All language subtitles for MobLand.S01E05.Funeral.for.a.Friend

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,837 --> 00:00:05,639 Morning, sunshine. 2 00:00:09,943 --> 00:00:11,345 It's Archie. 3 00:00:11,479 --> 00:00:14,882 They found him in a box with a little old Scottish lady. 4 00:00:16,284 --> 00:00:18,486 Someone's a rat. 5 00:00:18,619 --> 00:00:20,020 You and me both have 6 00:00:20,154 --> 00:00:21,722 something in common, Jan. 7 00:00:22,556 --> 00:00:24,692 Ask me what it is. Go on. 8 00:00:24,825 --> 00:00:25,893 Ask me. 9 00:00:26,060 --> 00:00:28,062 We both love Harry. 10 00:00:28,196 --> 00:00:29,463 Now, do me a favor, 11 00:00:29,597 --> 00:00:31,699 never discuss anything about Harry 12 00:00:31,832 --> 00:00:33,401 outside the family. 13 00:00:33,567 --> 00:00:35,769 Am I clear with this now? 14 00:00:36,604 --> 00:00:37,471 Good work. 15 00:00:37,605 --> 00:00:39,207 Think you can get closer to him? 16 00:00:39,373 --> 00:00:41,209 Was it a mistake? What we did? 17 00:00:41,342 --> 00:00:43,744 We've got everyone exactly 18 00:00:43,877 --> 00:00:45,613 where we want them. 19 00:00:45,713 --> 00:00:48,349 When you cut Tommy up, that sent a message, 20 00:00:48,482 --> 00:00:50,584 and we're about to send another. 21 00:00:51,385 --> 00:00:52,853 I'd like you to take care of this. 22 00:00:52,986 --> 00:00:54,188 I'm gonna watch you, 23 00:00:54,322 --> 00:00:57,158 I'm gonna listen to only one thing: my gut. 24 00:00:57,258 --> 00:00:58,659 And then whatever my gut tells me, 25 00:00:58,759 --> 00:01:00,094 well, that's the truth. 26 00:01:08,969 --> 00:01:10,838 It's crazy, mate. It's a trap. 27 00:01:10,938 --> 00:01:13,707 It's a nailed on, copper-bottomed, fucking ambush. 28 00:01:13,841 --> 00:01:15,976 The minute we set foot in that church... 29 00:01:16,076 --> 00:01:17,878 - Crematorium. - Whatever. 30 00:01:18,011 --> 00:01:20,948 Us and them. Us and the fucking Stevensons. 31 00:01:21,081 --> 00:01:22,450 It gets better, mate. 32 00:01:22,616 --> 00:01:24,618 Don't forget, he wants us to go to the wake as well. 33 00:01:24,785 --> 00:01:26,687 Fucking hell. 34 00:01:26,787 --> 00:01:29,123 - Which is at his house. - What? 35 00:01:29,257 --> 00:01:30,658 And it's not just you and me, right? 36 00:01:30,758 --> 00:01:31,859 It's us, the whole family. 37 00:01:31,992 --> 00:01:34,027 - Right? Jan, Bella. - Amazing. 38 00:01:34,162 --> 00:01:36,464 I know. Clever cunt. 39 00:01:36,630 --> 00:01:38,098 Fucking hell. 40 00:01:38,232 --> 00:01:39,533 It's great, innit? 41 00:01:40,268 --> 00:01:42,002 Well, you want another cuppa? 42 00:01:42,102 --> 00:01:43,704 Yeah, go on, mate. 43 00:01:45,739 --> 00:01:46,874 Thanks. 44 00:01:51,479 --> 00:01:54,114 Hey, what was the name of that screw you mentioned? 45 00:01:54,248 --> 00:01:56,150 - Rusby. - That's it. 46 00:01:56,317 --> 00:01:57,818 - Yeah. - Fucking... 47 00:01:57,951 --> 00:01:58,819 Why, you remember him? 48 00:01:58,952 --> 00:02:00,154 Yeah, I do remember him. 49 00:02:03,991 --> 00:02:05,493 Why'd you bring him up? 50 00:02:05,626 --> 00:02:07,328 I saw him, mate. 51 00:02:07,495 --> 00:02:09,263 - Where? - Um, the other day. 52 00:02:09,397 --> 00:02:11,665 You know, when I went to, um, the old people's home. 53 00:02:11,799 --> 00:02:13,501 I had to get Maria's mum 54 00:02:13,634 --> 00:02:16,036 a bed there, right? As I was leaving, he was sat 55 00:02:16,136 --> 00:02:18,206 in the common room. He was just talking to someone. 56 00:02:18,306 --> 00:02:20,308 If it's his wife or his sister, I don't know. 57 00:02:20,441 --> 00:02:22,876 - It was definitely him? - Oh, yeah, hundred percent. 58 00:02:23,777 --> 00:02:26,447 I haven't thought about that cunt in years. 59 00:02:26,580 --> 00:02:29,149 I know, mate. Brought you right back, fucking hell. 60 00:02:29,283 --> 00:02:31,685 Here we go. 61 00:02:33,921 --> 00:02:35,189 - Dad. - Kevin, 62 00:02:35,356 --> 00:02:37,791 I want you and Harry here this morning. 63 00:02:37,925 --> 00:02:39,793 Quick as you can. 64 00:02:39,927 --> 00:02:41,329 Council of war. 65 00:02:41,495 --> 00:02:43,163 All right, we'll be there. 66 00:02:43,331 --> 00:02:45,966 It's Dad. He wants us up at the house, soon as. 67 00:02:46,099 --> 00:02:48,168 All right. Well, that's Jan's Sunday fucked, innit? 68 00:02:54,975 --> 00:02:56,477 Hello, Harry. 69 00:02:56,610 --> 00:02:59,780 Um, hey, babe. I'm, uh, I'm really sorry. I'm, uh-- 70 00:02:59,880 --> 00:03:01,482 I have to head up to the Cotswolds now. 71 00:03:01,615 --> 00:03:03,083 So no brunch then? 72 00:03:03,851 --> 00:03:05,553 Ask him if he knows I have an exam tomorrow. 73 00:03:05,686 --> 00:03:08,889 Listen. Uh... something's come up. 74 00:03:09,022 --> 00:03:10,924 Tell him you found my crack pipe. 75 00:03:11,024 --> 00:03:12,360 This Friday, we need to be 76 00:03:12,526 --> 00:03:14,362 at this, uh, there's something we need to be at. 77 00:03:14,528 --> 00:03:16,163 What? 78 00:03:16,897 --> 00:03:18,832 Tommy Stevenson's funeral. 79 00:03:19,767 --> 00:03:21,335 Are you fucking joking? 