Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,560 --> 00:00:23,000
Let me tell you who you're
dealing with, guys from Alexandra.
2
00:00:27,400 --> 00:00:29,800
Guys from Alexandra are dangerous.
3
00:00:33,120 --> 00:00:34,240
Hey!
4
00:00:36,360 --> 00:00:38,040
Now someone's dead.
5
00:00:44,160 --> 00:00:47,960
So, what does that mean?
6
00:00:48,040 --> 00:00:51,000
You two, you are top suspects.
7
00:01:03,400 --> 00:01:07,880
Make the sale, secure the bag.
Make the sale, secure the bag.
8
00:01:07,960 --> 00:01:12,160
You're focused, hardworking
and ready for the world
9
00:01:12,240 --> 00:01:13,840
and the world is ready for you.
10
00:01:17,760 --> 00:01:20,200
Make the sale, secure the bag.
11
00:01:24,760 --> 00:01:26,680
Hi. Come in, welcome.
12
00:01:35,760 --> 00:01:37,760
I've come to collect the rent.
13
00:01:37,840 --> 00:01:39,720
You know how much I like you?
14
00:01:39,800 --> 00:01:42,680
By the end of the week,
you'll have a stack as thick as you.
15
00:01:42,760 --> 00:01:44,840
A stack as thick as me? You think...
16
00:01:49,840 --> 00:01:52,120
It's not much, but it's pretty solid.
17
00:01:52,200 --> 00:01:56,240
And as you can see, like most
apartments in Sunnyside, very spacious.
18
00:01:56,320 --> 00:01:58,000
The kitchen is very...
19
00:01:58,840 --> 00:02:01,280
vintage-y.
20
00:02:01,360 --> 00:02:04,240
The bathroom is fit for a bachelor
or "rette".
21
00:02:06,400 --> 00:02:07,400
My boss.
22
00:02:07,480 --> 00:02:10,759
He said he will pay you next week
and he'll add extra cheese.
23
00:02:10,840 --> 00:02:12,160
What?
24
00:02:13,040 --> 00:02:14,400
More money.
25
00:02:14,480 --> 00:02:16,960
If you don't get that tenant out now,
26
00:02:17,040 --> 00:02:19,240
then don't bother coming back
to my office.
27
00:02:32,240 --> 00:02:35,040
This north-facing apartment
brings in the most amazing sun...
28
00:02:37,480 --> 00:02:38,480
Sunlight.
29
00:02:40,000 --> 00:02:41,240
Come this way.
30
00:02:42,640 --> 00:02:45,960
As you can see,
it's also very pet friendly.
31
00:02:46,040 --> 00:02:48,200
- Actually, you're moving out today!
- What now?
32
00:02:48,280 --> 00:02:50,320
I'm not going to lose my job
because of you.
33
00:02:50,400 --> 00:02:51,880
- Come on, sweetheart.
- My children won't suffer because of you.
34
00:02:51,960 --> 00:02:54,920
- You're too cool for this.
- Don't tell me about being cool.
35
00:02:55,000 --> 00:02:57,120
My love. Please give me one last chance?
36
00:02:57,200 --> 00:03:00,640
One last chance for what?
What's going on between the two of you?
37
00:03:00,720 --> 00:03:03,000
Look, you and your man
haven't been paying rent,
38
00:03:03,080 --> 00:03:05,200
so my boss wants his money or you're out.
39
00:03:05,280 --> 00:03:06,840
You're lying, I know people like you.
40
00:03:06,920 --> 00:03:08,880
You're kicking my man out
so that you can snatch him from me.
41
00:03:08,960 --> 00:03:11,360
- What did I say to you about this slut?
- A slut? Me?
42
00:03:11,440 --> 00:03:13,480
I haven't shown you guys the bathroom.
43
00:03:18,560 --> 00:03:20,560
Fantastic, exquisite.
You are going to love it.
44
00:03:20,640 --> 00:03:23,080
Out! Bloody liar!
45
00:03:23,160 --> 00:03:25,680
- What are you waiting for? Get out!
- Can I have my handbag?
46
00:03:25,760 --> 00:03:27,040
- Can I have...
- Get out!
47
00:03:27,680 --> 00:03:30,200
Take your slutty bag! Nonsense!
48
00:03:33,720 --> 00:03:37,840
- Sweetheart, it's me...
- No, are you really hitting on me?
49
00:03:37,920 --> 00:03:40,560
- But my love, you know...
- Men from Mamelodi, though!
50
00:03:40,640 --> 00:03:45,160
I also have a range for men products
for grooming
51
00:03:45,240 --> 00:03:48,000
made of aloe and Brazilian bundles
for you, my sister.
52
00:03:48,080 --> 00:03:49,360
Wait.
53
00:03:52,600 --> 00:03:53,920
We are leaving.
54
00:03:54,000 --> 00:03:55,720
Lerato...
55
00:03:57,760 --> 00:03:59,520
Maseko.
56
00:03:59,600 --> 00:04:02,280
Pretoria's number one real estate agent.
57
00:04:10,600 --> 00:04:12,440
- Just imagine.
- Wow.
58
00:04:12,520 --> 00:04:16,120
I was there to throw people out,
next thing I'm the one getting thrown out.
59
00:04:16,200 --> 00:04:18,959
No, Lebza, I think you're
thinking about this too much.
60
00:04:19,040 --> 00:04:22,360
You know what Ous' Bassie says?
Obviously, Basetsana Kumalo.
61
00:04:22,440 --> 00:04:24,280
She says that money is going to come in
62
00:04:24,360 --> 00:04:26,200
and it's all about multiple streams
of income.
63
00:04:26,280 --> 00:04:29,320
- Okay, what do we have?
- Look at me for example.
64
00:04:29,400 --> 00:04:30,880
The bundles are selling.
65
00:04:30,960 --> 00:04:33,120
The products are selling
like ripe bananas.
66
00:04:33,200 --> 00:04:34,920
The weight loss tea is piping hot.
67
00:04:35,000 --> 00:04:38,120
I'm telling you,
I'm going to be rich soon.
68
00:04:38,200 --> 00:04:41,400
Soon I'll be mingling
with Dr. Precious Moloi Motsepe.
69
00:04:41,480 --> 00:04:43,000
Yes, thank you, Doctor Preshy.
70
00:04:43,080 --> 00:04:46,880
- The likes of Khanyi Dhlomo?
- I'm talking Destiny Magazine.
71
00:04:46,960 --> 00:04:49,360
- The likes of Puthi Mahanyela.
- The likes of Pu... Who?
72
00:04:49,440 --> 00:04:52,480
Come on, Lebza. What's wrong with you?
Don't you know success?
73
00:04:52,560 --> 00:04:55,760
I'm talking about powerful women.
Women! The kind of lists I'll be on.
74
00:04:55,840 --> 00:04:58,040
You only know men.
The likes of Ramaphosa.
75
00:04:58,120 --> 00:04:59,360
Speaking of men, my man's here.
76
00:04:59,440 --> 00:05:02,080
- Hello, my love.
- My love-thing!
77
00:05:03,520 --> 00:05:06,240
Otherwise, girls,
are you having a good day?
78
00:05:06,320 --> 00:05:10,800
I mean, have you managed
to sell some flats, rent some backrooms?
79
00:05:10,880 --> 00:05:12,360
Nothing?
80
00:05:12,440 --> 00:05:14,920
No, don't worry. Have some drinks on me.
81
00:05:15,000 --> 00:05:17,680
You know I run this place.
82
00:05:17,760 --> 00:05:20,360
- Yes, baby.
- Boikie the boss.
83
00:05:20,440 --> 00:05:24,080
What I want is for Stevovo
to treat you well.
84
00:05:24,160 --> 00:05:28,000
Lerato, why won't you
give Stevovo a chance?
85
00:05:28,080 --> 00:05:30,440
No, give him a chance, he's my boy.
86
00:05:30,520 --> 00:05:31,680
- Stevovo?
- Yes.
87
00:05:31,760 --> 00:05:34,800
Have you seen Stevovo
and have you seen me?
88
00:05:34,880 --> 00:05:36,280
- And then?
- Levels, my guy.
89
00:05:36,360 --> 00:05:38,320
Let's change the subject
on to something very serious.
90
00:05:38,400 --> 00:05:39,400
Yes?
91
00:05:39,480 --> 00:05:41,800
You keep talking about
what a big boss you are.
92
00:05:41,880 --> 00:05:44,200
When are you planning to apply
for a real manager's position?
93
00:05:44,280 --> 00:05:47,520
No.
I mean, I run this place, practically.
94
00:05:47,600 --> 00:05:51,000
A manager's badge
won't make any difference.
95
00:05:51,080 --> 00:05:53,960
Yes but, baby,
a management badge...
96
00:05:54,040 --> 00:05:55,040
Yes?
97
00:05:55,120 --> 00:05:58,040
...can help with money.
98
00:05:58,120 --> 00:05:59,360
Yes.
99
00:05:59,440 --> 00:06:00,800
- You see?
- I hear you, baby.
100
00:06:00,880 --> 00:06:03,920
- My sister, and money means?
- Bride price.
101
00:06:04,000 --> 00:06:06,240
- And bride price means?
- A wedding.
102
00:06:08,240 --> 00:06:11,280
Yes, but like Thomas,
I'll believe it when I see it.
103
00:06:11,360 --> 00:06:14,680
- Really? Lerato, you're jealous.
- Lerato, leave this man alone.
104
00:06:14,760 --> 00:06:16,320
- He's trying.
- Seriously.
105
00:06:16,400 --> 00:06:18,800
- It's fine, leave her alone.
- You guys bore me.
106
00:06:18,880 --> 00:06:20,360
- Whatever.
- Just leave her.
107
00:06:20,440 --> 00:06:22,600
- What's her problem?
- She's sexually starved.
108
00:06:24,040 --> 00:06:25,080
Hello.
109
00:06:27,040 --> 00:06:29,440
- Of course, yes, I'll be there.
- Something.
110
00:06:29,520 --> 00:06:30,840
Thank you.
111
00:06:30,920 --> 00:06:32,120
Thank you so much.
112
00:06:34,960 --> 00:06:36,520
Lebza!
113
00:06:37,800 --> 00:06:39,560
- That was Sam Goldman.
- Who?
114
00:06:39,640 --> 00:06:40,760
Sam Goldman.
115
00:06:40,840 --> 00:06:44,680
They are scouting me
to be an agent in their real estate firm.
116
00:06:45,600 --> 00:06:46,680
Lebza.
117
00:06:47,600 --> 00:06:49,680
That means I can sell real houses.
118
00:06:49,760 --> 00:06:51,440
And make real commission!
119
00:06:51,520 --> 00:06:54,200
- Listen here, my sister, your dream job.
- Yes.
120
00:06:54,280 --> 00:06:55,760
My dream wedding.
121
00:06:56,520 --> 00:06:57,840
You get it?
122
00:06:57,920 --> 00:07:00,480
Stevovo, three shots, please,
to celebrate.
123
00:07:00,560 --> 00:07:01,880
Stevovo!
124
00:07:02,800 --> 00:07:04,920
- Now, that's Stevovo's job.
- Cheers.
125
00:07:07,080 --> 00:07:08,160
- Thato.
- Ma.
126
00:07:08,240 --> 00:07:09,360
Here's your lunchbox.
127
00:07:09,440 --> 00:07:12,680
Rea, please sit down.
128
00:07:12,760 --> 00:07:17,080
Hello, Daddy's home.
Mother-in-law, how are you?
129
00:07:17,160 --> 00:07:19,160
My word!
130
00:07:20,080 --> 00:07:21,080
You know what?
131
00:07:21,160 --> 00:07:22,760
- What is it?
- Don't call me that.
132
00:07:22,840 --> 00:07:26,200
You'll only get to call me
that after I've received my bride price.
133
00:07:26,280 --> 00:07:28,200
- But...
- No bride price, no mother-in-law.
134
00:07:28,280 --> 00:07:29,720
But didn't Malebo tell you
135
00:07:29,800 --> 00:07:32,160
that I'm about to apply
for a management role at work?
136
00:07:32,240 --> 00:07:33,720
- You?
- Seriously, baby?
137
00:07:33,800 --> 00:07:35,920
I'm serious, my love.
138
00:07:36,920 --> 00:07:41,120
Don't worry, mother-in-law,
soon the cattle will be in your kraal.
139
00:07:41,200 --> 00:07:43,040
How long have I been hearing this?
140
00:07:43,120 --> 00:07:46,320
No, Mom. Don't be like that.
Boikie is working on it.
141
00:07:46,400 --> 00:07:47,920
And this time,
it's going to happen, right?
142
00:07:48,000 --> 00:07:51,040
- It's really going to happen?
- I'm very serious, baby. I swear.
143
00:07:51,120 --> 00:07:53,520
How much did you say it would cost
the last time?
144
00:07:53,600 --> 00:07:55,400
- Twenty, my love. Come on, twenty?
- No.
145
00:07:55,480 --> 00:07:56,680
That's nothing.
146
00:07:56,760 --> 00:07:57,880
- Twenty thousand.
- Yes.
147
00:07:57,960 --> 00:07:59,800
That was 14 years ago.
148
00:07:59,880 --> 00:08:03,120
Now after inflation and interest rates,
I want 80000 rand.
149
00:08:03,200 --> 00:08:06,640
- Mom.
- Kids, come let's go! Thato!
150
00:08:06,720 --> 00:08:11,000
Rea, hey! Let's go. What's your problem?
Don't you want to go to school?
151
00:08:11,080 --> 00:08:13,320
Dad, what is a conjunction?
152
00:08:13,400 --> 00:08:17,280
My boy, you know I'm not good with math.
153
00:08:17,360 --> 00:08:18,920
- It's English.
- It's English.
154
00:08:21,400 --> 00:08:22,440
Gosh!
155
00:08:22,520 --> 00:08:25,160
Basically, a conjunction
is like a T-junction,
156
00:08:25,240 --> 00:08:28,160
but it only has one corner
so we call it a conjunction.
157
00:08:31,120 --> 00:08:33,200
- My girl!
