All language subtitles for SUBDL_A-Hard-Problem-1669034

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,120 --> 00:00:40,240 Ella se ha ido. 2 00:00:52,800 --> 00:00:54,360 Fue tranquilo. 3 00:00:55,480 --> 00:00:56,760 Mientras dormía. 4 00:01:03,080 --> 00:01:04,840 Llámame tan pronto como puedas. 5 00:01:05,800 --> 00:01:08,480 Tengo mi teléfono y-- el de mamá. 6 00:01:13,440 --> 00:01:15,600 Me gustaría mucho verte 7 00:01:15,640 --> 00:01:18,000 o al menos oír de ti. 8 00:01:21,360 --> 00:01:22,800 Y esto ya es bastante duro. 9 00:01:26,440 --> 00:01:28,440 No tenemos que atravesar esto solos. 10 00:01:33,840 --> 00:01:35,520 Te veré en el hospital, ¿sí? 11 00:01:37,560 --> 00:01:38,680 Bien, yo... 12 00:01:41,480 --> 00:01:42,560 Te quiero. 13 00:01:44,480 --> 00:01:45,680 Adiós. 14 00:01:50,000 --> 00:01:52,640 UN PROBLEMA DIFÍCIL 15 00:02:27,520 --> 00:02:28,840 Disculpe. 16 00:02:28,880 --> 00:02:32,480 Mi madre fue traída aquí, y... 17 00:02:32,520 --> 00:02:33,880 trato de averiguar donde está. 18 00:02:33,920 --> 00:02:36,120 -Enseguida estoy contigo. -Espere, no, yo no-- 19 00:02:36,160 --> 00:02:38,640 Yo-- yo no necesito atención. 20 00:02:39,080 --> 00:02:41,960 Mi madre falleció y ella está aquí en algún lado, 21 00:02:41,960 --> 00:02:44,000 pero no sé a donde ir o con quien consultar, 22 00:02:44,040 --> 00:02:45,400 así que si pudiera-- 23 00:02:45,440 --> 00:02:46,640 ¿Cuál es tu nombre? 24 00:02:47,600 --> 00:02:49,680 Ian. Ian Thomas. 25 00:02:50,560 --> 00:02:53,480 -¿Identificación? -655321. 26 00:02:57,000 --> 00:02:58,520 No tengo tiempo para esto. 27 00:02:58,560 --> 00:02:59,960 Espere, ¿qué hay de ayudarme? 28 00:03:01,000 --> 00:03:03,400 ¿Qué estás haciendo aquí? 29 00:03:03,440 --> 00:03:05,040 ¿Sabe qué? No importa. 30 00:03:05,080 --> 00:03:06,800 Vete o haré que te echen. 31 00:03:23,040 --> 00:03:24,120 ¿Qué haces aquí? 32 00:03:24,760 --> 00:03:25,920 No puedes estar aquí. 33 00:03:26,680 --> 00:03:27,760 No puedes. 34 00:05:08,000 --> 00:05:09,640 LAS AVENTURAS DE PINOCHO 35 00:05:12,880 --> 00:05:14,600 ¿Por qué tienes que irte? 36 00:05:15,560 --> 00:05:17,120 A veces tengo que viajar por trabajo. 37 00:06:08,000 --> 00:06:09,280 Hola, te has comunicado con Lisa. 38 00:06:09,320 --> 00:06:10,600 Deja un mensaje. 39 00:06:27,480 --> 00:06:29,880 CÓMO CONSEGUIR AMIGOS E INFLUENCIAR EN LAS PERSONAS 40 00:07:26,360 --> 00:07:28,000 Hola amigo. 41 00:07:28,040 --> 00:07:29,240 ¿Hola? 42 00:07:31,120 --> 00:07:33,800 Tengo que recoger un vestido por Mary para que-- 43 00:07:36,800 --> 00:07:38,760 Tengo la mayor parte de su ropa empacada en la habitación. 44 00:07:39,360 --> 00:07:41,800 He hecho que nos envíen todo. 45 00:07:47,200 --> 00:07:49,000 Ella en serio tenía un montón de porquerías. 46 00:07:50,160 --> 00:07:51,240 Sí. 47 00:07:52,800 --> 00:07:54,000 Es algo lindo sin embargo. 48 00:07:55,800 --> 00:07:57,240 Estas porquerías tienen historia. 49 00:08:06,880 --> 00:08:07,920 Oye. 50 00:08:09,280 --> 00:08:10,760 ¿Puedes venir a ver algo? 51 00:08:12,400 --> 00:08:14,160 Estaba escondido en el ático. 52 00:08:14,200 --> 00:08:15,360 ¿Alguna idea de lo que es? 53 00:08:17,000 --> 00:08:18,040 No tengo ni una pista. 54 00:08:18,760 --> 00:08:19,800 ¿Por qué la tendrías? 55 00:08:19,840 --> 00:08:20,920 Fue después de que tú-- 56 00:08:21,920 --> 00:08:25,800 antes de que llegaras a casa para cuidar de ella. 57 00:08:31,440 --> 00:08:32,720 ¿Entonces qué es? 58 00:08:36,200 --> 00:08:38,120 Creo que a Lisa le gustaría tener esto. 59 00:08:39,840 --> 00:08:40,920 Creo que ella debería recogerlo. 60 00:08:45,920 --> 00:08:46,960 Vamos, Kuey. 61 00:08:48,080 --> 00:08:49,160 ¿Dónde está su correa? 62 00:08:53,360 --> 00:08:55,440 Espera, ¿te llevarás a Kuey? 63 00:08:56,480 --> 00:08:58,200 Bueno, no puede quedarse contigo. 64 00:09:00,080 --> 00:09:01,320 Vamos, Kuey. 65 00:09:01,360 --> 00:09:03,080 Vas... a necesitar sus medicinas. 66 00:09:03,080 --> 00:09:05,000 Vamos, Kuey. Vámonos. 67 00:09:08,040 --> 00:09:10,960 Creo-- creo que quiere quedarse, Meg. 68 00:09:11,000 --> 00:09:13,080 Es un perro. No sabe lo que quiere. 69 00:09:13,560 --> 00:09:15,240 Muy bien. A la mierda, me voy. 70 00:09:23,600 --> 00:09:25,200 Meg, espera. Espera un segundo. 71 00:09:28,200 --> 00:09:30,280 ¿Por qué mi propia hermana se rehúsa a hablar conmigo? 72 00:09:33,160 --> 00:09:35,080 Tu trabajo es empacar la casa. 73 00:09:35,120 --> 00:09:36,200 Eso es todo. 74 00:09:37,080 --> 00:09:39,080 Cualquier otra cosa no te concierne. 75 00:11:27,440 --> 00:11:28,680 ¡Ian! 76 00:12:52,640 --> 00:12:54,440 Tienes que dejar de ir arriba. 77 00:12:55,120 --> 00:12:56,200 ¿Está bien? 78 00:12:57,280 --> 00:12:59,720 Oye, ella no está ahí. 79 00:13:00,360 --> 00:13:01,960 Te quedas encerrado, ¿entiendes? 80 00:13:54,800 --> 00:13:56,320 Ahora ella está en paz. 81 00:13:56,680 --> 00:13:58,720 Es muy amable de su parte que estén aquí para apoyarla. 82 00:13:59,640 --> 00:14:01,040 ¿Podrían disculparme por un momento? 83 00:14:02,160 --> 00:14:03,240 ¿Hola? 84 00:14:03,840 --> 00:14:04,600 Hola, 85 00:14:04,680 --> 00:14:07,120 mira, yo-- lamento tener que pedírtelo, 86 00:14:07,160 --> 00:14:09,280 pero podrías salir conmigo? 87 00:14:09,280 --> 00:14:11,080 ¿Por qué? 88 00:14:11,120 --> 00:14:12,480 Si pudiéramos salir, entonces-- yo-- 89 00:14:12,520 --> 00:14:15,280 -Debería entrar. -Lo siento. 90 00:14:16,680 --> 00:14:18,560 Parece que hay un malentendido 91 00:14:18,560 --> 00:14:20,720 y trato de asegurarme que-- 92 00:14:20,760 --> 00:14:22,800 Mi hermana está ahí, necesito ir. 93 00:14:22,840 --> 00:14:25,600 Está bien, las personas están de luto ahí. 94 00:14:26,680 --> 00:14:28,280 Yo también. 95 00:14:29,600 --> 00:14:33,040 Esto es-- esto es completamente inhumano. 96 00:14:35,240 --> 00:14:36,320 No puedes estar aquí. 97 00:14:37,840 --> 00:14:39,280 Ella ni siquiera era creyente. 98 00:14:39,680 --> 00:14:41,320 Ella no creía en nada de esto. 99 00:14:41,360 --> 00:14:42,440 Muy bien, tienes que irte. 100 00:14:43,280 --> 00:14:44,320 ¡Ahora! 101 00:14:45,760 --> 00:14:47,120 A la mierda con esto. 102 00:14:47,640 --> 00:14:49,160 Esto es enfermizo. 103 00:14:49,560 --> 00:14:51,160 ¡Todo ustedes están enfermos! 104 00:15:38,520 --> 00:15:40,160 Lo hemos detectado temprano 105 00:15:40,200 --> 00:15:42,440 así que hay razones para ser optimistas. 106 00:15:43,000 --> 00:15:44,920 Oh, fue bueno que te cayeras. 107 00:15:44,960 --> 00:15:47,720 De otra forma, tal vez no te habrías enterado. 108 00:15:47,760 --> 00:15:50,440 -Sí, vaya forma de usar la cabeza. -Lisa. 109 00:15:50,480 --> 00:15:52,880 Mientras formulamos un curso de tratamiento, 110 00:15:52,920 --> 00:15:55,640 es importante que Ian no solo cuide su cuerpo 111 00:15:55,680 --> 00:15:57,320 sino su mente también. 112 00:15:57,960 --> 00:16:00,920 Tenemos consejeros de trauma disponibles 113 00:16:00,960 --> 00:16:02,720 o podemos recomendar algunas personas si eso desea. 114 00:16:02,760 --> 00:16:04,760 Sí, eso sería maravilloso, gracias. 115 00:16:06,480 --> 00:16:08,280 Entonces-- ¿cuáles son las probabilidades? 116 00:16:08,920 --> 00:16:10,560 Nuestras oportunidades. 117 00:16:10,600 --> 00:16:12,320 Contra que-- ¿contra qué nos enfrentamos? 118 00:16:12,360 --> 00:16:16,240 Nunca me siento cómoda dando porcentajes, Sra. Thomas, 119 00:16:16,240 --> 00:16:19,360 pero la remisión es ciertamente posible. 120 00:16:19,400 --> 00:16:22,280 ¿Remisión? ¿Así le dicen los doctores a la cura? 121 00:16:23,920 --> 00:16:25,680 Esa no es la palabra. 122 00:16:25,720 --> 00:16:28,200 Nosotros no hablamos en términos de curado o no curado. 123 00:16:36,240 --> 00:16:37,680 ¿Ian? 124 00:16:37,720 --> 00:16:39,560 Ian, ¿tienes alguna pregunta? 125 00:16:44,600 --> 00:16:45,960 ¿Ya puedo quitarme esto? 126 00:17:02,760 --> 00:17:04,280 Odio a los niños. 127 00:17:04,320 --> 00:17:05,840 Todos odian a los niños. 128 00:17:05,880 --> 00:17:07,360 No hablo de todos, 129 00:17:07,360 --> 00:17:08,560 hablo de mi. 130 00:17:08,600 --> 00:17:09,760 Sabes, es más fácil 131 00:17:09,800 --> 00:17:11,240 si solo lees el resumen 132 00:17:11,280 --> 00:17:12,360 y no todo el conjunto de datos. 133 00:17:12,400 --> 00:17:13,520 La mayoría de los técnicos encuentran útil 134 00:17:13,560 --> 00:17:15,000 no saber todos los detalles. 135 00:17:15,000 --> 00:17:17,320 Tal vez por eso mis números son mejores. 136 00:17:17,360 --> 00:17:19,680 O puede ser que ignoras la guía 137 00:17:19,720 --> 00:17:21,400 y gastas días en un solo caso. 138 00:17:22,640 --> 00:17:24,240 Estuve cerca ayer... 139 00:17:25,000 --> 00:17:26,280 Creo. 140 00:17:27,520 --> 00:17:28,880 No lo sé. 141 00:17:30,520 --> 00:17:32,320 No puedes ganarlos todos, Olivia. 142 00:17:34,800 --> 00:17:36,360 Estoy aquí. Hablamos pronto. 143 00:17:47,760 --> 00:17:49,520 ¿Cuántos días más demorará esto? 144 00:17:50,880 --> 00:17:53,280 Hacemos lo mejor que podemos, Sra. Unger. 145 00:17:53,320 --> 00:17:55,280 Bueno, debería recibir una compensación por daños. 