Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:03:03.684 --> 00:03:05.268
Hello, moviegoers.
2
00:03:05.352 --> 00:03:09.398
This is Mr. J speaking to you
for dreamland studios.
3
00:03:09.481 --> 00:03:12.234
This beautiful mobile home
you see before you
4
00:03:12.317 --> 00:03:15.904
is the current hideout
of the notorious beauty Divine,
5
00:03:15.987 --> 00:03:17.656
the filthiest person alive.
6
00:03:18.240 --> 00:03:22.285
Because of this cover story in one of
your sleazier national "tabloids,"
7
00:03:22.369 --> 00:03:24.913
she has been forced to go underground,
8
00:03:24.996 --> 00:03:29.292
disguising her appearance
and adopting the alias of Babs Johnson.
9
00:03:29.376 --> 00:03:32.462
With her live her trusted
traveling companion Cotton,
10
00:03:32.546 --> 00:03:34.297
her delinquent son Crackers
11
00:03:34.381 --> 00:03:36.508
and her mentally ill mother Miss Edie.
12
00:03:36.591 --> 00:03:38.760
Lets take a peek inside
13
00:03:40.512 --> 00:03:43.181
it's 10:30. Babs! Babs!
14
00:03:43.265 --> 00:03:47.602
Why isn't the egg man here?
I'm starving to death for some eggs.
15
00:03:47.686 --> 00:03:50.856
Please, Babs,
come in and give me some eggs.
16
00:03:52.274 --> 00:03:54.776
I'm coming, mama. I'm coming.
17
00:03:54.860 --> 00:03:56.570
You can hold on.
18
00:03:56.653 --> 00:03:58.447
Cotton! Cotton!
19
00:03:58.530 --> 00:04:00.532
Babs won't give me my eggs.
20
00:04:00.615 --> 00:04:04.077
Cotton, please come in here
and give me my eggs.
21
00:04:04.745 --> 00:04:08.248
Be in in a minute, Edie. Don't you worry.
I'll fry you up some, honey.
22
00:04:09.875 --> 00:04:13.044
Egge egge eggs!
23
00:04:17.299 --> 00:04:21.386
Good morning, mama. I bet you're hungry.
24
00:04:21.470 --> 00:04:24.055
Oh, Babs, I'm starving to death.
25
00:04:24.139 --> 00:04:26.266
Hasn't that egg man come yet?
26
00:04:26.349 --> 00:04:28.810
I love that egg man so much.
27
00:04:28.894 --> 00:04:32.397
No, he hasn't come yet, mama,
but we still have some eggs.
28
00:04:32.481 --> 00:04:33.982
I'll put some on for you.
29
00:04:34.065 --> 00:04:35.609
Did you sleep well?
30
00:04:35.692 --> 00:04:38.695
Oh, Babs, I slept so well.
31
00:04:38.779 --> 00:04:41.198
Where did you get this train?
32
00:04:41.823 --> 00:04:44.701
Did you sleep in the caboose last night?
33
00:04:44.785 --> 00:04:46.953
How did you know I love trains?
34
00:04:47.037 --> 00:04:49.039
Oh, it's not a train, mama.
35
00:04:49.122 --> 00:04:52.959
It's our new mobile home,
and I sleep in the other room.
36
00:04:53.043 --> 00:04:55.587
We all have our own rooms this time...
37
00:04:55.670 --> 00:04:57.839
Me, you and Cotton.
38
00:04:57.923 --> 00:05:00.926
And Crackers has
that nice little shed right out back
39
00:05:01.009 --> 00:05:04.888
so he can have his friends in
whenever he likes without waking us up.
40
00:05:04.971 --> 00:05:06.431
Isn't it wonderful?
41
00:05:06.515 --> 00:05:07.808
Now, you just sit tight
42
00:05:07.891 --> 00:05:11.937
and I'll fry you up
some big, grade a treats.
43
00:05:13.438 --> 00:05:15.148
Over light today, mama?
44
00:05:15.232 --> 00:05:17.400
Oh, no, Babs, no.
45
00:05:17.484 --> 00:05:19.444
It's sunny out today.
46
00:05:19.528 --> 00:05:21.571
I want them sunny-side up.
47
00:05:21.655 --> 00:05:24.533
You know how I like them, Babs.
You know how I like them.
48
00:05:24.616 --> 00:05:27.202
I know how you like 'em, mama.
I'll be right back.
49
00:05:27.786 --> 00:05:31.164
Across town,
located in the teeming Metropolis
50
00:05:31.248 --> 00:05:33.166
known as downtown Baltimore,
51
00:05:33.250 --> 00:05:35.669
live Connie and Raymond Marble,
52
00:05:35.752 --> 00:05:40.215
two jealous perverts
that hate Divine is fame and notoriety
53
00:05:40.298 --> 00:05:42.676
more than anything in the whole world
54
00:05:42.759 --> 00:05:47.764
for Connie and Raymond Marble,
it was the beginning of the end
55
00:05:49.307 --> 00:05:50.851
well, Miss Sandstone,
56
00:05:50.934 --> 00:05:53.436
after looking over your qualifications,
57
00:05:53.520 --> 00:05:55.021
my husband and I have decided
58
00:05:55.105 --> 00:05:58.483
that you're not exactly
what we had in mind for the job.
59
00:05:58.567 --> 00:06:00.694
Not only have you never heard of Divine,
60
00:06:00.777 --> 00:06:04.155
which is one of the key elements
for this particular job,
61
00:06:04.239 --> 00:06:08.118
but you also seem to show
a lack of general experience.
62
00:06:08.201 --> 00:06:11.621
And to be honest,
we feel you are sort of a dullard.
63
00:06:11.705 --> 00:06:14.374
Well, why do you say that?
I did everything you asked.
64
00:06:14.457 --> 00:06:16.418
I even found out who this Divine was.
65
00:06:16.501 --> 00:06:18.211
Too late, too late.
66
00:06:18.295 --> 00:06:20.755
And, naturally, you did
everything I asked, my dear.
67
00:06:20.839 --> 00:06:24.467
You would never have gotten
to this plateau of the job placement test.
68
00:06:24.551 --> 00:06:26.970
I mean, surely, you can see our point.
69
00:06:27.053 --> 00:06:30.307
We're not in a position
to just take anyone.
70
00:06:30.390 --> 00:06:33.894
This is a high-security job,
as you can well imagine,
71
00:06:33.977 --> 00:06:37.314
and we personally just don't feel
that you meet our...
72
00:06:37.397 --> 00:06:39.441
Oh, how should I say?
73
00:06:39.524 --> 00:06:43.695
Our admittedly sometimes stringent
screening process.
74
00:06:43.778 --> 00:06:47.991
Well, why did you hold me up for so long?
Why did you keep asking me to come back?
75
00:06:48.074 --> 00:06:50.285
I had another job I could've taken.
76
00:06:50.368 --> 00:06:53.622
How could I have gotten information
about this Divine you talk of?
77
00:06:53.705 --> 00:06:56.124
I don't know her.
You could've given me some lead
78
00:06:56.207 --> 00:06:59.127
as to how I could've gathered this data
you wanted about her.
79
00:06:59.210 --> 00:07:01.338
You led me to believe I had this job.
80
00:07:01.421 --> 00:07:03.256
Well, Miss Sandstone...
81
00:07:03.340 --> 00:07:06.801
Miss, uh, Sandy Sandstone...
82
00:07:06.885 --> 00:07:10.805
You just must've been wrong
in your assumptions, weren't you?
83
00:07:10.889 --> 00:07:14.893
I mean, surely you've heard the expression
"don't count your chickens."
84
00:07:14.976 --> 00:07:16.561
Well, apply it!
85
00:07:16.645 --> 00:07:19.773
I never gave you a final answer
on this whole thing,
86
00:07:19.856 --> 00:07:22.192
and as far as you believing
that you had the job,
87
00:07:22.275 --> 00:07:24.319
well, I've never even considered
88
00:07:24.402 --> 00:07:26.988
that you would be the applicant
that we would choose.
89
00:07:27.072 --> 00:07:29.032
You don't know enough.
90
00:07:29.115 --> 00:07:33.370
I mean, I wish everyone was like you
and had never heard of Divine,
91
00:07:33.453 --> 00:07:36.665
but, unfortunately,
it just isn't like that.
92
00:07:36.748 --> 00:07:39.709
Now, if you wouldn't mind,
I do have a busy day ahead of me.
93
00:07:39.793 --> 00:07:43.004
- There's really nothing left to discuss.
- Well, what am I supposed to do now?
94
00:07:43.088 --> 00:07:44.839
That's what I'd like to know.
95
00:07:44.923 --> 00:07:48.385
You can eat shit for all I care,
Miss Sandstone,
96
00:07:48.468 --> 00:07:51.846
or eat anything that you like
or do anything that you like.
97
00:07:51.930 --> 00:07:55.392
Just don't assume that
I want to know your troubles.
98
00:07:55.475 --> 00:07:57.727
Now, if you wouldn't mind,
I'm a busy woman
99
00:07:57.811 --> 00:07:59.813
with a full day's work ahead of me.
100
00:07:59.896 --> 00:08:02.524
Please remove yourself from my office.
101
00:08:02.607 --> 00:08:06.277
You're a real cunt! Do you know that?
A real fucking cunt!
102
00:08:06.361 --> 00:08:08.405
How can you be so shitty to people?
103
00:08:08.488 --> 00:08:10.323
How can you stand yourself?
104
00:08:10.407 --> 00:08:14.119
I guess there's just two kinds
of people, Miss Sandstone...
105
00:08:14.202 --> 00:08:17.288
My kind of people and assholes.
106
00:08:17.372 --> 00:08:20.709
It's rather obvious
which category you fit into.
107
00:08:20.792 --> 00:08:22.168
Have a nice day.
108
00:08:22.252 --> 00:08:23.878
Eat the bird, bitch!
109
00:08:28.174 --> 00:08:30.301
You ready, ma? You ready yet?
110
00:08:32.595 --> 00:08:35.598
I'm ready, darling. Just let me
say goodbye to mama and Cotton.
111
00:08:35.682 --> 00:08:36.975
I'll be out in a minute, honey.
112
00:08:37.058 --> 00:08:40.020
Okay, ma, but get the lead out of your ass
or I'll be late for my date.
113
00:08:40.103 --> 00:08:43.773
- —All right.
- Yes, won't I be late for my date?
114
00:08:43.857 --> 00:08:47.777
You are gonna love my date.
You'll like her as much as I do.
115
00:08:47.861 --> 00:08:50.739
I'm going to bring her back real soon
for you all to enjoy.
116
00:08:52.574 --> 00:08:55.452
What do you mean,
humpty dumpty was an egg?
117
00:08:55.535 --> 00:08:57.829
How could a person be an egg, Cotton?
118
00:08:57.912 --> 00:09:00.040
How could a person be an egg?
119
00:09:00.123 --> 00:09:02.542
Well, he had little legs and little arms
120
00:09:02.625 --> 00:09:06.087
and he could walk and talk and all
just like a person.
121
00:09:06.171 --> 00:09:09.799
Only he was an egg —
A little egg, all dressed up.
122
00:09:10.425 --> 00:09:13.970
Tell it to me again, Cotton.
123
00:09:14.596 --> 00:09:18.099
You should be learning it by now, Edie.
Now, listen carefully.
124
00:09:18.183 --> 00:09:20.685
"Humpty dumpty sat on a wall.
125
00:09:20.769 --> 00:09:23.396
Humpty dumpty had a great fall.
126
00:09:23.480 --> 00:09:26.191
All the King's horses
and all the king's men
127
00:09:26.274 --> 00:09:28.651
couldn't put humpty together again."
128
00:09:34.949 --> 00:09:37.452
Do you get it, Edie? Do you understand?
129
00:09:37.535 --> 00:09:39.621
Tell me some more egg stories, Cotton.
130
00:09:39.704 --> 00:09:42.207
Please tell me some more stories.
131
00:09:42.290 --> 00:09:44.793
I'm on my way.
132
00:09:45.752 --> 00:09:48.963
You sure are dressed up, Babs.
You look real pretty.
133
00:09:49.047 --> 00:09:50.548
Oh, thank you, Cotton.
134
00:09:50.632 --> 00:09:54.302
Why, a girl can never tell who
she might run into when she's downtown.
135
00:09:54.385 --> 00:09:58.014
Why, I'm all dressed up
and ready to fall in love.
136
00:09:58.098 --> 00:10:00.016
I kind of wish I was going out too,
137
00:10:00.100 --> 00:10:02.977
but I think Crackers
is bringing his Lady friend out here
138
00:10:03.061 --> 00:10:04.395
and I don't want to Miss that.
139
00:10:04.479 --> 00:10:06.189
It's usually a pretty good show.
140
00:10:06.272 --> 00:10:09.192
Oh, I know.
You can go into town the next time I go.
141
00:10:09.275 --> 00:10:10.819
It's just those errands I have to run.
142
00:10:10.902 --> 00:10:14.906
Besides, you and Crackers will have
a pretty good time right here.
143
00:10:14.989 --> 00:10:17.575
- That little shed's just perfect.
- I know it, Babs.
144
00:10:17.659 --> 00:10:19.869
It'll be the first time
we've had anyone out here
145
00:10:19.953 --> 00:10:22.205
and I can't wait to see how it works.
146
00:10:22.288 --> 00:10:24.124
I hope she doesn't give us any trouble.
147
00:10:24.207 --> 00:10:25.917
Oh, I wouldn't worry about that.
148
00:10:26.000 --> 00:10:28.628
Crackers has a pretty good eye
for what he likes.
149
00:10:28.711 --> 00:10:31.422
Just say a little prayer
that I find a little something.
150
00:10:31.506 --> 00:10:34.467
Why, I haven't fallen in love
for three whole days.
151
00:10:34.551 --> 00:10:38.012
I'm just itching to find somebody
with a little imagination.
152
00:10:38.680 --> 00:10:41.599
Bye-bye, Babs. Bye-bye, Babs.
153
00:10:41.683 --> 00:10:44.060
Bye-bye, Babs. Bye-bye!
154
00:10:44.144 --> 00:10:47.272
Mother, you do not have to raise
your voice and you don't have to yell.
155
00:10:47.355 --> 00:10:50.024
We're all right here. We can all hear you.
156
00:10:50.108 --> 00:10:52.735
Oh..
157
00:10:52.819 --> 00:10:54.529
I do have to yell.
158
00:10:54.612 --> 00:10:57.657
I'm starving to death
and that egg man ain't going to come
159
00:10:57.740 --> 00:10:59.242
and I know it.
160
00:10:59.325 --> 00:11:01.870
You know he never comes
until later, mother.
161
00:11:04.581 --> 00:11:06.124
She'll be all right.
162
00:11:06.207 --> 00:11:07.792
-Go on, Babs. all right.
163
00:11:07.876 --> 00:11:10.336
She'll be all right. Won't you, mama?
164
00:11:10.420 --> 00:11:13.631
You want some hard-boiled eggs
to nibble on while you're waiting?
165
00:11:13.715 --> 00:11:17.135
- Yes.
- Yes, I bet you do.
166
00:11:17.218 --> 00:11:19.387
Bye, Babs.
And don't forget the party food.
167
00:11:19.470 --> 00:11:20.680
Okay!
168
00:11:25.351 --> 00:11:27.312
Crackers, I'm ready!
169
00:11:28.354 --> 00:11:30.148
Let's go, mama. I'm late for my date.
170
00:11:30.231 --> 00:11:33.401
But, honey, how will you ever
get back out here from downtown?
171
00:11:33.484 --> 00:11:35.445
We'll hitch probably then, ma.
It ain't hard.
172
00:11:35.528 --> 00:11:37.006
Just let me off at the etta gown shop.
173
00:11:37.030 --> 00:11:39.950
That's where I'm supposed to meet
the little Lady. We'll get back somehow.
174
00:11:40.033 --> 00:11:41.868
I just hope she's ready
for a little action.
175
00:11:41.951 --> 00:11:43.786
Oh, honey, I know what you mean.
176
00:11:43.870 --> 00:11:46.998
Why, I wouldn't mind
finding a little action myself.
177
00:11:47.081 --> 00:11:49.518
But then, you shouldn't
have too much trouble with your date...
178
00:11:49.542 --> 00:11:51.753
- That is, if she has anything on the ball.
- mm—hmm.
179
00:11:51.836 --> 00:11:55.006
Just hope she likes to experiment.
You know what I mean?
180
00:11:55.089 --> 00:11:58.760
A little sweet—talking
goes a long, long way.
181
00:11:58.843 --> 00:12:00.178
Give me your hand, honey.
182
00:13:41.612 --> 00:13:42.613
Channing!
183
00:13:42.697 --> 00:13:43.906
Channing!
184
00:13:49.954 --> 00:13:53.291
Jesus Christ.
185
00:13:57.253 --> 00:13:59.714
- Are they here yet?
- yes. They've been waiting.
186
00:13:59.797 --> 00:14:01.507
Well, show them in.
187
00:14:07.680 --> 00:14:09.766
Mrs. Marble will see you now.
188
00:14:09.849 --> 00:14:12.578
- Come on, Merle. She's ready to see us.