80 00:03:21,469 --> 00:03:23,571 - I wish I was. - What is it? 81 00:03:24,938 --> 00:03:26,206 Mum? 82 00:03:26,340 --> 00:03:29,076 Harry, why are you... 83 00:03:29,243 --> 00:03:31,579 why are w-- I've never even met Tommy. 84 00:03:31,745 --> 00:03:33,146 I couldn't pick Tommy Stevenson 85 00:03:33,281 --> 00:03:35,082 out of a fucking lineup. 86 00:03:35,249 --> 00:03:37,050 I know. I know, but, uh, 87 00:03:37,184 --> 00:03:39,487 Richie has invited the whole family. 88 00:03:39,620 --> 00:03:41,154 It's a trap. 89 00:03:41,289 --> 00:03:43,991 I know it sounds bad, 90 00:03:44,091 --> 00:03:46,860 but I think it's safe. Just trust me. 91 00:03:46,994 --> 00:03:48,529 Is Bella going? 92 00:03:48,662 --> 00:03:50,464 Yes. 93 00:03:52,733 --> 00:03:56,103 Well, as it happens, 94 00:03:56,270 --> 00:03:57,738 among my list of options, 95 00:03:57,871 --> 00:03:59,873 I've been considering suicide, so... 96 00:04:00,007 --> 00:04:01,375 fuck it. 97 00:04:01,509 --> 00:04:02,943 - Okay. - All right. 98 00:04:03,076 --> 00:04:04,678 See you later. 99 00:04:05,746 --> 00:04:07,615 What was that about? 100 00:04:09,950 --> 00:04:11,819 Mum? 101 00:04:15,022 --> 00:04:17,691 So, what do I wear to a Stevenson funeral? 102 00:04:19,560 --> 00:04:20,761 A flak jacket? 103 00:05:28,796 --> 00:05:30,531 - Mum. - Darling. 104 00:05:30,698 --> 00:05:31,832 Wotcha, Harry. 105 00:05:31,965 --> 00:05:33,667 Oh, hey. 106 00:05:34,835 --> 00:05:36,136 - Harry. - Morning. 107 00:05:36,269 --> 00:05:38,506 - Hope you're hungry. - That looks spectacular. 108 00:05:41,475 --> 00:05:43,076 Go on, sit the fuck down. 109 00:05:44,144 --> 00:05:46,414 - Thank you. - Come on, bruv, sit down. 110 00:05:50,851 --> 00:05:51,919 What did Jan say? 111 00:05:52,019 --> 00:05:53,286 She's fucking livid, mate. 112 00:05:53,421 --> 00:05:55,322 Yeah. Bella's not exactly gagging to go 113 00:05:55,456 --> 00:05:56,624 to the funeral of a bloke 114 00:05:56,757 --> 00:05:57,891 she never met where she might get shot. 115 00:05:58,058 --> 00:05:59,159 Hmm. 116 00:05:59,292 --> 00:06:00,694 Good morning, Brendan. 117 00:06:00,861 --> 00:06:03,497 You're up early. What can I do for you? 118 00:06:03,631 --> 00:06:04,998 Yeah, Dad. I called, 119 00:06:05,132 --> 00:06:06,600 uh, Kevin and, uh, Bella said 120 00:06:06,700 --> 00:06:08,402 that everyone's up in the Cotswolds. 121 00:06:08,536 --> 00:06:09,837 A conflab, she said. 122 00:06:09,970 --> 00:06:11,905 - That's correct. - So, uh, 123 00:06:12,039 --> 00:06:13,541 - what's-what's happening? - We're having a conflab, 124 00:06:13,674 --> 00:06:15,242 - Brendan. - Why aren't I at the conflab? 125 00:06:15,375 --> 00:06:16,577 Well, that's because 126 00:06:16,744 --> 00:06:18,045 you're not invited to the conflab, Brendan. 127 00:06:18,178 --> 00:06:20,380 Eddie, come to the table please, sweetheart. 128 00:06:20,514 --> 00:06:21,815 I bet Seraphina's there, yeah? 129 00:06:21,949 --> 00:06:24,585 No, Brendan, Seraphina's not here. 130 00:06:24,752 --> 00:06:26,454 - Who's that? - Three guesses. 131 00:06:26,554 --> 00:06:27,588 Oh, give it here. 132 00:06:27,755 --> 00:06:29,156 There you go. 133 00:06:29,256 --> 00:06:30,558 Brendan, 134 00:06:30,691 --> 00:06:32,125 the Stevensons have invited 135 00:06:32,225 --> 00:06:34,662 the Harrigans to Tommy's funeral. 136 00:06:34,762 --> 00:06:36,229 - Fucking hell. - Yeah, 137 00:06:36,396 --> 00:06:38,131 so we're here, working out a way forward, as it were. 138 00:06:38,231 --> 00:06:39,733 Whoa, whoa, wait. 139 00:06:39,867 --> 00:06:41,034 He's invited the family? 140 00:06:41,168 --> 00:06:42,703 - Yes, Brendan. - What about me? 141 00:06:42,836 --> 00:06:44,838 See you later. Have a lovely day. 142 00:06:44,938 --> 00:06:47,274 Mum? Mum? Hello? 143 00:06:50,077 --> 00:06:52,412 I do love him. I mean, I do. 144 00:06:52,546 --> 00:06:55,649 But, seriously, what a big donkey's cock. 145 00:06:55,749 --> 00:06:58,786 Fucking cunts, man. 146 00:07:02,122 --> 00:07:05,125 You have to give them credit. 147 00:07:05,292 --> 00:07:07,094 A very canny move. So, 148 00:07:07,260 --> 00:07:09,930 it would appear that old Richie has thrown us 149 00:07:10,063 --> 00:07:12,933 something of a curveball. 150 00:07:13,100 --> 00:07:14,101 Who wants to start? 151 00:07:14,234 --> 00:07:15,669 It's obvious Richie wants us all 152 00:07:15,769 --> 00:07:17,437 in the same place so he can mop us up. 153 00:07:17,571 --> 00:07:18,872 Oh, come on, Kev. 154 00:07:19,006 --> 00:07:20,440 Don't you want to look Richie in the eye 155 00:07:20,574 --> 00:07:22,109 and tell him how sorry you are for his loss? 156 00:07:22,242 --> 00:07:24,444 I say we go. 157 00:07:24,612 --> 00:07:26,947 I've always liked a good funeral. 158 00:07:27,080 --> 00:07:28,281 Free food and drink. 159 00:07:28,448 --> 00:07:30,918 And I'd quite like to see Vron's curtains. 160 00:07:31,051 --> 00:07:33,887 Hmm. Harry? 161 00:07:34,021 --> 00:07:35,623 What does your gut say? 162 00:07:35,789 --> 00:07:37,625 I think it's genius. 