- That's my girl!
158
00:08:33,280 --> 00:08:38,120
The best real estate agent
in Atteridgeville.
159
00:08:38,200 --> 00:08:41,320
Mom, I'm also an agent.
160
00:08:41,400 --> 00:08:42,720
Yes.
161
00:08:42,799 --> 00:08:46,080
- You're great, baby.
- Thank you.
162
00:08:47,400 --> 00:08:51,280
Today is my first day with the potential
of becoming a real estate mogul.
163
00:08:51,360 --> 00:08:52,720
Wish me luck.
164
00:08:52,800 --> 00:08:56,840
- Good luck.
- Mommy, thank you for the prayers.
165
00:08:56,920 --> 00:08:59,080
- I love you.
- Kill it, my girl.
166
00:08:59,160 --> 00:09:00,440
Right?
167
00:09:00,520 --> 00:09:02,120
- I love you.
- I love you.
168
00:09:04,680 --> 00:09:06,560
- Boikie, open, please.
- Yes, please.
169
00:09:06,640 --> 00:09:08,320
- Open.
- Move!
170
00:09:08,400 --> 00:09:09,480
Go ahead.
171
00:09:12,320 --> 00:09:15,040
Look out for conjunctions
where you're going.
172
00:09:15,120 --> 00:09:16,280
Con, what?
173
00:09:17,520 --> 00:09:22,040
Lera-too, not bad,
you clearly know Pretoria well.
174
00:09:22,120 --> 00:09:23,560
Yes.
175
00:09:23,640 --> 00:09:25,720
- At Sam...
- Good morning.
176
00:09:25,800 --> 00:09:27,000
No, thanks.
177
00:09:27,080 --> 00:09:32,320
At Sam Goldman,
we are all about the company culture
178
00:09:32,400 --> 00:09:37,320
and culture is something
that the right person
179
00:09:37,400 --> 00:09:39,240
can acquire.
180
00:09:39,320 --> 00:09:42,520
Now tell me, what is your degree in?
181
00:09:42,600 --> 00:09:45,200
- Degree?
- You do have a degree?
182
00:09:45,280 --> 00:09:49,160
No, not yet, but I do have
a certificate in administration,
183
00:09:50,320 --> 00:09:54,880
bookkeeping, and I did a short course
on computer literacy.
184
00:09:54,960 --> 00:09:56,400
They offered it at the library.
185
00:09:56,480 --> 00:10:00,600
And I passed Top 10 of my class in matric.
186
00:10:01,640 --> 00:10:06,920
And what school was it
that you went to again? Saint...
187
00:10:07,000 --> 00:10:10,000
Phelindaba Secondary.
It's in Atteridgeville.
188
00:10:10,080 --> 00:10:13,240
The school you went to doesn't
mean anything these days anyway.
189
00:10:13,320 --> 00:10:17,960
My work is my priority.
I'm very dedicated and goal orientated.
190
00:10:18,040 --> 00:10:21,240
And what do you do to let your hair down?
191
00:10:21,320 --> 00:10:22,440
My hair?
192
00:10:22,520 --> 00:10:24,680
It's already down now,
193
00:10:24,760 --> 00:10:29,200
but I can put it up like yours or we can
braid it, depending, but I'll fit in.
194
00:10:32,920 --> 00:10:34,440
Lera-too...
195
00:10:35,160 --> 00:10:39,360
Siphosi-too spent
two years learning the culture with us,
196
00:10:39,440 --> 00:10:41,960
as an assistant to the receptionist.
197
00:10:42,040 --> 00:10:46,720
In another year we should be
ready to put her out in the field.
198
00:10:46,800 --> 00:10:48,800
With your qualifications,
199
00:10:48,880 --> 00:10:52,400
I just know that you could be
our next Sips.
200
00:10:54,520 --> 00:10:56,280
Lera-too?
201
00:10:56,360 --> 00:10:57,680
The receptionist?
202
00:10:57,760 --> 00:10:59,560
No.
203
00:10:59,640 --> 00:11:02,120
Sips is our receptionist.
204
00:11:02,200 --> 00:11:06,880
You would be her assistant,
to learn the culture.
205
00:11:13,320 --> 00:11:14,360
Lorraine.
206
00:11:15,160 --> 00:11:19,640
The position just isn't right.
For me, anyways.
207
00:11:20,600 --> 00:11:21,680
Thank you.
208
00:11:25,920 --> 00:11:29,200
You know, three years
is not as long as it seems.
209
00:11:39,320 --> 00:11:40,360
Thank you.
210
00:11:43,840 --> 00:11:45,200
Water for 100 rand?
211
00:11:55,760 --> 00:11:57,760
This is for you, mam.
212
00:11:59,200 --> 00:12:00,880
I did not order that.
213
00:12:00,960 --> 00:12:03,240
Compliments of the gentleman at the bar.
214
00:12:25,520 --> 00:12:29,480
So... what is this? Comrades in arms unite?
215
00:12:30,720 --> 00:12:32,680
- What do you mean?
- Come on.
216
00:12:33,280 --> 00:12:35,960
I mean,
I'm the only other black person here.
217
00:12:36,040 --> 00:12:38,440
I assume that you saw
my reaction to the bill.
218
00:12:40,200 --> 00:12:41,800
What is it, were you
219
00:12:41,880 --> 00:12:45,080
scared that I was going to
embarrass us in front of the whites?
220
00:12:45,160 --> 00:12:46,760
Don't worry about it, I got it.
221
00:12:46,840 --> 00:12:49,520
Whoa. Relax.
222
00:12:54,440 --> 00:12:56,440
She really got to you, didn't she?
223
00:12:57,520 --> 00:12:58,520
Who?
224
00:13:00,600 --> 00:13:02,520
How much did you see?
225
00:13:02,600 --> 00:13:03,960
Enough.
226
00:13:05,360 --> 00:13:07,080
Enough to know that you are brilliant,
227
00:13:07,160 --> 00:13:10,120
you're driven and you definitely
don't need to learn their culture.
228
00:13:10,200 --> 00:13:13,520
You see, you are a born winner.
229
00:13:14,920 --> 00:13:16,120
Like me.
230
00:13:19,840 --> 00:13:20,920
So,
231
00:13:22,560 --> 00:13:25,400
what industry are you winning in?
232
00:13:25,480 --> 00:13:27,240
- Mr?
- Segale.
233
00:13:27,320 --> 00:13:30,440
Stone Segale and I'm in pharmaceuticals.
234
00:13:31,280 --> 00:13:32,520
Lerato Maseko.
235
00:13:33,280 --> 00:13:35,440
Lovely... Lerato.
236
00:13:37,640 --> 00:13:40,520
So, what interests do you have
outside of work and please,
237
00:13:40,600 --> 00:13:42,400
don't give me
the Basetsana Kumalo answer
238
00:13:42,480 --> 00:13:44,280
that you gave to blondie over there.
239
00:13:45,200 --> 00:13:48,000
Sis' Bassie gave me
an early draft of her book
240
00:13:48,080 --> 00:13:49,960
and I gave her some notes.
241
00:13:50,040 --> 00:13:52,280
You have to tell me all about it.
242
00:13:52,360 --> 00:13:56,720
I will, but first,
your interests, Lovely-Lerato?
243
00:13:58,480 --> 00:14:00,520
Hanging in my city...
244
00:14:00,600 --> 00:14:03,520
- Zero-one-two girl?
- Through and through.
245
00:14:03,600 --> 00:14:06,400
What?
246
00:14:06,480 --> 00:14:08,640
- I love that song, sorry. Yes.
- Really?
247
00:14:08,720 --> 00:14:11,320
But you haven't even seen my booty hop
and you're already calling me a skank?
248
00:14:11,400 --> 00:14:12,880
- I would love to see it.
- What?
249
00:14:12,960 --> 00:14:19,200
Your booty hop, but first,
maybe you could show me around your city?
250
00:14:31,840 --> 00:14:34,760
So, pharmaceuticals?
251
00:14:36,080 --> 00:14:40,440
Well, I couldn't be a doctor, so I decided
to heal people in another way.
252
00:14:40,520 --> 00:14:44,400
You know, our people used to reverence
healers once upon a time.
253
00:14:45,240 --> 00:14:47,080
I don't know, nowadays,
254
00:14:48,520 --> 00:14:51,520
you'd be surprised at the amount
of things I've had to do
255
00:14:51,600 --> 00:14:53,600
and the work I've had to put in, it's,
256
00:14:54,720 --> 00:14:58,720
it's as though
wanting to heal people was a crime.
257
00:15:05,400 --> 00:15:06,640
Pretoria,
258
00:15:08,280 --> 00:15:09,600
my city.
259
00:15:11,560 --> 00:15:13,160
Yes, the city of Tshwane.
260
00:15:14,320 --> 00:15:15,720
Tshwane?
261
00:15:17,240 --> 00:15:21,080
Tshwane is for the news.
For me, this will always be Pretoria.
262
00:15:21,960 --> 00:15:25,160
You know when I grew up in
an orphanage in Hammanskraal,
263
00:15:25,240 --> 00:15:27,080
Pretoria was always the dream.
264
00:15:27,160 --> 00:15:31,600
Not Jozi, not Cape Town,
but Pretoria, the city of the wild.
265
00:15:33,720 --> 00:15:37,040
You see?
That's why I have to make it here.
266
00:15:38,440 --> 00:15:41,640
Or else, it would be meaningless.
267
00:15:41,720 --> 00:15:44,480
I guess, I'm just waiting
for my time to shine.
268
00:15:45,560 --> 00:15:47,760
It will come, soon.
269
00:15:47,840 --> 00:15:50,000
You say that with so much certainty.
270
00:15:51,680 --> 00:15:53,960
Okay, tell me, what is it?
271
00:15:54,040 --> 00:15:56,760
Did your medicine foreshadow
my future to you?
272
00:15:58,120 --> 00:15:59,240
Maybe.
273
00:15:59,320 --> 00:16:02,440
But maybe it told me
a couple of things that I already knew.
274
00:16:02,520 --> 00:16:03,560
Like?
275
00:16:05,280 --> 00:16:09,400
Like how smooth your skin is
276
00:16:10,960 --> 00:16:12,440
and how soft your lips are.
277
00:16:16,200 --> 00:16:20,800
Did your medicine also tell you
how they taste?
278
00:16:22,840 --> 00:16:27,120
It told me that I would have to
find out for myself.
279
00:16:38,760 --> 00:16:41,480
I see you here, but you're going
to have to take that hat off.
280
00:16:41,560 --> 00:16:43,600
- Excuse me?
- The hat.
281
00:16:44,680 --> 00:16:47,640
You can't come in with that, I'm sorry.
Thank you, sir.
282
00:16:47,720 --> 00:16:49,800
Yes. They're here. Yes.
283
00:16:50,720 --> 00:16:52,680
- Lebza.
- Hey, bro.
284
00:16:52,760 --> 00:16:55,200
Stone Segale.
285
00:16:55,280 --> 00:16:57,320
- My sister, Malebo.
- Such a pleasure.
286
00:16:57,400 --> 00:16:59,640
- And Boikie.
- Gosh! This guy.
287
00:16:59,720 --> 00:17:02,320
Is this a wall clock
or is this a wall clock? Look, baby.
288
00:17:02,400 --> 00:17:04,920
- It's expensive.
- It's a Tag.
289
00:17:05,000 --> 00:17:06,960
- Exactly what we're saying.
- Hi, it's Boikie.
290
00:17:07,040 --> 00:17:08,960
- Sure. Stone.
- Stone, right?
291
00:17:09,839 --> 00:17:11,240
You look so good.
292
00:17:11,319 --> 00:17:12,560
- Lebza.
- What do you do?
293
00:17:12,640 --> 00:17:14,200
What is it? What do you do?
294
00:17:14,280 --> 00:17:16,200
Well, I'm in pharma.
295
00:17:16,280 --> 00:17:18,920
Wait, you're a pharmacist?
296
00:17:19,720 --> 00:17:21,160
Something like that.
297
00:17:21,240 --> 00:17:23,920
We have a child, and he is hyperactive.
298
00:17:24,000 --> 00:17:26,160
Rea, always running around,
he's too much.
299
00:17:26,240 --> 00:17:27,560
- Wait, babe.
- All right, baby.
300
00:17:27,640 --> 00:17:30,680
Yes, but Lebza we're here
to have fun, not to talk prescriptions.
301
00:17:30,760 --> 00:17:32,960
- Also, can I fix your hair quickly?
- My hair?
302
00:17:33,040 --> 00:17:34,880
Yes, in the light. Come.
303
00:17:37,360 --> 00:17:40,400
What are you doing? What's going on?
304
00:17:42,320 --> 00:17:43,840
I don't know, man.
305
00:17:43,920 --> 00:17:47,240
There's something... offish.
306
00:17:47,320 --> 00:17:50,960
Tell me, bro,
how much is the cover charge?
307
00:17:52,400 --> 00:17:54,160
No, don't sweat it.
308
00:17:54,880 --> 00:17:56,560
I own the place.
309
00:17:56,640 --> 00:18:01,440
All I'm trying to communicate right now
is that maybe you should be cautious.
310
00:18:01,520 --> 00:18:02,880
Be careful.
311
00:18:02,960 --> 00:18:04,120
- That's all.
- Okay.
312
00:18:04,200 --> 00:18:06,520
I understand you care,
but for now, can we just have fun
313
00:18:06,600 --> 00:18:09,160
- and get drunk and be merry.
- Is he buying?
314
00:18:31,440 --> 00:18:34,360
Sizwe, my boy.
Listen, tonight is a celebration.
315
00:18:34,440 --> 00:18:36,480
What are you having? Anything you want.
316
00:20:35,480 --> 00:20:38,400
What are you doing?
How long have you been down here?
317
00:20:39,360 --> 00:20:42,320
I just woke up and then I came downstairs.
318
00:20:45,440 --> 00:20:47,000
I just
319
00:20:48,920 --> 00:20:50,960
didn't want you ruining the surprise.
320
00:20:52,160 --> 00:20:53,560
Here, have a seat.