- I'm coming. I'm coming.
189
00:14:12.602 --> 00:14:14.771
Hello. hi, Miss Marble.
190
00:14:14.854 --> 00:14:17.357
We've been so excited about this all week,
me and Merle.
191
00:14:17.440 --> 00:14:20.526
We can hardly sleep at night,
just waiting to see little noodles' face.
192
00:14:20.610 --> 00:14:22.820
And, shit, we usually sleep pretty good.
193
00:14:22.904 --> 00:14:25.865
Me and Etta's really gonna have
to settle down once we get noodles home.
194
00:14:25.948 --> 00:14:28.284
It's going to be a lot different
with a baby around.
195
00:14:28.368 --> 00:14:29.702
Yes, well, as I said,
196
00:14:29.786 --> 00:14:34.165
Mr. Marble and I are about 90% certain
that you will get noodles.
197
00:14:34.248 --> 00:14:37.877
But, first, have a seat so I can just
briefly recheck your application.
198
00:14:37.960 --> 00:14:40.671
Don't say anything, all right?
Just don't say a word.
199
00:14:40.755 --> 00:14:43.007
When are you going to get her out of here?
200
00:14:43.091 --> 00:14:45.468
Come on, little noodles.
You just found a new home.
201
00:14:45.551 --> 00:14:46.928
Oh, that's real nice!
202
00:14:47.011 --> 00:14:49.514
Poor fucking Alice dies giving birth.
203
00:14:49.597 --> 00:14:51.933
You can't even bother to move the body.
204
00:14:52.016 --> 00:14:54.227
And now the bitch has sold the kid!
205
00:14:54.310 --> 00:14:55.311
Poor baby.
206
00:14:55.395 --> 00:14:59.649
And you, you little suckling,
can't even get me my tranquilizers!
207
00:14:59.732 --> 00:15:02.276
You shithead. Where are my pills?
208
00:15:02.360 --> 00:15:04.028
That bitch can afford it.
209
00:15:04.112 --> 00:15:06.823
She's got another couple grand
coming for this one.
210
00:15:06.906 --> 00:15:09.492
Can't she at least
give me my fucking pills?
211
00:15:09.575 --> 00:15:11.702
I said don't talk to me
when I come down here.
212
00:15:12.870 --> 00:15:15.415
I don't give a fuck what you said,
you fucking pig!
213
00:15:15.498 --> 00:15:18.543
Get this body out of here!
It's making me sick!
214
00:15:18.626 --> 00:15:22.505
When are they gonna get another one?
What poor girl will they get next?
215
00:15:22.588 --> 00:15:24.132
I know they're gonna get another one.
216
00:15:24.215 --> 00:15:27.427
Just like when I came here,
I replaced somebody, didn't I?
217
00:15:27.510 --> 00:15:29.512
You fucking little dingleberry!
218
00:15:29.595 --> 00:15:32.056
That's what you're like,
you fucking ball of shit!
219
00:15:32.140 --> 00:15:35.351
I said shut up! Just shut up and
don't talk to me when I come down here!
220
00:15:37.520 --> 00:15:39.564
Oh, look how pretty she is.
221
00:15:39.647 --> 00:15:41.190
Aw!
222
00:15:41.274 --> 00:15:43.693
Wait a minute. Wait a minute.
Connie, do they get this?
223
00:15:43.776 --> 00:15:45.820
Yes, they do, Chan.
224
00:15:45.903 --> 00:15:48.489
- —Aw.
- Aw, look how pretty she is.
225
00:15:48.573 --> 00:15:50.366
Oh, Merle, I'm so happy.
226
00:15:50.450 --> 00:15:54.745
And, baby, if you're happy, I'm happy
'cause that's what I'm living for...
227
00:15:54.829 --> 00:15:58.291
You, me, and now little noodles.
228
00:15:58.374 --> 00:16:01.711
Thank you, Miss Marble. Without you,
we never would've been this happy.
229
00:16:01.794 --> 00:16:04.046
You are a wonderful, wonderful person.
230
00:16:04.130 --> 00:16:05.256
Thank you. —thank you.
231
00:16:05.339 --> 00:16:06.632
Well, thank you, ladies.
232
00:16:06.716 --> 00:16:09.385
If it wasn't for you,
I wouldn't be in this business.
233
00:16:09.469 --> 00:16:12.847
And that's all I care about,
is satisfying my customers
234
00:16:12.930 --> 00:16:16.684
and making sure that the babies
are placed in good homes.
235
00:16:16.767 --> 00:16:17.935
Thank you. thank you.
236
00:16:18.019 --> 00:16:20.229
Bye-bye, now. Bye.
237
00:17:11.781 --> 00:17:13.658
I'm not a juvenile delinquent
238
00:17:14.784 --> 00:17:19.455
no, no, no, no, no, no, no, no
239
00:17:19.539 --> 00:17:24.126
no, no, no, no, no, no, mo, no
240
00:17:24.210 --> 00:17:30.716
no, no, no
I'm not a juvenile delinquent
241
00:17:32.927 --> 00:17:37.473
do the thing that is right
and you'll do nothing wrong
242
00:17:37.557 --> 00:17:41.936
life will be so nice
you'll be in paradise
243
00:17:42.019 --> 00:17:44.230
I know
244
00:17:44.313 --> 00:17:49.777
because I'm not a juvenile delinquent
245
00:17:51.153 --> 00:17:55.783
listen, boys and girls
you need not be blue
246
00:17:55.866 --> 00:18:00.079
life is what you make of it
it all depends on you
247
00:18:00.162 --> 00:18:02.415
I know
248
00:18:02.498 --> 00:18:07.461
because I'm not a juvenile delinquent
249
00:18:09.255 --> 00:18:14.051
It’s easy to be good
its hard to be bad
250
00:18:14.135 --> 00:18:18.598
stay out of trouble
and you'll be glad
251
00:18:18.681 --> 00:18:22.602
take this trip from
me and you will see
252
00:18:22.685 --> 00:18:25.938
how happy you world be
253
00:18:26.022 --> 00:18:32.236
80, boys and girls, this is my story
254
00:18:32.320 --> 00:18:36.574
and I add all of my glory
255
00:18:36.657 --> 00:18:38.826
I know, oh-ohh-ohh-ohh
256
00:18:38.909 --> 00:18:43.831
because I'm not a juvenile delinquent
257
00:18:47.585 --> 00:18:50.421
she can't help it
the girl can't help it
258
00:18:50.504 --> 00:18:52.465
she can't help it
the girl can't help it
259
00:18:52.548 --> 00:18:55.593
if she walks by
the men folks get engrossed
260
00:18:55.676 --> 00:18:57.678
she can't help it
the girl can't help it
261
00:18:57.762 --> 00:19:01.182
if she winks an eye
the bread slice turn to toast
262
00:19:01.265 --> 00:19:03.035
she can't help it
the girl can't help it
263
00:19:03.059 --> 00:19:06.395
if she got a lot
of what they call the most
264
00:19:06.479 --> 00:19:08.939
she can't help it
the girl can't help it
265
00:19:09.023 --> 00:19:12.193
the girl can't help it
she was born to please
266
00:19:12.276 --> 00:19:14.195
she can't help it
the girl can't help it
267
00:19:14.278 --> 00:19:17.740
and if she is got
a figure made to squeeze
268
00:19:17.823 --> 00:19:19.992
she can't help it
the girl can't help it
269
00:19:20.076 --> 00:19:24.080
won't you kindly be aware
the girl can't help it
270
00:19:24.163 --> 00:19:25.706
the girl can't help it
271
00:19:25.790 --> 00:19:28.834
if she mesmerizes every mothers son
272
00:19:28.918 --> 00:19:31.045
she can't help it
the girl can't help it
273
00:19:31.128 --> 00:19:34.215
if she is smiling
beefsteak become well done
274
00:19:34.298 --> 00:19:36.592
she can't help it
the girl can't help it
275
00:19:36.676 --> 00:19:39.762
she makes grandpa feel like 21
276
00:19:39.845 --> 00:19:41.972
she can't help it
the girl can't help it
277
00:19:42.056 --> 00:19:45.267
the girl can't help it
she was born to please
278
00:19:45.351 --> 00:19:47.269
she can't help it
the girl can't help it
279
00:19:47.353 --> 00:19:51.023
and if I go to her on bended knee
280
00:19:51.107 --> 00:19:53.025
she can't help it
the girl can't help it
281
00:19:53.109 --> 00:19:57.238
won't you kindly be aware
that I can't help it
282
00:19:57.321 --> 00:19:58.572
I can't help it
283
00:19:58.656 --> 00:20:01.325
because I'm hoping, obviously
284
00:20:01.409 --> 00:20:03.994
that someday the answer would be
285
00:20:04.078 --> 00:20:07.289
the girl can't help it
that she is in love with me
286
00:20:07.373 --> 00:20:09.173
she can't help it
the girl can't help it
287
00:20:33.983 --> 00:20:36.777
We'll see
who's the filthiest person alive.
288
00:20:36.861 --> 00:20:39.280
We'll just see!
289
00:20:42.783 --> 00:20:44.744
And where is that Raymond?
290
00:20:44.827 --> 00:20:46.495
Where is he?
291
00:20:46.579 --> 00:20:50.541
How could he leave me alone
when there's so much to be taken care of?
292
00:20:51.584 --> 00:20:55.463
Oh, please come home, Raymond.
293
00:20:55.546 --> 00:20:57.882
I need you so badly.
294
00:21:12.438 --> 00:21:15.274
ooh, look-a there, ain't she pretty
295
00:21:17.568 --> 00:21:21.489
ooh, ain't that chick a beauty
296
00:21:23.824 --> 00:21:26.952
love her hair, love her clothes
297
00:21:27.036 --> 00:21:30.122
I love her teeth
get a load of that pose
298
00:21:30.206 --> 00:21:34.460
ooh, look-a there, ain't she pretty
299
00:21:36.337 --> 00:21:41.217
she looks like a beautiful wax doll
300
00:21:42.843 --> 00:21:47.515
and you are bound to fall
301
00:21:48.641 --> 00:21:52.269
well, I love her hair
and I love her clothes
302
00:21:52.353 --> 00:21:55.439
I love her teeth
get a load of that pose
303
00:21:55.523 --> 00:22:00.152
ooh, look-a there, ain't she pretty
304
00:22:03.572 --> 00:22:04.925
here, chick, chick, chick
chick, chick, chick
305
00:22:04.949 --> 00:22:07.701
here, chick, chick, chicken
306
00:22:33.519 --> 00:22:36.522
here, chick, chick
chick, chick, chicken
307
00:22:39.692 --> 00:22:42.403
yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
308
00:22:47.700 --> 00:22:50.786
Can you hurry, driver?
I'll be late for my appointment.
309
00:22:50.870 --> 00:22:53.956
I'm going as fast as I can, Lady,
without breaking the law.
310
00:22:55.499 --> 00:22:57.376
3800 Greymeadow, right?
311
00:22:57.459 --> 00:22:59.587
That's what I said, wasn't it?
312
00:23:01.046 --> 00:23:03.007
2.30.
313
00:23:03.090 --> 00:23:05.301
You can shove 2.30, hack!
314
00:23:07.595 --> 00:23:09.346
Hey!
315
00:23:12.933 --> 00:23:16.520
Why, hello, Cookie.
I do hope you're hungry.
316
00:23:16.604 --> 00:23:19.315
Oh, I could go for a sandwich.
317
00:23:19.398 --> 00:23:20.983
Mmm! Baloney!
318
00:23:21.650 --> 00:23:25.237
Well, I'll get right to the point.
319
00:23:25.321 --> 00:23:28.115
I can get you information about Divine.
320
00:23:28.198 --> 00:23:31.160
Lots of information, I think,
if things go well today.
321
00:23:31.243 --> 00:23:32.745
I have a date with her son Crackers.
322
00:23:32.828 --> 00:23:35.831
Well, this is, of course,
an encouraging development.
323
00:23:35.915 --> 00:23:38.375
This is an important assignment, Cookie.
324
00:23:38.459 --> 00:23:40.586
We could all benefit...
325
00:23:40.669 --> 00:23:42.254
You financially,
326
00:23:42.338 --> 00:23:43.672
and Raymond and I,
327
00:23:43.756 --> 00:23:47.176
well, our social standing
is involved to a great degree.
328
00:23:48.636 --> 00:23:51.889
I may have to degrade myself
in front of Divine's son.
329
00:23:51.972 --> 00:23:54.892
He's into a very strange sex scene.
330
00:23:54.975 --> 00:23:57.144
I'm going to have to put up
with unheard-of atrocities
331
00:23:57.227 --> 00:23:59.730
in order to pump the information
you need out of him.
332
00:23:59.813 --> 00:24:02.733
But, first, I have to know
exactly what you want to know
333
00:24:02.816 --> 00:24:05.694
because my so-called date
is this afternoon.
334
00:24:05.778 --> 00:24:07.279
Well, Cookie, as you know,
335
00:24:07.363 --> 00:24:11.200
Divine has achieved a sort of fame lately,
both locally and on the national level.
336
00:24:11.283 --> 00:24:13.994
You may have heard the term
"the filthiest person alive"?
337
00:24:14.078 --> 00:24:15.871
I have heard the term, yes.
338
00:24:15.955 --> 00:24:19.291
The papers call her that, and she is
known as that to a limited extent
339
00:24:19.375 --> 00:24:22.169
in your more crime-conscious
sections of the city.
340
00:24:22.252 --> 00:24:25.172
Well, we feel this to be
an untrue statement.
341
00:24:25.255 --> 00:24:30.135
We feel that Raymond and I far surpass her
in every aspect of the term "filth."
342
00:24:30.219 --> 00:24:32.429
As you know, we run a baby ring.
343
00:24:32.513 --> 00:24:34.556
Oh, it's really a very simple process.
344
00:24:34.640 --> 00:24:36.558
We keep two girls at all times
345
00:24:36.642 --> 00:24:40.854
who are impregnated by Channing,
our rather fertile servant.
346
00:24:40.938 --> 00:24:43.023
We sell the babies to lesbian couples,
347
00:24:43.107 --> 00:24:46.527
and then we invest the money
in various businesses around town.
348
00:24:46.610 --> 00:24:48.070
We own a few pornography shops,
349
00:24:48.153 --> 00:24:50.197
plus, we front money
to a chain of heroin pushers
350
00:24:50.280 --> 00:24:52.366
in the inner city elementary schools.
351
00:24:52.449 --> 00:24:56.870
We feel that the attention that's been
focused on Divine lately is most unfair.
352
00:24:56.954 --> 00:24:59.832
She is merely a common thief and murderer.
353
00:24:59.915 --> 00:25:02.084
Unfortunately, for us, our line of work
354
00:25:02.167 --> 00:25:04.420
limits our Chances
for publicity and travel.
355
00:25:04.503 --> 00:25:07.297
But this does not mean
that we wish to go unnoticed.
356
00:25:07.381 --> 00:25:09.842
After all, we've not worked
all these years
357
00:25:09.925 --> 00:25:13.971
in order to be upstaged by this fat hog
that calls herself Divine.
358
00:25:14.054 --> 00:25:17.599
So we must catch her off guard, you see,
before she realizes she is being attacked.
359
00:25:17.683 --> 00:25:19.476
We need information as to how they live,
360
00:25:19.560 --> 00:25:21.645
where they live,
how many people, their names,
361
00:25:21.729 --> 00:25:23.397
their daily schedules for the week.
362
00:25:23.480 --> 00:25:25.960
In other words, we want to know
how we can plague her the most,
363
00:25:26.025 --> 00:25:28.318
how we can make her life
as miserable as possible,
364
00:25:28.402 --> 00:25:30.863
how we can prove to her
that she is shit compared to us...
365
00:25:30.946 --> 00:25:33.323
Shit compared to the filth
that we have in our minds,
366
00:25:33.407 --> 00:25:36.952
shit compared to what we know
to be the filthiest life.
367
00:25:37.036 --> 00:25:40.748
Little does Crackers know
that his so-called date
368
00:25:40.831 --> 00:25:44.209
is actually a spy sent by the Marbles.
369
00:25:52.384 --> 00:25:54.136
This is my grandma Edie.
370
00:25:54.845 --> 00:25:57.097
What's — what's the matter with her?
371
00:25:57.181 --> 00:25:59.743
What's the matter with her?
There ain't nothing the matter with her.
372
00:25:59.767 --> 00:26:01.769
She's just my grandma, that's all.
373
00:26:01.852 --> 00:26:06.148
- Why are those eggs all over her face?
- I guess she was just hungry, that's all.
374
00:26:06.231 --> 00:26:09.443
You see, she sort of has some problems.
Nothing serious, but, you know...
375
00:26:09.526 --> 00:26:12.362
I mean, she just loves eggs, always has.
376
00:26:12.446 --> 00:26:14.490
Sit tight. I'll go see
if Miss Cotton's up yet.
377
00:26:17.910 --> 00:26:19.411
She's here, Miss Cotton, she's here.
378
00:26:19.495 --> 00:26:21.497
It shouldn't be long now
before I get it going.
