All language subtitles for Sleep.with.Me.S01E01.S1E001.Inconvenience.Store.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,767 --> 00:01:19,033 Hey. 2 00:01:19,167 --> 00:01:20,467 Luna. 3 00:01:26,167 --> 00:01:27,800 How are you? 4 00:01:28,167 --> 00:01:29,333 How am I? 5 00:01:29,467 --> 00:01:30,400 Weren't you the one who broke up with me 6 00:01:30,533 --> 00:01:33,233 through text and disappeared? 7 00:01:36,100 --> 00:01:36,967 Sorry? 8 00:01:37,100 --> 00:01:38,233 Wow. Thanks. 9 00:01:39,333 --> 00:01:41,367 You know it's for the best. 10 00:01:41,533 --> 00:01:42,767 I mean... 11 00:01:42,900 --> 00:01:43,933 We're not a good match. 12 00:01:44,067 --> 00:01:46,700 It's just... we're so different from each other. 13 00:01:47,733 --> 00:01:51,300 Anyway, thank you so much for putting my stuff together. 14 00:01:51,667 --> 00:01:53,533 It's nice seeing you. 15 00:01:54,300 --> 00:01:54,967 Luna. 16 00:01:55,400 --> 00:01:56,933 I can change. 17 00:01:57,800 --> 00:02:00,033 I'll change my sleeping habits to match yours. 18 00:02:00,300 --> 00:02:02,567 No. I don't want that. 19 00:02:03,300 --> 00:02:04,400 I can do it. 20 00:02:04,867 --> 00:02:05,900 My coach said, 21 00:02:06,033 --> 00:02:08,000 that pain is temporary but quitting lasts forever. 22 00:02:09,800 --> 00:02:10,767 Well... 23 00:02:11,800 --> 00:02:14,767 I guess this is quitting then? 24 00:02:14,933 --> 00:02:19,900 [bass music playing] 25 00:02:24,933 --> 00:02:27,900 [bass music playing] 26 00:02:44,667 --> 00:02:47,400 Hello, sleeping beauty! 27 00:02:48,000 --> 00:02:49,033 [chuckles] Surprised? 28 00:02:49,167 --> 00:02:50,233 Hi. 29 00:02:51,467 --> 00:02:53,033 You need help? 30 00:02:53,167 --> 00:02:55,233 I can manage. 31 00:02:55,633 --> 00:02:56,233 Don't worry. 32 00:02:56,367 --> 00:02:57,933 -Sure? -Yes. 33 00:02:58,867 --> 00:02:59,633 Okay, good. 34 00:02:59,767 --> 00:03:01,633 It's not like I was going to help. 35 00:03:01,900 --> 00:03:02,767 Wow. 36 00:03:02,900 --> 00:03:04,233 You just had to say that. 37 00:03:04,367 --> 00:03:06,633 [alarm ringing] 38 00:03:06,767 --> 00:03:08,633 Hey, your phone. 39 00:03:08,767 --> 00:03:11,900 [alarm ringing] 40 00:03:12,033 --> 00:03:12,800 I got it. 41 00:03:15,267 --> 00:03:16,567 So... 42 00:03:16,700 --> 00:03:17,567 You good? 43 00:03:17,700 --> 00:03:18,900 Yes. 44 00:03:19,200 --> 00:03:20,100 [door opens] 45 00:03:20,233 --> 00:03:20,867 Sure? 46 00:03:21,033 --> 00:03:21,767 Yes. 47 00:03:21,900 --> 00:03:23,100 I'm just gonna study outside. 48 00:03:23,233 --> 00:03:24,033 Okay. 49 00:03:25,200 --> 00:03:27,067 -[chuckles] Bye. -[Harry laughs] 50 00:03:31,800 --> 00:03:33,633 [door closes] 51 00:03:59,233 --> 00:04:04,200 [soft music playing] 52 00:04:07,233 --> 00:04:08,233 [sighs] 53 00:04:39,533 --> 00:04:40,200 Sir. 54 00:04:40,867 --> 00:04:42,400 -Can you help me out? -[keys jangling] 55 00:04:42,533 --> 00:04:43,233 Is that yours? 