All language subtitles for Michelangelo.-.Saint.Or.Sinner.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,400 The following programme contains flashing images. 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:18,040 --> 00:00:20,680 (GENTLE PIANO MUSIC) 5 00:00:20,720 --> 00:00:23,720 MAN: 'Was Michelangelo a saint or a sinner? 6 00:00:24,600 --> 00:00:26,360 He's a saint of art. 7 00:00:26,400 --> 00:00:28,680 He's certainly a patron saint of art 8 00:00:28,720 --> 00:00:31,240 and probably one of the most famous artists in the world. 9 00:00:31,280 --> 00:00:32,800 So in that sense, 10 00:00:32,840 --> 00:00:36,400 he's saintly in that we still respect him and observe him 11 00:00:36,440 --> 00:00:39,400 and go to his relics and the remains that he's given us. 12 00:00:39,440 --> 00:00:41,680 But he thought of himself as a sinner.' 13 00:00:42,560 --> 00:00:45,080 WOMAN: 'I think in this case, we have to separate 14 00:00:45,120 --> 00:00:48,080 the artist from the man and when we think of an artist, 15 00:00:48,120 --> 00:00:51,120 the public persona is always this genius, 16 00:00:51,160 --> 00:00:54,760 this guy who had the hands of God to create these divine-like works. 17 00:00:57,320 --> 00:01:00,720 Then it's hard to think of him in any other way than divine. 18 00:01:00,760 --> 00:01:04,560 But maybe this is the perfect moment in time, in history, 19 00:01:04,600 --> 00:01:08,800 to think about him as a human being, as a complicated human being.' 20 00:01:08,840 --> 00:01:12,120 (WOMAN SPEAKS IN ITALIAN) 21 00:01:28,800 --> 00:01:32,040 (MAN SPEAKS IN ITALIAN) 22 00:01:51,120 --> 00:01:54,760 (SPEAKS IN ITALIAN) 23 00:01:58,280 --> 00:02:01,120 (PIANO MUSIC FADES OUT) 24 00:02:01,160 --> 00:02:05,080 I love Michelangelo on a very deep level. 25 00:02:05,120 --> 00:02:07,000 He's the ultimate artist for me. 26 00:02:07,040 --> 00:02:10,280 And I- I like to think of him more like a God than a mere mortal. 27 00:02:10,320 --> 00:02:12,320 So, he's a complex man, 28 00:02:12,360 --> 00:02:15,360 and maybe it's time for me to stop thinking about him as a God 29 00:02:15,400 --> 00:02:17,640 and think about him as a man. 30 00:02:18,480 --> 00:02:21,480 (WIND SWIRLS) 31 00:02:24,320 --> 00:02:28,600 (GENTLE PIANO MUSIC) 32 00:02:35,400 --> 00:02:39,040 KATE: 'I never tire of being in Rome.' 33 00:02:42,040 --> 00:02:45,600 'I've been coming here for 20 years for my career.' 34 00:02:47,200 --> 00:02:50,280 'It's almost as if I left a little piece of myself here, 35 00:02:50,320 --> 00:02:53,240 and then I reconnect with it again every time. 36 00:02:53,280 --> 00:02:56,240 It's a place that just gives me so much energy. 37 00:02:56,280 --> 00:02:58,520 When I'm walking these cobblestones, 38 00:02:58,560 --> 00:03:03,000 I'm immediately connected to Renaissance Masters. 39 00:03:03,800 --> 00:03:05,840 I'm looking at these ancient monuments 40 00:03:05,880 --> 00:03:08,600 and I'm thinking of an entirely different world. 41 00:03:10,000 --> 00:03:14,280 But a world that still informs my existence today.' 42 00:03:16,360 --> 00:03:19,160 (CHURCH BELLS RING) 43 00:03:19,200 --> 00:03:21,720 'It's such a layered city, 44 00:03:21,760 --> 00:03:24,080 and I suppose I'm addicted to it.' 45 00:03:26,800 --> 00:03:29,720 'I'm a pilgrim. I keep returning. 46 00:03:29,760 --> 00:03:32,600 And there's one artist more than anyone else 47 00:03:32,640 --> 00:03:34,280 that I'm in search for... 48 00:03:35,640 --> 00:03:38,240 ..that I'm always keeping an eye out for... 49 00:03:38,280 --> 00:03:40,080 and it's Michelangelo.' 50 00:03:42,360 --> 00:03:45,680 (PENSIVE MUSIC) 51 00:03:55,640 --> 00:03:58,760 This is the tomb of Pope Julius II by Michelangelo. 52 00:03:58,800 --> 00:04:01,680 It was supposed to be one of the most magnificent, 53 00:04:01,720 --> 00:04:04,520 splendid, ground-breaking artworks in history. 54 00:04:04,560 --> 00:04:08,280 And instead, it's completely mired in controversy. 55 00:04:08,320 --> 00:04:11,200 It took 40 years to deliver. It is far diminished. 56 00:04:11,240 --> 00:04:14,640 It is a modest artwork instead of a magnificent artwork. 57 00:04:19,280 --> 00:04:22,280 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 58 00:04:29,120 --> 00:04:30,760 And ultimately, 59 00:04:30,800 --> 00:04:33,560 it's something that really threatens Michelangelo's reputation. 60 00:04:33,600 --> 00:04:35,960 It involves lots of scheming, lots of letters, 61 00:04:36,000 --> 00:04:38,200 lots of accusations, several popes, 62 00:04:38,240 --> 00:04:40,680 Michelangelo's rivals, Raphael and Bramante. 63 00:04:40,720 --> 00:04:44,600 Perhaps the biggest controversy about Michelangelo, this tomb. 64 00:04:44,640 --> 00:04:48,480 The mausoleum was to be Michelangelo's commission of a lifetime 65 00:04:48,520 --> 00:04:51,480 that was meant to secure his legacy forever, 66 00:04:51,520 --> 00:04:55,400 secure it beyond our wildest dreams that we know today. 67 00:04:55,440 --> 00:04:58,440 (PENSIVE MUSIC) 68 00:04:59,720 --> 00:05:02,680 'I think the failed tomb of Pope Julius II 69 00:05:02,720 --> 00:05:06,200 can give us a different insight into Michelangelo's personal life. 70 00:05:06,240 --> 00:05:07,760 Without this tomb, 71 00:05:07,800 --> 00:05:10,520 and the controversy that surrounded it at the time, 72 00:05:10,560 --> 00:05:13,040 Michelangelo probably would not have created 73 00:05:13,080 --> 00:05:15,680 some of his most magnificent work. 74 00:05:15,720 --> 00:05:18,920 So one could argue that out of his darkest moments 75 00:05:18,960 --> 00:05:22,080 rose some of his brightest achievements.' 76 00:05:23,040 --> 00:05:26,040 (STIRRING MUSIC) 77 00:05:42,760 --> 00:05:46,680 'As a sculptor, he had imagined something ambitious, 78 00:05:46,720 --> 00:05:49,120 a marble monument like no other. 79 00:05:49,160 --> 00:05:53,200 This tomb for Pope Julius II, known as the warrior pope, 80 00:05:53,240 --> 00:05:56,640 was meant to become the eighth wonder of the world.' 81 00:05:59,160 --> 00:06:03,000 'We are unaware of the details as we have no drawings. 82 00:06:03,040 --> 00:06:05,920 But we do know that he wanted it to be magnificent. 83 00:06:05,960 --> 00:06:08,000 A celebration of Christianity, 84 00:06:08,040 --> 00:06:10,720 he wanted it to be a freestanding tomb 85 00:06:10,760 --> 00:06:15,800 made entirely of the finest Carrara marble he would choose himself. 86 00:06:16,600 --> 00:06:20,240 Never since classical times had a mausoleum like this 87 00:06:20,280 --> 00:06:23,360 been built in the West for one man alone. 88 00:06:23,400 --> 00:06:27,200 Michelangelo planned to finish it in under six years. 89 00:06:27,240 --> 00:06:29,240 So why didn't he?' 90 00:06:30,320 --> 00:06:33,680 This mausoleum would've immortalised Pope Julius II 91 00:06:33,720 --> 00:06:36,600 as this king-like pope, 92 00:06:36,640 --> 00:06:41,360 who was this architect of Rome who helped enable Rome to prosper 93 00:06:41,400 --> 00:06:44,880 as one of the greatest cities artistically in the world. 94 00:06:44,920 --> 00:06:47,800 It was supposed to be the Sistine Chapel in marble, 95 00:06:47,840 --> 00:06:49,440 and instead we have Moses. 96 00:06:49,480 --> 00:06:52,320 And don't get me wrong, I love Moses. It's a masterpiece. 97 00:06:52,360 --> 00:06:54,920 But he was supposed to have serious company. 98 00:06:54,960 --> 00:06:56,800 And instead, he's on his own. 99 00:06:57,880 --> 00:07:00,320 (PENSIVE MUSIC) 100 00:07:02,240 --> 00:07:05,720 (MAN SPEAKS IN ITALIAN) 101 00:07:25,400 --> 00:07:29,520 The tomb ultimately cost a huge amount of money. 102 00:07:29,560 --> 00:07:33,280 Maybe well into the hundreds of thousands of dollars 103 00:07:33,320 --> 00:07:35,480 in modern equivalency. 104 00:07:35,520 --> 00:07:38,800 But here's where, over the long, long history 105 00:07:38,840 --> 00:07:41,120 of this tomb of 40 years, there were contracts 106 00:07:41,160 --> 00:07:43,320 and there was agreements and there was funding, 107 00:07:43,360 --> 00:07:46,520 and then there was promotion, more money presented. 108 00:07:46,560 --> 00:07:48,400 Michelangelo didn't keep track of it! 109 00:07:48,440 --> 00:07:51,600 And this is how he got into trouble. He didn't keep track of the money, 110 00:07:51,640 --> 00:07:54,400 he didn't- he couldn't legitimise, or legitimate, 111 00:07:54,440 --> 00:07:56,800 what he was spending his money on. 112 00:07:56,840 --> 00:07:59,720 He was just a terrible, terrible money manager. 113 00:07:59,760 --> 00:08:02,760 (IN ITALIAN) 114 00:08:21,280 --> 00:08:24,440 (CAMERAMAN SPEAKS IN ITALIAN) 115 00:08:26,760 --> 00:08:30,080 (IN ITALIAN) Mmm. 116 00:08:30,120 --> 00:08:32,120 (IN ENGLISH) Stop. 117 00:08:32,160 --> 00:08:34,680 (LAUGHTER) MAN: Well... 118 00:08:34,720 --> 00:08:37,720 (SPEAKS IN ITALIAN) 119 00:08:46,480 --> 00:08:50,120 (IN ITALIAN, CHUCKLING) 120 00:08:55,560 --> 00:08:58,280 KATE (IN ENGLISH): I began my career at the British Museum, 121 00:08:58,320 --> 00:09:00,680 talking about Michelangelo in these divine terms. 122 00:09:00,720 --> 00:09:03,040 But I never really thought about him as a man before. 123 00:09:03,080 --> 00:09:05,840 And when I think about the Tomb of Julius II, 124 00:09:05,880 --> 00:09:09,080 I realised that I haven't acknowledged that perhaps... 125 00:09:09,120 --> 00:09:13,120 perhaps Michelangelo was flawed, perhaps he made mistakes. 126 00:09:13,160 --> 00:09:16,480 Why did this tomb take 40 years to deliver? 127 00:09:16,520 --> 00:09:19,480 Why was he hounded by the family 128 00:09:19,520 --> 00:09:21,920 asking for the artwork that he promised them? 129 00:09:21,960 --> 00:09:25,960 Why did he take money and then maybe not deliver on the sculptures? 130 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 And I think that, as art historians, 131 00:09:28,040 --> 00:09:30,680 sometimes we're guilty of just putting forward 132 00:09:30,720 --> 00:09:33,480 the story of Michelangelo and all of his accomplishments. 