Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,850 --> 00:01:50,800
How long? Do it fast.
2
00:01:51,430 --> 00:01:52,470
Just wait.
3
00:01:53,020 --> 00:01:55,270
How long? Do it fast.
4
00:01:55,560 --> 00:01:57,980
How long should we stand?
My legs are aching.I will leave.
5
00:01:58,430 --> 00:01:59,760
Where are you leaving?
6
00:02:00,100 --> 00:02:04,140
Until the goat comes out, no one leaves.
7
00:02:04,930 --> 00:02:08,430
My grandson came, my granddaughter came,
we are all here.
8
00:02:08,890 --> 00:02:11,180
Saami, Everything has to happen properly.
9
00:02:11,310 --> 00:02:12,730
Why take tension?
10
00:02:12,850 --> 00:02:15,850
You have done everything you could.
11
00:02:17,180 --> 00:02:18,640
Give those betel leaves.
12
00:02:20,350 --> 00:02:21,260
They are not there, granny.
13
00:02:22,230 --> 00:02:24,400
You have kept everything but not betel?
14
00:02:25,060 --> 00:02:26,400
You said you would bring the betel, right?
15
00:02:26,930 --> 00:02:27,970
When did I say?
16
00:02:28,520 --> 00:02:29,610
You said you will bring
17
00:02:29,850 --> 00:02:30,430
Go and bring.
18
00:02:31,520 --> 00:02:34,810
O! these days my daughter-in-law is
forgetful waiting for dictation.
19
00:02:34,810 --> 00:02:39,770
Not sure if she arranged others,
go and get them!!
20
00:03:13,140 --> 00:03:14,550
It's done.. let's go
21
00:03:14,640 --> 00:03:15,470
Wait.
22
00:03:15,980 --> 00:03:21,560
This is not an ordinary thing. Not only the head,
but the whole body also has to move,
23
00:03:21,560 --> 00:03:27,690
if that doesn’t happen,
we sit here until the work is done properly.
24
00:03:28,390 --> 00:03:29,760
This old lady is such trouble!
25
00:03:30,390 --> 00:03:32,850
If this is the case, when do we cook and eat?
26
00:03:32,850 --> 00:03:34,640
We are all hungry, hurry up.
27
00:03:37,390 --> 00:03:39,640
Brother, pray properly.
28
00:03:49,930 --> 00:03:50,800
Enough.
29
00:04:02,520 --> 00:04:04,190
Hey, don't spill it on me.
30
00:04:04,350 --> 00:04:06,600
Hey, I didn't spill it on you.
31
00:04:20,390 --> 00:04:25,760
"Hail to my dear Goddess sambhavi Rani"
32
00:04:25,770 --> 00:04:31,270
"Please show some mercy on us,
Goddess Ganga Bhavani, Devi Bhavani"
33
00:04:31,480 --> 00:04:36,860
"Hail to my dear Goddess sambhavi Rani"
34
00:04:36,850 --> 00:04:42,350
"Please show some mercy on us,
Goddess Ganga Bhavani, Devi Bhavani"
35
00:04:42,560 --> 00:04:47,940
"You are the root of our yadhavas my dear goddess"
36
00:04:48,140 --> 00:04:53,760
"The only goddess
on earth is soudamma, Devi Sowdamma"
37
00:04:53,890 --> 00:04:59,260
"You are the root of our yadhavas my dear goddess"
38
00:04:59,480 --> 00:05:05,110
"The only goddess
on earth is soudamma, Devi Sowdamma"
39
00:05:05,390 --> 00:05:06,640
Hey... my dear.
40
00:05:09,230 --> 00:05:10,560
Hey, won’t you eat? Come inside.
41
00:05:10,560 --> 00:05:11,860
Why do you control a small girl like that?
42
00:05:11,850 --> 00:05:15,550
Brother, you are giving her a lot of freedom.
She has been troubling us since morning.
43
00:05:16,520 --> 00:05:17,810
I will make her eat, don't worry.
44
00:05:18,850 --> 00:05:20,640
Why aren't you eating?
45
00:05:21,020 --> 00:05:22,860
I want a biscuit.
46
00:05:22,850 --> 00:05:25,930
I will give it to you if you eat.
47
00:05:25,930 --> 00:05:27,140
Ok, I will eat.
48
00:05:27,140 --> 00:05:28,930
I will buy a biscuit.
49
00:05:31,310 --> 00:05:32,060
Kiss me here.
50
00:05:32,600 --> 00:05:33,140
Here.
51
00:05:33,520 --> 00:05:34,270
Now, it's my turn
52
00:05:35,810 --> 00:05:38,900
Take money.
Buy after eating.
53
00:05:41,680 --> 00:05:43,800
My daughter is my darling.
54
00:05:43,810 --> 00:05:46,270
If she walks around she looks like goddess Lakshmi.
55
00:05:46,270 --> 00:05:47,770
Is she studying?
56
00:05:47,850 --> 00:05:50,890
This one? She studied 10th class thrice.
57
00:05:51,100 --> 00:05:53,350
Now, she is doing some degree.
58
00:05:53,640 --> 00:05:55,180
Okay old lady, take care of flowers.
59
00:05:55,180 --> 00:05:57,550
I did all this, I know.
60
00:05:57,810 --> 00:06:01,110
I'm going into town to get some groceries,
Let me know if you need anything else.
61
00:06:01,100 --> 00:06:03,220
No, you can go
Come early.
62
00:06:04,890 --> 00:06:07,970
Your son? I had seen in his childhood.
63
00:06:07,980 --> 00:06:09,900
He now grows a beard?
64
00:06:09,890 --> 00:06:11,640
No, not my son.
65
00:06:12,390 --> 00:06:15,140
He is like a son. A neighbour.
66
00:06:15,810 --> 00:06:17,360
My friend's son. My friend is no more.
67
00:06:17,850 --> 00:06:20,890
I had been taking care of him.
68
00:06:22,600 --> 00:06:23,850
Mansion House full bottle.
69
00:06:24,100 --> 00:06:26,470
Tell your brother about the previous loan?
70
00:06:26,480 --> 00:06:27,810
How much?
- Rs. 800/-
71
00:06:29,600 --> 00:06:31,600
Let it be, I will take from your brother.
72
00:06:31,600 --> 00:06:35,800
My money and his money are the same. Take it.
73
00:06:37,350 --> 00:06:38,640
I will leave.
74
00:06:39,230 --> 00:06:41,440
These are true brothers like Rama and Lakshmana.
75
00:06:41,890 --> 00:06:43,300
Hey brother.
- Yes brother.
76
00:06:43,680 --> 00:06:45,100
Is your cooking done?
77
00:06:45,310 --> 00:06:47,610
How many times will you ask?
You came 10 times already.
78
00:06:47,730 --> 00:06:50,650
Why are you in a hurry? Do some work inside.
79
00:06:50,640 --> 00:06:53,220
Am I not there? Let me cook.
80
00:06:53,230 --> 00:06:53,860
Okay
81
00:06:54,640 --> 00:06:57,260
Father, my friends are coming, I need Rs. 4000/-
82
00:06:57,270 --> 00:06:59,270
Why so much?
83
00:06:59,270 --> 00:07:00,940
We will drink.
- What?
84
00:07:01,730 --> 00:07:04,190
At your age you talk about partying with friends?
85
00:07:04,180 --> 00:07:07,640
Will you give or not?
- Get lost.
86
00:07:08,810 --> 00:07:15,610
Come here, take this money,
and enjoy it with your friends.
87
00:07:15,770 --> 00:07:18,060
If you need more, let me know.
88
00:07:18,480 --> 00:07:21,230
Ok see how I will enjoy it.
- You know me.
89
00:07:21,230 --> 00:07:23,440
Your son-in-law is just like you.
90
00:07:23,850 --> 00:07:27,510
Yes, Satti's son-in-law will be like a tiger.
91
00:07:40,770 --> 00:07:44,900
I lost my taste while I was in Dubai.
92
00:07:45,850 --> 00:07:47,890
Nothing can be as tasty as our food here.
93
00:07:48,180 --> 00:07:49,050
What do you think?
94
00:07:49,600 --> 00:07:53,510
Even if you are drinking at your
brother-in-law's house, how can you forget us?
95
00:07:53,890 --> 00:07:56,220
You have not come to play cards with us since 2 days
96
00:07:56,850 --> 00:07:59,260
Looks like you are doing all the work here.
97
00:07:59,270 --> 00:08:02,610
This is nothing, I can give my heart to my brother-in-law.
98
00:08:02,600 --> 00:08:04,720
Too much.
99
00:08:04,730 --> 00:08:07,980
You got money the other day,
what about the party?
100
00:08:07,980 --> 00:08:11,190
He got 10 bags more harvest.
101
00:08:11,180 --> 00:08:13,260
Is it?
- What about you?
102
00:08:13,770 --> 00:08:15,980
You celebrated for 10 days after the old lady died.
103
00:08:15,980 --> 00:08:19,020
You partied without calling us.
104
00:08:19,020 --> 00:08:22,940
What nonsense? Is that a party?
People will think wrongly.
105
00:08:22,930 --> 00:08:25,800
What? Have you not partied in a death house?
106
00:08:26,310 --> 00:08:30,150
Ok, leave all this.
When is the party for your marriage?
107
00:08:30,140 --> 00:08:34,260
Why marriage? I have two affairs in Dubai already.
108
00:08:34,730 --> 00:08:37,560
If I am in India, I only party.
109
00:08:37,730 --> 00:08:41,270
I can treat your wives as mine.
110
00:08:42,230 --> 00:08:43,650
Shut up useless guy.
111
00:08:43,640 --> 00:08:45,550
I was joking.
112
00:08:45,680 --> 00:08:48,390
"This Ramayanam belongs to every house"
113
00:08:48,600 --> 00:08:51,930
"Where does this journey go..."
114
00:09:21,310 --> 00:09:26,360
If you eat while watching TV, it won't digest.
115
00:09:26,600 --> 00:09:29,640
This is a towel, don't use it for everything.
116
00:09:30,180 --> 00:09:33,050
I can't do it.
117
00:09:33,060 --> 00:09:35,110
Won't you remain calm? Why shout always?
118
00:09:35,100 --> 00:09:38,550
Go and get breakfast.
- Coming, getting it.
119
00:09:39,640 --> 00:09:42,850
Father, cricket is going on, it will end soon.
120
00:09:42,980 --> 00:09:47,980
Shut up and go, cricket is of no use.
121
00:09:48,640 --> 00:09:49,350
Go to your college.
122
00:09:52,730 --> 00:09:54,020
Now, Pisces
123
00:09:55,890 --> 00:09:59,850
(Astrological Predictions)
124
00:10:02,890 --> 00:10:06,430
Very good but Rahu isn't helping.
125
00:10:06,600 --> 00:10:11,930
In the next 15 days some situations will disturb you.
126
00:10:12,930 --> 00:10:18,510
People close to you will cheat you.
127
00:10:19,810 --> 00:10:22,190
Even without your knowledge.
128
00:10:22,390 --> 00:10:28,350
You will realise whom to believe.
You will get disturbed mentally.
129
00:10:28,640 --> 00:10:30,350
You will lose reputation in society.
130
00:10:30,560 --> 00:10:35,150
Are you thinking why Guruji is scaring us?
131
00:10:35,480 --> 00:10:38,190
Don't worry, I have a solution to every problem.
132
00:10:38,640 --> 00:10:42,260
I told Aquarius people to eat sesame first and then jaggery
133
00:10:42,310 --> 00:10:46,110
but you people, eat jaggery first and sesame seeds next.
134
00:10:46,730 --> 00:10:47,650
All will be favourable.
135
00:10:48,020 --> 00:10:50,440
Hey, get me jaggery and sesame seeds.
136
00:10:51,770 --> 00:10:54,440
What nonsense?
137
00:10:54,430 --> 00:10:56,140
Get the bike keys.
-Okay
138
00:11:01,520 --> 00:11:03,480
Are you still here? Bus hasn't come?
139
00:11:03,600 --> 00:11:06,970
No father.
- Ok come with me, I will drop you.
140
00:11:07,560 --> 00:11:11,310
No father. My friends are on the way.
141
00:11:11,520 --> 00:11:16,940
Come with me, you will be more comfortable
than travelling with a group.
142
00:11:17,850 --> 00:11:18,510
Ok father.
143
00:11:25,980 --> 00:11:28,400
Hey Seenu, eat breakfast.
144
00:11:28,520 --> 00:11:30,310
No, I'm in a hurry.
145
00:11:30,430 --> 00:11:34,470
Eat and leave, you will come back late in the evening.
146
00:11:34,480 --> 00:11:38,150
Keep donating to everyone outside.
147
00:11:38,140 --> 00:11:40,760
Why should we feed him?
148
00:11:43,060 --> 00:11:44,690
Aunty please be calm..
What he will think, if he listen our words!
149
00:11:44,770 --> 00:11:48,110
Whatever, I am not afraid of him.
Why we should bother about him?
150
00:11:48,520 --> 00:11:49,480
Who is he?
151
00:11:50,140 --> 00:11:51,430
He is a vagabond.
152
00:11:51,600 --> 00:11:53,720
Why are you inviting the unknown people into our home?
153
00:11:53,930 --> 00:11:55,390
No rituals and common sense
154
00:11:55,680 --> 00:11:58,220
I am asking you to not invite them,
but you are saying something else.
155
00:11:59,180 --> 00:12:00,220
Eat it Sreenu,
156
00:12:00,230 --> 00:12:01,060
No aunty, I will leave.
157
00:12:01,480 --> 00:12:03,310
Don't take that old lady's words to heart, eat it.
158
00:12:03,310 --> 00:12:04,860
Hey no... I don't want...
-Eat
159
00:12:05,480 --> 00:12:05,980
Eat.
160
00:12:13,640 --> 00:12:17,140
Are you not ashamed to eat free food like this?
161
00:12:25,390 --> 00:12:27,100
Hey stop...
-Uncle!
162
00:12:27,100 --> 00:12:28,100
You have come at the right time.
163
00:12:28,270 --> 00:12:30,860
My bike is punctured.
164
00:12:31,100 --> 00:12:32,890
Looking for an auto... didn't find it.
165
00:12:33,430 --> 00:12:34,720
Drop her at college.
166
00:12:35,140 --> 00:12:37,890
No uncle, I'm going a different route.
167
00:12:37,890 --> 00:12:40,850
That's fine drop her and leave. Go with him.
168
00:12:42,060 --> 00:12:45,520
Uncle, you both go on my bike, I will get your bike
repaired.
169
00:12:45,520 --> 00:12:47,440
Why do you bother about my bike?
170
00:12:47,430 --> 00:12:48,470
You go.
171
00:12:48,520 --> 00:12:52,900
Go drop her and she is getting late.
172
00:12:53,390 --> 00:12:55,180
You go..
-Ok uncle.
173
00:12:58,020 --> 00:12:59,900
Bye dad.
- Go carefully.
174
00:13:02,350 --> 00:13:05,890
If this fellow is so shy of ladies, how can he survive?
175
00:13:06,180 --> 00:13:12,010
Why did you send your daughter with him?
176
00:13:12,230 --> 00:13:13,810
The days are bad.
177
00:13:14,060 --> 00:13:18,150
What's wrong? I know my daughter.
178
00:13:18,770 --> 00:13:22,230
Don't take out wrong definitions between
a male and a female.
179
00:13:22,770 --> 00:13:28,900
I have known him since his childhood.
Am I foolish?
180
00:13:29,230 --> 00:13:32,730
I believe in him more than my daughter.
181
00:13:56,640 --> 00:13:58,350
What great acting in front of my father?
182
00:13:59,350 --> 00:14:00,430
Is this a comedy to you?
183
00:14:00,890 --> 00:14:02,470
I know how tense I was?
184
00:14:02,810 --> 00:14:04,980
You got onto the bike without saying a word?
185
00:14:05,520 --> 00:14:08,480
Do you think at all? Shameless.
186
00:14:10,310 --> 00:14:12,150
Why feel shameful with you?
187
00:14:12,560 --> 00:14:16,770
Why did you come late? I waited for
you for a long time.
188
00:14:16,770 --> 00:14:19,690
I was ready, your mother forced me to eat.
189
00:14:20,980 --> 00:14:23,400
Why are you dull? Did that old lady tell anything?
190
00:14:23,520 --> 00:14:26,560
I won't take her words seriously,
don't bother about it.
191
00:14:27,270 --> 00:14:29,860
Let us get married, I will kick her out.
192
00:14:29,850 --> 00:14:30,800
Okay.
193
00:14:31,310 --> 00:14:35,110
Last night you sat with my father and drank right?
194
00:14:35,350 --> 00:14:37,350
How many time should I tell you?
Don't drink
195
00:14:37,350 --> 00:14:40,760
I just gave him company, I didn't.
196
00:14:41,020 --> 00:14:42,560
I know that you drunk.
197
00:14:42,560 --> 00:14:45,020
No, I didn't drink.
198
00:14:45,020 --> 00:14:47,020
How many time should I tell you?
Don't drink
199
00:14:54,600 --> 00:14:56,680
Ok, did you get the hall ticket?
200
00:14:56,810 --> 00:14:59,650
Only 10 days for your exam?
Prepare well.
201
00:14:59,640 --> 00:15:00,510
Yes.
202
00:15:00,930 --> 00:15:03,470
Come early in the evening.
- Take this for your expenses.
203
00:15:03,480 --> 00:15:05,520
Not required. I have money.
204
00:15:05,770 --> 00:15:09,020
Keep these too, I will spend them.
205
00:15:09,140 --> 00:15:11,180
Come in the evening, call when you start.
206
00:15:35,100 --> 00:15:37,550
Mother, I'm leaving for college, bye.
207
00:15:37,930 --> 00:15:40,510
father, I'm leaving for college, bye.
208
00:15:45,730 --> 00:15:50,940
"Come my dear parrot, my lucky charm
we make a great couple"
209
00:15:56,600 --> 00:16:02,010
"the moon shies away when it sees us"
210
00:16:02,180 --> 00:16:07,720
"Lots of laughs
Join this nest"
211
00:16:07,730 --> 00:16:13,230
"Every day a bunch of flowers appeared"
212
00:16:13,230 --> 00:16:18,940
"After opening the eyes of the first moon,"
213
00:16:18,930 --> 00:16:24,930
"love blossoms in a row like stars."
214
00:16:24,930 --> 00:16:29,930
"Come my dear parrot, my lucky charm
we make a great couple"
215
00:16:32,930 --> 00:16:38,300
"the moon shies away when it sees us"
216
00:17:15,060 --> 00:17:24,980
"It is a song where the words have changed"
217
00:17:26,100 --> 00:17:31,390
"Along with the colourful dreams seen last night"
218
00:17:31,770 --> 00:17:42,560
"A warm breath floats like a shadow that cannot be
separated from the wings of imagination."
219
00:17:42,560 --> 00:17:46,440
Mother, I'm leaving for college, dad bye.
220
00:17:48,600 --> 00:17:50,600
Didn't you go to college?
221
00:17:50,600 --> 00:17:52,220
Waiting for Seenu.
222
00:17:52,230 --> 00:17:53,860
How did you like him?
223
00:17:55,890 --> 00:18:00,300
He didn't like my money,
or we don't love for fun like others.
224
00:18:00,310 --> 00:18:02,360
You won't understand.