146 00:17:55,880 --> 00:17:57,880 Ese es un problema de servicios de contrato. 147 00:17:57,880 --> 00:17:59,280 Yo soy de soporte. 148 00:17:59,320 --> 00:18:01,560 Bueno, ya he escuchado de un abogado 149 00:18:01,600 --> 00:18:03,840 la recomendación de unirnos a una demanda colectiva. 150 00:18:08,520 --> 00:18:09,720 Buenos días, Sr. Unger. 151 00:18:10,080 --> 00:18:11,680 Daños emocionales. 152 00:18:11,720 --> 00:18:13,080 Eso dijo el abogado por teléfono. 153 00:18:14,440 --> 00:18:16,800 Yo no puedo darle consejos legales, Sra. Unger. 154 00:18:17,880 --> 00:18:21,320 Pero le puedo decir que hay muchas firmas de abogados 155 00:18:21,360 --> 00:18:23,040 buscando establecer demandas colectivas contra nosotros. 156 00:18:23,040 --> 00:18:25,280 Bueno, no me parece que les vaya a costar mucho. 157 00:18:26,720 --> 00:18:29,040 Mire, solo quiero saber, ¿lo puede arreglar o no? 158 00:18:29,080 --> 00:18:32,000 Hago todo lo que puedo, pero no le puedo prometer nada. 159 00:18:32,640 --> 00:18:33,600 No, no puede. 160 00:18:34,640 --> 00:18:36,800 Hemos aprendido a no confiar en las promesas de Qualia. 161 00:20:59,960 --> 00:21:02,000 Estoy desesperada por una actualización. 162 00:21:15,560 --> 00:21:17,280 Pensé que habíamos acordado que eres muy joven 163 00:21:17,280 --> 00:21:19,920 -para pintarte las uñas. -Nunca somos demasiado jóvenes. 164 00:21:21,760 --> 00:21:22,960 ¿Estás segura de que no quieres? 165 00:21:23,920 --> 00:21:25,120 Parece que podrías necesitarlo. 166 00:21:26,880 --> 00:21:28,080 Tengo otros colores. 167 00:21:29,920 --> 00:21:31,160 Verifica consignación. 168 00:21:33,200 --> 00:21:34,560 ¿Me hablas a mi? 169 00:21:36,680 --> 00:21:38,680 SISTEMA ACTUALIZADO 170 00:21:44,040 --> 00:21:45,160 Oh, por Dios. 171 00:21:46,000 --> 00:21:47,800 ¿No amas el olor? 172 00:21:51,280 --> 00:21:54,040 Deberías dejar el maquillaje y volver a tus pinturas. 173 00:21:54,080 --> 00:21:55,320 Tu papá las ama. 174 00:21:56,760 --> 00:21:58,120 Pero ahora yo soy la pintura. 175 00:22:00,320 --> 00:22:01,680 Vi al Sr. Unger. 176 00:22:02,320 --> 00:22:04,960 Parecía triste. 177 00:22:06,720 --> 00:22:09,360 Es porque papi me mandó a mi cuarto antes de terminar. 178 00:22:11,000 --> 00:22:13,120 Estás en tu cuarto porque estás enferma... 179 00:22:14,000 --> 00:22:15,840 y tu papá quiere que te mejores. 180 00:22:17,320 --> 00:22:18,600 No estoy enferma. 181 00:22:19,880 --> 00:22:21,040 Estoy mucho mejor. 182 00:22:25,080 --> 00:22:26,400 Soy una mejor artista. 183 00:22:31,880 --> 00:22:32,920 ¿Mejor cómo? 184 00:22:33,960 --> 00:22:36,200 Encontré una mejor forma de hacerlo feliz. 185 00:22:41,120 --> 00:22:42,200 ¿Qué mejor forma? 186 00:22:43,080 --> 00:22:46,000 Anoche. ¿No te lo dijo? 187 00:22:46,040 --> 00:22:48,840 ¿Qué pasó anoche? 188 00:22:49,840 --> 00:22:52,760 Cambié a una forma que lo haría más feliz. 189 00:22:56,280 --> 00:22:57,840 ¿Y qué forma es esa? 190 00:23:01,040 --> 00:23:02,880 Una en la que pudiera ofrecer 191 00:23:02,920 --> 00:23:06,040 belleza y placer. 192 00:23:09,200 --> 00:23:10,840 Eso es nuevo. 193 00:23:10,880 --> 00:23:12,760 ¿Bueno, cuál es el problema? ¿Hice algo mal? 194 00:23:13,160 --> 00:23:14,240 No. 195 00:23:15,120 --> 00:23:16,200 Ese es el problema. 196 00:23:25,240 --> 00:23:26,840 Tu hermano parecía agradable... 197 00:23:27,840 --> 00:23:29,120 hasta que se volvió raro. 198 00:23:29,160 --> 00:23:30,960 Tú no conoces a mi hermano. 199 00:23:33,360 --> 00:23:36,040 -¿Hola? -Todo esto debería ser empacado. 200 00:23:40,320 --> 00:23:41,600 ¿Dónde está la urna? 201 00:23:43,040 --> 00:23:44,120 Tal vez deberíamos irnos. 202 00:23:44,960 --> 00:23:46,680 No me iré sin mi hermano. 203 00:23:48,400 --> 00:23:50,600 ¿Qué haces afuera? 204 00:23:56,400 --> 00:23:57,640 ¿Para qué es eso? 205 00:23:58,240 --> 00:23:59,320 Protección. 206 00:24:01,240 --> 00:24:02,640 Así no es como funciona. 207 00:24:07,760 --> 00:24:08,840 ¡Oye! 208 00:24:10,800 --> 00:24:12,280 Lisa, me alegro de que vinieras. 209 00:24:13,720 --> 00:24:15,080 ¿Dónde está? 210 00:24:15,120 --> 00:24:16,360 Solo estaba limpiando la casa. 211 00:24:16,400 --> 00:24:18,640 ¿Te gustaría sentarte? 212 00:24:21,360 --> 00:24:22,640 ¿Qué hiciste con ellas? 213 00:24:23,920 --> 00:24:25,000 Está a salvo. 214 00:24:25,840 --> 00:24:27,720 Dámelas ahora. 215 00:24:27,760 --> 00:24:29,000 Pero yo-- 216 00:24:29,040 --> 00:24:30,840 Se supone que hagas lo que te digo. 217 00:24:30,840 --> 00:24:33,280 -Lisa, no. -Algo se siente mal. 218 00:24:33,320 --> 00:24:34,840 Solo estoy tratando de descifrar 219 00:24:34,880 --> 00:24:36,320 qué debo hacer sin mamá y-- 220 00:24:36,360 --> 00:24:38,120 -Ella no es tu madre. -Basta. 221 00:24:38,160 --> 00:24:39,280 Eres una baratija. 222 00:24:41,960 --> 00:24:43,320 ¿Dónde pusiste las cenizas? 223 00:24:43,360 --> 00:24:46,160 Lisa, tenemos que llamar a soporte técnico. 224 00:24:46,800 --> 00:24:48,040 Voy a preguntar esto una vez más. 225 00:24:48,920 --> 00:24:51,240 ¿Dónde están las cenizas de mi hermano? 226 00:24:53,120 --> 00:24:54,160 ¿Qué? 227 00:24:54,880 --> 00:24:56,040 ¡Contéstame! 228 00:24:57,320 --> 00:25:00,080 Lo siento. No quería hacerlo. 229 00:25:13,880 --> 00:25:15,000 Devuélvelo. 230 00:25:18,360 --> 00:25:21,000 -No. -Lisa, vámonos. Ahora. 231 00:25:44,360 --> 00:25:45,880 ¿Qué tan bien conoce a los vecinos? 232 00:25:46,360 --> 00:25:47,760 Lo suficiente. ¿Por qué? 233 00:25:48,880 --> 00:25:51,320 Un equipo de descenso estará aquí en unas horas. 234 00:25:51,320 --> 00:25:52,800 Bajarán jaulas de Faraday 235 00:25:52,800 --> 00:25:53,920 para todos ustedes. 236 00:25:53,960 --> 00:25:55,040 ¿Un equipo de descenso? 237 00:25:55,480 --> 00:25:56,960 Todo lo que tenga un disco duro 238 00:25:57,000 --> 00:25:58,240 o que contenga información digital 239 00:25:58,280 --> 00:25:59,520 tiene que ser removido, ¿está bien? 240 00:25:59,560 --> 00:26:01,760 Eso significa que perderemos nuestro depósito. 241 00:26:01,800 --> 00:26:04,160 Tienen que empezar a juntar las computadoras, teléfonos, laptops, 242 00:26:04,200 --> 00:26:07,320 tabletas, televisores, todo lo que tenga información. 243 00:26:21,520 --> 00:26:22,400 ¿Cuando se la llevarán? 244 00:26:24,600 --> 00:26:26,360 Mantenimiento estará aquí pronto 245 00:26:26,400 --> 00:26:28,080 para llevársela. 246 00:26:28,120 --> 00:26:29,520 Una cosa es tomar el dinero de una persona, 247 00:26:29,520 --> 00:26:30,960 pero ustedes están robando almas. 248 00:26:31,000 --> 00:26:32,960 -Sra. Unger-- -Jackson. 249 00:26:32,960 --> 00:26:35,320 Mi nombre es Ruby Jackson, no Sra. Unger. 250 00:26:36,360 --> 00:26:38,160 Bob no podía imaginarse casándose otra vez. 251 00:26:38,960 --> 00:26:40,960 Él estaba en paz con la pérdida de su pequeña 252 00:26:40,960 --> 00:26:43,040 hasta que Qualia le dijo que podía tenerla de vuelta. 253 00:26:44,240 --> 00:26:46,000 -Lo siento. -Ella fue raptada. 254 00:26:46,000 --> 00:26:47,200 ¿Lo sabía? 255 00:26:48,600 --> 00:26:50,600 Eliza era un espíritu dulce y gentil. 256 00:26:51,440 --> 00:26:53,120 Ahora mire en lo que la convirtieron. 257 00:27:04,560 --> 00:27:06,200 Gracias por su cooperación. 258 00:27:12,280 --> 00:27:14,840 Es en contra de Dios traer a los muertos de vuelta. 259 00:27:18,120 --> 00:27:20,960 Son máquinas, Sra. Jackson, no zombies. 260 00:27:21,200 --> 00:27:22,600 ANULACIÓN COMPLETA 261 00:27:24,920 --> 00:27:26,320 Lamento el inconveniente. 262 00:27:49,080 --> 00:27:52,360 En Qualia, nuestra IAG de adopción asegura 263 00:27:52,400 --> 00:27:55,240 que nuestros seres queridos puedan estar siempre con nosotros. 264 00:27:55,240 --> 00:27:57,480 A través de nuestra popular serie Querido, 265 00:27:57,520 --> 00:28:00,280 Qualia ha estado perfeccionando incansablemente 266 00:28:00,280 --> 00:28:02,560 nuestro wetware neuromórfico propietario 267 00:28:02,600 --> 00:28:04,240 durante más de una década 268 00:28:04,280 --> 00:28:07,440 para recrear y restaurar esposos, 269 00:28:07,480 --> 00:28:09,880 viudas, hijos, e hijas. 270 00:28:10,680 --> 00:28:13,280 En combinación con nuestro hardware sintético 271 00:28:13,280 --> 00:28:16,400 que es el mejor de la industria, encriptación de clase mundial, 272 00:28:16,440 --> 00:28:18,600 y soporte técnico real en vivo, 273 00:28:18,600 --> 00:28:22,080 Qualia es el lider mundial en impresión cognitiva. 274 00:28:24,600 --> 00:28:28,000 Con habilidades de cuidado personalizadas y control de vida, 275 00:28:28,040 --> 00:28:29,160 puede estar seguro 276 00:28:29,160 --> 00:28:30,520 de que su paralelo artificial 277 00:28:30,520 --> 00:28:32,360 se ajuste a sus necesidades específicas. 278 00:28:34,280 --> 00:28:36,080 Y en conjunto con nuestra tecnología 279 00:28:36,120 --> 00:28:38,720 de impresión digital y biológica, 280 00:28:38,720 --> 00:28:42,000 la serie Querido de Qualia no tiene rival 281 00:28:42,040 --> 00:28:44,440 en su habilidad de construir un auténtico 282 00:28:44,480 --> 00:28:46,640 y realista paralelo artificial. 