133 00:09:33,520 --> 00:09:37,320 And we don't like to think about all the messy, complicated stuff. 134 00:09:37,360 --> 00:09:40,520 I want to really understand this artist that I love so much. 135 00:09:40,560 --> 00:09:44,480 You know, to be a true art historian is to see an artist in the round. 136 00:09:44,520 --> 00:09:47,000 And that's what I need to do. 137 00:09:47,040 --> 00:09:49,120 (BIRDS TWEETING) 138 00:09:49,160 --> 00:09:52,120 (GENTLE MUSIC) 139 00:09:52,960 --> 00:09:56,520 'Michelangelo's born in 1475, in a really tiny place, 140 00:09:56,560 --> 00:09:59,840 Caprese, it's near Arezzo, in the Tuscan countryside. 141 00:09:59,880 --> 00:10:03,360 Michelangelo came from a family which had very noble origins. 142 00:10:03,400 --> 00:10:06,560 He was always very keen to stress this, it was important to him. 143 00:10:06,600 --> 00:10:09,240 But by no means was- did he grew up in a family 144 00:10:09,280 --> 00:10:11,760 which had a huge amount of wealth.' 145 00:10:11,800 --> 00:10:13,600 And over 500 years later, 146 00:10:13,640 --> 00:10:17,240 this is still one of the most remote parts of Italy I've ever seen. 147 00:10:17,280 --> 00:10:19,720 And it spectacular. It's not about people. 148 00:10:19,760 --> 00:10:22,080 It's not about buildings. It's not about money. 149 00:10:22,120 --> 00:10:24,240 It's not about status. It's not about power. 150 00:10:24,280 --> 00:10:27,560 This place just seems to be about light and nature. 151 00:10:27,600 --> 00:10:31,520 And actually, Michelangelo's making more sense as an artist for me. 152 00:10:31,560 --> 00:10:33,720 It's really important for me to come back to this place 153 00:10:33,760 --> 00:10:36,360 and trace his footsteps and say, "He was born". 154 00:10:36,400 --> 00:10:39,040 (CHUCKLING) He was- He was flesh and blood, just like me. 155 00:10:39,080 --> 00:10:41,280 And I think this art is known the world over. 156 00:10:41,320 --> 00:10:44,680 This, sort of, person who set the benchmark for what art could be 157 00:10:44,720 --> 00:10:47,600 was born right here. 158 00:10:48,880 --> 00:10:51,880 (STIRRING MUSIC) 159 00:10:53,960 --> 00:10:55,920 He doesn't grow up with a lot of money. 160 00:10:55,960 --> 00:10:57,920 There's no financial stability. 161 00:10:57,960 --> 00:11:00,320 There's definitely always a concern in Michelangelo... 162 00:11:00,360 --> 00:11:02,400 Even when he's in his much later years 163 00:11:02,440 --> 00:11:05,360 and he shouldn't be worrying about money, he does worry about money. 164 00:11:05,400 --> 00:11:07,240 And you can see his letters with his father. 165 00:11:07,280 --> 00:11:09,320 His father's constantly writing to him to say, 166 00:11:09,360 --> 00:11:12,400 when he's a young man, "You should be more financially secure, 167 00:11:12,440 --> 00:11:13,800 but you mustn't live in poverty. 168 00:11:13,840 --> 00:11:16,040 But at the same time, you mustn't live extravagantly." 169 00:11:16,080 --> 00:11:17,480 There's all these pressures on him 170 00:11:17,520 --> 00:11:19,600 and that stays with him throughout his entire life. 171 00:11:19,640 --> 00:11:23,560 It's definitely a really psychological trait in Michelangelo 172 00:11:23,600 --> 00:11:26,680 to both uphold the good name of the family, 173 00:11:26,720 --> 00:11:28,840 but not be seen to be too luxurious. 174 00:11:28,880 --> 00:11:31,400 And I think you see that in the way that he handles money. 175 00:11:31,440 --> 00:11:33,960 I mean, he's slightly negligent when he handles money. 176 00:11:34,000 --> 00:11:37,120 He's very concerned about money, but he doesn't count every penny, 177 00:11:37,160 --> 00:11:39,520 he's so busy with his work, so he's a bit of a contradiction. 178 00:11:39,560 --> 00:11:42,640 Well, Michelangelo was the person in the family that made money. 179 00:11:42,680 --> 00:11:45,080 And so, um, yes, his father 180 00:11:45,120 --> 00:11:47,800 was constantly asking for money from Michelangelo. 181 00:11:47,840 --> 00:11:51,120 And so Michelangelo's a little bit irritated 182 00:11:51,160 --> 00:11:54,000 that other members of his family weren't making as much money. 183 00:11:54,040 --> 00:11:56,960 But Michelangelo made a LOT of money in his life. 184 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 I mean, he- by the end of his life, he was a multimillionaire, 185 00:12:00,040 --> 00:12:02,200 but he didn't spend money on himself. 186 00:12:02,240 --> 00:12:06,040 He spent money on everything else, his art and mostly on marble. 187 00:12:06,080 --> 00:12:09,080 So, the... money was always a tension, 188 00:12:09,120 --> 00:12:11,920 as it probably is in many families. 189 00:12:13,480 --> 00:12:16,640 (ANTONIO SPEAKS IN ITALIAN) 190 00:12:42,720 --> 00:12:46,120 Well, Michelangelo came from an old, noble family... 191 00:12:46,160 --> 00:12:48,120 uh, impoverished nobility. 192 00:12:48,160 --> 00:12:51,000 And so, his father would naturally expect Michelangelo 193 00:12:51,040 --> 00:12:53,920 to become a member of the government or a notary, 194 00:12:53,960 --> 00:12:57,000 or something that was not manual labour, 195 00:12:57,040 --> 00:12:58,680 which is what art was considered, 196 00:12:58,720 --> 00:13:01,360 a manual labour and not very prestigious. 197 00:13:03,640 --> 00:13:06,520 'When Michelangelo as a young man says he wants to become an artist, 198 00:13:06,560 --> 00:13:08,920 you can imagine his family were really shocked 199 00:13:08,960 --> 00:13:11,120 to the point of thinking they might be disgraced 200 00:13:11,160 --> 00:13:12,760 by him becoming an artist. 201 00:13:12,800 --> 00:13:16,280 But he obviously just feels it on a very instinctive level.' 202 00:13:17,080 --> 00:13:18,640 But I think what becomes very clear 203 00:13:18,680 --> 00:13:20,800 is that by the time that Michelangelo is 13, 204 00:13:20,840 --> 00:13:22,680 he's basically just drawing at school. 205 00:13:22,720 --> 00:13:24,800 (CHUCKLES) He just wants to be an artist. 206 00:13:24,840 --> 00:13:28,000 And his father and his uncle try and convince him not to be an artist. 207 00:13:28,040 --> 00:13:31,280 But eventually they submit, and he goes to become an apprentice 208 00:13:31,320 --> 00:13:35,520 at the workshop of Ghirlandaio, who's a very respected Florentine artist. 209 00:13:39,960 --> 00:13:42,840 'So, I've come to Florence to retrace his footsteps 210 00:13:42,880 --> 00:13:45,200 and think about him in all of his complexity. 211 00:13:45,240 --> 00:13:49,560 The Tomb of Julius II, it seems like quite a contemporary problem. 212 00:13:49,600 --> 00:13:50,800 You know, there's fake news. 213 00:13:50,840 --> 00:13:52,840 There's people trying to slander Michelangelo. 214 00:13:52,880 --> 00:13:55,440 They're trying to cancel him, they're trying to bring him down. 215 00:13:55,480 --> 00:13:57,720 Was he a saint, or was he a sinner? I don't know. 216 00:13:57,760 --> 00:14:00,520 Could Michelangelo ever be so innocent? 217 00:14:00,560 --> 00:14:02,240 I've always thought him to be so. 218 00:14:02,280 --> 00:14:05,760 But now thinking about it, I realise it's a much more complex picture. 219 00:14:05,800 --> 00:14:07,600 And I need to think carefully 220 00:14:07,640 --> 00:14:10,360 and try and understand him as flesh and blood.' 221 00:14:13,360 --> 00:14:17,040 (GENTLE PIANO MUSIC) 222 00:14:19,886 --> 00:14:24,360 (GENTLE PIANO MUSIC) 223 00:14:24,400 --> 00:14:26,840 (BIRDS TWEETING) 224 00:14:28,800 --> 00:14:32,000 KATE: This is the cloister of the Church of San Lorenzo in Florence, 225 00:14:32,040 --> 00:14:35,120 and it's a site of huge significance in Michelangelo's career. 226 00:14:35,160 --> 00:14:37,040 It's the Medici family church. 227 00:14:37,080 --> 00:14:38,960 It's a place where he had a huge success 228 00:14:39,000 --> 00:14:41,240 with the Medici Family Chapel. 229 00:14:43,280 --> 00:14:45,280 WILLIAM: And so the Medici helped 230 00:14:45,320 --> 00:14:47,360 pave the way for a Michelangelo career. 231 00:14:47,400 --> 00:14:49,440 And that career began, really, 232 00:14:49,480 --> 00:14:51,480 not actually in the Medici garden, 233 00:14:51,520 --> 00:14:54,120 but with the Ghirlandaio workshop, 234 00:14:54,160 --> 00:14:56,600 where probably because of the Medici connection, 235 00:14:56,640 --> 00:14:59,600 Michelangelo was... His way with smoothed into 236 00:14:59,640 --> 00:15:02,800 the most impressive and important workshop in all of Florence 237 00:15:02,840 --> 00:15:04,480 A painter's workshop, 238 00:15:04,520 --> 00:15:07,840 which is not how we think of Michelangelo being trained. 239 00:15:09,400 --> 00:15:12,360 Michelangelo is, however, only there one year, 240 00:15:12,400 --> 00:15:14,160 and that's unusual for an apprentice. 241 00:15:14,200 --> 00:15:17,080 He gets summoned, he gets picked. Lorenzo the Magnificent says, 242 00:15:17,120 --> 00:15:19,920 "Send me two of your best pupils to Ghirlandaio." 243 00:15:19,960 --> 00:15:21,520 And Michelangelo's selected. 244 00:15:21,560 --> 00:15:24,600 And then, this really just changes the course of Michelangelo's life. 245 00:15:24,640 --> 00:15:26,760 He's got this humanist education. 246 00:15:26,800 --> 00:15:28,840 He's looking at ancient sculptures in the gardens, 247 00:15:28,880 --> 00:15:31,040 he's being tutored by great artists, 248 00:15:31,080 --> 00:15:35,320 he's living a princely kind of life with this very wealthy Medici family. 249 00:15:35,360 --> 00:15:38,120 And what's critical is that he would become very close, 250 00:15:38,160 --> 00:15:40,840 almost like family, with two future popes. 251 00:15:44,880 --> 00:15:47,160 (WOMAN SPEAKS IN ITALIAN) 252 00:16:29,200 --> 00:16:32,200 (CURIOUS MUSIC) 253 00:16:35,840 --> 00:16:38,360 Michelangelo really, as yet, 254 00:16:38,400 --> 00:16:41,320 is not a sculptor when he's living in the Medici household. 