321
00:21:07,760 --> 00:21:10,040
Wow. Stone, you went all out.
322
00:21:10,120 --> 00:21:11,760
Well, what can I say?
323
00:21:11,840 --> 00:21:14,960
Last night, you went all out.
324
00:21:19,600 --> 00:21:21,960
Yeah. Last night.
325
00:21:24,000 --> 00:21:25,360
It was...
326
00:21:25,440 --> 00:21:26,680
Dope?
327
00:21:26,760 --> 00:21:30,320
What, Stone?
Nobody says dope anymore.
328
00:21:31,320 --> 00:21:34,560
Look, I'm a farm boy.
Dope is dope.
329
00:21:34,640 --> 00:21:37,600
Okay, farm boy.
330
00:21:39,960 --> 00:21:41,320
You've worked really hard.
331
00:21:42,080 --> 00:21:44,360
I mean, look at all of this.
332
00:21:46,640 --> 00:21:47,640
Thank you.
333
00:21:49,760 --> 00:21:53,360
So, which medicine was it?
334
00:21:54,080 --> 00:21:55,920
- "Woza-Woza"?
- Stop it.
335
00:21:56,000 --> 00:21:57,920
- "Gobela"?
- No, stop it.
336
00:21:58,000 --> 00:21:59,640
Two months ago, Sizwe Dambuza,
337
00:21:59,720 --> 00:22:02,200
the son of honorable
Minister of Health Thabo Dambuza,
338
00:22:02,280 --> 00:22:03,920
recklessly crashed into the Statehouse.
339
00:22:04,000 --> 00:22:05,840
I'm here at the High Court
340
00:22:05,920 --> 00:22:09,040
where the Minister and his wife
have arrived alone.
341
00:22:09,120 --> 00:22:10,960
- Minister...
- No, man.
342
00:22:11,040 --> 00:22:12,520
You know, I don't understand.
343
00:22:12,600 --> 00:22:15,760
Some people have everything
given to them on a silver platter,
344
00:22:15,840 --> 00:22:17,160
and they still mess it up.
345
00:22:19,600 --> 00:22:20,720
But you,
346
00:22:22,520 --> 00:22:23,640
you made it.
347
00:22:23,720 --> 00:22:25,240
Without parents.
348
00:22:26,600 --> 00:22:29,280
- That's huge.
- I've got something for you.
349
00:22:30,400 --> 00:22:31,720
What is it?
350
00:22:33,400 --> 00:22:34,560
My house keys.
351
00:22:38,560 --> 00:22:40,520
No.
352
00:22:42,440 --> 00:22:45,600
I understand that we are vibing,
but we just met.
353
00:22:45,680 --> 00:22:48,200
I cannot live in sin.
354
00:22:48,280 --> 00:22:51,640
I mean, my mother and all the ladies
from church will judge me.
355
00:22:51,720 --> 00:22:54,400
Even Malebo and her Boikie will judge me.
No!
356
00:22:54,480 --> 00:22:55,960
I'm not going to be judged. No.
357
00:22:56,040 --> 00:22:59,360
Lerato,
I'm asking you to sell my house.
358
00:23:03,320 --> 00:23:05,560
You are a real estate agent, right?
359
00:23:06,720 --> 00:23:09,440
A great one. A fantastic one.
360
00:23:14,440 --> 00:23:16,920
It's arguably the best suburb in the city.
361
00:23:19,160 --> 00:23:23,280
Waterkloof Ridge!
This is a multi-million-rand property.
362
00:23:23,360 --> 00:23:25,360
Eight-million rand property.
363
00:23:26,040 --> 00:23:29,400
- It's a two-story, four-bedroom...
- North facing.
364
00:23:30,080 --> 00:23:34,040
Lower and upper covered patios.
Miele kitchen appliances.
365
00:23:34,120 --> 00:23:37,840
Kiaat floors and across the street,
a golf course.
366
00:23:37,920 --> 00:23:41,440
There's a basement with a wine cellar
and a four-car garage.
367
00:23:41,520 --> 00:23:45,360
Wine, you have to show me.
368
00:23:45,440 --> 00:23:49,200
Not now, Lovely, there's a little mess
down there that needs to be tidied.
369
00:23:49,280 --> 00:23:51,720
- Okay.
- But don't worry I'm taking care of it.
370
00:23:51,800 --> 00:23:54,120
In the meantime, sell this property
in three weeks
371
00:23:54,200 --> 00:23:58,000
and you will get yourself
a 15% commission.
372
00:23:58,080 --> 00:23:59,280
- Fifteen percent?
- Yes.
373
00:23:59,360 --> 00:24:00,720
Of eight million rand?
374
00:24:01,360 --> 00:24:04,320
Stone, I could build my own firm.
375
00:24:12,560 --> 00:24:15,800
Look here, I don't have time for games.
I want my money.
376
00:24:15,880 --> 00:24:18,120
Malebo, I drank it.
377
00:24:19,240 --> 00:24:21,400
But you said that you'd have it today.
378
00:24:22,240 --> 00:24:23,680
I want my money!
379
00:24:23,760 --> 00:24:25,040
Maseko.
380
00:24:27,160 --> 00:24:28,160
Here.
381
00:24:28,240 --> 00:24:31,120
- Wait, let's talk, boss.
- No.
382
00:24:31,200 --> 00:24:32,600
- Let's talk.
- No, take it!
383
00:24:32,680 --> 00:24:33,760
Take it.
384
00:24:35,080 --> 00:24:38,840
You're just full of excuses.
385
00:24:38,920 --> 00:24:40,800
You're fired!
386
00:25:02,000 --> 00:25:03,560
Lebza!
387
00:25:04,440 --> 00:25:06,080
You smell like weed.
388
00:25:06,160 --> 00:25:08,360
I had to take a taxi today because of you.
389
00:25:09,240 --> 00:25:12,160
Don't forget that Dad left this car
for the two of us.
390
00:25:12,240 --> 00:25:13,920
I'm sorry.
391
00:25:15,000 --> 00:25:16,200
Hey.
392
00:25:16,800 --> 00:25:19,040
Busy, girl.
What have you been up to today?
393
00:25:19,120 --> 00:25:22,520
More than just being busy.
394
00:25:23,320 --> 00:25:24,440
And then?
395
00:25:24,520 --> 00:25:27,920
Stone's house keys
to his mansion in Waterkloof Ridge.
396
00:25:28,000 --> 00:25:31,840
Lerato. If you're going to live in sin,
I'm going to judge you. I swear.
397
00:25:31,920 --> 00:25:33,760
- What will Mom say?
- Lebza, calm down.
398
00:25:33,840 --> 00:25:36,480
I'm not cohabiting,
he asked me to sell his house.
399
00:25:37,240 --> 00:25:38,840
- You're lying.
- I swear.
400
00:25:38,920 --> 00:25:40,400
Eight million rand.
401
00:25:41,440 --> 00:25:44,040
- God is good. Listen.
- Yes?
402
00:25:44,640 --> 00:25:47,560
- How did you give it to him?
- No, man, don't be nasty, Lebza.
403
00:25:47,640 --> 00:25:48,800
Let's be serious.
404
00:25:48,880 --> 00:25:52,520
This is my chance,
I can finally start my own firm,
405
00:25:52,600 --> 00:25:54,880
make my dreams come true.
406
00:25:56,240 --> 00:25:58,000
This is perfect timing.
407
00:25:58,080 --> 00:25:59,440
- Right.
- Yes.
408
00:25:59,520 --> 00:26:02,800
You know, speaking of perfect timing,
I have three weeks.
409
00:26:02,880 --> 00:26:06,840
Fifteen percent commission,
I'm talking 1,2 million rand!
410
00:26:06,920 --> 00:26:10,240
- Say it again.
- One point two million rand, my sister!
411
00:26:10,320 --> 00:26:14,800
God of God, God of mercy, God of love
and Maseko ancestors in the mix.
412
00:26:14,880 --> 00:26:15,880
Please.
413
00:26:15,960 --> 00:26:18,800
You're busy talking about God
and ancestors, my sister,
414
00:26:18,880 --> 00:26:20,360
but you look stressed,
what's wrong?
415
00:26:20,440 --> 00:26:22,080
Your God is not coming through?
416
00:26:22,920 --> 00:26:24,320
What is it?
417
00:26:24,400 --> 00:26:26,080
Lerato, don't get me started.
418
00:26:28,120 --> 00:26:31,320
- What I am doing is not real estate.
- No.
419
00:26:31,400 --> 00:26:35,600
I feel like a loan shark collecting debts.
420
00:26:35,680 --> 00:26:38,280
But things have changed though,
we're in the game.
421
00:26:38,360 --> 00:26:39,360
Do you get me?
422
00:26:41,160 --> 00:26:42,200
On.
423
00:26:42,280 --> 00:26:43,920
Lebza, when you say "we",
424
00:26:44,000 --> 00:26:47,640
you know, I was actually thinking
that this could be my thing,
425
00:26:47,720 --> 00:26:49,440
and I want to do it alone.
426
00:26:49,520 --> 00:26:52,200
I could work for you. Yes.
427
00:26:53,520 --> 00:26:54,840
No, Lebza.
428
00:26:54,920 --> 00:26:57,800
I don't know, you're my older sister
and it can get uncomfortable.
429
00:26:57,880 --> 00:27:01,080
No, not for me, and listen,
the first three weeks,
430
00:27:01,160 --> 00:27:02,720
you don't have to pay me, so,
431
00:27:03,400 --> 00:27:06,000
you'll give me twenty...
432
00:27:06,080 --> 00:27:07,160
Twenty?
433
00:27:08,320 --> 00:27:13,280
Ten percent commission
from your commission.
434
00:27:15,480 --> 00:27:17,560
Please, my sister.
435
00:27:17,640 --> 00:27:19,800
First, terms and conditions.
436
00:27:21,000 --> 00:27:25,360
You never, ever bargain that low
when you're working
437
00:27:26,440 --> 00:27:27,760
for
438
00:27:29,560 --> 00:27:33,240
Lerato Maseko Properties.
439
00:27:33,880 --> 00:27:38,000
- Lerato Maseko Properties.
- Lerato Maseko Properties.
440
00:27:38,080 --> 00:27:39,800
Right? Yes, 12%.
441
00:27:39,880 --> 00:27:41,560
- Sharp!
- Sharp!
442
00:27:43,840 --> 00:27:48,080
- Wait, Lerato.
- Whoa!
443
00:27:48,160 --> 00:27:49,720
What does this man do for a living?
444
00:27:49,800 --> 00:27:52,760
- You're overthinking it.
- Wait a minute.
445
00:27:56,000 --> 00:27:57,320
Stone.
446
00:27:58,800 --> 00:28:00,200
I'm back.
447
00:28:03,360 --> 00:28:04,880
He probably stepped out.
448
00:28:04,960 --> 00:28:06,440
So,
449
00:28:08,400 --> 00:28:10,000
he's a pharmacist, right?
450
00:28:10,080 --> 00:28:12,480
No, pharmaceuticals, Lebza.
451
00:28:12,560 --> 00:28:18,600
I mean he supplies to clinics, doctors,
hospitals, you know those kinds of things.
452
00:28:22,440 --> 00:28:23,560
Wife things!
453
00:28:34,360 --> 00:28:35,480
Come on.
454
00:28:35,560 --> 00:28:38,400
Ben Sherman, it's a men's brand.
455
00:28:38,480 --> 00:28:42,520
London things.
But you don't know London.
456
00:28:53,080 --> 00:28:55,920
You see?
Empires don't run themselves.
457
00:28:57,320 --> 00:29:01,080
I'll be off the grid and I don' want
any delays on signatures
458
00:29:01,160 --> 00:29:04,680
so once you get an offer, I want you
to start on the transfer process
459
00:29:04,760 --> 00:29:06,880
which will be in no time, knowing you.
460
00:29:08,080 --> 00:29:09,320
Stone.
461
00:29:10,600 --> 00:29:12,320
Makes sense, you see?
462
00:29:14,560 --> 00:29:16,480
He knows I've got this.
463
00:29:17,240 --> 00:29:18,320
Whiskey?
464
00:29:32,120 --> 00:29:34,240
Stone is always prepared.
465
00:29:34,320 --> 00:29:36,840
And that means prepared
for anything and everything.
466
00:29:36,920 --> 00:29:39,320
So, our worst enemy being Eskom.
467
00:29:39,400 --> 00:29:43,760
He has solar panels,
underfloor heating, heated pools...
468
00:29:43,840 --> 00:29:44,960
Yes, but Lerato,
469
00:29:45,040 --> 00:29:48,200
don't forget to ask
Mr. Empire for house documents,
470
00:29:48,280 --> 00:29:51,080
his ID and proof of Residence.
471
00:29:51,720 --> 00:29:53,600
- Lerato.
- Yes, sure.
472
00:30:07,840 --> 00:30:09,360
Yes, boss.
473
00:30:10,440 --> 00:30:12,720
There are people inside.
474
00:30:12,800 --> 00:30:15,960
The alarm is armed, so I can't go in.
475
00:30:16,920 --> 00:30:18,120
Call me back.
476
00:30:18,200 --> 00:30:22,280
In breaking news, socialite Sizwe Dambuza,
son of the Minister of Health
477
00:30:22,360 --> 00:30:26,640
who skipped his court hearing,
is now officially a missing person.
478
00:30:26,720 --> 00:30:29,880
I have here with me
Detective Motsepe to tell us more.
479
00:30:31,280 --> 00:30:32,480
Let's get started.
480
00:30:32,560 --> 00:30:35,440
First things first, we need to
list this property on the internet.
481
00:30:35,520 --> 00:30:38,240
Next step, we need to scout the area.
482
00:30:38,320 --> 00:30:39,880
Meaning we go to open houses,
483
00:30:39,960 --> 00:30:42,720
we see what the white people are doing
and we do it better.
484
00:30:42,800 --> 00:30:45,120
- Okay. So, it's levels?
- Yes.
485
00:30:45,880 --> 00:30:47,760
What name must I put on the flyers?
