All language subtitles for Real.Estate.Sisters.2023.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,560 --> 00:00:23,000 Let me tell you who you're dealing with, guys from Alexandra. 2 00:00:27,400 --> 00:00:29,800 Guys from Alexandra are dangerous. 3 00:00:33,120 --> 00:00:34,240 Hey! 4 00:00:36,360 --> 00:00:38,040 Now someone's dead. 5 00:00:44,160 --> 00:00:47,960 So, what does that mean? 6 00:00:48,040 --> 00:00:51,000 You two, you are top suspects. 7 00:01:03,400 --> 00:01:07,880 Make the sale, secure the bag. Make the sale, secure the bag. 8 00:01:07,960 --> 00:01:12,160 You're focused, hardworking and ready for the world 9 00:01:12,240 --> 00:01:13,840 and the world is ready for you. 10 00:01:17,760 --> 00:01:20,200 Make the sale, secure the bag. 11 00:01:24,760 --> 00:01:26,680 Hi. Come in, welcome. 12 00:01:35,760 --> 00:01:37,760 I've come to collect the rent. 13 00:01:37,840 --> 00:01:39,720 You know how much I like you? 14 00:01:39,800 --> 00:01:42,680 By the end of the week, you'll have a stack as thick as you. 15 00:01:42,760 --> 00:01:44,840 A stack as thick as me? You think... 16 00:01:49,840 --> 00:01:52,120 It's not much, but it's pretty solid. 17 00:01:52,200 --> 00:01:56,240 And as you can see, like most apartments in Sunnyside, very spacious. 18 00:01:56,320 --> 00:01:58,000 The kitchen is very... 19 00:01:58,840 --> 00:02:01,280 vintage-y. 20 00:02:01,360 --> 00:02:04,240 The bathroom is fit for a bachelor or "rette". 21 00:02:06,400 --> 00:02:07,400 My boss. 22 00:02:07,480 --> 00:02:10,759 He said he will pay you next week and he'll add extra cheese. 23 00:02:10,840 --> 00:02:12,160 What? 24 00:02:13,040 --> 00:02:14,400 More money. 25 00:02:14,480 --> 00:02:16,960 If you don't get that tenant out now, 26 00:02:17,040 --> 00:02:19,240 then don't bother coming back to my office. 27 00:02:32,240 --> 00:02:35,040 This north-facing apartment brings in the most amazing sun... 28 00:02:37,480 --> 00:02:38,480 Sunlight. 29 00:02:40,000 --> 00:02:41,240 Come this way. 30 00:02:42,640 --> 00:02:45,960 As you can see, it's also very pet friendly. 31 00:02:46,040 --> 00:02:48,200 - Actually, you're moving out today! - What now? 32 00:02:48,280 --> 00:02:50,320 I'm not going to lose my job because of you. 33 00:02:50,400 --> 00:02:51,880 - Come on, sweetheart. - My children won't suffer because of you. 34 00:02:51,960 --> 00:02:54,920 - You're too cool for this. - Don't tell me about being cool. 35 00:02:55,000 --> 00:02:57,120 My love. Please give me one last chance? 36 00:02:57,200 --> 00:03:00,640 One last chance for what? What's going on between the two of you? 37 00:03:00,720 --> 00:03:03,000 Look, you and your man haven't been paying rent, 38 00:03:03,080 --> 00:03:05,200 so my boss wants his money or you're out. 39 00:03:05,280 --> 00:03:06,840 You're lying, I know people like you. 40 00:03:06,920 --> 00:03:08,880 You're kicking my man out so that you can snatch him from me. 41 00:03:08,960 --> 00:03:11,360 - What did I say to you about this slut? - A slut? Me? 42 00:03:11,440 --> 00:03:13,480 I haven't shown you guys the bathroom. 43 00:03:18,560 --> 00:03:20,560 Fantastic, exquisite. You are going to love it. 44 00:03:20,640 --> 00:03:23,080 Out! Bloody liar! 45 00:03:23,160 --> 00:03:25,680 - What are you waiting for? Get out! - Can I have my handbag? 46 00:03:25,760 --> 00:03:27,040 - Can I have... - Get out! 47 00:03:27,680 --> 00:03:30,200 Take your slutty bag! Nonsense! 48 00:03:33,720 --> 00:03:37,840 - Sweetheart, it's me... - No, are you really hitting on me? 49 00:03:37,920 --> 00:03:40,560 - But my love, you know... - Men from Mamelodi, though! 50 00:03:40,640 --> 00:03:45,160 I also have a range for men products for grooming 51 00:03:45,240 --> 00:03:48,000 made of aloe and Brazilian bundles for you, my sister. 52 00:03:48,080 --> 00:03:49,360 Wait. 53 00:03:52,600 --> 00:03:53,920 We are leaving. 54 00:03:54,000 --> 00:03:55,720 Lerato... 55 00:03:57,760 --> 00:03:59,520 Maseko. 56 00:03:59,600 --> 00:04:02,280 Pretoria's number one real estate agent. 57 00:04:10,600 --> 00:04:12,440 - Just imagine. - Wow. 58 00:04:12,520 --> 00:04:16,120 I was there to throw people out, next thing I'm the one getting thrown out. 59 00:04:16,200 --> 00:04:18,959 No, Lebza, I think you're thinking about this too much. 60 00:04:19,040 --> 00:04:22,360 You know what Ous' Bassie says? Obviously, Basetsana Kumalo. 61 00:04:22,440 --> 00:04:24,280 She says that money is going to come in 62 00:04:24,360 --> 00:04:26,200 and it's all about multiple streams of income. 63 00:04:26,280 --> 00:04:29,320 - Okay, what do we have? - Look at me for example. 64 00:04:29,400 --> 00:04:30,880 The bundles are selling. 65 00:04:30,960 --> 00:04:33,120 The products are selling like ripe bananas. 66 00:04:33,200 --> 00:04:34,920 The weight loss tea is piping hot. 67 00:04:35,000 --> 00:04:38,120 I'm telling you, I'm going to be rich soon. 68 00:04:38,200 --> 00:04:41,400 Soon I'll be mingling with Dr. Precious Moloi Motsepe. 69 00:04:41,480 --> 00:04:43,000 Yes, thank you, Doctor Preshy. 70 00:04:43,080 --> 00:04:46,880 - The likes of Khanyi Dhlomo? - I'm talking Destiny Magazine. 71 00:04:46,960 --> 00:04:49,360 - The likes of Puthi Mahanyela. - The likes of Pu... Who? 72 00:04:49,440 --> 00:04:52,480 Come on, Lebza. What's wrong with you? Don't you know success? 73 00:04:52,560 --> 00:04:55,760 I'm talking about powerful women. Women! The kind of lists I'll be on. 74 00:04:55,840 --> 00:04:58,040 You only know men. The likes of Ramaphosa. 75 00:04:58,120 --> 00:04:59,360 Speaking of men, my man's here. 76 00:04:59,440 --> 00:05:02,080 - Hello, my love. - My love-thing! 77 00:05:03,520 --> 00:05:06,240 Otherwise, girls, are you having a good day? 78 00:05:06,320 --> 00:05:10,800 I mean, have you managed to sell some flats, rent some backrooms? 79 00:05:10,880 --> 00:05:12,360 Nothing? 80 00:05:12,440 --> 00:05:14,920 No, don't worry. Have some drinks on me. 81 00:05:15,000 --> 00:05:17,680 You know I run this place. 82 00:05:17,760 --> 00:05:20,360 - Yes, baby. - Boikie the boss. 83 00:05:20,440 --> 00:05:24,080 What I want is for Stevovo to treat you well. 84 00:05:24,160 --> 00:05:28,000 Lerato, why won't you give Stevovo a chance? 85 00:05:28,080 --> 00:05:30,440 No, give him a chance, he's my boy. 86 00:05:30,520 --> 00:05:31,680 - Stevovo? - Yes. 87 00:05:31,760 --> 00:05:34,800 Have you seen Stevovo and have you seen me? 88 00:05:34,880 --> 00:05:36,280 - And then? - Levels, my guy. 89 00:05:36,360 --> 00:05:38,320 Let's change the subject on to something very serious. 90 00:05:38,400 --> 00:05:39,400 Yes? 91 00:05:39,480 --> 00:05:41,800 You keep talking about what a big boss you are. 92 00:05:41,880 --> 00:05:44,200 When are you planning to apply for a real manager's position? 93 00:05:44,280 --> 00:05:47,520 No. I mean, I run this place, practically. 94 00:05:47,600 --> 00:05:51,000 A manager's badge won't make any difference. 95 00:05:51,080 --> 00:05:53,960 Yes but, baby, a management badge... 96 00:05:54,040 --> 00:05:55,040 Yes? 97 00:05:55,120 --> 00:05:58,040 ...can help with money. 98 00:05:58,120 --> 00:05:59,360 Yes. 99 00:05:59,440 --> 00:06:00,800 - You see? - I hear you, baby. 100 00:06:00,880 --> 00:06:03,920 - My sister, and money means? - Bride price. 101 00:06:04,000 --> 00:06:06,240 - And bride price means? - A wedding. 102 00:06:08,240 --> 00:06:11,280 Yes, but like Thomas, I'll believe it when I see it. 103 00:06:11,360 --> 00:06:14,680 - Really? Lerato, you're jealous. - Lerato, leave this man alone. 104 00:06:14,760 --> 00:06:16,320 - He's trying. - Seriously. 105 00:06:16,400 --> 00:06:18,800 - It's fine, leave her alone. - You guys bore me. 106 00:06:18,880 --> 00:06:20,360 - Whatever. - Just leave her. 107 00:06:20,440 --> 00:06:22,600 - What's her problem? - She's sexually starved. 108 00:06:24,040 --> 00:06:25,080 Hello. 109 00:06:27,040 --> 00:06:29,440 - Of course, yes, I'll be there. - Something. 110 00:06:29,520 --> 00:06:30,840 Thank you. 111 00:06:30,920 --> 00:06:32,120 Thank you so much. 112 00:06:34,960 --> 00:06:36,520 Lebza! 113 00:06:37,800 --> 00:06:39,560 - That was Sam Goldman. - Who? 114 00:06:39,640 --> 00:06:40,760 Sam Goldman. 115 00:06:40,840 --> 00:06:44,680 They are scouting me to be an agent in their real estate firm. 116 00:06:45,600 --> 00:06:46,680 Lebza. 117 00:06:47,600 --> 00:06:49,680 That means I can sell real houses. 118 00:06:49,760 --> 00:06:51,440 And make real commission! 119 00:06:51,520 --> 00:06:54,200 - Listen here, my sister, your dream job. - Yes. 120 00:06:54,280 --> 00:06:55,760 My dream wedding. 121 00:06:56,520 --> 00:06:57,840 You get it? 122 00:06:57,920 --> 00:07:00,480 Stevovo, three shots, please, to celebrate. 123 00:07:00,560 --> 00:07:01,880 Stevovo! 124 00:07:02,800 --> 00:07:04,920 - Now, that's Stevovo's job. - Cheers. 125 00:07:07,080 --> 00:07:08,160 - Thato. - Ma. 126 00:07:08,240 --> 00:07:09,360 Here's your lunchbox. 127 00:07:09,440 --> 00:07:12,680 Rea, please sit down. 128 00:07:12,760 --> 00:07:17,080 Hello, Daddy's home. Mother-in-law, how are you? 129 00:07:17,160 --> 00:07:19,160 My word! 130 00:07:20,080 --> 00:07:21,080 You know what? 131 00:07:21,160 --> 00:07:22,760 - What is it? - Don't call me that. 132 00:07:22,840 --> 00:07:26,200 You'll only get to call me that after I've received my bride price. 133 00:07:26,280 --> 00:07:28,200 - But... - No bride price, no mother-in-law. 134 00:07:28,280 --> 00:07:29,720 But didn't Malebo tell you 135 00:07:29,800 --> 00:07:32,160 that I'm about to apply for a management role at work? 136 00:07:32,240 --> 00:07:33,720 - You? - Seriously, baby? 137 00:07:33,800 --> 00:07:35,920 I'm serious, my love. 138 00:07:36,920 --> 00:07:41,120 Don't worry, mother-in-law, soon the cattle will be in your kraal. 139 00:07:41,200 --> 00:07:43,040 How long have I been hearing this? 140 00:07:43,120 --> 00:07:46,320 No, Mom. Don't be like that. Boikie is working on it. 141 00:07:46,400 --> 00:07:47,920 And this time, it's going to happen, right? 142 00:07:48,000 --> 00:07:51,040 - It's really going to happen? - I'm very serious, baby. I swear. 143 00:07:51,120 --> 00:07:53,520 How much did you say it would cost the last time? 144 00:07:53,600 --> 00:07:55,400 - Twenty, my love. Come on, twenty? - No. 145 00:07:55,480 --> 00:07:56,680 That's nothing. 146 00:07:56,760 --> 00:07:57,880 - Twenty thousand. - Yes. 147 00:07:57,960 --> 00:07:59,800 That was 14 years ago. 148 00:07:59,880 --> 00:08:03,120 Now after inflation and interest rates, I want 80000 rand. 149 00:08:03,200 --> 00:08:06,640 - Mom. - Kids, come let's go! Thato! 150 00:08:06,720 --> 00:08:11,000 Rea, hey! Let's go. What's your problem? Don't you want to go to school? 151 00:08:11,080 --> 00:08:13,320 Dad, what is a conjunction? 152 00:08:13,400 --> 00:08:17,280 My boy, you know I'm not good with math. 153 00:08:17,360 --> 00:08:18,920 - It's English. - It's English. 154 00:08:21,400 --> 00:08:22,440 Gosh! 155 00:08:22,520 --> 00:08:25,160 Basically, a conjunction is like a T-junction, 156 00:08:25,240 --> 00:08:28,160 but it only has one corner so we call it a conjunction. 