255 00:16:41,360 --> 00:16:44,320 He's something like being trained in something like a courtier, 256 00:16:44,360 --> 00:16:47,880 sort of on the margins of the court of the Medici. 257 00:16:47,920 --> 00:16:50,400 But then, with the death of Lorenzo de' Medici, 258 00:16:50,440 --> 00:16:55,320 Michelangelo really needed a career, he needed some kind of income. 259 00:16:55,360 --> 00:16:59,400 And so he carved the Cupid as a showpiece, 260 00:16:59,440 --> 00:17:02,560 as a demonstration that he could carve 261 00:17:02,600 --> 00:17:06,920 as well as the antique sculptors of the ancient world could carve. 262 00:17:06,960 --> 00:17:09,240 And this Cupid was sent to Rome 263 00:17:09,280 --> 00:17:13,520 as if it had been discovered as an ancient work of art. 264 00:17:13,560 --> 00:17:17,080 (ANTONIO SPEAKS IN ITALIAN) 265 00:17:58,000 --> 00:18:01,080 But his big break came from Raffaele Riario, 266 00:18:01,120 --> 00:18:04,120 who actually asked Michelangelo, "What can you do?" 267 00:18:04,160 --> 00:18:06,880 You know, "OK, I've seen you carve the Cupid, 268 00:18:06,920 --> 00:18:09,160 but what can you do new for me?" 269 00:18:09,200 --> 00:18:12,320 And so, Michelangelo actually then carved the Bacchus. 270 00:18:14,360 --> 00:18:17,360 (CURIOUS MUSIC) 271 00:18:29,560 --> 00:18:33,080 Then a French cardinal noticed the Bacchus 272 00:18:33,120 --> 00:18:36,440 and wanted a grave memorial for himself, 273 00:18:36,480 --> 00:18:38,160 which is what the Pieta was. 274 00:18:38,200 --> 00:18:41,160 It was to mark the grave of this very powerful French cardinal. 275 00:18:41,200 --> 00:18:43,880 Michelangelo finally gets what he's looking for, 276 00:18:43,920 --> 00:18:48,240 a really serious commission by a serious cardinal for the Vatican. 277 00:18:48,280 --> 00:18:50,320 And he's gonna make a Pieta. 278 00:18:51,960 --> 00:18:54,960 (STIRRING CLASSICAL MUSIC) 279 00:19:23,320 --> 00:19:26,200 (IN ITALIAN) 280 00:19:42,440 --> 00:19:45,440 (SOFT MUSIC) 281 00:19:49,200 --> 00:19:51,800 So this really was Michelangelo's coming out, 282 00:19:51,840 --> 00:19:56,560 his debut sculpture that made him famous immediately in the world. 283 00:19:56,600 --> 00:20:00,560 And one way it's famous is not only is it beautifully carved, 284 00:20:00,600 --> 00:20:03,480 but it's a beautiful, carved piece of marble. 285 00:20:03,520 --> 00:20:06,640 It's just an absolute miracle sculpture. 286 00:20:06,680 --> 00:20:08,680 And I think he changes sculpture in that moment. 287 00:20:08,720 --> 00:20:11,440 People look at this work and they're incredibly jealous 288 00:20:11,480 --> 00:20:14,480 of this young artist in his twenties in Rome. 289 00:20:14,520 --> 00:20:16,640 They think, "Who the hell does he think he is, 290 00:20:16,680 --> 00:20:18,760 this young Michelangelo, making a work like that?" 291 00:20:18,800 --> 00:20:21,680 It surpasses everything his contemporaries have achieved. 292 00:20:21,720 --> 00:20:23,600 And it really just speaks to the ancients. 293 00:20:23,640 --> 00:20:26,440 So, it's such a critical moment in Michelangelo's life. 294 00:20:26,480 --> 00:20:29,440 And I think it's the moment where he thinks he's suddenly made it. 295 00:20:29,480 --> 00:20:31,040 He returns to Florence 296 00:20:31,080 --> 00:20:33,160 and he really wants to make his name in his homeland. 297 00:20:33,200 --> 00:20:34,640 This is really important for him. 298 00:20:34,680 --> 00:20:36,880 He gets a gift of a commission. 299 00:20:36,920 --> 00:20:38,240 It's for the Duomo. 300 00:20:38,280 --> 00:20:41,040 Unfortunately... (CHUCKLES) It's a bit of a poisoned chalice 301 00:20:41,080 --> 00:20:43,080 because they give Michelangelo "the giant", 302 00:20:43,120 --> 00:20:45,240 which is this enormous block of marble 303 00:20:45,280 --> 00:20:47,520 that three different artists have had to go at. 304 00:20:47,560 --> 00:20:50,360 It's absolutely enormous and it's been quarried 305 00:20:50,400 --> 00:20:53,400 40 years before, which makes it even harder to carve. 306 00:20:53,440 --> 00:20:55,560 And so actually, it's a really difficult commission 307 00:20:55,600 --> 00:20:57,200 to give this young artist. 308 00:20:57,240 --> 00:21:00,280 But Michelangelo knows this is his big moment. 309 00:21:00,320 --> 00:21:03,320 (DRAMATIC MUSIC) 310 00:21:08,680 --> 00:21:12,120 The David is Michelangelo, world stage, 311 00:21:12,160 --> 00:21:14,840 and fame with the David. Why? 312 00:21:14,880 --> 00:21:17,200 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 313 00:21:19,600 --> 00:21:21,800 Look at the scale of David. 314 00:21:21,840 --> 00:21:24,920 Nobody in the Renaissance had carved any sculpture 315 00:21:24,960 --> 00:21:26,800 nearly of this scale, 316 00:21:26,840 --> 00:21:29,400 and much less a nude figure 317 00:21:29,440 --> 00:21:32,520 that was so impressively naturalistic. 318 00:21:32,560 --> 00:21:36,240 So, the David was actually not even called "the David". 319 00:21:36,280 --> 00:21:39,680 People just called it "Il Gigante". 320 00:21:46,280 --> 00:21:49,880 (WOMAN SPEAKS IN ITALIAN) 321 00:22:41,960 --> 00:22:44,640 (IN ITALIAN) 322 00:23:17,720 --> 00:23:21,320 So, Michelangelo was flourishing as an artist in Florence. 323 00:23:21,360 --> 00:23:24,680 Especially after the David, all kinds of commissions came his way. 324 00:23:24,720 --> 00:23:27,520 But suddenly, he gets a call from Rome. 325 00:23:28,640 --> 00:23:32,000 'Pope Julius II would like him to come to Rome 326 00:23:32,040 --> 00:23:34,200 to carve a mausoleum, 327 00:23:34,240 --> 00:23:38,120 a monumental burial tomb for the pope.' 328 00:23:38,960 --> 00:23:41,840 So when he gets this papal summons in 1505, 329 00:23:41,880 --> 00:23:44,760 it changes the course of his life because it means suddenly 330 00:23:44,800 --> 00:23:47,640 he is right at the apotheosis of the art world. 331 00:23:47,680 --> 00:23:49,440 He has been summoned by a pope. 332 00:23:49,480 --> 00:23:53,000 Not just any pope, but a pope who wants to rebuild Rome. 333 00:23:55,480 --> 00:23:57,880 (GENTLE MUSIC) 334 00:23:57,920 --> 00:24:00,440 (BIRD CAWS) 335 00:24:04,920 --> 00:24:09,240 (IN ITALIAN) 336 00:24:59,040 --> 00:25:02,360 KATE: I think it's really difficult to grasp quite what this means, 337 00:25:02,400 --> 00:25:06,320 because the papacy didn't just represent Christendom, 338 00:25:06,360 --> 00:25:08,520 it represented power. 339 00:25:08,560 --> 00:25:10,560 Pope Julius II was a warrior pope, 340 00:25:10,600 --> 00:25:13,760 and he really wants to dominate Italian politics. 341 00:25:13,800 --> 00:25:15,720 So we've got money, we've got power, 342 00:25:15,760 --> 00:25:18,520 but also he's an extraordinary patron of the arts. 343 00:25:18,560 --> 00:25:20,800 So, I think if you put it in today's terms, you could say, 344 00:25:20,840 --> 00:25:23,760 "Oh, maybe it's like representing your country at the Venice Biennale." 345 00:25:23,800 --> 00:25:25,080 But it's bigger than that. 346 00:25:25,120 --> 00:25:27,560 It's almost something that we have to imagine for ourselves. 347 00:25:27,600 --> 00:25:30,040 Like, imagine if the Princess of Wales and the Prince of Wales 348 00:25:30,080 --> 00:25:32,600 decided to build a completely new palace in London 349 00:25:32,640 --> 00:25:35,640 and have one artist come and be their court artist. 350 00:25:35,680 --> 00:25:37,880 Maybe that's what this is like. 351 00:25:38,720 --> 00:25:41,720 (PENSIVE MUSIC) 352 00:25:49,040 --> 00:25:52,680 (WOMAN SPEAKS IN ITALIAN) 353 00:26:08,920 --> 00:26:12,120 (CONTINUES IN ITALIAN) 354 00:26:33,360 --> 00:26:37,200 But what I think is most important about this whole project 355 00:26:37,240 --> 00:26:39,560 is at the beginning of this project, 356 00:26:39,600 --> 00:26:42,160 there was no contract, there was no drawing. 357 00:26:42,200 --> 00:26:45,520 It was a verbal agreement between the Pope and the artist 358 00:26:45,560 --> 00:26:48,080 to create this eighth wonder of the world. 359 00:26:48,120 --> 00:26:51,800 (GENTLE PIANO MUSIC) 360 00:26:54,648 --> 00:26:59,120 (GENTLE PIANO MUSIC) 361 00:26:59,160 --> 00:27:01,880 (PENSIVE MUSIC) 362 00:27:05,720 --> 00:27:09,600 (IN ITALIAN) 363 00:28:00,400 --> 00:28:03,640 (GENTLE MUSIC, BIRDS TWEETING) 364 00:28:05,120 --> 00:28:09,040 KATY: 'Michelangelo's life is intrinsically linked with marble. 365 00:28:09,080 --> 00:28:12,040 It makes him and it also breaks him. 366 00:28:12,080 --> 00:28:14,240 He becomes obsessed with it.' 367 00:28:15,880 --> 00:28:18,920 'I've come to Florence, to Casa Buonarroti, 368 00:28:18,960 --> 00:28:21,640 a house he bought for his family, 369 00:28:21,680 --> 00:28:25,360 to find out exactly how he imagined this tomb to be... 370 00:28:27,000 --> 00:28:29,680 ..and to get an idea of how much marble 371 00:28:29,720 --> 00:28:31,720 he was going to need to make it.' 372 00:28:31,760 --> 00:28:34,760 (CURIOUS MUSIC) 373 00:28:42,440 --> 00:28:46,320 'This place holds one of the largest Michelangelo archives.' 374 00:28:46,360 --> 00:28:48,720 And in this archive are actually letters, 375 00:28:48,760 --> 00:28:52,280 correspondences between Michelangelo and the heirs. 376 00:28:52,320 --> 00:28:54,840 And my journey has brought me here 377 00:28:54,880 --> 00:28:57,680 because in these letters, I'll be able to shed more light 378 00:28:57,720 --> 00:28:59,600 on what went on. 379 00:29:01,120 --> 00:29:03,560 When we look at letters, I think what we can do 380 00:29:03,600 --> 00:29:07,800 is actually put ourselves in the shoes of those who lived that time. 381 00:29:07,840 --> 00:29:11,480 And to get that first hand experience is extraordinary. 