225
00:18:02,350 --> 00:18:07,720
"A crescent moon is still growing in lovers mind"
226
00:18:20,480 --> 00:18:24,310
I passed the exam, if I clear the interview, I will get a
job.
227
00:18:24,310 --> 00:18:25,360
Hey, party.
228
00:18:25,350 --> 00:18:26,300
Okay, sure
229
00:18:28,180 --> 00:18:31,050
Once I get the job, I will talk to your father.
230
00:18:31,060 --> 00:18:34,190
He has a good opinion on me.
He will accept our love.
231
00:18:34,560 --> 00:18:39,610
We will get married and have 2 kids.
232
00:18:40,480 --> 00:18:42,730
That's my goal.
233
00:18:44,310 --> 00:18:46,270
What? We need to have other goals.
234
00:18:46,980 --> 00:18:52,560
Buy a car, build a house, go on a vacation every year.
235
00:18:52,980 --> 00:18:55,690
A lot of dreams! Why do you want a house,
you have one.
236
00:18:55,980 --> 00:18:58,110
That's for my brother.
- I have one.
237
00:18:58,890 --> 00:19:00,760
That's small. Who will stay in it?
238
00:19:00,980 --> 00:19:04,190
We need to build a one, 2 bedroom house..
239
00:19:04,520 --> 00:19:05,770
That's it?
240
00:19:06,480 --> 00:19:07,980
I will let you know later.
241
00:19:09,770 --> 00:19:14,060
You have qualified in the exams, right?
Well, go to a party with your friends.
242
00:19:21,520 --> 00:19:23,230
Why uncle all this now?
243
00:19:23,230 --> 00:19:25,560
How will you go to an interview?
244
00:19:26,140 --> 00:19:28,510
Go and get a job.
245
00:19:31,640 --> 00:19:36,260
"This relationship is as raw as us
If the cold winds are blowing, the meeting is blessed"
246
00:19:36,430 --> 00:19:39,050
What dude, bought a bike? Haven't given a party.
247
00:19:39,060 --> 00:19:39,980
No party.
248
00:19:39,980 --> 00:19:41,610
Let's party in the evening.
249
00:19:42,730 --> 00:19:47,980
"If the cold winds are blowing, the meeting is blessed"
250
00:19:47,980 --> 00:19:53,560
How much tangled wire is swinging in
the swing of the cradle
251
00:19:53,560 --> 00:19:59,360
The time that melted like butter
everyday and today is ours
252
00:19:59,350 --> 00:20:10,720
Like drops of water that can reach that shine
253
00:20:20,020 --> 00:20:21,110
Huzurabad! Huzurabad!
254
00:20:21,390 --> 00:20:22,140
Huzurabad!
255
00:20:22,390 --> 00:20:24,800
Madam, move a little.
256
00:20:25,430 --> 00:20:26,470
Sit there.
257
00:20:26,980 --> 00:20:27,810
Huzurabad.
258
00:20:31,390 --> 00:20:32,510
Oh no! They are coming again
259
00:20:36,140 --> 00:20:39,680
Wait, wait. Where is that fellow?
260
00:20:39,810 --> 00:20:41,230
He is not here Sir.
261
00:20:41,390 --> 00:20:45,550
His bike is here, he will be around, search for him.
262
00:20:45,980 --> 00:20:47,980
They will visit us daily until they need money.
263
00:20:47,980 --> 00:20:50,110
Once they take the money
we need to search for them.
264
00:20:52,430 --> 00:20:54,760
Brother, he is here.
265
00:20:56,310 --> 00:20:59,400
Brother, I was here, searching for my ring.
266
00:20:59,390 --> 00:21:01,970
Brother, why did you take the
pain in coming? I would have come.
267
00:21:01,980 --> 00:21:04,230
Little brother, you are a good actor.
268
00:21:04,430 --> 00:21:06,300
It has been 4 months since you paid the money.
269
00:21:06,310 --> 00:21:08,940
You don’t lift my phone calls, never available at home.
270
00:21:08,930 --> 00:21:11,970
Right now, you were hiding and telling me stories?
271
00:21:11,980 --> 00:21:14,560
No brother, my situation is very bad for 3 months.
272
00:21:15,230 --> 00:21:16,770
Wait for another month, and I will repay my loan.
273
00:21:16,850 --> 00:21:19,140
Are you a human or an animal? Do you feel ashamed?
274
00:21:19,140 --> 00:21:20,300
Shameless fellow.
275
00:21:20,680 --> 00:21:23,050
Brother, keep your voice low, please.
276
00:21:23,060 --> 00:21:25,940
Really? Do you even have a reputation?
277
00:21:25,930 --> 00:21:29,140
Brother, let’s not waste time. We shall take his bike.
278
00:21:29,140 --> 00:21:32,600
Brother, please don’t take my bike.
279
00:21:32,810 --> 00:21:34,110
My family's reputation will go away.
280
00:21:34,680 --> 00:21:36,550
Please give me some time.. I beg you.
281
00:21:37,060 --> 00:21:40,940
Brother, he is telling me the same thing for 3 months.
282
00:21:40,930 --> 00:21:42,050
Only this one time, please.
283
00:21:42,430 --> 00:21:45,510
I will do whatever it takes, one final chance, please.
284
00:21:45,890 --> 00:21:46,850
Please give me one chance.
285
00:21:47,100 --> 00:21:49,140
Okay, this is your final chance.
286
00:21:49,640 --> 00:21:55,890
Next month this time, if I don’t get my money, your bike
won’t be there and you also won’t be there.
287
00:21:55,890 --> 00:21:56,640
Okay brother.
288
00:21:57,600 --> 00:21:59,100
What are you looking at on my face?
289
00:21:59,270 --> 00:22:02,020
Take the vehicle. Let’s go to Shankar.
290
00:22:02,020 --> 00:22:04,690
Our money is getting spent on petrol.
291
00:22:20,310 --> 00:22:22,980
What was the need to take so many loans?
292
00:22:22,980 --> 00:22:24,730
You won’t understand the issue right now.
293
00:22:25,310 --> 00:22:26,480
I will tell you later.
294
00:22:28,020 --> 00:22:31,560
Right now?
- Brother arranges somehow,
295
00:22:31,930 --> 00:22:33,180
I will give you with interest.
296
00:22:34,180 --> 00:22:36,720
Interest? What are you saying?
297
00:22:37,850 --> 00:22:40,680
Are you so big?
298
00:22:41,180 --> 00:22:44,470
Please understand.
Try and arrange.
299
00:22:44,600 --> 00:22:48,350
Will I hesitate if I have, I am thinking
about how to arrange it.
300
00:22:50,350 --> 00:22:53,970
Give me some time to ask people and arrange for you.
301
00:22:54,180 --> 00:22:56,050
Don’t be tense.
- Thanks, brother.
302
00:23:00,180 --> 00:23:00,600
Hello!
303
00:23:00,640 --> 00:23:02,010
What happened? How was the interview?
304
00:23:02,020 --> 00:23:03,310
Will you get the job?
305
00:23:04,230 --> 00:23:06,440
You have pressurized me more than these people.
306
00:23:06,680 --> 00:23:08,720
Cut the call, I will call later.
307
00:23:08,730 --> 00:23:10,900
M. Srinivas, come inside.
308
00:23:12,770 --> 00:23:13,560
May I come in sir.
309
00:23:16,480 --> 00:23:19,650
Do something and send him out.
310
00:23:19,890 --> 00:23:20,600
- Good morning Sir.
311
00:23:21,140 --> 00:23:22,390
Good morning Sir.
312
00:23:23,730 --> 00:23:24,770
Sir, file.
313
00:23:26,640 --> 00:23:27,510
Tell me about yourself.
314
00:23:27,930 --> 00:23:32,350
I am Srinivas. Finished graduation.
- Why that beard?
315
00:23:32,640 --> 00:23:35,760
Have you come to the interview so casually?
316
00:23:35,980 --> 00:23:41,940
Sir, I wanted to shave after I get a job.
317
00:23:42,520 --> 00:23:45,270
So, you will grow your hair if you don’t have a job.
318
00:23:45,890 --> 00:23:48,640
No cleanliness or discipline?
319
00:23:48,640 --> 00:23:51,010
Really sorry sir.
I'll not repeat it again
320
00:23:51,230 --> 00:23:54,270
Sir, he is poor in all subjects.
321
00:23:54,560 --> 00:23:56,860
He is very poor in Sanskrit
322
00:23:56,850 --> 00:24:00,220
How are languages related here?
323
00:24:00,390 --> 00:24:03,050
So, you are asking us questions in return?
324
00:24:03,430 --> 00:24:05,390
It is very difficult for you. Get lost.
325
00:24:05,810 --> 00:24:06,440
Next?
326
00:24:06,430 --> 00:24:07,930
Sir?
327
00:24:07,930 --> 00:24:11,140
You are rejected, get lost.
- Sir, this is not the way.
328
00:24:11,140 --> 00:24:13,300
Don’t tell us, get lost.
329
00:24:13,640 --> 00:24:14,890
Hey come.. come out.
-Sir, sir, please sir. This is not the way
330
00:24:14,890 --> 00:24:16,300
Hey come.. come out.
-throw him out
331
00:24:17,770 --> 00:24:19,110
What is this??
-Hey get lost.
332
00:24:25,680 --> 00:24:28,010
Call me after arranging the money
333
00:24:28,060 --> 00:24:29,110
I'll take care everything
334
00:24:29,850 --> 00:24:31,720
Brother, you can go
-Okay sir.
335
00:24:33,600 --> 00:24:34,550
Are you rejected?
336
00:24:35,390 --> 00:24:36,010
Yes bro.
337
00:24:36,180 --> 00:24:38,470
Is that even an interview?
338
00:24:38,600 --> 00:24:40,720
Here, the interview is like this. Come closer.
339
00:24:41,180 --> 00:24:42,850
Arrange Rs. 3 lakhs
340
00:24:43,560 --> 00:24:45,940
I will get you job without interview.
341
00:24:47,480 --> 00:24:51,650
I qualified till here, why should I pay so much now?
342
00:24:51,890 --> 00:24:54,890
I wanted to help you.
But you teach me about morals
343
00:24:54,890 --> 00:24:58,640
Think about it, I am not forcing you.
344
00:24:58,980 --> 00:25:01,310
Brother, I am really dependent on this job.
345
00:25:01,560 --> 00:25:03,900
My life depends on this job.
346
00:25:03,890 --> 00:25:05,930
After a year I won’t be eligible for my age.
347
00:25:06,140 --> 00:25:07,640
What do you want me to do?
348
00:25:09,180 --> 00:25:12,050
Reduce the amount, that is too much for me.
349
00:25:12,680 --> 00:25:15,220
I will pay part amount now and the rest later
350
00:25:15,430 --> 00:25:18,050
Impossible.
- Please brother understand my situation.
351
00:25:18,480 --> 00:25:20,270
Please give an alternative.
352
00:25:22,140 --> 00:25:23,510
Okay, do one thing
353
00:25:24,020 --> 00:25:30,650
Ok, give me whatever you have.
Arrange the money and call my number.
354
00:25:30,810 --> 00:25:32,230
I will take care of this.
355
00:25:32,390 --> 00:25:32,970
Okay.
356
00:25:42,810 --> 00:25:47,270
I thought things are falling into place
and you gave shocking news silently.
357
00:25:49,140 --> 00:25:50,760
We can’t get married Sandhya.
358
00:25:52,640 --> 00:25:54,470
Get married to someone else.
359
00:25:54,930 --> 00:25:56,550
Are you mad?
360
00:25:56,810 --> 00:25:59,560
No, I am serious. I am unlucky since childhood,
361
00:25:59,770 --> 00:26:01,440
lost my parents while I was young.
362
00:26:02,560 --> 00:26:08,650
Even now bad luck is following me,
I am afraid of what else would happen.
363
00:26:11,640 --> 00:26:14,470
If I got the job I wanted to talk to your father.
364
00:26:14,810 --> 00:26:15,690
Dreamt a lot.
365
00:26:16,600 --> 00:26:20,430
At least you are happy Sandhya.
366
00:26:21,850 --> 00:26:23,220
Listen to your father.
367
00:26:23,230 --> 00:26:26,110
Don’t be silly.
- No, I am right.
368
00:26:26,520 --> 00:26:27,940
A notification has come and I wanted to utilize it.
369
00:26:27,930 --> 00:26:32,430
For the next notification, I would lose my eligibility to
attempt.
370
00:26:33,600 --> 00:26:35,510
Maybe you should ask my father.
371
00:26:37,020 --> 00:26:38,480
What will I ask?
372
00:26:40,140 --> 00:26:44,100
To give me money to buy a job?
I feel ashamed.
373
00:26:45,520 --> 00:26:46,560
What will you do?
374
00:26:48,020 --> 00:26:49,230
I don’t know.
375
00:26:53,560 --> 00:26:54,770
By when should you pay?
376
00:26:55,430 --> 00:26:57,260
Leave about it.
377
00:26:57,270 --> 00:26:59,270
Tell me now.
378
00:27:00,310 --> 00:27:01,230
In a month.
379
00:27:03,730 --> 00:27:05,230
Ok, we have a month.
380
00:27:06,600 --> 00:27:08,890
Let me ask my friends.
381
00:27:09,140 --> 00:27:11,930
Let’s think of some alternative.
382
00:27:11,930 --> 00:27:15,260
Don’t be upset. Are you listening?
We shall do something.
383
00:27:17,640 --> 00:27:19,010
Say something
384
00:27:19,730 --> 00:27:20,190
Okay
385
00:27:21,560 --> 00:27:25,860
I wanted to tell you that we are leaving for
our village to stay there for about 10 days.
386
00:27:26,100 --> 00:27:27,890
All of us.
- Why suddenly?
387
00:27:28,560 --> 00:27:33,400
Father will be here. We are all going to my sister
Ramya’s place. She gave birth to a baby.
388
00:27:33,560 --> 00:27:35,230
I haven’t attended her wedding too.
389
00:27:35,350 --> 00:27:37,430
She will be angry if we don’t visit now.
390
00:27:38,020 --> 00:27:40,110
So, 10 days, we will be back.
391
00:27:41,180 --> 00:27:45,140
Don’t think much.
392
00:27:46,390 --> 00:27:47,640
Take this money.
393
00:27:47,680 --> 00:27:51,510
No need I have.
- Take them I know what you have.
394
00:27:52,350 --> 00:27:53,100
Take care.
395
00:27:53,810 --> 00:27:56,060
I told the milk boy to give only half a liter.
396
00:27:56,310 --> 00:27:59,730
there are milk packets and vegetables in the fridge,
Prepare food for yourself, don't eat outside food
397
00:27:59,730 --> 00:28:01,520
switch off the lights and be safe.
398
00:28:02,230 --> 00:28:04,650
Hey Seenu, where have you been?
- Here itself.
399
00:28:04,640 --> 00:28:07,100
We are leaving for a village.
Be with your uncle and take care of him.
400
00:28:07,100 --> 00:28:10,800
Is your husband a small baby that
you are putting a security guard?
401
00:28:10,810 --> 00:28:14,150
Never entertain this fellow inside the house.
402
00:28:14,390 --> 00:28:16,640
Lock the house and stay safe.
403
00:28:19,980 --> 00:28:27,440
Are you listening? Don’t entertain him,
lock the house. Be careful.
404
00:28:28,890 --> 00:28:30,350
Ok, uncle, I have some work outside.
405
00:28:30,350 --> 00:28:30,930
Okay go.
406
00:28:35,230 --> 00:28:38,940
Hello brother, I heard all your family members have gone
out.
407
00:28:39,350 --> 00:28:42,430
Yes, no one in the house.
- Oh. So we can celebrate for the next 10 days.
408
00:28:42,850 --> 00:28:45,760
What celebration?
409
00:28:45,770 --> 00:28:51,400
What brother, are you kidding? Let me come and we shall
party.
410
00:28:51,850 --> 00:28:56,100
No, not right now. I have work. Come in the evening.
411
00:28:56,270 --> 00:28:59,400
Ok go wherever you want, leave the keys outside.
412
00:28:59,520 --> 00:29:00,770
I will take care of the remaining things.
413
00:29:03,680 --> 00:29:07,680
Next 10 days what’s our situation?
- We know him right?
414
00:29:08,810 --> 00:29:19,650
"Let’s open the door for true happiness today."
415
00:29:20,930 --> 00:29:32,300
"Now join me and find your place to enjoy."
416
00:30:04,480 --> 00:30:12,860
"Let's sing along and party.
Let only the hand and mouth act now."
417
00:30:13,180 --> 00:30:19,010
"Enjoy until your mind says no."
418
00:30:21,980 --> 00:30:30,230
"True happiness is in eating and
Drinking is my only duty right now."
419
00:30:30,560 --> 00:30:38,230
"Let’s enjoy ourselves until we find heaven."
420
00:31:14,310 --> 00:31:18,400
"Doesn't care who comes or not."
421
00:31:18,680 --> 00:31:22,930
"The life will definitely boils like hot water
Then everyone comes to know..."
422
00:31:23,140 --> 00:31:27,220
"Does not care who give us or not."
423
00:31:27,430 --> 00:31:31,550
"Then only everything well be fine..
I am saying the truth"
424
00:31:31,930 --> 00:31:35,680
"We just live today"
425
00:31:35,980 --> 00:31:39,730
"We will leave tomorrow"
426
00:31:40,560 --> 00:31:43,230
What do you want?
Why are you calling me again and again?
427
00:31:43,230 --> 00:31:46,150
Are you drinking with my father?
tell the truth
428
00:31:46,140 --> 00:31:47,550
I am not drinking...
429
00:31:47,560 --> 00:31:50,940
I am just attending a group
meeting, only sitting.
430
00:31:50,930 --> 00:31:54,680
Hey, come inside.
Please cut the call.
431
00:31:58,060 --> 00:32:04,270
"Let’s enjoy and remember forever."
432
00:32:33,430 --> 00:32:35,850
What happened? You didn't get up yet.
433
00:32:35,850 --> 00:32:36,930
Where is she?
434
00:32:36,930 --> 00:32:39,800
You messed up the whole house
How many times should I clean?
435
00:32:39,810 --> 00:32:40,690
You go... go.
436
00:32:42,730 --> 00:32:44,400
I am getting some smell.
437
00:32:44,390 --> 00:32:46,010
What smell?
438
00:32:46,480 --> 00:32:49,610
I don’t get anything.
439
00:32:50,730 --> 00:32:51,690
Go to college
440
00:32:53,560 --> 00:32:56,230
Mom, get the breakfast ready
I am getting late for college.
441
00:32:56,640 --> 00:32:58,890
Darling, I missed your food, please cook something.
442
00:32:59,270 --> 00:33:00,440
Is it? OK, let me do it.
443
00:33:12,230 --> 00:33:15,190
Don't staring like that...
You eat if you want
444
00:33:17,770 --> 00:33:19,190
It has been 10 days since we met.
445
00:33:20,180 --> 00:33:24,430
I am anxious to meet you...
But you don't feel like me, right?
446
00:33:25,140 --> 00:33:31,100
My friends and their lovers go on regular trips.
447
00:33:31,270 --> 00:33:35,980
They even call me. I only hesitate.
448
00:33:36,100 --> 00:33:37,510
You are hesitating?
449
00:33:38,230 --> 00:33:42,150
Your father is paying a lot of money for your
college and you only want to go on trips.
450
00:33:43,060 --> 00:33:45,190
I want to kill your friends.