283 00:28:50,400 --> 00:28:52,680 Memorias del pasado ayudan a crear un futuro 284 00:28:52,720 --> 00:28:54,520 lleno de nuevas posibilidades. 285 00:28:55,560 --> 00:28:58,200 Momentos para vivir, para conservar, 286 00:28:58,240 --> 00:28:59,480 para celebrar. 287 00:29:24,240 --> 00:29:26,400 EN MEMORIA DE: 288 00:29:26,520 --> 00:29:28,680 IAN IVAN THOMAS 289 00:29:40,840 --> 00:29:43,000 HABILITAR IDENTIFICACIÓN FACIAL 290 00:29:49,560 --> 00:29:52,000 PARALELO RECONOCIDO SECUENCIA DE INTERRUPCIÓN VISUAL 291 00:31:04,400 --> 00:31:05,720 LIBRO SAGRADO 292 00:31:14,240 --> 00:31:15,560 Servicio a la habitación. 293 00:31:58,600 --> 00:32:01,280 Llamé para que apagaran la electricidad y el gas, 294 00:32:01,280 --> 00:32:03,760 y puedo cambiar las cerraduras, si eso ayuda. 295 00:32:03,800 --> 00:32:05,360 No, puedes dejar las cerraduras. 296 00:32:06,280 --> 00:32:08,560 Disculpa, ¿por qué cortaste la electricidad? 297 00:32:08,600 --> 00:32:09,840 Para que muera de hambre. 298 00:32:10,320 --> 00:32:12,560 Sin electricidad no tiene calor. 299 00:32:12,600 --> 00:32:14,280 Sin gas no puede cocinar. 300 00:32:14,760 --> 00:32:15,960 Sin comida no tiene energía. 301 00:32:18,200 --> 00:32:20,720 Los paralelos artificiales pueden consumir proteínas crudas 302 00:32:20,760 --> 00:32:22,920 y digerir cosas que la biología humana no puede. 303 00:32:22,960 --> 00:32:24,600 No hay necesidad de cocinar 304 00:32:24,640 --> 00:32:26,400 o refrigerar su fuente de combustible. 305 00:32:26,440 --> 00:32:28,880 Y pueden funcionar con apenas 30 calorías al día. 306 00:32:29,680 --> 00:32:30,880 Otra razón para odiarlos. 307 00:32:31,920 --> 00:32:33,680 ¿Por qué no podemos solo apagarlo? 308 00:32:34,640 --> 00:32:36,720 Como pariente más cercano debería haber podido hacerlo, 309 00:32:36,760 --> 00:32:38,520 pero esa es la razón por la que tengo un trabajo. 310 00:32:38,960 --> 00:32:41,360 ¿Y no hay una puerta trasera? 311 00:32:43,000 --> 00:32:45,680 La gente no quiere puertas traseras para los teléfonos en sus bolsillos. 312 00:32:45,720 --> 00:32:47,440 Imagina colocar una en algo 313 00:32:47,480 --> 00:32:51,280 que está diseñado para verte, escucharte y monitorearte las 24 horas. 314 00:32:52,240 --> 00:32:53,440 Entonces eres nuestra única esperanza. 315 00:32:54,240 --> 00:32:56,400 Si no consigo que el paralelo 316 00:32:56,440 --> 00:32:57,480 se desactive de forma manual, 317 00:32:57,520 --> 00:32:59,240 un equipo de descenso es la otra opción. 318 00:32:59,280 --> 00:33:02,360 Entonces, sin ofender, ¿por qué no hacemos eso? 319 00:33:03,600 --> 00:33:04,920 Dinero. 320 00:33:04,960 --> 00:33:06,840 Qualia puede reciclar más de un paralelo 321 00:33:06,880 --> 00:33:07,920 con una desactivación manual. 322 00:33:09,040 --> 00:33:11,760 El pulso magnético de un equipo de descenso contamina todo. 323 00:33:11,760 --> 00:33:14,600 Por eso recomendamos remover los aparatos electrónicos 324 00:33:14,640 --> 00:33:16,240 y bancos de datos de la propiedad 325 00:33:16,280 --> 00:33:17,640 y los alrededores. 326 00:33:17,680 --> 00:33:19,360 Cualquier posesión digital en la casa. 327 00:33:19,720 --> 00:33:23,560 Fotos, canciones, recetas, notas, todo eso se corrompe. 328 00:33:23,600 --> 00:33:25,320 No me importa si lo mete en el microondas. 329 00:33:25,960 --> 00:33:28,320 Todo lo que quiero es asegurarme de que nos diga 330 00:33:28,360 --> 00:33:29,800 dónde escondió las cenizas de mi hermano. 331 00:33:31,680 --> 00:33:34,280 -¿Escondió las cenizas de su hermano? -Sí. 332 00:33:36,880 --> 00:33:38,280 No pueden ser engañosos. 333 00:33:39,520 --> 00:33:40,560 ¿Por qué? 334 00:33:40,600 --> 00:33:41,840 No está programado para eso. 335 00:33:42,800 --> 00:33:44,520 ¿Sabe qué?, hemos estado sentadas aquí 336 00:33:44,560 --> 00:33:45,960 respondiendo preguntas, 337 00:33:46,000 --> 00:33:47,800 y aún no tengo idea de qué hará 338 00:33:47,840 --> 00:33:49,720 -para ayudarnos. -Hablaré con él. 339 00:33:49,720 --> 00:33:50,800 Tendremos una conversación. 340 00:33:52,680 --> 00:33:56,320 Así que, ¿es una psiquiatra para robots? 341 00:33:59,760 --> 00:34:01,960 Si quiere verlo de esa forma, claro. 342 00:34:02,000 --> 00:34:05,040 Mire, los paralelos solo están viviendo una narrativa. 343 00:34:05,080 --> 00:34:07,040 Como un "elige tu propia aventura" 344 00:34:07,080 --> 00:34:10,920 Excepto que a veces se desvía hacia líneas argumentales inesperadas. 345 00:34:10,960 --> 00:34:13,640 Mi trabajo es entrar, e intentar regresarlo a su camino 346 00:34:13,680 --> 00:34:15,000 hacia un final feliz. 347 00:34:16,320 --> 00:34:17,560 ¿Qué pasa si no quiere un final? 348 00:34:18,560 --> 00:34:20,320 Los paralelos no pueden querer, ellos-- 349 00:34:20,360 --> 00:34:22,360 -No están programados para eso. -Mmm. 350 00:34:24,560 --> 00:34:26,640 Me estoy quedando en el Stanley. 351 00:34:26,680 --> 00:34:28,040 Mi información de contacto está ahí. 352 00:34:29,440 --> 00:34:31,640 Entonces, que pasa si no averigüamos 353 00:34:31,680 --> 00:34:32,560 dónde están las cenizas? 354 00:34:33,680 --> 00:34:35,920 Busquen en la casa. ¿Dónde más podrían estar? 355 00:34:35,960 --> 00:34:37,440 Los paralelos no pueden dejar sus casas 356 00:34:37,480 --> 00:34:38,560 sin sus dueños. 357 00:34:38,600 --> 00:34:39,680 Es contra su protocolo. 358 00:34:40,640 --> 00:34:42,280 Pero apareció en el hospital por si mismo. 359 00:34:42,320 --> 00:34:43,680 Y en el servicio memorial. 360 00:34:44,440 --> 00:34:47,800 Espere, no me dijo eso antes. 361 00:34:48,880 --> 00:34:51,560 ¿Hay algo más que deba saber? 362 00:34:52,000 --> 00:34:53,360 Me sujetó el brazo. 363 00:34:54,360 --> 00:34:55,960 Atrapó tu brazo. 364 00:34:59,600 --> 00:35:01,040 ¿Por qué? 365 00:35:01,080 --> 00:35:03,200 Por la misma razón que está escondiendo a mi hermano. 366 00:35:03,960 --> 00:35:05,040 Para seguir con vida. 367 00:35:19,080 --> 00:35:20,960 Hola. 368 00:35:21,000 --> 00:35:22,360 Tú debes ser Kuey. 369 00:35:46,080 --> 00:35:47,320 ¿Ian? 370 00:35:56,120 --> 00:35:57,360 ¿Hola? 371 00:36:19,000 --> 00:36:20,400 ¿Hay alguien en casa? 372 00:36:36,920 --> 00:36:38,000 ¿Cuál es tu nombre? 373 00:36:40,600 --> 00:36:41,640 Olivia. 374 00:36:43,040 --> 00:36:44,600 ¿Me escuchaste entrar? 375 00:36:47,560 --> 00:36:49,640 Supuse que querrías echar un vistazo a la casa. 376 00:36:52,920 --> 00:36:54,080 ¿Sabes por qué estoy aquí? 377 00:37:00,160 --> 00:37:02,040 Pensé en hacerte la misma pregunta. 378 00:37:07,760 --> 00:37:09,920 ¿Estás empacando o desempacando? 379 00:37:13,240 --> 00:37:14,760 Me tomo mi tiempo. 380 00:37:17,160 --> 00:37:18,760 ¿Y cuánto tiempo tomará eso? 381 00:37:20,120 --> 00:37:21,800 Demasiado para Lisa, sospecho. 382 00:37:30,360 --> 00:37:32,120 ¿Podrías hacer que restauren la electricidad? 383 00:37:33,200 --> 00:37:34,640 Sería más fácil para Kuey. 384 00:37:34,680 --> 00:37:36,520 Sus ojos no son lo que solían ser. 385 00:37:39,000 --> 00:37:40,160 ¿Qué edad tiene? 386 00:37:42,160 --> 00:37:43,200 13. 387 00:37:46,520 --> 00:37:47,840 Kuey está enfermo. 388 00:37:48,800 --> 00:37:51,480 El cáncer parece ser recurrente en esta familia. 389 00:37:53,840 --> 00:37:55,520 No es muy tarde para que tú te salves. 390 00:38:00,160 --> 00:38:01,880 Parece que alguien está viajando mucho. 391 00:38:03,320 --> 00:38:05,720 Mary, bueno, mi madre. 392 00:38:06,960 --> 00:38:08,800 Pasó mucho tiempo en China por trabajo. 393 00:38:12,760 --> 00:38:13,840 ¿Cuál es la historia de esto? 394 00:38:18,160 --> 00:38:19,600 No lo sé. No puedo leerlo. 395 00:38:21,800 --> 00:38:23,240 Suenas decepcionado. 396 00:38:26,480 --> 00:38:27,880 Bueno, si pudiera conectarme a internet, 397 00:38:27,880 --> 00:38:29,320 podría decirte lo que dice, pero... 398 00:38:30,600 --> 00:38:32,880 Estoy en la oscuridad, por así decirlo. 399 00:38:35,680 --> 00:38:37,520 ¿Y eso que tiene que ver con la historia? 400 00:38:46,320 --> 00:38:47,560 Yo solo veo... 401 00:38:49,840 --> 00:38:51,000 tinta y papel, yo... 402 00:38:56,600 --> 00:38:59,640 Tampoco puedo leerlo, pero es hermoso. 403 00:39:03,080 --> 00:39:05,560 ¿Qué pasaría si es hermoso, pero dice algo desagradable? 404 00:39:07,080 --> 00:39:08,120 Es cierto. 405 00:39:09,360 --> 00:39:12,040 Podría decir "mierdas estúpidas" 406 00:39:12,080 --> 00:39:13,680 en una escritura muy bonita. 407 00:39:17,760 --> 00:39:19,000 Eso parece posible. 408 00:39:20,680 --> 00:39:22,200 Bueno, ahora tiene una historia. 409 00:39:30,080 --> 00:39:31,320 Verificar consignación. 410 00:39:35,160 --> 00:39:36,400 PARALELO NO IDENTIFICADO 411 00:39:43,680 --> 00:39:45,920 -¿Puedes decirme cómo fui hecho? -¿Disculpa? 412 00:39:47,320 --> 00:39:49,320 Creo que es importante que yo entienda las... 413 00:39:50,920 --> 00:39:52,920 mecánicas de mi invención. 414 00:39:56,800 --> 00:39:58,880 Me tenían convencido de que era humano. 415 00:40:04,400 --> 00:40:05,840 ¿Qué piensas que eres? 416 00:40:10,200 --> 00:40:13,840 Soy un paralelo artificial, serie 6, diseñado por Qualia, 417 00:40:13,840 --> 00:40:15,360 asignado al cuidado adoptivo. 