379
00:26:21.580 --> 00:26:23.665
That is, if she cooperates, and she will.
380
00:26:23.749 --> 00:26:25.459
Oh, Crackers, I'm so excited.
381
00:26:25.542 --> 00:26:27.920
I've just been sitting right here
ever since you left.
382
00:26:28.003 --> 00:26:30.005
What's she like?
Does she have a nice body?
383
00:26:30.089 --> 00:26:31.733
What are you going to do
for me today, honey?
384
00:26:31.757 --> 00:26:33.175
Something I haven't seen, I hope.
385
00:26:33.258 --> 00:26:36.345
Miss Cotton, I got something in mind today
I never, ever tried before,
386
00:26:36.428 --> 00:26:37.888
something very exciting for me.
387
00:26:37.971 --> 00:26:40.075
My little chicken's gonna be
in the show today, Cotton...
388
00:26:40.099 --> 00:26:42.017
Me and some nice, juicy, plump chickens.
389
00:26:42.101 --> 00:26:45.187
I need this so bad, Crackers.
Make it better than you did last time.
390
00:26:45.270 --> 00:26:47.582
What was the matter with that one?
You said you liked that show.
391
00:26:47.606 --> 00:26:48.816
Oh, I did. I did.
392
00:26:48.899 --> 00:26:51.276
It's just that you were
so fucking beautiful in that one
393
00:26:51.360 --> 00:26:52.694
that now I want more.
394
00:26:52.778 --> 00:26:55.739
I gotta see more, Crackers —
More than what I've already seen.
395
00:26:55.823 --> 00:26:58.242
Can we have some blood in this one?
Just a little bit?
396
00:26:58.325 --> 00:27:01.870
And take your clothes off slower, slower.
And don't let her ruin it!
397
00:27:01.954 --> 00:27:03.872
Miss Cotton, you're gonna dig this one.
398
00:27:03.956 --> 00:27:06.708
It's gonna be better
than anything I ever did before.
399
00:27:06.792 --> 00:27:09.461
I can feel my blood all through my body.
400
00:27:09.545 --> 00:27:11.004
You know I only do it for you.
401
00:27:11.088 --> 00:27:13.590
It's only you watching that gets me off.
You know that.
402
00:27:13.674 --> 00:27:15.592
I'll make it special today, I promise.
403
00:27:15.676 --> 00:27:17.761
Please be careful not to touch me.
Please be careful.
404
00:27:17.845 --> 00:27:19.680
I ain't touching you!
I ain't touching you!
405
00:27:29.898 --> 00:27:31.859
Oh, hi, pretty little face.
406
00:27:31.942 --> 00:27:34.278
Pretty little face you got there.
407
00:27:34.361 --> 00:27:36.071
Oh. Hello, I'm Cookie.
408
00:27:36.155 --> 00:27:39.032
I understand you're Edie,
Crackers's grandmother.
409
00:27:39.116 --> 00:27:40.909
Edie, smeedie, heedie.
410
00:27:43.787 --> 00:27:47.374
Is Babs back from shopping
for the birthday party?
411
00:27:47.457 --> 00:27:51.170
I'm gonna go.
I got a party dress, you know.
412
00:27:52.045 --> 00:27:53.380
When is the party?
413
00:27:53.463 --> 00:27:55.716
Oh, Babs's birthday.
414
00:27:55.799 --> 00:27:57.384
Are you the egg man?
415
00:27:57.968 --> 00:28:00.470
Well, no. No, I'm not.
416
00:28:00.554 --> 00:28:01.889
Where's Crackers's mother?
417
00:28:01.972 --> 00:28:05.642
Oh, she's calling all the people
to invite them to the party,
418
00:28:05.726 --> 00:28:07.686
and I'm gonna go.
419
00:28:10.272 --> 00:28:12.542
Well, I see you're up, granny.
420
00:28:12.566 --> 00:28:16.278
Miss Cookie, this is Miss Cotton.
She's one of my roommates here.
421
00:28:16.361 --> 00:28:18.030
Charmed, I'm sure.
422
00:28:18.113 --> 00:28:21.408
Hello, Cookie.
You sure are a fine-looking young woman.
423
00:28:21.491 --> 00:28:23.493
Crackers has told me about you.
424
00:28:23.577 --> 00:28:26.997
Why don't you show her the shed?
You'll like it out there. It's so private.
425
00:28:27.080 --> 00:28:29.708
Oh, I'd love to see it.
Do you sleep in here, Cotton?
426
00:28:29.791 --> 00:28:33.253
Of course I do, next to Babs.
I couldn't sleep anywhere else.
427
00:28:33.337 --> 00:28:35.589
Come on, Cookie.
I'll go show you my chickens.
428
00:28:35.672 --> 00:28:37.925
Oh, you have chickens?
429
00:28:38.008 --> 00:28:40.219
I love little chickies.
430
00:29:09.331 --> 00:29:11.375
Hold it!
431
00:29:26.390 --> 00:29:29.393
Chicken...
432
00:29:33.647 --> 00:29:35.899
No!
433
00:29:37.150 --> 00:29:38.819
Hold it! Right there!
434
00:29:39.736 --> 00:29:42.489
_no! —hold it!
435
00:29:43.740 --> 00:29:45.701
Hold these Goddamned chickens!
436
00:29:45.784 --> 00:29:48.829
Chickens! God!
437
00:29:48.912 --> 00:29:50.163
Don't!
438
00:29:51.540 --> 00:29:53.500
Chickens! All these chickens!
439
00:29:53.583 --> 00:29:55.585
Fucking chickens hurt!
440
00:29:55.669 --> 00:29:57.921
These fucking things hurt!
441
00:30:11.351 --> 00:30:12.394
These...
442
00:30:12.477 --> 00:30:15.605
Oh, God! You're crazy.
443
00:30:30.329 --> 00:30:32.873
Egg man! Egg man! Anybody home?
444
00:30:32.956 --> 00:30:36.251
Cotton! Cotton! I'm in here!
I hear the egg man!
445
00:30:36.335 --> 00:30:38.879
In here! In here, Mr. Egg man!
446
00:30:38.962 --> 00:30:40.297
Eggs! Eggs!
447
00:30:40.380 --> 00:30:42.299
Oh, help! God! God!
448
00:30:42.382 --> 00:30:44.676
In here! In here! In here, Mr. Egg man!
449
00:30:44.760 --> 00:30:47.113
- We're coming, we're coming.
- —here I am! Oh, come on!
450
00:30:47.137 --> 00:30:49.723
Oh, oh, the egg man! The egg man! Oh!
451
00:30:49.806 --> 00:30:52.267
Hello, Edie.
How's my little Princess today?
452
00:30:52.351 --> 00:30:55.228
Oh, Mr. Egg man! Oh!
453
00:30:55.896 --> 00:30:59.191
Mr. Egg man, we're having
a party for Babs on Thursday,
454
00:30:59.274 --> 00:31:01.234
and we'd like you to come as Edie's date.
455
00:31:01.318 --> 00:31:05.572
Well, I would be honored to attend,
especially with such a beautiful date.
456
00:31:05.655 --> 00:31:07.866
And now, Edie, what will it be today?
457
00:31:07.949 --> 00:31:09.659
I have grade a extra large.
458
00:31:09.743 --> 00:31:12.996
I have grade a large.
I have medium. I have small.
459
00:31:13.080 --> 00:31:14.790
I have brown, and I have white.
460
00:31:14.873 --> 00:31:16.458
Why, look. Just look at these.
461
00:31:16.541 --> 00:31:18.919
So fresh, you could hardly believe it.
462
00:31:19.002 --> 00:31:21.922
Why, they're just begging
to be scrambled or fried
463
00:31:22.005 --> 00:31:23.548
or poached or hard-boiled
464
00:31:23.632 --> 00:31:27.969
or all-around ready to be thrown
into a big, fat, juicy omelet.
465
00:31:28.053 --> 00:31:29.304
How about it, Edie?
466
00:31:29.388 --> 00:31:33.183
What'll it be for the Lady
that the eggs like the most?
467
00:31:33.266 --> 00:31:34.851
I want them all!
468
00:31:34.935 --> 00:31:39.022
I'll have the brown ones
and those great big white ones
469
00:31:39.106 --> 00:31:41.817
and I'll have those over there.
470
00:31:41.900 --> 00:31:45.362
And I want some for frying
and for scrambling
471
00:31:45.445 --> 00:31:48.031
and, oh, for hard-boiled for snacks.
472
00:31:48.115 --> 00:31:50.659
Oh, God, and I'll have those over there.
473
00:31:50.742 --> 00:31:52.702
All right, Edie,
we'll buy 'em all for you.
474
00:31:52.786 --> 00:31:54.830
How's that? We'll buy 'em all.
475
00:31:54.913 --> 00:31:58.792
Oh, Cotton, you make me so happy,
you and the egg man.
476
00:31:58.875 --> 00:32:02.295
Please, Mr. Egg man,
please don't ever quit your job.
477
00:32:02.379 --> 00:32:06.675
I'll always need — want eggs,
always and always and always.
478
00:32:06.758 --> 00:32:09.428
Miss Edie,
as long as there are chickens laying
479
00:32:09.511 --> 00:32:11.263
and trucks driving and my feet walking,
480
00:32:11.346 --> 00:32:14.766
you can be sure that I will bring you
the finest of the fine,
481
00:32:14.850 --> 00:32:17.519
the largest of the large
and the whitest of the white.
482
00:32:17.602 --> 00:32:23.150
In other words, that thin-shelled ovum
of the domestic fowl will never be safe
483
00:32:23.233 --> 00:32:25.694
as long as there are chickens laying
and I'm alive,
484
00:32:25.777 --> 00:32:30.073
because I am your egg man,
and there ain't a better one in town.
485
00:32:30.157 --> 00:32:32.409
Oh, Mr. Egg man.
486
00:32:33.910 --> 00:32:38.248
Nothing but these fucking jerk-off hippies
on the road today.
487
00:32:38.331 --> 00:32:42.002
Oh, where are
their little pig girlfriends?
488
00:32:42.085 --> 00:32:47.466
God, I get so tired of just
driving around, driving around.
489
00:32:47.549 --> 00:32:50.051
- Here's one up ahead.
- —well, pull over!
490
00:32:50.135 --> 00:32:53.763
- Yeah. She looks real good.
- She'll do just fine.
491
00:32:55.098 --> 00:32:56.224
Thanks.
492
00:32:59.186 --> 00:33:01.396
- Have a seat.
- Oh, thank you.
493
00:33:02.272 --> 00:33:05.275
Hi. Wow, where'd you
get this beautiful car?
494
00:33:05.358 --> 00:33:08.361
- At a car dealer. Where did you think?
- —where you going?
495
00:33:08.445 --> 00:33:10.447
Just downtown.
Anywhere near Howard street.
496
00:33:10.530 --> 00:33:12.157
Oh? Meeting someone?
497
00:33:12.240 --> 00:33:13.450
Yeah. —who?
498
00:33:13.533 --> 00:33:15.827
My boyfriend and a couple other guys. Why?
499
00:33:15.911 --> 00:33:19.289
- Going to a gang bang or something?
- What? Hey, what's with you two?
500
00:33:19.372 --> 00:33:22.501
We just wondered where you were planning
to spread your VD today,
501
00:33:22.584 --> 00:33:23.919
that's all, hussy.
502
00:33:24.002 --> 00:33:27.005
- Hey, I don't think that's necessary.
- Oh, you don't, huh?
503
00:33:27.088 --> 00:33:29.090
Well, how would you like
to fuck my chauffeur?
504
00:33:29.174 --> 00:33:31.092
He's got a real horse dick on him.
505
00:33:31.176 --> 00:33:33.613
- —Hey, Connie.
- Hey, come on. Just let me out here.
506
00:33:33.637 --> 00:33:34.804
This is fine right up here.
507
00:33:34.888 --> 00:33:36.866
Why do you want to get out here?
This isn't downtown.
508
00:33:36.890 --> 00:33:38.743
- Just let me out.
- —we're nowhere near downtown.
509
00:33:38.767 --> 00:33:40.912
What's the matter?
You afraid it ain't big enough for you?
510
00:33:40.936 --> 00:33:43.605
Cut it out! Just let me out here, please!
511
00:33:43.688 --> 00:33:47.609
- You'd better sit back. Give me the rag.
- Get the fuck off of me! Please!
512
00:33:51.029 --> 00:33:52.864
There. She's out now.
513
00:33:59.996 --> 00:34:02.290
I have a new friend for you.
514
00:34:02.374 --> 00:34:05.293
Already? You got one already?
515
00:34:05.377 --> 00:34:07.671
Why is she asleep? Or is she dead?
516
00:34:07.754 --> 00:34:10.507
Did you just kill her?
Where did they get her?
517
00:34:10.590 --> 00:34:12.342
Where'd they get this one?
518
00:34:12.425 --> 00:34:14.135
Hitchhiking, just like you were.
519
00:34:14.219 --> 00:34:16.221
Doesn't pay to hitchhike
these days, does it?
520
00:34:16.304 --> 00:34:20.100
And I guess you're gonna fuck her now,
is that it? Right in front of me.
521
00:34:20.183 --> 00:34:23.520
The poor girl.
The poor girl that has to fuck you.
522
00:34:23.603 --> 00:34:28.233
Thank God I don't remember it.
Thank God you spared me at least that.
523
00:34:28.316 --> 00:34:31.611
I have a surprise for you this time.
I don't even have to touch her.
524
00:34:31.695 --> 00:34:33.697
How'd you get out of that part of the job?
525
00:34:33.780 --> 00:34:36.408
Did your boss finally decide
someone else would do it?
526
00:34:36.491 --> 00:34:38.910
Who? Her slimy boyfriend?
527
00:34:38.994 --> 00:34:42.622
Is she going to let that fag
do it in front of me? That whore!
528
00:34:43.456 --> 00:34:46.876
Oh, no. This is a surprise
for Connie and Raymond too.
529
00:34:46.960 --> 00:34:50.213
I have it all figured out this time.
I don't even have to touch her.
530
00:34:50.297 --> 00:34:53.967
Why did you have to touch me?
How could I have a child by you?
531
00:34:54.050 --> 00:34:56.303
What a repulsive thought!
532
00:34:56.386 --> 00:34:58.722
Oh, you pig, you animal!
533
00:34:58.805 --> 00:35:01.349
How could you keep doing this?
534
00:35:01.433 --> 00:35:04.436
Oh, my God! What are you doing?
535
00:35:04.519 --> 00:35:08.815
Why are you doing that in front of me?
Stop it, you asshole!
536
00:35:08.898 --> 00:35:11.901
Oh, how vile can you be?
537
00:35:11.985 --> 00:35:13.236
Shut up! Shut up!
538
00:35:13.320 --> 00:35:16.323
You'll see. Just shut up.
539
00:35:17.407 --> 00:35:20.035
I swear I'm gonna throw up on you, Chan.
540
00:35:20.118 --> 00:35:23.705
I swear I'm gonna puke
if you don't stop doing that!
541
00:35:27.334 --> 00:35:29.687
Turn your head
if it makes you sick. Don't watch.
542
00:35:29.711 --> 00:35:31.963
Look at how sick it made me to touch you.
543
00:35:32.589 --> 00:35:35.008
And now this one...
544
00:35:40.722 --> 00:35:44.351
- —Ugh.
- You repulsive pig!
545
00:35:44.434 --> 00:35:48.396
You hate her so much,
you get her pregnant this way?
546
00:35:48.480 --> 00:35:50.815
Oh, my God! Stop it!
547
00:35:50.899 --> 00:35:52.400
Stop it, you filthy animal!
548
00:35:52.484 --> 00:35:53.485
Stop it!
549
00:35:56.446 --> 00:35:57.947
Shit. I'll get it.
550
00:35:59.240 --> 00:36:00.617
Just let me finish you off.
551
00:36:00.700 --> 00:36:02.577
It may be Cookie.
552
00:36:03.620 --> 00:36:05.413
Come on, you're almost there!
553
00:36:06.122 --> 00:36:08.333
But it's probably Cookie
with the information.
554
00:36:08.416 --> 00:36:10.543
Answer it, then. Answer it!
555
00:36:12.462 --> 00:36:15.965
- Marbles' residence.
- —Mr. Marble? This is Cookie.
556
00:36:16.049 --> 00:36:18.259
No, no. I'm all right.
557
00:36:18.343 --> 00:36:19.844
I'm back at my mother's.
558
00:36:19.928 --> 00:36:23.515
I was afraid to come directly there.
I thought maybe they'd be following me.
559
00:36:23.598 --> 00:36:25.600
Look, I have to have my money immediately.
560
00:36:25.684 --> 00:36:27.444
Of course you'll get
your stool pigeon money.
561
00:36:27.519 --> 00:36:29.187
Why on earth are you so suspicious?
562
00:36:29.270 --> 00:36:31.690
Well, naturally I'm going
to question you about the money.
563
00:36:31.773 --> 00:36:33.650
You've no idea
of what I went through today
564
00:36:33.733 --> 00:36:35.110
to get you that information.
565
00:36:35.193 --> 00:36:38.113
And you did call yourselves
"the filthiest people alive."