382 00:29:13,400 --> 00:29:16,720 'I can see from this document most of the measurements for the tomb, 383 00:29:16,760 --> 00:29:20,480 and the number of statues that Michelangelo wanted to create. 384 00:29:20,520 --> 00:29:25,840 It was supposed to be 7 metres wide, 11 metres deep and 8 metres high. 385 00:29:25,880 --> 00:29:30,120 It would have been adorned by over 40 life-size statues 386 00:29:30,160 --> 00:29:32,520 placed in St Peter's, all in marble. 387 00:29:32,560 --> 00:29:35,880 He puts an enormous emphasis on the marble he wanted to use... 388 00:29:35,920 --> 00:29:39,800 Not just any marble, it had to be the world-famous Carrara marble.' 389 00:29:43,600 --> 00:29:46,960 Michelangelo receives 1000 ducats from Pope Julius II 390 00:29:47,000 --> 00:29:50,320 to go off to the quarries to get the marble for this. 391 00:29:50,360 --> 00:29:53,240 Uh, again... Once again, Michelangelo insisting 392 00:29:53,280 --> 00:29:55,960 that he choose the best materials. 393 00:29:56,000 --> 00:29:59,600 So, he started a lifelong love 394 00:29:59,640 --> 00:30:02,480 for marble and for the marble quarries, 395 00:30:02,520 --> 00:30:05,240 a place where he probably was the happiest of all. 396 00:30:07,480 --> 00:30:10,320 (CURIOUS MUSIC) 397 00:30:13,160 --> 00:30:15,520 'Michelangelo once wrote, 398 00:30:15,560 --> 00:30:18,880 "The sculpture is already complete within the marble block 399 00:30:18,920 --> 00:30:21,120 before I start my work. 400 00:30:21,160 --> 00:30:22,920 It is already there, 401 00:30:22,960 --> 00:30:26,920 I just need to chisel away the superfluous material." 402 00:30:27,760 --> 00:30:30,120 I am visiting the same marble quarry 403 00:30:30,160 --> 00:30:32,040 where Michelangelo spent eight months 404 00:30:32,080 --> 00:30:35,800 choosing the right slabs to use to create the 40 statues 405 00:30:35,840 --> 00:30:38,640 for the tomb of Pope Julius II.' 406 00:30:39,640 --> 00:30:42,640 (CURIOUS MUSIC CONTINUES) 407 00:30:49,200 --> 00:30:52,240 'Michelangelo described this marble as being 408 00:30:52,280 --> 00:30:55,600 "of compact grain, homogenous, crystalline, 409 00:30:55,640 --> 00:30:57,880 reminiscent of sugar." 410 00:30:57,920 --> 00:31:00,280 I can see exactly what he meant. 411 00:31:01,600 --> 00:31:04,080 Carrara is in the Apuan Mountains, 412 00:31:04,120 --> 00:31:06,600 Italy's most marble-rich area. 413 00:31:08,040 --> 00:31:12,240 Hundreds of quarries have operated here since Roman times.' 414 00:31:14,720 --> 00:31:17,000 (CURIOUS MUSIC BUILDS) 415 00:31:25,760 --> 00:31:29,680 'I am meeting professor and sculptor Luciano Massari 416 00:31:29,720 --> 00:31:33,000 to find out more about Michelangelo's obsession with marble 417 00:31:33,040 --> 00:31:35,640 and these marble quarries.' 418 00:31:35,680 --> 00:31:37,560 What is so special about Carrara marble? 419 00:31:37,600 --> 00:31:41,280 (IN ITALIAN) 420 00:32:29,200 --> 00:32:32,200 (CURIOUS MUSIC) 421 00:32:44,320 --> 00:32:48,240 So, after Michelangelo gets the commission from Pope Julius II, 422 00:32:48,280 --> 00:32:51,840 he comes to Carrara and it's here where he has to extract 423 00:32:51,880 --> 00:32:55,720 40 blocks of marble to create these 40 sculptures. 424 00:32:55,760 --> 00:32:58,480 What kind of feat was this for him then? 425 00:32:58,520 --> 00:33:00,520 And what does that translate to now? 426 00:33:00,560 --> 00:33:03,600 (IN ITALIAN) 427 00:33:34,880 --> 00:33:37,360 So, you as a professor, but also as a sculptor... 428 00:33:37,400 --> 00:33:40,520 When you're tackling Carrara marble, what do you do with it? 429 00:33:40,560 --> 00:33:44,080 And how would that be different to how Michelangelo tackled it? 430 00:33:44,120 --> 00:33:46,280 (IN ITALIAN) 431 00:33:59,400 --> 00:34:02,000 (IN ITALIAN) 432 00:34:04,680 --> 00:34:07,200 (CURIOUS MUSIC) 433 00:34:09,000 --> 00:34:12,000 (CONTINUES IN ITALIAN) 434 00:34:23,240 --> 00:34:25,880 (DRAMATIC MUSIC) 435 00:34:29,440 --> 00:34:31,600 (IN ITALIAN) 436 00:35:46,000 --> 00:35:49,640 (LUCIANO SPEAKS IN ITALIAN) 437 00:36:24,160 --> 00:36:26,160 (WHISPERS) OK... 438 00:36:26,200 --> 00:36:29,360 (CONTINUES IN ITALIAN) 439 00:36:39,920 --> 00:36:42,880 (PENSIVE MUSIC) 440 00:36:44,960 --> 00:36:47,400 KATY: 'Michelangelo arrived in Rome 441 00:36:47,440 --> 00:36:50,600 after carefully selecting his marble, 442 00:36:50,640 --> 00:36:53,600 quarrying at Carrara to great expense. 443 00:36:53,640 --> 00:36:55,720 He then has to say goodbye to it, 444 00:36:55,760 --> 00:36:59,280 as it makes its way on a boat to Ripa Grande in Rome. 445 00:36:59,320 --> 00:37:01,680 It's gonna arrive in the port in Rome. 446 00:37:01,720 --> 00:37:04,760 And what a sight it would've been to see these enormous blocks 447 00:37:04,800 --> 00:37:09,080 arriving in Rome, ready to fulfil their artistic destiny. 448 00:37:09,120 --> 00:37:12,840 It's poetic to me, but it must've been terrifying to Michelangelo.' 449 00:37:14,520 --> 00:37:18,720 (IN ITALIAN) 450 00:37:46,200 --> 00:37:49,760 So, when Michelangelo comes back to Rome with all of this marble 451 00:37:49,800 --> 00:37:53,480 and he's ready to start creating this greatest creation of all time, 452 00:37:53,520 --> 00:37:57,440 then he's gonna, all of a sudden, demand attention from the Pope 453 00:37:57,480 --> 00:38:00,840 that the Pope doesn't have time for. Time or money. 454 00:38:00,880 --> 00:38:04,000 (IN ITALIAN) 455 00:38:13,120 --> 00:38:16,680 (LAUGHS) (CAMERAMAN SPEAKS ITALIAN) 456 00:38:16,720 --> 00:38:18,640 (IN ITALIAN) OK. 457 00:38:18,680 --> 00:38:21,480 I think the rupture between Michelangelo and Julius II 458 00:38:21,520 --> 00:38:23,920 came mainly when Michelangelo 459 00:38:23,960 --> 00:38:26,240 was unable to get an audience with the Pope. 460 00:38:26,280 --> 00:38:29,440 Uh, not only to get an audience, but to get money to... 461 00:38:29,480 --> 00:38:31,560 in order to continue this project. 462 00:38:31,600 --> 00:38:34,800 And so Michelangelo left Rome without the papal permission, 463 00:38:34,840 --> 00:38:37,560 and this is the rupture. You don't say no to a pope. 464 00:38:37,600 --> 00:38:42,320 And you don't just leave his employ without asking permission. 465 00:38:42,360 --> 00:38:46,000 (GENTLE PIANO MUSIC) 466 00:38:48,843 --> 00:38:52,440 (GENTLE PIANO MUSIC) 467 00:38:53,360 --> 00:38:56,360 The groundwork for the rupture was laid by Bramante, 468 00:38:56,400 --> 00:38:59,320 who was probably the person who convinced the Pope 469 00:38:59,360 --> 00:39:01,920 that it's not a good idea to build your own tomb monument 470 00:39:01,960 --> 00:39:04,000 in your own lifetime, this is unlucky. 471 00:39:04,040 --> 00:39:06,360 Well, Bramante is quite a character. 472 00:39:06,400 --> 00:39:08,960 He's the papal architect, 473 00:39:09,000 --> 00:39:11,640 is someone that really unsettles Michelangelo. 474 00:39:11,680 --> 00:39:14,840 And throughout the course of his life, Michelangelo complains 475 00:39:14,880 --> 00:39:18,520 about Bramante's influence on his own career. 476 00:39:18,560 --> 00:39:21,560 Pope Julius II really relies on Bramante. 477 00:39:21,600 --> 00:39:24,000 He's not just building him a tomb or painting him a picture, 478 00:39:24,040 --> 00:39:25,920 he's rebuilding St Peter's. 479 00:39:25,960 --> 00:39:29,480 And Bramante probably was helpful 480 00:39:29,520 --> 00:39:33,160 in redirecting the Pope's attention to the Sistine ceiling. 481 00:39:33,200 --> 00:39:36,640 "Why don't we have Michelangelo paint the Sistine ceiling instead?" 482 00:39:36,680 --> 00:39:40,680 Bramante hears Michelangelo's gonna build the tomb for Pope Julius II. 483 00:39:40,720 --> 00:39:44,000 He knows he is a supremely gifted sculptor. 484 00:39:44,040 --> 00:39:46,960 And he's jealous, and he says to Pope Julius II, 485 00:39:47,000 --> 00:39:49,480 "You should get him to paint the Sistine Chapel ceiling." 486 00:39:49,520 --> 00:39:53,000 (CECILE SPEAKS IN ITALIAN) 487 00:40:21,800 --> 00:40:25,080 Bramante thinks that Michelangelo's totally gonna fail at the ceiling. 488 00:40:25,120 --> 00:40:29,320 It's absolutely enormous. And Bramante probably knows 489 00:40:29,360 --> 00:40:32,160 that Michelangelo only had one year with Ghirlandaio. 490 00:40:32,200 --> 00:40:34,880 He was a young man, he didn't have a long apprenticeship. 491 00:40:34,920 --> 00:40:37,240 He wouldn't have worked on any fresco cycles with him. 492 00:40:37,280 --> 00:40:40,040 In fact, probably, the day that Michelangelo turns up 493 00:40:40,080 --> 00:40:43,640 to the Sistine Chapel in 1508, thinking about making these frescoes 494 00:40:43,680 --> 00:40:46,440 is the closest he's ever come to making a fresco. 495 00:40:46,480 --> 00:40:49,760 (IN ITALIAN) 496 00:41:47,320 --> 00:41:50,520 WILLIAM: There's about eight months there before he actually starts. 497 00:41:50,560 --> 00:41:52,560 He's doing a lot of drawing. 498 00:41:52,600 --> 00:41:55,320 He's making a lot of projects and a lot of designs. 499 00:41:55,360 --> 00:41:58,360 He's thinking about what's appropriate for the ceiling. 500 00:41:58,400 --> 00:42:02,160 He's consulting with the Pope about what is wanted on the ceiling. 501 00:42:02,200 --> 00:42:04,480 So, there's a long period there 502 00:42:04,520 --> 00:42:06,720 before Michelangelo actually starts to paint, 503 00:42:06,760 --> 00:42:10,400 where he's sort of figuring out that, "OK, I can do this." 504 00:42:10,440 --> 00:42:12,360 And this is typical Michelangelo, 505 00:42:12,400 --> 00:42:15,120 that he becomes a painter when he needs to become a painter. 506 00:42:15,160 --> 00:42:18,080 He became an architect when he was needed as an architect. 507 00:42:18,120 --> 00:42:20,360 He had never studied architecture in his life. 508 00:42:20,400 --> 00:42:24,000 He became a poet when he wanted to write poetry. 509 00:42:24,040 --> 00:42:27,080 So, he learned how to paint fresco rather quickly. 