
[song playing on background]
302
00:18:35,867 --> 00:18:36,533
[Luna] Fuck.
303
00:18:41,300 --> 00:18:42,300
-Oh!
-Oh!
304
00:18:42,433 --> 00:18:43,733
-Sorry.
-Sorry.
305
00:18:44,133 --> 00:18:45,133
-Sorry.
-It's okay.
306
00:18:45,267 --> 00:18:46,467
-Are you okay?
-Yeah.
307
00:18:46,600 --> 00:18:47,600
Sorry.
308
00:18:48,100 --> 00:18:49,167
Sorry.
309
00:18:50,533 --> 00:18:51,700
Is this yours?
310
00:18:52,733 --> 00:18:54,100
No, but...
311
00:18:54,233 --> 00:18:56,467
Sorry, did I hurt you?
312
00:18:56,633 --> 00:18:58,067
No, I'm okay.
313
00:18:58,600 --> 00:18:59,733
Is this you?
314
00:19:00,167 --> 00:19:01,433
Wendy Vargas?
315
00:19:01,833 --> 00:19:02,700
No.
316
00:19:03,300 --> 00:19:04,000
My friend.
317
00:19:04,400 --> 00:19:05,367
I mean,
318
00:19:05,500 --> 00:19:08,567
a friend that's not really my
friend.
319
00:19:08,700 --> 00:19:09,467
You know,
320
00:19:10,667 --> 00:19:12,100
just a casual acquaintance.
321
00:19:13,200 --> 00:19:16,433
She was the one
who won your contest
322
00:19:16,967 --> 00:19:19,667
and she asked me
to get the prize here.
323
00:19:20,100 --> 00:19:21,200
Are you a tower?
324
00:19:23,233 --> 00:19:25,033
Because 'Eiffel' for you?
325
00:19:27,933 --> 00:19:28,867
[Harry chuckles]
326
00:19:29,033 --> 00:19:31,133
That's her winning pick-up line.
Wendy, right?
327
00:19:31,267 --> 00:19:32,133
Oh!
328
00:19:32,267 --> 00:19:33,667
-She was dumped by her ex.
-[Luna laughs]
329
00:19:34,367 --> 00:19:35,333
Yes.
330
00:19:36,567 --> 00:19:38,667
Yeah, Wendy. That's her.
331
00:19:41,433 --> 00:19:42,233
Yeah.
332
00:19:42,500 --> 00:19:45,533
She ended the call
before I could explain.
333
00:19:46,200 --> 00:19:47,800
The office is closed, so...
334
00:19:47,933 --> 00:19:50,233
you need to come back
during business hours.
335
00:19:50,833 --> 00:19:51,400
Right.
336
00:19:52,067 --> 00:19:52,467
Okay.
337
00:19:52,600 --> 00:19:53,533
[Harry chuckles]
338
00:19:53,667 --> 00:19:55,200
You're so nice.
339
00:19:56,000 --> 00:19:57,367
You're a good friend.
340
00:20:00,367 --> 00:20:02,167
It's my first time to hear that.
341
00:20:02,700 --> 00:20:03,700
That you're nice?
342
00:20:04,033 --> 00:20:05,367
Or that you're a good friend?
343
00:20:06,733 --> 00:20:07,333
Both.
344
00:20:08,733 --> 00:20:11,267
I'm none of the above, I think.
345
00:20:15,700 --> 00:20:16,733
Anyway.
346
00:20:17,700 --> 00:20:19,500
I'll let her know.
347
00:20:19,633 --> 00:20:20,433
Yeah.
348
00:20:22,100 --> 00:20:23,800
Again, I'm sorry for what
happened.
349
00:20:23,933 --> 00:20:24,500
I can help...
350
00:20:24,633 --> 00:20:25,033
No, no.
351
00:20:25,167 --> 00:20:26,233
...if you want.
352
00:20:26,367 --> 00:20:28,333
It's okay.
I'm not as fragile as I look.
353
00:20:28,467 --> 00:20:30,367
Yeah. I didn't mean it that way.
354
00:20:31,100 --> 00:20:32,100
Right.
355
00:20:33,033 --> 00:20:33,900
Sorry.
356
00:20:35,000 --> 00:20:39,967
[somber music playing]
357
00:20:45,233 --> 00:20:47,633
[door creaks]
358
00:20:47,767 --> 00:20:52,733
[somber music continues]
359
00:21:25,700 --> 00:21:30,667
[chill electronic music playing]
360
00:22:40,533 --> 00:22:45,500
[soft guitar music playing]
22476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.