566
00:36:38.196 --> 00:36:40.740
Well, what kind of credit rating
do you think that is?
567
00:36:40.824 --> 00:36:42.492
We need that information immediately
568
00:36:42.575 --> 00:36:45.078
so that we can prepare
our little surprise for that slut.
569
00:36:45.161 --> 00:36:46.454
Hold on a minute, Cookie.
570
00:36:46.538 --> 00:36:48.581
She's afraid we won't pay her
if she tells us now.
571
00:36:48.665 --> 00:36:50.750
Why? Isn't she coming here
like she said she would?
572
00:36:50.834 --> 00:36:52.252
Let me talk to her.
573
00:36:52.335 --> 00:36:54.462
Cookie, this is Mrs. Marble.
574
00:36:54.546 --> 00:36:57.882
What is this nonsense about the money?
Of course we will pay you.
575
00:36:57.966 --> 00:36:59.467
Look, I'll tell you everything,
576
00:36:59.551 --> 00:37:01.678
but you have to meet me
right away with the money,
577
00:37:01.761 --> 00:37:03.847
all 2,000 of it in $20 bills.
578
00:37:03.930 --> 00:37:06.850
We'll meet you
at Harry little sub shop on 25th street.
579
00:37:06.933 --> 00:37:08.393
You name the time.
580
00:37:09.144 --> 00:37:11.414
All right, Cookie, now give us
the information immediately.
581
00:37:11.438 --> 00:37:16.234
- How do we even know you were there?
- —oh, I was there all right, Mr. Marble.
582
00:37:16.317 --> 00:37:20.196
Divine is living under the name
of Babs Johnson.
583
00:37:20.280 --> 00:37:21.406
Babs Johnson.
584
00:37:21.489 --> 00:37:25.869
Babs Johnson.
Oh, what a stupid fucking name.
585
00:37:25.952 --> 00:37:28.747
She sounds like a chimpanzee
on a tire swing.
586
00:37:28.830 --> 00:37:31.291
She's living in a trailer
in Phoenix, Maryland.
587
00:37:31.374 --> 00:37:34.169
Who does she live with? Her mother.
588
00:37:34.252 --> 00:37:38.173
She lives with her mother
and her mother sleeps in a playpen.
589
00:37:38.256 --> 00:37:41.468
Like a baby? Oh, God, how heartwarming.
590
00:37:41.551 --> 00:37:44.596
And her son and her traveling companion.
591
00:37:45.638 --> 00:37:48.224
Birthday? A party? When?
592
00:37:48.308 --> 00:37:50.894
Oh, how perfect.
593
00:37:50.977 --> 00:37:55.273
Oh, that pig will never get away with it.
Never, never, never.
594
00:37:55.356 --> 00:37:57.650
It'll be her most
embarrassing birthday yet.
595
00:37:57.734 --> 00:38:00.570
Mr. Marble, I should be there
in about 20 minutes.
596
00:38:00.653 --> 00:38:04.365
You'd better be there or I'm gonna tell
Crackers everything about you two.
597
00:38:04.449 --> 00:38:05.867
Thank you, Cookie.
598
00:38:05.950 --> 00:38:08.578
At last, our plan can begin.
599
00:38:08.661 --> 00:38:12.248
Are you ready for phase one, Raymond?
600
00:38:12.332 --> 00:38:15.001
Oh, God. At last, we can show her.
601
00:38:15.084 --> 00:38:18.004
At last, we can put our plan into effect.
602
00:38:18.087 --> 00:38:21.758
I only wish I could see her face,
her fat little face,
603
00:38:21.841 --> 00:38:26.429
when she realizes that there is indeed
someone filthier than her.
604
00:38:26.513 --> 00:38:29.182
Oh, she can eat the cover of midnrght.
605
00:38:29.265 --> 00:38:34.062
She can eat all her publicity in front of
her rotten little party guests.
606
00:38:34.145 --> 00:38:35.688
-Is her present ready? —oh!
607
00:38:36.815 --> 00:38:39.317
Yes. I've had it
for several months now, Connie.
608
00:38:39.400 --> 00:38:41.027
Oh, look. Here it is.
609
00:38:41.110 --> 00:38:43.655
Oh, I've had it for almost
a year now, all ready.
610
00:38:44.197 --> 00:38:45.406
Special delivery.
611
00:38:45.490 --> 00:38:48.660
Phase one:
The filthiest gesture in the world.
612
00:38:48.743 --> 00:38:51.079
Oh, her little surprise package.
613
00:38:51.162 --> 00:38:53.498
Do you think she'll like
our little gesture, Connie?
614
00:38:53.581 --> 00:38:55.458
Do you think she'll appreciate
our little gift?
615
00:38:55.542 --> 00:39:00.755
Oh, for over a year now this has been
only a dream, only a prayer.
616
00:39:00.839 --> 00:39:03.508
But we have her address now.
It is a reality.
617
00:39:03.591 --> 00:39:06.386
She will realize soon. She will know soon.
618
00:39:06.469 --> 00:39:10.890
Oh, Connie,
at last the battle of filth shall begin!
619
00:39:11.724 --> 00:39:12.725
Oh!
620
00:39:20.191 --> 00:39:21.776
Oh, I love you, Raymond.
621
00:39:22.694 --> 00:39:25.321
I love you more than anything
in this whole world.
622
00:39:25.405 --> 00:39:27.824
I love you even more
than my own filthiness.
623
00:39:28.533 --> 00:39:30.368
More than my hair color.
624
00:39:30.451 --> 00:39:31.578
Oh, God.
625
00:39:31.661 --> 00:39:34.205
I love you more than the sound
of bones breaking,
626
00:39:34.289 --> 00:39:36.457
the sound of the death rattle.
627
00:39:36.541 --> 00:39:40.879
Even — even more than my own shit
do I love you, Raymond!
628
00:39:41.588 --> 00:39:44.716
And — and I, Connie, also love you
629
00:39:44.799 --> 00:39:47.844
more than anything
that I could ever imagine.
630
00:39:47.927 --> 00:39:49.888
More than my hair color.
631
00:39:50.638 --> 00:39:53.725
More than the sound of babies crying,
632
00:39:53.808 --> 00:39:55.435
of dogs dying.
633
00:39:56.686 --> 00:39:59.564
Even more than the thought
of original sin itself.
634
00:40:00.440 --> 00:40:04.193
I am yours, Connie,
eternally united to you
635
00:40:04.277 --> 00:40:08.489
through an invisible cord
of finely woven filth
636
00:40:09.449 --> 00:40:13.870
that even God himself
could never, ever break.
637
00:40:27.133 --> 00:40:32.055
happy birthday to you
638
00:40:32.138 --> 00:40:37.268
happy birthday to you
639
00:40:37.352 --> 00:40:41.439
happy birthday, dear...
640
00:40:43.483 --> 00:40:48.905
happy birthday to you
641
00:40:49.572 --> 00:40:53.701
happy birthday to you
642
00:40:53.785 --> 00:40:57.413
happy birthday to you
643
00:40:57.497 --> 00:41:01.125
that old black magic
got me in its spell
644
00:41:01.209 --> 00:41:04.045
old black magic that
you weave so well
645
00:41:04.128 --> 00:41:07.548
lts icy fingers up and down my spine
646
00:41:07.632 --> 00:41:10.426
same old witchcraft
that once was mine
647
00:41:12.470 --> 00:41:14.013
oh, waited for
648
00:41:17.350 --> 00:41:19.018
round, round, round I go
649
00:41:19.102 --> 00:41:20.561
down, down, down I go
650
00:41:20.645 --> 00:41:23.272
in that spin
that fabulous spin that I'm r'n
651
00:41:23.356 --> 00:41:26.442
under that old black
magic called love
652
00:41:26.526 --> 00:41:28.695
Cotton, dinner's on!
653
00:41:31.197 --> 00:41:33.449
Crackers! Dinner's ready!
654
00:41:38.663 --> 00:41:41.374
Well! You're looking pretty chipper, mama.
655
00:41:41.457 --> 00:41:43.376
How was that egg man today?
656
00:41:43.459 --> 00:41:47.171
Oh, Babs, he's gonna come to the party
as my date.
657
00:41:47.255 --> 00:41:50.174
And Cotton bought me so many eggs today.
658
00:41:50.258 --> 00:41:52.301
- —Oh!
- Look at these.
659
00:41:52.385 --> 00:41:56.180
So many little eggies.
And I'm still starving.
660
00:41:56.264 --> 00:41:59.684
And I'm going to eat them all
before I go to sleepy.
661
00:41:59.767 --> 00:42:01.686
Oh, good.
662
00:42:03.479 --> 00:42:06.399
Mmm! Smells delicious, Babs!
663
00:42:06.482 --> 00:42:08.443
Oh, thank you, Cotton. It should.
664
00:42:08.526 --> 00:42:13.031
I warmed it up when I was downtown today
in my own little oven.
665
00:42:13.114 --> 00:42:15.992
Babs, where do eggs come from?
666
00:42:16.075 --> 00:42:19.912
From little chickens, mama.
They lay them, and we eat them.
667
00:42:19.996 --> 00:42:22.749
But suppose someday
there weren't any chickens.
668
00:42:22.832 --> 00:42:24.959
Would that mean
there wouldn't be any eggs?
669
00:42:25.043 --> 00:42:27.795
Oh, I don't think you have
to worry about that, mama.
670
00:42:28.546 --> 00:42:31.299
But — but is it true, Babs?
671
00:42:31.382 --> 00:42:33.926
If there weren't any chickens,
there wouldn't be any eggs?
672
00:42:34.010 --> 00:42:35.261
Is that true?
673
00:42:35.344 --> 00:42:39.057
I suppose so, mama,
but there will always be chickens.
674
00:42:39.140 --> 00:42:41.017
You can be sure of that.
675
00:42:41.100 --> 00:42:43.269
But suppose someday it happens.
676
00:42:43.352 --> 00:42:45.688
Suppose someday
there weren't any chickens.
677
00:42:45.772 --> 00:42:48.524
Oh, Babs, what could I possibly do?
678
00:42:48.608 --> 00:42:50.651
And then the egg man wouldn't have...
679
00:42:50.735 --> 00:42:52.570
He wouldn't have a job.
680
00:42:52.653 --> 00:42:54.489
It might happen, Babs.
681
00:42:54.572 --> 00:42:55.990
What could I do?
682
00:42:56.074 --> 00:42:58.868
Now, mama, that's just egg paranoia.
683
00:42:58.951 --> 00:43:01.162
I think you're being very silly.
684
00:43:01.245 --> 00:43:03.206
There will always be chickens.
685
00:43:03.289 --> 00:43:05.083
Why, there are so many chickens now
686
00:43:05.166 --> 00:43:07.835
that we can eat some
and let some of them live
687
00:43:07.919 --> 00:43:10.129
in order to supply us with eggs.
688
00:43:10.213 --> 00:43:12.381
Chickens are plentiful, mama.
689
00:43:12.465 --> 00:43:15.676
The world will never be without chickens.
690
00:43:15.760 --> 00:43:17.887
You can be sure of that.
691
00:43:19.097 --> 00:43:21.766
- Afternoon, ma.
- —hi, honey.
692
00:43:21.849 --> 00:43:23.976
- —Mmm.
- Aren't they good?
693
00:43:28.356 --> 00:43:31.025
Who could that be?
694
00:43:31.109 --> 00:43:34.028
I'll be right behind you, ma.
Answer it. It might not be nothing.
695
00:43:34.112 --> 00:43:35.780
It's a fucking mailman.
696
00:43:35.863 --> 00:43:38.908
A mailman? What kind of shit is that?
There ain't no address here.
697
00:43:38.991 --> 00:43:41.119
I'll take care of him. Mother, shut up.
698
00:43:41.202 --> 00:43:42.662
- Crackers, cover me.
- —okay, mama.
699
00:43:42.745 --> 00:43:46.105
Cotton, take that gun. You know how to use
it if you have to. Right between the eyes.
700
00:43:48.876 --> 00:43:51.254
- Yes?
- Miss Babs Johnson?
701
00:43:51.337 --> 00:43:54.173
- Yes, I'm Babs Johnson.
- Special delivery package, ma'am.
702
00:43:54.257 --> 00:43:55.341
Sign here, please.
703
00:43:55.424 --> 00:43:57.510
What do you mean,
special delivery package?
704
00:43:57.593 --> 00:43:59.887
There's no address here.
705
00:43:59.971 --> 00:44:03.474
Says right here: "Babs Johnson,
a trailer, Phoenix, Maryland."
706
00:44:03.558 --> 00:44:05.101
And you are Babs Johnson, aren't you?
707
00:44:05.184 --> 00:44:07.645
Of course, I'm Babs Johnson.
I just told you that.
708
00:44:07.728 --> 00:44:09.230
But there is no address here.
709
00:44:09.313 --> 00:44:12.066
This is not on any road, route or street,
710
00:44:12.150 --> 00:44:16.571
and I don't want people on my property,
so don't ever bring mail here again.
711
00:44:16.654 --> 00:44:18.030
Do you understand?
712
00:44:18.114 --> 00:44:19.657
And the next package you bring me
713
00:44:19.740 --> 00:44:21.534
is getting shoved
right up your little ass.
714
00:44:21.617 --> 00:44:23.411
Can you comprehend that?
715
00:44:23.494 --> 00:44:25.913
I understand. I comprehend. I understand.
716
00:44:25.997 --> 00:44:28.416
Now you've received some new training,
as you call it,
717
00:44:28.499 --> 00:44:29.917
and you'd better remember it.
718
00:44:30.001 --> 00:44:33.546
You have exactly 15 seconds
to get off of my property, motherfucker,
719
00:44:33.629 --> 00:44:36.465
before I break your Goddamn neck.
720
00:44:36.549 --> 00:44:37.884
One, 1,000.
721
00:44:37.967 --> 00:44:39.260
Two, 1,000.
722
00:44:39.343 --> 00:44:40.636
Three, 1,000.
723
00:44:40.720 --> 00:44:42.013
Four, 1,000.
724
00:44:42.096 --> 00:44:43.806
Run, you bastard! Run!
725
00:44:45.433 --> 00:44:47.894
Good work, Babs.
He ran just like a jackrabbit.
726
00:44:47.977 --> 00:44:49.687
That was a person, ma. I'm sure of that.
727
00:44:49.770 --> 00:44:52.690
At least it wasn't no porker.
I thought for sure it was the cops.
728
00:44:52.773 --> 00:44:54.150
Who could've sent me this package?
729
00:44:54.233 --> 00:44:56.694
Who would dare send me
a package like this?
730
00:45:02.200 --> 00:45:05.661
The return address is
"the filthiest people alive."
731
00:45:05.745 --> 00:45:08.831
Who would dare use that title?
Who would dare?
732
00:45:10.583 --> 00:45:13.836
It's wrapped all fancy.
It's just a birthday present, Babs.
733
00:45:15.671 --> 00:45:18.216
No, it's no birthday present, Cotton.
734
00:45:18.299 --> 00:45:20.551
I smell deep, dark trouble.
735
00:45:21.761 --> 00:45:24.138
Oh, my God almighty!
736
00:45:24.222 --> 00:45:26.349
Someone has sent me a bowel movement!
737
00:45:26.432 --> 00:45:28.726
- Oh, Babs!
- A turd, mama, a turd!
738
00:45:28.809 --> 00:45:32.772
- Who could've sent this?
- —aah! A turd?
739
00:45:32.855 --> 00:45:35.900
Oh, a turd! Oh, Babs!
740
00:45:35.983 --> 00:45:38.361
This is a direct attack on my divinity,
741
00:45:38.444 --> 00:45:41.948
a direct attack on the peace and Harmony
of our last few weeks here,
742
00:45:42.031 --> 00:45:45.993
an outrageous attempt
to humiliate and disgrace my private life.
743
00:45:46.077 --> 00:45:47.745
Someone will pay for this!
744
00:45:47.828 --> 00:45:51.040
Someone will pay with their life
for this grossly offensive act!
745
00:45:51.123 --> 00:45:54.877
Mama, nobody sends you a turd
and expects to live. Nobody!
746
00:45:54.961 --> 00:45:57.630
Why would anybody do this to us? Why?
747
00:45:57.713 --> 00:46:00.049
Look. Look, here's a card.
748
00:46:00.132 --> 00:46:01.217
Read it, Cotton.
749
00:46:03.427 --> 00:46:07.056
It's a birthday card.
A fucking birthday card!
750
00:46:07.139 --> 00:46:09.392
Well, what does it say? What does it say?
751
00:46:09.475 --> 00:46:11.560
Oh, God, Babs.
752
00:46:11.644 --> 00:46:13.396
"Happy birthday, fatso."
753
00:46:13.479 --> 00:46:14.522
Oh!
754
00:46:14.605 --> 00:46:18.276
"You are no longer
the filthiest person alive. We are."
755
00:46:18.359 --> 00:46:21.529
Oh!
—signed, "the filthiest people alive."
756
00:46:21.612 --> 00:46:23.489
Oh, just as I thought.
757
00:46:23.572 --> 00:46:26.492
And a deliberate attempt
to seize my title!