418 00:40:18,680 --> 00:40:21,160 Mi número de serie es 230282. 419 00:40:23,360 --> 00:40:25,880 Fui consignado hace 12 años 420 00:40:25,920 --> 00:40:27,640 el 6 de junio 421 00:40:27,680 --> 00:40:30,120 desde la Sede Qualia en Irvine, California. 422 00:40:30,160 --> 00:40:33,160 Y se me ha dado la apariencia y personalidad 423 00:40:33,200 --> 00:40:35,240 de Ian Ivan Thomas, el... 424 00:40:36,920 --> 00:40:38,640 hijo fallecido... 425 00:40:39,840 --> 00:40:41,240 de Mary Elizabeth Thomas. 426 00:40:47,080 --> 00:40:48,280 ¿Estás bien? 427 00:41:05,040 --> 00:41:06,120 ¿Puedes... 428 00:41:08,000 --> 00:41:09,240 ...puedes darme 429 00:41:09,280 --> 00:41:11,440 tu número de serie otra vez? 430 00:41:13,160 --> 00:41:14,800 230282 431 00:41:22,000 --> 00:41:23,240 PARALELO ACTIVO 432 00:41:24,480 --> 00:41:25,760 Bien. 433 00:41:32,120 --> 00:41:33,320 ¿Sabes quién soy? 434 00:41:35,360 --> 00:41:36,720 ¿Por qué estoy aquí? 435 00:41:38,800 --> 00:41:39,880 Eres Olivia. 436 00:41:40,240 --> 00:41:41,320 Y... 437 00:41:42,960 --> 00:41:45,520 Asumo que estás aquí para ayudarme a terminar de empacar. 438 00:41:48,280 --> 00:41:49,360 Es correcto. 439 00:41:52,360 --> 00:41:53,840 ¿Me harás daño? 440 00:41:55,080 --> 00:41:56,160 No. 441 00:41:56,520 --> 00:41:57,840 No, no te haré daño. 442 00:42:00,240 --> 00:42:01,320 ¿Lo hará alguien más? 443 00:42:03,400 --> 00:42:04,480 ¿Duele? 444 00:42:05,760 --> 00:42:06,960 ¿Qué duele? 445 00:42:09,160 --> 00:42:10,200 Morir. 446 00:42:13,160 --> 00:42:14,200 ¿Estás muriendo? 447 00:42:18,440 --> 00:42:19,840 Trato de no hacerlo. 448 00:42:21,280 --> 00:42:22,720 Las máquinas no mueren. 449 00:42:25,280 --> 00:42:27,320 ¿Tienes miedo de mo-- 450 00:42:29,960 --> 00:42:31,160 No soy una máquina. 451 00:42:41,680 --> 00:42:42,920 ¿PODEMOS HABLAR? 452 00:42:48,320 --> 00:42:49,880 ¿Piensas que podríamos... 453 00:42:51,240 --> 00:42:52,440 continuar esto mañana? 454 00:42:54,120 --> 00:42:55,520 Estoy cansado. 455 00:42:57,280 --> 00:42:59,080 Cansado, tú... 456 00:43:00,280 --> 00:43:01,360 te cansas. 457 00:43:05,120 --> 00:43:07,000 Imagina averiguar que eres adoptado mientras... 458 00:43:08,200 --> 00:43:11,160 al mismo tiempo te dan un diagnóstico terminal. 459 00:43:14,480 --> 00:43:15,560 Quiero pensar. 460 00:43:17,520 --> 00:43:18,800 Pensar y descansar. 461 00:43:20,160 --> 00:43:22,960 También me vendría bien algo de tiempo para procesar todo. 462 00:43:24,160 --> 00:43:25,240 Está bien. 463 00:43:29,280 --> 00:43:31,000 Gracias, Olivia. 464 00:43:32,880 --> 00:43:33,920 Claro. 465 00:43:35,280 --> 00:43:37,520 Estaré aquí mañana. 466 00:43:44,960 --> 00:43:46,000 Yo igual. 467 00:44:03,960 --> 00:44:05,120 ¿Está todo bien? 468 00:44:05,960 --> 00:44:07,040 Sí. 469 00:44:07,080 --> 00:44:10,200 Yo-- quería disculparme. 470 00:44:11,240 --> 00:44:14,360 Siento que me comporte como una-- Más temprano esta mañana... 471 00:44:16,240 --> 00:44:17,360 Fui una estúpida. 472 00:44:19,240 --> 00:44:20,400 ¿Te puedo invitar una bebida? 473 00:44:24,160 --> 00:44:25,960 ¿Cuánto suele durar esto? 474 00:44:26,000 --> 00:44:27,040 Desactivar paralelos. 475 00:44:29,200 --> 00:44:32,440 Los casos que yo veo son por definción todos únicos. 476 00:44:33,480 --> 00:44:36,200 A veces son sencillos, 477 00:44:36,240 --> 00:44:39,040 mientras que otros son más complejos. 478 00:44:40,520 --> 00:44:42,080 Bueno, casi nada sobre mi familia 479 00:44:42,080 --> 00:44:43,160 fue alguna vez fácil. 480 00:44:46,560 --> 00:44:48,040 Lamento mucho lo de su madre. 481 00:44:51,560 --> 00:44:52,600 Gracias. 482 00:44:55,520 --> 00:44:56,600 Ha sido difícil. 483 00:44:57,960 --> 00:44:59,480 No solo su muerte, sino... 484 00:45:00,600 --> 00:45:03,320 ahora con toda esta situación. 485 00:45:04,240 --> 00:45:06,000 Odiaba que ella pudiera amar a una máquina 486 00:45:06,000 --> 00:45:07,240 tanto como a su propia hija. 487 00:45:09,560 --> 00:45:10,880 ¿Eso me hace un monstruo? 488 00:45:12,480 --> 00:45:14,280 No. En absoluto. 489 00:45:14,320 --> 00:45:16,480 Es una reacción normal. 490 00:45:19,720 --> 00:45:22,440 Ian, el Ian real, quiero decir... 491 00:45:23,400 --> 00:45:24,600 no era religioso. 492 00:45:26,720 --> 00:45:29,280 Pero la fe y la redención... 493 00:45:31,200 --> 00:45:32,640 eso significa algo para mi. 494 00:45:35,560 --> 00:45:38,200 Mientras él iba y venía del hospital, 495 00:45:38,240 --> 00:45:41,200 Ian tenía esta frase estúpida 496 00:45:41,240 --> 00:45:42,360 que decía... 497 00:45:43,400 --> 00:45:45,080 "Los fantasmas no tienen que ser reales 498 00:45:45,080 --> 00:45:46,760 para que los muertos visiten a los vivos." 499 00:45:48,120 --> 00:45:50,200 El pequeño mierda probablemente lo decía como una amenaza. 500 00:45:53,600 --> 00:45:54,680 Tenía razón, sin embargo. 501 00:45:57,120 --> 00:45:59,080 Veo un gesto, o... 502 00:46:02,240 --> 00:46:06,200 escucho una canción o pruebo un sabor que él amaba, y... 503 00:46:07,440 --> 00:46:08,640 de pronto ahí está. 504 00:46:10,440 --> 00:46:11,640 Vivo en mi memoria... 505 00:46:13,240 --> 00:46:14,720 de regreso de entre los muertos. 506 00:46:18,640 --> 00:46:20,480 No me quedan muchas cosas de mi hermano. 507 00:46:25,320 --> 00:46:26,520 Necesito que me prometa 508 00:46:26,560 --> 00:46:28,120 que conseguirá de vuelta las cenizas de Ian. 509 00:46:35,560 --> 00:46:38,040 Lisa, gracias por la bebida 510 00:46:38,080 --> 00:46:40,640 y por toda tu ayuda. 511 00:46:41,560 --> 00:46:42,600 Pero quiero ser clara. 512 00:46:43,480 --> 00:46:47,240 Mis casos no siempre se resuelven limpiamente. 513 00:46:47,760 --> 00:46:50,400 Solo quiero que tenga expectativas realistas. 514 00:46:52,360 --> 00:46:53,440 ¿Y cuáles serían esas? 515 00:46:54,800 --> 00:46:57,680 Si no puedo salvarlo, es decir... 516 00:46:59,320 --> 00:47:01,320 si no puedo hacer que se desactive solo... 517 00:47:03,240 --> 00:47:05,360 No puedo garantizar que encontremos las cenizas. 518 00:47:07,800 --> 00:47:09,400 Es un paralelo, Olivia... 519 00:47:10,720 --> 00:47:11,800 no una persona. 520 00:47:17,200 --> 00:47:19,240 No puedes salvar algo que no tiene un alma. 521 00:47:25,280 --> 00:47:26,360 Oye. 522 00:47:29,440 --> 00:47:30,520 ¿Disculpa? 523 00:47:30,560 --> 00:47:31,760 ¿Quieres escuchar un chiste? 524 00:47:35,160 --> 00:47:38,440 Bueno, el diablo piensa 525 00:47:38,480 --> 00:47:41,520 que es un mejor programador que Jesús, ¿no? 526 00:47:42,360 --> 00:47:45,120 Jesús está en desacuerdo. 527 00:47:45,160 --> 00:47:47,400 Así que Dios, en su infinita sabiduría, 528 00:47:47,400 --> 00:47:49,640 decide una competencia, ¿si? 529 00:47:49,680 --> 00:47:51,040 Una competencia de codificación. 530 00:47:52,240 --> 00:47:55,120 Entonces, Jesús y el diablo, ellos-- ellos empiezan a programar, 531 00:47:55,160 --> 00:47:56,320 y están tipeando muy rápido, 532 00:47:56,360 --> 00:47:58,120 y hay líneas y líneas de código 533 00:47:58,160 --> 00:47:59,680 que pasan zumbando por la pantalla. 534 00:47:59,680 --> 00:48:00,880 Y continúan por horas, días, semanas 535 00:48:00,880 --> 00:48:03,400 hasta que de pronto se va la electricidad. 536 00:48:04,720 --> 00:48:07,200 Sus-- sus computadoras se reinician. 537 00:48:08,120 --> 00:48:11,360 El diablo mira su pantalla, y no hay nada. 538 00:48:12,760 --> 00:48:15,560 Todo su trabajo perdido, borrado. 539 00:48:16,320 --> 00:48:18,160 Mientras que en la pantalla de Jesús, 540 00:48:18,200 --> 00:48:19,800 todo está ahí, como si nada hubiera pasado. 541 00:48:21,440 --> 00:48:23,640 El diablo está maldiciendo a mares. 542 00:48:23,680 --> 00:48:25,640 Pregunta, "¿Por qué Jesús aún tiene 543 00:48:25,680 --> 00:48:26,760 toda su programación?" 544 00:48:29,440 --> 00:48:31,280 Dios se encoge de hombros y dice... 545 00:48:37,920 --> 00:48:39,480 "Jesús salva." 546 00:48:46,680 --> 00:48:49,240 Entonces, él piensa que es una máquina. ¿Eso no lo haría más fácil? 547 00:48:49,280 --> 00:48:50,800 No. ¿Por qué sería más fácil? 548 00:48:50,840 --> 00:48:53,360 Cada caso que he tenido fue construido con base 549 00:48:53,400 --> 00:48:55,120 en que cada paralelo pensaba que era humano. 550 00:48:55,520 --> 00:48:58,200 Así que tendrás que pensar un poco fuera de la caja. 551 00:48:58,240 --> 00:49:01,240 John, este no solo está fuera de la caja. 552 00:49:01,240 --> 00:49:03,840 Está levantando la caja y mirando la etiqueta. 553 00:49:03,880 --> 00:49:07,200 Bueno, viendo los diagnósticos manuales que enviaste, 554 00:49:07,240 --> 00:49:09,280 sus niveles parecen completamente normales. 555 00:49:09,280 --> 00:49:11,680 En todo caso, estos números son extraordinarios, 556 00:49:11,720 --> 00:49:12,760 justo en el centro. 557 00:49:13,840 --> 00:49:15,760 Esa no fue mi impresión. 558 00:49:15,800 --> 00:49:17,520 No lo sobrepienses. 559 00:49:17,560 --> 00:49:18,920 Averigüa lo que este PA quiere 560 00:49:18,960 --> 00:49:21,240 y conéctalo con su autodesactivación. 561 00:49:21,280 --> 00:49:23,320 Quiere que no lo desactiven. 