451
00:33:46,140 --> 00:33:48,640
I told you not to go with them,
452
00:33:49,180 --> 00:33:50,640
Don’t talk too much.
453
00:33:50,810 --> 00:33:53,440
What too much.
454
00:33:53,640 --> 00:34:00,180
They only go watch movies,
parts, trips, and gossip. No other work?
455
00:34:01,180 --> 00:34:06,550
I feel tense about my job,
I have no idea what to do. Do you have concerns?
456
00:34:07,180 --> 00:34:09,970
Just chill.
- Chill?
457
00:34:10,140 --> 00:34:12,470
If something belongs to us it will come to us.
458
00:34:13,140 --> 00:34:15,350
What are you talking about?
459
00:34:15,430 --> 00:34:19,010
Don’t be tense. I have sketched a plan.
460
00:34:19,180 --> 00:34:22,220
You forget about yourself.
- What sketch?
461
00:34:26,930 --> 00:34:27,720
Secret.
462
00:34:29,480 --> 00:34:33,650
Is this child’s play?
463
00:34:40,730 --> 00:34:41,940
Your uncle has come.
464
00:34:43,180 --> 00:34:45,640
- My uncle? Why will he come?
465
00:34:45,850 --> 00:34:46,970
Move, he will see you
466
00:34:48,560 --> 00:34:52,560
I told you already the days are bad.
467
00:34:52,640 --> 00:34:54,640
You didn't listen to me at all.
468
00:35:09,350 --> 00:35:15,350
I told you that someday will come
and ruin our relationship, the day has come.
469
00:35:17,060 --> 00:35:21,480
Don’t you have the guts to face the situation?
470
00:35:22,140 --> 00:35:25,800
Let’s go to a temple, get married, and start a family.
471
00:35:25,810 --> 00:35:30,560
Shut up. You and your useless ideas,
the influence of worse movie concepts.
472
00:35:38,060 --> 00:35:39,900
Your uncle has told them everything. I am worried.
473
00:35:42,020 --> 00:35:43,440
What are you doing?
474
00:35:44,230 --> 00:35:49,400
Let’s face whatever happens. Be brave.
475
00:35:50,640 --> 00:35:51,430
Let's go.
476
00:35:52,480 --> 00:36:03,190
(Weeping)
477
00:36:06,310 --> 00:36:09,480
See he's coming.. waste fellow
478
00:36:09,730 --> 00:36:12,650
(Cursing)
479
00:36:13,560 --> 00:36:19,690
My son has come. My son. My house is on fire.
This fellow ruined everything.
480
00:36:20,310 --> 00:36:21,230
Uncle?
481
00:36:22,020 --> 00:36:26,940
I wanted to tell you something for a long time...
482
00:36:27,020 --> 00:36:29,520
What do you want to talk about? Shut up.
483
00:36:29,520 --> 00:36:34,900
Mother, please stop.
484
00:36:38,230 --> 00:36:44,690
Kill him and don’t let him come back.
485
00:36:48,810 --> 00:36:52,190
The axe is inside.. bring it .. kill him.
486
00:36:52,480 --> 00:36:54,190
Kill him.
487
00:36:56,520 --> 00:36:57,650
Kill him.
488
00:37:12,480 --> 00:37:14,520
Uncle, please listen
489
00:37:14,520 --> 00:37:20,230
father, please tell him.
490
00:37:25,810 --> 00:37:28,360
One shot and his head should break.
491
00:37:31,890 --> 00:37:33,100
Seenu.
492
00:37:34,600 --> 00:37:36,550
Seenu? Seenu?
493
00:37:37,480 --> 00:37:38,190
Seenu? Seenu?
494
00:37:41,180 --> 00:37:42,430
Your father can’t do that. Go inside.
495
00:37:43,560 --> 00:37:45,190
What happened?
496
00:37:46,520 --> 00:37:48,730
Nothing, go inside.
497
00:37:55,520 --> 00:37:56,310
What happened?
498
00:37:56,810 --> 00:37:57,650
Nothing
499
00:37:57,930 --> 00:38:00,010
Tell my parents that I am a good person
500
00:38:00,430 --> 00:38:02,180
and that you only provoked me into love.
501
00:38:02,350 --> 00:38:06,470
and that you only provoked me into love.
502
00:38:06,480 --> 00:38:07,110
Okay?
503
00:38:10,180 --> 00:38:13,260
Please make my parents feel great about me.
504
00:38:18,060 --> 00:38:18,770
Go.
505
00:38:19,770 --> 00:38:20,610
Okay.
506
00:38:38,930 --> 00:38:43,100
My son has come. My son.
507
00:38:43,100 --> 00:38:44,390
Hey, come here.
508
00:38:47,560 --> 00:38:50,650
Hey. What’s wrong?
Why aren’t you lifting my calls?
509
00:38:51,270 --> 00:38:55,190
I was driving... I didn't hear the phone ring
510
00:38:58,980 --> 00:39:02,860
Is it? Let's go inside.
511
00:39:02,980 --> 00:39:05,940
Let me wash my legs uncle.
- First, come inside. Don’t talk.
512
00:39:30,680 --> 00:39:31,600
What happened uncle?
513
00:39:35,430 --> 00:39:37,640
What happened uncle?
514
00:39:39,520 --> 00:39:40,270
Did I lose everything?
515
00:39:42,680 --> 00:39:43,720
Everything ruined.
516
00:39:46,140 --> 00:39:47,220
Everything was destroyed.
517
00:39:50,310 --> 00:39:51,360
What happened?
518
00:39:51,390 --> 00:39:52,180
The gold is gone.
519
00:39:53,810 --> 00:39:54,810
The gold is gone.
520
00:39:56,020 --> 00:39:57,020
Oh! The gold is gone.
521
00:39:57,810 --> 00:39:58,730
What? The gold is gone?
522
00:39:58,770 --> 00:39:59,400
Yes.
523
00:39:59,390 --> 00:40:01,220
Bloody thieves
524
00:40:01,230 --> 00:40:03,940
Chain snatching are very common these days, uncle.
525
00:40:04,100 --> 00:40:05,140
You are fine, right?
526
00:40:05,140 --> 00:40:07,640
It's enough, gold is not valuable as life,
we can earn it later.
527
00:40:08,180 --> 00:40:11,600
Do you think it was a small chain or ring that was stolen?
528
00:40:11,930 --> 00:40:13,970
10 Tolas ornament was stolen.
529
00:40:14,100 --> 00:40:15,430
10 tolas ornament?
530
00:40:15,430 --> 00:40:16,010
Yeah!
531
00:40:16,810 --> 00:40:17,900
How did they steal?
532
00:40:18,060 --> 00:40:18,810
Don't know.
533
00:40:19,930 --> 00:40:21,470
In the evening I'm cleaning the house
534
00:40:21,480 --> 00:40:25,860
In the process I checked the locker...
535
00:40:25,850 --> 00:40:29,640
Everything is there except the ornament.
536
00:40:30,180 --> 00:40:31,180
Search again?
537
00:40:31,270 --> 00:40:35,560
I search it for 10 times already.
I didn't found the ornament.
538
00:40:35,560 --> 00:40:38,940
Stop crying madam, if you cry, will it come back?
539
00:40:39,230 --> 00:40:40,810
Recollect uncle,
540
00:40:40,930 --> 00:40:44,010
did you put it in a loan or put it in the bank?
Might you forgot it
541
00:40:44,270 --> 00:40:47,360
Is a soap or a stick to forget and recollect.
542
00:40:48,310 --> 00:40:51,560
How can i forget a valuable thing?
That’s an ancestral jewellery.
543
00:40:51,560 --> 00:40:53,770
It’s not good for the family if we lose it.
544
00:40:53,850 --> 00:40:56,390
We will be ruined.
545
00:40:57,430 --> 00:41:03,010
I lost my ancestral jewellery
546
00:41:05,850 --> 00:41:10,100
(Weeping)
547
00:41:14,560 --> 00:41:18,690
Shut up old lady, you are irritating us more.
548
00:41:20,520 --> 00:41:21,690
Calm down.
549
00:41:23,560 --> 00:41:25,860
Go and fetch the clairvoyant.
550
00:41:25,850 --> 00:41:27,350
We cannot let it go easily
551
00:41:27,350 --> 00:41:29,850
Let’s go to the station and file a complaint.
552
00:41:29,850 --> 00:41:32,350
Yes, let's go and complain.
553
00:41:32,600 --> 00:41:33,800
Let’s file a complaint.
554
00:41:34,100 --> 00:41:35,550
Let's be united.
555
00:41:36,100 --> 00:41:36,680
Ok, let's go.
556
00:41:37,980 --> 00:41:39,400
Let's go tomorrow morning.
557
00:41:39,560 --> 00:41:41,980
Let's all go together tomorrow morning.
-Okay.
558
00:41:48,390 --> 00:41:50,890
Uncle shall we go.
- Yes.
559
00:41:51,390 --> 00:41:52,890
Yes father, I am also ready.
560
00:41:53,350 --> 00:41:54,300
Wait, I'll come.
561
00:41:56,600 --> 00:41:57,350
Where are you going?
562
00:42:01,730 --> 00:42:02,770
Okay, I'll talk to him.
You go.
563
00:42:04,680 --> 00:42:10,640
Uncle, I don’t think we should take women
and children to the police station,
564
00:42:11,350 --> 00:42:14,350
your daughter goes to college also.
565
00:42:15,390 --> 00:42:17,970
Dad, I have an exam today
566
00:42:18,310 --> 00:42:19,560
I have to go to college.
567
00:42:20,600 --> 00:42:21,640
Ok, you go.
568
00:42:24,140 --> 00:42:25,300
Where is the watch?
569
00:42:25,640 --> 00:42:29,180
Mother, I am going to college, father?
570
00:42:29,180 --> 00:42:30,760
Shut up and go silently.
571
00:42:35,980 --> 00:42:43,980
Brother-in-law, my stomach is upset.
572
00:42:44,480 --> 00:42:48,060
Not able to accompany you.
573
00:42:48,390 --> 00:42:51,220
I am not required to file a complaint.
You can go and give it.
574
00:42:51,560 --> 00:42:55,400
No, you said you would.
- I can't come.
575
00:42:57,140 --> 00:42:57,850
What happened uncle?
576
00:42:58,680 --> 00:43:00,430
He has stomach pain.
577
00:43:01,560 --> 00:43:02,270
Brother,
578
00:43:03,480 --> 00:43:07,770
I got a customer,
I cannot come to the station, go safely.
579
00:43:08,520 --> 00:43:09,900
No, wait.
- I’m leaving.
580
00:43:11,270 --> 00:43:13,730
Srinu, when did you come?
- I just came.
581
00:43:13,850 --> 00:43:19,180
The maid in the morning said she has to go to the village
on an urgent basis and cannot come to the station.
582
00:43:22,350 --> 00:43:26,510
Don’t feel tense uncle.
Three of us can file a complaint.
583
00:43:26,520 --> 00:43:29,310
I am there with you. Let's go aunty.
584
00:43:37,810 --> 00:43:38,770
Let's go.
585
00:43:41,230 --> 00:43:45,940
Hey. I feel tense looking at the police station,
586
00:43:46,640 --> 00:43:49,010
Let's leave the matter
587
00:43:49,680 --> 00:43:51,930
I can't deal with the police people
588
00:43:51,930 --> 00:43:56,180
Are you a mad person, uncle? Why should you
get scared of police even in this generation?
589
00:43:56,560 --> 00:43:58,690
Police are people friendly.
590
00:43:58,680 --> 00:43:59,600
Listen to me...
591
00:43:59,600 --> 00:44:04,470
They are working to help the public.
592
00:44:04,770 --> 00:44:07,690
We report issues and they take
salaries to solve our issues.
593
00:44:08,060 --> 00:44:10,110
They are our servants
594
00:44:10,230 --> 00:44:12,770
Why are you afraid of them?
595
00:44:13,140 --> 00:44:16,180
Come let's go.
-Listen to me...
596
00:44:16,270 --> 00:44:18,520
No, you should come... let's go
597
00:44:20,270 --> 00:44:21,730
Hey, what do you want?
598
00:44:21,730 --> 00:44:22,400
Where is Sub inspector?
599
00:44:22,390 --> 00:44:24,140
He is inside.. What help do you need?
-Hey, move aside
600
00:44:24,390 --> 00:44:25,300
Wait!
601
00:44:26,390 --> 00:44:26,970
Sit down.
602
00:44:27,430 --> 00:44:29,550
Sit uncle..
Sit down
603
00:44:29,850 --> 00:44:31,220
Hello sir...
-Sit uncle,
604
00:44:31,430 --> 00:44:33,260
don't worry...sit down...
Sit aunty
605
00:44:34,980 --> 00:44:36,770
Do you want water ?
606
00:44:37,180 --> 00:44:38,140
Do you want me to increase the fan speed?
607
00:44:38,350 --> 00:44:39,260
Do you want chai?
608
00:44:40,230 --> 00:44:41,810
Hi Sir, write down case details.
609
00:44:42,230 --> 00:44:44,520
What happened
- There was a burglary in our house, sir
610
00:44:44,810 --> 00:44:45,690
What's lost in your house?
611
00:44:45,680 --> 00:44:46,720
Gold Sir.
612
00:44:46,850 --> 00:44:47,600
When did this happen?
613
00:44:47,600 --> 00:44:48,600
I don't know the exact time sir.
614
00:44:48,600 --> 00:44:49,640
Did someone break into your house?
615
00:44:49,730 --> 00:44:50,650
No Sir.
616
00:44:50,730 --> 00:44:53,520
Suspicious of anyone?
- No, no.
617
00:44:53,680 --> 00:44:56,430
Have you lost them somewhere?
- No sir.
618
00:45:00,180 --> 00:45:01,890
Are you crazy?
619
00:45:02,140 --> 00:45:03,430
What do you think of me?
620
00:45:03,890 --> 00:45:06,220
You are saying you don't know how is the gold was missing
621
00:45:06,230 --> 00:45:08,400
And you are saying you don't doubt of anyone
622
00:45:08,560 --> 00:45:10,650
Did the gold get wings and fly away?
623
00:45:10,890 --> 00:45:11,800
Really don't know sir.
624
00:45:12,060 --> 00:45:15,270
Ok, do one thing, get a receipt of gold...
625
00:45:15,270 --> 00:45:16,150
then I will file the case.
626
00:45:16,140 --> 00:45:17,220
We don't have any receipt sir.
627
00:45:19,390 --> 00:45:20,930
We don't have any receipt sir.
628
00:45:21,430 --> 00:45:24,180
Do you understand what you are talking about?
629
00:45:24,520 --> 00:45:28,770
At least you don't have the details of the ornament
and I don't even know what the ornament looks like
630
00:45:29,020 --> 00:45:31,980
Sir that is an ancestral gold from generations...
631
00:45:31,980 --> 00:45:33,650
This is the photo of that ornament sir.
632
00:45:36,560 --> 00:45:37,560
When did you take this photo?
633
00:45:37,730 --> 00:45:39,360
Pooja was done at their house the other day, Sir,
then I took a photo.
634
00:45:40,060 --> 00:45:43,400
In their house? You don’t belong to the family?
635
00:45:43,390 --> 00:45:45,390
I am their neighbor Sir.
636
00:45:45,890 --> 00:45:47,930
Why did you take the picture?
637
00:45:50,060 --> 00:45:53,150
I was take everyone’s photo
and took this one too.
638
00:45:53,140 --> 00:45:55,470
This one?
-Yes sir.
639
00:45:56,980 --> 00:46:00,310
Look, if you lose something, someone steals it or...
640
00:46:00,600 --> 00:46:05,470
you must have lost,
misplaced or given it to someone.
641
00:46:05,480 --> 00:46:07,360
I don’t understand what you say.
642
00:46:07,810 --> 00:46:10,940
I will file a case but I cannot find it. Go away.
643
00:46:13,390 --> 00:46:15,350
Sir...
-Sit down.. sit
644
00:46:15,850 --> 00:46:20,930
Sir, we all went to the village for 10 days,
there could be a theft that time.
645
00:46:21,680 --> 00:46:22,260
Is it?
646
00:46:22,980 --> 00:46:25,110
No one at home for those 10 days?
647
00:46:25,730 --> 00:46:28,480
I was there in the house Sir, all of them left.
648
00:46:29,430 --> 00:46:31,300
So you were all alone?
649
00:46:32,520 --> 00:46:34,310
Sometimes, I used to go and visit Sir.
650
00:46:34,520 --> 00:46:36,650
What were you doing in their house?
651
00:46:36,930 --> 00:46:42,100
They have a TV in hall Sir,
we both used to watch it.
652
00:46:42,520 --> 00:46:43,610
Tell me the truth,
653
00:46:44,140 --> 00:46:49,550
you look suspicious to me,
tell me what you did.
654
00:46:50,230 --> 00:46:52,770
Sometimes, we used to get drunk Sir.
655
00:46:53,930 --> 00:46:55,300
Sometimes, we used to get drunk Sir.
656
00:46:55,890 --> 00:46:57,850
Oh, sometimes or every day?
657
00:46:58,890 --> 00:47:00,140
Every day sir.
658
00:47:00,850 --> 00:47:02,180
What did you do after drinking?
659
00:47:02,480 --> 00:47:04,060
If he over drunken then he sleep there itself.
660
00:47:04,350 --> 00:47:08,140
So after he slept, you did the robbery right?
661
00:47:08,140 --> 00:47:10,220
Yes sir...
Haa! No no no!!
662
00:47:11,390 --> 00:47:12,140
He is the thief.
663
00:47:12,140 --> 00:47:14,800
What are you talking sir?
I am not thief..
664
00:47:15,020 --> 00:47:19,190
Its very clear, only you both were there...
665
00:47:19,600 --> 00:47:21,510
he won’t steal his property.
666
00:47:21,520 --> 00:47:24,360
So, you stole gold. This is very clear.
667
00:47:24,600 --> 00:47:27,600
You look suspicious to me.
668
00:47:27,810 --> 00:47:30,610
After showing the photo,
it was confirmed that you are a thief
669
00:47:31,060 --> 00:47:34,310
All of them went to the village...
670
00:47:34,520 --> 00:47:37,310
you got him drunk and smartly executed your plan.
671
00:47:37,310 --> 00:47:38,020
Accept your mistake.
672
00:47:38,680 --> 00:47:41,180
I have seen many people like you in my service
673
00:47:41,230 --> 00:47:42,610
Sir, I am not a thief
674
00:47:42,600 --> 00:47:43,930
Uncle... you are know about me, right?
675
00:47:43,930 --> 00:47:45,890
I grew up with your family,
please talk about something.
676
00:47:46,850 --> 00:47:49,220
No thief admits his theft.
677
00:47:49,350 --> 00:47:50,430
Sir please... I'm not a thief.
678
00:47:50,430 --> 00:47:51,600
Hey... go.
679
00:47:51,600 --> 00:47:52,850
Uncle, let's go.
680
00:47:52,850 --> 00:47:55,550
This SI is confusing and makes false allegations.
681
00:47:56,480 --> 00:47:57,560
Hey, where will you go?
682
00:47:57,680 --> 00:47:58,680
Sit down.
683
00:47:59,140 --> 00:48:02,600
This is not your in-laws house to come
and go as you wish. Sit here.
684
00:48:02,680 --> 00:48:05,430
Hey constable, put him inside and beat him up.
685
00:48:05,730 --> 00:48:14,020
Sir, I didn’t take it. They are my family.