56 00:04:43,500 --> 00:04:44,733 No, I'm stealing it. 57 00:04:44,867 --> 00:04:46,600 That slot is for PWDs. 58 00:04:46,733 --> 00:04:48,167 Can't you see the signpost? 59 00:04:49,200 --> 00:04:50,767 I'm a PWD. 60 00:04:50,900 --> 00:04:53,033 -Anyway, ma'am. -Sir, can you just... 61 00:04:53,333 --> 00:04:55,233 It's only for PWDs. 62 00:04:55,933 --> 00:04:57,033 Don't do it again. 63 00:04:57,167 --> 00:04:59,033 [Luna sighs] 64 00:05:07,467 --> 00:05:08,367 Shit. 65 00:05:08,500 --> 00:05:13,467 [bass music playing] 66 00:05:42,267 --> 00:05:43,333 [percussion music playing] 67 00:05:43,467 --> 00:05:44,367 [light switch clicks] 68 00:05:45,167 --> 00:05:46,100 [Harry] Time check, 69 00:05:46,233 --> 00:05:49,767 it's 12:01. Are you still awake? 70 00:05:49,900 --> 00:05:53,600 You're with Harry who isn't hairy. 71 00:05:54,067 --> 00:05:57,667 The Harry who's in no hurry. 72 00:05:57,800 --> 00:06:02,000 And, the Harry who will help you fall asleep. 73 00:06:02,367 --> 00:06:04,833 So, hurry up if you're still awake 74 00:06:04,967 --> 00:06:10,233 because it's time for Sleep with Me. 75 00:06:19,967 --> 00:06:21,700 [Harry on radio] Angel, I understand. 76 00:06:21,833 --> 00:06:24,633 You're in a difficult situation. 77 00:06:24,933 --> 00:06:26,667 It's not easy to forget a person 78 00:06:26,800 --> 00:06:29,033 you've known for a long time, but, 79 00:06:30,067 --> 00:06:31,867 choose yourself. 80 00:06:32,600 --> 00:06:34,067 Don't force yourself on someone 81 00:06:34,200 --> 00:06:37,567 who isn't right for you. 82 00:06:37,933 --> 00:06:39,967 Angel, we're rooting for you. 83 00:06:40,100 --> 00:06:41,767 -Always choose to be happy. - [Luna sighs] 84 00:06:41,933 --> 00:06:43,667 And when you're sad, 85 00:06:43,800 --> 00:06:45,900 and need someone to talk to, 86 00:06:46,200 --> 00:06:49,000 I'm here for you. 87 00:06:49,133 --> 00:06:52,167 Call us at 929-4589 88 00:06:52,500 --> 00:06:54,333 because we know 89 00:06:54,467 --> 00:06:57,000 that every broken heart deserves to be heard. 90 00:06:57,133 --> 00:07:01,633 This song is for you. 91 00:07:04,900 --> 00:07:11,867 [song playing on background] 92 00:07:12,700 --> 00:07:13,833 I'm going! 93 00:07:17,700 --> 00:07:20,667 [song continues playing] 94 00:07:26,767 --> 00:07:30,733 [song continues playing on radio] 95 00:07:50,267 --> 00:07:53,800 [door creaking] 96 00:07:57,300 --> 00:07:58,433 Hi, Joy. 97 00:07:58,800 --> 00:08:00,367 You alone? 98 00:08:01,167 --> 00:08:01,933 Yup. 99 00:08:02,067 --> 00:08:05,900 [inhales, exhales deeply] 100 00:08:07,033 --> 00:08:08,533 Why? 101 00:08:08,967 --> 00:08:11,500 It's just that the whole time I've known you, 102 00:08:11,633 --> 00:08:13,567 you rarely come alone. 103 00:08:13,700 --> 00:08:15,033 You always have a date. 104 00:08:15,167 --> 00:08:16,867 [scoffs] 105 00:08:17,000 --> 00:08:17,867 Well, I just bring them here 106 00:08:18,000 --> 00:08:19,100 because I know you'll save me 107 00:08:19,233 --> 00:08:20,367 in case things go wrong. 