157 00:08:31,120 --> 00:08:33,200 - My girl! - That's my girl! 158 00:08:33,280 --> 00:08:38,120 The best real estate agent in Atteridgeville. 159 00:08:38,200 --> 00:08:41,320 Mom, I'm also an agent. 160 00:08:41,400 --> 00:08:42,720 Yes. 161 00:08:42,799 --> 00:08:46,080 - You're great, baby. - Thank you. 162 00:08:47,400 --> 00:08:51,280 Today is my first day with the potential of becoming a real estate mogul. 163 00:08:51,360 --> 00:08:52,720 Wish me luck. 164 00:08:52,800 --> 00:08:56,840 - Good luck. - Mommy, thank you for the prayers. 165 00:08:56,920 --> 00:08:59,080 - I love you. - Kill it, my girl. 166 00:08:59,160 --> 00:09:00,440 Right? 167 00:09:00,520 --> 00:09:02,120 - I love you. - I love you. 168 00:09:04,680 --> 00:09:06,560 - Boikie, open, please. - Yes, please. 169 00:09:06,640 --> 00:09:08,320 - Open. - Move! 170 00:09:08,400 --> 00:09:09,480 Go ahead. 171 00:09:12,320 --> 00:09:15,040 Look out for conjunctions where you're going. 172 00:09:15,120 --> 00:09:16,280 Con, what? 173 00:09:17,520 --> 00:09:22,040 Lera-too, not bad, you clearly know Pretoria well. 174 00:09:22,120 --> 00:09:23,560 Yes. 175 00:09:23,640 --> 00:09:25,720 - At Sam... - Good morning. 176 00:09:25,800 --> 00:09:27,000 No, thanks. 177 00:09:27,080 --> 00:09:32,320 At Sam Goldman, we are all about the company culture 178 00:09:32,400 --> 00:09:37,320 and culture is something that the right person 179 00:09:37,400 --> 00:09:39,240 can acquire. 180 00:09:39,320 --> 00:09:42,520 Now tell me, what is your degree in? 181 00:09:42,600 --> 00:09:45,200 - Degree? - You do have a degree? 182 00:09:45,280 --> 00:09:49,160 No, not yet, but I do have a certificate in administration, 183 00:09:50,320 --> 00:09:54,880 bookkeeping, and I did a short course on computer literacy. 184 00:09:54,960 --> 00:09:56,400 They offered it at the library. 185 00:09:56,480 --> 00:10:00,600 And I passed Top 10 of my class in matric. 186 00:10:01,640 --> 00:10:06,920 And what school was it that you went to again? Saint... 187 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 Phelindaba Secondary. It's in Atteridgeville. 188 00:10:10,080 --> 00:10:13,240 The school you went to doesn't mean anything these days anyway. 189 00:10:13,320 --> 00:10:17,960 My work is my priority. I'm very dedicated and goal orientated. 190 00:10:18,040 --> 00:10:21,240 And what do you do to let your hair down? 191 00:10:21,320 --> 00:10:22,440 My hair? 192 00:10:22,520 --> 00:10:24,680 It's already down now, 193 00:10:24,760 --> 00:10:29,200 but I can put it up like yours or we can braid it, depending, but I'll fit in. 194 00:10:32,920 --> 00:10:34,440 Lera-too... 195 00:10:35,160 --> 00:10:39,360 Siphosi-too spent two years learning the culture with us, 196 00:10:39,440 --> 00:10:41,960 as an assistant to the receptionist. 197 00:10:42,040 --> 00:10:46,720 In another year we should be ready to put her out in the field. 198 00:10:46,800 --> 00:10:48,800 With your qualifications, 199 00:10:48,880 --> 00:10:52,400 I just know that you could be our next Sips. 200 00:10:54,520 --> 00:10:56,280 Lera-too? 201 00:10:56,360 --> 00:10:57,680 The receptionist? 202 00:10:57,760 --> 00:10:59,560 No. 203 00:10:59,640 --> 00:11:02,120 Sips is our receptionist. 204 00:11:02,200 --> 00:11:06,880 You would be her assistant, to learn the culture. 205 00:11:13,320 --> 00:11:14,360 Lorraine. 206 00:11:15,160 --> 00:11:19,640 The position just isn't right. For me, anyways. 207 00:11:20,600 --> 00:11:21,680 Thank you. 208 00:11:25,920 --> 00:11:29,200 You know, three years is not as long as it seems. 209 00:11:39,320 --> 00:11:40,360 Thank you. 210 00:11:43,840 --> 00:11:45,200 Water for 100 rand? 211 00:11:55,760 --> 00:11:57,760 This is for you, mam. 212 00:11:59,200 --> 00:12:00,880 I did not order that. 213 00:12:00,960 --> 00:12:03,240 Compliments of the gentleman at the bar. 214 00:12:25,520 --> 00:12:29,480 So... what is this? Comrades in arms unite? 215 00:12:30,720 --> 00:12:32,680 - What do you mean? - Come on. 216 00:12:33,280 --> 00:12:35,960 I mean, I'm the only other black person here. 217 00:12:36,040 --> 00:12:38,440 I assume that you saw my reaction to the bill. 218 00:12:40,200 --> 00:12:41,800 What is it, were you 219 00:12:41,880 --> 00:12:45,080 scared that I was going to embarrass us in front of the whites? 220 00:12:45,160 --> 00:12:46,760 Don't worry about it, I got it. 221 00:12:46,840 --> 00:12:49,520 Whoa. Relax. 222 00:12:54,440 --> 00:12:56,440 She really got to you, didn't she? 223 00:12:57,520 --> 00:12:58,520 Who? 224 00:13:00,600 --> 00:13:02,520 How much did you see? 225 00:13:02,600 --> 00:13:03,960 Enough. 226 00:13:05,360 --> 00:13:07,080 Enough to know that you are brilliant, 227 00:13:07,160 --> 00:13:10,120 you're driven and you definitely don't need to learn their culture. 228 00:13:10,200 --> 00:13:13,520 You see, you are a born winner. 229 00:13:14,920 --> 00:13:16,120 Like me. 230 00:13:19,840 --> 00:13:20,920 So, 231 00:13:22,560 --> 00:13:25,400 what industry are you winning in? 232 00:13:25,480 --> 00:13:27,240 - Mr? - Segale. 233 00:13:27,320 --> 00:13:30,440 Stone Segale and I'm in pharmaceuticals. 234 00:13:31,280 --> 00:13:32,520 Lerato Maseko. 235 00:13:33,280 --> 00:13:35,440 Lovely... Lerato. 236 00:13:37,640 --> 00:13:40,520 So, what interests do you have outside of work and please, 237 00:13:40,600 --> 00:13:42,400 don't give me the Basetsana Kumalo answer 238 00:13:42,480 --> 00:13:44,280 that you gave to blondie over there. 239 00:13:45,200 --> 00:13:48,000 Sis' Bassie gave me an early draft of her book 240 00:13:48,080 --> 00:13:49,960 and I gave her some notes. 241 00:13:50,040 --> 00:13:52,280 You have to tell me all about it. 242 00:13:52,360 --> 00:13:56,720 I will, but first, your interests, Lovely-Lerato? 243 00:13:58,480 --> 00:14:00,520 Hanging in my city... 244 00:14:00,600 --> 00:14:03,520 - Zero-one-two girl? - Through and through. 245 00:14:03,600 --> 00:14:06,400 What? 246 00:14:06,480 --> 00:14:08,640 - I love that song, sorry. Yes. - Really? 247 00:14:08,720 --> 00:14:11,320 But you haven't even seen my booty hop and you're already calling me a skank? 248 00:14:11,400 --> 00:14:12,880 - I would love to see it. - What? 249 00:14:12,960 --> 00:14:19,200 Your booty hop, but first, maybe you could show me around your city? 250 00:14:31,840 --> 00:14:34,760 So, pharmaceuticals? 251 00:14:36,080 --> 00:14:40,440 Well, I couldn't be a doctor, so I decided to heal people in another way. 252 00:14:40,520 --> 00:14:44,400 You know, our people used to reverence healers once upon a time. 253 00:14:45,240 --> 00:14:47,080 I don't know, nowadays, 254 00:14:48,520 --> 00:14:51,520 you'd be surprised at the amount of things I've had to do 255 00:14:51,600 --> 00:14:53,600 and the work I've had to put in, it's, 256 00:14:54,720 --> 00:14:58,720 it's as though wanting to heal people was a crime. 257 00:15:05,400 --> 00:15:06,640 Pretoria, 258 00:15:08,280 --> 00:15:09,600 my city. 259 00:15:11,560 --> 00:15:13,160 Yes, the city of Tshwane. 260 00:15:14,320 --> 00:15:15,720 Tshwane? 261 00:15:17,240 --> 00:15:21,080 Tshwane is for the news. For me, this will always be Pretoria. 262 00:15:21,960 --> 00:15:25,160 You know when I grew up in an orphanage in Hammanskraal, 263 00:15:25,240 --> 00:15:27,080 Pretoria was always the dream. 264 00:15:27,160 --> 00:15:31,600 Not Jozi, not Cape Town, but Pretoria, the city of the wild. 265 00:15:33,720 --> 00:15:37,040 You see? That's why I have to make it here. 266 00:15:38,440 --> 00:15:41,640 Or else, it would be meaningless. 267 00:15:41,720 --> 00:15:44,480 I guess, I'm just waiting for my time to shine. 268 00:15:45,560 --> 00:15:47,760 It will come, soon. 269 00:15:47,840 --> 00:15:50,000 You say that with so much certainty. 270 00:15:51,680 --> 00:15:53,960 Okay, tell me, what is it? 271 00:15:54,040 --> 00:15:56,760 Did your medicine foreshadow my future to you? 272 00:15:58,120 --> 00:15:59,240 Maybe. 273 00:15:59,320 --> 00:16:02,440 But maybe it told me a couple of things that I already knew. 274 00:16:02,520 --> 00:16:03,560 Like? 275 00:16:05,280 --> 00:16:09,400 Like how smooth your skin is 276 00:16:10,960 --> 00:16:12,440 and how soft your lips are. 277 00:16:16,200 --> 00:16:20,800 Did your medicine also tell you how they taste? 278 00:16:22,840 --> 00:16:27,120 It told me that I would have to find out for myself. 279 00:16:38,760 --> 00:16:41,480 I see you here, but you're going to have to take that hat off. 280 00:16:41,560 --> 00:16:43,600 - Excuse me? - The hat. 281 00:16:44,680 --> 00:16:47,640 You can't come in with that, I'm sorry. Thank you, sir. 282 00:16:47,720 --> 00:16:49,800 Yes. They're here. Yes. 283 00:16:50,720 --> 00:16:52,680 - Lebza. - Hey, bro. 284 00:16:52,760 --> 00:16:55,200 Stone Segale. 285 00:16:55,280 --> 00:16:57,320 - My sister, Malebo. - Such a pleasure. 286 00:16:57,400 --> 00:16:59,640 - And Boikie. - Gosh! This guy. 287 00:16:59,720 --> 00:17:02,320 Is this a wall clock or is this a wall clock? Look, baby. 288 00:17:02,400 --> 00:17:04,920 - It's expensive. - It's a Tag. 289 00:17:05,000 --> 00:17:06,960 - Exactly what we're saying. - Hi, it's Boikie. 290 00:17:07,040 --> 00:17:08,960 - Sure. Stone. - Stone, right? 291 00:17:09,839 --> 00:17:11,240 You look so good. 292 00:17:11,319 --> 00:17:12,560 - Lebza. - What do you do? 293 00:17:12,640 --> 00:17:14,200 What is it? What do you do? 294 00:17:14,280 --> 00:17:16,200 Well, I'm in pharma. 295 00:17:16,280 --> 00:17:18,920 Wait, you're a pharmacist? 296 00:17:19,720 --> 00:17:21,160 Something like that. 297 00:17:21,240 --> 00:17:23,920 We have a child, and he is hyperactive. 298 00:17:24,000 --> 00:17:26,160 Rea, always running around, he's too much. 299 00:17:26,240 --> 00:17:27,560 - Wait, babe. - All right, baby. 300 00:17:27,640 --> 00:17:30,680 Yes, but Lebza we're here to have fun, not to talk prescriptions. 301 00:17:30,760 --> 00:17:32,960 - Also, can I fix your hair quickly? - My hair? 302 00:17:33,040 --> 00:17:34,880 Yes, in the light. Come. 303 00:17:37,360 --> 00:17:40,400 What are you doing? What's going on? 304 00:17:42,320 --> 00:17:43,840 I don't know, man. 305 00:17:43,920 --> 00:17:47,240 There's something... offish. 306 00:17:47,320 --> 00:17:50,960 Tell me, bro, how much is the cover charge? 307 00:17:52,400 --> 00:17:54,160 No, don't sweat it. 308 00:17:54,880 --> 00:17:56,560 I own the place. 309 00:17:56,640 --> 00:18:01,440 All I'm trying to communicate right now is that maybe you should be cautious. 310 00:18:01,520 --> 00:18:02,880 Be careful. 311 00:18:02,960 --> 00:18:04,120 - That's all. - Okay. 312 00:18:04,200 --> 00:18:06,520 I understand you care, but for now, can we just have fun 313 00:18:06,600 --> 00:18:09,160 - and get drunk and be merry. - Is he buying? 314 00:18:31,440 --> 00:18:34,360 Sizwe, my boy. Listen, tonight is a celebration. 315 00:18:34,440 --> 00:18:36,480 What are you having? Anything you want. 316 00:20:35,480 --> 00:20:38,400 What are you doing? How long have you been down here? 317 00:20:39,360 --> 00:20:42,320 I just woke up and then I came downstairs. 