486
00:30:48,360 --> 00:30:52,000
Lerato Maseko Properties.
487
00:30:52,080 --> 00:30:54,920
No, put Holdings.
488
00:30:55,000 --> 00:30:57,880
Because we need to give
ourselves potential to diversify.
489
00:30:57,960 --> 00:30:59,040
- You see?
- Yes.
490
00:30:59,120 --> 00:31:01,160
And also Lebza,
we need to do a photoshoot.
491
00:31:01,240 --> 00:31:05,400
Branding for print. I'm talking
flyers, posters, and business cards.
492
00:31:05,480 --> 00:31:08,080
Remember, we're going to plaster
these things everywhere in Pretoria.
493
00:31:08,160 --> 00:31:09,640
People will see our faces.
494
00:31:09,720 --> 00:31:10,880
Can I help?
495
00:31:10,960 --> 00:31:15,040
My baby, of course you can help.
You know what you can do?
496
00:31:15,120 --> 00:31:19,040
You can ask your daddy to help us
distribute the flyers and the posters.
497
00:31:21,480 --> 00:31:23,200
Daddy, wake up.
498
00:31:24,160 --> 00:31:27,160
- Hey, what's up?
- Are you serious, Boikie?
499
00:31:27,240 --> 00:31:28,360
What is it?
500
00:31:28,440 --> 00:31:32,360
We're in there discussing empires
and you're here drinking?
501
00:31:32,440 --> 00:31:34,280
- Come on, love.
- Come on love, what?
502
00:31:34,360 --> 00:31:36,680
You know sometimes
I think that you don't love me.
503
00:31:37,600 --> 00:31:38,680
No, man.
504
00:31:39,360 --> 00:31:41,440
But baby, it's Sunday.
505
00:31:41,520 --> 00:31:43,040
I mean...
506
00:31:54,720 --> 00:31:57,120
Lerato, makeover time.
507
00:32:00,080 --> 00:32:01,400
Right?
508
00:32:01,480 --> 00:32:03,000
Yo!
509
00:32:27,280 --> 00:32:28,320
Welcome.
510
00:32:28,920 --> 00:32:29,920
- Hi.
- Hi.
511
00:32:30,000 --> 00:32:31,440
Thank you.
512
00:32:33,080 --> 00:32:34,520
Wow, Malebo.
513
00:32:34,600 --> 00:32:38,040
- So much merchandise?
- Yes, keyrings and all.
514
00:32:38,120 --> 00:32:42,760
Ladies, please feel free to look
at this modern and immaculate home
515
00:32:42,840 --> 00:32:45,400
with a view to die for.
516
00:32:45,480 --> 00:32:47,680
- Of course.
- Thank you.
517
00:32:49,320 --> 00:32:51,640
I've never had a white person smile
at me so hard.
518
00:32:51,720 --> 00:32:53,360
- That was scary.
- Dude.
519
00:32:59,560 --> 00:33:00,680
There's no food here.
520
00:33:00,760 --> 00:33:03,960
I mean, who invites people
to an open house and then there's no food?
521
00:33:04,040 --> 00:33:07,040
You know what it means?
It means white people are stingy.
522
00:33:07,120 --> 00:33:09,920
In our open house,
we're going to have food.
523
00:33:10,000 --> 00:33:11,160
- And drinks.
- Drinks.
524
00:33:11,240 --> 00:33:13,440
Because you can see that this is the top.
525
00:33:13,520 --> 00:33:15,960
That means we also need to be on top.
526
00:33:16,480 --> 00:33:17,560
My girl.
527
00:33:22,920 --> 00:33:27,360
- Lebza, not bad.
- No. Very good. Wow!
528
00:33:27,440 --> 00:33:30,760
I love that it is so tranquil.
529
00:33:30,840 --> 00:33:32,840
Rich people can get so stressed out.
530
00:33:32,920 --> 00:33:36,120
We just need to relax.
531
00:33:36,200 --> 00:33:38,840
I think it's a thing
with rich people and water.
532
00:33:39,440 --> 00:33:43,280
I can't remember exactly where,
but I read this quote somewhere
533
00:33:43,360 --> 00:33:47,320
about money and the element of aqua.
534
00:33:47,400 --> 00:33:49,040
It was something like,
535
00:33:49,120 --> 00:33:53,480
the flow in the ocean
and the flow into your pocket.
536
00:33:55,920 --> 00:33:57,000
My goodness!
537
00:33:57,800 --> 00:34:00,600
- Skattie, is it nice?
- Very nice.
538
00:34:01,120 --> 00:34:03,360
Wow.
539
00:34:03,440 --> 00:34:06,560
- What kind of white people are these ones?
- I have no idea.
540
00:34:07,560 --> 00:34:11,480
Wow, Lebza.
Can you see the grass is manicured?
541
00:34:11,560 --> 00:34:13,800
The grass is manicured.
542
00:34:13,880 --> 00:34:17,400
- Just like that.
- And the trees are exquisitely trimmed.
543
00:34:17,480 --> 00:34:19,280
- It's stunning.
- Gorgeous.
544
00:34:20,199 --> 00:34:22,840
Hey. Do you have some chicken?
545
00:34:23,960 --> 00:34:26,360
Lebza, I have to go to the loo.
546
00:34:30,520 --> 00:34:31,880
- Skattie.
- Thank you.
547
00:34:31,960 --> 00:34:33,760
- Skattie.
- I got some chicken.
548
00:34:33,840 --> 00:34:35,760
Is it? Have you got some?
549
00:34:37,960 --> 00:34:40,480
- Nice chicken.
- Very nice.
550
00:34:42,199 --> 00:34:43,960
That's nice.
551
00:34:55,560 --> 00:34:59,640
Malebo Maseko
of Lerato Maseko Pro...
552
00:35:00,320 --> 00:35:01,680
Of Lerato Maseko Holdings.
553
00:35:01,760 --> 00:35:03,440
Mrs. D.
554
00:35:05,160 --> 00:35:09,840
So, do you guys just like
coming to open houses on a Sunday
555
00:35:09,920 --> 00:35:12,600
or are you looking to buy property?
556
00:35:12,680 --> 00:35:15,040
We're new here.
557
00:35:15,120 --> 00:35:17,880
- I have a huge trust fund.
- Say more.
558
00:35:17,960 --> 00:35:19,320
Like very big.
559
00:35:19,400 --> 00:35:23,840
And I'm looking to make a real
investment in properties and holdings.
560
00:35:28,600 --> 00:35:30,280
Come to our open house.
561
00:35:30,840 --> 00:35:33,440
We have the right house
for a woman of your caliber.
562
00:35:33,520 --> 00:35:34,640
You understand?
563
00:35:37,120 --> 00:35:40,720
And we'll also have food,
but not from my... on plates.
564
00:35:41,840 --> 00:35:43,360
- Bye.
- Wow.
565
00:35:44,160 --> 00:35:47,280
Wow, that is a beautiful house.
566
00:35:47,360 --> 00:35:48,840
- Champagne?
- Check.
567
00:35:48,920 --> 00:35:51,560
- Yes. Chicken wings?
- Check.
568
00:35:51,640 --> 00:35:55,080
Okay, aloe vera wipes.
569
00:35:56,040 --> 00:35:58,240
We'll never know what people might need?
570
00:35:58,320 --> 00:35:59,960
Maybe today people need hair bundles.
571
00:36:00,040 --> 00:36:02,240
Yes, you're right.
Actually, I think I have some...
572
00:36:02,320 --> 00:36:03,320
Lerato.
573
00:36:04,760 --> 00:36:08,040
- Come on, Lebza.
- Look, we're fine.
574
00:36:09,480 --> 00:36:10,960
We're ready!
575
00:36:16,440 --> 00:36:18,400
Make the sale, secure the bag.
576
00:36:19,320 --> 00:36:21,600
How can people
do African time in Waterkloof?
577
00:36:28,640 --> 00:36:31,560
Wait, let's do this together!
Wait for me, Malebo.
578
00:36:33,120 --> 00:36:34,200
Okay.
579
00:36:34,800 --> 00:36:36,200
Lebza, am I fine?
580
00:36:39,280 --> 00:36:41,240
Hi. Hello.
581
00:36:41,320 --> 00:36:43,800
- Welcome.
- Hi.
582
00:36:43,880 --> 00:36:45,360
Hello, welcome.
583
00:36:46,160 --> 00:36:48,440
- Great. Thank you.
- Yes.
584
00:36:59,560 --> 00:37:01,920
Architecture is the search for light,
585
00:37:02,000 --> 00:37:05,640
astonishing form
and the thoughtful making of space.
586
00:37:05,720 --> 00:37:09,280
It's masterful and modernistic
587
00:37:10,080 --> 00:37:15,280
and luxurious elegance is embodied in
the suburb.
588
00:37:16,000 --> 00:37:17,160
Superb.
589
00:37:20,680 --> 00:37:24,520
You know that aunty of yours that always
wants to visit but never wants to leave?
590
00:37:24,600 --> 00:37:27,240
I have the perfect
bedroom upstairs to show you.
591
00:37:27,320 --> 00:37:29,480
Because you know,
it has a kitchenette, meaning,
592
00:37:29,560 --> 00:37:32,920
she only stays in the bedroom,
but never comes out.
593
00:37:33,000 --> 00:37:34,600
Right this way, please.
594
00:37:34,680 --> 00:37:38,480
And obviously here,
we have a spectacular entrance.
595
00:37:38,560 --> 00:37:40,600
Two double doors...
596
00:37:42,840 --> 00:37:44,320
Hey! Hey!
597
00:37:49,920 --> 00:37:51,800
Can I help you?
598
00:37:52,920 --> 00:37:54,600
Yes, sister.
599
00:37:54,680 --> 00:37:59,320
Look, there's something
I need to get down there.
600
00:37:59,400 --> 00:38:00,560
Hey, bro. What's up?
601
00:38:00,640 --> 00:38:02,320
- Hey, sister.
- Good.
602
00:38:02,400 --> 00:38:04,560
Are you here for the open house?
603
00:38:04,640 --> 00:38:05,960
Yes, man.
604
00:38:06,040 --> 00:38:08,040
- Open house.
- Yes.
605
00:38:08,120 --> 00:38:09,640
I didn't see you signing in.
606
00:38:09,720 --> 00:38:12,600
Me and the main man of this place,
607
00:38:13,960 --> 00:38:15,160
we go way back.
608
00:38:15,240 --> 00:38:17,440
Please. I know your type.
609
00:38:17,520 --> 00:38:20,560
You come to open houses
to come rob people. Get out.
610
00:38:20,640 --> 00:38:24,800
- My sister, we can sort this out.
- Get out before I call the police.
611
00:38:30,600 --> 00:38:31,960
Get out!
612
00:38:33,440 --> 00:38:34,880
He's probably from Mamelodi.
613
00:38:38,720 --> 00:38:42,360
Lebza. That's sorted. That rascal is out.
614
00:38:42,440 --> 00:38:43,880
Those two, they are next.
615
00:38:43,960 --> 00:38:45,560
- No.
- What?
616
00:38:45,640 --> 00:38:47,040
- I invited them.
- And then?
617
00:38:47,120 --> 00:38:48,200
Listen.
618
00:38:49,000 --> 00:38:51,640
That woman has a trust fund.
619
00:38:52,240 --> 00:38:55,880
I've never really seen
a trust fund in real life,
620
00:38:56,760 --> 00:38:59,680
but I'm sure it has a lot of zeros.
621
00:38:59,760 --> 00:39:01,480
Trust fund? Do you trust them?
622
00:39:01,560 --> 00:39:03,800
Those people don't even look like
they have money.
623
00:39:05,480 --> 00:39:08,040
But they are white.
624
00:39:08,120 --> 00:39:09,840
White doesn't always mean right.
625
00:39:10,680 --> 00:39:12,440
- You are racism.
- No.
626
00:39:12,520 --> 00:39:14,000
Leave them to me, please.
627
00:39:19,560 --> 00:39:22,200
Are you guys liking the house?
628
00:39:22,280 --> 00:39:25,480
Yes. It's very industrial.
629
00:39:25,560 --> 00:39:27,120
Industrial?
630
00:39:27,200 --> 00:39:28,680
I'm Mrs. D.
631
00:39:28,760 --> 00:39:30,760
- Okay.
- This is Skattie.
632
00:39:30,840 --> 00:39:31,920
Yes.
633
00:39:32,840 --> 00:39:34,360
We're from Klerksdorp, you know.
634
00:39:34,440 --> 00:39:37,920
We're just looking for the perfect home
to start our new lives.
635
00:39:38,000 --> 00:39:41,000
Klerksdorp?
Very far away from home.
636
00:39:41,080 --> 00:39:44,840
This is Waterkloof Ridge, you know,
the Sandton of Pretoria.
637
00:39:44,920 --> 00:39:47,240
It's very ex-penny.
638
00:39:47,320 --> 00:39:50,840
Well, yes. That's exactly
what we're looking for, you know.
639
00:39:50,920 --> 00:39:55,040
An upmarket place
where rich people do ordinary things.
640
00:39:55,120 --> 00:39:56,640
- Rich people?
- Yes.
641
00:39:56,720 --> 00:40:00,360
Very rich people like us.
642
00:40:00,440 --> 00:40:06,080
We are what you call trust fund babies,
except that we're very adult.
643
00:40:07,360 --> 00:40:09,360
My uncle, rest his soul,
644
00:40:09,440 --> 00:40:14,560
had a huge farm with many cows
and farming things.
645
00:40:14,640 --> 00:40:17,720
And when he died he left me millions.
646
00:40:17,800 --> 00:40:20,080
When you say millions, how much?
647
00:40:20,160 --> 00:40:22,360
- Ten.
- Ten million?
648
00:40:27,120 --> 00:40:30,200
You know, Mrs. D, as I was saying,
649
00:40:30,280 --> 00:40:33,320
this beautiful home
has enough bedrooms and couches
650
00:40:33,400 --> 00:40:35,360
to entertain everybody from back home.
651
00:40:35,440 --> 00:40:39,040
And a wine cellar
stocked up for all the festivities.