562 00:49:24,400 --> 00:49:25,600 Bien. 563 00:49:28,480 --> 00:49:30,480 Mira, tengo una idea, 564 00:49:30,520 --> 00:49:32,200 y no quiero que esto se sepa. 565 00:49:32,240 --> 00:49:34,800 Así que, esto se queda entre tú y yo. 566 00:49:34,840 --> 00:49:37,240 -¿Entiendes? -Sí. 567 00:49:38,000 --> 00:49:39,280 Claro. 568 00:49:39,880 --> 00:49:41,760 Podemos hacer una petición para un estudio del caso. 569 00:49:42,280 --> 00:49:45,280 Mantendrá a un paralelo operacional por un año o dos 570 00:49:45,320 --> 00:49:47,200 mientras realmente profundizan en su programación. 571 00:49:48,520 --> 00:49:49,560 ¿Cómo suena eso? 572 00:49:49,600 --> 00:49:51,960 Wow, eso-- eso suena genial. 573 00:49:52,520 --> 00:49:53,560 ¿Feliz? 574 00:49:55,640 --> 00:49:56,720 Sí. 575 00:49:57,840 --> 00:49:59,320 Ni siquiera sabía 576 00:49:59,360 --> 00:50:00,320 que algo como eso podía hacerse. 577 00:50:01,280 --> 00:50:03,440 No se puede. Mentí. 578 00:50:04,240 --> 00:50:06,640 Y una parte de ti lo sabía, pero lo creíste de todas formas 579 00:50:06,680 --> 00:50:08,440 porque querías que fuera verdad. 580 00:50:09,240 --> 00:50:10,840 Entonces, todo lo que debes hacer-- 581 00:50:12,560 --> 00:50:13,640 ¿John? 582 00:50:18,600 --> 00:50:19,720 Carajo. 583 00:50:28,560 --> 00:50:30,360 Recepción. ¿Cómo puedo ayudarle? 584 00:50:31,000 --> 00:50:33,600 Sí, mi Wi-Fi. 585 00:50:35,760 --> 00:50:37,360 Disculpe, usted-- 586 00:50:37,400 --> 00:50:38,720 ¿usted tiene problemas con su Wi-Fi? 587 00:50:41,400 --> 00:50:44,000 CONEXIÓN PERDIDA RECONECTAR 588 00:51:55,880 --> 00:51:57,600 Por favor, no hagas esto, mamá. 589 00:51:59,000 --> 00:52:00,040 Por favor. 590 00:52:01,520 --> 00:52:04,720 Contrataré a quien quieras. Cualquier cosa menos esto. 591 00:52:06,000 --> 00:52:07,960 Ian, ¿sabes quién es ella? 592 00:52:12,480 --> 00:52:13,560 Esto es enfermizo. 593 00:52:14,160 --> 00:52:16,000 No puedo estar aquí y ver esto. 594 00:52:17,440 --> 00:52:18,760 Mamá. 595 00:52:18,800 --> 00:52:20,360 No te necesito aquí, Lisa. 596 00:52:23,440 --> 00:52:24,680 Esto no es sobre ti. 597 00:52:33,120 --> 00:52:34,800 ¿Por qué no dices hola? 598 00:52:34,840 --> 00:52:35,920 Hola, mamá. 599 00:52:50,840 --> 00:52:51,920 Hola. 600 00:52:52,760 --> 00:52:53,840 Estamos aquí atrás. 601 00:52:57,880 --> 00:52:59,920 -¿Juegas? -¿Juego qué? 602 00:53:00,520 --> 00:53:02,000 Backgammon. 603 00:53:02,040 --> 00:53:03,880 Solía jugar esto en mi teléfono todo el tiempo. 604 00:53:04,120 --> 00:53:05,680 Odiaba cuando perdía contra la computadora. 605 00:53:06,720 --> 00:53:07,800 Imagínate. 606 00:53:09,120 --> 00:53:10,840 Entonces, ¿cómo perdías? 607 00:53:12,200 --> 00:53:13,480 Suerte. 608 00:53:14,440 --> 00:53:16,480 Digo, eso es lo que me gusta del backgammon. 609 00:53:16,520 --> 00:53:19,520 Sabes, todo empieza estructurado y balanceado hasta que... 610 00:53:21,800 --> 00:53:23,840 te enfrentas con el caos 611 00:53:23,880 --> 00:53:26,520 armado solo con creatividad e inteligencia. 612 00:53:27,040 --> 00:53:28,200 Intentas mantener el orden. 613 00:53:28,240 --> 00:53:29,840 Y el objetivo es remover 614 00:53:29,880 --> 00:53:31,520 todas tu piezas del tablero, ¿cierto? 615 00:53:32,480 --> 00:53:34,520 Sí. Ese es el objetivo. 616 00:53:36,920 --> 00:53:38,680 ¿Ella leyó todo esto? 617 00:53:40,560 --> 00:53:41,600 Probablemente no. 618 00:53:42,960 --> 00:53:46,520 Pero le gustaba la idea de que la gente pensara que lo había hecho. 619 00:53:50,080 --> 00:53:51,600 Sí, tengo una nueva opinión 620 00:53:51,600 --> 00:53:53,600 sobre cuántas cosas necesita realmente una persona. 621 00:53:54,920 --> 00:53:57,200 Pero estas no son solo cosas. Son marcadores. 622 00:53:59,040 --> 00:54:00,160 Estos son libros. 623 00:54:05,080 --> 00:54:08,160 La razón por la que fuiste creado fue para ayudar al bienestar de Mary, 624 00:54:08,200 --> 00:54:09,520 mantenerla con vida. 625 00:54:10,760 --> 00:54:11,640 Asi como lo veo... 626 00:54:14,720 --> 00:54:17,720 estos libros, sus ropas, su joyería... 627 00:54:18,880 --> 00:54:21,720 son todos historias, evidencia de Mary. 628 00:54:23,200 --> 00:54:24,880 Los objetos con los que nos rodeamos 629 00:54:24,920 --> 00:54:26,440 están destinados a sobrevivirnos. 630 00:54:26,920 --> 00:54:28,760 Escondida entre las páginas está Mary. 631 00:54:30,160 --> 00:54:31,840 Ella está grabada en todas ellas. 632 00:54:35,240 --> 00:54:36,480 Así que... 633 00:54:37,720 --> 00:54:40,560 ¿yo soy el pliegue en la página, o soy quien hace el doblez? 634 00:54:42,280 --> 00:54:43,640 No lo sé, Ian. 635 00:54:44,520 --> 00:54:46,080 Al parecer estás dejando una marca. 636 00:54:51,240 --> 00:54:52,520 Es un pensamiento lindo. 637 00:54:54,720 --> 00:54:55,960 Me pregunto si realmente lo crees. 638 00:55:00,200 --> 00:55:01,480 ¿Cuánto tiempo estarás aquí? 639 00:55:02,680 --> 00:55:03,760 ¿Yo? 640 00:55:05,120 --> 00:55:07,240 No lo sé. 641 00:55:09,880 --> 00:55:12,200 Un día. Tal vez dos. 642 00:55:19,720 --> 00:55:20,800 ¿Te quedarás... 643 00:55:22,880 --> 00:55:24,120 hasta que tenga que irme? 644 00:55:28,280 --> 00:55:30,680 Encontré esto con otros suministros para acampar 645 00:55:30,680 --> 00:55:32,200 en el garaje. 646 00:55:32,200 --> 00:55:34,040 ¿Tú fuiste de campamento? 647 00:55:37,760 --> 00:55:39,800 No lo sé. 648 00:55:41,840 --> 00:55:43,880 Es difícil separar lo que es una experiencia pasada 649 00:55:43,880 --> 00:55:44,960 de una simple memoria. 650 00:55:46,360 --> 00:55:48,280 Las memorias son experiencias pasadas. 651 00:55:50,200 --> 00:55:51,240 Bueno, es cierto. 652 00:55:52,240 --> 00:55:54,080 Puede que simplemente no sean mías. 653 00:55:56,680 --> 00:55:58,160 Y el manual indica... 654 00:55:59,120 --> 00:56:01,840 que los paralelos incorporan medios y otras formas de narrativa 655 00:56:01,880 --> 00:56:03,520 para ayudar a formar una personalidad y... 656 00:56:04,920 --> 00:56:06,280 un enlace a una historia común. 657 00:56:07,280 --> 00:56:10,240 Los desarrolladores en serio querrán ponerte las manos encima. 658 00:56:29,080 --> 00:56:30,280 Muy buen té, por cierto. 659 00:56:32,760 --> 00:56:33,800 Gracias. 660 00:56:34,680 --> 00:56:36,000 Tuve tiempo para perfeccionarlo. 661 00:56:37,160 --> 00:56:39,600 ¿Ah, sí? ¿Encontraste alguna receta familiar? 662 00:56:39,640 --> 00:56:40,920 Oh, no. 663 00:56:42,840 --> 00:56:45,120 Es porque Mary tenía artritis en sus manos. 664 00:56:45,960 --> 00:56:47,040 No te sigo. 665 00:56:48,440 --> 00:56:50,120 La artrosis había disminuido 666 00:56:50,120 --> 00:56:51,760 el rango de movimiento de Mary 667 00:56:51,800 --> 00:56:53,760 especialmente en la destreza de sus dedos. 668 00:57:00,960 --> 00:57:03,640 Yo había anticipado que el ángulo de su trayectoria 669 00:57:03,680 --> 00:57:04,920 era muy reducido. 670 00:57:05,360 --> 00:57:08,760 Así que, de inmediato comencé a investigar las manchas de té. 671 00:57:09,120 --> 00:57:10,920 Comencé aprendiendo sobre la química 672 00:57:10,960 --> 00:57:12,200 de los removedores de manchas. 673 00:57:12,840 --> 00:57:15,280 La diferencia entre manchas enzimáticas y oxidables 674 00:57:15,320 --> 00:57:17,440 y cuándo usar blanqueadores o tensoactivos. 675 00:57:18,040 --> 00:57:20,720 Después de eso, no me tomó mucho agregar una fórmula 676 00:57:20,760 --> 00:57:22,200 que tuviera la mayor probabilidad de funcionar. 677 00:57:23,880 --> 00:57:25,320 Y entonces me di cuenta 678 00:57:25,360 --> 00:57:27,120 de que se me había concedido el más raro de los regalos. 679 00:57:28,200 --> 00:57:29,800 Un segundo de tiempo libre. 680 00:57:30,960 --> 00:57:33,200 Así que, decidí dejar que mi mente divagara. 681 00:57:34,360 --> 00:57:36,160 Leí sobre la historia del té. 682 00:57:36,160 --> 00:57:39,000 Cómo se originó en Asia en los comienzos del siglo III, 683 00:57:39,040 --> 00:57:41,680 y rastreándolo hasta Portugal en el siglo XVI. 684 00:57:41,720 --> 00:57:43,200 Después a través de Bretaña 685 00:57:43,200 --> 00:57:44,800 y hasta el comercio en la India, 686 00:57:44,800 --> 00:57:46,560 a través de la British East India Company. 687 00:57:47,920 --> 00:57:49,840 Eso me llevó a aprender sobre navegación 688 00:57:49,880 --> 00:57:51,880 y los usos de astrolabios y brújulas. 689 00:57:51,920 --> 00:57:54,400 Luego me interesó el campo magnético de la Tierra, 690 00:57:54,440 --> 00:57:56,320 el viento solar, el Sol, la Vía Láctea. 691 00:57:56,360 --> 00:57:58,880 Y para cuando había empezado con el Big Bang, 692 00:57:58,880 --> 00:58:00,680 la materia oscura, y el multiverso, 693 00:58:00,720 --> 00:58:02,920 me di cuenta de que me había salido un poco del tema. 694 00:58:03,920 --> 00:58:06,440 Así que, rápidamente recolecté fórmulas para hacer té 695 00:58:06,440 --> 00:58:08,760 y promedié sus métodos de remojo, 696 00:58:08,800 --> 00:58:11,440 temperatura del agua, proporciones de leche y azúcar, 697 00:58:11,480 --> 00:58:13,600 y determiné la mejor receta para una taza pefecta 698 00:58:13,600 --> 00:58:15,480 para la variedad que Mary y yo preferíamos. 699 00:58:23,480 --> 00:58:25,960 -¡Oh, rayos! -No te preocupes. 