318 00:20:45,440 --> 00:20:47,000 I just 319 00:20:48,920 --> 00:20:50,960 didn't want you ruining the surprise. 320 00:20:52,160 --> 00:20:53,560 Here, have a seat. 321 00:21:07,760 --> 00:21:10,040 Wow. Stone, you went all out. 322 00:21:10,120 --> 00:21:11,760 Well, what can I say? 323 00:21:11,840 --> 00:21:14,960 Last night, you went all out. 324 00:21:19,600 --> 00:21:21,960 Yeah. Last night. 325 00:21:24,000 --> 00:21:25,360 It was... 326 00:21:25,440 --> 00:21:26,680 Dope? 327 00:21:26,760 --> 00:21:30,320 What, Stone? Nobody says dope anymore. 328 00:21:31,320 --> 00:21:34,560 Look, I'm a farm boy. Dope is dope. 329 00:21:34,640 --> 00:21:37,600 Okay, farm boy. 330 00:21:39,960 --> 00:21:41,320 You've worked really hard. 331 00:21:42,080 --> 00:21:44,360 I mean, look at all of this. 332 00:21:46,640 --> 00:21:47,640 Thank you. 333 00:21:49,760 --> 00:21:53,360 So, which medicine was it? 334 00:21:54,080 --> 00:21:55,920 - "Woza-Woza"? - Stop it. 335 00:21:56,000 --> 00:21:57,920 - "Gobela"? - No, stop it. 336 00:21:58,000 --> 00:21:59,640 Two months ago, Sizwe Dambuza, 337 00:21:59,720 --> 00:22:02,200 the son of honorable Minister of Health Thabo Dambuza, 338 00:22:02,280 --> 00:22:03,920 recklessly crashed into the Statehouse. 339 00:22:04,000 --> 00:22:05,840 I'm here at the High Court 340 00:22:05,920 --> 00:22:09,040 where the Minister and his wife have arrived alone. 341 00:22:09,120 --> 00:22:10,960 - Minister... - No, man. 342 00:22:11,040 --> 00:22:12,520 You know, I don't understand. 343 00:22:12,600 --> 00:22:15,760 Some people have everything given to them on a silver platter, 344 00:22:15,840 --> 00:22:17,160 and they still mess it up. 345 00:22:19,600 --> 00:22:20,720 But you, 346 00:22:22,520 --> 00:22:23,640 you made it. 347 00:22:23,720 --> 00:22:25,240 Without parents. 348 00:22:26,600 --> 00:22:29,280 - That's huge. - I've got something for you. 349 00:22:30,400 --> 00:22:31,720 What is it? 350 00:22:33,400 --> 00:22:34,560 My house keys. 351 00:22:38,560 --> 00:22:40,520 No. 352 00:22:42,440 --> 00:22:45,600 I understand that we are vibing, but we just met. 353 00:22:45,680 --> 00:22:48,200 I cannot live in sin. 354 00:22:48,280 --> 00:22:51,640 I mean, my mother and all the ladies from church will judge me. 355 00:22:51,720 --> 00:22:54,400 Even Malebo and her Boikie will judge me. No! 356 00:22:54,480 --> 00:22:55,960 I'm not going to be judged. No. 357 00:22:56,040 --> 00:22:59,360 Lerato, I'm asking you to sell my house. 358 00:23:03,320 --> 00:23:05,560 You are a real estate agent, right? 359 00:23:06,720 --> 00:23:09,440 A great one. A fantastic one. 360 00:23:14,440 --> 00:23:16,920 It's arguably the best suburb in the city. 361 00:23:19,160 --> 00:23:23,280 Waterkloof Ridge! This is a multi-million-rand property. 362 00:23:23,360 --> 00:23:25,360 Eight-million rand property. 363 00:23:26,040 --> 00:23:29,400 - It's a two-story, four-bedroom... - North facing. 364 00:23:30,080 --> 00:23:34,040 Lower and upper covered patios. Miele kitchen appliances. 365 00:23:34,120 --> 00:23:37,840 Kiaat floors and across the street, a golf course. 366 00:23:37,920 --> 00:23:41,440 There's a basement with a wine cellar and a four-car garage. 367 00:23:41,520 --> 00:23:45,360 Wine, you have to show me. 368 00:23:45,440 --> 00:23:49,200 Not now, Lovely, there's a little mess down there that needs to be tidied. 369 00:23:49,280 --> 00:23:51,720 - Okay. - But don't worry I'm taking care of it. 370 00:23:51,800 --> 00:23:54,120 In the meantime, sell this property in three weeks 371 00:23:54,200 --> 00:23:58,000 and you will get yourself a 15% commission. 372 00:23:58,080 --> 00:23:59,280 - Fifteen percent? - Yes. 373 00:23:59,360 --> 00:24:00,720 Of eight million rand? 374 00:24:01,360 --> 00:24:04,320 Stone, I could build my own firm. 375 00:24:12,560 --> 00:24:15,800 Look here, I don't have time for games. I want my money. 376 00:24:15,880 --> 00:24:18,120 Malebo, I drank it. 377 00:24:19,240 --> 00:24:21,400 But you said that you'd have it today. 378 00:24:22,240 --> 00:24:23,680 I want my money! 379 00:24:23,760 --> 00:24:25,040 Maseko. 380 00:24:27,160 --> 00:24:28,160 Here. 381 00:24:28,240 --> 00:24:31,120 - Wait, let's talk, boss. - No. 382 00:24:31,200 --> 00:24:32,600 - Let's talk. - No, take it! 383 00:24:32,680 --> 00:24:33,760 Take it. 384 00:24:35,080 --> 00:24:38,840 You're just full of excuses. 385 00:24:38,920 --> 00:24:40,800 You're fired! 386 00:25:02,000 --> 00:25:03,560 Lebza! 387 00:25:04,440 --> 00:25:06,080 You smell like weed. 388 00:25:06,160 --> 00:25:08,360 I had to take a taxi today because of you. 389 00:25:09,240 --> 00:25:12,160 Don't forget that Dad left this car for the two of us. 390 00:25:12,240 --> 00:25:13,920 I'm sorry. 391 00:25:15,000 --> 00:25:16,200 Hey. 392 00:25:16,800 --> 00:25:19,040 Busy, girl. What have you been up to today? 393 00:25:19,120 --> 00:25:22,520 More than just being busy. 394 00:25:23,320 --> 00:25:24,440 And then? 395 00:25:24,520 --> 00:25:27,920 Stone's house keys to his mansion in Waterkloof Ridge. 396 00:25:28,000 --> 00:25:31,840 Lerato. If you're going to live in sin, I'm going to judge you. I swear. 397 00:25:31,920 --> 00:25:33,760 - What will Mom say? - Lebza, calm down. 398 00:25:33,840 --> 00:25:36,480 I'm not cohabiting, he asked me to sell his house. 399 00:25:37,240 --> 00:25:38,840 - You're lying. - I swear. 400 00:25:38,920 --> 00:25:40,400 Eight million rand. 401 00:25:41,440 --> 00:25:44,040 - God is good. Listen. - Yes? 402 00:25:44,640 --> 00:25:47,560 - How did you give it to him? - No, man, don't be nasty, Lebza. 403 00:25:47,640 --> 00:25:48,800 Let's be serious. 404 00:25:48,880 --> 00:25:52,520 This is my chance, I can finally start my own firm, 405 00:25:52,600 --> 00:25:54,880 make my dreams come true. 406 00:25:56,240 --> 00:25:58,000 This is perfect timing. 407 00:25:58,080 --> 00:25:59,440 - Right. - Yes. 408 00:25:59,520 --> 00:26:02,800 You know, speaking of perfect timing, I have three weeks. 409 00:26:02,880 --> 00:26:06,840 Fifteen percent commission, I'm talking 1,2 million rand! 410 00:26:06,920 --> 00:26:10,240 - Say it again. - One point two million rand, my sister! 411 00:26:10,320 --> 00:26:14,800 God of God, God of mercy, God of love and Maseko ancestors in the mix. 412 00:26:14,880 --> 00:26:15,880 Please. 413 00:26:15,960 --> 00:26:18,800 You're busy talking about God and ancestors, my sister, 414 00:26:18,880 --> 00:26:20,360 but you look stressed, what's wrong? 415 00:26:20,440 --> 00:26:22,080 Your God is not coming through? 416 00:26:22,920 --> 00:26:24,320 What is it? 417 00:26:24,400 --> 00:26:26,080 Lerato, don't get me started. 418 00:26:28,120 --> 00:26:31,320 - What I am doing is not real estate. - No. 419 00:26:31,400 --> 00:26:35,600 I feel like a loan shark collecting debts. 420 00:26:35,680 --> 00:26:38,280 But things have changed though, we're in the game. 421 00:26:38,360 --> 00:26:39,360 Do you get me? 422 00:26:41,160 --> 00:26:42,200 On. 423 00:26:42,280 --> 00:26:43,920 Lebza, when you say "we", 424 00:26:44,000 --> 00:26:47,640 you know, I was actually thinking that this could be my thing, 425 00:26:47,720 --> 00:26:49,440 and I want to do it alone. 426 00:26:49,520 --> 00:26:52,200 I could work for you. Yes. 427 00:26:53,520 --> 00:26:54,840 No, Lebza. 428 00:26:54,920 --> 00:26:57,800 I don't know, you're my older sister and it can get uncomfortable. 429 00:26:57,880 --> 00:27:01,080 No, not for me, and listen, the first three weeks, 430 00:27:01,160 --> 00:27:02,720 you don't have to pay me, so, 431 00:27:03,400 --> 00:27:06,000 you'll give me twenty... 432 00:27:06,080 --> 00:27:07,160 Twenty? 433 00:27:08,320 --> 00:27:13,280 Ten percent commission from your commission. 434 00:27:15,480 --> 00:27:17,560 Please, my sister. 435 00:27:17,640 --> 00:27:19,800 First, terms and conditions. 436 00:27:21,000 --> 00:27:25,360 You never, ever bargain that low when you're working 437 00:27:26,440 --> 00:27:27,760 for 438 00:27:29,560 --> 00:27:33,240 Lerato Maseko Properties. 439 00:27:33,880 --> 00:27:38,000 - Lerato Maseko Properties. - Lerato Maseko Properties. 440 00:27:38,080 --> 00:27:39,800 Right? Yes, 12%. 441 00:27:39,880 --> 00:27:41,560 - Sharp! - Sharp! 442 00:27:43,840 --> 00:27:48,080 - Wait, Lerato. - Whoa! 443 00:27:48,160 --> 00:27:49,720 What does this man do for a living? 444 00:27:49,800 --> 00:27:52,760 - You're overthinking it. - Wait a minute. 445 00:27:56,000 --> 00:27:57,320 Stone. 446 00:27:58,800 --> 00:28:00,200 I'm back. 447 00:28:03,360 --> 00:28:04,880 He probably stepped out. 448 00:28:04,960 --> 00:28:06,440 So, 449 00:28:08,400 --> 00:28:10,000 he's a pharmacist, right? 450 00:28:10,080 --> 00:28:12,480 No, pharmaceuticals, Lebza. 451 00:28:12,560 --> 00:28:18,600 I mean he supplies to clinics, doctors, hospitals, you know those kinds of things. 452 00:28:22,440 --> 00:28:23,560 Wife things! 453 00:28:34,360 --> 00:28:35,480 Come on. 454 00:28:35,560 --> 00:28:38,400 Ben Sherman, it's a men's brand. 455 00:28:38,480 --> 00:28:42,520 London things. But you don't know London. 456 00:28:53,080 --> 00:28:55,920 You see? Empires don't run themselves. 457 00:28:57,320 --> 00:29:01,080 I'll be off the grid and I don' want any delays on signatures 458 00:29:01,160 --> 00:29:04,680 so once you get an offer, I want you to start on the transfer process 459 00:29:04,760 --> 00:29:06,880 which will be in no time, knowing you. 460 00:29:08,080 --> 00:29:09,320 Stone. 461 00:29:10,600 --> 00:29:12,320 Makes sense, you see? 462 00:29:14,560 --> 00:29:16,480 He knows I've got this. 463 00:29:17,240 --> 00:29:18,320 Whiskey? 464 00:29:32,120 --> 00:29:34,240 Stone is always prepared. 465 00:29:34,320 --> 00:29:36,840 And that means prepared for anything and everything. 466 00:29:36,920 --> 00:29:39,320 So, our worst enemy being Eskom. 467 00:29:39,400 --> 00:29:43,760 He has solar panels, underfloor heating, heated pools... 468 00:29:43,840 --> 00:29:44,960 Yes, but Lerato, 469 00:29:45,040 --> 00:29:48,200 don't forget to ask Mr. Empire for house documents, 470 00:29:48,280 --> 00:29:51,080 his ID and proof of Residence. 471 00:29:51,720 --> 00:29:53,600 - Lerato. - Yes, sure. 472 00:30:07,840 --> 00:30:09,360 Yes, boss. 473 00:30:10,440 --> 00:30:12,720 There are people inside. 474 00:30:12,800 --> 00:30:15,960 The alarm is armed, so I can't go in. 475 00:30:16,920 --> 00:30:18,120 Call me back. 476 00:30:18,200 --> 00:30:22,280 In breaking news, socialite Sizwe Dambuza, son of the Minister of Health 477 00:30:22,360 --> 00:30:26,640 who skipped his court hearing, is now officially a missing person. 478 00:30:26,720 --> 00:30:29,880 I have here with me Detective Motsepe to tell us more. 479 00:30:31,280 --> 00:30:32,480 Let's get started. 480 00:30:32,560 --> 00:30:35,440 First things first, we need to list this property on the internet. 481 00:30:35,520 --> 00:30:38,240 Next step, we need to scout the area. 482 00:30:38,320 --> 00:30:39,880 Meaning we go to open houses, 483 00:30:39,960 --> 00:30:42,720 we see what the white people are doing and we do it better. 