108 00:08:20,500 --> 00:08:21,433 So... 109 00:08:21,600 --> 00:08:22,500 Remember that girl 110 00:08:22,633 --> 00:08:24,700 who couldn't stop talking about her ex? 111 00:08:25,100 --> 00:08:27,500 She even showed you a picture. 112 00:08:27,833 --> 00:08:29,133 Stalker. 113 00:08:29,267 --> 00:08:30,733 Her voice was so loud! 114 00:08:30,867 --> 00:08:33,033 And she was right in front of me. 115 00:08:43,933 --> 00:08:45,467 Do you think... 116 00:08:48,233 --> 00:08:49,100 Do you think I'm a difficult person 117 00:08:49,233 --> 00:08:51,333 to have a relationship with? 118 00:08:51,733 --> 00:08:53,133 Not my area of expertise. 119 00:08:53,267 --> 00:08:56,433 I'm just here for drinks, not feelings. 120 00:09:01,333 --> 00:09:02,767 [sighs deeply] 121 00:09:09,033 --> 00:09:11,333 Listen... 122 00:09:11,467 --> 00:09:15,400 Are you trying to protect others 123 00:09:15,533 --> 00:09:18,700 or are you protecting yourself? 124 00:09:18,833 --> 00:09:21,500 You're afraid of your own feelings, 125 00:09:21,633 --> 00:09:23,533 so you stick with people and things 126 00:09:23,667 --> 00:09:26,300 that don't make you feel anything. 127 00:09:26,433 --> 00:09:27,500 [footsteps approaching] 128 00:09:27,667 --> 00:09:29,467 [woman] Hi. Is this seat taken? 129 00:09:29,833 --> 00:09:30,667 It's available. 130 00:09:30,900 --> 00:09:31,867 What are you having? 131 00:09:32,133 --> 00:09:33,433 Beer. Whatever's on top. 132 00:09:38,567 --> 00:09:39,567 [bottle cap opens] 133 00:09:39,700 --> 00:09:42,800 Sorry, I hope you don't mind. 134 00:09:43,233 --> 00:09:44,233 Is it okay if you move? 135 00:09:44,367 --> 00:09:46,533 Because I'm actually waiting for someone. 136 00:09:46,867 --> 00:09:47,700 Sorry. 137 00:09:51,667 --> 00:09:53,300 Waiting for someone? 138 00:09:54,067 --> 00:09:54,867 Why? 139 00:09:55,900 --> 00:09:57,133 The whole time I've known you, 140 00:09:57,267 --> 00:09:58,600 you've never waited for anyone. 141 00:09:58,733 --> 00:09:59,667 [Luna scoffs] 142 00:10:01,667 --> 00:10:02,733 Well, I guess... 143 00:10:05,700 --> 00:10:07,500 I just got tired of waiting. 144 00:10:08,433 --> 00:10:10,667 Waiting for someone who understands me, 145 00:10:10,933 --> 00:10:13,867 my life, and everything that entails. 146 00:10:15,367 --> 00:10:16,333 Which part? 147 00:10:18,067 --> 00:10:20,233 The part where you're emotionally unavailable? 148 00:10:20,367 --> 00:10:22,533 Or the part where you can only fall asleep 149 00:10:22,667 --> 00:10:23,933 in the daytime? 150 00:10:27,100 --> 00:10:29,300 The part where you mind your own business. 151 00:10:29,433 --> 00:10:30,733 [chuckles] Oh! 152 00:10:30,867 --> 00:10:32,833 You started it. 153 00:10:33,400 --> 00:10:35,200 Suit yourself. 154 00:10:36,633 --> 00:10:37,867 [sighs] 155 00:10:40,633 --> 00:10:45,600 ["Sinagtala" by rienne playing] 156 00:11:02,300 --> 00:11:04,067 [cash register dings] 157 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 [Harry] Time check, it's 1:35. 