Uncle talks about something. Uncle...?
686
00:48:14,600 --> 00:48:15,760
Hey, wait...
687
00:48:18,350 --> 00:48:20,600
Sir, his younger brother and
brother-in-law were also there that day
688
00:48:23,140 --> 00:48:25,220
They might have also taken, think about it.
689
00:48:32,770 --> 00:48:35,560
Sorry uncle, you were silent, so I told you.
690
00:48:37,100 --> 00:48:37,850
Is it?
691
00:48:42,640 --> 00:48:43,550
Yes sir.
692
00:48:43,810 --> 00:48:49,060
So, those 10 days they came, enjoyed and partied with you?
693
00:48:55,100 --> 00:48:55,930
No sir.
694
00:48:56,270 --> 00:48:58,400
Where is your house?
-Nearby village sir
695
00:49:01,770 --> 00:49:05,520
Ok let’s go to the house and let me see clearly.
696
00:49:24,850 --> 00:49:25,600
Hey wait,
697
00:49:27,060 --> 00:49:29,860
Where is your house?
- There, sir.
698
00:49:58,810 --> 00:49:59,560
What?
699
00:50:45,180 --> 00:50:47,430
Oh no.. no.. I didn't.
700
00:50:48,230 --> 00:50:48,860
Move...
701
00:50:51,600 --> 00:50:52,260
Wait.
702
00:50:53,680 --> 00:50:57,260
Did they all come in your presence
or even in your absence?
703
00:50:57,890 --> 00:50:59,890
In my absence also..
704
00:51:00,230 --> 00:51:01,400
Can't lock the house?
705
00:51:02,060 --> 00:51:04,310
I locked it.
- How did they get in?
706
00:51:05,430 --> 00:51:08,100
I used to lock it and then put the key on that shelf...
707
00:51:08,600 --> 00:51:09,260
Here...
708
00:51:10,930 --> 00:51:13,930
Oh! And do they all know this?
709
00:51:17,270 --> 00:51:18,110
Yes sir.
710
00:51:18,310 --> 00:51:21,060
Then what is the use of locking the house?
711
00:51:22,680 --> 00:51:23,640
You...
712
00:51:25,480 --> 00:51:26,110
Move...
713
00:51:33,770 --> 00:51:34,730
Who stays in this room?
714
00:51:34,730 --> 00:51:35,770
Children's room sir
715
00:51:45,270 --> 00:51:46,440
This is kitchen
716
00:51:49,930 --> 00:51:51,470
Pooja room Sir.
717
00:51:51,770 --> 00:51:53,860
Oh! Pooja room?
718
00:51:54,680 --> 00:51:56,720
Where do you keep gold?
719
00:51:56,730 --> 00:51:58,060
In this almirah Sir.
720
00:52:00,140 --> 00:52:01,800
In the locker, we used to keep the ornament.
721
00:52:02,230 --> 00:52:07,310
And the other gold, they are as they are.
722
00:52:07,310 --> 00:52:09,060
Only the ornament is missing.
723
00:52:09,430 --> 00:52:12,680
Even other things are as it is in the house and
the doors and windows are also closed.
724
00:52:13,810 --> 00:52:16,940
So, others also knew where you
kept the almirah keys?
725
00:52:16,930 --> 00:52:17,930
No sir.
726
00:52:18,350 --> 00:52:21,180
Only my husband and I know about it.
727
00:52:21,890 --> 00:52:23,640
Then where do you keep the key?
728
00:52:23,640 --> 00:52:26,300
The almirah key and locker keys are always kept in this box.
729
00:52:26,390 --> 00:52:28,640
Not this box the other box.
730
00:52:29,270 --> 00:52:30,400
Oh no!
731
00:52:32,640 --> 00:52:35,510
Yes sir, that other box.
732
00:52:37,140 --> 00:52:40,640
Who is she?
- Maid Sir.
733
00:52:40,850 --> 00:52:46,140
I was cleaning the house and keys
fell out of that box one day,
734
00:52:46,600 --> 00:52:51,220
that’s how I knew it.
I know nothing else.
735
00:52:51,890 --> 00:52:54,300
I understand, come with me.
736
00:52:58,560 --> 00:52:59,940
Namaste Sir.
- Who are you?
737
00:53:00,730 --> 00:53:01,940
I am his cousin
738
00:53:02,060 --> 00:53:02,900
What's your name?
739
00:53:02,980 --> 00:53:03,730
Satish Sir.
740
00:53:04,770 --> 00:53:06,980
What do you do?
-I work in Dubai Sir.
741
00:53:07,230 --> 00:53:08,360
Why did you come to the station?
742
00:53:08,350 --> 00:53:09,720
Stomach upset sir.
743
00:53:10,520 --> 00:53:12,060
But, you are looking fine.
744
00:53:12,270 --> 00:53:13,360
Stomach upset sir.
With gulab jamun (Sweet)?
745
00:53:13,430 --> 00:53:15,760
Stomach upset with jamun?
Nonsense.
746
00:53:21,430 --> 00:53:23,600
Who are you?
-I'm his brother.
747
00:53:23,600 --> 00:53:24,430
I'm his brother.
748
00:53:25,350 --> 00:53:26,180
What’s your name?
749
00:53:26,180 --> 00:53:27,010
Rajesh!
750
00:53:27,310 --> 00:53:29,520
What do you do?
- I am auto driver sir
751
00:53:32,640 --> 00:53:33,600
Your name.
752
00:53:34,810 --> 00:53:35,900
He's Chinna Sir.
753
00:53:37,600 --> 00:53:38,350
What do you do?
754
00:53:39,020 --> 00:53:39,940
He studies Inter Sir.
755
00:53:40,680 --> 00:53:41,720
Inter?
756
00:53:42,980 --> 00:53:44,940
I saw you somewhere.
757
00:53:44,930 --> 00:53:47,640
No, you are mistaken sir.
-No.. no.
758
00:53:47,640 --> 00:53:50,600
You were caught betting with
your friends that day, right?
759
00:53:50,980 --> 00:53:52,610
One whole day you were in the station.
760
00:53:54,310 --> 00:53:57,110
I asked you to get your father,
you said your father is gone.
761
00:53:58,230 --> 00:53:58,980
You are the one, right?
762
00:53:59,850 --> 00:54:01,850
You seem like the biggest duffer here.
763
00:54:01,850 --> 00:54:02,640
No, sir... he is my son
764
00:54:03,140 --> 00:54:03,930
Really?
765
00:54:06,600 --> 00:54:07,890
Your son is great!
766
00:54:09,520 --> 00:54:10,230
Ok, listen...
767
00:54:11,350 --> 00:54:13,680
I feel that the theft is done by some insiders,
768
00:54:14,560 --> 00:54:16,560
someone known to everyone.
769
00:54:17,730 --> 00:54:24,310
In case some outsiders come, the house will be disturbed.
770
00:54:25,430 --> 00:54:27,550
In your case, all the things are as they are.
771
00:54:27,890 --> 00:54:29,390
Even the keys are kept in their actual place.
772
00:54:29,850 --> 00:54:31,430
Only the ornament is missing.
773
00:54:32,600 --> 00:54:35,930
So, what do we understand from this...
774
00:54:36,140 --> 00:54:40,390
Someone you all know very well must have done this theft
775
00:54:41,810 --> 00:54:42,860
Let's do one thing
776
00:54:44,140 --> 00:54:45,600
All of you come to the station
777
00:54:46,310 --> 00:54:49,310
I will enquire about you all individually and conclude.
778
00:54:50,560 --> 00:54:51,860
Okay? Let's move...
779
00:54:52,770 --> 00:54:54,810
Dad.. Please no
-Am I dead?
780
00:55:00,520 --> 00:55:01,690
Why did you come here?
781
00:55:01,680 --> 00:55:05,890
I have been calling him since morning.
He is not picking my call.
782
00:55:06,230 --> 00:55:09,860
The shop had to open, I went for the keys
and the old lady told me what happened.
783
00:55:09,850 --> 00:55:12,640
I came to see what happened.
784
00:55:12,770 --> 00:55:14,520
What might be happening inside?
785
00:55:14,680 --> 00:55:21,430
They will ask every detail about all the 10 days,
people who came and left.
786
00:55:21,600 --> 00:55:22,680
Leave all that,
787
00:55:22,930 --> 00:55:27,800
How can he be casual about keys?
788
00:55:28,310 --> 00:55:29,270
You are right.
789
00:55:30,230 --> 00:55:33,020
your brother is such a waste fellow.
790
00:55:36,730 --> 00:55:38,360
Why did he not keep track of the keys.
791
00:55:38,850 --> 00:55:42,800
In both our absence anyone else could have taken.
792
00:55:46,350 --> 00:55:52,180
Ok, all these days I was silent
but my elder brother is fit for nothing.
793
00:55:54,890 --> 00:55:57,430
He doesn't care about anything in life.
794
00:55:58,390 --> 00:56:01,390
If he had been careful, this situation
would not have happened today.
795
00:56:01,390 --> 00:56:05,260
Not only that, he does the same in everything.
A useless person in our family.
796
00:56:06,350 --> 00:56:10,350
I remember, one night when we were sleeping,
There was a sound from the closet
797
00:56:10,730 --> 00:56:14,940
I thought that was a cat, now it’s a big issue.
798
00:56:16,100 --> 00:56:18,930
When I saw that early morning,
the doors were remained opened
799
00:56:20,020 --> 00:56:24,310
Just you slept like a pig... I don't understand
whether he a is human or what..
800
00:56:25,810 --> 00:56:28,190
God you forgot to close the doors before sleeping!!
801
00:56:28,480 --> 00:56:30,190
Bloody fool.
802
00:56:32,600 --> 00:56:33,640
He is coming.
803
00:56:37,480 --> 00:56:39,150
SI sir calling you.
804
00:56:39,770 --> 00:56:41,060
Okay
805
00:56:43,850 --> 00:56:48,850
Well, your brother took out a loan
and asked for money from everyone.
806
00:56:49,640 --> 00:56:50,720
How did he repay it?
807
00:56:51,980 --> 00:56:58,190
Brother-in-law, don't mind me saying this,
I think your younger brother stole the gold.
808
00:57:00,270 --> 00:57:02,360
Hey, what are you talking?
809
00:57:02,680 --> 00:57:06,350
He was going all over for money.
810
00:57:07,060 --> 00:57:10,230
After that he said that he cleared the loan.
811
00:57:10,310 --> 00:57:12,730
I asked many times where did you get the money.
He said nothing.
812
00:57:13,230 --> 00:57:15,150
he said he would tell later.
813
00:57:15,140 --> 00:57:16,510
He doesn’t reveal things.
814
00:57:16,520 --> 00:57:19,730
Who will give him money without our knowledge?
815
00:57:22,020 --> 00:57:23,560
Did I speak wrongly?
816
00:57:24,230 --> 00:57:25,810
No... no.
817
00:57:25,980 --> 00:57:28,520
He had never been given a treat before.
818
00:57:28,640 --> 00:57:36,010
But for those 10 days, he was very happy
despite his debts and other problems.
819
00:57:36,770 --> 00:57:39,940
Bro, money makes a great man low,
820
00:57:40,060 --> 00:57:43,150
I have told you my feelings, now you decide.
821
00:57:49,680 --> 00:57:51,720
Hey, SI sir is calling, go.
822
00:57:58,020 --> 00:58:02,980
Your brother-in-law says he works in Dubai.
823
00:58:03,430 --> 00:58:04,850
What does he do in Dubai?
824
00:58:05,020 --> 00:58:06,360
What he will do?
825
00:58:06,680 --> 00:58:08,760
He can't even try to work.. slacker
826
00:58:09,270 --> 00:58:10,730
He is Just an alcoholic
827
00:58:11,890 --> 00:58:16,140
Everytime he used to disturb others
Just he play cards, then eats, drinks and sleep
828
00:58:17,390 --> 00:58:18,970
I just want to say one thing..
829
00:58:19,390 --> 00:58:21,760
I have doubt on this Sathi only.
830
00:58:25,520 --> 00:58:27,360
He always used to say that he works in Dubai
831
00:58:27,430 --> 00:58:30,510
But he never used to say,
what is his work and how much he earning.
832
00:58:31,060 --> 00:58:35,150
But when he returns, he gives the build up like an officer
833
00:58:35,390 --> 00:58:37,760
He used to spend the money very much
834
00:58:39,930 --> 00:58:46,800
Yes, 10 days back only we celebrated drink party..
That time also he only given the total payment.
835
00:58:47,020 --> 00:58:49,480
Yes, he not even allowed me to spend single paise.
836
00:58:50,600 --> 00:58:53,720
But when I ask some money to lend from him..
He said he don't have a single paise.
837
00:58:55,730 --> 00:58:58,980
I am not saying because he didn't given to me..
Just I am saying..
838
00:58:59,930 --> 00:59:00,640
Brother...
839
00:59:00,980 --> 00:59:05,310
Who knows the money value and who earns the money
with hard work will never spend the money like this.
840
00:59:06,480 --> 00:59:07,560
Definitely he did this.
841
00:59:12,430 --> 00:59:14,470
Hey Srinu! SI sir is calling you.
842
00:59:20,640 --> 00:59:23,140
Sir I don't bother what you will think,
but I would like to say one thing.
843
00:59:23,770 --> 00:59:25,110
You people really brain less
844
00:59:25,930 --> 00:59:27,720
You people just believing their words blindly
845
00:59:27,980 --> 00:59:29,560
Do you know about the person who went inside?
846
00:59:30,180 --> 00:59:31,510
Is he is your relative or anything else
847
00:59:31,930 --> 00:59:34,680
I think he only robbed the jewellery
848
00:59:35,310 --> 00:59:38,480
Anyway, you people all are blood relatives right..
849
00:59:38,480 --> 00:59:38,900
Yes.
850
00:59:39,520 --> 00:59:41,270
You people don't blame your relatives right?
851
00:59:41,730 --> 00:59:43,940
We don't bother about those.
852
00:59:44,310 --> 00:59:45,230
We all are equal
853
00:59:45,930 --> 00:59:47,720
Yes, we are different from others
854
00:59:47,890 --> 00:59:50,890
Yes of course, Even we don't want but,
Our people are ours
855
00:59:51,020 --> 00:59:52,110
Definitely others are outsiders
856
00:59:52,180 --> 00:59:53,680
Hey you just be calm
857
00:59:53,850 --> 00:59:54,800
But this is the truth.
858
00:59:55,730 --> 00:59:56,900
Sir is calling.
859
01:00:01,180 --> 01:00:02,550
Salute to the police
860
01:00:03,680 --> 01:00:07,010
All these days I thought only
you and I know where the keys are.
861
01:00:07,230 --> 01:00:09,270
Never trust maids.
862
01:00:09,480 --> 01:00:10,110
Yes.
863
01:00:10,100 --> 01:00:14,760
She never told me that keys fell down
and she knows about them.
864
01:00:15,100 --> 01:00:16,350
How can we belive her?
865
01:00:16,640 --> 01:00:18,180
Hey do you remember?
866
01:00:18,390 --> 01:00:23,470
I used to work for other house like here,
there also same as it is robbery was happened like this.
867
01:00:23,600 --> 01:00:30,720
In that case, they suspended her from the work..
But now, you again kept that same girl for the work.
868
01:00:31,480 --> 01:00:34,270
Bro, definitely she knows where would be the keys.
869
01:00:34,600 --> 01:00:36,680
When you are doing bath or when you are eating..
870
01:00:36,680 --> 01:00:38,760
if she rob the valuable things
from the case then what happens..!
871
01:00:39,180 --> 01:00:41,220
Just within 10 minutes anything could happens.
872
01:00:41,520 --> 01:00:44,480
Hey, why 10 minutes..
Just 2 minutes is enough.
873
01:00:45,390 --> 01:00:46,100
Yes.
874
01:00:46,600 --> 01:00:50,640
Sometimes, money disappeared even
from my pocket, I never took it seriously.
875
01:00:51,140 --> 01:00:53,220
Definitely this maid kept track of everything.
876
01:00:55,850 --> 01:00:57,760
Chinna, Sir is calling.
877
01:01:03,640 --> 01:01:04,550
He is a little one
878
01:01:05,480 --> 01:01:06,270
Little one?
879
01:01:06,430 --> 01:01:08,350
You people showing much affection towards him
880
01:01:08,430 --> 01:01:09,720
He just growing without any fear
881
01:01:11,390 --> 01:01:15,600
He is a little one but he have one big bike,
iPhone and everything.. are these necessary to him?
882
01:01:16,270 --> 01:01:19,690
Just stop giving whatever he asks..
He is becoming like useless.
883
01:01:20,180 --> 01:01:23,430
When I asked about the bike
he said he given for the servicing.
884
01:01:23,980 --> 01:01:28,690
For servicing, it will take just 2 to 3 days..
But it's been 20 days.
885
01:01:30,020 --> 01:01:33,110
I have a doubt that, he just lost his bike in betting
886
01:01:33,100 --> 01:01:35,930
In order to get back the bike..
I think he committed the robbery
887
01:01:37,520 --> 01:01:41,980
SI sir only explain everything about him.
It will show his character.
888
01:01:42,100 --> 01:01:44,470
You won't believe what I say.
Children were becoming Worse.
889
01:01:44,480 --> 01:01:48,150
For betting they were doing anything without other thought.
890
01:01:50,430 --> 01:01:52,550
We should not believe these children.
891
01:01:53,060 --> 01:01:57,310
Father, SI Sir is calling all of us.
892
01:02:02,930 --> 01:02:06,350
What kind of family is yours?
Each one of you is worthless.
893
01:02:07,060 --> 01:02:09,560
Each one of you has a disgusting history.
894
01:02:10,890 --> 01:02:17,760
I saw many worthless cases in my whole life,
this case is the worst of all.
895
01:02:18,350 --> 01:02:22,140
After enquiring you all I have doubt on each one of you.
896
01:02:23,850 --> 01:02:25,800
One of you has definitely stolen.
897
01:02:31,020 --> 01:02:34,440
He may be a very clever fellow, and escaping for now.
898
01:02:36,100 --> 01:02:40,470
See Mr. Head of the family,
file the case with all details,
899
01:02:41,100 --> 01:02:48,260
I file an FIR and investigate in my style and catch the
thief.
900
01:02:48,810 --> 01:02:51,730
I'll teach you a lesson to you all.
901
01:03:12,600 --> 01:03:13,640
Just for 10 days..
902
01:03:14,350 --> 01:03:18,680
Husbands make the home unhygienic..
If the wife leaves the home..for a few days
903
01:03:19,270 --> 01:03:21,270
I said many times while going...
904
01:03:21,270 --> 01:03:24,190
take care of the house and be decent
905
01:03:24,310 --> 01:03:26,270
I am fed up with telling you...
906
01:03:26,430 --> 01:03:27,760
But there is no change in him
907
01:03:28,060 --> 01:03:29,310
Stupid drunken guy
908
01:03:30,060 --> 01:03:32,150
Mom!! something is on the stove..
909
01:03:32,140 --> 01:03:33,220
Oh no!
910
01:03:44,930 --> 01:03:48,390
What are you doing girl!
Can't you go and turn off the stove!
911
01:03:48,930 --> 01:03:52,180
This girl is always with that mobile or
wants to make up.. nothing else..
912
01:03:52,730 --> 01:03:56,060
No one should have this kind of girl..
913
01:03:56,730 --> 01:03:58,020
She is good for nothing.