484 00:30:42,800 --> 00:30:45,120 - Okay. So, it's levels? - Yes. 485 00:30:45,880 --> 00:30:47,760 What name must I put on the flyers? 486 00:30:48,360 --> 00:30:52,000 Lerato Maseko Properties. 487 00:30:52,080 --> 00:30:54,920 No, put Holdings. 488 00:30:55,000 --> 00:30:57,880 Because we need to give ourselves potential to diversify. 489 00:30:57,960 --> 00:30:59,040 - You see? - Yes. 490 00:30:59,120 --> 00:31:01,160 And also Lebza, we need to do a photoshoot. 491 00:31:01,240 --> 00:31:05,400 Branding for print. I'm talking flyers, posters, and business cards. 492 00:31:05,480 --> 00:31:08,080 Remember, we're going to plaster these things everywhere in Pretoria. 493 00:31:08,160 --> 00:31:09,640 People will see our faces. 494 00:31:09,720 --> 00:31:10,880 Can I help? 495 00:31:10,960 --> 00:31:15,040 My baby, of course you can help. You know what you can do? 496 00:31:15,120 --> 00:31:19,040 You can ask your daddy to help us distribute the flyers and the posters. 497 00:31:21,480 --> 00:31:23,200 Daddy, wake up. 498 00:31:24,160 --> 00:31:27,160 - Hey, what's up? - Are you serious, Boikie? 499 00:31:27,240 --> 00:31:28,360 What is it? 500 00:31:28,440 --> 00:31:32,360 We're in there discussing empires and you're here drinking? 501 00:31:32,440 --> 00:31:34,280 - Come on, love. - Come on love, what? 502 00:31:34,360 --> 00:31:36,680 You know sometimes I think that you don't love me. 503 00:31:37,600 --> 00:31:38,680 No, man. 504 00:31:39,360 --> 00:31:41,440 But baby, it's Sunday. 505 00:31:41,520 --> 00:31:43,040 I mean... 506 00:31:54,720 --> 00:31:57,120 Lerato, makeover time. 507 00:32:00,080 --> 00:32:01,400 Right? 508 00:32:01,480 --> 00:32:03,000 Yo! 509 00:32:27,280 --> 00:32:28,320 Welcome. 510 00:32:28,920 --> 00:32:29,920 - Hi. - Hi. 511 00:32:30,000 --> 00:32:31,440 Thank you. 512 00:32:33,080 --> 00:32:34,520 Wow, Malebo. 513 00:32:34,600 --> 00:32:38,040 - So much merchandise? - Yes, keyrings and all. 514 00:32:38,120 --> 00:32:42,760 Ladies, please feel free to look at this modern and immaculate home 515 00:32:42,840 --> 00:32:45,400 with a view to die for. 516 00:32:45,480 --> 00:32:47,680 - Of course. - Thank you. 517 00:32:49,320 --> 00:32:51,640 I've never had a white person smile at me so hard. 518 00:32:51,720 --> 00:32:53,360 - That was scary. - Dude. 519 00:32:59,560 --> 00:33:00,680 There's no food here. 520 00:33:00,760 --> 00:33:03,960 I mean, who invites people to an open house and then there's no food? 521 00:33:04,040 --> 00:33:07,040 You know what it means? It means white people are stingy. 522 00:33:07,120 --> 00:33:09,920 In our open house, we're going to have food. 523 00:33:10,000 --> 00:33:11,160 - And drinks. - Drinks. 524 00:33:11,240 --> 00:33:13,440 Because you can see that this is the top. 525 00:33:13,520 --> 00:33:15,960 That means we also need to be on top. 526 00:33:16,480 --> 00:33:17,560 My girl. 527 00:33:22,920 --> 00:33:27,360 - Lebza, not bad. - No. Very good. Wow! 528 00:33:27,440 --> 00:33:30,760 I love that it is so tranquil. 529 00:33:30,840 --> 00:33:32,840 Rich people can get so stressed out. 530 00:33:32,920 --> 00:33:36,120 We just need to relax. 531 00:33:36,200 --> 00:33:38,840 I think it's a thing with rich people and water. 532 00:33:39,440 --> 00:33:43,280 I can't remember exactly where, but I read this quote somewhere 533 00:33:43,360 --> 00:33:47,320 about money and the element of aqua. 534 00:33:47,400 --> 00:33:49,040 It was something like, 535 00:33:49,120 --> 00:33:53,480 the flow in the ocean and the flow into your pocket. 536 00:33:55,920 --> 00:33:57,000 My goodness! 537 00:33:57,800 --> 00:34:00,600 - Skattie, is it nice? - Very nice. 538 00:34:01,120 --> 00:34:03,360 Wow. 539 00:34:03,440 --> 00:34:06,560 - What kind of white people are these ones? - I have no idea. 540 00:34:07,560 --> 00:34:11,480 Wow, Lebza. Can you see the grass is manicured? 541 00:34:11,560 --> 00:34:13,800 The grass is manicured. 542 00:34:13,880 --> 00:34:17,400 - Just like that. - And the trees are exquisitely trimmed. 543 00:34:17,480 --> 00:34:19,280 - It's stunning. - Gorgeous. 544 00:34:20,199 --> 00:34:22,840 Hey. Do you have some chicken? 545 00:34:23,960 --> 00:34:26,360 Lebza, I have to go to the loo. 546 00:34:30,520 --> 00:34:31,880 - Skattie. - Thank you. 547 00:34:31,960 --> 00:34:33,760 - Skattie. - I got some chicken. 548 00:34:33,840 --> 00:34:35,760 Is it? Have you got some? 549 00:34:37,960 --> 00:34:40,480 - Nice chicken. - Very nice. 550 00:34:42,199 --> 00:34:43,960 That's nice. 551 00:34:55,560 --> 00:34:59,640 Malebo Maseko of Lerato Maseko Pro... 552 00:35:00,320 --> 00:35:01,680 Of Lerato Maseko Holdings. 553 00:35:01,760 --> 00:35:03,440 Mrs. D. 554 00:35:05,160 --> 00:35:09,840 So, do you guys just like coming to open houses on a Sunday 555 00:35:09,920 --> 00:35:12,600 or are you looking to buy property? 556 00:35:12,680 --> 00:35:15,040 We're new here. 557 00:35:15,120 --> 00:35:17,880 - I have a huge trust fund. - Say more. 558 00:35:17,960 --> 00:35:19,320 Like very big. 559 00:35:19,400 --> 00:35:23,840 And I'm looking to make a real investment in properties and holdings. 560 00:35:28,600 --> 00:35:30,280 Come to our open house. 561 00:35:30,840 --> 00:35:33,440 We have the right house for a woman of your caliber. 562 00:35:33,520 --> 00:35:34,640 You understand? 563 00:35:37,120 --> 00:35:40,720 And we'll also have food, but not from my... on plates. 564 00:35:41,840 --> 00:35:43,360 - Bye. - Wow. 565 00:35:44,160 --> 00:35:47,280 Wow, that is a beautiful house. 566 00:35:47,360 --> 00:35:48,840 - Champagne? - Check. 567 00:35:48,920 --> 00:35:51,560 - Yes. Chicken wings? - Check. 568 00:35:51,640 --> 00:35:55,080 Okay, aloe vera wipes. 569 00:35:56,040 --> 00:35:58,240 We'll never know what people might need? 570 00:35:58,320 --> 00:35:59,960 Maybe today people need hair bundles. 571 00:36:00,040 --> 00:36:02,240 Yes, you're right. Actually, I think I have some... 572 00:36:02,320 --> 00:36:03,320 Lerato. 573 00:36:04,760 --> 00:36:08,040 - Come on, Lebza. - Look, we're fine. 574 00:36:09,480 --> 00:36:10,960 We're ready! 575 00:36:16,440 --> 00:36:18,400 Make the sale, secure the bag. 576 00:36:19,320 --> 00:36:21,600 How can people do African time in Waterkloof? 577 00:36:28,640 --> 00:36:31,560 Wait, let's do this together! Wait for me, Malebo. 578 00:36:33,120 --> 00:36:34,200 Okay. 579 00:36:34,800 --> 00:36:36,200 Lebza, am I fine? 580 00:36:39,280 --> 00:36:41,240 Hi. Hello. 581 00:36:41,320 --> 00:36:43,800 - Welcome. - Hi. 582 00:36:43,880 --> 00:36:45,360 Hello, welcome. 583 00:36:46,160 --> 00:36:48,440 - Great. Thank you. - Yes. 584 00:36:59,560 --> 00:37:01,920 Architecture is the search for light, 585 00:37:02,000 --> 00:37:05,640 astonishing form and the thoughtful making of space. 586 00:37:05,720 --> 00:37:09,280 It's masterful and modernistic 587 00:37:10,080 --> 00:37:15,280 and luxurious elegance is embodied in the suburb. 588 00:37:16,000 --> 00:37:17,160 Superb. 589 00:37:20,680 --> 00:37:24,520 You know that aunty of yours that always wants to visit but never wants to leave? 590 00:37:24,600 --> 00:37:27,240 I have the perfect bedroom upstairs to show you. 591 00:37:27,320 --> 00:37:29,480 Because you know, it has a kitchenette, meaning, 592 00:37:29,560 --> 00:37:32,920 she only stays in the bedroom, but never comes out. 593 00:37:33,000 --> 00:37:34,600 Right this way, please. 594 00:37:34,680 --> 00:37:38,480 And obviously here, we have a spectacular entrance. 595 00:37:38,560 --> 00:37:40,600 Two double doors... 596 00:37:42,840 --> 00:37:44,320 Hey! Hey! 597 00:37:49,920 --> 00:37:51,800 Can I help you? 598 00:37:52,920 --> 00:37:54,600 Yes, sister. 599 00:37:54,680 --> 00:37:59,320 Look, there's something I need to get down there. 600 00:37:59,400 --> 00:38:00,560 Hey, bro. What's up? 601 00:38:00,640 --> 00:38:02,320 - Hey, sister. - Good. 602 00:38:02,400 --> 00:38:04,560 Are you here for the open house? 603 00:38:04,640 --> 00:38:05,960 Yes, man. 604 00:38:06,040 --> 00:38:08,040 - Open house. - Yes. 605 00:38:08,120 --> 00:38:09,640 I didn't see you signing in. 606 00:38:09,720 --> 00:38:12,600 Me and the main man of this place, 607 00:38:13,960 --> 00:38:15,160 we go way back. 608 00:38:15,240 --> 00:38:17,440 Please. I know your type. 609 00:38:17,520 --> 00:38:20,560 You come to open houses to come rob people. Get out. 610 00:38:20,640 --> 00:38:24,800 - My sister, we can sort this out. - Get out before I call the police. 611 00:38:30,600 --> 00:38:31,960 Get out! 612 00:38:33,440 --> 00:38:34,880 He's probably from Mamelodi. 613 00:38:38,720 --> 00:38:42,360 Lebza. That's sorted. That rascal is out. 614 00:38:42,440 --> 00:38:43,880 Those two, they are next. 615 00:38:43,960 --> 00:38:45,560 - No. - What? 616 00:38:45,640 --> 00:38:47,040 - I invited them. - And then? 617 00:38:47,120 --> 00:38:48,200 Listen. 618 00:38:49,000 --> 00:38:51,640 That woman has a trust fund. 619 00:38:52,240 --> 00:38:55,880 I've never really seen a trust fund in real life, 620 00:38:56,760 --> 00:38:59,680 but I'm sure it has a lot of zeros. 621 00:38:59,760 --> 00:39:01,480 Trust fund? Do you trust them? 622 00:39:01,560 --> 00:39:03,800 Those people don't even look like they have money. 623 00:39:05,480 --> 00:39:08,040 But they are white. 624 00:39:08,120 --> 00:39:09,840 White doesn't always mean right. 625 00:39:10,680 --> 00:39:12,440 - You are racism. - No. 626 00:39:12,520 --> 00:39:14,000 Leave them to me, please. 627 00:39:19,560 --> 00:39:22,200 Are you guys liking the house? 628 00:39:22,280 --> 00:39:25,480 Yes. It's very industrial. 629 00:39:25,560 --> 00:39:27,120 Industrial? 630 00:39:27,200 --> 00:39:28,680 I'm Mrs. D. 631 00:39:28,760 --> 00:39:30,760 - Okay. - This is Skattie. 632 00:39:30,840 --> 00:39:31,920 Yes. 633 00:39:32,840 --> 00:39:34,360 We're from Klerksdorp, you know. 634 00:39:34,440 --> 00:39:37,920 We're just looking for the perfect home to start our new lives. 635 00:39:38,000 --> 00:39:41,000 Klerksdorp? Very far away from home. 636 00:39:41,080 --> 00:39:44,840 This is Waterkloof Ridge, you know, the Sandton of Pretoria. 637 00:39:44,920 --> 00:39:47,240 It's very ex-penny. 638 00:39:47,320 --> 00:39:50,840 Well, yes. That's exactly what we're looking for, you know. 639 00:39:50,920 --> 00:39:55,040 An upmarket place where rich people do ordinary things. 640 00:39:55,120 --> 00:39:56,640 - Rich people? - Yes. 641 00:39:56,720 --> 00:40:00,360 Very rich people like us. 642 00:40:00,440 --> 00:40:06,080 We are what you call trust fund babies, except that we're very adult. 643 00:40:07,360 --> 00:40:09,360 My uncle, rest his soul, 644 00:40:09,440 --> 00:40:14,560 had a huge farm with many cows and farming things. 645 00:40:14,640 --> 00:40:17,720 And when he died he left me millions. 646 00:40:17,800 --> 00:40:20,080 When you say millions, how much? 647 00:40:20,160 --> 00:40:22,360 - Ten. - Ten million? 