158 00:11:18,333 --> 00:11:20,300 Why are you still awake? 159 00:11:20,633 --> 00:11:22,200 And because every broken heart 160 00:11:22,333 --> 00:11:25,367 deserves to be heard, 161 00:11:25,500 --> 00:11:28,433 it's time for your favorite segment, 162 00:11:28,567 --> 00:11:34,100 your daily dose of unsolicited advice. 163 00:11:38,833 --> 00:11:39,800 [scanner beeps] 164 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 -Two bucks. -[cash tray opens] 165 00:11:46,700 --> 00:11:47,433 [cash tray closes] 166 00:11:47,567 --> 00:11:48,300 [Harry] Caller number one, 167 00:11:48,433 --> 00:11:50,233 you're on the line. Hello? 168 00:11:50,533 --> 00:11:52,933 [caller] Hello, can you hear me? 169 00:11:53,067 --> 00:11:54,933 [Harry] Yes, loud and clear. 170 00:11:55,067 --> 00:11:56,833 -So what's the problem? -[sniffs, sobs] 171 00:11:57,567 --> 00:12:01,700 [caller] I have a crush on my classmate. 172 00:12:01,933 --> 00:12:03,800 We're graduating this year 173 00:12:03,933 --> 00:12:07,233 and I still haven't talked to him. 174 00:12:07,600 --> 00:12:09,767 That does seem like a problem. 175 00:12:10,067 --> 00:12:14,100 I think what you need is an ice breaker. 176 00:12:14,600 --> 00:12:17,000 Something like a pick-up line. 177 00:12:17,333 --> 00:12:18,467 [caller] Pick-up line? 178 00:12:18,833 --> 00:12:21,167 Can you give an example? 179 00:12:21,700 --> 00:12:24,300 For you, I can do even better. 180 00:12:24,433 --> 00:12:27,467 Let's ask for the help of your fellow listeners 181 00:12:27,600 --> 00:12:30,967 and it's time for a giveaway. 182 00:12:31,333 --> 00:12:33,333 Our prize for tonight is 183 00:12:33,467 --> 00:12:36,567 dinner for two at a rooftop restaurant 184 00:12:36,700 --> 00:12:39,967 with romantic views of the city. 185 00:12:40,100 --> 00:12:41,300 [Harry] Caller with the best pick-up line 186 00:12:41,433 --> 00:12:43,100 wins a dinner for two. 187 00:12:43,300 --> 00:12:46,367 [muffled] So what are you waiting for? 188 00:12:46,500 --> 00:12:50,733 Call our hotline now at 929-4589. 189 00:12:50,900 --> 00:12:52,467 [phone keys beeping] 190 00:12:52,600 --> 00:12:58,600 [line ringing] 191 00:12:58,733 --> 00:12:59,733 [Harry] Here we go. 192 00:12:59,867 --> 00:13:02,100 Caller number seven, you're on the air. 193 00:13:02,233 --> 00:13:03,333 What's your name? 194 00:13:03,633 --> 00:13:04,667 Wendy. 195 00:13:04,933 --> 00:13:06,167 [Harry] Hi, Wendy. 196 00:13:06,300 --> 00:13:07,167 So, Wendy, 197 00:13:07,300 --> 00:13:10,600 do you have our winning pick-up line? 198 00:13:10,733 --> 00:13:12,167 [Wendy] Yes, of course. 199 00:13:12,300 --> 00:13:13,733 [Harry] Okay. Wait. 200 00:13:13,867 --> 00:13:16,767 If you win our giveaway, 201 00:13:16,900 --> 00:13:20,333 do you know who you're taking to dinner? 