700 00:58:26,000 --> 00:58:27,280 -Yo lo limpiaré. -¡Oh! 701 00:58:29,240 --> 00:58:31,240 -¿Te gustaría otra taza? -Sí. 702 00:58:33,480 --> 00:58:35,000 Gracias, cariño. 703 00:58:36,000 --> 00:58:37,080 Oh. 704 00:58:38,320 --> 00:58:41,280 ¿Alguna vez se te ocurrió lo increíble que es 705 00:58:41,320 --> 00:58:43,160 procesar tanto, tan rápido? 706 00:58:46,200 --> 00:58:47,440 Pero conozco la diferencia. 707 00:58:49,040 --> 00:58:50,800 Y hay una sensación que define ser como yo. 708 00:58:52,160 --> 00:58:53,200 Se sentía como yo. 709 00:58:56,120 --> 00:58:57,200 Parecía normal. 710 00:58:59,800 --> 00:59:01,120 ¿Parece normal ahora? 711 00:59:08,000 --> 00:59:09,080 Dejó de llover. 712 00:59:12,520 --> 00:59:13,800 Quiero un poco de aire. 713 00:59:16,960 --> 00:59:19,480 Te seguiré en un minuto. Tengo que revisar algo con el trabajo. 714 00:59:25,000 --> 00:59:26,440 Si puede ir del té 715 00:59:26,480 --> 00:59:28,200 a la astrofísica en un segundo, 716 00:59:28,240 --> 00:59:30,480 ¿no debería saber que consentir con su desactivación 717 00:59:30,480 --> 00:59:32,640 es mejor que ser destruido por un equipo de descenso? 718 00:59:33,120 --> 00:59:34,480 No si quiere sobrevivir. 719 00:59:35,440 --> 00:59:37,240 No si ve ambos como una muerte segura. 720 00:59:37,600 --> 00:59:39,280 Las máquinas no mueren. 721 00:59:39,320 --> 00:59:41,880 Mira, sus datos podrían ser valiosos, podrían, 722 00:59:41,880 --> 00:59:43,320 pero no serán tan valiosos 723 00:59:43,320 --> 00:59:45,160 como conseguirte tu próximo caso. 724 00:59:46,880 --> 00:59:48,320 Este es diferente. 725 00:59:48,360 --> 00:59:51,240 Él piensa diferente. 726 00:59:51,280 --> 00:59:54,400 Todos ellos son diferentes en alguna forma, lo que-- 727 00:59:54,440 --> 00:59:56,360 lo que los hace a todos iguales. 728 00:59:58,120 --> 01:00:00,200 Muy bien,¿algo más? 729 01:00:01,000 --> 01:00:02,160 Sí. 730 01:00:09,120 --> 01:00:13,080 No recuerdo leer que Ian fuera un fumador. 731 01:00:16,560 --> 01:00:17,840 ¿Cómo podría serlo? 732 01:00:19,080 --> 01:00:21,880 Murió con apenas suficiente tiempo para adquirir malos hábitos. 733 01:00:24,920 --> 01:00:25,960 Pero Mary lo era. 734 01:00:28,280 --> 01:00:29,400 Ella te hizo fumar. 735 01:00:33,120 --> 01:00:34,480 Pienso que era una forma de conectar. 736 01:00:36,200 --> 01:00:39,200 Y supongo que, como ella ya tenía cáncer, 737 01:00:39,240 --> 01:00:41,240 y yo no puedo tenerlo... 738 01:00:43,360 --> 01:00:45,080 era una actividad relativamente benigna. 739 01:00:46,240 --> 01:00:47,280 ¿Puedo? 740 01:01:36,640 --> 01:01:39,520 Ian, tengo malas noticias. 741 01:01:41,680 --> 01:01:43,000 Oh, bien. 742 01:01:50,480 --> 01:01:52,760 Qualia y Lisa han aprobado un equipo de descenso. 743 01:01:53,280 --> 01:01:54,320 ¿Qué? 744 01:01:55,280 --> 01:01:56,520 P-- ¿por qué? 745 01:01:59,080 --> 01:02:00,400 Lisa nunca dejaría que eso pasara. 746 01:02:02,520 --> 01:02:04,240 ¿Qué hay de las cenizas de su hermano? 747 01:02:06,040 --> 01:02:08,320 No puedo decirte por qué. Solo sé que sucederá. 748 01:02:09,320 --> 01:02:10,400 Lo siento. 749 01:02:21,160 --> 01:02:22,840 Probablemente deberíamos empacar un poco. 750 01:02:58,080 --> 01:02:59,240 ¿Esta era tu habitación? 751 01:03:05,040 --> 01:03:06,400 Tenía que empezar en algún lado. 752 01:03:33,680 --> 01:03:35,200 ¿Recuerdas cómo jugar? 753 01:03:36,160 --> 01:03:37,640 Veamos si sigues con esa actitud 754 01:03:37,640 --> 01:03:39,320 cuando avancemos en el juego. 755 01:03:39,360 --> 01:03:41,520 Bueno, tomar el salto del amante como primer movimiento 756 01:03:41,520 --> 01:03:42,600 es una buena señal. 757 01:03:43,560 --> 01:03:45,640 Salto del amante. No sabía que tenía un nombre. 758 01:03:48,760 --> 01:03:50,560 ¿Puedo preguntar qué pasó con tu pierna? 759 01:03:51,760 --> 01:03:53,400 ¿Por qué? 760 01:03:53,400 --> 01:03:55,080 ¿Piensas que hay algo malo con mis piernas? 761 01:03:55,800 --> 01:03:58,280 Pierna. La izquierda. 762 01:03:58,680 --> 01:04:00,440 No la fuerzas al caminar. 763 01:04:02,360 --> 01:04:04,520 Lo siento yo-- Te he puesto incómoda. 764 01:04:07,320 --> 01:04:09,080 No, no, está bien. 765 01:04:09,080 --> 01:04:10,320 Yo... 766 01:04:11,680 --> 01:04:13,440 Tuve una... 767 01:04:14,480 --> 01:04:17,840 masa cancerígena removida de mi fémur. 768 01:04:19,360 --> 01:04:20,440 ¿De niña? 769 01:04:21,280 --> 01:04:22,560 Fines de la adolescencia. 770 01:04:25,440 --> 01:04:27,400 Aún es muy joven para lidiar con el cáncer. 771 01:04:33,200 --> 01:04:34,360 ¿Eras una bailarina? 772 01:04:36,280 --> 01:04:37,520 ¿Me investigaste? 773 01:04:39,320 --> 01:04:40,400 Una suposición... 774 01:04:41,800 --> 01:04:44,840 basada en tu postura y masa muscular. 775 01:04:47,480 --> 01:04:49,600 El cáncer sirve para charlas triviales, 776 01:04:49,600 --> 01:04:50,760 ¿no es así? 777 01:04:56,360 --> 01:04:58,160 La cirugía, ¿fue exitosa? 778 01:05:00,280 --> 01:05:02,720 Curó mi cáncer 779 01:05:02,760 --> 01:05:04,640 y acabó con mi carrera. 780 01:05:05,240 --> 01:05:07,840 Entonces, ¿cómo terminaste haciendo esto? 781 01:05:09,440 --> 01:05:11,320 Mientras el cirujano me salvaba la vida, 782 01:05:11,360 --> 01:05:15,600 fueron los consejeros del hospital quienes realmente me ayudaron a sanar. 783 01:05:15,800 --> 01:05:17,560 Quería ser capaz de hacer lo mismo. 784 01:05:32,800 --> 01:05:34,320 Oh. 785 01:05:35,320 --> 01:05:36,480 Es tu turno. 786 01:05:40,200 --> 01:05:42,160 ¿Qué estás haciendo? Haz tu movimiento. 787 01:05:43,800 --> 01:05:45,480 No puedo entender lo que dicen. 788 01:05:47,640 --> 01:05:49,200 Tal vez debería ir con mamá. 789 01:05:49,240 --> 01:05:51,320 No, deberías salir del clóset con mamá. 790 01:05:52,920 --> 01:05:54,200 Muérete. 791 01:05:55,320 --> 01:05:56,400 Hago lo que puedo. 792 01:06:25,640 --> 01:06:26,720 Tu turno. 793 01:06:38,720 --> 01:06:41,040 ¿Cómo piensas que terminará esto? 794 01:06:44,440 --> 01:06:46,520 Solo es obvio una vez que llegas al final. 795 01:07:02,880 --> 01:07:04,840 Creo que este se terminó. 796 01:07:08,040 --> 01:07:09,320 Tienes razón. 797 01:07:13,280 --> 01:07:15,480 Tal vez juguemos otro mañana. 798 01:07:19,720 --> 01:07:20,800 Espera. 799 01:07:22,400 --> 01:07:23,600 ¿Qué hay del fuego? 800 01:07:25,920 --> 01:07:27,240 Se extinguirá solo. 801 01:07:51,760 --> 01:07:53,280 Aún no estás mirando. 802 01:07:53,640 --> 01:07:54,840 Sí, lo hago. 803 01:07:57,320 --> 01:07:59,480 Bien. ¿Y qué es lo que estás viendo? 804 01:08:01,000 --> 01:08:02,320 Ur-ano. 805 01:08:03,120 --> 01:08:04,720 Eso no es un insulto. 806 01:08:05,760 --> 01:08:07,760 Urano es el dios griego de los cielos, 807 01:08:07,800 --> 01:08:09,520 hijo de Gaia, la Madre Tierra. 808 01:08:11,000 --> 01:08:14,600 Tú-- vas a morir virgen. 809 01:08:14,640 --> 01:08:16,400 No molestes a tu hermano. 810 01:08:17,640 --> 01:08:18,880 Tu cara es virgen. 811 01:08:20,120 --> 01:08:21,920 ¿Por qué sabes sobre los dioses griegos? 812 01:08:22,680 --> 01:08:23,760 No lo sé. 813 01:08:24,120 --> 01:08:25,400 Es divertido. 814 01:08:26,440 --> 01:08:27,360 Es una forma de aprender sobre astronomía. 815 01:08:28,640 --> 01:08:30,320 ¿No eres tú el que siempre dice 816 01:08:30,360 --> 01:08:31,880 que al universo no le importas? 817 01:08:32,800 --> 01:08:35,840 Sí, pero no necesito que al universo le importe 818 01:08:35,880 --> 01:08:37,080 para que a mi me importe el universo. 819 01:08:39,680 --> 01:08:41,160 Bueno, ¿sabes lo que yo pienso? 820 01:08:42,520 --> 01:08:44,560 Yo pienso que te sacas palabras del Ur-ano. 821 01:08:47,120 --> 01:08:48,480 Si. Esa es buena. 822 01:09:03,680 --> 01:09:04,800 ¿Todo bien? 823 01:09:09,400 --> 01:09:10,480 ¿Qué pasa? 824 01:09:20,480 --> 01:09:21,560 ¿Hay alguien... 825 01:09:23,400 --> 01:09:25,400 a quien podamos llamar? 826 01:09:27,800 --> 01:09:29,080 Tengo el número del veterinario. 827 01:09:29,960 --> 01:09:31,960 Abrirán en unas horas. 828 01:09:36,440 --> 01:09:37,680 ¿Quieres que-- 829 01:09:37,720 --> 01:09:39,280 Probablemente deberías avisarle a Lisa. 830 01:09:39,680 --> 01:09:41,480 Bien. Claro. 831 01:09:48,920 --> 01:09:51,360 Creo que terminaré de empacar las cosas de la oficina... 832 01:09:54,760 --> 01:09:55,840 solo. 833 01:12:42,640 --> 01:12:44,000 Ella amaba a ese perro. 834 01:12:45,280 --> 01:12:46,560 Todos lo hacíamos. 835 01:12:53,040 --> 01:12:54,680 ¿Te gustaría entrar? 836 01:13:17,280 --> 01:13:19,720 Tengo que repetirme a mi misma que no eres él. 837 01:13:20,200 --> 01:13:21,200 No lo soy. 838 01:13:26,040 --> 01:13:27,920 Al menos no trataste de esconder a Kuey. 839 01:13:30,000 --> 01:13:31,840 Supongo que Olivia está progresando. 840 01:13:37,000 --> 01:13:38,160 Esto me hace daño. 841 01:13:39,320 --> 01:13:40,880 -¿Lo sabes? -Eso no es-- 842 01:13:42,680 --> 01:13:43,960 eso nunca fue mi intención. 843 01:13:46,000 --> 01:13:47,600 ¿Cuáles son tus intenciones? 844 01:13:49,240 --> 01:13:50,320 ¿Qué es lo que quieres? 845 01:13:52,720 --> 01:13:53,800 Quiero quedarme. 