510 00:42:27,120 --> 00:42:29,920 Uh, it's a- it's a miracle. It really is a miracle, 511 00:42:29,960 --> 00:42:32,960 which is part of the astonishment of the Sistine, 512 00:42:33,000 --> 00:42:36,000 not just its scale and its grandeur, but the fact that this person 513 00:42:36,040 --> 00:42:37,960 who had never painted a fresco in his life 514 00:42:38,000 --> 00:42:40,600 painted the greatest fresco of all time. 515 00:42:40,640 --> 00:42:43,040 (GENTLE PIANO MUSIC) 516 00:42:44,800 --> 00:42:47,520 'In the middle of Rome, 517 00:42:47,560 --> 00:42:51,720 just in a tiny area, is a place that holds 518 00:42:51,760 --> 00:42:56,640 some of the most extraordinary masterpieces ever created.' 519 00:42:58,360 --> 00:43:00,200 'It's the Vatican City. 520 00:43:00,240 --> 00:43:03,360 And the jewel for me there is the Sistine Chapel. 521 00:43:04,200 --> 00:43:07,240 It's the ultimate work of art. 522 00:43:07,280 --> 00:43:12,160 You can't believe that it was designed and executed by one man. 523 00:43:12,200 --> 00:43:15,720 The sheer invention of it, the originality, 524 00:43:15,760 --> 00:43:18,440 it changes art history forever. 525 00:43:18,480 --> 00:43:21,360 But for me, it changes history forever. 526 00:43:21,400 --> 00:43:24,960 This is Michelangelo showing us what humankind is capable of. 527 00:43:25,000 --> 00:43:27,800 It works on an intimate level with me, 528 00:43:27,840 --> 00:43:30,400 but also works on a universal level. 529 00:43:30,440 --> 00:43:34,720 You don't need to know very much to fall in love with that chapel. 530 00:43:34,760 --> 00:43:36,840 I took my one-year-old daughter there 531 00:43:36,880 --> 00:43:40,920 and a noisy, rambunctious toddler suddenly just stood still. 532 00:43:40,960 --> 00:43:44,080 And that's when I knew that it was true, that it really... 533 00:43:44,120 --> 00:43:46,480 It really touches people.' 534 00:43:47,480 --> 00:43:50,480 (CURIOUS MUSIC) 535 00:43:57,360 --> 00:44:00,920 'Even just standing in the Sistine Chapel with you now, 536 00:44:00,960 --> 00:44:03,720 my heart beats fast, I have goose bumps. 537 00:44:03,760 --> 00:44:07,080 It's hard to imagine that Bramante thought that Michelangelo would fail 538 00:44:07,120 --> 00:44:10,680 when he has achieved such an extraordinary thing, 539 00:44:10,720 --> 00:44:13,120 and I get to come in and enjoy it.' 540 00:44:17,080 --> 00:44:20,120 (STIRRING MUSIC) 541 00:44:37,000 --> 00:44:41,440 'For Michelangelo, it must have been, at times, brutal. 542 00:44:41,480 --> 00:44:45,360 I mean, this is a such a physical undertaking, isn't it?' 543 00:44:45,400 --> 00:44:47,520 (IN ITALIAN) 544 00:45:04,320 --> 00:45:06,320 (KATE CHUCKLES) 545 00:45:06,360 --> 00:45:09,200 (CONTINUES IN ITALIAN) 546 00:45:40,560 --> 00:45:43,920 (GENTLE PIANO MUSIC) 547 00:45:51,120 --> 00:45:53,400 (IN ITALIAN) 548 00:46:12,520 --> 00:46:14,400 Michelangelo is extremely excited 549 00:46:14,440 --> 00:46:17,040 about the tomb commissioned for Pope Julius II. 550 00:46:17,080 --> 00:46:20,040 We know that he begins work, he's full of youthful bravado, 551 00:46:20,080 --> 00:46:21,880 he wants to make something extraordinary. 552 00:46:21,920 --> 00:46:25,600 And yet, so quickly after getting the tomb commission, 553 00:46:25,640 --> 00:46:27,360 his attentions are diverted. 554 00:46:27,400 --> 00:46:29,080 I mean, he has no choice, does he? 555 00:46:29,120 --> 00:46:32,080 He has to follow what the pope wants him to do? 556 00:46:32,880 --> 00:46:35,440 (IN ITALIAN) 557 00:47:17,080 --> 00:47:20,520 It's almost as if sometimes it's not just the achievement of Michelangelo. 558 00:47:20,560 --> 00:47:22,960 Sometimes it feels like it's the achievement of humankind. 559 00:47:23,000 --> 00:47:24,920 If this is what stands for our culture, 560 00:47:24,960 --> 00:47:29,120 then it's an extraordinary thing that humankind can achieve this. 561 00:47:29,160 --> 00:47:31,840 (IN ITALIAN) 562 00:47:45,280 --> 00:47:48,280 (PENSIVE MUSIC) 563 00:48:10,320 --> 00:48:15,320 The tomb of Pope Julius II is the most long, drawn out, protracted, 564 00:48:15,360 --> 00:48:19,800 ultimately disappointing part of Michelangelo's career, if you ask me. 565 00:48:19,840 --> 00:48:22,120 He gets the commission in 1505. 566 00:48:22,160 --> 00:48:26,320 He stops work in 1508, paints the Sistine Chapel, no less. 567 00:48:26,360 --> 00:48:28,720 1512, finishes the Sistine Chapel. 568 00:48:28,760 --> 00:48:33,120 But then in 1513, just a few months after the Sistine Chapel is unveiled, 569 00:48:33,160 --> 00:48:35,440 Pope Julius II dies. 570 00:48:35,480 --> 00:48:39,120 (GENTLE PIANO MUSIC) 571 00:48:47,040 --> 00:48:50,040 (GENTLE PIANO MUSIC) 572 00:48:51,560 --> 00:48:54,520 (BELL TOLLS) 573 00:48:54,560 --> 00:48:57,400 KATY: 'Pope Julius II dies without seeing the tomb 574 00:48:57,440 --> 00:48:59,920 he had commissioned from Michelangelo... 575 00:49:01,760 --> 00:49:04,280 A tomb that was going to be so grandiose, 576 00:49:04,320 --> 00:49:06,880 it would've overshadowed any other mausoleum 577 00:49:06,920 --> 00:49:08,920 in the Western world.' 578 00:49:12,480 --> 00:49:14,800 'Although we don't have drawings, 579 00:49:14,840 --> 00:49:18,360 Michelangelo writes about his vision for this masterpiece. 580 00:49:18,400 --> 00:49:21,680 So, we know that it was meant to have two or three floors. 581 00:49:21,720 --> 00:49:24,840 It was meant to be adorned by no less than 40 statues 582 00:49:24,880 --> 00:49:27,680 as big and as perfect as the Moses. 583 00:49:27,720 --> 00:49:31,120 And it was meant to represent the Christian world.' 584 00:49:33,320 --> 00:49:36,320 (PENSIVE MUSIC) 585 00:49:52,240 --> 00:49:54,480 'This tomb would've been so ground-breaking 586 00:49:54,520 --> 00:49:57,600 that experts have been trying to bring it back to life 587 00:49:57,640 --> 00:49:59,680 for decades. 588 00:50:03,680 --> 00:50:07,440 But only now does the right technology exist to do that.' 589 00:50:14,240 --> 00:50:16,640 So, Mitchell, tell us about what we're looking at here. 590 00:50:16,680 --> 00:50:19,040 We are using actual historical documents 591 00:50:19,080 --> 00:50:21,280 to create the volumes and the designs. 592 00:50:21,320 --> 00:50:23,440 We are using open source software 593 00:50:23,480 --> 00:50:25,440 to create the model right from scratch. 594 00:50:25,480 --> 00:50:28,720 Then we are going to apply materials in order to make it beautiful. 595 00:50:28,760 --> 00:50:31,280 And the process is part a technical effort 596 00:50:31,320 --> 00:50:33,840 and part an artistic effort because, of course, 597 00:50:33,880 --> 00:50:37,320 there is no real object to reconstruct. 598 00:50:37,360 --> 00:50:41,120 So we need to start from what we have and imagine what we don't. 599 00:50:41,160 --> 00:50:45,240 We are trying to remain as faithful as we can to the source material. 600 00:50:45,280 --> 00:50:49,120 But, of course, what we don't have, we need to fill in the blanks. 601 00:50:49,960 --> 00:50:54,320 We are here in the very beautiful setting of San Pietro in Vincoli 602 00:50:54,360 --> 00:50:57,240 as we are now wrapping up the digital reconstruction 603 00:50:57,280 --> 00:50:59,680 of the mausoleum by Michelangelo. 604 00:50:59,720 --> 00:51:03,280 And in this context, we are creating a 3D scan 605 00:51:03,320 --> 00:51:06,480 of the Moses statue, again by Michelangelo, 606 00:51:06,520 --> 00:51:10,840 which will be then placed within the 3D reconstruction of the mausoleum. 607 00:51:10,880 --> 00:51:13,400 It's a very important technical challenge for us. 608 00:51:13,440 --> 00:51:16,240 We are using one of the most advanced techniques. 609 00:51:16,280 --> 00:51:18,640 We're using a structured light scanner 610 00:51:18,680 --> 00:51:22,480 which uses high-energy pulsating light beams 611 00:51:22,520 --> 00:51:27,640 to recreate both the volumes and the surface of the statue. 612 00:51:27,680 --> 00:51:29,560 This 3D model will then be placed 613 00:51:29,600 --> 00:51:31,920 within our digital twin of the mausoleum 614 00:51:31,960 --> 00:51:33,760 to make it as real-life as possible. 615 00:51:33,800 --> 00:51:36,080 But with the flexibility 616 00:51:36,120 --> 00:51:39,160 and the capabilities of the 3D world, of course. 617 00:51:40,000 --> 00:51:42,280 (PENSIVE MUSIC) 618 00:51:43,400 --> 00:51:46,840 'And the Moses stands there, still as always, 619 00:51:46,880 --> 00:51:51,600 in its timeless beauty with his ferocious gaze as it gets scanned 620 00:51:51,640 --> 00:51:55,480 and it awaits to be put where he should've been all along, 621 00:51:55,520 --> 00:52:00,280 on the mausoleum that Michelangelo wanted to carve all those years ago. 622 00:52:00,320 --> 00:52:01,960 But he never did. 623 00:52:02,000 --> 00:52:05,600 And the curse of the papal tomb continued.' 624 00:52:18,160 --> 00:52:21,000 (CURIOUS MUSIC) 625 00:52:33,360 --> 00:52:36,920 'To think that this tomb became so intrinsically linked 626 00:52:36,960 --> 00:52:40,960 with his own life, reputation and success is astounding. 627 00:52:41,000 --> 00:52:44,240 As a deeply religious man, he wanted to deliver the world 628 00:52:44,280 --> 00:52:46,520 not just a tomb, but a symbol 629 00:52:46,560 --> 00:52:49,840 that celebrated Christianity in all its glory. 630 00:52:49,880 --> 00:52:51,600 But he failed. 631 00:52:51,640 --> 00:52:54,960 And this failure tormented him for the rest of his days. 632 00:52:55,760 --> 00:52:58,320 When the pope died in 1513, 633 00:52:58,360 --> 00:53:00,920 the pope's heirs, the Della Rovere family, 634 00:53:00,960 --> 00:53:04,920 were very keen on having the pope's tomb now completed. 635 00:53:04,960 --> 00:53:07,480 And, of course, they felt that they had already invested 636 00:53:07,520 --> 00:53:09,360 a huge amount of money, which they had. 637 00:53:09,400 --> 00:53:12,840 The family had already invested a huge amount of money in the project. 