202 00:13:20,700 --> 00:13:23,400 My ex who dumped me. 203 00:13:23,900 --> 00:13:24,367 [Harry] Huh? [chuckles] 204 00:13:25,300 --> 00:13:27,633 Wendy, why them? 205 00:13:27,933 --> 00:13:30,333 You said they left you. 206 00:13:30,467 --> 00:13:31,267 So, why? 207 00:13:31,500 --> 00:13:32,733 [Wendy] It's none of your business. 208 00:13:33,133 --> 00:13:34,933 -Let's just get on with it. - [Harry chuckles] 209 00:13:35,067 --> 00:13:35,967 Okay, 210 00:13:36,600 --> 00:13:39,600 Wendy, what's your pick-up line? 211 00:13:41,500 --> 00:13:42,933 Are you a tower? 212 00:13:43,467 --> 00:13:44,133 Why? 213 00:13:45,767 --> 00:13:46,900 Because... 214 00:13:47,300 --> 00:13:49,100 'Eiffel' for you. [Wendy laughs] 215 00:13:49,233 --> 00:13:50,367 Okay. 216 00:13:50,967 --> 00:13:54,700 Okay, guys. Did you hear Wendy's pick-up line? 217 00:13:54,867 --> 00:13:55,800 Is it good enough? 218 00:13:55,933 --> 00:13:57,700 Is she deserving of the giveaway? 219 00:13:57,833 --> 00:13:59,300 [recorded applause, cheering] 220 00:13:59,433 --> 00:14:00,833 And there you have it, Wendy. 221 00:14:00,967 --> 00:14:02,633 Our listeners liked your pick-up line. 222 00:14:02,767 --> 00:14:04,133 Congratulations! 223 00:14:04,267 --> 00:14:07,533 You are the winner of a dinner for two. 224 00:14:07,833 --> 00:14:08,567 -Oh my god! - [Harry] You can pick up your prize, 225 00:14:08,700 --> 00:14:10,300 Mondays to Fridays, at-- 226 00:14:10,433 --> 00:14:12,633 Oh my god! [laughs] 227 00:14:32,933 --> 00:14:35,900 [bass music playing] 228 00:14:58,333 --> 00:14:59,633 [Wendy clears throat] 229 00:15:05,000 --> 00:15:06,100 Hello. 230 00:15:11,400 --> 00:15:12,833 I'm Wendy. 231 00:15:15,967 --> 00:15:17,133 Luna, right? 232 00:15:18,700 --> 00:15:19,867 Luna Jimenez? 233 00:15:20,633 --> 00:15:21,267 Yeah. 234 00:15:21,800 --> 00:15:24,000 I saw it on your credit card. 235 00:15:24,800 --> 00:15:26,700 You remember that time 236 00:15:27,033 --> 00:15:28,733 when you forgot to bring cash 237 00:15:28,867 --> 00:15:31,367 so you asked us if we accept credit cards? 238 00:15:31,500 --> 00:15:32,233 [laughs] 239 00:15:32,367 --> 00:15:33,333 What were you thinking? 240 00:15:35,000 --> 00:15:36,567 I paid for your food that night. 241 00:15:41,433 --> 00:15:44,033 Anyway, since we've already met. 242 00:15:45,167 --> 00:15:46,067 It's nothing big. 243 00:15:47,067 --> 00:15:51,700 I'm just wondering if you could do me a favor? 244 00:15:56,233 --> 00:15:58,567 You heard what happened, right? 245 00:16:00,067 --> 00:16:00,867 Yes, well... 246 00:16:02,267 --> 00:16:03,800 I won the grand prize. 247 00:16:06,333 --> 00:16:08,200 And I need it. 248 00:16:09,200 --> 00:16:11,633 So my ex and I can get back together. 249 00:16:14,967 --> 00:16:16,333 But, the problem is... 250 00:16:17,867 --> 00:16:19,500 I can't leave work. 251 00:16:21,967 --> 00:16:22,800 Hey. 252 00:16:26,167 --> 00:16:27,767 Maybe you could... 253 00:16:28,833 --> 00:16:30,133 Only if it's okay. 254 00:16:31,967 --> 00:16:34,300 Maybe you can claim the prize for me? 255 00:16:37,100 --> 00:16:38,733 Please. Claim it for me. 256 00:16:38,867 --> 00:16:40,300 The station is near. I promise. 