914
01:03:58,020 --> 01:03:59,400
doesn't help me anything.
915
01:03:59,390 --> 01:04:03,100
If I know you were this kind of girl while I was
giving birth to you then.. You won't be on this earth
today..
916
01:04:03,350 --> 01:04:05,180
Father and those guys are are also similar people only..!
917
01:04:10,930 --> 01:04:13,390
Not one or two pennies..
918
01:04:15,680 --> 01:04:17,430
I am unable to bear this
919
01:04:17,680 --> 01:04:20,640
Because of you.. We are now..
Walking around the police station.
920
01:04:22,140 --> 01:04:24,220
See.. I don't know what you will do!
921
01:04:24,600 --> 01:04:26,300
Those guys names should not be in that case..
922
01:04:26,980 --> 01:04:27,770
Understand!
923
01:04:28,600 --> 01:04:30,010
You need not to say this...
924
01:04:30,730 --> 01:04:32,730
Don't I know this much?!
925
01:04:32,730 --> 01:04:34,730
Yeah..! you know everything..
926
01:04:34,730 --> 01:04:36,730
Because of you, we are ended up here.
927
01:04:43,350 --> 01:04:45,890
Hey, how much time will you take?
928
01:04:46,430 --> 01:04:47,550
Hey, wait...
929
01:04:47,560 --> 01:04:49,940
I am worrying about cards..
Why are you disturbing in the middle..?
930
01:04:53,140 --> 01:04:57,350
Hey, in every Police case..
there will be an enquiry right?
931
01:04:57,600 --> 01:04:58,800
What... they won't beat?
932
01:04:59,140 --> 01:05:01,300
They beat us violently
933
01:05:02,310 --> 01:05:04,860
Unless there is a mistake,
why the police will beat you?
934
01:05:05,180 --> 01:05:08,720
You fool..
Police enquiry means literally beating a man..
935
01:05:08,980 --> 01:05:11,020
Even if there is no mistake from your end,
936
01:05:11,390 --> 01:05:14,800
Until you accept that is your mistake..
Police will torture you.
937
01:05:15,230 --> 01:05:17,730
Nothing will like be that,
we will explain them clearly right?
938
01:05:18,180 --> 01:05:20,970
You... stupid.
Do you think they will listen to us?
939
01:05:21,560 --> 01:05:25,480
There will be no chance of listening to our words.
940
01:05:26,600 --> 01:05:28,220
Is he A3 or A4
941
01:05:28,230 --> 01:05:29,690
He will be A1
942
01:05:29,930 --> 01:05:30,890
How can you say that?
943
01:05:31,100 --> 01:05:35,180
Who said there is no one else at home to his cousin?
944
01:05:35,600 --> 01:05:36,350
He only..
945
01:05:37,390 --> 01:05:40,800
Who brought all the groups
to gather at his cousin's home?
946
01:05:41,140 --> 01:05:41,760
He only..
947
01:05:42,980 --> 01:05:47,650
Who made all those guys become
alcoholic within 10 days?
948
01:05:47,980 --> 01:05:48,480
He only..
949
01:05:48,480 --> 01:05:52,610
So who did all these things
will become A1.. right?
950
01:05:52,730 --> 01:05:56,520
But you are expecting A3 and A4..Haha,
951
01:05:56,680 --> 01:05:57,760
You are right..
952
01:05:58,640 --> 01:06:01,720
Something is going to happens to you..
Be careful
953
01:06:02,600 --> 01:06:06,260
Hey man, dying in an accident is better
954
01:06:06,480 --> 01:06:09,270
But, once we are under police hands..
955
01:06:09,270 --> 01:06:11,230
then definitely we will be unfit for marriage
956
01:06:11,480 --> 01:06:13,730
He is not even married..
957
01:06:13,730 --> 01:06:14,650
take it
958
01:06:19,980 --> 01:06:22,110
My dear cousin..
959
01:06:25,100 --> 01:06:26,550
Someone is rushing to us.
960
01:06:26,930 --> 01:06:28,680
Hey, Who is that!!
961
01:06:29,060 --> 01:06:31,360
By looking at his clothes.
he is looking like your cousin
962
01:06:33,140 --> 01:06:34,640
Maybe he only
963
01:06:34,640 --> 01:06:36,140
Hmm .. bring it..go
964
01:06:36,140 --> 01:06:37,640
hmm catch it
965
01:06:41,430 --> 01:06:42,260
What happened?
966
01:06:44,100 --> 01:06:45,470
Hmm .. Do you have common sense?
967
01:06:45,480 --> 01:06:47,560
Is it necessary to work in this hot climate?
968
01:06:47,730 --> 01:06:48,690
Where were the workers?
969
01:06:50,020 --> 01:06:51,230
What man?
970
01:06:51,310 --> 01:06:53,480
Come on..first, you come on, sit here..
971
01:06:57,230 --> 01:06:58,360
What happened, man..
972
01:06:58,930 --> 01:07:01,140
Why he is doing overaction today?
973
01:07:02,060 --> 01:07:03,610
Something is there!
974
01:07:04,560 --> 01:07:06,940
Shall we go to the hospital?Hmm?
975
01:07:08,600 --> 01:07:11,720
Do you want water?
-No
976
01:07:12,390 --> 01:07:13,510
Then come to the matter.
977
01:07:14,520 --> 01:07:17,360
Nothing is there.. You know about me everything right..
978
01:07:17,350 --> 01:07:20,970
I am about to go to Dubai.
There I have to work hard
979
01:07:21,310 --> 01:07:23,690
But this Police case.. Making us uncomfortable
980
01:07:24,520 --> 01:07:27,270
That's why..don't write my name in this case.
981
01:07:30,310 --> 01:07:31,940
Not like that..
982
01:07:31,930 --> 01:07:33,550
Writing a name is not at all a matter..
983
01:07:33,560 --> 01:07:35,190
But please think about it
984
01:07:35,520 --> 01:07:36,650
If it becomes a case..
985
01:07:36,640 --> 01:07:37,800
It will be Shameful
986
01:07:37,810 --> 01:07:38,980
If visa gets cancelled..
987
01:07:38,980 --> 01:07:40,150
Then lifelong I have to be here only..
988
01:07:40,230 --> 01:07:42,770
That's why I am asking you to do this..
Nothing else..
989
01:07:43,020 --> 01:07:44,230
What I have to think?
990
01:07:44,230 --> 01:07:46,270
Mention all other names.. except mine
991
01:07:48,310 --> 01:07:49,190
My dear cousin
992
01:07:51,480 --> 01:07:53,310
Ok
Will do something..
993
01:07:53,980 --> 01:07:55,230
Ha.. I know
994
01:07:55,230 --> 01:07:56,480
You will do anything for me..
995
01:07:56,480 --> 01:07:57,770
Ok bye
996
01:08:31,310 --> 01:08:32,190
Oh my god, you...!!
997
01:08:32,980 --> 01:08:33,980
You insane..
998
01:08:35,020 --> 01:08:36,230
If anybody saw us like this..
what they will think?
999
01:08:37,230 --> 01:08:38,730
Why are you doing this?
1000
01:08:38,890 --> 01:08:40,430
Can't you wait till marriage?
1001
01:08:40,430 --> 01:08:41,970
Why are you behaving like a fool..!?
1002
01:08:42,100 --> 01:08:43,140
First, you go from here..
1003
01:08:43,140 --> 01:08:44,180
Shut up
1004
01:08:44,390 --> 01:08:45,550
I am not coming for that..
1005
01:08:45,560 --> 01:08:46,770
Then why you came here?
1006
01:08:46,850 --> 01:08:50,470
First of all, reach out to my father and
ask him to remove your name from the case..
1007
01:08:52,230 --> 01:08:54,440
Why?
I am a fool na..
1008
01:08:54,850 --> 01:08:55,930
Do what I said
1009
01:08:57,770 --> 01:08:59,190
It's not a good idea
1010
01:08:59,180 --> 01:09:02,100
Don't worry
Or else the case will become headache to us..
1011
01:09:02,640 --> 01:09:06,970
First of all, reach out to my father..
What you will do I don't know..
1012
01:09:06,980 --> 01:09:08,400
But, do what I said,
1013
01:09:08,640 --> 01:09:10,890
Or else I will kill you..
1014
01:09:13,890 --> 01:09:14,970
Do what I said..
1015
01:09:18,980 --> 01:09:20,690
Milk looks good, right?
1016
01:09:24,480 --> 01:09:26,400
Sir! Sir!
1017
01:09:26,850 --> 01:09:29,220
Why did he hold my legs on the road?
1018
01:09:29,230 --> 01:09:32,230
Here and there I earn for living.. By doing labor work
1019
01:09:32,230 --> 01:09:35,230
Sir, how can I handle this kind of police cases?
1020
01:09:35,230 --> 01:09:36,230
Please leave me sir
1021
01:09:36,230 --> 01:09:38,360
Let go of my legs everyone is watching..!
1022
01:09:38,350 --> 01:09:40,390
Until unless.. You remove the name
from the case, I will be like this only..
1023
01:09:40,390 --> 01:09:42,800
Okay okay.. I will remove the name
1024
01:09:42,810 --> 01:09:43,860
Really?
1025
01:09:43,850 --> 01:09:44,930
Yes really.. Reall
1026
01:09:44,930 --> 01:09:45,890
Promise?
1027
01:09:45,890 --> 01:09:46,850
Promise
1028
01:09:46,850 --> 01:09:47,850
Please leave me
1029
01:09:47,850 --> 01:09:48,760
Thanks sir.
1030
01:09:53,520 --> 01:09:54,560
Hey oldie..
1031
01:09:54,770 --> 01:09:56,860
In your olden days, there were no shampoos and soaps right?
1032
01:09:56,930 --> 01:09:58,260
How did you bath?
1033
01:09:58,350 --> 01:10:00,850
In our time there are no shampoos and soaps..
1034
01:10:00,850 --> 01:10:04,140
We use chickpea powder as a soap..
And soap nuts for head bath..
1035
01:10:05,060 --> 01:10:06,270
Why you came again?
1036
01:10:06,270 --> 01:10:07,520
Get out
1037
01:10:08,020 --> 01:10:10,770
We already said not to come into
the house right..why you came again?
1038
01:10:12,060 --> 01:10:12,940
Want to meet uncle.
1039
01:10:12,930 --> 01:10:17,010
There was no such relationship before,
how come now?
1040
01:10:17,020 --> 01:10:19,060
Came to meet his uncle...
get out and get lost..
1041
01:10:19,060 --> 01:10:22,440
Oh my God, I got a heart attack..
Why are you doing like this girl?
1042
01:10:22,430 --> 01:10:23,890
see once..
1043
01:10:23,890 --> 01:10:27,220
Nothing is there.. Why are you hurting me..
You ruined everything..
1044
01:10:31,140 --> 01:10:32,100
Uncle..
1045
01:10:32,390 --> 01:10:33,300
What is the matter?
1046
01:10:34,270 --> 01:10:36,190
Need to talk..
1047
01:10:37,520 --> 01:10:38,900
Do you want money?
1048
01:10:39,020 --> 01:10:40,810
They are in the shirt pocket, go get them..
1049
01:10:41,480 --> 01:10:42,900
No not that matter..
1050
01:10:43,680 --> 01:10:45,930
Regarding the Police case
1051
01:10:49,850 --> 01:10:52,140
What do you think about yourself?
1052
01:10:52,140 --> 01:10:54,470
Since childhood, I am watching you..
1053
01:10:54,770 --> 01:10:57,110
Don't I know about you?
1054
01:10:57,480 --> 01:10:58,900
You have suffered a lot
1055
01:10:58,890 --> 01:11:00,350
Did study without proper food..
1056
01:11:00,730 --> 01:11:02,690
A government job will also come in a few days.
1057
01:11:03,100 --> 01:11:05,930
In such situations, a police case means your life is
ruined..
1058
01:11:06,640 --> 01:11:08,300
Don't I know this much?
1059
01:11:08,310 --> 01:11:08,980
No uncle.
1060
01:11:08,980 --> 01:11:10,650
Am I looking like stupid?
1061
01:11:11,390 --> 01:11:12,640
Don't worry about it
1062
01:11:13,140 --> 01:11:14,760
You take care of your job
1063
01:11:14,770 --> 01:11:16,440
I will handle that Police case
1064
01:11:16,730 --> 01:11:17,610
Okay uncle.
-Go
1065
01:11:21,680 --> 01:11:23,300
Brother...
-Come
1066
01:11:27,980 --> 01:11:28,770
Brother...
1067
01:11:30,100 --> 01:11:31,680
I don't know how to say it.
1068
01:11:32,730 --> 01:11:36,060
If I don't drive the car.. My life will not go by..
1069
01:11:36,640 --> 01:11:38,680
In addition to that, I am in debt.
1070
01:11:39,810 --> 01:11:42,940
In this situation, how can I handle
these Police cases bro?
1071
01:11:44,480 --> 01:11:46,440
You know about my wife
1072
01:11:47,020 --> 01:11:51,150
Please try to do something to remove
my name from that Police case.. Bro
1073
01:11:53,430 --> 01:11:56,180
Okay
-Thank you bro
1074
01:12:01,310 --> 01:12:02,560
Ramulu!
1075
01:12:03,310 --> 01:12:05,110
He said something..
Brother said he can't handle it..
1076
01:12:05,310 --> 01:12:07,400
Cousin said there is a visa issue..
1077
01:12:07,600 --> 01:12:09,510
Srinu is afraid of his job..
1078
01:12:09,600 --> 01:12:11,680
We can't even write those guys' names..
1079
01:12:11,810 --> 01:12:14,980
You said that you will feel sorry for the working
woman and took the decision to leave her..
1080
01:12:15,520 --> 01:12:16,440
Remaining..
1081
01:12:16,430 --> 01:12:18,220
Who is left?
1082
01:12:20,140 --> 01:12:20,720
me..
1083
01:12:21,060 --> 01:12:22,360
so..
1084
01:12:22,350 --> 01:12:24,390
You go on your own..
1085
01:12:24,390 --> 01:12:26,430
Making a case against yourself..
1086
01:12:26,430 --> 01:12:28,510
And you want to sit inside the police cage right?
1087
01:12:29,850 --> 01:12:32,640
Just shut up
Stupid.. Do you have common sense?
1088
01:12:32,770 --> 01:12:34,900
They are playing with you as a scapegoat
1089
01:12:35,230 --> 01:12:36,400
Do you still not understand?
1090
01:12:37,640 --> 01:12:39,140
You have much patience.. Or else..
1091
01:12:39,230 --> 01:12:41,480
If there is someone else in your place..
Then definitely the story will be different..
1092
01:12:42,890 --> 01:12:46,220
I have never seen such crazy people as you..
1093
01:12:46,230 --> 01:12:47,560
What shall I do now?
1094
01:12:47,730 --> 01:12:49,610
If the case is written, it is a problem,
if not, it is also a problem..
1095
01:12:49,600 --> 01:12:51,350
All are our people..
1096
01:12:51,560 --> 01:12:53,440
But there is one Thief among them, right?
1097
01:12:53,520 --> 01:12:55,110
And what will you say?
1098
01:12:55,100 --> 01:12:56,680
But everything becomes a problem..
1099
01:12:56,980 --> 01:13:01,020
That's why there is a proverb..
Even God cannot catch a house thief.
1100
01:13:03,390 --> 01:13:05,430
What do you think about 10 tolas of gold..
1101
01:13:05,430 --> 01:13:08,300
How many years of hard work will earn that much of gold!?
1102
01:13:09,430 --> 01:13:11,600
the stick should not break and the snake
should not die.. Means how it will workout?!
1103
01:13:11,600 --> 01:13:13,720
Bring everyone inside..
Don't think of anything else..
1104
01:13:13,730 --> 01:13:14,690
Just wait
1105
01:13:15,100 --> 01:13:17,140
Stupid
1106
01:13:17,140 --> 01:13:19,220
Ramulu.. I have one best idea
1107
01:13:20,560 --> 01:13:26,270
There is one person, As soon as he saw them,
he will definitely catch the thief
1108
01:13:28,060 --> 01:13:32,810
Cases court..police..nothing will work out
before him..
1109
01:13:33,980 --> 01:13:38,110
He crushed the big gangs
1110
01:13:38,100 --> 01:13:39,930
He is not an ordinary person
1111
01:13:41,140 --> 01:13:45,220
That's why let's go to the SI and
tell him to not take up this case..
1112
01:13:45,350 --> 01:13:46,640
I will call him tomorrow.
1113
01:13:46,640 --> 01:13:47,970
Don't worry
1114
01:13:48,020 --> 01:13:50,310
I will see why the thief is not found.
1115
01:13:50,310 --> 01:13:51,730
Don't worry about that
1116
01:14:03,390 --> 01:14:04,640
God bless everyone.
1117
01:14:09,520 --> 01:14:10,560
Where is the pooja room?
1118
01:14:17,270 --> 01:14:19,360
Everyone should be fine.
1119
01:14:25,890 --> 01:14:27,470
Women hide these in sarees..
1120
01:14:27,480 --> 01:14:29,060
Man keep these in pockets..
1121
01:14:29,060 --> 01:14:30,690
Sprinkle the rest around the house..
1122
01:14:31,890 --> 01:14:34,970
Don't go outside until I say so..
1123
01:14:56,100 --> 01:15:01,100
My Lord Shiva
My godess Parvati
1124
01:15:03,810 --> 01:15:11,900
Give much
10000 as a gift
1125
01:15:16,600 --> 01:15:21,760
[indistinct voices]
1126
01:15:26,810 --> 01:15:29,310
Are you a devil or a god?
1127
01:15:29,430 --> 01:15:31,890
You should say that truth okay?
1128
01:15:39,020 --> 01:15:40,400
Who do you think I am?
1129
01:15:41,850 --> 01:15:43,760
I am the youngest son of Lord Shiva.
1130
01:15:45,560 --> 01:15:47,730
I was born in this womb by Lord Shiva.
1131
01:15:50,480 --> 01:15:51,980
Mother Earth.
1132
01:15:52,230 --> 01:15:54,730
Ask what happened...
1133
01:15:55,180 --> 01:15:58,180
We got a big problem, you have to solve that
1134
01:15:58,180 --> 01:16:00,890
Are you putting all your troubles on me?
1135
01:16:01,890 --> 01:16:06,350
I will solve all problems.
he is here only..nowhere.
1136
01:16:06,350 --> 01:16:09,680
Didn't I say so?
Didn't I say so?The thief is at home only..
1137
01:16:10,180 --> 01:16:12,720
Then..
And how can the thief be found?
1138
01:16:12,730 --> 01:16:18,230
Surely the thief will be found
1139
01:16:18,230 --> 01:16:21,690
Then we will measure you as God..
1140
01:16:22,180 --> 01:16:25,550
If you find a thief, believe me as God
1141
01:16:26,230 --> 01:16:28,440
Otherwise don't believe me.
1142
01:16:30,890 --> 01:16:31,890
Okay
1143
01:16:33,350 --> 01:16:34,300
Of course, sure
1144
01:16:52,640 --> 01:16:53,600
What he is doing?
1145
01:16:53,640 --> 01:16:55,100
He is searching for that .
1146
01:16:55,850 --> 01:16:57,180
What it means!
1147
01:16:57,180 --> 01:16:59,680
He make some design..