638 00:53:12,880 --> 00:53:15,800 So, this is the beginning of the difficulties of the tomb. 639 00:53:15,840 --> 00:53:17,960 (IN ITALIAN) 640 00:53:30,000 --> 00:53:33,960 (IN ITALIAN) 641 00:53:55,880 --> 00:53:57,720 The thing is, there's a new pope. 642 00:53:57,760 --> 00:54:01,080 It's Pope Leo X, which is one of Michelangelo's childhood friends. 643 00:54:01,120 --> 00:54:04,160 He's hanging around in the court of the Medici at the same time. 644 00:54:04,200 --> 00:54:06,640 He's Lorenzo the Magnificent's heir. 645 00:54:06,680 --> 00:54:09,440 He also wants to give Michelangelo 646 00:54:09,480 --> 00:54:11,240 his own commissions, his own projects, 647 00:54:11,280 --> 00:54:14,200 and he gives Michelangelo one of the most tantalising commissions 648 00:54:14,240 --> 00:54:15,840 he could possibly have asked for... 649 00:54:15,880 --> 00:54:19,000 to create the facade of San Lorenzo. 650 00:54:19,040 --> 00:54:20,680 And he wants a Medici tomb, 651 00:54:20,720 --> 00:54:24,320 so Michelangelo's busy trying to fulfil the wishes of a new pope. 652 00:54:25,200 --> 00:54:27,480 (PENSIVE MUSIC) 653 00:54:29,240 --> 00:54:32,240 (CRISTINA SPEAKS IN ITALIAN) 654 00:54:46,320 --> 00:54:48,720 (IN ITALIAN) 655 00:55:19,280 --> 00:55:22,560 Now, what happens is they need to put a new contract in place. 656 00:55:22,600 --> 00:55:25,280 So, the heirs of Pope Julius II want to make sure 657 00:55:25,320 --> 00:55:28,640 that there's a really sort of clear arrangement with Michelangelo, 658 00:55:28,680 --> 00:55:30,440 because actually everything with the pope 659 00:55:30,480 --> 00:55:32,560 had been done more in a gentlemen's agreement. 660 00:55:32,600 --> 00:55:34,440 There was, sort of, no money set. It was like, 661 00:55:34,480 --> 00:55:37,560 "Have all the money in the world, make me the greatest tomb on earth." 662 00:55:37,600 --> 00:55:39,720 And it was all, kind of, relatively hyperbolic, 663 00:55:39,760 --> 00:55:42,080 whereas the heirs want to put a contract in place. 664 00:55:50,040 --> 00:55:52,600 (IN ITALIAN) 665 00:56:18,560 --> 00:56:21,040 I mean, he's awarded a huge amount of money. 666 00:56:21,080 --> 00:56:24,240 An equivalent of, say, a villa and a Ferrari, or something. 667 00:56:24,280 --> 00:56:28,520 It's not money for life, but it is an extraordinary amount of money. 668 00:56:30,280 --> 00:56:34,000 (IN ITALIAN) 669 00:56:42,480 --> 00:56:44,280 He spent lots of money. 670 00:56:44,320 --> 00:56:47,120 He spent lots of money, but he never spent money on himself. 671 00:56:47,160 --> 00:56:50,000 He actually lived rather simply, poorly. 672 00:56:50,040 --> 00:56:51,880 He spent money on marble. 673 00:56:51,920 --> 00:56:55,080 (IN ITALIAN) 674 00:57:15,600 --> 00:57:17,440 The heirs, on their perspective, 675 00:57:17,480 --> 00:57:19,760 when we put ourselves in the shoes of the heirs, 676 00:57:19,800 --> 00:57:22,600 they've paid Michelangelo a lot of money already to do this, 677 00:57:22,640 --> 00:57:25,000 yet they don't have the financial ability 678 00:57:25,040 --> 00:57:27,200 to go through with the original plans, 679 00:57:27,240 --> 00:57:29,040 so they have to downsize it. 680 00:57:30,840 --> 00:57:34,480 KATE: 'In 1516, the heirs give him another contract 681 00:57:34,520 --> 00:57:36,760 because they're really trying to keep him in line. 682 00:57:36,800 --> 00:57:39,800 They reduce significantly what the tomb should be. 683 00:57:39,840 --> 00:57:42,200 So, instead of being this amazing freestanding monument, 684 00:57:42,240 --> 00:57:44,080 it becomes a wall tomb. 685 00:57:44,120 --> 00:57:46,520 Far less exciting for Michelangelo, probably, 686 00:57:46,560 --> 00:57:49,120 even though it's still designed to be quite large.' 687 00:57:49,160 --> 00:57:52,160 (DANIELE SPEAKS IN ITALIAN) 688 00:58:09,280 --> 00:58:11,960 And then in 1523, there's yet another new pope, 689 00:58:12,000 --> 00:58:13,960 Pope Clement VII. 690 00:58:14,000 --> 00:58:16,960 Now, Clement VII is another childhood friend of Michelangelo, 691 00:58:17,000 --> 00:58:20,320 another Medici pope, who also wants Michelangelo 692 00:58:20,360 --> 00:58:23,400 to fulfil loads of extraordinary obligations for him too, 693 00:58:23,440 --> 00:58:27,240 including finishing the Medici tomb, and The Last Judgement. 694 00:58:27,280 --> 00:58:29,000 Michelangelo's now in a situation 695 00:58:29,040 --> 00:58:31,840 where there are so many competing demands for his time. 696 00:58:31,880 --> 00:58:35,720 He can't turn down the Pope for the heirs of Pope Julius II 697 00:58:35,760 --> 00:58:37,600 but he's also terrified of them. 698 00:58:37,640 --> 00:58:40,480 Michelangelo felt like he was a victim of this story, 699 00:58:40,520 --> 00:58:44,600 and Francesco Maria Della Rovere was certainly the, um, villain. 700 00:58:44,640 --> 00:58:47,960 (ALINA SPEAKS IN ITALIAN) 701 00:59:11,120 --> 00:59:15,040 Francesco Maria Della Rovere took over. 702 00:59:15,080 --> 00:59:19,800 And here was a man who's, sort of, a vicious soldier, 703 00:59:19,840 --> 00:59:22,520 and not very sensitive to the arts, and not very- 704 00:59:22,560 --> 00:59:24,880 not at all sensitive to Michelangelo, 705 00:59:24,920 --> 00:59:28,920 who felt like the family had spent far too much money already 706 00:59:28,960 --> 00:59:33,360 and Michelangelo was not producing anything or finishing this project. 707 00:59:33,400 --> 00:59:37,600 In fact, Michelangelo was actually accused of embezzling funds 708 00:59:37,640 --> 00:59:40,840 and misusing the funds, which he probably did. 709 00:59:40,880 --> 00:59:43,960 And so- But Francesco de Maria Della Rovere 710 00:59:44,000 --> 00:59:47,920 never was a friend of Michelangelo, and vice versa. 711 00:59:47,960 --> 00:59:49,440 They really didn't get along. 712 00:59:49,480 --> 00:59:52,600 And in which case, nothing was happening on the tomb. 713 00:59:52,640 --> 00:59:55,120 Michelangelo didn't- He always had an excuse 714 00:59:55,160 --> 00:59:58,720 about why he couldn't produce what Francesco Maria expected. 715 00:59:58,760 --> 01:00:00,640 So, it's a bit like you take a house... 716 01:00:00,680 --> 01:00:03,920 You wanna redo the kitchen, so you pay someone a lot of money 717 01:00:03,960 --> 01:00:05,680 because you want to get a new kitchen. 718 01:00:05,720 --> 01:00:07,960 Perhaps you want some Carrara marble fitted... 719 01:00:08,000 --> 01:00:10,440 And the builders are coming, 720 01:00:10,480 --> 01:00:13,240 but they're not really showing up, and at the end result, 721 01:00:13,280 --> 01:00:15,960 you haven't got anything better than you even begun with. 722 01:00:16,000 --> 01:00:17,920 And if you're the owner of the house, 723 01:00:17,960 --> 01:00:19,920 you're not gonna be too pleased about this. 724 01:00:19,960 --> 01:00:22,080 And in a way, this is almost parallel 725 01:00:22,120 --> 01:00:24,880 to what the heirs were experiencing with Michelangelo. 726 01:00:24,920 --> 01:00:28,480 They'd paid him a lot of money, yet he wasn't delivering. 727 01:00:28,520 --> 01:00:31,520 (ANTONIO SPEAKS IN ITALIAN) 728 01:00:41,840 --> 01:00:43,880 Michelangelo promises this, or promises that, 729 01:00:43,920 --> 01:00:46,600 and he'll do it in a certain amount of time with this amount of money. 730 01:00:46,640 --> 01:00:48,960 But this is yet the third or fourth time 731 01:00:49,000 --> 01:00:51,720 that Michelangelo has gone through this, you know, 732 01:00:51,760 --> 01:00:54,680 project in a different way with a different person. 733 01:00:54,720 --> 01:00:57,160 And the result of this, you know, 734 01:00:57,200 --> 01:01:00,320 imbroglio between him and Francesco Maria Della Rovere 735 01:01:00,360 --> 01:01:02,000 is that nothing was done. 736 01:01:03,400 --> 01:01:06,400 (IN ITALIAN) 737 01:01:28,000 --> 01:01:31,120 I mean, they are really on his case. He says, you know, 738 01:01:31,160 --> 01:01:35,200 "I'm losing weight, I'm losing sleep. They won't get off my back." 739 01:01:35,240 --> 01:01:37,760 So, actually, he kind of asks Pope Clement VII 740 01:01:37,800 --> 01:01:40,880 to sort of step in and protect him from the heirs. 741 01:01:40,920 --> 01:01:42,400 He's really worried about them, 742 01:01:42,440 --> 01:01:44,520 particularly Francesco Maria Della Rovere, 743 01:01:44,560 --> 01:01:46,600 who's actually a not particularly nice character 744 01:01:46,640 --> 01:01:49,480 and totally unsympathetic to Michelangelo. 745 01:01:49,520 --> 01:01:52,360 (IN ITALIAN) 746 01:02:17,520 --> 01:02:21,200 (GENTLE PIANO MUSIC) 747 01:02:24,048 --> 01:02:27,000 (GENTLE PIANO MUSIC) 748 01:02:28,560 --> 01:02:31,000 (IN ITALIAN) 749 01:02:39,800 --> 01:02:42,800 (PENSIVE MUSIC) 750 01:02:45,000 --> 01:02:48,000 (CONTINUES IN ITALIAN) 751 01:03:11,840 --> 01:03:14,640 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 752 01:03:15,520 --> 01:03:18,560 (CONTINUES IN ITALIAN) 753 01:03:30,280 --> 01:03:33,400 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 754 01:03:38,040 --> 01:03:40,440 (IN ITALIAN) 755 01:03:47,680 --> 01:03:50,840 He was, in a sense, flattering Michelangelo, by saying, 756 01:03:50,880 --> 01:03:53,200 "You've already created the greatest fresco of all time 757 01:03:53,240 --> 01:03:54,720 in painting the ceiling. 758 01:03:54,760 --> 01:03:58,160 Could you finish the chapel, the great chapel of the Sistine, 759 01:03:58,200 --> 01:03:59,960 by painting The Last Judgement?" 760 01:04:00,000 --> 01:04:03,120 And here again, Michelangelo cannot say no to a pope. 761 01:04:03,160 --> 01:04:06,440 (IN ITALIAN) 762 01:04:18,720 --> 01:04:21,520 (SMOOTH MUSIC) 763 01:04:27,960 --> 01:04:32,200 KATE: So the first big commission that takes Michelangelo away 764 01:04:32,240 --> 01:04:35,200 from Julius II's tomb is the ceiling. 