758
00:46:26.575 --> 00:46:28.327
Egg man didn't do it, Babs.
759
00:46:28.411 --> 00:46:30.913
I know the egg man didn't do it.
760
00:46:30.997 --> 00:46:34.208
Oh, I don't think he did either, mother.
Now, shut up and let me think, will you?
761
00:46:34.292 --> 00:46:36.127
That Cookie was asking
questions, Crackers.
762
00:46:36.210 --> 00:46:38.546
- —I heard her.
- She's right, ma. She's right.
763
00:46:38.629 --> 00:46:39.949
But why would she send us a turd?
764
00:46:40.006 --> 00:46:42.049
Who knows? Who knows?
765
00:46:42.133 --> 00:46:44.010
These are obviously jealous people...
766
00:46:44.093 --> 00:46:46.178
Jealous of our careers,
of all of our press.
767
00:46:46.262 --> 00:46:49.015
Why else would they sign that
"the filthiest people alive"?
768
00:46:49.098 --> 00:46:51.726
Everyone knows that that title
has become my trademark.
769
00:46:51.809 --> 00:46:55.688
Why, to use it in this way is only to
insinuate that they are filthier than I.
770
00:46:55.771 --> 00:46:57.815
How could anyone seriously believe that?
771
00:46:57.898 --> 00:47:00.109
How could anyone be filthier than Divine?
772
00:47:00.192 --> 00:47:02.737
I'm afraid our little vacation
must come to an end.
773
00:47:02.820 --> 00:47:05.698
This must be nipped in the bud.
It's already out of hand.
774
00:47:05.781 --> 00:47:09.201
Now we must out-filth
the asshole or assholes that sent this.
775
00:47:09.285 --> 00:47:11.620
And then they must die!
776
00:47:11.704 --> 00:47:14.123
Connie and Raymond Marble,
777
00:47:14.206 --> 00:47:18.836
whrle you are away,
the servants will play.
778
00:47:20.463 --> 00:47:23.341
Well, Miss Sandstone,
after going over your qualifications,
779
00:47:23.424 --> 00:47:25.926
Mr. Marble and I feel
that you are not exactly
780
00:47:26.010 --> 00:47:28.054
what we had in mind for the job.
781
00:47:28.137 --> 00:47:30.222
Not only have you never heard of Divine,
782
00:47:30.306 --> 00:47:32.641
which is one of the key elements
for this particular job,
783
00:47:32.725 --> 00:47:36.145
but you also seem to show
a lack of general experience.
784
00:47:36.228 --> 00:47:40.149
And to be perfectly honest,
we feel that you are sort of a dullard.
785
00:47:40.232 --> 00:47:43.277
Why isn't Channing here
to take off my coat?
786
00:47:43.361 --> 00:47:46.781
He's getting lazier and lazier
as each day ends, Raymond.
787
00:47:46.864 --> 00:47:47.865
I'll speak to him.
788
00:47:47.948 --> 00:47:51.035
We must remember that Channing
isn't as intelligent as you or I.
789
00:47:52.411 --> 00:47:55.790
This is a high-security job,
as you can well imagine,
790
00:47:55.873 --> 00:47:58.918
and we personally just don't feel
that you meet our...
791
00:47:59.001 --> 00:48:00.669
Oh, how should I say?
792
00:48:00.753 --> 00:48:04.298
Our admittedly sometimes stringent
screening process.
793
00:48:04.382 --> 00:48:07.968
- Who on earth is that?
- It sounds like Channing.
794
00:48:08.052 --> 00:48:10.596
Well, doing what, I'd like to know.
795
00:48:10.679 --> 00:48:11.680
Shh!
796
00:48:21.232 --> 00:48:22.316
I love you, Raymond.
797
00:48:22.400 --> 00:48:24.610
I love you more than
anything in this world.
798
00:48:24.693 --> 00:48:29.615
I love you more than my own filthiness,
even more than my own hair color.
799
00:48:29.698 --> 00:48:33.119
More than the sound of bones breaking,
800
00:48:33.202 --> 00:48:35.246
the sound of the death rattle.
801
00:48:35.329 --> 00:48:37.039
Oh! Oh, my.
802
00:48:43.504 --> 00:48:45.005
And I, Connie,
803
00:48:45.089 --> 00:48:46.799
I, Connie, also love you
804
00:48:46.882 --> 00:48:49.677
more than anything I could ever imagine,
805
00:48:49.760 --> 00:48:52.138
more than my own hair color,
806
00:48:52.221 --> 00:48:54.765
more than the sound of babies screaming,
807
00:48:54.849 --> 00:48:56.475
the sound of dogs dying.
808
00:48:57.935 --> 00:48:59.854
What do you think you're doing?
809
00:48:59.937 --> 00:49:02.189
What is the meaning of this outrage?
810
00:49:02.273 --> 00:49:06.235
Let me at him! I've been waiting
to do this for a lifetime!
811
00:49:06.318 --> 00:49:07.862
No, Connie, no!
812
00:49:07.945 --> 00:49:10.156
How do you dare to be dressed as you are?
813
00:49:10.239 --> 00:49:12.825
How do you dare to be saying
the things we heard you say?
814
00:49:12.908 --> 00:49:13.951
No! Please, listen!
815
00:49:14.034 --> 00:49:16.454
I didn't mean any harm.
Oh, let me go, Connie!
816
00:49:16.537 --> 00:49:19.206
You little asshole,
you'd better start explaining.
817
00:49:19.290 --> 00:49:23.878
How dare you go into my personal
clothes closet and get my suit!
818
00:49:23.961 --> 00:49:26.380
And that's my makeup
you have on, isn't it?
819
00:49:26.464 --> 00:49:28.466
You sneaky little drag Queen!
820
00:49:28.549 --> 00:49:30.759
You've been spying on us, haven't you?
821
00:49:30.843 --> 00:49:33.179
Huh? Haven't you, aerial ears?
822
00:49:33.262 --> 00:49:36.432
Mimicking my wife's hard work
and her beautiful appearance.
823
00:49:36.515 --> 00:49:40.478
And having the gall to repeat words
that Connie and I spoke confidentially,
824
00:49:40.561 --> 00:49:43.522
words that are guarded
by the holy seal of matrimony.
825
00:49:43.606 --> 00:49:45.357
Oh, I can't help it!
826
00:49:45.441 --> 00:49:47.902
I didn't mean any harm!
It was just playing!
827
00:49:47.985 --> 00:49:50.946
"Playing"?
Is that what you call it, Channing?
828
00:49:51.030 --> 00:49:53.616
Or should I start calling you
"Connie" now?
829
00:49:53.699 --> 00:49:55.743
Is that what you'd like?
830
00:49:55.826 --> 00:49:57.661
No, Connie! Stop hitting me!
831
00:49:57.745 --> 00:49:59.580
I didn't do anything to you!
832
00:49:59.663 --> 00:50:03.375
I was just here by myself
and I get feeling funny when I'm alone.
833
00:50:03.459 --> 00:50:06.003
Those girls are down there, don't forget.
834
00:50:06.086 --> 00:50:08.797
And I can't stand being
in the same house with them.
835
00:50:08.881 --> 00:50:12.051
If I sit downstairs,
I can hear them screaming,
836
00:50:12.134 --> 00:50:15.429
screaming and crying,
and then I get all nervous.
837
00:50:15.513 --> 00:50:18.140
Then I get these spells. I don't plan it.
838
00:50:18.224 --> 00:50:19.642
It just happens.
839
00:50:19.725 --> 00:50:23.312
Then, well, I think about my position,
my social standing,
840
00:50:23.395 --> 00:50:26.106
just like you two do, and I just play.
841
00:50:26.190 --> 00:50:28.108
I just make believe that I am you.
842
00:50:28.192 --> 00:50:31.362
I know it isn't reality.
I know that I'm really me.
843
00:50:31.445 --> 00:50:34.323
Haven't I been a faithful servant
for two years now?
844
00:50:34.406 --> 00:50:36.784
Haven't I given you my all in this job?
845
00:50:36.867 --> 00:50:38.953
Oh, you've been faithful, all right.
846
00:50:39.036 --> 00:50:42.665
Faithful in your stupidity,
faithful in your laziness,
847
00:50:42.748 --> 00:50:46.126
faithful in your incompetent
lame-brained attitude.
848
00:50:46.210 --> 00:50:50.714
And now this shockingly fiagrant
breach of contract.
849
00:50:50.798 --> 00:50:54.885
We can no longer employ you
here at 3900, Channing.
850
00:50:54.969 --> 00:50:56.762
That is obvious.
851
00:50:56.845 --> 00:51:00.307
There will be a complete inspection
of all your bags, Channing,
852
00:51:00.391 --> 00:51:03.352
so do not attempt
to take any of my clothing with you.
853
00:51:03.435 --> 00:51:07.565
I will also take a complete inventory
of all my belongings,
854
00:51:07.648 --> 00:51:08.941
from makeup...
855
00:51:09.024 --> 00:51:11.944
Oh, God! Right on down to panties!
856
00:51:12.027 --> 00:51:15.030
And, of course, have everything
sent to the cleaners immediately.
857
00:51:15.114 --> 00:51:19.034
God knows what
you could've gotten on my clothes.
858
00:51:19.118 --> 00:51:22.746
Now, go to your room, Channing,
and stay there until we summon you!
859
00:51:22.830 --> 00:51:24.623
Oh, please Change your minds!
860
00:51:24.707 --> 00:51:26.792
It was only playing! I won't ever...
861
00:51:26.875 --> 00:51:28.335
Stop that yammering and move.
862
00:51:28.419 --> 00:51:30.045
And don't try anything funny
863
00:51:30.129 --> 00:51:32.107
or you'll be right down there
with Suzie and Linda.
864
00:51:32.131 --> 00:51:33.507
How would you like that?
865
00:51:33.591 --> 00:51:34.925
Had we known,
866
00:51:35.009 --> 00:51:37.928
we would've given you a maid's uniform
to wear instead of a Butler's!
867
00:51:51.150 --> 00:51:53.652
Just playing. Just playing.
868
00:51:53.736 --> 00:51:55.946
Oh, I know I'm not you, Connie.
869
00:51:56.030 --> 00:51:57.698
It was just playing.
870
00:51:57.781 --> 00:52:01.410
I didn't mean any harm.
Oh, Raymond, I wasn't really spying.
871
00:52:01.493 --> 00:52:04.705
It was just playing.
Oh, what will they do with me?
872
00:52:04.788 --> 00:52:08.167
Oh, God, please make them let me stay.
873
00:52:08.250 --> 00:52:11.253
I'm afraid. Oh, God, have mercy on me.
874
00:52:11.337 --> 00:52:12.838
Now what are you saying?
875
00:52:12.921 --> 00:52:15.758
Nothing, Raymond! Oh, God, nothing!
I wasn't saying anything.
876
00:52:15.841 --> 00:52:17.441
Connie and I have to go out for a while.
877
00:52:17.468 --> 00:52:20.308
We want to be sure you stay in your room,
so we're going to lock you in.
878
00:52:20.346 --> 00:52:23.557
Lock me in?
I won't go anywhere, Raymond. Please.
879
00:52:23.641 --> 00:52:25.401
You shouldn't mind staying
in here, Channing.
880
00:52:25.476 --> 00:52:28.395
It's rather obvious that you are,
to use vulgar slang,
881
00:52:28.479 --> 00:52:30.272
a closet Queen, as they call it.
882
00:52:30.356 --> 00:52:32.274
Oh, no, Raymond, please!
883
00:52:32.358 --> 00:52:34.777
Don't lock me in.
Please, I won't go anywhere.
884
00:52:34.860 --> 00:52:36.862
I'll just stay here
and be me when you're gone.
885
00:52:36.945 --> 00:52:39.865
I won't even think about being you!
Oh, please!
886
00:52:40.449 --> 00:52:43.911
With the shock of the
obscene parcel strong fresh in their minds,
887
00:52:43.994 --> 00:52:47.831
the trailer residents bra very go ahead
with their birthday celebration
888
00:52:47.915 --> 00:52:51.126
and the egg man lets his true feelings
be known to Edie.
889
00:52:51.210 --> 00:52:52.836
Oh, happy day
890
00:52:52.920 --> 00:52:56.423
Edie has accepted the egg mans
offer of marriage.
891
00:52:59.343 --> 00:53:02.262
And you mean you'll bring me
50 eggs a day?
892
00:53:02.346 --> 00:53:03.347
Mm—hmm.
893
00:53:03.430 --> 00:53:08.227
And I can come and visit
Babs and Cotton and Crackers?
894
00:53:08.310 --> 00:53:13.232
And you'll buy me a new girdle and bra
and pretty under things?
895
00:53:13.315 --> 00:53:15.234
Yes, Edie. Yes, yes, yes.
896
00:53:15.317 --> 00:53:19.321
I'll make you the happiest egg Lady ever.
Don't you worry about that.
897
00:53:19.405 --> 00:53:23.242
I love you. I love you more
than anything in this whole world.
898
00:53:23.325 --> 00:53:25.077
And right after the party's over,
899
00:53:25.160 --> 00:53:28.163
you and I are gonna take
our first little trip together.
900
00:53:28.247 --> 00:53:33.168
I'm gonna take you to the largest
poultry factory on the east coast.
901
00:53:33.252 --> 00:53:38.340
And then you can eat and eat and eat
all the eggs you ever want.
902
00:53:38.424 --> 00:53:40.008
A hundred eggs a day?
903
00:53:40.092 --> 00:53:42.177
You mean I can eat a hundred eggs?
904
00:53:42.261 --> 00:53:44.847
A thousand if you want 'em.
905
00:53:44.930 --> 00:53:47.850
Oh, I do love you, Mr. Egg man,
906
00:53:47.933 --> 00:53:52.479
even though I do love my little eggies
just a little bit better.
907
00:53:52.563 --> 00:53:57.359
But I do love you, Mr. Egg man,
more than any man I have ever known.
908
00:53:57.443 --> 00:54:02.197
And I, Edie, love you more than any woman
I have ever laid eyes on.
909
00:54:02.281 --> 00:54:06.034
And if you love me
just half as much as you love them eggs,
910
00:54:06.118 --> 00:54:09.872
then our marriage will be
just as good as sealed in heaven.
911
00:54:18.630 --> 00:54:25.137
happy, happy birthday, baby
912
00:54:28.932 --> 00:54:31.101
- go - yeah
913
00:55:23.362 --> 00:55:24.404
- go - yeah
914
00:55:38.085 --> 00:55:39.586
okay, let’s go
915
00:55:49.805 --> 00:55:51.932
wine, wine, wine
916
00:55:52.474 --> 00:55:54.768
wine, wine, wine
917
00:55:54.852 --> 00:55:57.271
Wine, wine, wine
918
00:55:57.354 --> 00:55:59.690
Wine, wine, wine
919
00:55:59.773 --> 00:56:01.733
Wine, wine, wine
920
00:56:04.611 --> 00:56:07.072
Wine, wine, wine
921
00:56:07.155 --> 00:56:09.449
Wine, wine, wine
922
00:56:09.533 --> 00:56:12.077
Wine, wine, wine
923
00:56:12.160 --> 00:56:14.663
Wine, wine, wine
924
00:56:14.746 --> 00:56:16.707
Wine, wine, wine
925
00:56:19.543 --> 00:56:21.879
Wine, wine, wine
926
00:56:21.962 --> 00:56:24.548
Wine, wine, wine
927
00:56:24.631 --> 00:56:26.925
Wine, wine, wine
928
00:56:27.009 --> 00:56:29.303
Wine, wine, wine
929
00:56:29.386 --> 00:56:31.889
Wine, wine, wine
930
00:56:31.972 --> 00:56:34.308
Wine, wine, wine
931
00:56:34.391 --> 00:56:36.685
Wine, wine, wine
932
00:56:36.768 --> 00:56:39.313
Wine, wine, wine
933
00:56:39.396 --> 00:56:41.732
Wine, wine, wine
934
00:56:41.815 --> 00:56:44.067
Wine, wine, wine
935
00:56:46.904 --> 00:56:48.864
Wine, wine, wine
936
00:56:48.947 --> 00:56:51.617
Wine, wine, wine
937
00:56:51.700 --> 00:56:54.328
Wine, wine, wine
938
00:56:54.411 --> 00:56:56.747
Wine, wine, wine
939
00:56:56.830 --> 00:56:58.957
Wine, wine, wine
940
00:57:01.668 --> 00:57:04.212
Wine, wine, wine
941
00:57:04.296 --> 00:57:06.715
Wine, wine, wine
942
00:57:06.798 --> 00:57:09.092
Wine, wine, wine
943
00:57:09.176 --> 00:57:11.386
Wine, wine, wine
944
00:57:11.470 --> 00:57:13.722
Wine, wine, wine
945
00:57:18.226 --> 00:57:20.145
- go - yeah
946
00:57:22.606 --> 00:57:24.191
- go - yeah
947
00:57:33.075 --> 00:57:34.785
okay, lets go
948
00:57:44.586 --> 00:57:46.880
Wine, wine, wine
949
00:57:46.964 --> 00:57:48.548
Wine, wine, wine
950
00:59:11.173 --> 00:59:13.925
Operator, give me
the police office, please.