1148
01:16:59,680 --> 01:17:01,600
He puts the mug in the centre
1149
01:17:01,890 --> 01:17:03,220
Then it will be lit into a lamp
1150
01:17:03,600 --> 01:17:07,010
Then put a lemon in front of the lamp..
and he recites some mantras
1151
01:17:07,180 --> 01:17:09,850
Then he puts the enchanted lemon on that mug
1152
01:17:10,020 --> 01:17:14,650
He calls each one.. To sit in front of him
and reads their name three times
1153
01:17:14,770 --> 01:17:18,690
When he read their name, a lemon falls down,
they are the Thieves..
1154
01:17:24,770 --> 01:17:26,020
Who will come first?
1155
01:17:26,350 --> 01:17:28,640
Everyone is equal.. All have to sit
1156
01:17:29,230 --> 01:17:31,190
Gentleman you come first..
1157
01:17:40,600 --> 01:17:42,550
There was a theft in Ramulu house
1158
01:17:42,560 --> 01:17:43,980
The gold is lost
1159
01:17:44,060 --> 01:17:46,560
Everyone have doubt on Ramulu
1160
01:17:46,770 --> 01:17:48,110
Did Ramulu take it?
1161
01:17:48,350 --> 01:17:49,800
Did Ramulu take it?
1162
01:17:50,020 --> 01:17:51,810
Did Ramulu take it?
1163
01:18:01,600 --> 01:18:02,680
You are not the thief gentleman
1164
01:18:06,810 --> 01:18:08,230
You come on
1165
01:18:13,640 --> 01:18:16,720
There was a theft in Ramulu house
The gold is lost
1166
01:18:16,850 --> 01:18:19,050
Everyone has doubt on laxmamma
1167
01:18:19,140 --> 01:18:20,600
Did laxmamma take it?
1168
01:18:20,850 --> 01:18:22,470
Did laxmamma take it?
1169
01:18:22,770 --> 01:18:24,520
Did laxmamma take it?
1170
01:18:30,230 --> 01:18:30,860
You didn't
1171
01:18:31,270 --> 01:18:31,860
Get up.
1172
01:18:34,270 --> 01:18:35,110
Send your daughter
1173
01:18:38,680 --> 01:18:40,720
She won't come
Why so?
1174
01:18:41,600 --> 01:18:42,680
Her health is not good
1175
01:18:43,060 --> 01:18:45,440
Am I asking her to do any work?
Am I giving any work to do?
1176
01:18:45,680 --> 01:18:46,720
What happened to sitting here?
1177
01:18:46,980 --> 01:18:47,560
Send her
1178
01:18:48,770 --> 01:18:49,480
Not like that
1179
01:18:53,480 --> 01:18:55,480
Okay.. alright.
1180
01:18:56,270 --> 01:18:57,480
Who is next?
1181
01:18:57,770 --> 01:18:58,730
I will come
1182
01:19:00,600 --> 01:19:02,220
You want to come?
Come and sit here
1183
01:19:07,600 --> 01:19:09,390
There was a theft in Ramulu house
1184
01:19:09,390 --> 01:19:10,640
The gold is lost
1185
01:19:10,640 --> 01:19:13,220
Everyone has doubt on working woman (maid)
1186
01:19:13,430 --> 01:19:15,010
Did Radhamma take it?
1187
01:19:15,270 --> 01:19:16,860
Did Radhamma take it?
1188
01:19:17,140 --> 01:19:18,970
Did Radhamma take it?
1189
01:19:25,020 --> 01:19:26,520
It's not moving
You are not the thief
1190
01:19:29,430 --> 01:19:31,470
Hey gentleman send your son inside
1191
01:19:32,890 --> 01:19:33,300
Go
1192
01:19:34,430 --> 01:19:36,300
you only come here
1193
01:19:36,770 --> 01:19:39,560
Can't you hear? He is calling you..
1194
01:19:40,730 --> 01:19:41,860
Why are you doing much?!
1195
01:19:42,890 --> 01:19:43,600
go
1196
01:19:44,180 --> 01:19:45,720
Go... Go.
1197
01:19:53,310 --> 01:19:54,900
There was a theft in Ramulu house
1198
01:19:55,020 --> 01:19:56,060
The gold is lost
1199
01:19:56,060 --> 01:19:58,610
Everyone has doubt on chinna
1200
01:19:58,770 --> 01:20:00,150
Did chinna take it?
1201
01:20:01,680 --> 01:20:03,390
Did chinna take it?
1202
01:20:03,560 --> 01:20:05,360
Did chinna take it?
1203
01:20:21,600 --> 01:20:22,220
You are not one
1204
01:20:26,180 --> 01:20:27,890
You calling him as a chinna right?
1205
01:20:27,890 --> 01:20:29,600
But his name is not Chinna
1206
01:20:29,600 --> 01:20:31,350
His full name is chilakalamarri Narayana
1207
01:20:31,980 --> 01:20:33,730
We call him by his pet name Chinna
1208
01:20:33,730 --> 01:20:35,480
Again call him to sit again.. Do the process
1209
01:20:36,060 --> 01:20:37,770
I will see why the lemon doesn't fall down!!!
1210
01:20:38,020 --> 01:20:39,150
He is not the thief
1211
01:20:39,140 --> 01:20:42,260
He is definitely a thief..He is a useless fellow..
definitely he will be a thief
1212
01:20:42,270 --> 01:20:43,190
Don't believe him
1213
01:20:43,180 --> 01:20:44,720
Don't be insane
1214
01:20:44,730 --> 01:20:47,440
I saw the lemon move..
They are the witness just ask them..
1215
01:20:47,520 --> 01:20:48,940
You should do the process again
1216
01:20:48,930 --> 01:20:50,350
Do you have common sense?
1217
01:20:50,600 --> 01:20:51,720
Why don't you listen to my words?
1218
01:20:52,350 --> 01:20:54,010
Do you know more than me?
1219
01:20:54,350 --> 01:20:56,720
I already said he is not the thief right!!
Then why are you shouting again?
1220
01:20:56,980 --> 01:20:58,400
You should have at least some common sense
1221
01:20:58,810 --> 01:21:00,190
You are talking against me!!
1222
01:21:00,480 --> 01:21:01,900
Can you catch the thief?
1223
01:21:02,140 --> 01:21:03,640
If you people know everything then why I am here?
1224
01:21:03,810 --> 01:21:05,190
You just know to shout..
1225
01:21:05,390 --> 01:21:06,760
Not like that..
1226
01:21:06,930 --> 01:21:08,510
Name is chilakalamarri..
1227
01:21:08,520 --> 01:21:10,110
hey.. You are talking too much
1228
01:21:10,100 --> 01:21:11,680
Once you come here.. I want to deal with you..
1229
01:21:11,980 --> 01:21:13,520
I want to sit in the last
1230
01:21:13,520 --> 01:21:15,060
Means after him
1231
01:21:15,770 --> 01:21:16,860
You are competing with me!
1232
01:21:17,270 --> 01:21:18,560
He is calling you right?
go
1233
01:21:18,850 --> 01:21:22,930
Instead of sitting..calm..
Why you people are yelling?
1234
01:21:23,430 --> 01:21:26,180
hey..you go..go
hey..wait sit.. sit
1235
01:21:43,520 --> 01:21:45,900
You hit them for three times.. But for me it's 5 times
1236
01:21:45,890 --> 01:21:47,050
Look down
1237
01:21:47,890 --> 01:21:49,970
There was a theft in Ramulu house
1238
01:21:50,180 --> 01:21:51,680
The gold is lost
1239
01:21:51,810 --> 01:21:54,310
Everyone has doubt on Sathi
1240
01:21:54,480 --> 01:21:56,060
Did Sathi take it?
1241
01:21:58,180 --> 01:22:02,050
Did Sathi take it?
1242
01:22:03,100 --> 01:22:09,140
Did Sathi take it?
1243
01:22:28,020 --> 01:22:30,650
You are the thief! Sathi!!
1244
01:22:33,060 --> 01:22:36,360
We have to punish him
1245
01:22:56,640 --> 01:22:57,890
hey..hey wait
1246
01:22:59,390 --> 01:23:00,890
hey wait man
1247
01:23:01,730 --> 01:23:04,190
That broom will break.. Wait, aunty..
1248
01:23:04,180 --> 01:23:05,010
You said you didn't take it..!
1249
01:23:05,480 --> 01:23:06,980
You said you didn't take it..!
- stop it.
1250
01:23:07,810 --> 01:23:10,690
Why are you beating him like that?
He is also human right?
1251
01:23:11,060 --> 01:23:12,610
He will die
1252
01:23:13,770 --> 01:23:14,770
Be patience..
1253
01:23:15,350 --> 01:23:16,680
Because of the wind lemon fell down
1254
01:23:20,770 --> 01:23:22,900
Unfortunately, he is not like that.
1255
01:23:29,480 --> 01:23:30,560
Forgive me bro
1256
01:23:33,680 --> 01:23:36,300
To be honest.. I didn't take it
1257
01:23:37,520 --> 01:23:39,360
Don't cry
It looks childish
1258
01:23:39,350 --> 01:23:40,600
looks disgusting
1259
01:23:41,270 --> 01:23:45,900
That's why you should not talk about anything..
Unnecessarily
1260
01:23:47,180 --> 01:23:48,140
Your turn is not over right?
1261
01:23:48,140 --> 01:23:49,100
Go aside
1262
01:23:49,480 --> 01:23:51,440
Who is he, send him.
-Okay
1263
01:24:02,890 --> 01:24:04,510
There was a theft in Ramulu house
1264
01:24:04,520 --> 01:24:05,650
The gold is lost
1265
01:24:05,770 --> 01:24:08,020
Everyone has doubt on Rajesham
1266
01:24:08,180 --> 01:24:09,850
Did Rajesham take it?
1267
01:24:10,060 --> 01:24:11,360
Did Rajesham take it?
1268
01:24:21,520 --> 01:24:23,060
What happened why you stopped?
1269
01:24:23,640 --> 01:24:24,260
I don't want to read it..
1270
01:24:24,930 --> 01:24:26,010
Why don't you read it, sir?
1271
01:24:26,310 --> 01:24:27,520
I can't read
1272
01:24:27,810 --> 01:24:29,190
Why are you saying like this sir?
1273
01:24:29,310 --> 01:24:30,400
I don't want to read okay..
1274
01:24:30,560 --> 01:24:33,400
But why? There will be some reason, right?
Please tell us, why you stopped.
1275
01:24:33,640 --> 01:24:34,640
The lamp is extinguished
1276
01:24:35,100 --> 01:24:37,390
Oh.. The lamp went out!
It is enough to light it again..
1277
01:24:39,230 --> 01:24:39,770
I can't
1278
01:24:39,930 --> 01:24:41,890
Why not? Light it on
1279
01:24:42,560 --> 01:24:43,730
Do you do half the work and leave?
1280
01:24:43,930 --> 01:24:45,350
I don't want, I don't light up.
1281
01:24:45,350 --> 01:24:47,470
Come politely and light the lamp
1282
01:24:48,270 --> 01:24:49,900
I was singled out and beaten by everyone.
1283
01:24:50,310 --> 01:24:52,940
I definitely need to know who the thief is..
He should be caught and kicked
1284
01:24:53,310 --> 01:24:55,270
light the lamp
Or else I don't know what I will do!!
1285
01:24:55,270 --> 01:24:57,520
light the lamp
1286
01:24:58,020 --> 01:25:00,980
To light up whenever possible...
Do you think this is a normal lamp?
1287
01:25:01,230 --> 01:25:02,400
Lamp of goddess
1288
01:25:03,350 --> 01:25:05,390
Until the new moon comes again..
Cannot be lit.
1289
01:25:06,640 --> 01:25:07,800
hey, swamy
1290
01:25:07,810 --> 01:25:08,980
wait
1291
01:25:08,980 --> 01:25:10,150
I can't
1292
01:25:10,140 --> 01:25:11,800
Please wait don't go
1293
01:25:11,810 --> 01:25:12,860
Wait Swamy..
1294
01:25:12,850 --> 01:25:14,640
It should not be done without science..
Wait Swamy..
1295
01:25:14,640 --> 01:25:16,140
I can't
1296
01:25:16,140 --> 01:25:18,010
Please wait don't go
Swamy
1297
01:25:18,020 --> 01:25:20,650
I can't
-Swamy
1298
01:25:21,060 --> 01:25:22,690
I can't
-Swamy
1299
01:25:23,060 --> 01:25:23,810
Dad..
1300
01:25:26,350 --> 01:25:27,970
Only three were remaining
1301
01:25:51,140 --> 01:25:52,220
What did you do again?
1302
01:25:54,310 --> 01:25:55,900
Go out... go
1303
01:25:56,640 --> 01:25:58,140
Why you came here.. When I was not there
1304
01:25:58,520 --> 01:25:59,560
What have you come to steal again?
1305
01:26:01,350 --> 01:26:03,470
Don't touch anything in the house without my knowledge
1306
01:26:05,520 --> 01:26:06,650
Do you think this is a house or an ashram?
1307
01:26:06,730 --> 01:26:07,400
Get lost
1308
01:26:08,810 --> 01:26:09,690
Go, what are you doing?
1309
01:26:20,390 --> 01:26:23,350
Because I believed everyone,
I was deceived like this
1310
01:26:25,020 --> 01:26:26,610
What sin did I do?
1311
01:26:27,560 --> 01:26:29,230
God playing with our lives
1312
01:26:30,060 --> 01:26:31,480
We thought everyone was ours
1313
01:26:31,730 --> 01:26:34,940
Whoever asked for any help, we did it.. Without any fail..
1314
01:26:38,310 --> 01:26:41,400
No matter how much we did,
we were left with nothing..
1315
01:26:44,600 --> 01:26:46,010
He is a good person..
1316
01:26:47,310 --> 01:26:48,690
he does not harm even an ant
1317
01:26:49,600 --> 01:26:51,600
He always gives his helping hand to others
1318
01:26:52,770 --> 01:26:55,360
How to deceive such a good person..
1319
01:26:56,180 --> 01:26:57,930
No sorrow for the loss of gold
1320
01:26:59,350 --> 01:27:04,390
How did you want to deceive those who believed?!
1321
01:27:10,230 --> 01:27:13,060
Calm down mom
1322
01:27:14,430 --> 01:27:15,850
Calm down mom
1323
01:27:46,350 --> 01:27:46,850
Dear cousin
1324
01:27:47,600 --> 01:27:48,510
Whatever you think
1325
01:27:48,850 --> 01:27:51,300
Surely this theft seems to be what your brother did..
1326
01:27:53,100 --> 01:27:55,930
There is still nothing beyond.. I will watch him..
1327
01:27:57,140 --> 01:27:58,640
Some evidence will be found!
1328
01:28:00,480 --> 01:28:01,770
Do whatever you want
1329
01:28:02,930 --> 01:28:03,510
okay
1330
01:28:04,230 --> 01:28:05,360
I will follow him...
1331
01:28:46,640 --> 01:28:49,260
Yes, where did your brother-in-law's panchayat come from?
1332
01:28:49,270 --> 01:28:51,900
He and his younger brother are big thieves,
1333
01:28:51,980 --> 01:28:53,730
they are the ones who did it.
1334
01:28:53,730 --> 01:28:55,480
Hey, what are you talking about?
1335
01:28:55,480 --> 01:28:55,900
go go, go
1336
01:29:23,230 --> 01:29:24,060
Aha, namaste uncle,
1337
01:29:24,060 --> 01:29:24,900
who are you?
1338
01:29:24,890 --> 01:29:25,760
Is your daughter fine?
1339
01:29:25,980 --> 01:29:27,480
Why do you wanna know about my daughter?
1340
01:29:27,480 --> 01:29:28,980
there's just a little bit of work.
-What work?
1341
01:29:28,980 --> 01:29:31,270
I'll tell your girl,
See you again
1342
01:29:31,270 --> 01:29:32,900
Crazy fellow.
1343
01:29:58,180 --> 01:29:59,890
Hey, bro, you have you come?
1344
01:30:00,020 --> 01:30:03,020
What's the matter you have come to the
temple today which is never there.
1345
01:30:03,270 --> 01:30:04,860
It’s Tuesday, that's why I came
1346
01:30:05,060 --> 01:30:06,440
There's no such scene
1347
01:30:06,930 --> 01:30:08,390
I have been watching since yesterday,
1348
01:30:08,770 --> 01:30:10,230
You were following me, aren't you?
1349
01:30:10,600 --> 01:30:11,970
You were following me, aren't you?
1350
01:30:12,140 --> 01:30:13,850
Hey, why do I walk behind you?
1351
01:30:13,930 --> 01:30:15,970
No, are you hiding something?
1352
01:30:15,980 --> 01:30:19,190
Tell me politely, otherwise, I don't know what I will do.
1353
01:30:20,270 --> 01:30:22,560
Hey, your brother call you a thief.
1354
01:30:23,560 --> 01:30:26,150
what are you talking about?
Why is my brother calling me a thief?
1355
01:30:26,270 --> 01:30:27,190
Yeah, right.
1356
01:30:27,520 --> 01:30:31,110
hey, tell me the truth, if it's a lie, I will kill you.
1357
01:30:31,390 --> 01:30:33,430
Have I ever lied?
1358
01:30:33,850 --> 01:30:36,970
He called me last night and said that
I have a doubt about Rajesh,
1359
01:30:37,270 --> 01:30:41,690
he has done this robbery, keep an eye on him.
1360
01:30:41,850 --> 01:30:42,510
Is it?
1361
01:30:42,520 --> 01:30:44,980
Yes, that's why, since yesterday I have
left all my work and since yesterday,
1362
01:30:44,980 --> 01:30:46,900
I have been
followed you
1363
01:30:47,770 --> 01:30:48,610
You fool!
1364
01:30:48,810 --> 01:30:52,270
You're not following me... I'm following you
1365
01:31:19,600 --> 01:31:25,140
But, he asked me to follow you because
he was suspicious of you
1366
01:31:25,350 --> 01:31:26,720
That's why I'm following you.
1367
01:31:26,770 --> 01:31:28,940
Hey, do you understand something here?
1368
01:31:29,430 --> 01:31:31,010
You and I are going crazy.
1369
01:31:31,520 --> 01:31:33,440
All look at us like thieves in the village,
1370
01:31:33,600 --> 01:31:36,180
even my brother always suspects you and me
1371
01:31:36,600 --> 01:31:38,300
but he doesn't say a single word to Srinu,
1372
01:31:38,640 --> 01:31:39,850
what kind of medicine did he give?
1373
01:31:40,480 --> 01:31:43,230
You are right.
1374
01:31:43,430 --> 01:31:46,010
He used to talk to someone secretly on the phone
1375
01:31:46,430 --> 01:31:50,220
when we all drink, he would act
as if he is drunk and forces us to drink more.
1376
01:31:50,350 --> 01:31:53,510
That day, when Gold was gone
we thought it would matter how many times we called him,
1377
01:31:53,890 --> 01:31:56,180
but he never picked up the phone.
1378
01:31:56,890 --> 01:31:57,600
Yes,
1379
01:31:58,270 --> 01:32:01,230
When he came home, he was scared.
1380
01:32:01,600 --> 01:32:04,300
Hey, he got scared when I asked why you didn't pick my call
1381
01:32:04,680 --> 01:32:07,350
Only the wrongdoer is afraid
1382
01:32:07,810 --> 01:32:09,770
This Srinu must have done some mistake
1383
01:32:10,230 --> 01:32:11,020
We will do one thing,
1384
01:32:11,430 --> 01:32:13,930
let’s chase him and catch him red-handed.