648 00:40:27,120 --> 00:40:30,200 You know, Mrs. D, as I was saying, 649 00:40:30,280 --> 00:40:33,320 this beautiful home has enough bedrooms and couches 650 00:40:33,400 --> 00:40:35,360 to entertain everybody from back home. 651 00:40:35,440 --> 00:40:39,040 And a wine cellar stocked up for all the festivities. 652 00:40:39,120 --> 00:40:41,800 I can just see it. 653 00:40:41,880 --> 00:40:43,600 I'll be the envy of all my neighbors. 654 00:40:43,680 --> 00:40:47,240 Please take me around, start with the wine cellar. 655 00:40:49,840 --> 00:40:52,480 The wine cellar is right this way. 656 00:40:52,560 --> 00:40:53,800 Amazing! 657 00:40:53,880 --> 00:40:56,400 Rich people love wine tours. 658 00:40:56,480 --> 00:40:58,200 Right? How's the chicken, Skattie? 659 00:40:58,280 --> 00:40:59,360 It's gorgeous. 660 00:41:03,840 --> 00:41:07,120 And as you can see, the star of the show. 661 00:41:07,200 --> 00:41:09,200 This is the wine cellar. 662 00:41:10,480 --> 00:41:12,160 Wow! 663 00:41:12,240 --> 00:41:15,160 - Is this brandy? - No, this is very expensive whiskey. 664 00:41:16,720 --> 00:41:19,560 You should start getting used to wine, Skattie. 665 00:41:19,640 --> 00:41:21,440 Like this one. 666 00:41:21,520 --> 00:41:23,960 Can you check if you have a cold one in the fridge. 667 00:41:24,040 --> 00:41:25,840 Of course, Mrs. D. 668 00:41:40,360 --> 00:41:42,720 There's actually nothing in the fridge. 669 00:41:42,800 --> 00:41:45,360 Just check if there's some ice, we can pop it in the glasses... 670 00:41:45,440 --> 00:41:48,880 Ice? There's nothing. There's nobody, there's nothing here. 671 00:41:48,960 --> 00:41:53,160 Don't rich people drink their drinks without ice? 672 00:41:54,480 --> 00:41:57,120 Yes. Yes. You're right. 673 00:41:57,200 --> 00:42:01,880 Rich people drink their drinks, original temperature. 674 00:42:01,960 --> 00:42:04,280 Room temperature. 675 00:42:04,360 --> 00:42:08,520 Mrs. D, what beautiful nails. You know what I think? 676 00:42:08,600 --> 00:42:11,680 I think we must go upstairs and get some glasses. 677 00:42:11,760 --> 00:42:12,920 - Yes. - Right? 678 00:42:13,000 --> 00:42:16,320 Also, let's go. What beautiful hair you have. 679 00:42:16,400 --> 00:42:20,200 You know, I have bundles like this that I sell, let's go. 680 00:42:20,280 --> 00:42:21,880 This one maybe... 681 00:42:26,320 --> 00:42:29,000 I'm coming, Mrs. D. 682 00:42:29,080 --> 00:42:31,600 The glasses are in the cupboard, on the right. 683 00:42:33,960 --> 00:42:36,080 This is Stone, don't leave a message. 684 00:42:36,160 --> 00:42:37,760 Stone! 685 00:42:39,560 --> 00:42:40,880 Dammit! 686 00:42:47,840 --> 00:42:51,120 - Can you turn the music up? - No problem, my dear, anything for you. 687 00:42:51,200 --> 00:42:52,680 Yes, dance. 688 00:42:54,280 --> 00:42:56,400 - Lebza. - Yes! 689 00:42:56,480 --> 00:42:58,480 These ones are the best. 690 00:42:58,560 --> 00:43:00,080 Look. 691 00:43:00,160 --> 00:43:02,760 Yes, can we... Lebza. Listen. 692 00:43:02,840 --> 00:43:05,840 Don't freak out. I found a man... 693 00:43:05,920 --> 00:43:08,320 Finding a man in your other man's house. 694 00:43:08,400 --> 00:43:10,960 That's what you mean by multiple streams of income? 695 00:43:11,040 --> 00:43:12,680 So that's what you mean. 696 00:43:12,760 --> 00:43:15,440 - My girl! - No. He's dead. 697 00:43:15,520 --> 00:43:17,320 Of course, he's drop dead gorgeous. 698 00:43:17,400 --> 00:43:20,640 - Look at yourself, you're hot. - Malebo, I found a dead man. 699 00:43:20,720 --> 00:43:22,560 A corpse. 700 00:43:24,360 --> 00:43:25,480 Okay. 701 00:43:27,040 --> 00:43:29,280 - Whose corpse is it? - I don't know. 702 00:43:29,360 --> 00:43:30,520 I don't know. 703 00:43:30,600 --> 00:43:31,840 Fine, okay. 704 00:43:31,920 --> 00:43:33,240 - What are you doing? - Wait. 705 00:43:34,640 --> 00:43:36,360 Let me call the boys in blue. 706 00:43:36,440 --> 00:43:38,800 - Wait. - Ten, triple one. 707 00:43:38,880 --> 00:43:40,480 - Wait. - No, Lerato. 708 00:43:40,560 --> 00:43:42,840 Listen, Lebza. 709 00:43:42,920 --> 00:43:44,560 Hang up. Hang up! 710 00:43:45,400 --> 00:43:48,920 If you call the cops, then we're going to be on the news. 711 00:43:49,000 --> 00:43:52,280 And if we're on the news, this might ruin our career. 712 00:43:52,760 --> 00:43:55,440 I mean, who is ever going to buy a house from agents 713 00:43:55,520 --> 00:43:57,960 that had a dead body at their show house? 714 00:43:59,840 --> 00:44:03,520 I don't understand why we're waiting, we should call the police right now. 715 00:44:04,200 --> 00:44:06,200 Malebo, we have to wait. 716 00:44:07,160 --> 00:44:10,920 I say we wait for everybody to leave and then we do what we have to. 717 00:44:11,840 --> 00:44:14,280 - We? - Of course, "we". 718 00:44:14,360 --> 00:44:15,400 Okay. 719 00:44:15,960 --> 00:44:17,040 Just a sec. 720 00:44:17,760 --> 00:44:19,720 Yes! 721 00:44:19,800 --> 00:44:21,840 So sorry. 722 00:44:22,960 --> 00:44:24,160 Nice, Skattie. 723 00:44:26,600 --> 00:44:29,320 We're not leaving till the last drop. 724 00:44:36,720 --> 00:44:39,280 The search for Sizwe Dambuza continues. 725 00:44:39,360 --> 00:44:43,200 {\an8}It's been three days since he was officially declared a missing person. 726 00:44:43,280 --> 00:44:45,280 {\an8}I have here with me Detective Motsepe. 727 00:44:45,360 --> 00:44:48,800 {\an8}Detective. What further information do you have on the Dambuza case? 728 00:44:49,640 --> 00:44:53,200 {\an8}The family of Mr. Dambuza put out a reward of 100,000 729 00:44:53,280 --> 00:44:55,720 {\an8}towards anyone who may have the information 730 00:44:55,800 --> 00:44:57,840 {\an8}regarding the whereabouts of their son. 731 00:45:00,560 --> 00:45:02,920 - What is it? - That's him, Lebza. 732 00:45:03,680 --> 00:45:05,480 - Who? - The dead guy. 733 00:45:05,560 --> 00:45:06,920 The one in this house? 734 00:45:07,880 --> 00:45:10,320 - That's it, I'm calling the police. No. - No. 735 00:45:10,400 --> 00:45:14,560 But I thought we agreed that we're only going to call once everyone is gone. 736 00:45:14,640 --> 00:45:18,680 - Then tell them to go. - Fine. Calm down. 737 00:45:30,400 --> 00:45:34,720 You know, I think maybe we must call it a night or a day. 738 00:45:34,800 --> 00:45:36,840 No, but we're having so much fun. 739 00:45:37,920 --> 00:45:41,280 Yes, I know, but we can do this some other time, Mrs. D. 740 00:45:41,880 --> 00:45:45,280 Really? You mean we can hang out? 741 00:45:46,040 --> 00:45:48,200 Yes, why not? 742 00:45:48,880 --> 00:45:53,520 You are my first big city friend! 743 00:45:55,800 --> 00:46:02,440 You, me, and sister over there are going to have so much fun! 744 00:46:02,520 --> 00:46:07,960 Yes. Fun, fantastic. Now, Mrs. D, go on and get some rest, okay? 745 00:46:08,040 --> 00:46:11,640 Go home now. Skattie. Come. 746 00:46:15,000 --> 00:46:20,240 Remember to tell your mother to grab my flyer so that she can put in the offer. 747 00:46:20,320 --> 00:46:24,680 This house is to die for. Call me! 748 00:46:29,600 --> 00:46:31,400 Malebo. 749 00:46:31,480 --> 00:46:32,760 Malebo! 750 00:46:45,320 --> 00:46:46,560 Lebza. 751 00:46:47,440 --> 00:46:48,680 Lebza, please. 752 00:46:48,760 --> 00:46:49,920 Look. 753 00:46:50,720 --> 00:46:52,520 - We're in shit, Lerato. - Come. 754 00:46:52,600 --> 00:46:55,560 - Come, Lebza. Come. - Leave me alone! 755 00:46:56,640 --> 00:46:58,160 Leave me alone. 756 00:46:58,840 --> 00:47:01,160 I mean, why? 757 00:47:02,200 --> 00:47:05,680 - Why would anyone do this? - I don't know, Lebza. 758 00:47:05,760 --> 00:47:07,080 Just a sec. 759 00:47:08,480 --> 00:47:09,760 Who are you calling? 760 00:47:10,720 --> 00:47:11,880 Stone? 761 00:47:11,960 --> 00:47:15,240 He tricked you into selling this house 762 00:47:16,640 --> 00:47:18,080 that's a scene of a crime. 763 00:47:18,160 --> 00:47:20,440 - His phone is on voicemail. - He set us up. 764 00:47:21,880 --> 00:47:24,280 No. I mean... 765 00:47:27,160 --> 00:47:28,400 Why would he do that? 766 00:47:28,480 --> 00:47:31,000 And why would there be a dead body in his fridge? 767 00:47:31,080 --> 00:47:33,240 - This guy sells pain killers, man. - Exactly. 768 00:47:33,320 --> 00:47:37,200 Which pharmacist do you know who lives like this in a mansion? 769 00:47:37,280 --> 00:47:38,600 He's a businessman. 770 00:47:42,880 --> 00:47:45,160 - I'm calling the police. - Lebza, please. 771 00:47:45,880 --> 00:47:47,120 My phone is dead. 772 00:47:49,600 --> 00:47:55,520 - Like the guy in the fridge. - Lebza, no. Lebza, Please. 773 00:48:09,080 --> 00:48:10,440 Wake up, Lerato. 774 00:48:11,200 --> 00:48:14,680 - Let's go to the police right now, please. - You passed out, Lebza, you just woke up. 775 00:48:14,760 --> 00:48:17,760 Can we just wait, at least until we get hold of Stone. 776 00:48:17,840 --> 00:48:21,080 - Stone? - Yes. Please just trust me on this. 777 00:48:22,160 --> 00:48:26,200 Lerato, this is his house, with a dead body. 778 00:48:27,880 --> 00:48:29,600 What are you trying to say, Lebza? 779 00:48:31,400 --> 00:48:32,920 You know what? 780 00:48:33,000 --> 00:48:35,320 Since you want to make decisions on your own, 781 00:48:35,400 --> 00:48:37,120 I think maybe you must just leave. 782 00:48:38,920 --> 00:48:40,040 Fine. 783 00:48:52,400 --> 00:48:53,640 Stone. 784 00:48:53,720 --> 00:48:55,880 Lerato, sister. How are you? 785 00:48:57,520 --> 00:48:58,520 Sorry, who is this? 786 00:48:58,600 --> 00:49:01,600 - It's me, Mrs. D. - Mrs who? 787 00:49:01,680 --> 00:49:02,680 Dina Duiker. 788 00:49:02,760 --> 00:49:05,880 From last night at your wonderful house opening. 789 00:49:05,960 --> 00:49:08,040 How can I help you? 790 00:49:08,120 --> 00:49:13,440 Well, I was thinking we could hang out like we agreed yesterday. 791 00:49:14,760 --> 00:49:17,600 I'm so sorry, right now is not a good time. I have to go. 792 00:49:18,280 --> 00:49:20,400 That's such a pity 793 00:49:20,480 --> 00:49:26,400 because I was thinking we could talk about me buying that very nice house. 794 00:49:29,040 --> 00:49:31,160 You want to buy the house? 795 00:49:31,240 --> 00:49:33,960 Well, it's the best house that I've seen so far. 796 00:49:34,040 --> 00:49:38,040 You gave the best house opening and you're my best... 797 00:49:38,640 --> 00:49:40,600 my friend. 798 00:49:40,680 --> 00:49:43,960 Yes, my... friend. 799 00:49:48,680 --> 00:49:53,200 When she got downstairs she found, she saw... 800 00:49:55,120 --> 00:49:56,280 Hello. 801 00:49:56,360 --> 00:49:58,720 Lebza. Why aren't you answering your phone? 802 00:49:59,560 --> 00:50:00,640 It's dead. 803 00:50:00,720 --> 00:50:03,920 Okay, can I talk to you, please? 804 00:50:04,000 --> 00:50:06,240 I'm busy, Lerato. I need to give a statement. 805 00:50:06,320 --> 00:50:08,120 I understand, but that can wait. 806 00:50:09,920 --> 00:50:10,960 Please. 807 00:50:15,200 --> 00:50:16,600 What are you doing? 808 00:50:18,480 --> 00:50:19,600 Lebza. 809 00:50:20,320 --> 00:50:22,120 I got a call from Madam Bling-Bling. 810 00:50:22,800 --> 00:50:25,480 - Who is Madam Bling-Bling? - Mrs. D. 811 00:50:26,240 --> 00:50:29,600 The Afrikaans lady from the house yesterday. 