163 00:07:38,458 --> 00:07:40,794 It's not a word one would normally associate with Richie, 164 00:07:40,961 --> 00:07:44,097 but... the fact is, 165 00:07:44,231 --> 00:07:47,668 we're damned if we go and we're damned if we don't. 166 00:07:47,801 --> 00:07:50,504 I don't believe Richie wants a war. 167 00:07:50,638 --> 00:07:51,939 It's bad for business. 168 00:07:52,072 --> 00:07:53,674 And if he did, I mean, he could've started 169 00:07:53,807 --> 00:07:55,142 by killing me at Moody's, right? 170 00:07:55,275 --> 00:07:57,578 I know that would... that would count 171 00:07:57,678 --> 00:07:59,479 - as an eye for an eye. - But you're not a Harrigan, 172 00:07:59,613 --> 00:08:01,414 so it's not an eye for an eye. 173 00:08:01,549 --> 00:08:02,683 That's an eye for a toe. 174 00:08:02,850 --> 00:08:04,484 Eddie, please 175 00:08:04,652 --> 00:08:06,053 shut the fuck up. You're the reason 176 00:08:06,153 --> 00:08:08,321 - that we're in this mess. - It is true. 177 00:08:08,488 --> 00:08:09,322 Eddie. 178 00:08:09,456 --> 00:08:11,491 Go on, Harry. 179 00:08:11,625 --> 00:08:13,927 Nothing is likely to happen at the crematorium 180 00:08:14,027 --> 00:08:15,328 or the wake, all right? 181 00:08:15,495 --> 00:08:17,698 As the police and press will be monitoring 182 00:08:17,831 --> 00:08:19,432 who comes and goes. 183 00:08:19,567 --> 00:08:20,668 Richie will know that. 184 00:08:20,801 --> 00:08:22,169 It's too public. 185 00:08:22,302 --> 00:08:23,971 The fact that it's all such a public display 186 00:08:24,104 --> 00:08:26,974 suggest to me that this is set for theatrics rather than 187 00:08:27,107 --> 00:08:29,042 a massacre. It's more of a show of power. 188 00:08:31,078 --> 00:08:33,413 He wants you to know he knows something. 189 00:08:34,848 --> 00:08:36,817 And he wants to humiliate you. 190 00:08:38,686 --> 00:08:40,621 But this is Richie, you know? 191 00:08:40,754 --> 00:08:45,192 And this is an angry, vengeful, bereaved Richie, 192 00:08:45,358 --> 00:08:47,795 so, frankly, anything is possible. 193 00:08:47,895 --> 00:08:49,396 And if we go, 194 00:08:49,529 --> 00:08:53,533 we'd be walking unarmed into enemy territory, 195 00:08:53,667 --> 00:08:57,037 and this will make us feel very fucking uncomfortable 196 00:08:57,204 --> 00:08:58,772 and vulnerable. 197 00:09:00,040 --> 00:09:03,310 So, if we go, we need to make an agreement. 198 00:09:03,443 --> 00:09:05,879 Like, I don't know, let's not drink 199 00:09:06,013 --> 00:09:08,415 14 glasses of champagne and forget where we are. 200 00:09:08,582 --> 00:09:09,382 Mum. 201 00:09:09,516 --> 00:09:11,251 Killjoy, Kev. 202 00:09:11,384 --> 00:09:14,121 It's Eddie, actually. 203 00:09:15,155 --> 00:09:17,557 Right? 204 00:09:17,691 --> 00:09:18,826 And then, 205 00:09:18,959 --> 00:09:20,493 it'll be crucial that we have some hardware 206 00:09:20,594 --> 00:09:21,729 in Richie's house, should it go south, for insurance. 207 00:09:21,862 --> 00:09:23,263 How do we get the guns inside? 208 00:09:23,396 --> 00:09:25,766 I'm not worried about that. I've got a way in. 209 00:09:25,899 --> 00:09:28,568 So, if we agree and that's what you want, 210 00:09:28,702 --> 00:09:31,238 then I say we gratefully accept the invitation. 211 00:09:32,205 --> 00:09:35,108 Or we don't play any of this and pull the pin. 212 00:09:55,295 --> 00:09:56,363 It's actually 213 00:09:56,463 --> 00:09:57,998 Parisian. 214 00:09:58,165 --> 00:09:59,633 It's mid-19th century. 215 00:09:59,800 --> 00:10:02,636 If you look at the prong work, it's sloppy. 216 00:10:02,770 --> 00:10:04,972 And the table cut is off-center. 217 00:10:05,105 --> 00:10:07,741 Make a note, price it ten percent below market. 218 00:10:07,875 --> 00:10:09,777 Sure. Will do. 219 00:10:12,279 --> 00:10:13,313 Excuse me. 220 00:10:13,446 --> 00:10:15,182 Of course. 221 00:10:15,348 --> 00:10:16,449 Seraphina. 222 00:10:16,583 --> 00:10:17,651 Brendan. 223 00:10:17,785 --> 00:10:19,152 Yeah, oh, I, yeah, 224 00:10:19,286 --> 00:10:20,821 I wondered if you had an hour for a spot of lunch? 225 00:10:20,954 --> 00:10:22,990 Your sandwich bar? 226 00:10:23,123 --> 00:10:24,324 Tempting as that is, Brendan, 227 00:10:24,457 --> 00:10:25,492 I've packed my own sandwich today. 228 00:10:25,625 --> 00:10:28,862 I-I need an hour of your time. 229 00:10:28,996 --> 00:10:32,900 And I guarantee you, it will be worth it. 230 00:10:34,301 --> 00:10:35,502 One hour. 231 00:10:35,635 --> 00:10:37,705 There you go, now. 232 00:10:41,675 --> 00:10:44,845 Fucking hell, Conrad, we won't get half of this in there. 233 00:10:46,446 --> 00:10:48,348 Yes. Thank you. 234 00:10:49,316 --> 00:10:52,385 Right, now, let me know what happens, when it happens. 235 00:11:07,067 --> 00:11:08,869 Do you think this is a good idea? 236 00:11:09,002 --> 00:11:11,338 - If you ask me, he's just-- - Yeah? 237 00:11:12,339 --> 00:11:15,475 You see, the thing is, Eddie, 238 00:11:15,575 --> 00:11:17,945 nobody asked you. Eh? 239 00:11:18,712 --> 00:11:20,247 - Oh? - Say what you like, 240 00:11:20,413 --> 00:11:21,681 but I agree with Eddie. 