1385
01:32:14,270 --> 01:32:17,310
Hey, well, let's set up a panchayat,
Let's prove what we are great.
1386
01:32:17,390 --> 01:32:20,680
Yes you are right.
Let's prove what we are great.
1387
01:32:20,680 --> 01:32:22,680
Yes, let's follow him
- Let's go - Come on, if not , what he thinks.
1388
01:32:24,100 --> 01:32:26,600
mom, I'm going to college, bye
1389
01:32:27,350 --> 01:32:29,680
Dad, I'm going to college, bye
1390
01:32:46,600 --> 01:32:48,600
Hey, whoa, you come in the middle?
1391
01:32:48,770 --> 01:32:50,690
Can't you see ?
1392
01:32:54,350 --> 01:32:56,550
Oh! We missed him.
1393
01:32:57,270 --> 01:33:00,270
hey, where does he go,
he is not Superman, Spider-Man.
1394
01:33:00,270 --> 01:33:02,310
He will be here somewhere,
Take a bike, and move.
1395
01:33:05,350 --> 01:33:11,760
from now on we will stop going out,
and talking on the phone
1396
01:33:12,230 --> 01:33:13,980
I will talk to your dad when I get the job,
1397
01:33:14,230 --> 01:33:16,770
but only if he agrees, then only
marriage, or else no.
1398
01:33:17,060 --> 01:33:19,020
You mean, is everything to your wishes?
1399
01:33:19,390 --> 01:33:20,470
Does not work to my wish?
1400
01:33:20,730 --> 01:33:21,980
Am I crazy in the middle?
1401
01:33:22,100 --> 01:33:23,350
I am not saying this way.
1402
01:33:25,520 --> 01:33:26,400
Hey, stop the bike
1403
01:33:27,230 --> 01:33:27,940
What happened?
1404
01:33:29,060 --> 01:33:29,860
Wait, look there,
1405
01:33:30,560 --> 01:33:32,650
Hey, that bike definitely belongs to Srinu
1406
01:33:33,640 --> 01:33:35,890
yes, it's definitely his bike,
he must have been here somewhere.
1407
01:33:36,430 --> 01:33:37,890
Wait, let's wait here until he comes
1408
01:33:38,270 --> 01:33:39,610
Leave it, but,
1409
01:33:39,600 --> 01:33:42,260
Hmmm, we brought jalebi
when we came, where did you put it?
1410
01:33:42,430 --> 01:33:43,430
It’s in your bag, look,
1411
01:33:43,930 --> 01:33:45,300
see, no,
1412
01:33:46,390 --> 01:33:49,140
I might have forgotten it in the bike above.
1413
01:33:50,560 --> 01:33:51,400
Go and get
1414
01:33:52,390 --> 01:33:53,390
You can eat later.
1415
01:33:54,640 --> 01:33:56,050
Go and get it
1416
01:33:56,810 --> 01:34:01,690
How much do you eat,
don’t you get pain by eating a lot.
1417
01:34:02,520 --> 01:34:04,020
Please go ,get it
1418
01:34:06,600 --> 01:34:07,550
go get it
1419
01:34:08,520 --> 01:34:09,730
I'll get it.
1420
01:34:12,020 --> 01:34:15,110
Sorry, sorry I'm sorry
- When are you doing something
1421
01:34:15,100 --> 01:34:15,800
I'll get it.
1422
01:34:26,230 --> 01:34:28,230
-Hey, you got me Srinu-huh
1423
01:34:29,730 --> 01:34:31,270
What are you doing here?
1424
01:34:31,270 --> 01:34:32,150
Do you shock?
1425
01:34:32,310 --> 01:34:34,900
you will see more shocks before this
1426
01:34:34,890 --> 01:34:37,050
You have made us all crazy for so many days
1427
01:34:37,060 --> 01:34:39,940
your games, show me where you are hiding, come
1428
01:34:40,100 --> 01:34:41,850
hiding? What am I hiding?
1429
01:34:41,980 --> 01:34:43,020
How many more stories will fall?
1430
01:34:43,020 --> 01:34:44,310
- We know the whole thing
- how do you know?
1431
01:34:44,310 --> 01:34:45,060
what are you talking about
1432
01:34:45,060 --> 01:34:46,810
Hey, your life is over at the bus stop.
1433
01:34:46,810 --> 01:34:48,400
why don't I understand what you're talking about?
1434
01:34:48,390 --> 01:34:49,970
I came on important work,
1435
01:34:50,100 --> 01:34:52,220
you go, I will come and talk in the evening, go
1436
01:34:52,230 --> 01:34:54,060
go? Huh,
where should we go?
1437
01:34:54,230 --> 01:34:56,270
How much longer do you think we will be crazy?
1438
01:34:56,810 --> 01:34:59,310
did wrong and say what happened
1439
01:35:00,020 --> 01:35:02,360
Ahh, what are the words like that,
let's go come ah, let 's go come
1440
01:35:02,350 --> 01:35:03,550
uncle, uncle,
1441
01:35:03,560 --> 01:35:05,860
you are thinking something
and are going to do something.
1442
01:35:06,020 --> 01:35:07,770
really I didn't hide anything, I didn't do anything,
1443
01:35:07,850 --> 01:35:09,140
don't go inside,
1444
01:35:09,140 --> 01:35:11,100
I will come and see you in the evening ah,
1445
01:35:11,100 --> 01:35:13,470
seen it? Look, he is afraid,
1446
01:35:13,480 --> 01:35:15,310
I am saying that he must have done something wrong,
1447
01:35:15,430 --> 01:35:17,430
otherwise, why are you so afraid?
1448
01:35:18,480 --> 01:35:22,480
Uncle, you scold me, cut me down if you want,
1449
01:35:22,480 --> 01:35:25,020
but don't go inside.. I'll beg you.
1450
01:35:25,020 --> 01:35:26,310
I'll go now,
1451
01:35:26,310 --> 01:35:27,810
But you should think before you make a mistake.
1452
01:35:27,980 --> 01:35:30,610
no, uncle, no, no, listen to me,
1453
01:35:31,060 --> 01:35:31,940
please.
1454
01:35:31,930 --> 01:35:34,220
You kept a hand on me.
-Oh, sorry, sorry,
1455
01:35:34,230 --> 01:35:35,190
hey, come on, you...
1456
01:35:35,180 --> 01:35:37,050
Uncle, uncle, no, no, uncle,
1457
01:35:37,060 --> 01:35:43,230
please listen, uncle, listen once,
uncle, no, uncle, no, no
1458
01:35:50,680 --> 01:35:55,970
leave my legs, leave my legs
Hey, here's Lungi grabs, leave his pant.
1459
01:35:56,600 --> 01:35:58,470
let go, you idiot, have you more strength than me?
1460
01:35:58,480 --> 01:35:59,310
You go, go, go,
1461
01:35:59,310 --> 01:36:00,690
I'll take care of you.
1462
01:36:00,770 --> 01:36:02,310
Go ahead,
1463
01:36:02,640 --> 01:36:04,350
let's put all your best out there today
1464
01:36:04,350 --> 01:36:05,430
No uncle...
1465
01:36:21,230 --> 01:36:23,270
what, is this time to bring it up?
1466
01:36:33,930 --> 01:36:34,600
Uncle,
1467
01:36:36,310 --> 01:36:36,900
Uncle,
1468
01:37:06,230 --> 01:37:09,360
Hey, do you understand what you're doing?
1469
01:37:10,680 --> 01:37:13,100
Hey, I've been thinking about you for so many days,
1470
01:37:13,100 --> 01:37:15,640
but my brother-in-law knows this
and he's going to die of a heart attack.
1471
01:37:20,140 --> 01:37:21,390
I beg you.
1472
01:37:29,480 --> 01:37:32,440
What is hereby declaring to the villagers is..
1473
01:37:33,350 --> 01:37:37,720
Ramu's Brother and brother-in-law
complain against the Ramulu at Panchayat.
1474
01:37:37,730 --> 01:37:39,770
So please request all the villagers to come to the
Panchayat.
1475
01:37:51,100 --> 01:37:55,180
How can you call the panchayat and sit silently?
1476
01:37:55,230 --> 01:37:56,730
Say something.
1477
01:37:57,980 --> 01:38:01,480
Something has happened,
how many more days will it be like this
1478
01:38:01,810 --> 01:38:03,110
Let's all do something together
1479
01:38:03,230 --> 01:38:04,520
There are so many of you.
1480
01:38:04,520 --> 01:38:06,310
Can't you contribute some amount and give it to him?
1481
01:38:06,430 --> 01:38:09,550
Hey, are you a big person?
Do you know panchayat?
1482
01:38:09,730 --> 01:38:12,270
Hey, wait, tell me
1483
01:38:12,600 --> 01:38:15,050
There are so many of you.
1484
01:38:15,060 --> 01:38:18,060
Can't you contribute some amount and give it to him?
1485
01:38:18,270 --> 01:38:19,900
am I right or not?
1486
01:38:19,890 --> 01:38:20,680
Right.
1487
01:38:20,680 --> 01:38:23,050
hey, I will hit you
-Stop, you.
1488
01:38:23,060 --> 01:38:24,190
what are you talking about?
1489
01:38:24,180 --> 01:38:29,050
If not, should we confess that we are thieves,
deposit the money and give it to him?
1490
01:38:29,560 --> 01:38:31,440
Ah, who called you thieves?
1491
01:38:31,560 --> 01:38:33,360
Why are you doing this?
1492
01:38:33,890 --> 01:38:35,720
What is the need to put this panchayat?
1493
01:38:35,730 --> 01:38:37,860
you said that we are thieves.
1494
01:38:38,810 --> 01:38:42,230
Why did you ask him to follow me without my knowledge?
1495
01:38:42,230 --> 01:38:43,900
what do you think about us?
1496
01:38:45,310 --> 01:38:47,440
Hmm, I didn't ask anyone to follow you.
1497
01:38:47,430 --> 01:38:49,680
If I don't put a man, he will follow me like a dog?
1498
01:38:50,890 --> 01:38:53,050
If you don't put it, he will follow me like a dog.
1499
01:38:54,560 --> 01:38:58,310
yes, when I come to work at your house,
everyone looks at me like a thief.
1500
01:38:58,520 --> 01:39:03,270
If my legs and hands don't work,
I ask on the road, but I don't do any misdeeds.
1501
01:39:04,730 --> 01:39:08,020
Since my husband's death,
I have been struggling with something.
1502
01:39:08,140 --> 01:39:11,300
Even now, even though I can go to the
Pochamma temple with turmeric,
1503
01:39:11,520 --> 01:39:12,610
I don't know anything.
1504
01:39:12,680 --> 01:39:14,720
Who told you that you are a thief?
1505
01:39:14,730 --> 01:39:17,270
I don't understand why these people are thinking like this
1506
01:39:17,270 --> 01:39:18,270
You, stop.
1507
01:39:18,850 --> 01:39:20,800
what? Are you saying you didn't take it?
1508
01:39:20,810 --> 01:39:22,020
He says he didn't do it either.
1509
01:39:22,020 --> 01:39:23,560
He says that he didn't come to our house,
1510
01:39:23,770 --> 01:39:24,560
and you say what happened?
1511
01:39:24,560 --> 01:39:26,150
Huh, what happens if he didn't pick it up?
1512
01:39:26,230 --> 01:39:29,020
Are we hiding the gold at home and blaming others?
tell me
1513
01:39:29,270 --> 01:39:32,110
Your family are good in your house,
have we outsiders become thieves?
1514
01:39:32,180 --> 01:39:33,970
What is the belief that
your house is not burglarized?
1515
01:39:34,060 --> 01:39:34,940
what?
1516
01:39:34,930 --> 01:39:37,390
Hey, he's not exactly 20 years old, huh,
1517
01:39:37,600 --> 01:39:42,220
already he has such a big bike, phones,
and friends, don't you know the stories you fall into?
1518
01:39:42,770 --> 01:39:44,560
What's the belief that he didn't steal?
1519
01:39:44,560 --> 01:39:48,690
Oh! You feel like a great person
1520
01:39:48,850 --> 01:39:51,220
Do you think everyone in town
doesn't know how crazy you are?
1521
01:39:51,600 --> 01:39:54,850
Do you think people don't know how mean you are?
1522
01:39:55,520 --> 01:39:58,520
I feel shame by addressing you as my uncle
1523
01:39:58,890 --> 01:40:01,640
now you are telling me?
1524
01:40:01,640 --> 01:40:06,010
what? You can't go to the bathroom
properly, all you say about me is grown up?
1525
01:40:06,020 --> 01:40:08,730
I'll tell you, I'll tell you for sure
- Hey, oh, - There's no big difference for you?
1526
01:40:08,730 --> 01:40:09,480
You wait
1527
01:40:09,480 --> 01:40:10,270
Wait,
1528
01:40:10,270 --> 01:40:11,060
wait
1529
01:40:11,060 --> 01:40:11,860
Hey, wait, wait,
1530
01:40:11,850 --> 01:40:12,640
wait, wait
1531
01:40:12,640 --> 01:40:14,680
wait, wait
1532
01:40:15,520 --> 01:40:17,020
wait, wait
1533
01:40:18,180 --> 01:40:20,680
Are you really human?
1534
01:40:21,850 --> 01:40:25,050
If your own man is in trouble,
you have to stay behind and support him,
1535
01:40:25,890 --> 01:40:27,470
will you impose panchayat on me?
1536
01:40:28,390 --> 01:40:30,010
You all blame me.
1537
01:40:31,850 --> 01:40:33,430
What kind of people are you?
1538
01:40:37,350 --> 01:40:39,970
Hey, look at him, he is a man,
1539
01:40:39,980 --> 01:40:41,690
uncle, why about me? No, uncle.
1540
01:40:41,680 --> 01:40:43,180
I should talk about you,
1541
01:40:44,640 --> 01:40:48,850
Although he has no relation with me,
he is behind me and support me always
1542
01:40:48,850 --> 01:40:51,680
he understands me...
look at him and learn something.
1543
01:40:52,930 --> 01:40:55,300
You have to learn from him.
1544
01:40:56,230 --> 01:40:59,310
who are you talking about? know about him
1545
01:40:59,480 --> 01:41:01,690
You will be shocked to
1546
01:41:02,560 --> 01:41:04,230
Hey, move...
1547
01:41:05,020 --> 01:41:07,650
you believe them like a sheep...
- no uncle...
1548
01:41:08,310 --> 01:41:09,440
Everyone is making you a scapegoat
1549
01:41:10,230 --> 01:41:10,900
scapegoat?
1550
01:41:12,520 --> 01:41:14,650
What did he do?
-Ask him what he did.
1551
01:41:18,350 --> 01:41:19,350
what happened?
1552
01:41:19,560 --> 01:41:20,440
Nothing uncle...
1553
01:41:20,430 --> 01:41:21,300
What happened?
1554
01:41:21,310 --> 01:41:23,900
he is wandering around the town carrying your daughter.
1555
01:41:27,520 --> 01:41:29,940
what are you talking about?
Hey, the day is going into bushes.
1556
01:41:30,810 --> 01:41:32,190
Bushes?
1557
01:41:32,310 --> 01:41:33,400
Yes.
1558
01:41:34,020 --> 01:41:36,770
what are you talking about?
1559
01:41:37,600 --> 01:41:41,930
Hey, if you talk wrong about my daughter.
I don't know what I do.
1560
01:41:41,930 --> 01:41:43,970
What I have said wrongly, is a matter of fact,
1561
01:41:43,980 --> 01:41:49,440
hey, if one word or another
word comes out of my mouth,
1562
01:41:50,430 --> 01:41:53,140
hey, I will cut you in front of this town and put you here.
1563
01:41:53,140 --> 01:41:54,430
Hey, ask him,
1564
01:41:54,730 --> 01:41:56,690
he's here too, your daughter's here too
1565
01:41:56,680 --> 01:41:57,510
I'm here too
1566
01:41:57,520 --> 01:41:58,730
Admit it is wrong.
1567
01:41:58,930 --> 01:41:59,930
Prove me wrong.
1568
01:42:00,310 --> 01:42:02,440
I walk around town with my sandal
around my neck,. Challenge
1569
01:42:03,100 --> 01:42:06,010
hey, come on, come on,
-Uncle.. uncle..
1570
01:42:07,600 --> 01:42:09,430
Tell me it's all a lie
1571
01:42:10,560 --> 01:42:11,940
Tell me it's all a lie and
shut up his mouth.
1572
01:42:14,310 --> 01:42:20,310
Huh, look, he says, he says, listen,
tell before the whole town, listen
1573
01:42:33,810 --> 01:42:37,610
What happened?
Why didn't you say anything
1574
01:42:38,230 --> 01:42:39,520
Tell them it’s a rumor.
1575
01:42:39,770 --> 01:42:40,940
uncle, that's.
1576
01:42:44,310 --> 01:42:47,480
It means, I means,
1577
01:42:49,180 --> 01:42:51,260
all of you together...
1578
01:42:55,310 --> 01:42:57,940
Dad.. dad.. please no dad
1579
01:42:59,680 --> 01:43:01,720
together will kill me...
1580
01:43:05,020 --> 01:43:07,230
You...witch!
1581
01:43:08,480 --> 01:43:10,270
You bloody witch.
1582
01:43:10,770 --> 01:43:16,150
What did I do wrong? Huh, you
are going to hang out with this son of bitch?
1583
01:43:29,140 --> 01:43:30,300
What do you say now?
1584
01:43:30,640 --> 01:43:32,510
Clean them up in your house first.
1585
01:43:32,520 --> 01:43:33,480
Srinu..
1586
01:43:34,100 --> 01:43:35,680
hey, go bloody scoundrel
1587
01:43:36,770 --> 01:43:41,020
huh, aha, you called me a bloody idiot?
-I say, go bloody rascal.
1588
01:43:41,020 --> 01:43:42,810
What are you talking about bro? Are you crazy?
1589
01:43:43,390 --> 01:43:44,970
You are bloody beggar
1590
01:43:44,980 --> 01:43:46,650
hey, bro, speak well,
1591
01:43:46,640 --> 01:43:48,760
hey, you are a robber.
1592
01:43:48,770 --> 01:43:51,110
How dare you call my husband is a thief...?
1593
01:43:51,100 --> 01:43:52,180
How dare you?
1594
01:43:52,180 --> 01:43:53,260
you are a thief.
1595
01:43:53,270 --> 01:43:55,310
You wait..
leave him
1596
01:44:14,390 --> 01:44:19,680
"I don't know who are you.."
1597
01:44:21,600 --> 01:44:26,640
"I not even met you before"
1598
01:44:28,930 --> 01:44:35,760
"You are in me and with me..
acting like you are not with me."
1599
01:44:36,140 --> 01:44:42,850
"We laugh together.. We talked together..
You always in me."
1600
01:44:43,140 --> 01:44:48,010
"Are you the burning fire in my heart?"
1601
01:44:50,850 --> 01:44:57,470
"You just fallen like a tears from
my eyes and went away from me."
1602
01:44:57,930 --> 01:45:03,220
"I know about the real pain because of you"
1603
01:45:06,230 --> 01:45:07,730
Why are you declining my call?
1604
01:45:09,350 --> 01:45:11,100
Why are you not lifting my call?
1605
01:45:16,350 --> 01:45:18,720
Why are you going in silence when I am talking to you?