812 00:50:29,680 --> 00:50:31,480 Look, she wants to buy the house. 813 00:50:32,360 --> 00:50:33,400 And then? 814 00:50:34,120 --> 00:50:37,560 Okay, all I am saying is we don't report to the cops now. 815 00:50:38,280 --> 00:50:40,920 We sell the house, we make the commission... 816 00:50:41,000 --> 00:50:42,680 - Lerato. - ...and we let Mrs. D deal with it. 817 00:50:42,760 --> 00:50:45,400 Lerato. You still want to sell that house? 818 00:50:45,480 --> 00:50:48,840 - You're crazy. - Lebza. 819 00:50:50,360 --> 00:50:54,000 Look, all we need is for Mrs. D to sign here. 820 00:50:56,680 --> 00:50:58,200 Lerato, I don't know. 821 00:50:59,040 --> 00:51:00,760 I don't want to get into trouble. 822 00:51:00,840 --> 00:51:04,360 And I also don't want other people to get involved in this mess. 823 00:51:05,080 --> 00:51:07,440 Lebza, technically speaking, 824 00:51:08,560 --> 00:51:10,280 this is not our mess, you know. 825 00:51:11,360 --> 00:51:14,240 Mrs. D, she's white. She'll be fine. 826 00:51:17,200 --> 00:51:21,080 Lebza. Do you know what 15% commission can do for us? 827 00:51:22,520 --> 00:51:24,360 What I see for myself, 828 00:51:25,520 --> 00:51:28,480 an office at Paul Kruger Square. 829 00:51:29,440 --> 00:51:31,520 Yes. That's me. 830 00:51:32,600 --> 00:51:34,080 And for you, Lebza, 831 00:51:34,920 --> 00:51:36,720 we're shutting down Atteridgeville. 832 00:51:37,480 --> 00:51:40,440 I'm talking about your dream wedding. Fairy tale. 833 00:51:41,760 --> 00:51:44,640 Brass band, seven colors, buffet. 834 00:51:46,280 --> 00:51:50,040 And we can book DJ Mojava. 835 00:51:54,200 --> 00:51:55,760 Do you see what I mean, Lebza? 836 00:51:57,680 --> 00:52:00,200 A hundred thousand reward? That's nothing. 837 00:52:07,120 --> 00:52:09,240 - Fine. - Fine? 838 00:52:09,320 --> 00:52:10,920 - Fine. - Yay! 839 00:52:13,920 --> 00:52:18,240 But you'd better tell that Mrs. D that she better buy that house quickly. 840 00:52:18,320 --> 00:52:20,600 I promise. 841 00:52:21,720 --> 00:52:23,240 Come in. 842 00:52:24,040 --> 00:52:26,880 - My friends. - Mrs. D. 843 00:52:26,960 --> 00:52:29,720 My sisters. Come and sit over here. 844 00:52:30,360 --> 00:52:32,160 Yes, Mrs. D. 845 00:52:34,200 --> 00:52:38,680 The JC is chilled. We can drink it by the pool. 846 00:52:38,760 --> 00:52:41,240 And later, we can Netflix and chill. 847 00:52:41,320 --> 00:52:44,360 Yes, Mrs. D, I hear you, but please can we focus on business right now? 848 00:52:44,440 --> 00:52:45,960 We'll celebrate later. 849 00:52:46,040 --> 00:52:48,440 You're so right but maybe if I buy that house, 850 00:52:48,520 --> 00:52:49,800 we can hang out there. 851 00:52:49,880 --> 00:52:50,920 "If"? 852 00:52:51,000 --> 00:52:53,480 Right now I have the offer to purchase with me. 853 00:52:53,560 --> 00:52:55,880 Please can you just do me a favor, just fill it in 854 00:52:55,960 --> 00:52:58,400 and then sign on the dotted line, here's a pen. 855 00:52:59,320 --> 00:53:00,680 Yes. 856 00:53:09,960 --> 00:53:11,400 Actually, 857 00:53:13,280 --> 00:53:16,880 why don't you organize me my very own open house? 858 00:53:16,960 --> 00:53:18,000 No way. 859 00:53:18,080 --> 00:53:21,400 I want my Klerksdorp friends to come 860 00:53:21,480 --> 00:53:24,600 to witness my new fabulous life in Pretoria. 861 00:53:24,680 --> 00:53:28,880 We hear you, Mrs. D, but can't we just send them photos, maybe even a video call? 862 00:53:28,960 --> 00:53:31,040 You know what, we'll put it on social media. 863 00:53:31,120 --> 00:53:33,080 - Facebook, WhatsApp, Instagram. - Yes. 864 00:53:33,160 --> 00:53:34,840 No. In person. 865 00:53:34,920 --> 00:53:41,360 I will sign the offer to purchase while they witness my new start in life. 866 00:53:41,440 --> 00:53:44,520 - Yes, Mrs. D. - Yes, what? 867 00:53:44,600 --> 00:53:46,120 You can see that we're close. 868 00:53:46,200 --> 00:53:48,120 You just have to promise me one thing, please. 869 00:53:48,200 --> 00:53:51,160 You can't tell anyone about the dead body in the cellar. 870 00:53:52,040 --> 00:53:54,520 My word! A dead body? 871 00:53:55,680 --> 00:53:57,240 God help me. 872 00:53:57,320 --> 00:54:01,200 My children are going to hell. Jail first and then hell. 873 00:54:01,880 --> 00:54:03,960 - God. - Yes, God! 874 00:54:04,040 --> 00:54:06,640 Because He's the only one who's going to help you now. 875 00:54:06,720 --> 00:54:08,920 You kept such a big secret! 876 00:54:09,760 --> 00:54:11,840 Secrets you're not supposed to keep! 877 00:54:12,720 --> 00:54:16,400 What if this guy has a wife and kids? What if this guy has kids? 878 00:54:16,480 --> 00:54:20,040 Maybe they are orphans! And you're all quiet! 879 00:54:20,120 --> 00:54:21,560 I go to church! 880 00:54:21,640 --> 00:54:23,480 You're embarrassing me! 881 00:54:23,560 --> 00:54:26,160 Who do you take after because it's not after me? 882 00:54:27,000 --> 00:54:28,200 You're embarrassing! 883 00:54:28,280 --> 00:54:29,480 Stone. 884 00:54:30,280 --> 00:54:31,480 Where the hell are you? 885 00:54:32,800 --> 00:54:34,280 Call me, please. 886 00:54:52,800 --> 00:54:54,120 Lebza. 887 00:54:55,040 --> 00:54:57,000 I've been thinking. 888 00:54:57,960 --> 00:55:01,320 We need about 3,000 to do the show house 889 00:55:02,080 --> 00:55:04,640 and then it's a home run. 890 00:55:05,360 --> 00:55:08,160 So how much do you have on you? 891 00:55:09,600 --> 00:55:11,680 I have 100 rand and maybe 892 00:55:13,200 --> 00:55:17,000 in my savings account, I have my last 300. 893 00:55:20,880 --> 00:55:23,560 I have 600. 894 00:55:24,360 --> 00:55:27,640 So, we're still short of 2, 000. 895 00:55:27,720 --> 00:55:29,080 Malebo, my love. 896 00:55:29,160 --> 00:55:30,880 - Boikie. - Boikie, don't you knock? 897 00:55:30,960 --> 00:55:32,600 -Lebza -Baby, it's a mess. 898 00:55:32,680 --> 00:55:33,680 Don't pull me. 899 00:55:37,920 --> 00:55:39,400 Good news. 900 00:55:41,400 --> 00:55:42,800 Are you sick? 901 00:55:42,880 --> 00:55:44,720 Are you praying? 902 00:55:44,800 --> 00:55:45,840 Are you exercising? 903 00:55:48,360 --> 00:55:52,520 I wanted to tell you that I've got my promotion, baby. 904 00:55:52,600 --> 00:55:55,040 - Really, baby? - Yes. Listen. 905 00:55:55,120 --> 00:55:59,800 So, with my promotion bonus, 906 00:56:00,320 --> 00:56:03,600 and our savings for our family, 907 00:56:04,400 --> 00:56:06,880 I wanted to give you this. It's for you. 908 00:56:06,960 --> 00:56:08,240 Baby! 909 00:56:12,720 --> 00:56:13,800 Mom. 910 00:56:13,880 --> 00:56:15,520 - Boikie! - Hello, mother-in-law. 911 00:56:15,600 --> 00:56:17,720 Are you really marrying her or just joking? 912 00:56:17,800 --> 00:56:19,320 I'm for real, mother-in-law. 913 00:56:19,400 --> 00:56:20,920 - My baby. - I always told you. 914 00:56:21,000 --> 00:56:22,880 Wow, God is good. 915 00:56:23,720 --> 00:56:25,400 - Wow, Boikie. - Yes. 916 00:56:25,480 --> 00:56:28,560 - Do you want tea, my boy? - No, I'm going to work. 917 00:56:28,640 --> 00:56:30,840 - Yes, go and work, my love. - I'm going to work. 918 00:56:30,920 --> 00:56:32,680 - Yes, go and work, my child. - Go and work, my love. 919 00:56:32,760 --> 00:56:34,920 - Have a great day. - Have a good day at work. 920 00:56:35,000 --> 00:56:36,640 - Sister-in-law. - Boikie. 921 00:56:37,560 --> 00:56:39,200 That's right. 922 00:56:39,280 --> 00:56:42,400 - Have a great day at work. - Okay, mother-in-law. 923 00:56:47,880 --> 00:56:49,160 Lerato. 924 00:56:51,040 --> 00:56:54,000 Wow! My children can finally have a home. 925 00:56:55,360 --> 00:56:59,640 You know, Lebza, I'm so happy for you. Boikie did good by you. 926 00:57:14,080 --> 00:57:15,320 I'll put my money in. 927 00:57:18,440 --> 00:57:20,080 But I want 50%. 928 00:57:23,560 --> 00:57:24,960 - Deal. - Wait. 929 00:57:26,000 --> 00:57:28,080 I want 50% of the company. 930 00:57:28,800 --> 00:57:30,440 Not just of the commission. 931 00:57:39,280 --> 00:57:42,600 Malebo Eunice Maseko, 932 00:57:43,400 --> 00:57:45,840 welcome to the firm. 933 00:57:45,920 --> 00:57:47,080 Partner. 934 00:57:51,600 --> 00:57:52,720 Lerato. 935 00:57:53,480 --> 00:57:56,360 This is the second time we're doing an open house. 936 00:57:56,440 --> 00:57:58,720 - Yes. - This lady had better come through for us. 937 00:57:58,800 --> 00:58:00,920 Please can I see what you're posting there. 938 00:58:01,000 --> 00:58:04,280 I hope it's real content. None of that township stuff. 939 00:58:08,280 --> 00:58:09,360 Okay. 940 00:58:11,880 --> 00:58:14,080 - This one is nice. - It is, hey? 941 00:58:14,160 --> 00:58:17,920 Beautiful. You're learning, Lebza. 942 00:58:18,000 --> 00:58:19,880 Wow! Okay. 943 00:58:20,840 --> 00:58:21,840 Okay. 944 00:58:29,880 --> 00:58:31,320 Sizwe Dambuza? 945 00:58:31,960 --> 00:58:32,960 Wait. 946 00:58:33,960 --> 00:58:35,240 He was at the club? 947 00:58:36,080 --> 00:58:37,280 He's talking to Stone. 948 00:58:37,360 --> 00:58:38,640 Let me zoom in. 949 00:58:51,760 --> 00:58:53,040 How long have you been down here? 950 00:58:56,200 --> 00:58:58,880 Lebza. That's the dead man's scarf! 951 00:58:59,560 --> 00:59:01,280 That means Stone knew him, Lebza. 952 00:59:03,320 --> 00:59:05,000 No. 953 00:59:09,160 --> 00:59:12,600 You're right, Lebza. You're right, we're in too deep. 954 00:59:12,680 --> 00:59:14,320 I think we must call the police. 955 00:59:15,080 --> 00:59:20,760 No, Lerato. I've already sacrificed Boikie's savings. 956 00:59:20,840 --> 00:59:25,560 We can't do that. And like you said, what if the police blame us? 957 00:59:26,960 --> 00:59:31,560 Look, we are a couple of hours away from 1,2 million. 958 00:59:31,640 --> 00:59:33,120 - Yes. Okay. - You get me? 959 00:59:33,200 --> 00:59:34,600 - We can do this. - Okay. 960 00:59:35,400 --> 00:59:37,080 - Secure... - The bag. 961 00:59:37,160 --> 00:59:38,760 - Secure... - The sale. 962 00:59:38,840 --> 00:59:39,920 Exactly! 963 00:59:44,840 --> 00:59:46,800 Mrs. D. 964 00:59:46,880 --> 00:59:50,240 Sisters. These are my people. 965 00:59:51,480 --> 00:59:55,000 Guys, these are my Pretoria friends. 966 00:59:55,080 --> 01:00:00,360 They are sisters and I'm their other sister. 967 01:00:00,440 --> 01:00:03,640 Except I am the youngest one. 968 01:00:05,440 --> 01:00:08,200 - Welcome, guys. - Welcome. 969 01:00:08,280 --> 01:00:10,040 There's delicious fish and chips... 970 01:00:10,120 --> 01:00:11,640 Lebza. 971 01:00:11,720 --> 01:00:13,680 From the North to the South... 972 01:00:13,760 --> 01:00:15,000 Hey, come in, please. 973 01:00:16,480 --> 01:00:17,960 - Welcome. - Okay. 974 01:00:18,040 --> 01:00:20,560 - Whoa, they have firewood. - Cooler box. 975 01:00:20,640 --> 01:00:23,200 - Three legged pots. - Whoa! 976 01:00:25,320 --> 01:00:26,640 I like your hair. 977 01:00:26,720 --> 01:00:28,120 Welcome, Johnny Bravo. 978 01:00:29,240 --> 01:00:30,840 - Did he just... - The Cressida. 979 01:00:30,920 --> 01:00:33,240 - That's my problem. - Wow! 980 01:00:33,320 --> 01:00:35,560 Yes, you see, there are two floors. 981 01:00:35,640 --> 01:00:38,640 But then there's a secret third floor under the house. 