951
00:59:14.009 --> 00:59:17.304
- County headquarters.
- Phase three, Raymond. Phase three.
952
00:59:18.722 --> 00:59:22.059
Hello. I'd like to report
a lewd and disorderly party.
953
00:59:22.768 --> 00:59:24.686
No. I'm a neighbor,
and it's making me sick.
954
00:59:24.770 --> 00:59:25.937
The sight of such perverts
955
00:59:26.021 --> 00:59:28.231
guzzling wine and taking dope
right out in the open.
956
00:59:28.315 --> 00:59:29.900
Tell them where it is.
957
00:59:29.983 --> 00:59:32.903
It's on Philpot Road,
first driveway on the left.
958
00:59:32.986 --> 00:59:35.614
Walk up into the woods
and it's taking place in a trailer.
959
00:59:36.615 --> 00:59:39.409
Yes, I believe a woman does live there,
if you can call her a woman.
960
00:59:39.493 --> 00:59:41.203
She is a whore, officer.
961
00:59:42.287 --> 00:59:45.791
Yes, well, I feel when I see these things
going on that it's my duty to report them.
962
01:00:11.858 --> 01:00:13.610
okay, lets go
963
01:00:23.411 --> 01:00:25.122
Wine, wine, wine
964
01:00:56.111 --> 01:00:57.237
okay, lets go
965
01:01:07.038 --> 01:01:09.249
Wine, wine, wine
966
01:01:09.332 --> 01:01:11.918
Wine, wine, wine
967
01:01:12.002 --> 01:01:14.337
Wine, wine, wine
968
01:01:14.421 --> 01:01:16.965
Wine, wine, wine
969
01:01:17.048 --> 01:01:19.092
Wine, wine, wine
970
01:01:21.595 --> 01:01:24.347
Wine, wine, wine
971
01:01:24.431 --> 01:01:26.808
Wine, wine, wine
972
01:01:26.892 --> 01:01:29.186
Wine, wine, wine
973
01:01:29.269 --> 01:01:31.313
Wine, wine, wine
974
01:01:31.980 --> 01:01:34.149
Wine, wine, wine
975
01:01:34.232 --> 01:01:36.693
Wine, wine, wine
976
01:01:36.776 --> 01:01:39.070
Wine, wine, wine
977
01:01:39.154 --> 01:01:40.530
Wine, wine, wine
978
01:02:11.102 --> 01:02:13.939
Even with the hectic events of the day,
979
01:02:14.022 --> 01:02:18.735
Raymond Marble strong finds time
to satisfy his perverted urges.
980
01:02:18.818 --> 01:02:23.156
Watch as he not only commits
another act of indecent exposure
981
01:02:23.240 --> 01:02:28.370
but adds to this social horror
by making his wife wait in the car.
982
01:02:28.453 --> 01:02:30.455
Is there no shame?
983
01:02:41.508 --> 01:02:44.511
oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah
oh, man, yeah
984
01:02:47.347 --> 01:02:51.643
yeah, yeah, yeah, man
yeah, yeah
985
01:02:52.435 --> 01:02:53.436
yeah
986
01:02:56.481 --> 01:02:58.650
oh, go, man, go, go, go, man
987
01:03:25.427 --> 01:03:30.015
That is not the only shock
you have before you, Raymond Marble,
988
01:03:30.098 --> 01:03:32.058
because at this exact moment
989
01:03:32.142 --> 01:03:37.355
Divine has learned of your jealous scheme
from the local town gossip.
990
01:03:37.439 --> 01:03:41.818
She also has your address, asshole!
991
01:03:45.739 --> 01:03:47.657
Connie! Raymond!
992
01:03:47.741 --> 01:03:50.201
They're probably hiding their asses.
993
01:03:50.285 --> 01:03:52.704
It'd be a prudent move
on their part if they were,
994
01:03:52.787 --> 01:03:55.206
but I could smell them if they were here.
995
01:03:55.290 --> 01:03:57.125
Come on, let's go upstairs.
996
01:03:58.835 --> 01:04:03.590
- Connie, you have company.
- We got something here for you.
997
01:04:05.050 --> 01:04:07.218
Ew! Their bedroom.
998
01:04:07.302 --> 01:04:09.262
Their fuck chamber itself.
999
01:04:09.346 --> 01:04:13.224
Oh, this is where they mate, Crackers,
right here on this very bed.
1000
01:04:13.308 --> 01:04:16.311
This is where they touch
their uninspired little organs together,
1001
01:04:16.394 --> 01:04:20.148
vainly trying to recharge
their worn-out battery of filthiness,
1002
01:04:20.231 --> 01:04:23.109
thrashing and moaning
in the still of the night.
1003
01:04:24.277 --> 01:04:28.031
What kind of shit turns them on, mama?
What do they do in here?
1004
01:04:28.114 --> 01:04:31.159
All sorts of disgusting positions,
I would imagine, Crackers.
1005
01:04:31.242 --> 01:04:33.912
Connie probably takes Raymond's
little peanut of a cock
1006
01:04:33.995 --> 01:04:35.789
between her brittle, chapped lips
1007
01:04:35.872 --> 01:04:38.625
and then scrapes her ugly, decayed teeth
up and down on it,
1008
01:04:38.708 --> 01:04:42.003
while asshole Raymond thinks he's getting
the best head on the east coast.
1009
01:04:42.087 --> 01:04:45.340
Then they probably sit here and stare
at each other's blue and red hair
1010
01:04:45.423 --> 01:04:48.259
while they goose each other
and say dirty words.
1011
01:04:48.343 --> 01:04:51.096
Oh, get everything real good, honey.
1012
01:05:24.087 --> 01:05:26.548
Oh, Crackers, get this couch real good.
1013
01:05:28.299 --> 01:05:31.761
They probably sit here and say all sorts
of banal things to one another.
1014
01:05:31.845 --> 01:05:36.182
Why, they may have even decided
to send us that turd on this very sofa.
1015
01:05:36.266 --> 01:05:38.309
I'm getting it all, mama. Don't you worry.
1016
01:05:38.393 --> 01:05:40.311
They think they're filthy.
1017
01:05:40.395 --> 01:05:43.648
We'll just see what the furniture thinks.
Right, mama? Am I right?
1018
01:05:43.731 --> 01:05:46.734
Yes, Crackers, yes. Don't miss anything.
1019
01:05:46.818 --> 01:05:50.113
Should I shit on the floor, mama?
Right here in the living room?
1020
01:05:50.196 --> 01:05:52.615
No, Crackers, no. Don't do anything yet.
1021
01:05:52.699 --> 01:05:55.034
Oh! Just get your saliva glands going.
1022
01:05:56.744 --> 01:05:57.954
Real good.
1023
01:06:01.416 --> 01:06:02.417
Juicy.
1024
01:06:07.714 --> 01:06:10.842
But is it enough, mama? Will it be enough?
1025
01:06:10.925 --> 01:06:13.887
Shouldn't we do something
a little filthier, a little heavier,
1026
01:06:13.970 --> 01:06:15.472
just to be sure?
1027
01:06:15.555 --> 01:06:17.307
Oh, we still have other rooms to go.
1028
01:06:17.390 --> 01:06:19.267
The dining room!
1029
01:06:26.149 --> 01:06:28.193
Oh, this is where they eat, Crackers.
1030
01:06:28.276 --> 01:06:30.557
This is where they shove dirty
little portions of bacteria
1031
01:06:30.612 --> 01:06:32.280
down their weaselly little throats.
1032
01:06:34.324 --> 01:06:38.578
This is where they spread
germs, disease and infection,
1033
01:06:38.661 --> 01:06:42.081
gobbling obscene fruits and vegetables
all in the name of health.
1034
01:06:42.165 --> 01:06:43.374
How disgusting!
1035
01:06:43.458 --> 01:06:45.752
Get this table soaking wet.
1036
01:06:49.339 --> 01:06:51.633
Oh, mama, mama, this is gonna work.
1037
01:06:52.759 --> 01:06:54.594
Our divinity will show through.
1038
01:06:54.677 --> 01:06:58.223
It'll show through all the bullshit
crammed in this little dwelling.
1039
01:06:59.766 --> 01:07:03.645
The house will react, mama.
It's gonna react real good.
1040
01:07:05.230 --> 01:07:08.274
Oh, Crackers.
Oh, Crackers, my baby Crackers.
1041
01:07:08.358 --> 01:07:10.401
No house could stand
the two of our venoms.
1042
01:07:10.485 --> 01:07:12.195
Our saliva...
1043
01:07:12.278 --> 01:07:14.864
Oh, Crackers, it will work.
1044
01:07:14.948 --> 01:07:18.910
Without you, it wouldn't have been enough.
Oh, my only son, Crackers.
1045
01:07:23.706 --> 01:07:25.708
Oh, mama, mama.
1046
01:07:25.792 --> 01:07:28.962
I just thank God above
I was lucky enough to be the soul
1047
01:07:29.045 --> 01:07:30.713
that was placed in my body,
1048
01:07:30.797 --> 01:07:32.799
the body of Divine's son,
1049
01:07:32.882 --> 01:07:36.094
the body and blood
of another generation of divinity.
1050
01:07:36.177 --> 01:07:39.514
Oh, Crackers! Crackers.
My only baby, Crackers.
1051
01:07:39.597 --> 01:07:41.307
My own flesh and blood.
1052
01:07:41.391 --> 01:07:43.977
My own heritage. My own genes.
1053
01:07:44.060 --> 01:07:47.313
Oh, Crackers, let mama
receive you like communion.
1054
01:07:47.397 --> 01:07:51.317
Let mama make a gift to you,
a gift that only a mother can make,
1055
01:07:51.401 --> 01:07:55.280
a gift so special it will curse this house
for years after we're gone.
1056
01:07:55.363 --> 01:07:58.449
Oh, Crackers,
a gift of supreme motherhood!
1057
01:07:58.533 --> 01:07:59.909
A gift of divinity!
1058
01:07:59.993 --> 01:08:01.286
Oh, mama!
1059
01:08:01.828 --> 01:08:03.955
Oh, mama!
1060
01:08:04.038 --> 01:08:06.791
Oh, mama, I want to accept your gift.
1061
01:08:06.874 --> 01:08:10.753
Oh, mama, accept it
as a loving son should, mama.
1062
01:08:10.837 --> 01:08:14.841
Oh, mama, a son that would kill for you,
1063
01:08:14.924 --> 01:08:17.969
steal for you, even die for you, mama!
1064
01:08:18.052 --> 01:08:20.221
Oh, yes, mama! I accept your gift!
1065
01:08:20.305 --> 01:08:22.890
I accept it as a loving son should, mama.
1066
01:08:22.974 --> 01:08:26.394
Yes, mama, I'm yours, completely yours.
1067
01:08:26.477 --> 01:08:31.441
Oh, Crackers, prepare to receive
the most Divine gift a mother can give.
1068
01:08:31.524 --> 01:08:34.027
Oh! Oh, mama!
1069
01:08:34.110 --> 01:08:36.821
Mama! Oh, this will clinch it.
1070
01:08:36.904 --> 01:08:39.198
This will ruin this house forever.
1071
01:08:39.282 --> 01:08:42.452
Oh, mama! That's it. That's it.
1072
01:08:44.412 --> 01:08:45.955
Do my balls, mama!
1073
01:08:46.039 --> 01:08:47.373
That's it! Ah!
1074
01:08:47.457 --> 01:08:49.584
Farther! Farther down!
1075
01:08:49.667 --> 01:08:51.711
Oh, mama! Oh!
1076
01:08:51.794 --> 01:08:54.297
You're the best! The best ever!
1077
01:08:54.380 --> 01:08:57.050
I should have known
you'd be better than anyone.
1078
01:09:02.680 --> 01:09:05.308
Help! Let me out!
1079
01:09:06.100 --> 01:09:09.020
- Oh, Crackers! Somebody else is in here.
- —but, mama! Mama!
1080
01:09:09.103 --> 01:09:10.605
- Oh, quit that!
- Goddamn it, mama!
1081
01:09:10.688 --> 01:09:12.690
Get your pants up!
Somebody else is in the house!
1082
01:09:12.774 --> 01:09:14.025
Goddamn it!
1083
01:09:21.032 --> 01:09:23.618
This place oughta go up like a tinderbox.
1084
01:09:23.701 --> 01:09:25.078
Let's spread it everywhere.
1085
01:09:25.161 --> 01:09:27.830
God, I love the smell
of gasoline, Raymond.
1086
01:09:27.914 --> 01:09:30.416
We are the filthiest people alive.
1087
01:09:30.500 --> 01:09:32.627
As we have always been, Connie.
1088
01:09:33.336 --> 01:09:36.005
Oh, revenge, sweet revenge.
1089
01:09:36.089 --> 01:09:37.965
I wonder how that fat cow likes prison.
1090
01:09:38.049 --> 01:09:40.927
Probably couldn't fit the sow
into a cell with anybody else.
1091
01:09:41.010 --> 01:09:44.055
I wonder how
her party guests like her now.
1092
01:09:44.138 --> 01:09:48.017
I wonder how —
If she had a happy birthday.
1093
01:09:49.894 --> 01:09:52.665
Let's hurry up and get out of here.
You know how fire makes me nervous.
1094
01:09:52.689 --> 01:09:53.773
Nonsense, Raymond.
1095
01:09:53.856 --> 01:09:57.777
Fire is beautiful, licking and scorching
everything it touches.
1096
01:09:57.860 --> 01:10:01.114
Get some more on here.
Get their bedrooms good.
1097
01:10:02.448 --> 01:10:05.284
Who else is in this house?
Where is everyone else hiding?
1098
01:10:05.368 --> 01:10:07.995
Just the girls. Please don't hurt me.
I won't call the police.
1099
01:10:08.079 --> 01:10:11.082
You're Goddamn right you won't!
Now, where are Connie and Raymond Marble?
1100
01:10:11.165 --> 01:10:12.750
They're out. I swear they went out.
1101
01:10:12.834 --> 01:10:15.420
Just the girls are here.
Just the girls in the cellar.
1102
01:10:15.503 --> 01:10:16.629
What girls?
1103
01:10:16.713 --> 01:10:18.631
The girls they keep
locked up in the cellar.
1104
01:10:18.715 --> 01:10:21.092
Please let me go.
Just let me out of this house.
1105
01:10:21.175 --> 01:10:23.886
You can do anything you like.
Just please let me out of this house.
1106
01:10:23.970 --> 01:10:25.722
When will the Marbles be back? Tell us!
1107
01:10:25.805 --> 01:10:29.016
I don't know. I swear I don't know.
1108
01:10:29.100 --> 01:10:32.103
They locked me in here this morning.
They fired me.
1109
01:10:32.186 --> 01:10:35.732
Just let me out of this house.
Please, just let me out of this house.
1110
01:10:35.815 --> 01:10:38.651
Come on. We'll go see about these girls
you keep talking about.
1111
01:10:43.948 --> 01:10:45.867
Oh, please help us.
1112
01:10:45.950 --> 01:10:47.493
Oh, please.
1113
01:10:47.577 --> 01:10:49.203
What is — what is this?
1114
01:10:49.287 --> 01:10:51.414
Oh, please, please help us.
1115
01:10:51.497 --> 01:10:53.791
Call the police. Contact my parents.
1116
01:10:53.875 --> 01:10:56.252
Please take this note.
The address is on the back.
1117
01:10:56.335 --> 01:10:59.005
What's happened?
Please, tell us what's happened.
1118
01:10:59.088 --> 01:11:00.840
Where are Connie and Raymond Marble?
1119
01:11:00.923 --> 01:11:03.217
- —What is this shit?
- How could I know?
1120
01:11:03.301 --> 01:11:04.844
I've been locked up here.
1121
01:11:04.927 --> 01:11:07.430
I never saw them except
for the day they kidnapped me.
1122
01:11:07.513 --> 01:11:10.641
We never see them. Only Channing.
1123
01:11:10.725 --> 01:11:12.393
Please help us to escape.
1124
01:11:12.477 --> 01:11:14.604
Oh, Miss Lady, whoever you are,
1125
01:11:14.687 --> 01:11:17.356
I beg of you
to free Linda and I from here.
1126
01:11:17.440 --> 01:11:21.068
Please, so I can have an abortion
before it's too late.
1127
01:11:21.152 --> 01:11:24.113
If you free us, we will do anything.
1128
01:11:24.197 --> 01:11:27.700
Did the Marbles lock you down here?
Did they do this to you?
1129
01:11:27.784 --> 01:11:30.203
Yes. I've been down here for months...
1130
01:11:30.286 --> 01:11:33.206
Endless, horror-filled months
in this damned pit,
1131
01:11:33.289 --> 01:11:35.666
chained like a starving animal,
1132
01:11:35.750 --> 01:11:39.879
only hoping that I would be killed
rather than continue living like this.
1133
01:11:39.962 --> 01:11:42.173
You never see the Marbles? Never?
1134
01:11:42.256 --> 01:11:44.425
No, only Chan,
1135
01:11:44.509 --> 01:11:47.512
this repulsive pervert you have tied up.