652
00:40:39,120 --> 00:40:41,800
I can just see it.
653
00:40:41,880 --> 00:40:43,600
I'll be the envy of all my neighbors.
654
00:40:43,680 --> 00:40:47,240
Please take me around,
start with the wine cellar.
655
00:40:49,840 --> 00:40:52,480
The wine cellar is right this way.
656
00:40:52,560 --> 00:40:53,800
Amazing!
657
00:40:53,880 --> 00:40:56,400
Rich people love wine tours.
658
00:40:56,480 --> 00:40:58,200
Right? How's the chicken, Skattie?
659
00:40:58,280 --> 00:40:59,360
It's gorgeous.
660
00:41:03,840 --> 00:41:07,120
And as you can see, the star of the show.
661
00:41:07,200 --> 00:41:09,200
This is the wine cellar.
662
00:41:10,480 --> 00:41:12,160
Wow!
663
00:41:12,240 --> 00:41:15,160
- Is this brandy?
- No, this is very expensive whiskey.
664
00:41:16,720 --> 00:41:19,560
You should start getting used to wine,
Skattie.
665
00:41:19,640 --> 00:41:21,440
Like this one.
666
00:41:21,520 --> 00:41:23,960
Can you check if you have a cold one
in the fridge.
667
00:41:24,040 --> 00:41:25,840
Of course, Mrs. D.
668
00:41:40,360 --> 00:41:42,720
There's actually nothing in the fridge.
669
00:41:42,800 --> 00:41:45,360
Just check if there's some ice,
we can pop it in the glasses...
670
00:41:45,440 --> 00:41:48,880
Ice? There's nothing.
There's nobody, there's nothing here.
671
00:41:48,960 --> 00:41:53,160
Don't rich people drink their drinks
without ice?
672
00:41:54,480 --> 00:41:57,120
Yes. Yes. You're right.
673
00:41:57,200 --> 00:42:01,880
Rich people drink their drinks,
original temperature.
674
00:42:01,960 --> 00:42:04,280
Room temperature.
675
00:42:04,360 --> 00:42:08,520
Mrs. D, what beautiful nails.
You know what I think?
676
00:42:08,600 --> 00:42:11,680
I think we must go upstairs
and get some glasses.
677
00:42:11,760 --> 00:42:12,920
- Yes.
- Right?
678
00:42:13,000 --> 00:42:16,320
Also, let's go.
What beautiful hair you have.
679
00:42:16,400 --> 00:42:20,200
You know, I have bundles like this
that I sell, let's go.
680
00:42:20,280 --> 00:42:21,880
This one maybe...
681
00:42:26,320 --> 00:42:29,000
I'm coming, Mrs. D.
682
00:42:29,080 --> 00:42:31,600
The glasses are in the cupboard,
on the right.
683
00:42:33,960 --> 00:42:36,080
This is Stone, don't leave a message.
684
00:42:36,160 --> 00:42:37,760
Stone!
685
00:42:39,560 --> 00:42:40,880
Dammit!
686
00:42:47,840 --> 00:42:51,120
- Can you turn the music up?
- No problem, my dear, anything for you.
687
00:42:51,200 --> 00:42:52,680
Yes, dance.
688
00:42:54,280 --> 00:42:56,400
- Lebza.
- Yes!
689
00:42:56,480 --> 00:42:58,480
These ones are the best.
690
00:42:58,560 --> 00:43:00,080
Look.
691
00:43:00,160 --> 00:43:02,760
Yes, can we... Lebza. Listen.
692
00:43:02,840 --> 00:43:05,840
Don't freak out. I found a man...
693
00:43:05,920 --> 00:43:08,320
Finding a man in your other man's house.
694
00:43:08,400 --> 00:43:10,960
That's what you mean
by multiple streams of income?
695
00:43:11,040 --> 00:43:12,680
So that's what you mean.
696
00:43:12,760 --> 00:43:15,440
- My girl!
- No. He's dead.
697
00:43:15,520 --> 00:43:17,320
Of course, he's drop dead gorgeous.
698
00:43:17,400 --> 00:43:20,640
- Look at yourself, you're hot.
- Malebo, I found a dead man.
699
00:43:20,720 --> 00:43:22,560
A corpse.
700
00:43:24,360 --> 00:43:25,480
Okay.
701
00:43:27,040 --> 00:43:29,280
- Whose corpse is it?
- I don't know.
702
00:43:29,360 --> 00:43:30,520
I don't know.
703
00:43:30,600 --> 00:43:31,840
Fine, okay.
704
00:43:31,920 --> 00:43:33,240
- What are you doing?
- Wait.
705
00:43:34,640 --> 00:43:36,360
Let me call the boys in blue.
706
00:43:36,440 --> 00:43:38,800
- Wait.
- Ten, triple one.
707
00:43:38,880 --> 00:43:40,480
- Wait.
- No, Lerato.
708
00:43:40,560 --> 00:43:42,840
Listen, Lebza.
709
00:43:42,920 --> 00:43:44,560
Hang up. Hang up!
710
00:43:45,400 --> 00:43:48,920
If you call the cops,
then we're going to be on the news.
711
00:43:49,000 --> 00:43:52,280
And if we're on the news,
this might ruin our career.
712
00:43:52,760 --> 00:43:55,440
I mean, who is ever going
to buy a house from agents
713
00:43:55,520 --> 00:43:57,960
that had a dead body
at their show house?
714
00:43:59,840 --> 00:44:03,520
I don't understand why we're waiting,
we should call the police right now.
715
00:44:04,200 --> 00:44:06,200
Malebo, we have to wait.
716
00:44:07,160 --> 00:44:10,920
I say we wait for everybody to leave
and then we do what we have to.
717
00:44:11,840 --> 00:44:14,280
- We?
- Of course, "we".
718
00:44:14,360 --> 00:44:15,400
Okay.
719
00:44:15,960 --> 00:44:17,040
Just a sec.
720
00:44:17,760 --> 00:44:19,720
Yes!
721
00:44:19,800 --> 00:44:21,840
So sorry.
722
00:44:22,960 --> 00:44:24,160
Nice, Skattie.
723
00:44:26,600 --> 00:44:29,320
We're not leaving till the last drop.
724
00:44:36,720 --> 00:44:39,280
The search for Sizwe Dambuza continues.
725
00:44:39,360 --> 00:44:43,200
{\an8}It's been three days since he
was officially declared a missing person.
726
00:44:43,280 --> 00:44:45,280
{\an8}I have here with me Detective Motsepe.
727
00:44:45,360 --> 00:44:48,800
{\an8}Detective. What further information
do you have on the Dambuza case?
728
00:44:49,640 --> 00:44:53,200
{\an8}The family of Mr. Dambuza
put out a reward of 100,000
729
00:44:53,280 --> 00:44:55,720
{\an8}towards anyone who may have
the information
730
00:44:55,800 --> 00:44:57,840
{\an8}regarding the whereabouts of their son.
731
00:45:00,560 --> 00:45:02,920
- What is it?
- That's him, Lebza.
732
00:45:03,680 --> 00:45:05,480
- Who?
- The dead guy.
733
00:45:05,560 --> 00:45:06,920
The one in this house?
734
00:45:07,880 --> 00:45:10,320
- That's it, I'm calling the police. No.
- No.
735
00:45:10,400 --> 00:45:14,560
But I thought we agreed that we're only
going to call once everyone is gone.
736
00:45:14,640 --> 00:45:18,680
- Then tell them to go.
- Fine. Calm down.
737
00:45:30,400 --> 00:45:34,720
You know, I think maybe
we must call it a night or a day.
738
00:45:34,800 --> 00:45:36,840
No, but we're having so much fun.
739
00:45:37,920 --> 00:45:41,280
Yes, I know, but we can do
this some other time, Mrs. D.
740
00:45:41,880 --> 00:45:45,280
Really?
You mean we can hang out?
741
00:45:46,040 --> 00:45:48,200
Yes, why not?
742
00:45:48,880 --> 00:45:53,520
You are my first big city friend!
743
00:45:55,800 --> 00:46:02,440
You, me, and sister over there
are going to have so much fun!
744
00:46:02,520 --> 00:46:07,960
Yes. Fun, fantastic. Now, Mrs. D,
go on and get some rest, okay?
745
00:46:08,040 --> 00:46:11,640
Go home now. Skattie. Come.
746
00:46:15,000 --> 00:46:20,240
Remember to tell your mother to grab
my flyer so that she can put in the offer.
747
00:46:20,320 --> 00:46:24,680
This house is to die for. Call me!
748
00:46:29,600 --> 00:46:31,400
Malebo.
749
00:46:31,480 --> 00:46:32,760
Malebo!
750
00:46:45,320 --> 00:46:46,560
Lebza.
751
00:46:47,440 --> 00:46:48,680
Lebza, please.
752
00:46:48,760 --> 00:46:49,920
Look.
753
00:46:50,720 --> 00:46:52,520
- We're in shit, Lerato.
- Come.
754
00:46:52,600 --> 00:46:55,560
- Come, Lebza. Come.
- Leave me alone!
755
00:46:56,640 --> 00:46:58,160
Leave me alone.
756
00:46:58,840 --> 00:47:01,160
I mean, why?
757
00:47:02,200 --> 00:47:05,680
- Why would anyone do this?
- I don't know, Lebza.
758
00:47:05,760 --> 00:47:07,080
Just a sec.
759
00:47:08,480 --> 00:47:09,760
Who are you calling?
760
00:47:10,720 --> 00:47:11,880
Stone?
761
00:47:11,960 --> 00:47:15,240
He tricked you into selling this house
762
00:47:16,640 --> 00:47:18,080
that's a scene of a crime.
763
00:47:18,160 --> 00:47:20,440
- His phone is on voicemail.
- He set us up.
764
00:47:21,880 --> 00:47:24,280
No. I mean...
765
00:47:27,160 --> 00:47:28,400
Why would he do that?
766
00:47:28,480 --> 00:47:31,000
And why would there
be a dead body in his fridge?
767
00:47:31,080 --> 00:47:33,240
- This guy sells pain killers, man.
- Exactly.
768
00:47:33,320 --> 00:47:37,200
Which pharmacist do you know
who lives like this in a mansion?
769
00:47:37,280 --> 00:47:38,600
He's a businessman.
770
00:47:42,880 --> 00:47:45,160
- I'm calling the police.
- Lebza, please.
771
00:47:45,880 --> 00:47:47,120
My phone is dead.
772
00:47:49,600 --> 00:47:55,520
- Like the guy in the fridge.
- Lebza, no. Lebza, Please.
773
00:48:09,080 --> 00:48:10,440
Wake up, Lerato.
774
00:48:11,200 --> 00:48:14,680
- Let's go to the police right now, please.
- You passed out, Lebza, you just woke up.
775
00:48:14,760 --> 00:48:17,760
Can we just wait,
at least until we get hold of Stone.
776
00:48:17,840 --> 00:48:21,080
- Stone?
- Yes. Please just trust me on this.
777
00:48:22,160 --> 00:48:26,200
Lerato, this is his house,
with a dead body.
778
00:48:27,880 --> 00:48:29,600
What are you trying to say, Lebza?
779
00:48:31,400 --> 00:48:32,920
You know what?
780
00:48:33,000 --> 00:48:35,320
Since you want to
make decisions on your own,
781
00:48:35,400 --> 00:48:37,120
I think maybe you must just leave.
782
00:48:38,920 --> 00:48:40,040
Fine.
783
00:48:52,400 --> 00:48:53,640
Stone.
784
00:48:53,720 --> 00:48:55,880
Lerato, sister. How are you?
785
00:48:57,520 --> 00:48:58,520
Sorry, who is this?
786
00:48:58,600 --> 00:49:01,600
- It's me, Mrs. D.
- Mrs who?
787
00:49:01,680 --> 00:49:02,680
Dina Duiker.
788
00:49:02,760 --> 00:49:05,880
From last night
at your wonderful house opening.
789
00:49:05,960 --> 00:49:08,040
How can I help you?
790
00:49:08,120 --> 00:49:13,440
Well, I was thinking we could hang out
like we agreed yesterday.
791
00:49:14,760 --> 00:49:17,600
I'm so sorry, right now is not
a good time. I have to go.
792
00:49:18,280 --> 00:49:20,400
That's such a pity
793
00:49:20,480 --> 00:49:26,400
because I was thinking we could talk
about me buying that very nice house.
794
00:49:29,040 --> 00:49:31,160
You want to buy the house?
795
00:49:31,240 --> 00:49:33,960
Well, it's the best house
that I've seen so far.
796
00:49:34,040 --> 00:49:38,040
You gave the best house opening
and you're my best...
797
00:49:38,640 --> 00:49:40,600
my friend.
798
00:49:40,680 --> 00:49:43,960
Yes, my... friend.
799
00:49:48,680 --> 00:49:53,200
When she got downstairs
she found, she saw...
800
00:49:55,120 --> 00:49:56,280
Hello.
801
00:49:56,360 --> 00:49:58,720
Lebza. Why aren't you
answering your phone?
802
00:49:59,560 --> 00:50:00,640
It's dead.
803
00:50:00,720 --> 00:50:03,920
Okay, can I talk to you, please?
804
00:50:04,000 --> 00:50:06,240
I'm busy, Lerato.
I need to give a statement.
805
00:50:06,320 --> 00:50:08,120
I understand, but that can wait.
806
00:50:09,920 --> 00:50:10,960
Please.
807
00:50:15,200 --> 00:50:16,600
What are you doing?
808
00:50:18,480 --> 00:50:19,600
Lebza.
809
00:50:20,320 --> 00:50:22,120
I got a call from Madam Bling-Bling.
810
00:50:22,800 --> 00:50:25,480
- Who is Madam Bling-Bling?
- Mrs. D.
811
00:50:26,240 --> 00:50:29,600
The Afrikaans lady
from the house yesterday.
812
00:50:29,680 --> 00:50:31,480
Look, she wants to buy the house.
813
00:50:32,360 --> 00:50:33,400
And then?
814
00:50:34,120 --> 00:50:37,560
Okay, all I am saying is
we don't report to the cops now.