982 01:00:38,720 --> 01:00:41,320 - No! - Yes, the basement. 983 01:00:41,400 --> 01:00:42,720 And guess what else. 984 01:00:42,800 --> 01:00:44,480 - There is a fire pool? - No. 985 01:00:44,560 --> 01:00:50,560 There's a cellar with many, many wines, rich people sour wines. 986 01:00:50,640 --> 01:00:54,000 - Do you want to come see? - No, please! 987 01:00:55,000 --> 01:00:56,560 The truth is, 988 01:00:56,640 --> 01:01:00,440 the cellar is in a little bit of a mess right now, I need to clean it up. 989 01:01:00,520 --> 01:01:02,680 It was fine when we went down the last time. 990 01:01:02,760 --> 01:01:03,800 Yes, I know, 991 01:01:03,880 --> 01:01:08,000 but don't you want it to be fabulous for your guests when they first see it? 992 01:01:08,080 --> 01:01:11,560 I mean, first impressions, right? I think we must show them the garden. 993 01:01:11,640 --> 01:01:13,400 Beautiful garden. 994 01:01:13,480 --> 01:01:15,920 Yes, stunning garden, you can even host them there. 995 01:01:16,000 --> 01:01:17,400 Let's go, this way. 996 01:01:27,440 --> 01:01:29,680 And the moment we've all been waiting for. 997 01:01:31,000 --> 01:01:36,960 Mrs. D to sign to purchase this beautiful, extraordinary, auspicious home. 998 01:01:37,040 --> 01:01:38,840 - Sign. - Please sign here, madam. 999 01:01:40,600 --> 01:01:41,800 Where exactly? 1000 01:01:41,880 --> 01:01:43,080 Here. 1001 01:01:44,720 --> 01:01:46,640 Yes, let's have some pictures. 1002 01:01:48,560 --> 01:01:51,280 - No problem. - No, just sign, please. 1003 01:01:51,360 --> 01:01:53,280 - Let's take pictures first. - Sign. 1004 01:01:53,360 --> 01:01:55,680 Cheese. 1005 01:01:57,160 --> 01:02:00,280 - Wow. Great. - Okay. 1006 01:02:00,360 --> 01:02:01,920 - Right here. Yes. - Right. 1007 01:02:02,000 --> 01:02:03,320 And... 1008 01:02:30,720 --> 01:02:34,080 Just sign, all we need is your signature, you can initial the pages later, right? 1009 01:02:34,160 --> 01:02:35,320 - Yes. - Great. 1010 01:02:36,800 --> 01:02:39,120 - Coming! - No, Mrs... 1011 01:02:39,200 --> 01:02:40,320 Lerato. 1012 01:03:00,080 --> 01:03:02,160 - Stop it! What are you doing? - Mom. 1013 01:03:02,240 --> 01:03:03,600 What are you doing? 1014 01:03:03,680 --> 01:03:06,240 - We are here to pray for the house. - For what? 1015 01:03:06,320 --> 01:03:08,920 So that the spirit of the man in the freezer, the dead one, 1016 01:03:09,000 --> 01:03:10,480 must not come and bother people here. 1017 01:03:10,560 --> 01:03:13,920 Mom, did you tell your church friends? 1018 01:03:14,000 --> 01:03:15,160 No. 1019 01:03:15,240 --> 01:03:17,560 I said we're here to bless the house before you guys sell it. 1020 01:03:17,640 --> 01:03:19,480 - Okay. - What's the problem? Why? 1021 01:03:19,560 --> 01:03:21,520 This is ridiculous, you guys need to leave now! 1022 01:03:21,600 --> 01:03:23,280 -Please -Go. 1023 01:03:23,360 --> 01:03:25,480 Ladies, thank you so much for coming. 1024 01:03:25,560 --> 01:03:27,840 - It's time to go now, to leave, yes. - Bye, ladies. 1025 01:03:27,920 --> 01:03:29,680 No, but they are so good. 1026 01:03:29,760 --> 01:03:31,640 I mean, I didn't expect a choir, 1027 01:03:31,720 --> 01:03:35,440 but I knew you ladies would kick my open house out of the park. 1028 01:03:35,520 --> 01:03:38,880 - I love it. - Yes, Mrs. D, of course, a choir. 1029 01:03:38,960 --> 01:03:40,960 You know, we arranged this special choir 1030 01:03:41,040 --> 01:03:44,440 because we want you to sign these documents to this lovely music. 1031 01:03:45,280 --> 01:03:48,600 - Yes, sign the documents. - So Mrs. D, we are okay. 1032 01:03:48,680 --> 01:03:49,720 Yes. 1033 01:04:11,640 --> 01:04:13,000 For crying out loud! 1034 01:04:13,800 --> 01:04:16,240 A lady must always answer her... 1035 01:04:16,320 --> 01:04:18,120 - No, no, no. - No, Mrs. D. 1036 01:04:18,200 --> 01:04:19,280 Please sign. 1037 01:04:21,880 --> 01:04:23,240 - No answer? - No answer. 1038 01:04:23,320 --> 01:04:25,520 Officers, let's force it open. 1039 01:04:35,840 --> 01:04:38,360 {\an8}Malebo, guys, come check this out. 1040 01:04:38,440 --> 01:04:39,680 Okay. 1041 01:04:39,760 --> 01:04:41,120 Pictures first. 1042 01:04:43,840 --> 01:04:46,800 This is funny, it looks exactly like this house. 1043 01:04:46,880 --> 01:04:48,200 {\an8}Police! 1044 01:04:49,960 --> 01:04:51,320 {\an8}Police! 1045 01:04:52,360 --> 01:04:55,160 {\an8}Everyone, stay where you are, don't move. 1046 01:04:55,240 --> 01:04:57,640 We've got a search warrant for this property. 1047 01:04:57,720 --> 01:04:59,400 Officers, let's go. 1048 01:05:13,680 --> 01:05:15,600 - No! - Sir! 1049 01:05:15,680 --> 01:05:17,080 Sir! 1050 01:05:42,720 --> 01:05:44,120 We trust in You, Lord. 1051 01:05:45,240 --> 01:05:47,520 Sir, I swear, it wasn't me. 1052 01:05:47,600 --> 01:05:49,160 - I swear. - Malebo, it's gone, man! 1053 01:05:54,800 --> 01:05:55,960 Lerato. 1054 01:05:57,160 --> 01:05:58,480 On the third day, 1055 01:05:59,320 --> 01:06:00,440 he rose. 1056 01:06:01,280 --> 01:06:05,040 Malebo, be serious! There's some serious stuff going on here! 1057 01:06:11,680 --> 01:06:12,960 God is good. 1058 01:06:13,040 --> 01:06:15,040 - Anything in the bedrooms? - Nothing. 1059 01:06:15,120 --> 01:06:16,800 - Garages? - Nothing. 1060 01:06:16,880 --> 01:06:19,800 Tell me, at least you got something in the safe. 1061 01:06:19,880 --> 01:06:20,960 Nothing. 1062 01:06:23,760 --> 01:06:25,080 Sir. 1063 01:06:25,880 --> 01:06:27,480 What are you looking for? 1064 01:06:27,560 --> 01:06:31,600 You two, this is a police matter. 1065 01:06:32,440 --> 01:06:34,200 Yes, we understand. 1066 01:06:34,280 --> 01:06:37,400 It's just that we're trying to help, so what can we help with? 1067 01:06:37,480 --> 01:06:39,560 If you want to help, please give me a glass of water. 1068 01:06:39,640 --> 01:06:41,720 - Of course. Lebza, please. - No problem. 1069 01:06:41,800 --> 01:06:44,960 There's water in the fridge, you just press the button. 1070 01:06:45,920 --> 01:06:49,080 We dispense here, welcome to Waterkloof. 1071 01:06:50,880 --> 01:06:52,480 - The second one. - The other one. 1072 01:06:52,560 --> 01:06:54,200 No, man! 1073 01:07:01,040 --> 01:07:02,600 {\an8}You're all coming down with me 1074 01:07:02,680 --> 01:07:05,000 {\an8}in connection with the death of Sizwe Dambuza. 1075 01:07:20,640 --> 01:07:22,680 {\an8}Can't we do this after we barbecue? 1076 01:07:22,760 --> 01:07:23,920 {\an8}Piss off! 1077 01:07:26,600 --> 01:07:29,080 How do you know Sizwe Dambuza? 1078 01:07:36,000 --> 01:07:39,880 He made stew, I grilled the meat. I make the best barbeque in Klerksdorp. 1079 01:07:39,960 --> 01:07:42,440 Poor Dina should never have moved to Pretoria. 1080 01:07:42,520 --> 01:07:43,520 Tshwane. 1081 01:07:43,600 --> 01:07:44,600 Goodness, Detective. 1082 01:07:44,680 --> 01:07:46,560 We couldn't have known that a crime was happening there. 1083 01:07:48,680 --> 01:07:51,040 Now she's sitting with all these big city problems. 1084 01:07:51,120 --> 01:07:53,360 Those two girls are my best friends. 1085 01:07:53,440 --> 01:07:55,600 And that's all you need to know, Detective. 1086 01:08:01,880 --> 01:08:03,760 We've been investigating Segale for months. 1087 01:08:03,840 --> 01:08:07,080 His company has been linked with supplying unlicensed medication. 1088 01:08:07,160 --> 01:08:10,080 Today was the big raid, and what do we find? You two! 1089 01:08:10,160 --> 01:08:14,480 Hey! Hey, your boyfriend is a drug dealer. 1090 01:08:15,680 --> 01:08:17,880 Now someone is dead. 1091 01:08:20,960 --> 01:08:25,880 Okay, sir. The guy that was missing on the news. 1092 01:08:25,960 --> 01:08:29,040 We've never met him. 1093 01:08:29,120 --> 01:08:31,479 The first time we met him was actually in the fridge. 1094 01:08:32,560 --> 01:08:35,240 When you also met him. 1095 01:08:35,319 --> 01:08:37,880 Actually, we'd like to see our lawyer. 1096 01:08:37,960 --> 01:08:42,600 I'm curious about why Segale wanted Sizwe Dambuza dead. 1097 01:08:43,640 --> 01:08:46,680 Let me tell you who you're dealing with, guys from Alexandra. 1098 01:08:46,760 --> 01:08:49,160 Guys from Alexandra are dangerous. 1099 01:08:49,920 --> 01:08:52,640 - Alexandra? - Gomora? 1100 01:08:54,479 --> 01:08:57,479 You know, when I grew up in an orphanage in Hammanskraal, 1101 01:08:57,560 --> 01:08:59,359 Pretoria was always the dream. 1102 01:08:59,439 --> 01:09:06,439 Segale left his mother there and didn't even look back. 1103 01:09:06,520 --> 01:09:09,000 You made it without parents. 1104 01:09:10,160 --> 01:09:11,319 That's huge. 1105 01:09:12,760 --> 01:09:14,880 Yes, your mother will always be your mother. 1106 01:09:14,960 --> 01:09:17,200 He cut her off just like that 1107 01:09:18,960 --> 01:09:21,000 as if she's nothing. 1108 01:09:22,000 --> 01:09:25,120 And he'll also do the same to you. 1109 01:09:26,840 --> 01:09:28,279 So, 1110 01:09:30,720 --> 01:09:31,880 what does that mean? 1111 01:09:32,800 --> 01:09:34,359 You are in deep trouble. 1112 01:09:34,439 --> 01:09:38,160 You two, you are top suspects. 1113 01:09:40,880 --> 01:09:44,000 In the mighty name of Jesus Christ of Nazareth, 1114 01:09:44,080 --> 01:09:46,200 we have prayed, amen. 1115 01:09:47,640 --> 01:09:48,840 Amen. 1116 01:09:52,000 --> 01:09:53,800 Thank you for your prayers, Mom. 1117 01:10:11,320 --> 01:10:15,080 I thought you were the smart one, 1118 01:10:16,080 --> 01:10:18,200 but when it comes to men you're a fool! 1119 01:10:18,280 --> 01:10:20,320 You barely knew Stone. 1120 01:10:20,400 --> 01:10:22,920 When we met him, I told you to be careful. 1121 01:10:28,800 --> 01:10:31,320 Where have you ever seen 15% commission? 1122 01:10:31,400 --> 01:10:34,160 But no. Blah-blah, Mr. Perfect. Where is he? 1123 01:10:34,240 --> 01:10:36,520 Sure, I've known Stone for what? 1124 01:10:36,600 --> 01:10:39,520 A few weeks, but he's done way more for me than Boikie ever has 1125 01:10:39,600 --> 01:10:40,640 and he's been around since high school. 1126 01:10:40,720 --> 01:10:42,760 Has Boikie ever gotten us arrested? 1127 01:10:49,760 --> 01:10:51,880 You made us sell a house with a dead body. 1128 01:10:53,000 --> 01:10:55,320 A dead body. 1129 01:10:56,760 --> 01:10:57,880 Lebza. 1130 01:10:57,960 --> 01:11:02,040 - You wanted that 15% as badly as I did. - Hey, I'm nothing like you! 1131 01:11:02,120 --> 01:11:04,200 - Hey, I'm nothing like you. - Don't act better! 1132 01:11:04,280 --> 01:11:07,280 I don't do things at other people's expense! 1133 01:11:07,360 --> 01:11:09,240 Ms. Stupid Ambition! 1134 01:11:09,320 --> 01:11:10,440 My ambition, 1135 01:11:10,520 --> 01:11:15,400 my ambition is what got us out of the hood and put you in Waterkloof Ridge! 1136 01:11:17,040 --> 01:11:18,120 Lerato. 1137 01:11:18,640 --> 01:11:23,520 You're so blinded by your stupid goals and vision board, 1138 01:11:23,600 --> 01:11:26,400 that you can't tell a dream from reality. 1139 01:11:28,160 --> 01:11:30,960 Wake up, Lerato! It's over. 1140 01:11:42,520 --> 01:11:45,880 - Thank you for bailing us out. - Yes, thank you, brother-in-law. 1141 01:11:45,960 --> 01:11:50,400 So, I'm your brother-in-law now? Don't start with me. 1142 01:11:50,480 --> 01:11:53,640 Baby, maybe we should go home so I can explain what happened. 