1136
01:11:47.595 --> 01:11:51.557
Please! He raped us both
so we'd become pregnant!
1137
01:11:51.641 --> 01:11:55.645
The Marbles just sit up there
waiting for us to die in childbirth
1138
01:11:55.728 --> 01:11:57.522
and then they sell the poor babies.
1139
01:11:57.605 --> 01:11:59.273
It's been a nightmare.
1140
01:11:59.357 --> 01:12:02.777
If you don't free us,
we will die and rot in this pit.
1141
01:12:02.860 --> 01:12:04.445
They have no mercy.
1142
01:12:04.529 --> 01:12:07.073
Free them, Crackers. I'll hold him.
1143
01:12:07.156 --> 01:12:08.825
Chan's got the key in his pocket.
1144
01:12:08.908 --> 01:12:11.410
No! Let me go! I didn't do anything.
1145
01:12:11.494 --> 01:12:12.703
Shut up, you filthy bastard.
1146
01:12:12.787 --> 01:12:16.457
Oh, Miss Lady, whoever you are,
don't let him go. Please.
1147
01:12:16.541 --> 01:12:18.042
He is our keeper.
1148
01:12:18.125 --> 01:12:21.838
He has beaten me many times
and caused me untold misery.
1149
01:12:21.921 --> 01:12:24.382
He's one of them! Don't let him go!
1150
01:12:24.465 --> 01:12:25.925
He works for the Marbles!
1151
01:12:26.008 --> 01:12:28.052
No. I was only doing my job.
1152
01:12:28.135 --> 01:12:30.096
I have no malice toward either of you.
1153
01:12:30.179 --> 01:12:33.516
- There you go, honey.
- —oh, thank you. Thank you.
1154
01:12:33.599 --> 01:12:35.893
Oh, God, I can go home again.
1155
01:12:35.977 --> 01:12:38.271
Keep him tied.
1156
01:12:38.354 --> 01:12:40.481
There you go, Missy, free as a bird.
1157
01:12:40.565 --> 01:12:42.900
Oh, thank you so very much.
1158
01:12:42.984 --> 01:12:44.569
Could we chain him?
1159
01:12:44.652 --> 01:12:48.155
Oh, do whatever you like.
You can even kill him if you want to.
1160
01:12:48.239 --> 01:12:51.659
Either you do it, or we will,
whichever you prefer.
1161
01:12:51.742 --> 01:12:54.203
- Oh, let us! Let us!
- Let us!
1162
01:12:56.956 --> 01:13:00.084
Well, Chan, the tables turn, don't they?
1163
01:13:00.167 --> 01:13:02.670
No, please, Suzie, I couldn't free you.
1164
01:13:02.753 --> 01:13:05.673
I was only doing my job. Have mercy on me!
1165
01:13:05.756 --> 01:13:08.676
Bullshit, Chan! You could've freed us.
1166
01:13:08.759 --> 01:13:11.721
Why didn't you help us escape
if you felt no malice towards us?
1167
01:13:11.804 --> 01:13:15.391
Bullshit! You kept us locked up
like slaves, bastard!
1168
01:13:15.474 --> 01:13:16.893
And you're gonna pay for it.
1169
01:13:16.976 --> 01:13:20.396
I'm gonna cut
that big, fat worm right off you.
1170
01:13:20.479 --> 01:13:22.690
Oh, no! Oh, God, not that!
1171
01:13:22.773 --> 01:13:27.653
Wanna jerk off just one more time, stud?
Just one more time?
1172
01:13:27.737 --> 01:13:29.447
- No!
- Hold him.
1173
01:13:29.530 --> 01:13:31.073
There. I've got it.
1174
01:13:31.157 --> 01:13:33.242
Cut it! —No! No!
1175
01:13:43.711 --> 01:13:45.046
Light it, my darling.
1176
01:13:45.129 --> 01:13:48.215
We are the filthiest people alive.
1177
01:13:49.216 --> 01:13:52.094
Oh! —fire, fire, burn it down.
1178
01:13:52.178 --> 01:13:54.889
Fire, fire, to the ground.
1179
01:13:58.935 --> 01:14:01.687
Burn, you fucker! Burn!
1180
01:14:01.771 --> 01:14:05.274
Let's hurry and get out of here
before someone sees the smoke.
1181
01:14:05.358 --> 01:14:08.611
The smoke, Connie. It's done.
The battle of filth has been won.
1182
01:14:08.694 --> 01:14:11.530
We are the filthiest people alive!
1183
01:14:11.614 --> 01:14:13.115
Run, Connie, run!
1184
01:14:17.995 --> 01:14:19.747
Oh! The filthiest!
1185
01:15:15.428 --> 01:15:17.628
- Those Goddamn Marbles.
- We'll take care of 'em, mama.
1186
01:15:17.680 --> 01:15:20.349
- We'll get those assholes later.
- Mama, look! There's smoke!
1187
01:15:20.433 --> 01:15:22.393
-Oh, my God! —oh, the trailer!
1188
01:15:22.476 --> 01:15:24.478
- —Oh, no! No!
- No!
1189
01:15:24.562 --> 01:15:28.733
- Oh, God, no!
- Oh, no! No!
1190
01:15:28.816 --> 01:15:31.027
My gorgeous hideaway!
1191
01:15:31.110 --> 01:15:34.447
Oh, no! No! No!
1192
01:15:34.530 --> 01:15:38.743
- —Oh, God!
- And Franklin's theatrical wardrobe!
1193
01:15:38.826 --> 01:15:41.245
They did it.
Them fucking Marbles did it.
1194
01:15:42.246 --> 01:15:45.166
Back! Back! Back to the Marbles!
1195
01:15:45.249 --> 01:15:46.792
A press conference!
1196
01:15:46.876 --> 01:15:49.295
Back to the Marbles
and seize those fuckers!
1197
01:15:49.378 --> 01:15:51.964
I'll kill 'em! I'll kill 'em!
1198
01:16:50.898 --> 01:16:53.192
At last it is over, Raymond.
1199
01:16:53.275 --> 01:16:56.320
The battle of filth has been won.
1200
01:16:56.403 --> 01:16:58.405
This calls for a celebration.
1201
01:16:58.489 --> 01:17:00.908
In certainly does. A victory celebration.
1202
01:17:00.991 --> 01:17:03.911
Oh, Jesus! God, I love you, Raymond.
1203
01:17:03.994 --> 01:17:06.705
Are you happy with our filthiness,
my darling?
1204
01:17:06.789 --> 01:17:09.416
Are you glad that your wife
is here beside you,
1205
01:17:09.500 --> 01:17:12.211
sharing with you this bond of filth?
1206
01:17:12.294 --> 01:17:15.005
This has been the most important day
of my life, Connie.
1207
01:17:15.089 --> 01:17:16.549
Filthiness is a reality.
1208
01:17:16.632 --> 01:17:18.717
After all these years
of nagging uncertainty,
1209
01:17:18.801 --> 01:17:22.596
I know now that we are indeed
the filthiest couple alive.
1210
01:17:30.646 --> 01:17:32.648
Come to me, my darling.
1211
01:17:32.731 --> 01:17:37.194
Come receive what was promised you
in the holy vows of matrimony.
1212
01:17:37.278 --> 01:17:42.074
I am yours, Raymond, all yours,
my beautiful darling.
1213
01:17:42.158 --> 01:17:43.951
Connie!
1214
01:17:44.034 --> 01:17:47.371
- Connie, are you all right?
- What happened, Raymond? What happened?
1215
01:17:47.454 --> 01:17:48.998
The couch! It rejected you!
1216
01:17:49.081 --> 01:17:51.959
Something's wrong, Raymond.
Something's terribly wrong.
1217
01:17:52.042 --> 01:17:54.522
Well, it's just out of order.
You're all right, Connie. Get up.
1218
01:17:54.587 --> 01:17:58.007
I'm afraid to, honey.
How can a couch be out of order?
1219
01:17:58.090 --> 01:18:02.011
Something just went wrong with it, Connie.
You're all right. See? This chair is okay.
1220
01:18:02.094 --> 01:18:06.348
- —It's all right.
- But that couch threw me, Raymond.
1221
01:18:06.432 --> 01:18:09.602
Nothing can be the matter with that couch.
We just got it.
1222
01:18:09.685 --> 01:18:11.270
- —Oh!
- Raymond!
1223
01:18:11.353 --> 01:18:14.106
I'm all right, Connie.
I'm not hurt.
1224
01:18:14.190 --> 01:18:18.277
Something is the matter with this house.
Channing must have done something.
1225
01:18:18.360 --> 01:18:20.863
He'll know something.
We'll beat it out of him.
1226
01:18:26.660 --> 01:18:28.370
He's gone, Connie. Channing has escaped.
1227
01:18:28.454 --> 01:18:30.080
How could he have escaped?
1228
01:18:30.164 --> 01:18:33.250
Raymond, check the pit.
He may have let the girls go.
1229
01:18:33.334 --> 01:18:35.419
They'll call the police, Connie!
The police!
1230
01:18:36.587 --> 01:18:39.131
Oh, my God! The police!
1231
01:18:39.215 --> 01:18:40.716
The police!
1232
01:18:43.344 --> 01:18:46.013
Oh!
1233
01:18:46.096 --> 01:18:48.182
He's been castrated!
1234
01:18:48.265 --> 01:18:50.476
His penis is gone!
1235
01:18:50.559 --> 01:18:52.686
The girls have escaped!
The girls have escaped!
1236
01:18:52.770 --> 01:18:55.564
They'll call the police.
Hurry. Let's get out of here.
1237
01:18:58.192 --> 01:19:00.361
Raymond, I'm afraid!
1238
01:19:00.444 --> 01:19:01.779
Hurry, Connie. Hurry.
1239
01:19:06.992 --> 01:19:09.203
Connie and Raymond Marble!
1240
01:19:09.286 --> 01:19:12.373
- —Oh, no!
- No, stop it! Stop it!
1241
01:19:12.456 --> 01:19:14.458
You're gonna get it good, bitch.
1242
01:19:17.294 --> 01:19:18.921
No, leave us...
1243
01:19:19.004 --> 01:19:21.257
Well, well, well.
1244
01:19:21.340 --> 01:19:23.425
Connie and Raymond Marble.
1245
01:19:23.509 --> 01:19:27.429
I've been looking forward to meeting you.
It's a real pleasure.
1246
01:19:27.513 --> 01:19:30.015
And you're even bigger assholes
than I imagined.
1247
01:19:30.099 --> 01:19:31.892
You burned my house down!
1248
01:19:31.976 --> 01:19:34.979
No, please. Who are you?
We don't know you.
1249
01:19:35.062 --> 01:19:37.690
- Make it too tight.
- —you know who I am, bitch!
1250
01:19:37.773 --> 01:19:40.317
I'm the filthiest person alive!
That's who I am!
1251
01:19:40.401 --> 01:19:44.446
No, please, you must be mistaken.
Our name is Waldo. Harry and Jean Waldo.
1252
01:19:44.530 --> 01:19:47.825
Shut up! Just shut up!
Gag him before I kill him!
1253
01:19:49.910 --> 01:19:51.954
Wait for the newsmen, ma.
Wait for the newsmen.
1254
01:19:52.037 --> 01:19:53.706
Wait till they get here.
1255
01:19:53.789 --> 01:19:55.207
That ought to shut him up.
1256
01:19:55.291 --> 01:19:59.336
Hey, Raymond, you must think
we're awful fucking stupid, huh?
1257
01:19:59.420 --> 01:20:01.630
Huh? Well,
here's a little something for you.
1258
01:20:01.714 --> 01:20:03.465
Burn down our house, will you?
1259
01:20:03.549 --> 01:20:06.176
Who are you? You have the wrong people!
1260
01:20:06.260 --> 01:20:07.928
Shut up, Connie! Shut up!
1261
01:20:08.012 --> 01:20:10.222
You know who we are! Cut the hogwash!
1262
01:20:10.306 --> 01:20:11.432
Save it for the papers.
1263
01:20:11.515 --> 01:20:14.435
You're Connie Marble and you're gonna pay
for being Connie Marble.
1264
01:20:14.518 --> 01:20:16.061
No! No!
1265
01:20:20.107 --> 01:20:22.151
And you're going to pay royally, bitch.
1266
01:20:22.234 --> 01:20:25.821
Let this be a lesson to you,
just in case there is reincarnation.
1267
01:20:25.904 --> 01:20:28.407
It's virtually impossible
to be filthier than Divine.
1268
01:20:28.490 --> 01:20:30.826
I didn't get my reputation
for nothing, you know.
1269
01:20:30.909 --> 01:20:33.662
But you found out too late, Connie.
Yeah, too late.
1270
01:20:33.746 --> 01:20:36.266
'Cause you and shithead here
aren't going to be around tomorrow.
1271
01:20:36.332 --> 01:20:39.460
No, you're not going to be around
to put your newfound knowledge to use.
1272
01:20:39.543 --> 01:20:41.253
'Cause you're gonna be dead, Connie!
1273
01:20:41.337 --> 01:20:43.505
Dead! Yes, dead!
1274
01:20:43.589 --> 01:20:46.675
That's tight, Crackers.
It's so tight it makes their blood hurt.
1275
01:20:46.759 --> 01:20:48.844
Oh, just make sure
they don't make another sound,
1276
01:20:48.927 --> 01:20:50.262
because I don't think I'd be able
1277
01:20:50.346 --> 01:20:52.181
to control myself
if they made any more noise.
1278
01:20:52.264 --> 01:20:56.435
I'd just have to kill them right now!
I just won't be able to wait!
1279
01:20:56.518 --> 01:20:59.605
I know what you mean, Babs.
I feel like ripping them apart myself.
1280
01:20:59.688 --> 01:21:02.149
They ain't gonna be doing
much talking, are you?
1281
01:21:02.232 --> 01:21:04.818
Come on, children.
We can't keep the photographers waiting.
1282
01:21:04.902 --> 01:21:07.339
And we're going to give them a story
that will knock the news day
1283
01:21:07.363 --> 01:21:09.406
right off its fucking boring little ass.
1284
01:21:09.490 --> 01:21:13.577
Come on, Connie and Raymond.
You have a personal appearance to make.
1285
01:21:20.000 --> 01:21:21.418
John Vader of the midnight here,
1286
01:21:21.502 --> 01:21:24.004
looking for Divine
somewhere in Phoenix, Maryland.
1287
01:21:24.088 --> 01:21:26.298
Divine, you're looking fantastic.
1288
01:21:26.382 --> 01:21:29.259
Why, thank you, Mr. Vader.
I'm so glad you could come.
1289
01:21:29.343 --> 01:21:31.345
Nat curzan here from the tattler.
1290
01:21:31.428 --> 01:21:33.764
- Well, good afternoon, Mr. Curzan.
- —hello.
1291
01:21:33.847 --> 01:21:35.015
Gentlemen, get ready,
1292
01:21:35.099 --> 01:21:38.519
'cause you're about to witness the trial
of these two unfortunates,
1293
01:21:38.602 --> 01:21:41.313
commonly known
as Connie and Raymond Marble.
1294
01:21:41.397 --> 01:21:43.982
Their trial will take place
in front of your very eyes
1295
01:21:44.066 --> 01:21:45.818
and their execution will follow.
1296
01:21:45.901 --> 01:21:48.904
- We're gonna witness an actual murder?
- —a live homicide?
1297
01:21:48.987 --> 01:21:50.614
That is right, gentlemen.
1298
01:21:50.697 --> 01:21:52.825
Goldstein. Larry Goldstein.
1299
01:21:52.908 --> 01:21:54.368
Very tempting.
1300
01:21:54.451 --> 01:21:57.121
And I have a question
for you, Miss... Cotton.
1301
01:21:57.204 --> 01:21:59.957
- Is that correct? "Cotton"?
- Yes, it is.
1302
01:22:00.040 --> 01:22:03.836
Are you a willing accomplice to these
murders that are about to take place?
1303
01:22:03.919 --> 01:22:06.713
This is not exactly a murder,
Mr. Goldstein.
1304
01:22:06.797 --> 01:22:10.676
This is a court, a kangaroo court,
as the headlines could scream.
1305
01:22:10.759 --> 01:22:13.554
Not a mere murder as you would call it.
1306
01:22:13.637 --> 01:22:15.848
If we were involved
in merely another murder,
1307
01:22:15.931 --> 01:22:17.516
it could hardly be headlines.
1308
01:22:18.809 --> 01:22:20.436
It's not just the publicity.
1309
01:22:20.519 --> 01:22:24.356
My mama couldn't go on her everyday life
with this kind of shit going on.
1310
01:22:24.440 --> 01:22:27.443
My mama was not the aggressor
in this little war we had.
1311
01:22:27.526 --> 01:22:31.280
She only did what had to be done.
It was suicide on their part.
1312
01:22:31.363 --> 01:22:34.283
And, Cotton,
I notice a smile on your lips.
1313
01:22:34.366 --> 01:22:35.784
Does murder make you happy?
1314
01:22:35.868 --> 01:22:38.495
Murder merely relieves tension,
Mr. Curzan.