765 01:04:35,240 --> 01:04:38,800 He completes the ceiling, he goes straight back to work on the tomb. 766 01:04:38,840 --> 01:04:42,560 And then, of course, the Della Rovere heirs are asking for a new contract. 767 01:04:42,600 --> 01:04:44,880 They want to get the work going again. 768 01:04:44,920 --> 01:04:47,440 And there are a succession of reasons why Michelangelo 769 01:04:47,480 --> 01:04:50,360 is delayed on the tomb. It becomes quite protracted. 770 01:04:50,400 --> 01:04:52,040 And then I turn and face this way and say, 771 01:04:52,080 --> 01:04:55,240 "Well, this is a whole other reason why the tomb is further delayed 772 01:04:55,280 --> 01:04:57,040 because he's working for other popes, 773 01:04:57,080 --> 01:05:00,400 for their plans and for their grand ambitions. 774 01:05:00,440 --> 01:05:03,480 And it's such an extraordinary thing, I'm so pleased it exists.(CHUCKLES) 775 01:05:03,520 --> 01:05:08,000 But I'm sure the Della Rovere heirs were frustrated by this, perhaps, 776 01:05:08,040 --> 01:05:11,160 because they thought this is another reason why the tomb is not ready. 777 01:05:11,200 --> 01:05:14,200 (IN ITALIAN) 778 01:06:04,680 --> 01:06:06,760 Mmm. 779 01:06:23,200 --> 01:06:24,720 Mmm. 780 01:06:26,280 --> 01:06:29,280 (GRAND MUSIC) 781 01:06:35,800 --> 01:06:38,920 (MUSIC SOFTENS) 782 01:06:39,760 --> 01:06:41,960 KATE: 'As he painted The Last Judgement, 783 01:06:42,000 --> 01:06:44,280 Michelangelo himself was being judged 784 01:06:44,320 --> 01:06:48,640 for taking the Della Rovere money and not working on the tomb. 785 01:06:48,680 --> 01:06:53,160 His reputation as a godlike genius was being stained. 786 01:06:53,200 --> 01:06:55,880 I want to understand how this situation 787 01:06:55,920 --> 01:06:58,240 was perceived during his lifetime. 788 01:06:58,280 --> 01:07:00,200 Maybe he was right to set aside 789 01:07:00,240 --> 01:07:03,040 the much diminished tomb of Pope Julius II 790 01:07:03,080 --> 01:07:06,040 and focus on more ambitious projects. 791 01:07:06,080 --> 01:07:08,360 Maybe he had no choice. 792 01:07:08,400 --> 01:07:10,440 Nestled in the Tuscan hills, 793 01:07:10,480 --> 01:07:15,200 surrounded by nothing much but forest, is Castello Malaspina. 794 01:07:15,240 --> 01:07:19,080 This is where Michelangelo stayed during his many trips to Carrara, 795 01:07:19,120 --> 01:07:21,160 and where it's likely that he received 796 01:07:21,200 --> 01:07:24,400 a very scathing letter from Pietro Aretino 797 01:07:24,440 --> 01:07:26,680 Pietro Aretino was a powerful man 798 01:07:26,720 --> 01:07:29,120 who wielded an enormous influence 799 01:07:29,160 --> 01:07:31,520 on Renaissance art and politics. 800 01:07:31,560 --> 01:07:33,840 His opinions mattered a great deal. 801 01:07:33,880 --> 01:07:36,800 He could make or break reputations. 802 01:07:36,840 --> 01:07:38,880 In the letter he wrote to Michelangelo 803 01:07:38,920 --> 01:07:42,640 in 1545 about The Last Judgement, 804 01:07:42,680 --> 01:07:45,200 although full of innuendos, it's pretty clear 805 01:07:45,240 --> 01:07:47,480 that he was trying to raise suspicions 806 01:07:47,520 --> 01:07:49,680 about Michelangelo's moral standing.' 807 01:07:49,720 --> 01:07:51,600 He writes, 808 01:07:51,640 --> 01:07:55,680 "Your art would be at home in some voluptuous Roman bathhouse, 809 01:07:55,720 --> 01:07:59,080 certainly not in the highest chapel in the world. 810 01:07:59,120 --> 01:08:03,360 Less criminal were it if you were an infidel, 811 01:08:03,400 --> 01:08:07,320 than being a believer, thus to sap the faith of others. 812 01:08:07,360 --> 01:08:09,160 Up to the present time, 813 01:08:09,200 --> 01:08:11,560 the splendour of such audacious marvels 814 01:08:11,600 --> 01:08:13,440 hath not gone unpunished." 815 01:08:15,240 --> 01:08:19,120 "Well, if the treasure bequeathed to you by Pope Julius, 816 01:08:19,160 --> 01:08:23,600 in order that you might deposit his ashes in an urn of your own carving, 817 01:08:23,640 --> 01:08:26,800 was not enough to make you keep your plighted word, 818 01:08:26,840 --> 01:08:29,400 what can I expect from you?" 819 01:08:32,520 --> 01:08:35,120 And in the first part of the letter, 820 01:08:35,160 --> 01:08:38,120 he's criticising Michelangelo's Last Judgement. 821 01:08:38,160 --> 01:08:40,000 But as we read on, 822 01:08:40,040 --> 01:08:44,560 we actually also see him looking at Pope Julius II's tomb. 823 01:08:44,600 --> 01:08:47,280 And by how it's phrased, it gives insight 824 01:08:47,320 --> 01:08:50,920 into how some of the public perceived Michelangelo 825 01:08:50,960 --> 01:08:54,280 and actually how, perhaps, he didn't handle well 826 01:08:54,320 --> 01:08:57,240 the relationship between the Della Rovere family 827 01:08:57,280 --> 01:09:00,200 and the Pope Julius II tomb. 828 01:09:00,240 --> 01:09:05,080 "God wills that Julius should live renowned forever in a simple tomb, 829 01:09:05,120 --> 01:09:07,160 inurned in his own merits, 830 01:09:07,200 --> 01:09:11,320 and not in some proud monument dependent on your genius. 831 01:09:11,360 --> 01:09:14,960 Meantime, your failure to discharge your obligation 832 01:09:15,000 --> 01:09:18,240 is reckoned to you as an act of thieving." 833 01:09:18,280 --> 01:09:21,400 Well, I mean, it's pretty harsh in a way. 834 01:09:21,440 --> 01:09:24,480 But, you know, I mean, it's interesting to see 835 01:09:24,520 --> 01:09:26,600 the public perceptions of Michelangelo 836 01:09:26,640 --> 01:09:29,400 and to see how people viewed him. 837 01:09:29,440 --> 01:09:31,880 (GENTLE MUSIC) 838 01:09:33,520 --> 01:09:36,800 In Michelangelo's time, art was the news. 839 01:09:36,840 --> 01:09:39,640 Art was the thing that people paid most attention to, 840 01:09:39,680 --> 01:09:41,480 other than maybe religion. 841 01:09:41,520 --> 01:09:44,080 So really, the art of the Renaissance 842 01:09:44,120 --> 01:09:46,000 was the news of the Renaissance, 843 01:09:46,040 --> 01:09:48,560 was the news of the time and the people. 844 01:09:48,600 --> 01:09:50,760 (GENTLE MUSIC) 845 01:09:51,640 --> 01:09:55,120 One of the most astonishing things about Michelangelo 846 01:09:55,160 --> 01:09:57,440 is that he was so famous in his lifetime 847 01:09:57,480 --> 01:09:59,920 that actually two biographies 848 01:09:59,960 --> 01:10:02,040 were written while he was still alive. 849 01:10:04,120 --> 01:10:07,800 He's probably the first artist ever 850 01:10:07,840 --> 01:10:09,560 to read his own biography 851 01:10:09,600 --> 01:10:12,160 and decide to edit it in some ways. 852 01:10:12,200 --> 01:10:14,720 And so, the first biography that was written of him 853 01:10:14,760 --> 01:10:17,360 was by Giorgio Vasari. 854 01:10:20,440 --> 01:10:22,720 KATE: Vasari would like to think that I would sit here 855 01:10:22,760 --> 01:10:25,160 and call him a great painter from the Italian Renaissance. 856 01:10:25,200 --> 01:10:27,600 But actually I sit here and call him a great writer. 857 01:10:27,640 --> 01:10:30,320 He almost founded the tradition of art history. 858 01:10:30,360 --> 01:10:33,840 He wrote a series of biographies of all of the great Italian artists. 859 01:10:33,880 --> 01:10:38,040 So, he gives us, like, a firsthand account of the Italian Renaissance. 860 01:10:38,080 --> 01:10:41,080 (IN ITALIAN) 861 01:10:56,000 --> 01:10:58,960 And while Michelangelo was certainly flattered by the fact 862 01:10:59,000 --> 01:11:02,120 that Vasari was writing a biography of this artist, 863 01:11:02,160 --> 01:11:06,200 he was reminded constantly of his many unfinished works. 864 01:11:06,240 --> 01:11:09,840 So, he wanted to sort of tell the story 865 01:11:09,880 --> 01:11:12,960 or control the media, control the message. 866 01:11:13,000 --> 01:11:17,080 And that's when he had Ascanio Condivi, a friend of his, 867 01:11:17,120 --> 01:11:19,840 really write an alternative biography 868 01:11:19,880 --> 01:11:22,840 that Michelangelo felt was closer to the truth. 869 01:11:25,160 --> 01:11:28,840 (GENTLE PIANO MUSIC) 870 01:11:31,685 --> 01:11:34,920 (GENTLE PIANO MUSIC) 871 01:11:36,200 --> 01:11:40,160 The thing is, is that Michelangelo wasn't particularly happy 872 01:11:40,200 --> 01:11:43,280 with how Vasari had framed him, essentially. 873 01:11:43,320 --> 01:11:46,560 (ANTONIO SPEAKS IN ITALIAN) 874 01:11:59,280 --> 01:12:01,480 So Michelangelo's very distressed 875 01:12:01,520 --> 01:12:03,680 at the prospect that people misunderstand. 876 01:12:03,720 --> 01:12:06,640 So, he commissions his own autobiography. 877 01:12:06,680 --> 01:12:09,400 (IN ITALIAN) 878 01:12:18,400 --> 01:12:20,280 So, we start to get the sense that Michelangelo 879 01:12:20,320 --> 01:12:22,360 almost wants to have his own press agent, you know? 880 01:12:22,400 --> 01:12:25,880 In today's terms, he wants to go out there and set the record straight. 881 01:12:25,920 --> 01:12:28,880 And he wants Condivi to write this authorised account 882 01:12:28,920 --> 01:12:31,000 of what happened with the tomb. 883 01:12:31,040 --> 01:12:33,800 And he calls it the great "tragedy" of the tomb. 884 01:12:33,840 --> 01:12:37,280 (IN ITALIAN) 885 01:12:56,600 --> 01:12:59,600 It's almost like Michelangelo's desperately trying 886 01:12:59,640 --> 01:13:02,840 to reposition himself and secure his legacy. 887 01:13:02,880 --> 01:13:04,680 And I think, you know, in today's parlance 888 01:13:04,720 --> 01:13:07,600 we would say that it was cancel culture coming to get him. 889 01:13:07,640 --> 01:13:12,240 He was a subject of gossip, subject of rumours, and he hated that. 890 01:13:12,280 --> 01:13:14,920 He thought he was a man of noble standings. 891 01:13:14,960 --> 01:13:18,880 He's not someone whose name should be smeared in the tabloids, 892 01:13:18,920 --> 01:13:21,320 as it probably felt to him, as we see it now. 893 01:13:21,360 --> 01:13:23,960 And today, we see it the whole time 894 01:13:24,000 --> 01:13:26,080 with members in the public eye, 895 01:13:26,120 --> 01:13:29,440 for example, certain members of the royal family. 