241 00:11:21,815 --> 00:11:24,752 Trying to smuggle guns inside is 242 00:11:24,885 --> 00:11:26,920 a very perilous strategy. 243 00:11:27,087 --> 00:11:30,190 However... if it works? 244 00:11:31,058 --> 00:11:32,159 We'll see. 245 00:11:32,292 --> 00:11:34,962 Come on, dogs. 246 00:11:39,166 --> 00:11:40,633 - Oh, Connor. - The wine list, sir. 247 00:11:40,734 --> 00:11:43,570 Thank you. Let's have a look. Um... 248 00:11:44,637 --> 00:11:45,739 Oh, yeah, we'll have the, um, 249 00:11:45,873 --> 00:11:47,307 we'll have the Chateau Lafitte '89. 250 00:11:47,407 --> 00:11:50,310 - Excellent choice, sir. - Well, thanks, Connor. 251 00:11:52,445 --> 00:11:54,047 Why am I here, Brendan? 252 00:11:54,181 --> 00:11:55,916 Well... 253 00:11:58,819 --> 00:12:00,287 Is this your proposal? 254 00:12:00,420 --> 00:12:02,255 Take a look. 255 00:12:07,928 --> 00:12:09,930 Takes your breath away, doesn't it? 256 00:12:10,063 --> 00:12:11,264 From Mozambique. 257 00:12:11,398 --> 00:12:13,266 - Full marks. - Where did you get it? 258 00:12:13,400 --> 00:12:14,634 Let's just say I have a contact, 259 00:12:14,768 --> 00:12:18,138 and my contact has a contact in Antwerp. 260 00:12:18,305 --> 00:12:20,140 And my contact's contact happens to have 261 00:12:20,273 --> 00:12:21,441 20 more uncut stones 262 00:12:21,574 --> 00:12:23,944 between two and eight carats. 263 00:12:24,077 --> 00:12:26,780 Well, it's exciting. 264 00:12:26,914 --> 00:12:29,082 If this was anybody but you, I'd be excited. 265 00:12:29,216 --> 00:12:31,218 Oh, jokes. Connor. 266 00:12:31,351 --> 00:12:32,986 The Chateau Lafitte '89. 267 00:12:33,153 --> 00:12:35,722 Oh, that looks lovely, yeah. Pour it well. 268 00:12:35,823 --> 00:12:38,658 Love that sound. 269 00:12:47,500 --> 00:12:48,668 Mmm. 270 00:12:49,469 --> 00:12:51,839 It's, um... It's-it's unimprovable. 271 00:12:51,972 --> 00:12:53,573 - Thank you, sir. - Love the label. 272 00:13:28,641 --> 00:13:32,079 How's your arse, little bitch? 273 00:13:59,406 --> 00:14:00,807 We've been insulted. 274 00:14:00,941 --> 00:14:02,175 Left out in the cold. 275 00:14:02,309 --> 00:14:03,810 Enough's enough. 276 00:14:03,944 --> 00:14:05,545 It's time we show those 277 00:14:05,678 --> 00:14:07,380 smug fuckers-- and yes, I'm including our father in this-- 278 00:14:07,547 --> 00:14:08,715 that we can deliver. 279 00:14:08,848 --> 00:14:10,583 So, for fun, 280 00:14:10,750 --> 00:14:12,052 I'm gonna have to ask how your contact 281 00:14:12,219 --> 00:14:13,753 has Mozambican rubies to sell, 282 00:14:13,921 --> 00:14:15,388 because Gemfields has the monopoly. 283 00:14:15,522 --> 00:14:18,225 Whoever your contact is shouldn't have these stones. 284 00:14:18,358 --> 00:14:20,493 - Technicalities. - Which you know nothing about. 285 00:14:20,593 --> 00:14:22,429 I have a buyer. 286 00:14:27,500 --> 00:14:29,069 Is it some bloke you met in a tent? 287 00:14:29,236 --> 00:14:30,537 In Dubai, yeah, a Russian. 288 00:14:30,670 --> 00:14:33,106 Very sorry, Brendan. I'm not getting wet. 289 00:14:33,273 --> 00:14:34,741 No, I regret that remark. 290 00:14:34,874 --> 00:14:37,144 Can we just draw a line under that whole sorry affair? 291 00:14:37,244 --> 00:14:38,745 Look, I'll be frank. 292 00:14:38,878 --> 00:14:40,780 You know, I'm not in a position to finance this deal. 293 00:14:40,948 --> 00:14:42,916 That's-that's why I've come to you. 294 00:14:43,050 --> 00:14:44,684 We have a product, 295 00:14:44,817 --> 00:14:46,419 we have a seller, we have a buyer. 296 00:14:46,586 --> 00:14:49,589 It's a wallet in the street, we just have to pick it up. 297 00:14:49,722 --> 00:14:51,424 A whole new revenue stream. 298 00:14:51,558 --> 00:14:52,659 Millions. 299 00:14:52,759 --> 00:14:55,795 Signed, sealed and delivered to Dad. 300 00:14:56,729 --> 00:14:58,365 By you and me, together. 301 00:14:58,498 --> 00:15:01,368 Not outcasts, the fucking NFI. 302 00:15:01,468 --> 00:15:03,103 The Golden Children. Champions. 303 00:15:03,236 --> 00:15:05,472 I want 75% of the commission. 304 00:15:06,306 --> 00:15:08,208 - Fuck off. - You said it yourself. 305 00:15:08,341 --> 00:15:09,776 It's my field, it's my alley. 306 00:15:09,909 --> 00:15:12,279 - Fifty. - Seventy-five. 307 00:15:12,412 --> 00:15:14,281 You're my half sister. You get half. 308 00:15:15,115 --> 00:15:17,951 You're my quarter brother. 309 00:15:54,821 --> 00:15:56,756 Can I get a sparkling water, please? 310 00:15:56,856 --> 00:15:58,725 - Sure. - Thank you. 311 00:16:00,427 --> 00:16:02,595 - What's in the bag, H? - We'll get to that. 312 00:16:03,830 --> 00:16:05,932 I'm here, Freddie, for two reasons, okay? 313 00:16:06,066 --> 00:16:07,967 Number one is I heard on the grapevine 314 00:16:08,101 --> 00:16:09,202 that you're not very happy 315 00:16:09,369 --> 00:16:11,104 with the Stevensons. 316 00:16:11,238 --> 00:16:12,405 Is that right? 317 00:16:12,505 --> 00:16:13,806 It's what I heard. 318 00:16:13,940 --> 00:16:15,908 Do you really think I'd roll over on Richie? 