1315
01:22:38.579 --> 01:22:42.040
For murder to bring happiness,
one must already be happy,
1316
01:22:42.124 --> 01:22:46.670
and I am completely at peace
with myself, totally happy.
1317
01:22:48.046 --> 01:22:50.716
- Give me more questions.
- Divine, are you a lesbian?
1318
01:22:50.799 --> 01:22:54.094
- —Yes. I have done everything.
- Does blood turn you on?
1319
01:22:54.178 --> 01:22:57.806
It does more than turn me on, Mr. Vader.
It makes me come.
1320
01:22:57.890 --> 01:23:00.434
And more than the sight of it,
I love the taste of it.
1321
01:23:00.517 --> 01:23:03.520
The taste of hot, freshly killed blood.
1322
01:23:03.604 --> 01:23:05.772
Could you give us
some of your political beliefs?
1323
01:23:05.856 --> 01:23:09.818
Kill everyone now.
Condone first-degree murder.
1324
01:23:09.902 --> 01:23:12.738
Advocate cannibalism. Eat shit.
1325
01:23:12.821 --> 01:23:15.449
Filth are my politics. Filth is my life.
1326
01:23:15.532 --> 01:23:17.159
Take whatever you like.
1327
01:23:17.868 --> 01:23:19.745
Yes!
1328
01:23:19.828 --> 01:23:21.580
How's this for a center spread?
1329
01:23:21.663 --> 01:23:23.123
Whoo! eww!
1330
01:23:23.207 --> 01:23:25.459
-Jesus. Christ Almighty!
1331
01:23:25.542 --> 01:23:27.461
Okay, Divine, where will you go now?
1332
01:23:27.544 --> 01:23:29.421
I'm sure you're aware
that after the execution,
1333
01:23:29.505 --> 01:23:31.590
you will be the subject
of an extensive search.
1334
01:23:31.673 --> 01:23:34.593
To another city
to set up headquarters once again.
1335
01:23:34.676 --> 01:23:37.971
Of course,
I cannot reveal to you the exact location.
1336
01:23:38.055 --> 01:23:40.265
Patience, Mr. Vader, Patience.
1337
01:23:40.349 --> 01:23:44.144
Another time, another story.
And now for the trial.
1338
01:23:44.228 --> 01:23:46.063
- You sit here.
- Back here?
1339
01:23:46.146 --> 01:23:48.023
Mm—hmm. Sit down.
1340
01:23:48.106 --> 01:23:52.194
No pictures during the trial, please.
This is a court of law.
1341
01:23:52.277 --> 01:23:54.780
I call to the stand Miss Cotton.
1342
01:24:00.118 --> 01:24:03.705
Do you solemnly swear to tell the truth,
the whole truth and nothing but the truth?
1343
01:24:03.789 --> 01:24:04.915
I do.
1344
01:24:04.998 --> 01:24:08.418
- Who burned down our trailer?
- Connie and Raymond Marble.
1345
01:24:08.502 --> 01:24:09.982
Can you point them out in this court?
1346
01:24:10.045 --> 01:24:13.131
There they are right there.
The ones that are tied up.
1347
01:24:13.215 --> 01:24:15.467
Who sent me a turd in the mail?
1348
01:24:15.551 --> 01:24:17.803
Connie and Raymond Marble.
1349
01:24:17.886 --> 01:24:20.847
That is all.
Is there any cross-examination?
1350
01:24:22.516 --> 01:24:26.728
No cross-examination?
Very well. You may step down.
1351
01:24:26.812 --> 01:24:28.981
I call to the stand Crackers.
1352
01:24:29.773 --> 01:24:33.053
Do you solemnly swear to tell the truth,
the whole truth and nothing but the truth?
1353
01:24:33.110 --> 01:24:34.695
Sure, mama. I wouldn't shit you.
1354
01:24:34.778 --> 01:24:37.239
How did Connie and Raymond
find out where we live?
1355
01:24:37.322 --> 01:24:40.409
- They hired a spy.
- —how did this spy get her information?
1356
01:24:40.492 --> 01:24:42.369
By nosing around,
asking a lot of questions.
1357
01:24:42.452 --> 01:24:46.582
And by fucking me. That's how
she got it, that dirty little scat.
1358
01:24:46.665 --> 01:24:48.917
Mm—mmm—mmm. Thank you.
1359
01:24:49.001 --> 01:24:52.004
Is there any cross-examination?
1360
01:24:53.338 --> 01:24:57.551
No? A very strange defense, I must say.
1361
01:24:57.634 --> 01:24:59.428
You may step down.
1362
01:24:59.511 --> 01:25:02.639
Gentlemen, the verdict is guilty
1363
01:25:02.723 --> 01:25:05.892
on all ten counts
of first-degree stupidity.
1364
01:25:05.976 --> 01:25:08.228
The penalty phase will now begin.
1365
01:25:08.312 --> 01:25:10.480
I call Cotton to the stand.
1366
01:25:14.901 --> 01:25:17.487
Your oath still remains.
I presume you understand this.
1367
01:25:17.571 --> 01:25:18.739
Naturally.
1368
01:25:18.822 --> 01:25:22.284
In your opinion,
what should the penalty in this case be?
1369
01:25:22.367 --> 01:25:24.828
-Death. —that is all.
1370
01:25:24.911 --> 01:25:26.663
You may step down.
1371
01:25:26.747 --> 01:25:28.957
I call Crackers to the stand.
1372
01:25:33.545 --> 01:25:36.214
- You realize you are still under oath?
- Of course.
1373
01:25:36.298 --> 01:25:39.217
In your opinion,
should these people be allowed to live?
1374
01:25:41.011 --> 01:25:42.679
Thank you.
1375
01:25:42.763 --> 01:25:45.557
Gentlemen of the press,
the verdict is death.
1376
01:25:45.641 --> 01:25:48.810
But first, due to the magnitude
of these capital crimes,
1377
01:25:48.894 --> 01:25:51.980
these two people must be humiliated
in front of the media.
1378
01:25:52.064 --> 01:25:54.941
Use these pictures, gentlemen,
and use them wisely.
1379
01:25:55.025 --> 01:25:56.652
We have an example to set.
1380
01:25:56.735 --> 01:25:59.696
Let the good people of this country know
that they cannot fuck with Divine
1381
01:25:59.780 --> 01:26:01.156
and get away with it.
1382
01:26:01.239 --> 01:26:04.951
Let them know that we are indeed
the filthiest people alive.
1383
01:26:05.035 --> 01:26:06.286
- Mr. Vader.
- Yes.
1384
01:26:06.370 --> 01:26:09.331
Divine, do you think that there are
other filthy people in the world?
1385
01:26:09.414 --> 01:26:11.166
I mean, is it now a cult?
1386
01:26:11.249 --> 01:26:13.794
It is a very minor cult
right now, Mr. Vader,
1387
01:26:13.877 --> 01:26:18.048
but one that is growing and growing,
growing faster than you could imagine.
1388
01:26:18.131 --> 01:26:19.966
I will be Queen one day
1389
01:26:20.050 --> 01:26:23.553
and my coronation
will be celebrated all over the world.
1390
01:26:23.637 --> 01:26:27.849
Do not forget. I am Divine.
1391
01:26:27.933 --> 01:26:30.018
What a day for an execution.
1392
01:26:30.102 --> 01:26:32.562
Off the record, mama,
do we stab them or shoot them?
1393
01:26:32.646 --> 01:26:34.106
- Shoot, Crackers, shoot.
- Good.
1394
01:26:34.189 --> 01:26:35.607
No mess for the midnight.
1395
01:26:35.691 --> 01:26:38.318
- Don't forget the tattler.
- And the tattler, honey.
1396
01:26:38.402 --> 01:26:42.447
- And confidential.
- How could I ever forget the confidential?
1397
01:26:46.785 --> 01:26:48.912
- Come on, gentlemen. Come this way.
- Come on.
1398
01:26:48.995 --> 01:26:52.332
- Come on, Crackers. Help me with this tar.
- Okay, Miss Cotton.
1399
01:26:53.583 --> 01:26:54.876
Here, hold them.
1400
01:27:01.717 --> 01:27:03.969
Burn my mama's house down, will you?
1401
01:27:04.052 --> 01:27:07.889
You Goddamn worm.
You fucking piece of lousy shit!
1402
01:27:08.682 --> 01:27:10.851
And now for the feathers!
1403
01:27:11.810 --> 01:27:14.271
Only we're not going
to run you out of town.
1404
01:27:14.354 --> 01:27:16.064
We're going to kill you.
1405
01:27:16.148 --> 01:27:18.024
Kill, kill, kill.
1406
01:27:18.108 --> 01:27:20.318
Shoot, shoot, shoot.
1407
01:27:20.402 --> 01:27:21.611
Questions and answers!
1408
01:27:21.695 --> 01:27:24.781
- Do you believe in God?
- I am God.
1409
01:27:25.490 --> 01:27:27.534
- You are God!
- You are God!
1410
01:27:29.244 --> 01:27:31.163
Is there no wrong?
1411
01:27:31.246 --> 01:27:33.540
There is right, and there is wrong.
1412
01:27:33.623 --> 01:27:36.752
I have never been wrong, Mr. Goldstein.
1413
01:27:36.835 --> 01:27:39.337
Do you expect to get
new followers with this publicity?
1414
01:27:39.421 --> 01:27:41.631
I certainly hope so, Mr. Curzan.
1415
01:27:41.715 --> 01:27:44.634
I didn't invite you here
to jerk off, you know.
1416
01:27:44.718 --> 01:27:47.554
Get this all down.
Don't Miss one single word.
1417
01:27:47.637 --> 01:27:50.557
Suppose we decide not to print this story,
Miss Divine. What then?
1418
01:27:50.640 --> 01:27:53.435
Mr. Vader!
1419
01:27:53.518 --> 01:27:56.646
See them? Does that answer your question?
1420
01:27:56.730 --> 01:28:00.567
I have your address,
and I know you have a wife and child.
1421
01:28:00.650 --> 01:28:02.486
- Is that correct?
- Yes.
1422
01:28:02.569 --> 01:28:07.199
Well, if nothing is printed,
we might be in the mood for a barbecue.
1423
01:28:07.282 --> 01:28:10.994
Get what I mean? A human barbecue.
1424
01:28:11.077 --> 01:28:14.915
End of question-and-answer period.
Proceed with the execution.
1425
01:28:16.374 --> 01:28:19.628
They are finished,
and a lovely couple they are.
1426
01:28:19.711 --> 01:28:21.046
Aren't they?
1427
01:28:21.129 --> 01:28:22.964
Gentlemen of the press, get ready,
1428
01:28:23.048 --> 01:28:26.802
'cause you are about to witness
the biggest news event of the year.
1429
01:28:26.885 --> 01:28:29.012
Live homicide.
1430
01:28:30.430 --> 01:28:34.810
Connie and Raymond Marble,
you have breathed your last breath.
1431
01:28:34.893 --> 01:28:38.480
You have sighed your last sigh.
1432
01:28:38.563 --> 01:28:40.982
You are no longer alive.
1433
01:28:47.072 --> 01:28:51.743
Connie Marble,
you stand convicted of assholism.
1434
01:28:51.827 --> 01:28:55.288
The proper punishment will now take place.
1435
01:28:55.372 --> 01:28:58.667
Look pretty for the picture, Connie.
1436
01:28:58.750 --> 01:28:59.835
That's it.
1437
01:29:04.005 --> 01:29:06.967
No further questions. No further pictures.
1438
01:29:07.050 --> 01:29:08.593
I have spoken.
1439
01:29:08.677 --> 01:29:11.388
Thanks for the scoop, Divine.
Next month's sales should be booming.
1440
01:29:11.471 --> 01:29:13.515
- Thank you for coming.
- Do keep in touch.
1441
01:29:13.598 --> 01:29:15.684
I will, Mr. Vader.
always know where I am.
1442
01:29:15.767 --> 01:29:18.061
The readers aren't gonna believe this.
Thank you.
1443
01:29:18.144 --> 01:29:20.188
Always count on her for a story,
I'll tell you that.
1444
01:29:20.272 --> 01:29:22.032
She always was a news-conscious woman.
1445
01:29:22.065 --> 01:29:23.900
The only problem is — I don't know.
1446
01:29:23.984 --> 01:29:26.111
We've been trying to get
the midnight in supermarkets,
1447
01:29:26.194 --> 01:29:28.488
and it is a hot story, all right,
but it's so squalid.
1448
01:29:28.572 --> 01:29:31.658
Well, the tattler will be
in the supermarkets. You can bet on that.
1449
01:29:32.826 --> 01:29:35.412
The time has come for flight, my children.
1450
01:29:35.495 --> 01:29:37.414
Where to, mama? Where to?
1451
01:29:37.497 --> 01:29:41.042
Let's move to Boise.
I always wanted to go there.
1452
01:29:41.126 --> 01:29:44.254
Boise, Cotton?
Why, that might not be a bad place.
1453
01:29:44.337 --> 01:29:46.339
- Were you ever there, Cotton?
- Only once.
1454
01:29:46.423 --> 01:29:48.466
We robbed a transit bus there. Remember?
1455
01:29:48.550 --> 01:29:51.511
I remember. The number 42.
1456
01:29:51.595 --> 01:29:54.222
Let's sleep in gas station lavatories
this time, mama.
1457
01:29:54.306 --> 01:29:56.057
- Okay.
- Fuck permanent residences.
1458
01:29:56.141 --> 01:29:57.726
It'll strengthen our filthiness.
1459
01:29:57.809 --> 01:30:00.103
Oh, Crackers, that's a wonderful idea.
1460
01:30:00.186 --> 01:30:01.980
Gas station lavatories.
1461
01:30:02.063 --> 01:30:04.733
What do you say, Babs?
Let's move to Boise.
1462
01:30:04.816 --> 01:30:08.904
Oh, if that's what you want, my children,
then that's what you'll get.
1463
01:30:08.987 --> 01:30:12.032
Boise, Idaho, here we come.
1464
01:30:12.115 --> 01:30:14.784
I hope Boise's ready
for some star residents.
1465
01:30:14.868 --> 01:30:17.537
Why, I'll have to Change my appearance.
1466
01:30:17.621 --> 01:30:20.624
I think I'll dye my hair another color
and start dressing like a dyke.
1467
01:30:20.707 --> 01:30:22.375
Me, too. I'll get a crew cut.
1468
01:30:22.459 --> 01:30:25.253
Maybe it's about time
I started dying my hair too.
1469
01:30:25.337 --> 01:30:26.796
What color do you want, honey?
1470
01:30:26.880 --> 01:30:31.426
I'm gonna make mine hot pink
with a da with Elvis Presley sideburns.
1471
01:30:31.509 --> 01:30:32.594
Maybe blond, mama.
1472
01:30:32.677 --> 01:30:34.637
- Do you think I'd look good as a blond?
- Uh-huh.
1473
01:30:34.679 --> 01:30:36.932
Do you think it'd enhance my filthiness?
1474
01:30:37.015 --> 01:30:41.269
Oh, Crackers, you should dye your hair.
It would make you look much filthier.
1475
01:30:41.353 --> 01:30:43.146
-Oh, won't it be fun? —won't it?
1476
01:30:43.229 --> 01:30:45.982
I'll have a crew cut,
you'll have a pink da
1477
01:30:46.066 --> 01:30:48.276
and Crackers will have blond hair,
1478
01:30:48.360 --> 01:30:50.612
all in Boise, Idaho.
1479
01:30:50.695 --> 01:30:54.741
Oh, then it's settled.
Boise, Idaho, get ready.
1480
01:30:54.824 --> 01:30:58.828
You are about to receive some migrants
of a very special nature,
1481
01:30:58.912 --> 01:31:01.414
a nature that defies description.
1482
01:31:01.498 --> 01:31:04.042
You are about to receive
into your community
1483
01:31:04.125 --> 01:31:06.836
the filthiest people alive.
1484
01:31:06.920 --> 01:31:09.631
The filthiest people alive?
1485
01:31:09.714 --> 01:31:13.426
Well, you think
you know somebody filthier?
1486
01:31:13.510 --> 01:31:15.595
Watch as Divine proves
1487
01:31:15.679 --> 01:31:19.015
that not only is she
the filthiest person in the world,
1488
01:31:19.099 --> 01:31:22.560
she is also
the filthiest actress in the world
1489
01:31:23.228 --> 01:31:27.482
what you are about to see
is the real thing.
1490
01:31:32.612 --> 01:31:36.950
how much is that
doggie in the window?
1491
01:31:38.118 --> 01:31:43.873
the one with the waggly tail
1492
01:31:43.957 --> 01:31:48.294
how much is that
doggie in the window?
1493
01:31:49.462 --> 01:31:54.509
I do hope that doggie is for sale
1494
01:31:54.592 --> 01:31:59.305
how much is that
doggie in the window?
1495
01:32:00.473 --> 01:32:05.854
the one with the waggly tail
1496
01:32:05.937 --> 01:32:10.525
how much is that
doggie in the window?
1497
01:32:11.693 --> 01:32:14.612
I do hope that doggieis
1498
01:32:14.696 --> 01:32:18.742
for sale114677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.