896 01:13:29,480 --> 01:13:31,840 They might not be so clear on paper. 897 01:13:31,880 --> 01:13:35,520 Yet, what they want to do is have authorised biographies, 898 01:13:35,560 --> 01:13:39,200 so people in 10, 50, 100 years' time 899 01:13:39,240 --> 01:13:43,600 will remember them the way that they want to be remembered. 900 01:13:44,920 --> 01:13:48,000 Well, I think it's a contemporary story, in the sense that... 901 01:13:48,040 --> 01:13:50,280 it's sort of tale as old as time, 902 01:13:50,320 --> 01:13:53,000 in terms of what we should believe and what we should not believe. 903 01:13:53,040 --> 01:13:55,520 Gossip has been swarming our world for millennia. 904 01:13:55,560 --> 01:13:57,200 And actually, if anything, 905 01:13:57,240 --> 01:13:59,880 it gives a more human aspect to Michelangelo, 906 01:13:59,920 --> 01:14:01,320 because at the end of the day, 907 01:14:01,360 --> 01:14:03,400 yes, he created these divine like figures, 908 01:14:03,440 --> 01:14:05,840 but he was also just a human... 909 01:14:05,880 --> 01:14:08,680 A human who wanted to secure his legacy 910 01:14:08,720 --> 01:14:13,200 and authorise how the public would perceive him in centuries to come. 911 01:14:13,240 --> 01:14:15,200 Toward the end of his life, 912 01:14:15,240 --> 01:14:19,440 Michelangelo shows a more cordial relationship with Vasari. 913 01:14:19,480 --> 01:14:22,600 He answers more of his letters, and you get the sense that 914 01:14:22,640 --> 01:14:25,960 Michelangelo's thinking about Vasari as the great biographer, 915 01:14:26,000 --> 01:14:29,640 and Vasari as, maybe, holding the key to part of Michelangelo's legacy. 916 01:14:29,680 --> 01:14:31,640 And after Michelangelo dies, 917 01:14:31,680 --> 01:14:35,000 Vasari, in the second edition of The Lives, 918 01:14:35,040 --> 01:14:37,160 the great biographies, 919 01:14:37,200 --> 01:14:40,320 entirely reworks the Michelangelo chapter. 920 01:14:40,360 --> 01:14:43,680 It's much longer, he incorporates huge swathes 921 01:14:43,720 --> 01:14:46,280 that were written in Condivi's authorised biography, 922 01:14:46,320 --> 01:14:48,520 although he doesn't actually mention Condivi. 923 01:14:48,560 --> 01:14:52,360 But what's fundamental is that Vasari is part of the campaign 924 01:14:52,400 --> 01:14:55,280 to set the record straight about Michelangelo's life. 925 01:14:55,320 --> 01:14:58,640 And so... the information about his ancestors, 926 01:14:58,680 --> 01:15:03,000 the information about the tomb, are changed. They're modified. 927 01:15:03,040 --> 01:15:04,720 And what we learn is that, you know, 928 01:15:04,760 --> 01:15:06,520 Michelangelo is the great man. 929 01:15:06,560 --> 01:15:09,400 And actually, to this day, art historians are still quite keen 930 01:15:09,440 --> 01:15:11,800 to talk about Michelangelo, the great man. 931 01:15:11,840 --> 01:15:13,640 There is no doubt whatsoever 932 01:15:13,680 --> 01:15:16,280 that Michelangelo wanted to tell the story his way, 933 01:15:16,320 --> 01:15:20,200 and to save, in a sense, some things of his legacy, 934 01:15:20,240 --> 01:15:22,800 especially to counter the accusations 935 01:15:22,840 --> 01:15:25,040 of money embezzlement, this sort of thing. 936 01:15:25,080 --> 01:15:27,640 Michelangelo had his own explanation, 937 01:15:27,680 --> 01:15:32,160 which Visari very much developed in his biography for Michelangelo 938 01:15:32,200 --> 01:15:34,120 after they got to know each other 939 01:15:34,160 --> 01:15:36,560 and after Michelangelo told Visari 940 01:15:36,600 --> 01:15:39,200 what was really the important parts of his story. 941 01:15:39,240 --> 01:15:42,320 And Visari then republishes his Lives of the Artist 942 01:15:42,360 --> 01:15:43,880 in a much expanded edition. 943 01:15:43,920 --> 01:15:45,880 I think the thing that's important to remember, 944 01:15:45,920 --> 01:15:48,280 as big a fan of Michelangelo as I am, 945 01:15:48,320 --> 01:15:50,520 is that he did keep the money. 946 01:15:50,560 --> 01:15:54,560 He continually agreed to deadlines that he couldn't meet. 947 01:15:54,600 --> 01:15:58,120 He kept the money. He claimed that ended up out of pocket, 948 01:15:58,160 --> 01:16:01,120 which is a bit duplicitous because it's not really true. 949 01:16:01,160 --> 01:16:02,880 We can see that from the records. 950 01:16:02,920 --> 01:16:06,200 So he's, by no stretch of the imagination, innocent here. 951 01:16:06,240 --> 01:16:09,960 Michelangelo misused the funds that the Della Rovere... 952 01:16:10,000 --> 01:16:13,520 excessive amounts of funds for the tomb. 953 01:16:13,560 --> 01:16:15,080 "We've spent a huge amount of money, 954 01:16:15,120 --> 01:16:18,320 40 years have gone by, and we still don't have a tomb." 955 01:16:18,360 --> 01:16:21,360 (IN ITALIAN) 956 01:16:36,360 --> 01:16:40,400 It's the fourth project when Guidobaldo Della Rovere takes over, 957 01:16:40,440 --> 01:16:42,720 who not only knows Michelangelo very well, 958 01:16:42,760 --> 01:16:45,960 but understands him and highly respects him, 959 01:16:46,000 --> 01:16:48,040 and mostly allows Michelangelo to work 960 01:16:48,080 --> 01:16:50,560 at his own pace and in his own time. 961 01:16:50,600 --> 01:16:54,520 That's the kind of patron that Michelangelo always worked best for. 962 01:16:54,560 --> 01:16:57,480 And it's not a surprise that it's under Guidobaldo 963 01:16:57,520 --> 01:16:59,480 that the tomb is finally finished. 964 01:16:59,520 --> 01:17:02,200 The new heir, Guidobaldo, is much more sympathetic, 965 01:17:02,240 --> 01:17:05,160 and at this point, it's been over 30 years 966 01:17:05,200 --> 01:17:07,960 since Pope Julius the second died. I mean, it's getting ridiculous. 967 01:17:08,000 --> 01:17:11,080 So he just says, when you've finished working for Pope Paul III, 968 01:17:11,120 --> 01:17:14,080 then you'll make it for me, right? And Michelangelo says yes. 969 01:17:14,120 --> 01:17:16,600 He's got someone finally who's sympathetic, 970 01:17:16,640 --> 01:17:18,800 who writes courteous letters, 971 01:17:18,840 --> 01:17:21,200 who treats him with the respect that he demands. 972 01:17:21,240 --> 01:17:24,160 So actually, it's quite amazing. Once that contract's in place 973 01:17:24,200 --> 01:17:26,400 and Pope Paul III's given him his protection. 974 01:17:26,440 --> 01:17:28,880 Michelangelo finishes it in two years. 975 01:17:28,920 --> 01:17:32,400 It took 40 years to nail down this commission. 976 01:17:32,440 --> 01:17:35,880 And ultimately, Pope Julius II's tomb 977 01:17:35,920 --> 01:17:38,240 is not something that we all talk about. 978 01:17:38,280 --> 01:17:41,640 We talk about Moses, we talk about one sculpture in this tomb. 979 01:17:43,640 --> 01:17:46,680 It's not even in the Vatican where it was supposed to be. 980 01:17:46,720 --> 01:17:49,760 And actually, I barely even notice 981 01:17:49,800 --> 01:17:53,320 the lying figure of Pope Julius II on the tomb, I just look at the Moses. 982 01:17:55,280 --> 01:17:58,120 So, it's not even what it's supposed to be. 983 01:17:58,160 --> 01:18:00,520 It's become something completely different. 984 01:18:00,560 --> 01:18:03,240 (PENSIVE MUSIC) 985 01:18:03,280 --> 01:18:06,320 'This is such a long and protracted story. 986 01:18:06,360 --> 01:18:10,000 40 years, several redesigns... 987 01:18:10,040 --> 01:18:14,320 Several stories, 40 figures, bronzes 988 01:18:14,360 --> 01:18:18,080 Absolutely extraordinary, there's nothing like it. 989 01:18:18,120 --> 01:18:23,040 It remains a huge unfulfilled part of art history. 990 01:18:23,080 --> 01:18:26,160 And then slowly see it begin to diminish. 991 01:18:26,200 --> 01:18:28,360 Instead of becoming freestanding, 992 01:18:28,400 --> 01:18:30,600 that you would be able to walk around, 993 01:18:30,640 --> 01:18:32,960 it becomes wall-based. 994 01:18:33,000 --> 01:18:35,920 And then the number of figures gets reduced dramatically. 995 01:18:35,960 --> 01:18:39,440 We start losing things. We lose the niches, we lose the bronzes. 996 01:18:39,480 --> 01:18:41,320 So, a lot of the complexity 997 01:18:41,360 --> 01:18:45,080 and the thing that would've given the tomb this great advantage 998 01:18:45,120 --> 01:18:48,680 of having been so epic, that starts to fade away. 999 01:18:48,720 --> 01:18:52,280 And actually, when I think about Julius II's tomb now, 1000 01:18:52,320 --> 01:18:56,000 I think about it as an unfulfilled promise 1001 01:18:56,040 --> 01:18:59,000 that left me Moses.' 1002 01:18:59,040 --> 01:19:01,520 (MUSIC BUILDS) 1003 01:19:03,400 --> 01:19:05,520 'When I'm standing here, 1004 01:19:05,560 --> 01:19:08,760 the redesigns, the contracts, 1005 01:19:08,800 --> 01:19:10,760 it all fades to black. 1006 01:19:10,800 --> 01:19:14,280 And what remains is a masterpiece. 1007 01:19:15,400 --> 01:19:18,160 Michelangelo has made flesh and blood out of marble. 1008 01:19:18,200 --> 01:19:22,320 He's made Moses a man, and he's a furious man. 1009 01:19:22,360 --> 01:19:25,240 And I'm frozen to the spot looking at him. 1010 01:19:25,280 --> 01:19:30,000 And there's this deep connection, and I feel the suspense in the air. 1011 01:19:30,040 --> 01:19:32,760 And there's a question that I need answered. 1012 01:19:32,800 --> 01:19:35,280 And like Michelangelo once said, 1013 01:19:35,320 --> 01:19:37,520 "Why don't you talk, Moses? 1014 01:19:38,360 --> 01:19:40,960 You've been witness to so much."' 1015 01:19:41,000 --> 01:19:44,000 (PENSIVE MUSIC) 1016 01:19:49,240 --> 01:19:51,800 (MUSIC FADES) 1017 01:19:51,840 --> 01:19:54,800 (GENTLE MUSIC) 1018 01:19:54,840 --> 01:19:57,840 AccessibleCustomerService@sky.uk 79882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.