319 00:16:16,009 --> 00:16:17,644 Are you that high, you cunt? 320 00:16:17,777 --> 00:16:20,213 No, that's not what I'm saying. 321 00:16:20,380 --> 00:16:22,482 - Take it easy, H. - Do you honestly think 322 00:16:22,615 --> 00:16:26,286 that I would bring you here, to a pub, broad daylight, 323 00:16:26,419 --> 00:16:29,556 - and shoot you? - What's in your fucking pocket? 324 00:16:29,689 --> 00:16:31,524 Well, that's reason number two. 325 00:16:31,658 --> 00:16:33,626 Um... that 326 00:16:33,726 --> 00:16:36,029 is your phone. You lost that, Christmas. 327 00:16:36,163 --> 00:16:38,398 - Do you remember losing that? - Where'd you get it? 328 00:16:38,565 --> 00:16:40,533 Never you mind where I got it, but I have got it, 329 00:16:40,667 --> 00:16:43,670 and I cracked your code, really complex one. 330 00:16:43,803 --> 00:16:46,239 One, two, three, four, five, six. 331 00:16:47,874 --> 00:16:52,645 That there, that's the Dumont Hotel, innit? 332 00:16:52,745 --> 00:16:56,449 That's a view from one of the suites. 333 00:16:57,550 --> 00:16:59,719 That is a photograph of a minibar, 334 00:16:59,886 --> 00:17:01,354 although I don't know why anyone would 335 00:17:01,488 --> 00:17:03,223 take a photograph of a minibar. There you go, 336 00:17:03,356 --> 00:17:04,924 three lines of bugle. 337 00:17:05,092 --> 00:17:06,926 And that is you. 338 00:17:10,830 --> 00:17:12,399 And she... 339 00:17:14,601 --> 00:17:16,236 ...she is Vron Stevenson. 340 00:17:22,542 --> 00:17:23,743 Naughty. 341 00:17:23,876 --> 00:17:26,113 Before you, like, try some Hail Mary 342 00:17:26,279 --> 00:17:27,247 grab for your phone, you can just have it 343 00:17:27,380 --> 00:17:29,282 'cause I don't need it. 344 00:17:32,552 --> 00:17:33,786 What do you want, H? 345 00:17:33,953 --> 00:17:36,089 I need insurance. Now, 346 00:17:36,223 --> 00:17:38,591 we get back to your original question, "what's in my bag?" 347 00:17:38,725 --> 00:17:41,961 In my bag, yeah, I got two Glocks, 348 00:17:42,129 --> 00:17:43,230 a couple hand grenades, 349 00:17:43,363 --> 00:17:45,765 and 50,000 in cash for you. 350 00:17:45,932 --> 00:17:49,369 Where's a good hiding place in Richie's house? 351 00:17:49,469 --> 00:17:50,937 No idea, mate. 352 00:17:51,070 --> 00:17:52,405 Well, you're gonna have to think about it, aren't you? 353 00:17:52,539 --> 00:17:54,874 Because I need you to put these guns 354 00:17:55,007 --> 00:17:57,277 somewhere inside Richie and Vron's house. 355 00:17:57,444 --> 00:17:59,846 Somewhere accessible, but where they won't 356 00:17:59,946 --> 00:18:02,115 get stumbled upon, you know? 357 00:18:04,617 --> 00:18:08,288 You are thoroughly without options here, mate. 358 00:18:08,455 --> 00:18:10,623 Like I said, you are the weakest link. 359 00:18:10,757 --> 00:18:12,825 I've got you by the balls, son, like Vron, 360 00:18:12,959 --> 00:18:15,162 you know, so say it. Say it with me. 361 00:18:15,295 --> 00:18:17,597 Say, "I am the weakest link." 362 00:18:17,730 --> 00:18:19,299 I need to trust you here, Freddie. 363 00:18:19,432 --> 00:18:20,800 Say it. 364 00:18:22,869 --> 00:18:23,803 I'm the weakest link. 365 00:18:23,970 --> 00:18:25,405 Good. When you know 366 00:18:25,505 --> 00:18:27,540 where you're going to put them, you let me know. 367 00:18:28,641 --> 00:18:30,310 Yeah? 368 00:18:31,144 --> 00:18:32,645 I'd hate to be you. 369 00:18:41,621 --> 00:18:42,922 Alice, hey. 370 00:18:43,022 --> 00:18:45,358 Can I meet you for a drink tomorrow? 371 00:18:45,525 --> 00:18:46,793 Aw, 372 00:18:46,926 --> 00:18:48,661 tomorrow's not good. I'm at a funeral. 373 00:18:48,795 --> 00:18:52,031 Funeral? I'm sorry to hear that. Were you close? 374 00:18:52,165 --> 00:18:53,866 Uh, no, not exactly. 375 00:18:54,000 --> 00:18:56,002 Between us, it's... 376 00:18:56,135 --> 00:18:57,704 it's some poor bastard called Tommy 377 00:18:57,870 --> 00:18:59,672 nobody except his mum will ever miss. 378 00:18:59,806 --> 00:19:01,974 I don't even want to be there. It's Harry's idea. 379 00:19:02,108 --> 00:19:05,011 Well, maybe early next week? 380 00:19:05,144 --> 00:19:07,280 Yeah. Yeah, that'd be nice. 381 00:19:07,380 --> 00:19:08,348 All right, babe. 382 00:19:08,515 --> 00:19:09,816 - All right. - See you. 383 00:19:09,949 --> 00:19:11,484 Bye. 384 00:19:13,152 --> 00:19:14,354 The Harrigans are going 385 00:19:14,521 --> 00:19:17,657 to Tommy Stevenson's funeral tomorrow. 386 00:19:17,790 --> 00:19:19,058 What? 387 00:19:38,611 --> 00:19:40,747 It's been ages since I went to a funeral. 388 00:19:42,014 --> 00:19:43,483 I like my funerals. 389 00:19:43,583 --> 00:19:45,552 Yes, you said. 390 00:19:45,685 --> 00:19:47,687 You seem to, too. 391 00:19:47,820 --> 00:19:50,390 You know, it's the pomp. 392 00:19:50,523 --> 00:19:51,891 - The security. - Right. 393 00:19:52,058 --> 00:19:53,426 Makes me feel like a first lady. 394 00:19:53,560 --> 00:19:55,662 - Hmm. - Aren't I giving you 395 00:19:55,795 --> 00:19:58,431 Jackie Kennedy just after the first assassination? 