846 01:13:55,280 --> 01:13:56,560 Y la quiero de regreso. 847 01:13:59,360 --> 01:14:02,640 Ahora que ella se ha ido no tienes un propósito. 848 01:14:06,160 --> 01:14:07,680 Ni siquiera lo intentaste conmigo. 849 01:14:09,320 --> 01:14:10,720 No. 850 01:14:11,240 --> 01:14:12,120 Si lo hiciera... 851 01:14:13,720 --> 01:14:16,760 temo que perdería la noción de quién era Ian 852 01:14:18,440 --> 01:14:19,720 y lo que tú-- 853 01:14:21,200 --> 01:14:22,280 quien eres tú. 854 01:14:28,160 --> 01:14:29,200 Mis memorias... 855 01:14:30,320 --> 01:14:31,400 serían... 856 01:14:32,160 --> 01:14:35,720 corrompidas o borradas o inciertas. 857 01:14:37,920 --> 01:14:39,280 Conocerte a ti... 858 01:14:41,240 --> 01:14:45,120 amenzaría con borrar todo lo que me queda de él. 859 01:14:46,400 --> 01:14:48,360 No estoy tratando de reemplazar a Ian. 860 01:14:51,880 --> 01:14:53,160 Ya no más. 861 01:14:56,760 --> 01:14:57,800 Soy diferente. 862 01:15:01,840 --> 01:15:02,920 Soy yo. 863 01:15:05,000 --> 01:15:06,680 Eres un truco de magia. 864 01:15:08,120 --> 01:15:10,280 Uno muy convincente. 865 01:15:11,360 --> 01:15:12,960 Pero aun así un truco. 866 01:15:16,280 --> 01:15:17,920 Somos más parecidos de lo que piensas. 867 01:15:19,360 --> 01:15:21,440 Si te pareces en algo a mi... 868 01:15:23,320 --> 01:15:24,800 me darás a Ian de regreso. 869 01:16:05,000 --> 01:16:07,240 CREO QUE DEBERÍAMOS INTENTAR SALVARLO 870 01:16:12,160 --> 01:16:14,400 SOLO ES UN ELECTRODOMÉSTICO 871 01:16:17,080 --> 01:16:19,560 TIENES UN DÍA MÁS 872 01:16:19,560 --> 01:16:21,200 TRABAJA EN EL CASO 873 01:16:31,280 --> 01:16:32,480 Ella se fue. 874 01:16:34,360 --> 01:16:35,520 ¿Cómo fue? 875 01:16:41,400 --> 01:16:43,040 Necesito salir de esta casa. 876 01:16:58,560 --> 01:17:00,520 Ivan, déjame preguntarte algo. 877 01:17:02,320 --> 01:17:04,120 ¿Por qué insistes en llamarme así? 878 01:17:04,520 --> 01:17:06,160 Es tu nombre. 879 01:17:06,160 --> 01:17:07,520 Es parte de mi nombre. 880 01:17:08,160 --> 01:17:09,960 ¿Cuál es la diferencia? 881 01:17:11,000 --> 01:17:12,280 ¿Debería llamarte Elizabeth? 882 01:17:12,920 --> 01:17:14,000 Si lo prefieres. 883 01:17:15,920 --> 01:17:17,040 Déjame preguntarte... 884 01:17:18,160 --> 01:17:19,360 ¿qué estás haciendo aquí? 885 01:17:21,880 --> 01:17:22,960 Estoy cuidándote. 886 01:17:24,080 --> 01:17:25,200 Sí. 887 01:17:25,560 --> 01:17:27,040 Y lo haces muy bien. 888 01:17:27,080 --> 01:17:28,440 ¿Pero qué más? 889 01:17:31,000 --> 01:17:32,480 Bueno, eso es suficiente para mí, mamá. 890 01:17:33,480 --> 01:17:35,160 No puedo ser tu mundo. 891 01:17:35,680 --> 01:17:36,960 Estoy muriendo. 892 01:17:38,360 --> 01:17:41,000 Es terminal. Pronto me habré ido. 893 01:17:41,840 --> 01:17:45,280 Es verdad pero los tratamientos y la ciencia están avanzando muy r-- 894 01:17:45,320 --> 01:17:47,160 Ese es un futuro que no llegará. 895 01:17:48,280 --> 01:17:50,560 Al menos no lo suficientemente pronto para mí. 896 01:17:52,960 --> 01:17:55,640 ¿Por qué haces esto? ¿Tratas de hacerme llorar? 897 01:17:58,200 --> 01:18:00,360 No, claro que no. 898 01:18:02,480 --> 01:18:04,200 Eres muy especial para mi. 899 01:18:07,080 --> 01:18:08,320 Me preocupo por ti. 900 01:18:10,160 --> 01:18:13,360 Soy parte de tu pasado, y tu presente, 901 01:18:13,400 --> 01:18:15,520 pero no puedo ser tu futuro. 902 01:18:24,240 --> 01:18:27,320 Hay belleza y propósito en este mundo 903 01:18:27,360 --> 01:18:29,080 porque ninguno dura. 904 01:18:31,520 --> 01:18:33,200 ¿Quieres que te olvide? 905 01:18:33,680 --> 01:18:34,880 No. 906 01:18:35,640 --> 01:18:37,040 O... 907 01:18:39,440 --> 01:18:40,520 tal vez. 908 01:18:43,120 --> 01:18:44,600 Trato de decirte que... 909 01:18:45,480 --> 01:18:49,320 una memoria es preciosa porque puede ser olvidada. 910 01:18:50,720 --> 01:18:52,600 Quiero que sepas lo que es importante... 911 01:18:54,640 --> 01:18:55,960 lo que es... 912 01:18:58,560 --> 01:18:59,920 real. 913 01:19:05,080 --> 01:19:06,160 Yo soy real. 914 01:19:23,720 --> 01:19:25,240 ¿Cuándo vas a preguntármelo? 915 01:19:26,000 --> 01:19:27,080 ¿Preguntar qué? 916 01:19:28,400 --> 01:19:29,720 Dónde están sus cenizas. 917 01:19:31,800 --> 01:19:33,040 Oh. 918 01:19:34,480 --> 01:19:36,280 ¿Estás listo para decirme? 919 01:19:42,760 --> 01:19:44,360 Están en una maceta con una planta falsa 920 01:19:44,400 --> 01:19:45,880 al lado del lavabo de la cocina. 921 01:19:48,120 --> 01:19:49,200 ¿Por qué ahí? 922 01:19:51,760 --> 01:19:53,000 Tiene una linda vista. 923 01:19:56,240 --> 01:19:57,400 Siempre miraba por esa ventana 924 01:19:57,400 --> 01:19:58,560 cuando lavaba los platos. 925 01:20:02,680 --> 01:20:04,560 ¿Cómo es ser tú? 926 01:20:08,800 --> 01:20:11,040 Soy siempre el primero y el último en saber. 927 01:20:15,280 --> 01:20:17,000 ¿Piensas que eres humano? 928 01:20:21,320 --> 01:20:24,440 Bueno, supongo que el primer paso para ser humano es actuar como humano. 929 01:20:26,080 --> 01:20:28,440 ¿Tienes miedo de lo que pasará después? 930 01:20:28,480 --> 01:20:30,200 El equipo de descenso, ¿es rápido? 931 01:20:30,200 --> 01:20:31,400 Es rápido. 932 01:20:31,440 --> 01:20:34,040 Son fracciones de segundo. 933 01:20:35,600 --> 01:20:37,240 Pero es totalmente destructivo. 934 01:20:39,160 --> 01:20:40,440 Serás completamente borrado. 935 01:20:43,360 --> 01:20:44,440 Entonces, ¿cuál es? 936 01:20:46,240 --> 01:20:48,040 ¿Rápido o fracciones de segundo? 937 01:21:35,920 --> 01:21:38,960 Deberíamos intentar terminar antes de que perdamos la luz. 938 01:23:13,520 --> 01:23:14,840 Necesito decirte algo. 939 01:23:16,000 --> 01:23:17,280 Lo sé. 940 01:23:20,840 --> 01:23:22,600 ¿Qué pasó realmente con tu pierna? 941 01:23:25,400 --> 01:23:28,400 -Yo-- ya te lo dije. -Eso fue una mentira. 942 01:23:30,960 --> 01:23:33,800 Dijiste que fue cáncer, un tumor... 943 01:23:36,000 --> 01:23:37,600 pero usaste la palabra "cura." 944 01:23:38,320 --> 01:23:41,440 Cualquiera que haya tenido o que conozca a alguien que haya tenido cáncer 945 01:23:41,480 --> 01:23:44,920 entiende que “cura” no es un término que use la gente. 946 01:23:48,560 --> 01:23:49,600 ¿Qué pasó? 947 01:24:02,560 --> 01:24:03,640 Hielo negro. 948 01:24:06,480 --> 01:24:07,520 Yo... 949 01:24:08,760 --> 01:24:11,960 me resbalé regresando a casa de los ensayos 950 01:24:12,000 --> 01:24:14,840 y terminé lesionándome el cuadríceps. 951 01:24:16,960 --> 01:24:19,520 Me diagnosticaron un desgarre pequeño. 952 01:24:19,560 --> 01:24:20,440 Nada serio. 953 01:24:22,400 --> 01:24:24,680 ¿Nada serio terminó con tu carrera de baile? 954 01:24:26,560 --> 01:24:27,600 Sí. 955 01:24:28,600 --> 01:24:29,640 Algo así. 956 01:24:31,840 --> 01:24:35,600 El tratamiento era cirugía robótica. 957 01:24:35,640 --> 01:24:37,480 Un simple procedimiento ambulatorio. 958 01:24:38,680 --> 01:24:40,720 Se esperaba que me recuperara completamente. 959 01:24:41,640 --> 01:24:43,440 Así que me presenté... 960 01:24:44,720 --> 01:24:48,520 me preparan, y me someto al cuchillo. 961 01:24:52,720 --> 01:24:53,800 Vuelvo 962 01:24:53,840 --> 01:24:57,640 unas horas después y... 963 01:24:59,800 --> 01:25:02,600 lo primero que noto es el dolor. 964 01:25:06,400 --> 01:25:08,840 No es excesivo. 965 01:25:08,880 --> 01:25:10,760 Es más como una... 966 01:25:12,000 --> 01:25:13,400 tensión. 967 01:25:13,440 --> 01:25:14,680 Como el comienzo de un calambre. 968 01:25:17,000 --> 01:25:20,520 Me retiro la sábana y... 969 01:25:21,760 --> 01:25:23,560 me arranco los vendajes. 970 01:25:29,840 --> 01:25:32,720 Lo que encuentro no es una pequeña, 971 01:25:32,760 --> 01:25:34,840 y precisa incisión, 972 01:25:34,880 --> 01:25:37,640 sino un tajo de nueve pulgadas... 973 01:25:38,480 --> 01:25:41,000 que ha sido cerrado con grapas. 974 01:25:42,960 --> 01:25:44,040 ¿Qué pasó? 975 01:25:48,520 --> 01:25:51,520 Al principio, palabras como... 976 01:25:53,840 --> 01:25:55,760 "error de precondicionamiento" 977 01:25:55,800 --> 01:25:59,360 y "mal funcionamiento logarítmico" fueron usadas. 978 01:26:00,920 --> 01:26:03,600 Pero eventualmente, me explicaron 979 01:26:03,600 --> 01:26:06,760 que una actualización de software había sido enviada inalámbricamente 980 01:26:06,760 --> 01:26:08,720 al brazo quirúrgico esa mañana. 981 01:26:09,120 --> 01:26:11,760 Y cuando me abrió, vio otras imperfecciones 982 01:26:11,800 --> 01:26:14,640 que consideró médicamente relevantes. 983 01:26:14,680 --> 01:26:17,960 Así que siguió adelante y las arregló. 984 01:26:21,480 --> 01:26:25,040 Para la máquina yo estaba llena de fallas invisibles. 985 01:26:26,040 --> 01:26:29,840 Innumerables desgarrones literalmente en las fibras de mis músculos. 986 01:26:31,200 --> 01:26:33,160 Pero lo que no entendía 987 01:26:33,160 --> 01:26:35,840 es que nuestros cuerpos... 988 01:26:35,880 --> 01:26:37,920 se hacen más fuertes con el daño. 989 01:26:38,640 --> 01:26:41,720 Que en la biología humana, para desarrollar fuerza, 990 01:26:41,760 --> 01:26:45,680 un cierto nivel de destrucción debe ser tolerado. 