257 00:16:40,433 --> 00:16:42,167 It's really close. 258 00:16:43,533 --> 00:16:44,667 Please. 259 00:16:45,300 --> 00:16:46,200 Please. 260 00:16:46,667 --> 00:16:47,533 Luna, please. 261 00:16:47,967 --> 00:16:49,667 I know you can hear me. 262 00:16:49,800 --> 00:16:51,067 Please. Please. Please. 263 00:16:51,200 --> 00:16:53,267 I really need you to do this for me. 264 00:16:53,400 --> 00:16:54,400 Fine. 265 00:16:54,533 --> 00:16:56,833 I can't leave because I don't want to get fired. 266 00:16:57,067 --> 00:16:58,833 -Okay, fine. -Okay? 267 00:16:59,167 --> 00:16:59,700 -You sure? -Yeah. 268 00:16:59,833 --> 00:17:01,500 I'm not forcing you. 269 00:17:01,633 --> 00:17:03,100 Here's my ID. [laughs] 270 00:17:03,233 --> 00:17:05,267 Hey. Seriously? 271 00:17:05,400 --> 00:17:06,533 Yeah, give it to me. 272 00:17:07,233 --> 00:17:07,833 You know what. 273 00:17:07,967 --> 00:17:08,767 Luna, 274 00:17:09,033 --> 00:17:10,233 you're my new best friend. 275 00:17:11,367 --> 00:17:12,800 -No problem. I'll go ahead. -Thank you. 276 00:17:12,933 --> 00:17:14,400 You're not going to finish your food? 277 00:17:14,533 --> 00:17:15,767 It's fine. No worries. 278 00:17:16,100 --> 00:17:16,767 Alright. 279 00:17:16,900 --> 00:17:17,367 Oh my god! 280 00:17:17,500 --> 00:17:19,367 Really, thank you. 281 00:17:19,500 --> 00:17:22,600 I'll wait for you here. Just give me my ID later. 282 00:17:22,967 --> 00:17:25,967 Thank you. 283 00:17:26,100 --> 00:17:27,767 Bye. Take care, okay? 284 00:17:27,900 --> 00:17:28,900 It's already late. 285 00:17:29,033 --> 00:17:29,633 [door chiming] 286 00:17:29,767 --> 00:17:30,767 [Wendy] Bye! 287 00:17:33,933 --> 00:17:37,300 [Harry] That's life. Sometimes we lose. 288 00:17:37,433 --> 00:17:38,833 Am I right, caller Nica? 289 00:17:38,967 --> 00:17:42,400 [muffled] But instead of seeing it as a loss, 290 00:17:42,533 --> 00:17:44,967 you can look at it as a new beginning. 291 00:17:45,100 --> 00:17:47,133 You're not alone. 292 00:17:47,267 --> 00:17:52,167 Take a break until you're ready. 293 00:17:52,333 --> 00:17:56,133 Ready to smile again. Ready to try again. 294 00:17:56,267 --> 00:18:00,533 But for now, go get some sleep. 295 00:18:00,667 --> 00:18:02,733 It's time to sleep, everybody. 296 00:18:02,867 --> 00:18:06,133 Always remember, if you're lonely, 297 00:18:06,267 --> 00:18:09,100 I'm here for you. 298 00:18:09,233 --> 00:18:10,733 This has been Harry 299 00:18:10,867 --> 00:18:13,900 and you've been listening to Sleep with Me. 300 00:18:14,033 --> 00:18:15,133 Good night. 301 00:18:17,400 --> 00:18:22,367 [song playing on background] 302 00:18:35,867 --> 00:18:36,533 [Luna] Fuck. 303 00:18:41,300 --> 00:18:42,300 -Oh! -Oh! 304 00:18:42,433 --> 00:18:43,733 -Sorry. -Sorry. 305 00:18:44,133 --> 00:18:45,133 -Sorry. -It's okay. 306 00:18:45,267 --> 00:18:46,467 -Are you okay? -Yeah. 307 00:18:46,600 --> 00:18:47,600 Sorry. 