815
00:50:38,280 --> 00:50:40,920
We sell the house,
we make the commission...
816
00:50:41,000 --> 00:50:42,680
- Lerato.
- ...and we let Mrs. D deal with it.
817
00:50:42,760 --> 00:50:45,400
Lerato.
You still want to sell that house?
818
00:50:45,480 --> 00:50:48,840
- You're crazy.
- Lebza.
819
00:50:50,360 --> 00:50:54,000
Look, all we need
is for Mrs. D to sign here.
820
00:50:56,680 --> 00:50:58,200
Lerato, I don't know.
821
00:50:59,040 --> 00:51:00,760
I don't want to get into trouble.
822
00:51:00,840 --> 00:51:04,360
And I also don't want
other people to get involved in this mess.
823
00:51:05,080 --> 00:51:07,440
Lebza, technically speaking,
824
00:51:08,560 --> 00:51:10,280
this is not our mess, you know.
825
00:51:11,360 --> 00:51:14,240
Mrs. D, she's white. She'll be fine.
826
00:51:17,200 --> 00:51:21,080
Lebza. Do you know what 15%
commission can do for us?
827
00:51:22,520 --> 00:51:24,360
What I see for myself,
828
00:51:25,520 --> 00:51:28,480
an office at Paul Kruger Square.
829
00:51:29,440 --> 00:51:31,520
Yes. That's me.
830
00:51:32,600 --> 00:51:34,080
And for you, Lebza,
831
00:51:34,920 --> 00:51:36,720
we're shutting down Atteridgeville.
832
00:51:37,480 --> 00:51:40,440
I'm talking about your dream wedding.
Fairy tale.
833
00:51:41,760 --> 00:51:44,640
Brass band, seven colors, buffet.
834
00:51:46,280 --> 00:51:50,040
And we can book DJ Mojava.
835
00:51:54,200 --> 00:51:55,760
Do you see what I mean, Lebza?
836
00:51:57,680 --> 00:52:00,200
A hundred thousand reward? That's nothing.
837
00:52:07,120 --> 00:52:09,240
- Fine.
- Fine?
838
00:52:09,320 --> 00:52:10,920
- Fine.
- Yay!
839
00:52:13,920 --> 00:52:18,240
But you'd better tell that Mrs. D
that she better buy that house quickly.
840
00:52:18,320 --> 00:52:20,600
I promise.
841
00:52:21,720 --> 00:52:23,240
Come in.
842
00:52:24,040 --> 00:52:26,880
- My friends.
- Mrs. D.
843
00:52:26,960 --> 00:52:29,720
My sisters.
Come and sit over here.
844
00:52:30,360 --> 00:52:32,160
Yes, Mrs. D.
845
00:52:34,200 --> 00:52:38,680
The JC is chilled.
We can drink it by the pool.
846
00:52:38,760 --> 00:52:41,240
And later, we can Netflix and chill.
847
00:52:41,320 --> 00:52:44,360
Yes, Mrs. D, I hear you, but please
can we focus on business right now?
848
00:52:44,440 --> 00:52:45,960
We'll celebrate later.
849
00:52:46,040 --> 00:52:48,440
You're so right
but maybe if I buy that house,
850
00:52:48,520 --> 00:52:49,800
we can hang out there.
851
00:52:49,880 --> 00:52:50,920
"If"?
852
00:52:51,000 --> 00:52:53,480
Right now I have the offer to purchase
with me.
853
00:52:53,560 --> 00:52:55,880
Please can you just
do me a favor, just fill it in
854
00:52:55,960 --> 00:52:58,400
and then sign on the dotted line,
here's a pen.
855
00:52:59,320 --> 00:53:00,680
Yes.
856
00:53:09,960 --> 00:53:11,400
Actually,
857
00:53:13,280 --> 00:53:16,880
why don't you organize me
my very own open house?
858
00:53:16,960 --> 00:53:18,000
No way.
859
00:53:18,080 --> 00:53:21,400
I want my Klerksdorp friends to come
860
00:53:21,480 --> 00:53:24,600
to witness my new fabulous life
in Pretoria.
861
00:53:24,680 --> 00:53:28,880
We hear you, Mrs. D, but can't we just
send them photos, maybe even a video call?
862
00:53:28,960 --> 00:53:31,040
You know what,
we'll put it on social media.
863
00:53:31,120 --> 00:53:33,080
- Facebook, WhatsApp, Instagram.
- Yes.
864
00:53:33,160 --> 00:53:34,840
No. In person.
865
00:53:34,920 --> 00:53:41,360
I will sign the offer to purchase while
they witness my new start in life.
866
00:53:41,440 --> 00:53:44,520
- Yes, Mrs. D.
- Yes, what?
867
00:53:44,600 --> 00:53:46,120
You can see that we're close.
868
00:53:46,200 --> 00:53:48,120
You just have to promise me one thing,
please.
869
00:53:48,200 --> 00:53:51,160
You can't tell anyone about
the dead body in the cellar.
870
00:53:52,040 --> 00:53:54,520
My word! A dead body?
871
00:53:55,680 --> 00:53:57,240
God help me.
872
00:53:57,320 --> 00:54:01,200
My children are going to hell.
Jail first and then hell.
873
00:54:01,880 --> 00:54:03,960
- God.
- Yes, God!
874
00:54:04,040 --> 00:54:06,640
Because He's the only one
who's going to help you now.
875
00:54:06,720 --> 00:54:08,920
You kept such a big secret!
876
00:54:09,760 --> 00:54:11,840
Secrets you're not supposed to keep!
877
00:54:12,720 --> 00:54:16,400
What if this guy has a wife and kids?
What if this guy has kids?
878
00:54:16,480 --> 00:54:20,040
Maybe they are orphans!
And you're all quiet!
879
00:54:20,120 --> 00:54:21,560
I go to church!
880
00:54:21,640 --> 00:54:23,480
You're embarrassing me!
881
00:54:23,560 --> 00:54:26,160
Who do you take after
because it's not after me?
882
00:54:27,000 --> 00:54:28,200
You're embarrassing!
883
00:54:28,280 --> 00:54:29,480
Stone.
884
00:54:30,280 --> 00:54:31,480
Where the hell are you?
885
00:54:32,800 --> 00:54:34,280
Call me, please.
886
00:54:52,800 --> 00:54:54,120
Lebza.
887
00:54:55,040 --> 00:54:57,000
I've been thinking.
888
00:54:57,960 --> 00:55:01,320
We need about 3,000 to do the show house
889
00:55:02,080 --> 00:55:04,640
and then it's a home run.
890
00:55:05,360 --> 00:55:08,160
So how much do you have on you?
891
00:55:09,600 --> 00:55:11,680
I have 100 rand and maybe
892
00:55:13,200 --> 00:55:17,000
in my savings account,
I have my last 300.
893
00:55:20,880 --> 00:55:23,560
I have 600.
894
00:55:24,360 --> 00:55:27,640
So, we're still short of 2, 000.
895
00:55:27,720 --> 00:55:29,080
Malebo, my love.
896
00:55:29,160 --> 00:55:30,880
- Boikie.
- Boikie, don't you knock?
897
00:55:30,960 --> 00:55:32,600
-Lebza
-Baby, it's a mess.
898
00:55:32,680 --> 00:55:33,680
Don't pull me.
899
00:55:37,920 --> 00:55:39,400
Good news.
900
00:55:41,400 --> 00:55:42,800
Are you sick?
901
00:55:42,880 --> 00:55:44,720
Are you praying?
902
00:55:44,800 --> 00:55:45,840
Are you exercising?
903
00:55:48,360 --> 00:55:52,520
I wanted to tell you
that I've got my promotion, baby.
904
00:55:52,600 --> 00:55:55,040
- Really, baby?
- Yes. Listen.
905
00:55:55,120 --> 00:55:59,800
So, with my promotion bonus,
906
00:56:00,320 --> 00:56:03,600
and our savings for our family,
907
00:56:04,400 --> 00:56:06,880
I wanted to give you this. It's for you.
908
00:56:06,960 --> 00:56:08,240
Baby!
909
00:56:12,720 --> 00:56:13,800
Mom.
910
00:56:13,880 --> 00:56:15,520
- Boikie!
- Hello, mother-in-law.
911
00:56:15,600 --> 00:56:17,720
Are you really marrying her
or just joking?
912
00:56:17,800 --> 00:56:19,320
I'm for real, mother-in-law.
913
00:56:19,400 --> 00:56:20,920
- My baby.
- I always told you.
914
00:56:21,000 --> 00:56:22,880
Wow, God is good.
915
00:56:23,720 --> 00:56:25,400
- Wow, Boikie.
- Yes.
916
00:56:25,480 --> 00:56:28,560
- Do you want tea, my boy?
- No, I'm going to work.
917
00:56:28,640 --> 00:56:30,840
- Yes, go and work, my love.
- I'm going to work.
918
00:56:30,920 --> 00:56:32,680
- Yes, go and work, my child.
- Go and work, my love.
919
00:56:32,760 --> 00:56:34,920
- Have a great day.
- Have a good day at work.
920
00:56:35,000 --> 00:56:36,640
- Sister-in-law.
- Boikie.
921
00:56:37,560 --> 00:56:39,200
That's right.
922
00:56:39,280 --> 00:56:42,400
- Have a great day at work.
- Okay, mother-in-law.
923
00:56:47,880 --> 00:56:49,160
Lerato.
924
00:56:51,040 --> 00:56:54,000
Wow!
My children can finally have a home.
925
00:56:55,360 --> 00:56:59,640
You know, Lebza, I'm so happy for you.
Boikie did good by you.
926
00:57:14,080 --> 00:57:15,320
I'll put my money in.
927
00:57:18,440 --> 00:57:20,080
But I want 50%.
928
00:57:23,560 --> 00:57:24,960
- Deal.
- Wait.
929
00:57:26,000 --> 00:57:28,080
I want 50% of the company.
930
00:57:28,800 --> 00:57:30,440
Not just of the commission.
931
00:57:39,280 --> 00:57:42,600
Malebo Eunice Maseko,
932
00:57:43,400 --> 00:57:45,840
welcome to the firm.
933
00:57:45,920 --> 00:57:47,080
Partner.
934
00:57:51,600 --> 00:57:52,720
Lerato.
935
00:57:53,480 --> 00:57:56,360
This is the second time
we're doing an open house.
936
00:57:56,440 --> 00:57:58,720
- Yes.
- This lady had better come through for us.
937
00:57:58,800 --> 00:58:00,920
Please can I see
what you're posting there.
938
00:58:01,000 --> 00:58:04,280
I hope it's real content.
None of that township stuff.
939
00:58:08,280 --> 00:58:09,360
Okay.
940
00:58:11,880 --> 00:58:14,080
- This one is nice.
- It is, hey?
941
00:58:14,160 --> 00:58:17,920
Beautiful. You're learning, Lebza.
942
00:58:18,000 --> 00:58:19,880
Wow! Okay.
943
00:58:20,840 --> 00:58:21,840
Okay.
944
00:58:29,880 --> 00:58:31,320
Sizwe Dambuza?
945
00:58:31,960 --> 00:58:32,960
Wait.
946
00:58:33,960 --> 00:58:35,240
He was at the club?
947
00:58:36,080 --> 00:58:37,280
He's talking to Stone.
948
00:58:37,360 --> 00:58:38,640
Let me zoom in.
949
00:58:51,760 --> 00:58:53,040
How long have you been down here?
950
00:58:56,200 --> 00:58:58,880
Lebza. That's the dead man's scarf!
951
00:58:59,560 --> 00:59:01,280
That means Stone knew him, Lebza.
952
00:59:03,320 --> 00:59:05,000
No.
953
00:59:09,160 --> 00:59:12,600
You're right, Lebza.
You're right, we're in too deep.
954
00:59:12,680 --> 00:59:14,320
I think we must call the police.
955
00:59:15,080 --> 00:59:20,760
No, Lerato.
I've already sacrificed Boikie's savings.
956
00:59:20,840 --> 00:59:25,560
We can't do that. And like you said,
what if the police blame us?
957
00:59:26,960 --> 00:59:31,560
Look, we are a couple of hours away
from 1,2 million.
958
00:59:31,640 --> 00:59:33,120
- Yes. Okay.
- You get me?
959
00:59:33,200 --> 00:59:34,600
- We can do this.
- Okay.
960
00:59:35,400 --> 00:59:37,080
- Secure...
- The bag.
961
00:59:37,160 --> 00:59:38,760
- Secure...
- The sale.
962
00:59:38,840 --> 00:59:39,920
Exactly!
963
00:59:44,840 --> 00:59:46,800
Mrs. D.
964
00:59:46,880 --> 00:59:50,240
Sisters. These are my people.
965
00:59:51,480 --> 00:59:55,000
Guys, these are my Pretoria friends.
966
00:59:55,080 --> 01:00:00,360
They are sisters
and I'm their other sister.
967
01:00:00,440 --> 01:00:03,640
Except I am the youngest one.
968
01:00:05,440 --> 01:00:08,200
- Welcome, guys.
- Welcome.
969
01:00:08,280 --> 01:00:10,040
There's delicious fish and chips...
970
01:00:10,120 --> 01:00:11,640
Lebza.
971
01:00:11,720 --> 01:00:13,680
From the North to the South...
972
01:00:13,760 --> 01:00:15,000
Hey, come in, please.
973
01:00:16,480 --> 01:00:17,960
- Welcome.
- Okay.
974
01:00:18,040 --> 01:00:20,560
- Whoa, they have firewood.
- Cooler box.
975
01:00:20,640 --> 01:00:23,200
- Three legged pots.
- Whoa!
976
01:00:25,320 --> 01:00:26,640
I like your hair.
977
01:00:26,720 --> 01:00:28,120
Welcome, Johnny Bravo.
978
01:00:29,240 --> 01:00:30,840
- Did he just...
- The Cressida.
979
01:00:30,920 --> 01:00:33,240
- That's my problem.
- Wow!
980
01:00:33,320 --> 01:00:35,560
Yes, you see, there are two floors.