396 00:19:58,598 --> 00:20:01,368 That was the look I was going for. 397 00:20:02,269 --> 00:20:03,470 Mmm. 398 00:20:03,570 --> 00:20:05,938 I don't know, there's something about funerals, 399 00:20:06,072 --> 00:20:07,139 I don't know what it is. 400 00:20:07,240 --> 00:20:10,076 It's something, you know, regal. 401 00:20:10,209 --> 00:20:12,645 They get the juices flowing. Don't you find? 402 00:20:12,745 --> 00:20:16,115 Firstly, no, I fucking don't. 403 00:20:16,283 --> 00:20:21,053 Number two, just be nice, now. All right? 404 00:20:21,187 --> 00:20:22,522 And lay off the Lady Petrol. 405 00:20:30,263 --> 00:20:31,698 Look, 406 00:20:31,831 --> 00:20:33,866 you say "take me home," and I'll take you home. 407 00:20:33,966 --> 00:20:35,368 Take me home. 408 00:20:35,502 --> 00:20:37,837 I was talking to your mother. 409 00:20:38,805 --> 00:20:40,740 Nah, I'm looking forward to this. 410 00:20:41,474 --> 00:20:43,209 If it looks like it's about to kick off, 411 00:20:43,310 --> 00:20:44,911 I'll give you the signal. 412 00:20:45,044 --> 00:20:46,879 You get Jan, go to our security 413 00:20:47,013 --> 00:20:48,948 and tell them it's about to go down. 414 00:20:49,115 --> 00:20:52,985 Listen, if Harry says it's safe, I... I trust him. 415 00:20:55,655 --> 00:20:56,989 But not me. 416 00:20:57,156 --> 00:20:58,224 What? 417 00:20:58,358 --> 00:21:00,159 You trust Harry, but you don't trust me. 418 00:21:00,293 --> 00:21:02,362 I didn't say I didn't trust you. 419 00:21:03,896 --> 00:21:05,798 I just said I trust Harry. 420 00:21:05,965 --> 00:21:07,500 Is everything all right between you and Harry? 421 00:21:07,634 --> 00:21:09,536 What does that mean? 422 00:21:09,636 --> 00:21:11,638 No, it's just... 423 00:21:11,771 --> 00:21:13,473 are you cool? 424 00:21:13,606 --> 00:21:14,807 We're always cool. 425 00:21:14,974 --> 00:21:16,075 I trust 426 00:21:16,208 --> 00:21:18,277 Harry, Kevin. Do you trust him? 427 00:21:18,411 --> 00:21:20,647 Do you, Dad? 428 00:21:20,780 --> 00:21:22,482 Fuck off, Eddie. 429 00:22:04,123 --> 00:22:06,559 Jan, I'm going up front, okay? 430 00:22:08,861 --> 00:22:10,262 Conrad. 431 00:22:15,067 --> 00:22:17,203 - Make some space. - Thank you. 432 00:22:21,674 --> 00:22:23,209 Sorry for your troubles, Richie. 433 00:22:23,342 --> 00:22:24,711 Conrad, thank you. 434 00:22:24,844 --> 00:22:25,878 Thanks. 435 00:22:26,012 --> 00:22:27,580 My condolences, Vron. 436 00:22:28,415 --> 00:22:31,150 Sincere condolences, Vron. 437 00:22:32,985 --> 00:22:34,286 Harry, you know. 438 00:22:34,387 --> 00:22:35,955 - Richie. Sorry for your loss. - Thanks, Harry. 439 00:22:36,055 --> 00:22:37,256 Vron, I-I'm Harry. 440 00:22:37,390 --> 00:22:39,392 - I'm sorry for your loss. - Kevin. 441 00:22:39,526 --> 00:22:41,761 Sorry for you loss, Richie. 442 00:22:41,928 --> 00:22:43,029 Kev. 443 00:22:43,162 --> 00:22:44,964 Sorry for your loss. 444 00:22:45,064 --> 00:22:46,666 Their better halves, 445 00:22:46,799 --> 00:22:48,935 - Isabella... - Hi. 446 00:22:49,068 --> 00:22:50,236 ...and Jan. 447 00:22:50,369 --> 00:22:51,738 - Sorry for your loss. - Thanks. 448 00:22:51,871 --> 00:22:53,072 And this is Edward. 449 00:23:00,947 --> 00:23:02,549 Hello, Edward. 450 00:23:02,682 --> 00:23:04,350 Hello, Richard. 451 00:23:05,384 --> 00:23:06,853 It's Richie. 452 00:23:06,953 --> 00:23:09,889 Is it? Well, in that case, call me Eddie. 453 00:23:10,022 --> 00:23:12,625 I'm so sorry for your loss of Tommy. 454 00:23:12,759 --> 00:23:14,260 He was a right laugh. 455 00:23:17,396 --> 00:23:19,432 I don't think we've met. 456 00:23:19,566 --> 00:23:21,534 Fuck off. 457 00:23:27,674 --> 00:23:29,776 What was that? 458 00:23:29,909 --> 00:23:32,745 - What was what? - Going in to kiss Vron. 459 00:23:32,845 --> 00:23:33,946 I was being friendly. 460 00:23:34,080 --> 00:23:35,648 Don't. 461 00:23:38,818 --> 00:23:40,352 Go on, Eddie. 462 00:23:41,153 --> 00:23:43,355 You do anything like that again, 463 00:23:43,490 --> 00:23:44,957 and I will strangle you myself. 464 00:24:47,219 --> 00:24:48,555 Please be seated. 465 00:25:23,923 --> 00:25:26,626 "Do not let your hearts be troubled. 466 00:25:29,629 --> 00:25:31,731 If you believe in God... 467 00:25:33,966 --> 00:25:36,268 ...also believe in me. 468 00:25:38,070 --> 00:25:40,873 For God so loved this world 469 00:25:40,973 --> 00:25:44,844 that he gave us his one and only Son. 470 00:25:46,746 --> 00:25:50,650 And those that believe in him 471 00:25:50,783 --> 00:25:52,652 shall not perish... 472 00:25:53,886 --> 00:25:55,988 ...but have eternal life." 473 00:25:59,058 --> 00:26:00,627 He's staring you out. 474 00:26:00,793 --> 00:26:02,428 - Shut it. - He is. 475 00:26:02,561 --> 00:26:06,633 "My Father's house has many rooms." 476 00:26:06,766 --> 00:26:08,735 He's mugging you off. 477 00:26:08,868 --> 00:26:12,171 He's making you look like a right cunt in front of everyone. 