308 00:18:48,100 --> 00:18:49,167 Sorry. 309 00:18:50,533 --> 00:18:51,700 Is this yours? 310 00:18:52,733 --> 00:18:54,100 No, but... 311 00:18:54,233 --> 00:18:56,467 Sorry, did I hurt you? 312 00:18:56,633 --> 00:18:58,067 No, I'm okay. 313 00:18:58,600 --> 00:18:59,733 Is this you? 314 00:19:00,167 --> 00:19:01,433 Wendy Vargas? 315 00:19:01,833 --> 00:19:02,700 No. 316 00:19:03,300 --> 00:19:04,000 My friend. 317 00:19:04,400 --> 00:19:05,367 I mean, 318 00:19:05,500 --> 00:19:08,567 a friend that's not really my friend. 319 00:19:08,700 --> 00:19:09,467 You know, 320 00:19:10,667 --> 00:19:12,100 just a casual acquaintance. 321 00:19:13,200 --> 00:19:16,433 She was the one who won your contest 322 00:19:16,967 --> 00:19:19,667 and she asked me to get the prize here. 323 00:19:20,100 --> 00:19:21,200 Are you a tower? 324 00:19:23,233 --> 00:19:25,033 Because 'Eiffel' for you? 325 00:19:27,933 --> 00:19:28,867 [Harry chuckles] 326 00:19:29,033 --> 00:19:31,133 That's her winning pick-up line. Wendy, right? 327 00:19:31,267 --> 00:19:32,133 Oh! 328 00:19:32,267 --> 00:19:33,667 -She was dumped by her ex. -[Luna laughs] 329 00:19:34,367 --> 00:19:35,333 Yes. 330 00:19:36,567 --> 00:19:38,667 Yeah, Wendy. That's her. 331 00:19:41,433 --> 00:19:42,233 Yeah. 332 00:19:42,500 --> 00:19:45,533 She ended the call before I could explain. 333 00:19:46,200 --> 00:19:47,800 The office is closed, so... 334 00:19:47,933 --> 00:19:50,233 you need to come back during business hours. 335 00:19:50,833 --> 00:19:51,400 Right. 336 00:19:52,067 --> 00:19:52,467 Okay. 337 00:19:52,600 --> 00:19:53,533 [Harry chuckles] 338 00:19:53,667 --> 00:19:55,200 You're so nice. 339 00:19:56,000 --> 00:19:57,367 You're a good friend. 340 00:20:00,367 --> 00:20:02,167 It's my first time to hear that. 341 00:20:02,700 --> 00:20:03,700 That you're nice? 342 00:20:04,033 --> 00:20:05,367 Or that you're a good friend? 343 00:20:06,733 --> 00:20:07,333 Both. 344 00:20:08,733 --> 00:20:11,267 I'm none of the above, I think. 345 00:20:15,700 --> 00:20:16,733 Anyway. 346 00:20:17,700 --> 00:20:19,500 I'll let her know. 347 00:20:19,633 --> 00:20:20,433 Yeah. 348 00:20:22,100 --> 00:20:23,800 Again, I'm sorry for what happened. 349 00:20:23,933 --> 00:20:24,500 I can help... 350 00:20:24,633 --> 00:20:25,033 No, no. 351 00:20:25,167 --> 00:20:26,233 ...if you want. 352 00:20:26,367 --> 00:20:28,333 It's okay. I'm not as fragile as I look. 353 00:20:28,467 --> 00:20:30,367 Yeah. I didn't mean it that way. 354 00:20:31,100 --> 00:20:32,100 Right. 355 00:20:33,033 --> 00:20:33,900 Sorry. 356 00:20:35,000 --> 00:20:39,967 [somber music playing] 357 00:20:45,233 --> 00:20:47,633 [door creaks] 358 00:20:47,767 --> 00:20:52,733 [somber music continues] 359 00:21:25,700 --> 00:21:30,667 [chill electronic music playing] 360 00:22:40,533 --> 00:22:45,500 [soft guitar music playing] 22476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.