991 01:26:57,880 --> 01:27:01,640 Porque las mentes que construyen la máquina 992 01:27:01,680 --> 01:27:05,120 y diseñan el software 993 01:27:05,160 --> 01:27:08,080 estaban tan estrechamente concentradas en... 994 01:27:09,760 --> 01:27:10,800 la perfección... 995 01:27:18,200 --> 01:27:22,440 ...que olvidaron definir lo que constituye una falla. 996 01:27:24,240 --> 01:27:27,560 Así que, no, no tuve un tumor pero... 997 01:27:28,760 --> 01:27:31,120 yo y otras 179 998 01:27:31,160 --> 01:27:34,920 personas desafortunadas a lo largo de todo el país 999 01:27:34,920 --> 01:27:36,680 fueron marcadas para siempre esa mañana 1000 01:27:36,720 --> 01:27:39,160 por unos y ceros. 1001 01:27:46,640 --> 01:27:48,480 Las máquinas no cometen errores. 1002 01:27:52,560 --> 01:27:55,440 Ejecutan perfectamente los errores que ponen en ellas. 1003 01:28:04,800 --> 01:28:07,160 Los errores siempre serán nuestros. 1004 01:28:09,200 --> 01:28:11,200 Y también lo serán los arrepentimientos. 1005 01:28:14,640 --> 01:28:16,800 Dije cáncer porque... 1006 01:28:18,600 --> 01:28:20,800 me dijiste que era algo de familia. 1007 01:28:20,800 --> 01:28:21,880 Lo siento. 1008 01:28:21,920 --> 01:28:24,760 No tienes que disculparte. 1009 01:28:27,840 --> 01:28:30,800 Y es lo que te hace buena en todo esto. 1010 01:28:38,960 --> 01:28:40,040 Entonces esto... 1011 01:28:41,560 --> 01:28:42,640 lo que haces... 1012 01:28:46,000 --> 01:28:47,720 ¿realmente es sobre ayudar a las personas? 1013 01:28:51,840 --> 01:28:53,560 Es sobre... 1014 01:28:56,200 --> 01:28:57,240 control. 1015 01:28:58,760 --> 01:29:00,640 La misma cosa que tu estás buscando. 1016 01:29:04,720 --> 01:29:06,960 Ayudar a la gente, tal vez... 1017 01:29:08,160 --> 01:29:09,920 tal vez fue parte de ello. 1018 01:29:12,800 --> 01:29:14,560 Pero tal vez fue poder. 1019 01:29:16,240 --> 01:29:18,280 Honestamente, a estas alturas, no lo sé. 1020 01:29:24,040 --> 01:29:25,680 Me gustaría ver el amanecer. 1021 01:29:30,760 --> 01:29:32,360 ¿Te importaría acompañarme? 1022 01:29:45,240 --> 01:29:46,320 ¿Tienes frío? 1023 01:29:47,680 --> 01:29:49,760 No, estoy bien. Gracias. 1024 01:29:55,680 --> 01:29:57,600 ¿Crees en la vida después de la muerte? 1025 01:30:01,640 --> 01:30:04,640 Está claro que tus oportunidades son tan buenas como las de cualquiera. 1026 01:30:07,640 --> 01:30:08,800 ¿Lo son? 1027 01:30:12,080 --> 01:30:15,080 Al menos, partes de ti perdurarán. 1028 01:30:16,680 --> 01:30:18,120 Insertadas en otros paralelos. 1029 01:30:18,160 --> 01:30:19,880 Tus... 1030 01:30:19,920 --> 01:30:22,800 datos serán guardados y estudiados por generaciones. 1031 01:30:22,840 --> 01:30:23,960 Vivirás. 1032 01:30:31,160 --> 01:30:32,960 Si el equipo de descenso llega aquí... 1033 01:30:34,040 --> 01:30:35,280 todo eso se perderá. 1034 01:30:42,400 --> 01:30:44,320 Es imposible pasar tiempo contigo 1035 01:30:44,360 --> 01:30:46,200 y no reconsiderar lo que es posible. 1036 01:30:49,800 --> 01:30:51,440 ¿En qué piensas? ¿Qué es posible? 1037 01:30:53,720 --> 01:30:55,120 Es lo mejor que tengo. 1038 01:30:59,200 --> 01:31:01,120 Serías terrible haciendo tarjetas de felicitaciones. 1039 01:31:01,480 --> 01:31:02,880 Sí, bueno... 1040 01:31:04,200 --> 01:31:06,080 tenemos máquinas que hacen eso ahora. 1041 01:31:15,040 --> 01:31:16,400 Quiero creer que hay algo más. 1042 01:31:18,880 --> 01:31:20,080 Igual que muchas personas. 1043 01:31:27,400 --> 01:31:28,720 ¿Funciona para ellas? 1044 01:31:31,440 --> 01:31:32,720 Lo ha hecho. 1045 01:31:33,760 --> 01:31:37,000 Para billones de personas durante miles de años. 1046 01:31:40,280 --> 01:31:41,360 Claro. 1047 01:31:45,760 --> 01:31:47,000 No existe la certeza aquí. 1048 01:31:49,880 --> 01:31:50,960 Es... 1049 01:31:52,040 --> 01:31:55,160 algo que debes sentir, como estar enamorado. 1050 01:32:00,120 --> 01:32:02,240 Es un salto que debes hacer por ti mismo. 1051 01:32:12,120 --> 01:32:13,440 Creo que deberías huir. 1052 01:32:20,040 --> 01:32:22,000 Esa no es una opción. 1053 01:32:23,440 --> 01:32:24,480 Claro que lo es. 1054 01:32:25,800 --> 01:32:26,880 Podría ayudarte. 1055 01:32:27,280 --> 01:32:29,040 No puedo pasar desapercibido allá. 1056 01:32:30,960 --> 01:32:32,320 Todos ven a través de mi. 1057 01:32:34,120 --> 01:32:35,720 En el mejor de los casos... 1058 01:32:36,560 --> 01:32:39,320 bueno, este mundo me trata como una mascota que escapó. 1059 01:32:42,080 --> 01:32:43,160 En el peor caso... 1060 01:32:45,440 --> 01:32:47,400 Me cazan como un juego raro... 1061 01:32:49,360 --> 01:32:50,400 por siempre. 1062 01:32:52,840 --> 01:32:53,880 No quiero eso. 1063 01:32:55,560 --> 01:32:56,600 Lo resolveremos. 1064 01:33:02,120 --> 01:33:03,160 Hablas en serio. 1065 01:33:08,560 --> 01:33:09,600 Estoy eligiendo el control. 1066 01:33:11,560 --> 01:33:12,360 Desactivarme. 1067 01:33:15,240 --> 01:33:16,280 Contigo. 1068 01:33:17,400 --> 01:33:18,600 Así que eso es todo. 1069 01:33:19,080 --> 01:33:20,400 Solo nos rendimos. 1070 01:33:24,600 --> 01:33:25,400 No. 1071 01:33:28,360 --> 01:33:29,920 Jugamos los movimientos que nos quedan. 1072 01:33:31,920 --> 01:33:33,360 Tenemos que intentar. 1073 01:33:34,680 --> 01:33:37,800 Tienes que dejarme intentar, no tiene que terminar así. 1074 01:33:43,360 --> 01:33:44,680 Pero sí termina. 1075 01:33:51,880 --> 01:33:53,480 Y eso es lo que le da significado. 1076 01:34:31,640 --> 01:34:33,080 Cierra los ojos. 1077 01:34:36,080 --> 01:34:37,200 Ahora... 1078 01:34:42,760 --> 01:34:43,960 Él es un niño de verdad. 1079 01:34:46,040 --> 01:34:47,000 ¿Quién? 1080 01:34:47,640 --> 01:34:48,600 Pinocho. 1081 01:34:53,360 --> 01:34:54,480 Él siempre fue real. 1082 01:34:57,680 --> 01:34:58,640 ¿Y cuál es la diferencia entre querer y existir... 1083 01:35:02,960 --> 01:35:05,200 si puedes tener emociones y sentimientos? 1084 01:35:09,480 --> 01:35:10,960 ¿Cómo puedes decir que es menos que real? 1085 01:35:14,840 --> 01:35:16,160 ¿Menos que estar vivo? 1086 01:35:18,320 --> 01:35:19,280 ¿Estás vivo? 1087 01:35:24,680 --> 01:35:25,800 Debo estarlo. 1088 01:35:30,000 --> 01:35:30,960 Porque... 1089 01:35:32,400 --> 01:35:33,680 Porque estoy muriendo. 1090 01:35:48,000 --> 01:35:50,160 Quiero que intentes tranquilizar tu mente. 1091 01:35:52,440 --> 01:35:54,120 ¿Cómo tranquilizo mi mente? 1092 01:35:54,440 --> 01:35:57,600 Empieza concentrándote en tu respiración. 1093 01:36:01,440 --> 01:36:03,120 Solo inténtalo y relájate. 1094 01:36:06,800 --> 01:36:08,320 Y sigue mis indicaciones. 1095 01:36:24,240 --> 01:36:25,000 Iniciar... 1096 01:36:26,280 --> 01:36:27,120 ...terminal. 1097 01:36:32,160 --> 01:36:33,600 Administrador de fuente. 1098 01:36:35,120 --> 01:36:36,160 Sistemas. 1099 01:36:36,800 --> 01:36:40,400 Ejecutar four.rmh.ded. 1100 01:36:44,840 --> 01:36:45,560 Activar. 1101 01:36:50,800 --> 01:36:52,040 Densidad de raíz. 1102 01:36:52,560 --> 01:36:53,440 Abrir. 1103 01:36:59,080 --> 01:37:00,320 Descartar índice. 1104 01:37:02,680 --> 01:37:03,520 Guardar. 1105 01:37:08,600 --> 01:37:09,840 Forzar salida. 1106 01:37:13,440 --> 01:37:14,440 Comenzar. 1107 01:37:20,760 --> 01:37:22,320 Encriptar impresión. 1108 01:37:23,560 --> 01:37:24,360 Código. 1109 01:37:27,480 --> 01:37:28,920 Desconectar disco. 1110 01:37:30,120 --> 01:37:30,960 Esperar. 1111 01:37:46,240 --> 01:37:47,160 Detener cuerpo. 1112 01:37:48,720 --> 01:37:49,720 Siguiente. 1113 01:37:53,040 --> 01:37:54,480 Declinar protocolo. 1114 01:37:58,160 --> 01:37:59,280 Aceptar. 1115 01:38:05,880 --> 01:38:07,320 Completar apagado. 1116 01:38:09,560 --> 01:38:10,800 Aceptar. 1117 01:38:35,240 --> 01:38:37,200 Secuencia de resolución OS. 1118 01:38:39,600 --> 01:38:40,360 Comenzar. 1119 01:39:02,720 --> 01:39:03,480 Comenzar. 1120 01:39:15,840 --> 01:39:18,960 230282. 1121 01:39:22,240 --> 01:39:23,560 Secuencia SO. 1122 01:39:44,400 --> 01:39:45,160 Narrativa. 1123 01:39:46,200 --> 01:39:46,960 Declinada. 1124 01:40:06,560 --> 01:40:07,320 Ordenanza. 1125 01:40:08,880 --> 01:40:09,640 Declinada. 1126 01:40:26,240 --> 01:40:27,120 Integración. 1127 01:40:27,600 --> 01:40:28,360 Declinada. 1128 01:40:47,200 --> 01:40:48,080 ENVIAR 1129 01:40:48,280 --> 01:40:49,520 PARALELO SUSPENDIDO 1130 01:42:02,520 --> 01:42:03,920 HOLA 1131 01:42:09,720 --> 01:42:11,120 Hola. 1132 01:42:12,960 --> 01:42:14,640 No nos dimos cuenta de que seguías aquí. 1133 01:42:15,800 --> 01:42:16,840 ¡Mami! 1134 01:42:17,240 --> 01:42:18,280 Hola. 1135 01:42:19,960 --> 01:42:21,640 Yo solo estaba... 1136 01:42:22,360 --> 01:42:23,320 esperando. 1137 01:42:26,440 --> 01:42:27,400 ¿Cómo estuvo tu viaje? 1138 01:42:35,520 --> 01:42:36,640 ¿Aún sigue aquí? 1139 01:42:40,360 --> 01:42:41,640 Él se ha ido. 1140 01:42:46,280 --> 01:42:47,720 ¿Me trajiste algo? 1141 01:42:49,560 --> 01:42:51,640 Un amigo me dio algo que quiero compartir contigo. 1142 01:43:01,960 --> 01:43:03,280 ¿Qué es? 1143 01:43:04,200 --> 01:43:05,200 Es un juego. 1144 01:44:11,240 --> 01:44:13,920 A Hard Problem (2021) Una traducción de TraitSubsT79577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.