1143 01:11:53,720 --> 01:11:56,760 No, Malebo. How am I going to tell people that my wife's a jailbird? 1144 01:11:56,840 --> 01:12:00,560 - I'm not... - If not, then what are we doing here? 1145 01:12:01,960 --> 01:12:03,840 You see what you've done? 1146 01:12:05,440 --> 01:12:08,240 Baby. My love. 1147 01:12:08,320 --> 01:12:11,320 - Sorry, Lebza. Wait for me. - Baby. 1148 01:12:44,840 --> 01:12:46,280 Lebza! 1149 01:12:47,480 --> 01:12:49,360 Lebza, I got it. 1150 01:12:50,520 --> 01:12:54,040 Lebza, please. It's all here, I've figured it out. 1151 01:12:54,120 --> 01:12:55,560 Lebza, I know you're angry at me, 1152 01:12:55,640 --> 01:12:57,840 but I just need two minutes of your time, please. 1153 01:12:57,920 --> 01:12:59,320 Please, Lebza. 1154 01:13:03,480 --> 01:13:05,760 Okay. Watch, okay. 1155 01:13:14,160 --> 01:13:17,000 - Hey? - We did the most. 1156 01:13:18,720 --> 01:13:20,160 Lebza. 1157 01:13:20,240 --> 01:13:21,880 Okay baby, let me tell her. 1158 01:13:21,960 --> 01:13:24,880 Stone wants to leave, it's late, we need to go home now. 1159 01:13:24,960 --> 01:13:28,040 We need to go home now. Baby, you'll put this in the car, hey? 1160 01:13:28,120 --> 01:13:29,200 Yes. 1161 01:13:30,760 --> 01:13:34,000 Sizwe, my boy, listen, tonight is a celebration. 1162 01:13:34,080 --> 01:13:36,200 What are you having? Anything you want. 1163 01:13:36,280 --> 01:13:38,880 Stone, about the deal, dude. 1164 01:13:38,960 --> 01:13:42,120 Me and the old man aren't really in a good place right now. 1165 01:13:42,200 --> 01:13:45,320 Which means he isn't your biggest fan, but... 1166 01:13:46,000 --> 01:13:47,200 What's that about the deal? 1167 01:13:47,280 --> 01:13:49,560 Chillax, bro. Business is booming. 1168 01:13:50,400 --> 01:13:55,120 I've spent years doing the paperwork for this deal. 1169 01:13:55,200 --> 01:14:00,320 I've constantly given you cash and pills because you guaranteed me 1170 01:14:00,400 --> 01:14:04,320 that your daddy, the Minister, would finally license me. 1171 01:14:04,400 --> 01:14:08,080 And now you're telling me to chillax? 1172 01:14:08,840 --> 01:14:13,360 Stone, there's always the next round. 1173 01:14:16,400 --> 01:14:18,240 Okay, so hang on. 1174 01:14:19,960 --> 01:14:23,160 This guy killed him in cold blood right then and there? 1175 01:14:23,240 --> 01:14:25,520 - No. - And dragged him to the basement? 1176 01:14:25,600 --> 01:14:28,280 No. Stone is way smarter than that. 1177 01:14:28,360 --> 01:14:30,560 Sizwe came back to the house for the pills. 1178 01:14:30,640 --> 01:14:32,680 Then Stone found Sizwe in the house. 1179 01:14:32,760 --> 01:14:37,320 And Stone may be all smooth talk now, but he's from the hood. 1180 01:14:37,400 --> 01:14:40,760 And the worst mistake he did was bringing out his hood side. 1181 01:14:40,840 --> 01:14:44,320 - I think they fought and Stone won. - But in cold blood just like that? 1182 01:14:44,400 --> 01:14:46,040 He dragged him downstairs 1183 01:14:46,120 --> 01:14:49,440 and then, you know, cleaned up the mess in the morning. 1184 01:14:49,520 --> 01:14:51,920 What are you doing? How long have you been down here? 1185 01:14:52,000 --> 01:14:55,000 I'm here at the High Court where the minister and his wife 1186 01:14:55,080 --> 01:14:56,440 have arrived alone. 1187 01:14:56,520 --> 01:14:59,840 Minister, is your son going to take accountability for his actions? 1188 01:14:59,920 --> 01:15:02,280 Ma'am, where is Sizwe Dambuza? 1189 01:15:02,360 --> 01:15:05,240 And that's when he asked me to sell his house. 1190 01:15:09,960 --> 01:15:11,680 I was so stupid. 1191 01:15:16,160 --> 01:15:17,440 Don't say that. 1192 01:15:24,600 --> 01:15:25,840 Okay. 1193 01:15:25,920 --> 01:15:28,600 You said that idiot made his first mistake? 1194 01:15:28,680 --> 01:15:29,800 Yes? 1195 01:15:30,840 --> 01:15:35,520 His second mistake was not getting rid of the body himself then and there. 1196 01:15:36,200 --> 01:15:38,960 That's why his henchman came to the house. 1197 01:15:40,320 --> 01:15:42,440 But we also came on the same day. 1198 01:15:42,520 --> 01:15:44,800 - We kept getting in the way. - Yes. 1199 01:15:44,880 --> 01:15:47,000 - Get out. - No, my sister. 1200 01:15:47,080 --> 01:15:49,400 - This thing... - Get out before I call the police. 1201 01:15:51,000 --> 01:15:53,080 So, mistake number three? 1202 01:15:53,160 --> 01:15:57,960 Stone Segale's third mistake was hiring the Maseko sisters. 1203 01:15:58,040 --> 01:16:01,000 I mean, he may think that he used us, 1204 01:16:01,080 --> 01:16:03,560 but after everything, we must just roll over and die? 1205 01:16:03,640 --> 01:16:05,000 No way. 1206 01:16:06,920 --> 01:16:08,000 Okay, girl. 1207 01:16:09,920 --> 01:16:11,320 - We're doing this. - You see? 1208 01:16:11,400 --> 01:16:12,560 We're doing this. 1209 01:16:12,640 --> 01:16:15,000 You know what, we're going out gun ablaze. 1210 01:16:16,000 --> 01:16:17,040 Guns blazing. 1211 01:16:17,120 --> 01:16:18,320 Guns blazing. 1212 01:16:29,360 --> 01:16:31,560 - Lerato. - How far are you? 1213 01:16:32,280 --> 01:16:35,080 Patience, Lovely. What's the rush? 1214 01:16:35,560 --> 01:16:38,600 I kept my end of the bargain. Now I just want my money. 1215 01:16:40,120 --> 01:16:44,200 Money talks. I like it. You see how similar we are? 1216 01:16:44,280 --> 01:16:47,280 I'm nothing like you, Stone. You're a criminal. 1217 01:16:49,080 --> 01:16:50,720 Why did you kill Sizwe Dambuza? 1218 01:16:51,960 --> 01:16:55,560 He was messing with my business and I work too hard to be played with. 1219 01:16:57,000 --> 01:16:58,320 I did my job. 1220 01:16:58,400 --> 01:17:00,200 And you did it well. 1221 01:17:01,080 --> 01:17:02,280 Look at you now. 1222 01:17:02,360 --> 01:17:07,920 Holding an offer to purchase of a property worth eight million rand. 1223 01:17:08,000 --> 01:17:11,000 You're on your way to building your empire, my love. 1224 01:17:11,080 --> 01:17:12,320 And you'll see, 1225 01:17:12,400 --> 01:17:16,960 sometimes you have to ask for forgiveness and not permission. 1226 01:17:17,040 --> 01:17:19,320 Look, forget all this. We'll celebrate tonight. 1227 01:17:19,400 --> 01:17:21,000 Lovely. 1228 01:17:26,360 --> 01:17:28,680 No, Stone, there's no more "we". 1229 01:17:28,760 --> 01:17:32,120 And there definitely won't be any celebration for you tonight. 1230 01:17:35,680 --> 01:17:39,960 Lerato Maseko, what did you do? 1231 01:17:41,840 --> 01:17:43,840 You're going to pay for this. 1232 01:17:44,560 --> 01:17:47,920 You'll never see me again. You're no Thabo Bester. 1233 01:17:55,360 --> 01:17:56,520 It's done. 1234 01:17:58,120 --> 01:18:00,600 Great job with Segale's confession 1235 01:18:00,680 --> 01:18:04,400 and Dambuza's video, I think it's enough. 1236 01:18:04,480 --> 01:18:07,480 Thank you so much for your co-operation. 1237 01:18:17,960 --> 01:18:19,600 Look, girl. 1238 01:18:21,480 --> 01:18:23,320 You know how proud I am of you? 1239 01:18:24,400 --> 01:18:25,840 Seriously. 1240 01:18:28,040 --> 01:18:31,240 You're my sister and you do detective undercover work, 1241 01:18:31,320 --> 01:18:34,360 bringing down a bad boy syndicate bad guy. 1242 01:18:35,720 --> 01:18:37,440 - Malebo. - You see? 1243 01:18:44,320 --> 01:18:46,120 So, what are we going to do now? 1244 01:18:48,720 --> 01:18:50,760 Lebza, we're real estate agents. 1245 01:18:50,840 --> 01:18:52,320 Yes! 1246 01:18:53,960 --> 01:18:55,560 Let me see. 1247 01:18:55,640 --> 01:18:57,280 - Girl. - Yes? 1248 01:18:57,360 --> 01:18:59,360 - We're focused, right? - Yes. 1249 01:18:59,440 --> 01:19:00,800 - Hardworking? - Yes. 1250 01:19:00,880 --> 01:19:02,520 We're ready for the world. 1251 01:19:02,600 --> 01:19:05,600 - And the world... - But is the world is ready for us? 1252 01:19:05,680 --> 01:19:08,840 So, when I say make the sale... 1253 01:19:08,920 --> 01:19:10,080 I say... 1254 01:19:10,640 --> 01:19:12,280 - secure the bag. - Secure the bag. 1255 01:19:12,360 --> 01:19:14,240 - Make the sale. - Secure the bag. 1256 01:19:14,320 --> 01:19:16,120 - Make the sale. - Secure the bag! 1257 01:19:16,200 --> 01:19:19,400 - I say make the sale! - And I say secure the bag! 1258 01:19:19,480 --> 01:19:22,080 Let's do this, girl! 1259 01:19:25,000 --> 01:19:27,400 - I love you. - I love you too. 1260 01:19:28,160 --> 01:19:29,720 We're going to be fine. 1261 01:19:50,000 --> 01:19:51,200 My girls. 1262 01:19:51,280 --> 01:19:55,560 Fat cakes, spring rolls, your grandma's samoosas. 1263 01:19:55,640 --> 01:19:58,880 No situation is too tough for this modern house. 1264 01:19:58,960 --> 01:20:01,120 - I mean... Hang on. - Barrier cream. 1265 01:20:01,840 --> 01:20:03,120 Come on, Lebza. 1266 01:20:03,680 --> 01:20:05,200 No, calm down. 1267 01:20:05,280 --> 01:20:07,920 Girls, girls, girls. How are the sales going? 1268 01:20:09,480 --> 01:20:13,280 Lerato, you look sleepy. Don't forget, no sleeping on the job. 1269 01:20:13,360 --> 01:20:18,960 Nothing personal, I'm just doing my management duties. 1270 01:20:19,040 --> 01:20:21,600 - For sure. Baby, I love you. - My hubby. 1271 01:20:21,680 --> 01:20:22,960 - Mom. - What are you laughing at? 1272 01:20:23,040 --> 01:20:25,760 It's the email address you asked me to set up for the business. 1273 01:20:34,640 --> 01:20:35,880 Lebza. 1274 01:20:36,640 --> 01:20:38,080 You won't believe it. 1275 01:20:57,200 --> 01:20:59,760 I miss you girls so much. 1276 01:20:59,840 --> 01:21:02,440 Mrs. D, it's simple, just come back. 1277 01:21:02,520 --> 01:21:05,960 And also we have a property for you right next to our office, with your name on it. 1278 01:21:06,040 --> 01:21:07,160 It's a very lovely place. 1279 01:21:07,240 --> 01:21:11,640 Girls, I can't exactly afford to buy a new property. 1280 01:21:11,720 --> 01:21:14,240 I've run out of money. 1281 01:21:14,320 --> 01:21:17,480 - How, because you had 10 million? - I did. 1282 01:21:17,560 --> 01:21:21,720 But with the clothes and the bling and the sports car, 1283 01:21:21,800 --> 01:21:25,240 and the investment that Skattie made, it's pretty much finished. 1284 01:21:25,320 --> 01:21:26,600 - An investment? - My word! 1285 01:21:26,680 --> 01:21:30,440 Yes. Skattie made a huge investment in a clothing business. 1286 01:21:30,520 --> 01:21:33,280 - But he's always half-naked. - Exactly. 1287 01:21:33,360 --> 01:21:34,480 Ma. 1288 01:21:36,880 --> 01:21:40,600 You two girls were the best friends that I ever had 1289 01:21:40,680 --> 01:21:43,240 and the best estates agents in Pretoria. 1290 01:21:43,320 --> 01:21:44,960 And I'll never forget that. 1291 01:21:45,040 --> 01:21:48,520 Thank you so much for everything, Mrs. D, and call us if you need anything. 1292 01:21:48,600 --> 01:21:50,480 - Yes. - Bye-bye. 1293 01:21:51,240 --> 01:21:52,360 Let's take a selfie. 1294 01:21:54,880 --> 01:21:57,440 Make sure that the Maseko sign is also in the photo.96323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.