981
01:00:35,640 --> 01:00:38,640
But then there's a secret
third floor under the house.
982
01:00:38,720 --> 01:00:41,320
- No!
- Yes, the basement.
983
01:00:41,400 --> 01:00:42,720
And guess what else.
984
01:00:42,800 --> 01:00:44,480
- There is a fire pool?
- No.
985
01:00:44,560 --> 01:00:50,560
There's a cellar with many, many wines,
rich people sour wines.
986
01:00:50,640 --> 01:00:54,000
- Do you want to come see?
- No, please!
987
01:00:55,000 --> 01:00:56,560
The truth is,
988
01:00:56,640 --> 01:01:00,440
the cellar is in a little bit of a mess
right now, I need to clean it up.
989
01:01:00,520 --> 01:01:02,680
It was fine when we went down
the last time.
990
01:01:02,760 --> 01:01:03,800
Yes, I know,
991
01:01:03,880 --> 01:01:08,000
but don't you want it to be fabulous
for your guests when they first see it?
992
01:01:08,080 --> 01:01:11,560
I mean, first impressions, right?
I think we must show them the garden.
993
01:01:11,640 --> 01:01:13,400
Beautiful garden.
994
01:01:13,480 --> 01:01:15,920
Yes, stunning garden,
you can even host them there.
995
01:01:16,000 --> 01:01:17,400
Let's go, this way.
996
01:01:27,440 --> 01:01:29,680
And the moment we've all been waiting for.
997
01:01:31,000 --> 01:01:36,960
Mrs. D to sign to purchase this beautiful,
extraordinary, auspicious home.
998
01:01:37,040 --> 01:01:38,840
- Sign.
- Please sign here, madam.
999
01:01:40,600 --> 01:01:41,800
Where exactly?
1000
01:01:41,880 --> 01:01:43,080
Here.
1001
01:01:44,720 --> 01:01:46,640
Yes, let's have some pictures.
1002
01:01:48,560 --> 01:01:51,280
- No problem.
- No, just sign, please.
1003
01:01:51,360 --> 01:01:53,280
- Let's take pictures first.
- Sign.
1004
01:01:53,360 --> 01:01:55,680
Cheese.
1005
01:01:57,160 --> 01:02:00,280
- Wow. Great.
- Okay.
1006
01:02:00,360 --> 01:02:01,920
- Right here. Yes.
- Right.
1007
01:02:02,000 --> 01:02:03,320
And...
1008
01:02:30,720 --> 01:02:34,080
Just sign, all we need is your signature,
you can initial the pages later, right?
1009
01:02:34,160 --> 01:02:35,320
- Yes.
- Great.
1010
01:02:36,800 --> 01:02:39,120
- Coming!
- No, Mrs...
1011
01:02:39,200 --> 01:02:40,320
Lerato.
1012
01:03:00,080 --> 01:03:02,160
- Stop it! What are you doing?
- Mom.
1013
01:03:02,240 --> 01:03:03,600
What are you doing?
1014
01:03:03,680 --> 01:03:06,240
- We are here to pray for the house.
- For what?
1015
01:03:06,320 --> 01:03:08,920
So that the spirit of the man
in the freezer, the dead one,
1016
01:03:09,000 --> 01:03:10,480
must not come and bother people here.
1017
01:03:10,560 --> 01:03:13,920
Mom, did you tell your church friends?
1018
01:03:14,000 --> 01:03:15,160
No.
1019
01:03:15,240 --> 01:03:17,560
I said we're here to bless
the house before you guys sell it.
1020
01:03:17,640 --> 01:03:19,480
- Okay.
- What's the problem? Why?
1021
01:03:19,560 --> 01:03:21,520
This is ridiculous,
you guys need to leave now!
1022
01:03:21,600 --> 01:03:23,280
-Please
-Go.
1023
01:03:23,360 --> 01:03:25,480
Ladies, thank you so much for coming.
1024
01:03:25,560 --> 01:03:27,840
- It's time to go now, to leave, yes.
- Bye, ladies.
1025
01:03:27,920 --> 01:03:29,680
No, but they are so good.
1026
01:03:29,760 --> 01:03:31,640
I mean, I didn't expect a choir,
1027
01:03:31,720 --> 01:03:35,440
but I knew you ladies would
kick my open house out of the park.
1028
01:03:35,520 --> 01:03:38,880
- I love it.
- Yes, Mrs. D, of course, a choir.
1029
01:03:38,960 --> 01:03:40,960
You know, we arranged this special choir
1030
01:03:41,040 --> 01:03:44,440
because we want you to sign
these documents to this lovely music.
1031
01:03:45,280 --> 01:03:48,600
- Yes, sign the documents.
- So Mrs. D, we are okay.
1032
01:03:48,680 --> 01:03:49,720
Yes.
1033
01:04:11,640 --> 01:04:13,000
For crying out loud!
1034
01:04:13,800 --> 01:04:16,240
A lady must always answer her...
1035
01:04:16,320 --> 01:04:18,120
- No, no, no.
- No, Mrs. D.
1036
01:04:18,200 --> 01:04:19,280
Please sign.
1037
01:04:21,880 --> 01:04:23,240
- No answer?
- No answer.
1038
01:04:23,320 --> 01:04:25,520
Officers, let's force it open.
1039
01:04:35,840 --> 01:04:38,360
{\an8}Malebo, guys, come check this out.
1040
01:04:38,440 --> 01:04:39,680
Okay.
1041
01:04:39,760 --> 01:04:41,120
Pictures first.
1042
01:04:43,840 --> 01:04:46,800
This is funny, it looks exactly
like this house.
1043
01:04:46,880 --> 01:04:48,200
{\an8}Police!
1044
01:04:49,960 --> 01:04:51,320
{\an8}Police!
1045
01:04:52,360 --> 01:04:55,160
{\an8}Everyone, stay where you are, don't move.
1046
01:04:55,240 --> 01:04:57,640
We've got a search warrant
for this property.
1047
01:04:57,720 --> 01:04:59,400
Officers, let's go.
1048
01:05:13,680 --> 01:05:15,600
- No!
- Sir!
1049
01:05:15,680 --> 01:05:17,080
Sir!
1050
01:05:42,720 --> 01:05:44,120
We trust in You, Lord.
1051
01:05:45,240 --> 01:05:47,520
Sir, I swear, it wasn't me.
1052
01:05:47,600 --> 01:05:49,160
- I swear.
- Malebo, it's gone, man!
1053
01:05:54,800 --> 01:05:55,960
Lerato.
1054
01:05:57,160 --> 01:05:58,480
On the third day,
1055
01:05:59,320 --> 01:06:00,440
he rose.
1056
01:06:01,280 --> 01:06:05,040
Malebo, be serious!
There's some serious stuff going on here!
1057
01:06:11,680 --> 01:06:12,960
God is good.
1058
01:06:13,040 --> 01:06:15,040
- Anything in the bedrooms?
- Nothing.
1059
01:06:15,120 --> 01:06:16,800
- Garages?
- Nothing.
1060
01:06:16,880 --> 01:06:19,800
Tell me, at least
you got something in the safe.
1061
01:06:19,880 --> 01:06:20,960
Nothing.
1062
01:06:23,760 --> 01:06:25,080
Sir.
1063
01:06:25,880 --> 01:06:27,480
What are you looking for?
1064
01:06:27,560 --> 01:06:31,600
You two, this is a police matter.
1065
01:06:32,440 --> 01:06:34,200
Yes, we understand.
1066
01:06:34,280 --> 01:06:37,400
It's just that we're trying to help,
so what can we help with?
1067
01:06:37,480 --> 01:06:39,560
If you want to help,
please give me a glass of water.
1068
01:06:39,640 --> 01:06:41,720
- Of course. Lebza, please.
- No problem.
1069
01:06:41,800 --> 01:06:44,960
There's water in the fridge,
you just press the button.
1070
01:06:45,920 --> 01:06:49,080
We dispense here, welcome to Waterkloof.
1071
01:06:50,880 --> 01:06:52,480
- The second one.
- The other one.
1072
01:06:52,560 --> 01:06:54,200
No, man!
1073
01:07:01,040 --> 01:07:02,600
{\an8}You're all coming down with me
1074
01:07:02,680 --> 01:07:05,000
{\an8}in connection with the death
of Sizwe Dambuza.
1075
01:07:20,640 --> 01:07:22,680
{\an8}Can't we do this after we barbecue?
1076
01:07:22,760 --> 01:07:23,920
{\an8}Piss off!
1077
01:07:26,600 --> 01:07:29,080
How do you know Sizwe Dambuza?
1078
01:07:36,000 --> 01:07:39,880
He made stew, I grilled the meat.
I make the best barbeque in Klerksdorp.
1079
01:07:39,960 --> 01:07:42,440
Poor Dina should never
have moved to Pretoria.
1080
01:07:42,520 --> 01:07:43,520
Tshwane.
1081
01:07:43,600 --> 01:07:44,600
Goodness, Detective.
1082
01:07:44,680 --> 01:07:46,560
We couldn't have known
that a crime was happening there.
1083
01:07:48,680 --> 01:07:51,040
Now she's sitting
with all these big city problems.
1084
01:07:51,120 --> 01:07:53,360
Those two girls are my best friends.
1085
01:07:53,440 --> 01:07:55,600
And that's all you need to know,
Detective.
1086
01:08:01,880 --> 01:08:03,760
We've been investigating Segale
for months.
1087
01:08:03,840 --> 01:08:07,080
His company has been linked
with supplying unlicensed medication.
1088
01:08:07,160 --> 01:08:10,080
Today was the big raid,
and what do we find? You two!
1089
01:08:10,160 --> 01:08:14,480
Hey!
Hey, your boyfriend is a drug dealer.
1090
01:08:15,680 --> 01:08:17,880
Now someone is dead.
1091
01:08:20,960 --> 01:08:25,880
Okay, sir. The guy that was missing
on the news.
1092
01:08:25,960 --> 01:08:29,040
We've never met him.
1093
01:08:29,120 --> 01:08:31,479
The first time we met him
was actually in the fridge.
1094
01:08:32,560 --> 01:08:35,240
When you also met him.
1095
01:08:35,319 --> 01:08:37,880
Actually, we'd like to see our lawyer.
1096
01:08:37,960 --> 01:08:42,600
I'm curious about
why Segale wanted Sizwe Dambuza dead.
1097
01:08:43,640 --> 01:08:46,680
Let me tell you who you're
dealing with, guys from Alexandra.
1098
01:08:46,760 --> 01:08:49,160
Guys from Alexandra are dangerous.
1099
01:08:49,920 --> 01:08:52,640
- Alexandra?
- Gomora?
1100
01:08:54,479 --> 01:08:57,479
You know, when I grew up
in an orphanage in Hammanskraal,
1101
01:08:57,560 --> 01:08:59,359
Pretoria was always the dream.
1102
01:08:59,439 --> 01:09:06,439
Segale left his mother there
and didn't even look back.
1103
01:09:06,520 --> 01:09:09,000
You made it without parents.
1104
01:09:10,160 --> 01:09:11,319
That's huge.
1105
01:09:12,760 --> 01:09:14,880
Yes, your mother will always
be your mother.
1106
01:09:14,960 --> 01:09:17,200
He cut her off just like that
1107
01:09:18,960 --> 01:09:21,000
as if she's nothing.
1108
01:09:22,000 --> 01:09:25,120
And he'll also do the same to you.
1109
01:09:26,840 --> 01:09:28,279
So,
1110
01:09:30,720 --> 01:09:31,880
what does that mean?
1111
01:09:32,800 --> 01:09:34,359
You are in deep trouble.
1112
01:09:34,439 --> 01:09:38,160
You two, you are top suspects.
1113
01:09:40,880 --> 01:09:44,000
In the mighty name
of Jesus Christ of Nazareth,
1114
01:09:44,080 --> 01:09:46,200
we have prayed, amen.
1115
01:09:47,640 --> 01:09:48,840
Amen.
1116
01:09:52,000 --> 01:09:53,800
Thank you for your prayers, Mom.
1117
01:10:11,320 --> 01:10:15,080
I thought you were the smart one,
1118
01:10:16,080 --> 01:10:18,200
but when it comes to men you're a fool!
1119
01:10:18,280 --> 01:10:20,320
You barely knew Stone.
1120
01:10:20,400 --> 01:10:22,920
When we met him, I told you to be careful.
1121
01:10:28,800 --> 01:10:31,320
Where have you ever seen 15% commission?
1122
01:10:31,400 --> 01:10:34,160
But no. Blah-blah, Mr. Perfect.
Where is he?
1123
01:10:34,240 --> 01:10:36,520
Sure, I've known Stone for what?
1124
01:10:36,600 --> 01:10:39,520
A few weeks, but he's done way more
for me than Boikie ever has
1125
01:10:39,600 --> 01:10:40,640
and he's been around since high school.
1126
01:10:40,720 --> 01:10:42,760
Has Boikie ever gotten us arrested?
1127
01:10:49,760 --> 01:10:51,880
You made us sell a house with a dead body.
1128
01:10:53,000 --> 01:10:55,320
A dead body.
1129
01:10:56,760 --> 01:10:57,880
Lebza.
1130
01:10:57,960 --> 01:11:02,040
- You wanted that 15% as badly as I did.
- Hey, I'm nothing like you!
1131
01:11:02,120 --> 01:11:04,200
- Hey, I'm nothing like you.
- Don't act better!
1132
01:11:04,280 --> 01:11:07,280
I don't do things
at other people's expense!
1133
01:11:07,360 --> 01:11:09,240
Ms. Stupid Ambition!
1134
01:11:09,320 --> 01:11:10,440
My ambition,
1135
01:11:10,520 --> 01:11:15,400
my ambition is what got us out of
the hood and put you in Waterkloof Ridge!
1136
01:11:17,040 --> 01:11:18,120
Lerato.
1137
01:11:18,640 --> 01:11:23,520
You're so blinded by your stupid goals
and vision board,
1138
01:11:23,600 --> 01:11:26,400
that you can't tell a dream from reality.