478 00:26:12,338 --> 00:26:14,440 Maeve, shut the fuck up, 479 00:26:14,573 --> 00:26:17,309 so help me God. 480 00:26:19,345 --> 00:26:21,981 "If that were not so, 481 00:26:22,114 --> 00:26:24,050 would I say that I'm going there 482 00:26:24,150 --> 00:26:26,185 to prepare a place for you? 483 00:26:29,421 --> 00:26:32,324 And if I prepare a place for you... 484 00:26:34,060 --> 00:26:35,695 ...I will come back... 485 00:26:37,830 --> 00:26:40,566 ...and I will take you there with me... 486 00:26:41,901 --> 00:26:43,870 ...so you may also be... 487 00:26:45,772 --> 00:26:47,606 ...where I am." 488 00:27:00,286 --> 00:27:02,454 Arms out, please. 489 00:27:02,554 --> 00:27:04,924 All right, thank you. 490 00:27:05,024 --> 00:27:07,326 Your arms, please. 491 00:27:10,196 --> 00:27:12,098 All right. 492 00:27:28,681 --> 00:27:33,485 Oh, I just can't believe he's not here. 493 00:27:33,585 --> 00:27:35,855 So, uh, your wife's okay? 494 00:27:35,988 --> 00:27:37,056 Yeah, she's fine. 495 00:27:37,223 --> 00:27:38,457 Well, I heard about that, though. 496 00:27:38,557 --> 00:27:40,226 That was a bit of a-- bit of an upset. 497 00:27:40,359 --> 00:27:42,294 Look after yourself anyway. 498 00:27:55,574 --> 00:27:57,009 Just smile. 499 00:27:57,143 --> 00:27:59,779 If anyone talks to you, just be polite. 500 00:28:02,314 --> 00:28:04,250 Do you know anyone here? 501 00:28:05,084 --> 00:28:06,418 One or two. 502 00:28:07,920 --> 00:28:10,322 - Keep an eye on them. All right? - Sure. 503 00:28:10,422 --> 00:28:13,192 - Hi, Jan. You all right? Yeah. - Yeah. 504 00:28:13,292 --> 00:28:14,861 You look lovely. 505 00:28:14,961 --> 00:28:16,295 Thanks, Kev. 506 00:28:16,462 --> 00:28:19,131 Hi, Jan. 507 00:28:19,298 --> 00:28:21,768 Mm. Long time. 508 00:28:21,901 --> 00:28:23,235 It has been. 509 00:28:23,369 --> 00:28:24,636 How are you keeping? 510 00:28:24,804 --> 00:28:26,338 Good. 511 00:28:27,573 --> 00:28:29,108 Where's Eddie? 512 00:28:31,310 --> 00:28:34,213 Hmm. 513 00:29:05,077 --> 00:29:06,813 Fuck off. 514 00:29:11,683 --> 00:29:13,085 Hmm. 515 00:29:34,273 --> 00:29:36,542 Are you fucking serious? 516 00:29:40,212 --> 00:29:42,248 Nail scissors? 517 00:29:59,065 --> 00:30:01,033 Do your nails. 518 00:30:08,274 --> 00:30:11,844 Come downstairs and at least pretend 519 00:30:11,978 --> 00:30:13,679 to be a man. 520 00:30:17,649 --> 00:30:19,118 Cunt. 521 00:31:28,654 --> 00:31:30,089 Harry. 522 00:31:33,359 --> 00:31:35,962 Go and ask Richie why he's staring at me. 523 00:31:38,464 --> 00:31:39,966 He's not staring at you. 524 00:31:40,099 --> 00:31:43,369 Don't tell me when someone is or isn't staring at me. 525 00:31:45,337 --> 00:31:47,273 All right, he's staring at you. 526 00:31:47,406 --> 00:31:49,475 Hmm. 527 00:31:50,609 --> 00:31:52,811 I hope you're right about this function, Harry. 528 00:31:53,579 --> 00:31:56,748 Otherwise, you put the entire family in the crosshairs. 529 00:31:56,848 --> 00:31:58,817 It's all under control. 530 00:32:00,987 --> 00:32:02,488 Fair play. 531 00:32:09,261 --> 00:32:11,330 What's she fucking doing? 532 00:32:12,831 --> 00:32:14,800 Vron, I can't tell you 533 00:32:14,933 --> 00:32:18,104 how deeply, deeply sorry I am for your loss. 534 00:32:18,204 --> 00:32:20,039 I bet you can't. 535 00:32:20,172 --> 00:32:22,274 What does that mean? 536 00:32:22,374 --> 00:32:24,176 You know what it means. 537 00:32:24,343 --> 00:32:25,744 I never wanted none of you 538 00:32:25,844 --> 00:32:28,247 cunts here. It was Richie's idea. 539 00:32:28,347 --> 00:32:30,516 Fuck knows why. 540 00:32:30,682 --> 00:32:33,485 I just hope you know where you are. 541 00:32:37,756 --> 00:32:40,993 How in God's name does Conrad fuck that? 542 00:32:41,127 --> 00:32:42,961 God knows. 543 00:32:55,674 --> 00:32:57,143 - Here, mate. - There you go. 544 00:32:57,276 --> 00:32:59,111 Yeah, thanks. 545 00:33:13,759 --> 00:33:15,094 Ah, bev, Kev. 546 00:33:15,227 --> 00:33:16,395 Here, Mum. 547 00:33:17,429 --> 00:33:18,564 The fuck are you doing? 548 00:33:18,697 --> 00:33:19,998 Ah, fuck. 549 00:33:20,132 --> 00:33:21,700 You were in my way. 550 00:33:21,833 --> 00:33:22,934 Watch where you're going, you little cunt. 551 00:33:23,069 --> 00:33:24,736 Get out my fucking face, cunt. 552 00:33:24,870 --> 00:33:26,705 It's all right, mate. It's all right. Eddie, 553 00:33:26,838 --> 00:33:27,839 go home. 554 00:33:27,973 --> 00:33:28,907 No, no, stay. 555 00:33:29,075 --> 00:33:31,277 You've been invited, so stay. 556 00:33:31,410 --> 00:33:33,845 It's all right, Richie. You can go home. 557 00:33:33,979 --> 00:33:36,014 - But Richie said I can stay. - I don't give a fuck 558 00:33:36,148 --> 00:33:37,449 what Richie said, mate. 559 00:33:37,583 --> 00:33:39,718 Well, we can get Eddie a lift. 560 00:33:39,851 --> 00:33:41,587 I mean, Freddie'll do it, 561 00:33:41,720 --> 00:33:43,289 if that's all right with you, H. 562 00:33:43,422 --> 00:33:44,990 No, y-you're all right. I think we got this. Thank you. 563 00:33:45,091 --> 00:33:46,692 I ain't going with Freddie. I'll get an Uber. 564 00:33:46,792 --> 00:33:48,694 You'll do as you're fucking told. 565 00:33:48,794 --> 00:33:50,896 What's this now, hmm? 566 00:33:52,698 --> 00:33:55,000 We were just working out how to get Eddie home. 567 00:33:56,968 --> 00:33:59,471 All right, Eddie. Off you trot. 568 00:33:59,605 --> 00:34:01,273 I'm taking my son home. 569 00:34:01,407 --> 00:34:05,444 Conrad, can we have a word? 570 00:34:08,314 --> 00:34:09,348 Harry. 