1139
01:11:28,160 --> 01:11:30,960
Wake up, Lerato! It's over.
1140
01:11:42,520 --> 01:11:45,880
- Thank you for bailing us out.
- Yes, thank you, brother-in-law.
1141
01:11:45,960 --> 01:11:50,400
So, I'm your brother-in-law now?
Don't start with me.
1142
01:11:50,480 --> 01:11:53,640
Baby, maybe we should go home
so I can explain what happened.
1143
01:11:53,720 --> 01:11:56,760
No, Malebo. How am I going to tell people
that my wife's a jailbird?
1144
01:11:56,840 --> 01:12:00,560
- I'm not...
- If not, then what are we doing here?
1145
01:12:01,960 --> 01:12:03,840
You see what you've done?
1146
01:12:05,440 --> 01:12:08,240
Baby. My love.
1147
01:12:08,320 --> 01:12:11,320
- Sorry, Lebza. Wait for me.
- Baby.
1148
01:12:44,840 --> 01:12:46,280
Lebza!
1149
01:12:47,480 --> 01:12:49,360
Lebza, I got it.
1150
01:12:50,520 --> 01:12:54,040
Lebza, please.
It's all here, I've figured it out.
1151
01:12:54,120 --> 01:12:55,560
Lebza, I know you're angry at me,
1152
01:12:55,640 --> 01:12:57,840
but I just need two minutes
of your time, please.
1153
01:12:57,920 --> 01:12:59,320
Please, Lebza.
1154
01:13:03,480 --> 01:13:05,760
Okay. Watch, okay.
1155
01:13:14,160 --> 01:13:17,000
- Hey?
- We did the most.
1156
01:13:18,720 --> 01:13:20,160
Lebza.
1157
01:13:20,240 --> 01:13:21,880
Okay baby, let me tell her.
1158
01:13:21,960 --> 01:13:24,880
Stone wants to leave, it's late,
we need to go home now.
1159
01:13:24,960 --> 01:13:28,040
We need to go home now.
Baby, you'll put this in the car, hey?
1160
01:13:28,120 --> 01:13:29,200
Yes.
1161
01:13:30,760 --> 01:13:34,000
Sizwe, my boy, listen,
tonight is a celebration.
1162
01:13:34,080 --> 01:13:36,200
What are you having? Anything you want.
1163
01:13:36,280 --> 01:13:38,880
Stone, about the deal, dude.
1164
01:13:38,960 --> 01:13:42,120
Me and the old man aren't
really in a good place right now.
1165
01:13:42,200 --> 01:13:45,320
Which means he isn't your biggest fan,
but...
1166
01:13:46,000 --> 01:13:47,200
What's that about the deal?
1167
01:13:47,280 --> 01:13:49,560
Chillax, bro. Business is booming.
1168
01:13:50,400 --> 01:13:55,120
I've spent years
doing the paperwork for this deal.
1169
01:13:55,200 --> 01:14:00,320
I've constantly given you
cash and pills because you guaranteed me
1170
01:14:00,400 --> 01:14:04,320
that your daddy, the Minister,
would finally license me.
1171
01:14:04,400 --> 01:14:08,080
And now
you're telling me to chillax?
1172
01:14:08,840 --> 01:14:13,360
Stone, there's always the next round.
1173
01:14:16,400 --> 01:14:18,240
Okay, so hang on.
1174
01:14:19,960 --> 01:14:23,160
This guy killed him
in cold blood right then and there?
1175
01:14:23,240 --> 01:14:25,520
- No.
- And dragged him to the basement?
1176
01:14:25,600 --> 01:14:28,280
No. Stone is way smarter than that.
1177
01:14:28,360 --> 01:14:30,560
Sizwe came back to the house
for the pills.
1178
01:14:30,640 --> 01:14:32,680
Then Stone found Sizwe in the house.
1179
01:14:32,760 --> 01:14:37,320
And Stone may be all smooth talk now,
but he's from the hood.
1180
01:14:37,400 --> 01:14:40,760
And the worst mistake he did
was bringing out his hood side.
1181
01:14:40,840 --> 01:14:44,320
- I think they fought and Stone won.
- But in cold blood just like that?
1182
01:14:44,400 --> 01:14:46,040
He dragged him downstairs
1183
01:14:46,120 --> 01:14:49,440
and then, you know, cleaned up the mess
in the morning.
1184
01:14:49,520 --> 01:14:51,920
What are you doing?
How long have you been down here?
1185
01:14:52,000 --> 01:14:55,000
I'm here at the High Court
where the minister and his wife
1186
01:14:55,080 --> 01:14:56,440
have arrived alone.
1187
01:14:56,520 --> 01:14:59,840
Minister, is your son going to take
accountability for his actions?
1188
01:14:59,920 --> 01:15:02,280
Ma'am, where is Sizwe Dambuza?
1189
01:15:02,360 --> 01:15:05,240
And that's when he asked me
to sell his house.
1190
01:15:09,960 --> 01:15:11,680
I was so stupid.
1191
01:15:16,160 --> 01:15:17,440
Don't say that.
1192
01:15:24,600 --> 01:15:25,840
Okay.
1193
01:15:25,920 --> 01:15:28,600
You said that idiot made
his first mistake?
1194
01:15:28,680 --> 01:15:29,800
Yes?
1195
01:15:30,840 --> 01:15:35,520
His second mistake was not getting
rid of the body himself then and there.
1196
01:15:36,200 --> 01:15:38,960
That's why his henchman came to the house.
1197
01:15:40,320 --> 01:15:42,440
But we also came on the same day.
1198
01:15:42,520 --> 01:15:44,800
- We kept getting in the way.
- Yes.
1199
01:15:44,880 --> 01:15:47,000
- Get out.
- No, my sister.
1200
01:15:47,080 --> 01:15:49,400
- This thing...
- Get out before I call the police.
1201
01:15:51,000 --> 01:15:53,080
So, mistake number three?
1202
01:15:53,160 --> 01:15:57,960
Stone Segale's third mistake
was hiring the Maseko sisters.
1203
01:15:58,040 --> 01:16:01,000
I mean, he may think that he used us,
1204
01:16:01,080 --> 01:16:03,560
but after everything,
we must just roll over and die?
1205
01:16:03,640 --> 01:16:05,000
No way.
1206
01:16:06,920 --> 01:16:08,000
Okay, girl.
1207
01:16:09,920 --> 01:16:11,320
- We're doing this.
- You see?
1208
01:16:11,400 --> 01:16:12,560
We're doing this.
1209
01:16:12,640 --> 01:16:15,000
You know what, we're going out gun ablaze.
1210
01:16:16,000 --> 01:16:17,040
Guns blazing.
1211
01:16:17,120 --> 01:16:18,320
Guns blazing.
1212
01:16:29,360 --> 01:16:31,560
- Lerato.
- How far are you?
1213
01:16:32,280 --> 01:16:35,080
Patience, Lovely. What's the rush?
1214
01:16:35,560 --> 01:16:38,600
I kept my end of the bargain.
Now I just want my money.
1215
01:16:40,120 --> 01:16:44,200
Money talks. I like it.
You see how similar we are?
1216
01:16:44,280 --> 01:16:47,280
I'm nothing like you, Stone.
You're a criminal.
1217
01:16:49,080 --> 01:16:50,720
Why did you kill Sizwe Dambuza?
1218
01:16:51,960 --> 01:16:55,560
He was messing with my business
and I work too hard to be played with.
1219
01:16:57,000 --> 01:16:58,320
I did my job.
1220
01:16:58,400 --> 01:17:00,200
And you did it well.
1221
01:17:01,080 --> 01:17:02,280
Look at you now.
1222
01:17:02,360 --> 01:17:07,920
Holding an offer to purchase
of a property worth eight million rand.
1223
01:17:08,000 --> 01:17:11,000
You're on your way to
building your empire, my love.
1224
01:17:11,080 --> 01:17:12,320
And you'll see,
1225
01:17:12,400 --> 01:17:16,960
sometimes you have to ask for forgiveness
and not permission.
1226
01:17:17,040 --> 01:17:19,320
Look, forget all this.
We'll celebrate tonight.
1227
01:17:19,400 --> 01:17:21,000
Lovely.
1228
01:17:26,360 --> 01:17:28,680
No, Stone, there's no more "we".
1229
01:17:28,760 --> 01:17:32,120
And there definitely won't be
any celebration for you tonight.
1230
01:17:35,680 --> 01:17:39,960
Lerato Maseko, what did you do?
1231
01:17:41,840 --> 01:17:43,840
You're going to pay for this.
1232
01:17:44,560 --> 01:17:47,920
You'll never see me again.
You're no Thabo Bester.
1233
01:17:55,360 --> 01:17:56,520
It's done.
1234
01:17:58,120 --> 01:18:00,600
Great job with Segale's confession
1235
01:18:00,680 --> 01:18:04,400
and Dambuza's video, I think it's enough.
1236
01:18:04,480 --> 01:18:07,480
Thank you so much for your co-operation.
1237
01:18:17,960 --> 01:18:19,600
Look, girl.
1238
01:18:21,480 --> 01:18:23,320
You know how proud I am of you?
1239
01:18:24,400 --> 01:18:25,840
Seriously.
1240
01:18:28,040 --> 01:18:31,240
You're my sister and you do
detective undercover work,
1241
01:18:31,320 --> 01:18:34,360
bringing down a bad boy syndicate bad guy.
1242
01:18:35,720 --> 01:18:37,440
- Malebo.
- You see?
1243
01:18:44,320 --> 01:18:46,120
So, what are we going to do now?
1244
01:18:48,720 --> 01:18:50,760
Lebza, we're real estate agents.
1245
01:18:50,840 --> 01:18:52,320
Yes!
1246
01:18:53,960 --> 01:18:55,560
Let me see.
1247
01:18:55,640 --> 01:18:57,280
- Girl.
- Yes?
1248
01:18:57,360 --> 01:18:59,360
- We're focused, right?
- Yes.
1249
01:18:59,440 --> 01:19:00,800
- Hardworking?
- Yes.
1250
01:19:00,880 --> 01:19:02,520
We're ready for the world.
1251
01:19:02,600 --> 01:19:05,600
- And the world...
- But is the world is ready for us?
1252
01:19:05,680 --> 01:19:08,840
So, when I say make the sale...
1253
01:19:08,920 --> 01:19:10,080
I say...
1254
01:19:10,640 --> 01:19:12,280
- secure the bag.
- Secure the bag.
1255
01:19:12,360 --> 01:19:14,240
- Make the sale.
- Secure the bag.
1256
01:19:14,320 --> 01:19:16,120
- Make the sale.
- Secure the bag!
1257
01:19:16,200 --> 01:19:19,400
- I say make the sale!
- And I say secure the bag!
1258
01:19:19,480 --> 01:19:22,080
Let's do this, girl!
1259
01:19:25,000 --> 01:19:27,400
- I love you.
- I love you too.
1260
01:19:28,160 --> 01:19:29,720
We're going to be fine.
1261
01:19:50,000 --> 01:19:51,200
My girls.
1262
01:19:51,280 --> 01:19:55,560
Fat cakes, spring rolls,
your grandma's samoosas.
1263
01:19:55,640 --> 01:19:58,880
No situation is too tough
for this modern house.
1264
01:19:58,960 --> 01:20:01,120
- I mean... Hang on.
- Barrier cream.
1265
01:20:01,840 --> 01:20:03,120
Come on, Lebza.
1266
01:20:03,680 --> 01:20:05,200
No, calm down.
1267
01:20:05,280 --> 01:20:07,920
Girls, girls, girls.
How are the sales going?
1268
01:20:09,480 --> 01:20:13,280
Lerato, you look sleepy.
Don't forget, no sleeping on the job.
1269
01:20:13,360 --> 01:20:18,960
Nothing personal, I'm just
doing my management duties.
1270
01:20:19,040 --> 01:20:21,600
- For sure. Baby, I love you.
- My hubby.
1271
01:20:21,680 --> 01:20:22,960
- Mom.
- What are you laughing at?
1272
01:20:23,040 --> 01:20:25,760
It's the email address you asked me
to set up for the business.
1273
01:20:34,640 --> 01:20:35,880
Lebza.
1274
01:20:36,640 --> 01:20:38,080
You won't believe it.
1275
01:20:57,200 --> 01:20:59,760
I miss you girls so much.
1276
01:20:59,840 --> 01:21:02,440
Mrs. D, it's simple, just come back.
1277
01:21:02,520 --> 01:21:05,960
And also we have a property for you right
next to our office, with your name on it.
1278
01:21:06,040 --> 01:21:07,160
It's a very lovely place.
1279
01:21:07,240 --> 01:21:11,640
Girls, I can't exactly afford to buy
a new property.
1280
01:21:11,720 --> 01:21:14,240
I've run out of money.
1281
01:21:14,320 --> 01:21:17,480
- How, because you had 10 million?
- I did.
1282
01:21:17,560 --> 01:21:21,720
But with the clothes and the bling
and the sports car,
1283
01:21:21,800 --> 01:21:25,240
and the investment that Skattie made,
it's pretty much finished.
1284
01:21:25,320 --> 01:21:26,600
- An investment?
- My word!
1285
01:21:26,680 --> 01:21:30,440
Yes. Skattie made a huge
investment in a clothing business.
1286
01:21:30,520 --> 01:21:33,280
- But he's always half-naked.
- Exactly.
1287
01:21:33,360 --> 01:21:34,480
Ma.
1288
01:21:36,880 --> 01:21:40,600
You two girls were
the best friends that I ever had
1289
01:21:40,680 --> 01:21:43,240
and the best estates agents in Pretoria.
1290
01:21:43,320 --> 01:21:44,960
And I'll never forget that.
1291
01:21:45,040 --> 01:21:48,520
Thank you so much for everything,
Mrs. D, and call us if you need anything.
1292
01:21:48,600 --> 01:21:50,480
- Yes.
- Bye-bye.
1293
01:21:51,240 --> 01:21:52,360
Let's take a selfie.
1294
01:21:54,880 --> 01:21:57,440
Make sure that the Maseko sign
is also in the photo.96323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.