571 00:34:09,448 --> 00:34:11,183 Kevin. 572 00:34:15,721 --> 00:34:17,689 - Olie. - Yeah. 573 00:34:18,557 --> 00:34:20,192 Charlie. 574 00:34:24,930 --> 00:34:27,299 I've been watching the news. 575 00:34:27,433 --> 00:34:31,537 Those Arabs and the Jews, awful. 576 00:34:32,638 --> 00:34:33,872 Don't you think it's awful? 577 00:34:33,972 --> 00:34:35,574 I'm Irish. 578 00:34:35,674 --> 00:34:39,278 I've had a gut full of that bollocks since I was a kid. 579 00:34:39,411 --> 00:34:41,613 And, to be honest, 580 00:34:41,747 --> 00:34:45,384 I couldn't give a fuck about another man's war. 581 00:34:51,022 --> 00:34:52,291 Was you nervous? 582 00:34:52,424 --> 00:34:54,193 When? 583 00:34:54,326 --> 00:34:56,162 When I asked you to come here. 584 00:34:56,328 --> 00:34:58,164 If I was, I wouldn't be here now. 585 00:34:58,297 --> 00:34:59,798 What, not even a little bit? 586 00:34:59,931 --> 00:35:02,334 Thinking like, "What's he up to?" 587 00:35:02,468 --> 00:35:03,702 Not a jot, Richie. 588 00:35:03,835 --> 00:35:07,439 We were extremely honored and very touched. 589 00:35:07,573 --> 00:35:08,807 See, that's odd. 590 00:35:08,940 --> 00:35:11,410 Because, by nature, 591 00:35:11,510 --> 00:35:13,845 you're quite a wily old fox, Conrad. 592 00:35:13,979 --> 00:35:16,515 You don't tend to blunder around, 593 00:35:16,648 --> 00:35:18,184 risking life and limb. 594 00:35:18,350 --> 00:35:20,252 What's your fucking point, Stevenson? 595 00:35:21,720 --> 00:35:23,322 I know who done Tommy. 596 00:35:28,860 --> 00:35:30,996 You must think I'm a right mug. 597 00:35:32,164 --> 00:35:33,699 That patsy 598 00:35:33,832 --> 00:35:36,835 that you set up and then murdered. 599 00:35:39,205 --> 00:35:40,906 I know it weren't him. 600 00:35:42,174 --> 00:35:43,675 Now, I don't want a war. 601 00:35:43,809 --> 00:35:46,178 I'm not saying I won't 602 00:35:46,312 --> 00:35:48,547 wake up tomorrow feeling completely different, 603 00:35:48,680 --> 00:35:50,782 but right here now, I don't want vengeance, 604 00:35:50,882 --> 00:35:54,453 'cause I know what I have, or what I have left. 605 00:35:55,754 --> 00:35:57,589 Now, Conrad... 606 00:35:59,491 --> 00:36:01,227 ...I hate the bones of you, 607 00:36:01,360 --> 00:36:03,495 every ounce of my soul. 608 00:36:03,629 --> 00:36:05,130 I genuinely 609 00:36:05,231 --> 00:36:08,867 wish you and yours nothing but ill. 610 00:36:09,000 --> 00:36:11,670 But I asked you here today 611 00:36:11,770 --> 00:36:13,171 to see if you'd come, 612 00:36:13,305 --> 00:36:15,474 and you came. 613 00:36:18,244 --> 00:36:20,579 And I respect that. 614 00:36:21,580 --> 00:36:23,649 So there'll be no war. 615 00:36:25,417 --> 00:36:29,288 But if I see that little cunt Eddie Harrigan 616 00:36:29,455 --> 00:36:31,223 out anywhere, 617 00:36:31,357 --> 00:36:34,726 in a pub, on a park bench, 618 00:36:34,860 --> 00:36:36,495 he's fair game. 619 00:36:41,032 --> 00:36:42,968 But he gets to live. 620 00:36:46,638 --> 00:36:48,874 Unlike my boy... 621 00:36:50,309 --> 00:36:52,311 ...who's dead. 622 00:36:54,646 --> 00:36:56,782 Now, do we have a deal? 623 00:37:01,987 --> 00:37:05,324 Come on. 624 00:37:07,593 --> 00:37:10,296 Oh, no. 625 00:37:10,429 --> 00:37:12,331 Come on, you fucker. 626 00:37:17,836 --> 00:37:20,105 Ooh. 627 00:37:20,238 --> 00:37:21,440 Oh, God. 628 00:37:23,709 --> 00:37:25,711 Are you all right there, now? 629 00:37:27,012 --> 00:37:28,547 What happened? 630 00:37:28,647 --> 00:37:31,650 You had a bit too much to drink. 631 00:37:31,817 --> 00:37:34,252 Perhaps it was the nerves. 632 00:37:34,353 --> 00:37:35,321 Hmm. 633 00:37:35,454 --> 00:37:37,489 Bollocks. Someone roofied me. 634 00:37:37,623 --> 00:37:38,990 Was it you? 635 00:37:39,124 --> 00:37:40,626 Hmm? 636 00:37:40,759 --> 00:37:42,260 Tell me the truth. 637 00:37:42,394 --> 00:37:44,796 Don't go pointing your finger at me like that now, Maeve. 638 00:37:44,930 --> 00:37:47,098 Had nothing to do with me. Nothing at all. 639 00:37:47,198 --> 00:37:49,835 Ah, look at this beauty. 640 00:37:49,968 --> 00:37:52,270 Now-- Jesus, Maeve. 641 00:37:52,404 --> 00:37:54,773 That's no way to treat my trout. Really? 642 00:37:54,873 --> 00:37:59,010 That fucking cunt insulted me to my face. 643 00:37:59,911 --> 00:38:01,480 To my face. 644 00:38:01,613 --> 00:38:03,382 Calm down now. Just calm down now, Maeve. 645 00:38:03,515 --> 00:38:04,816 We'll have a nice cup of tea. 646 00:38:04,950 --> 00:38:06,685 Just-- 647 00:38:06,818 --> 00:38:08,487 Fuck you, too. 648 00:38:19,698 --> 00:38:20,632 Paul? 649 00:38:20,766 --> 00:38:22,368 Yes, Maeve? 650 00:39:40,646 --> 00:39:42,280 Babe, 651 00:39:42,414 --> 00:39:44,049 I'm going down the shops. 652 00:39:44,182 --> 00:39:45,651 Do you want anything? 653 00:39:46,818 --> 00:39:48,153 Babe? 43684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.