1606
01:45:19,140 --> 01:45:20,430
I am talking to you.
1607
01:45:21,430 --> 01:45:22,470
Please...
1608
01:45:22,770 --> 01:45:25,900
I unable to live without talking to you.
1609
01:45:27,230 --> 01:45:28,650
I can't bare this.
1610
01:45:29,180 --> 01:45:33,260
Why are you maintaining distance
from me, because of my father?
1611
01:45:56,060 --> 01:46:00,900
"My soul scolding me"
1612
01:46:03,480 --> 01:46:07,980
"Silence surrounded me"
1613
01:46:10,680 --> 01:46:17,600
"I seeing the darkness instead of
brightness in your presence "
1614
01:46:17,980 --> 01:46:24,480
"He tore off the wings of dreams
and smeared the morning with medicine."
1615
01:46:24,980 --> 01:46:30,230
"You are love which was grown like a flower in my garden"
1616
01:46:32,390 --> 01:46:38,890
"But you went away by hurting me with your thorns"
1617
01:46:39,770 --> 01:46:44,440
"My friendship chased me"
1618
01:47:01,850 --> 01:47:02,640
Hey!
1619
01:47:04,060 --> 01:47:06,150
Where did you come from, idiot?
1620
01:47:06,520 --> 01:47:09,400
Are you roaming with your bloody friends?
1621
01:47:09,520 --> 01:47:10,860
You bloody wanderer.
1622
01:47:10,850 --> 01:47:13,600
Ah, you are asking me now,
But what about you?
1623
01:47:13,850 --> 01:47:17,510
Did you forget that you invited your friends over
for drinks party when we weren't home?
1624
01:47:17,680 --> 01:47:18,390
Hey!
1625
01:47:18,390 --> 01:47:20,600
You have no right to question me.
1626
01:47:20,600 --> 01:47:22,100
you are also a drunkard fellow
1627
01:47:22,100 --> 01:47:23,100
Hey...
1628
01:47:23,100 --> 01:47:24,100
You wait.
1629
01:47:24,100 --> 01:47:25,600
How dare you call me a drunkard fellow?
1630
01:47:25,730 --> 01:47:30,480
If I go to work early and drink 90ML in the
evening, am I addicted to drink?
1631
01:47:31,140 --> 01:47:32,390
How dare you are blaming me ?
1632
01:47:32,560 --> 01:47:34,150
Don't know how he will treat me when he grows up.
1633
01:47:34,230 --> 01:47:36,940
Hey.. get out of the house, get lost.
1634
01:47:36,930 --> 01:47:38,300
What are you talking? Why are you asking him to go out?
1635
01:47:38,310 --> 01:47:39,940
Where does he go on this dark night?
1636
01:47:39,930 --> 01:47:41,850
Shut up...
-Listen to me
1637
01:47:41,850 --> 01:47:44,010
Hey, Go... get out.
1638
01:47:44,180 --> 01:47:46,100
I will go... I have no fear.
1639
01:47:46,100 --> 01:47:48,430
Well go.. jump in the well and die
1640
01:47:52,810 --> 01:47:57,230
I always tried to explain these things
We should always be in our limits.
1641
01:47:57,390 --> 01:47:59,640
You just followed your brother like a follower
1642
01:48:00,100 --> 01:48:01,510
But what he did!
1643
01:48:01,560 --> 01:48:04,060
Hey you just calm.. don't talk too much
1644
01:48:04,520 --> 01:48:05,440
Oh!
1645
01:48:05,680 --> 01:48:08,890
If I say single word about your brother..
you are talking against me!
1646
01:48:09,060 --> 01:48:11,020
Just getting angry on me because of your brother
1647
01:48:18,430 --> 01:48:20,850
Order me a fish fry
1648
01:48:20,930 --> 01:48:22,600
Hey brother.. bring fish fry.
1649
01:48:23,770 --> 01:48:26,730
Well, what about your brother-in-law’s panchayat?
1650
01:48:26,980 --> 01:48:28,310
Brother-in-law, my foot.
1651
01:48:28,560 --> 01:48:29,770
Don’t utter his name before me.
1652
01:48:29,980 --> 01:48:31,690
He's not a human...
1653
01:48:31,890 --> 01:48:33,600
Hey, I have seen this many times.
1654
01:48:34,100 --> 01:48:36,600
Now you quarrel each other, then meet again.
1655
01:48:36,930 --> 01:48:38,510
I already told you that don't take his name.
1656
01:48:38,520 --> 01:48:39,310
Shut up, bro
1657
01:48:39,430 --> 01:48:42,140
Hey, they are relatives... we are fools
1658
01:48:42,310 --> 01:48:44,770
He and his brother-in-law will surely meet again
1659
01:48:44,850 --> 01:48:47,390
Ask me if this doesn't happen.
1660
01:48:48,980 --> 01:48:51,230
If you mention his name in front of me once again...
1661
01:48:51,810 --> 01:48:53,980
I will stab you in the throat and kill you
1662
01:48:54,730 --> 01:48:55,440
wait,
1663
01:48:55,430 --> 01:48:56,850
-What is this? What happened to him?
-Sit down, sit down
1664
01:48:59,140 --> 01:49:02,890
You don't know about him,
he is not a human, he has a shit birth
1665
01:49:02,930 --> 01:49:04,550
Calm down.. have it.
1666
01:49:06,100 --> 01:49:07,100
Will you kill him?
1667
01:49:10,730 --> 01:49:12,310
No, I don't..
-okay.. its done
1668
01:49:12,480 --> 01:49:13,650
It's done.
1669
01:49:13,680 --> 01:49:14,930
Don't move...
1670
01:49:15,930 --> 01:49:17,100
It's done.
1671
01:49:19,310 --> 01:49:19,980
What?
1672
01:49:20,230 --> 01:49:21,270
You are celebrating here...
1673
01:49:21,640 --> 01:49:24,720
Why don't you invite your elder brother?
1674
01:49:24,730 --> 01:49:26,060
There he is here.
1675
01:49:27,140 --> 01:49:28,970
Uncle (Daddy's elder brother)...
-Hey stop it.
1676
01:49:31,140 --> 01:49:32,050
I don't have any brother
1677
01:49:32,980 --> 01:49:34,110
Why did he come here?
1678
01:49:34,390 --> 01:49:37,850
I worked as a labourer in his house since childhood.
1679
01:49:38,640 --> 01:49:40,430
I treated him more than my own family.
1680
01:49:41,020 --> 01:49:43,770
He stamped me a thief in front of everyone
1681
01:49:43,980 --> 01:49:45,560
I don’t have any relation with him...
1682
01:49:46,390 --> 01:49:47,390
Ask him to leave.
1683
01:49:52,180 --> 01:49:54,220
No uncle.. don't go
-stop it
1684
01:49:54,270 --> 01:49:57,270
Please don't go
-shut up.
1685
01:49:59,390 --> 01:50:00,140
Hey, shut up.
1686
01:50:13,810 --> 01:50:14,560
Sandhya!
1687
01:50:16,310 --> 01:50:18,150
Enough of going to college
1688
01:50:18,810 --> 01:50:20,020
You have disgraced us.
1689
01:50:20,730 --> 01:50:21,480
Go inside,
1690
01:50:28,310 --> 01:50:29,400
What father?
1691
01:50:29,980 --> 01:50:31,360
Father, did I disgrace you?
1692
01:50:31,980 --> 01:50:33,360
Then what did you do, father?
1693
01:50:34,600 --> 01:50:38,800
For so many days you have been
hanging out with him, you said he is like a son.
1694
01:50:39,140 --> 01:50:40,760
You were together like your own son.
1695
01:50:41,430 --> 01:50:43,720
You both ate from the same plate
and slept in the same bed.
1696
01:50:44,390 --> 01:50:46,640
While doing all this you did not remember his race,
1697
01:50:47,390 --> 01:50:49,550
Did you suddenly remember his race
when he came to your daughter?
1698
01:50:54,680 --> 01:50:58,140
All these days I used to think that my father
was good even though he was innocent.
1699
01:50:59,350 --> 01:51:02,640
But you're not as good as I thought, Dad.
1700
01:51:03,520 --> 01:51:06,020
You are a common man like everyone else
1701
01:51:13,390 --> 01:51:16,760
you are right she is from lower caste
but he is a good person
1702
01:51:19,770 --> 01:51:21,980
He didn't cheat anyone
1703
01:51:21,980 --> 01:51:25,150
No matter how much he denied me,
I loved him like a crazy girl.
1704
01:51:25,930 --> 01:51:27,850
I tortured him to love me.
1705
01:51:28,560 --> 01:51:31,270
He rejected me saying that
if you know about us you will be sad.
1706
01:51:34,770 --> 01:51:37,610
Finally, he agreed when I told him I would commit suicide.
1707
01:51:40,060 --> 01:51:43,440
If there is another person in his place,
then he might be used me.
1708
01:51:43,430 --> 01:51:43,930
Hey...
1709
01:51:47,680 --> 01:51:48,430
No.
1710
01:51:49,730 --> 01:51:50,650
You can’t take it.
1711
01:51:53,100 --> 01:52:01,010
But he likes you more than me, more than all of us, Dad.
1712
01:52:02,810 --> 01:52:07,230
He used to brag that you were with him even
though he had no one with him for so many days.
1713
01:52:07,930 --> 01:52:09,550
He used to survive with courage.
1714
01:52:10,350 --> 01:52:11,550
But...
1715
01:52:12,810 --> 01:52:16,860
with one word, you killed him while he was still alive,
father.
1716
01:52:37,230 --> 01:52:38,980
Ramulu... what?
1717
01:52:39,270 --> 01:52:40,900
Are you still here this night?
1718
01:52:41,770 --> 01:52:43,360
I don't feel like going home.
1719
01:52:45,480 --> 01:52:46,690
I can't
1720
01:52:47,890 --> 01:52:49,180
Something is missing in my life
1721
01:52:50,680 --> 01:52:52,390
We were happy in those days
1722
01:52:53,770 --> 01:52:54,730
Those days won't come again
1723
01:52:56,230 --> 01:52:59,480
We were share our sadness and happiness together.
1724
01:53:00,520 --> 01:53:03,810
But all of sudden, just because of someone's mistake,
1725
01:53:04,730 --> 01:53:08,940
I don't like being beaten and broken up
1726
01:53:12,850 --> 01:53:14,470
Let the gold be stolen.. I don't care
1727
01:53:15,770 --> 01:53:17,110
I will think that I don't have any gold.
1728
01:53:17,770 --> 01:53:20,610
Who took it, it was one of our people,
1729
01:53:20,850 --> 01:53:23,470
Not an outsider.. let him keep it to himself
1730
01:53:24,480 --> 01:53:25,860
I'll go to them tomorrow,
1731
01:53:26,850 --> 01:53:28,430
I tell past is past, let’s move on.
1732
01:53:29,270 --> 01:53:30,690
I need him, brother
1733
01:53:32,520 --> 01:53:34,900
Nothing is more important to me than my family
1734
01:53:51,680 --> 01:53:53,970
Hey, ran out of incense sticks?
1735
01:53:54,310 --> 01:53:55,690
It is there only, look over there.
1736
01:54:35,480 --> 01:54:38,400
Hey, here's the ornament
-ornament?!
1737
01:54:38,980 --> 01:54:40,400
Thank god!
-Where did you find it?
1738
01:54:40,560 --> 01:54:43,270
When taking incense sticks from the shelf, it fell down.
1739
01:54:43,730 --> 01:54:46,190
How did this box go up, who keep it?
1740
01:54:47,930 --> 01:54:49,260
Did you put it?
1741
01:54:49,680 --> 01:54:51,350
No, why would I put it?
1742
01:54:53,140 --> 01:54:54,100
You...
1743
01:54:55,060 --> 01:54:56,440
You...
-No.. no.
1744
01:54:56,850 --> 01:54:58,470
I didn't keep it, I don't know
1745
01:55:01,560 --> 01:55:04,110
Dad, did you keep it?
1746
01:55:05,060 --> 01:55:07,860
Hey, are you crazy? Why do I put it?
1747
01:55:07,890 --> 01:55:09,680
And how did it go up without anyone putting it?
1748
01:55:10,100 --> 01:55:11,390
That's what I'm asking,
1749
01:55:11,600 --> 01:55:14,050
how did that box go up without anyone keeping it?
1750
01:55:14,890 --> 01:55:16,140
Which box?
1751
01:55:16,430 --> 01:55:17,510
This wooden box
1752
01:55:19,600 --> 01:55:20,640
I put it there
1753
01:55:24,770 --> 01:55:25,810
you did it?
1754
01:55:25,930 --> 01:55:26,850
Yes, I kept
1755
01:55:27,430 --> 01:55:28,550
why did you put it?
1756
01:55:28,680 --> 01:55:30,260
She asked me to put it there and so I did
1757
01:55:32,180 --> 01:55:33,850
I don't know, promise..
1758
01:55:34,020 --> 01:55:35,020
Why are you blaming me?
1759
01:55:35,020 --> 01:55:36,770
Oh, this is a sin...
1760
01:55:36,770 --> 01:55:42,360
On the day of the function, you asked me
to put this box on top of the roof."
1761
01:55:42,810 --> 01:55:44,440
Thrown away?
-I have thrown it.
1762
01:55:45,140 --> 01:55:47,050
What are you talking about, you oldie?
1763
01:55:47,560 --> 01:55:49,690
If she had asked you to arrange the items properly,
you would not have discarded the gold.
1764
01:55:49,680 --> 01:55:50,890
Do you not check it accurately?
1765
01:55:50,890 --> 01:55:54,470
How would I know that the gold is in that box?
1766
01:55:54,480 --> 01:55:56,900
Is it my mistake to arrange the items properly?
1767
01:55:56,890 --> 01:56:01,550
You always do things in a complicated manner.
1768
01:56:01,680 --> 01:56:03,800
We are all cornered because of you.
1769
01:56:03,810 --> 01:56:06,230
And why are you yelling at me?
-Hey, shut up, shut up.
1770
01:56:06,850 --> 01:56:08,930
If you open your mouth, I will hit you with a rock.
1771
01:56:08,930 --> 01:56:11,890
Why are you yelling at me without
considering the fact that I am old?
1772
01:56:11,890 --> 01:56:14,600
Your gold deserves to be thrown into the Ganges river.
1773
01:56:14,600 --> 01:56:16,970
How do I know that you have gold?
1774
01:56:17,060 --> 01:56:20,810
You are the reason for all of this, not her.
1775
01:56:20,810 --> 01:56:24,560
Don't you remember where you put it in the house?
1776
01:56:26,140 --> 01:56:27,430
Are you attributing the blame to me?
1777
01:56:27,430 --> 01:56:29,680
You said that you would keep the gold in the wardrobe.
1778
01:56:29,680 --> 01:56:30,720
Did you say that or not?
1779
01:56:31,270 --> 01:56:33,770
You drunk and forget it? Now blaming me.
1780
01:56:34,560 --> 01:56:36,310
Why do you people always talk about my drinking habit?
1781
01:56:37,270 --> 01:56:39,690
If you talk like this, I won't be here.
1782
01:56:40,140 --> 01:56:42,640
I was defamed in front of everyone.
1783
01:56:43,430 --> 01:56:45,760
How will I be able to face the villagers?
1784
01:56:46,350 --> 01:56:48,050
I'll die...
1785
01:56:51,390 --> 01:56:54,970
So, you kept your gold with you for so many days,
1786
01:56:54,980 --> 01:56:59,110
And thinking of you lost your Gold
You made such a fuss, Ramulu!
1787
01:57:01,230 --> 01:57:03,190
You fool!
1788
01:57:06,980 --> 01:57:09,110
But, I never thought it would end up like this
1789
01:57:09,100 --> 01:57:09,890
Hey, shut up
1790
01:57:09,890 --> 01:57:12,850
You have done everything and
now you're acting like a saint.
1791
01:57:14,390 --> 01:57:15,640
You should feel ashamed.
1792
01:57:15,980 --> 01:57:17,560
I already know that your family is good.
1793
01:57:18,060 --> 01:57:19,900
You have been falsely blaming innocent people.
1794
01:57:21,310 --> 01:57:23,440
Do you prioritize your gold over your own people?
1795
01:57:23,430 --> 01:57:25,850
Metal gold, if not today you will earn it tomorrow
1796
01:57:26,180 --> 01:57:27,510
Will people come back if they gone?
1797
01:57:27,850 --> 01:57:29,930
Hey, what you have done is wrong
1798
01:57:30,180 --> 01:57:32,140
Shut up, you bloody idiot.
1799
01:57:32,140 --> 01:57:34,300
One person like you is enough to ruin a life.
1800
01:57:35,180 --> 01:57:39,050
Why are you here, you fool?
1801
01:57:40,520 --> 01:57:43,020
Hey, Ramulu, fire him from his job,
and even then you will be fine.
1802
01:57:43,020 --> 01:57:45,060
you go, go, leave,
1803
01:57:45,640 --> 01:57:48,600
you...Huh, the great employee.
1804
01:57:51,230 --> 01:57:55,400
Ramu, you didn't do all this knowingly.
1805
01:57:55,560 --> 01:57:57,110
Your time is not good.
1806
01:57:57,230 --> 01:58:00,400
If time is not on our side, then all our efforts will be
undone.
1807
01:58:01,640 --> 01:58:05,180
this is the Ramayana in everyone's house,
even the same story in every house
1808
01:58:05,600 --> 01:58:08,800
but they make quarrel over it.
1809
01:58:09,430 --> 01:58:12,680
Even they talk and scold as much as in angry.
1810
01:58:13,060 --> 01:58:16,230
One can resolve personally, but they drag into public.
1811
01:58:16,600 --> 01:58:18,600
Is it necessary?
1812
01:58:18,850 --> 01:58:22,010
The past is the past, let's settle this
1813
01:58:22,140 --> 01:58:27,260
you just go and talk to your people
They will understand you for sure
1814
01:58:27,480 --> 01:58:29,610
listen to me, talk to them
1815
01:58:30,480 --> 01:58:31,730
He said the truth.
1816
01:58:41,230 --> 01:58:42,310
What happened?
1817
01:58:42,560 --> 01:58:45,980
Srinu vacate the house and left without listening to me.
1818
01:58:48,430 --> 01:58:49,550
Son...
1819
01:58:49,810 --> 01:58:56,310
I was cursing him and shouting at him
But he didn't say a word
1820
01:58:57,390 --> 01:59:02,260
When he leaves the house, I feel like I have lost my life.
1821
01:59:03,600 --> 01:59:08,220
Go and say something and bring him back
1822
01:59:22,810 --> 01:59:23,690
Srinu...
1823
01:59:24,770 --> 01:59:25,520
Wait.
1824
01:59:26,640 --> 01:59:27,430
Hey, Srinu...
1825
01:59:29,890 --> 01:59:30,640
Hey, Srinu...
1826
01:59:31,850 --> 01:59:34,140
Hey, Srinu... Stop
1827
01:59:35,680 --> 01:59:37,470
Srinu stop, listen to me...
1828
01:59:38,310 --> 01:59:40,810
Hey, Srinu, don't leave us alone
1829
01:59:40,930 --> 01:59:44,970
Srinu, listen to me... stop
1830
01:59:46,310 --> 01:59:48,610
Stop the bus
1831
01:59:50,060 --> 01:59:51,150
Stop the bus
1832
01:59:51,350 --> 01:59:54,600
Hey, Srinu.. stop.
1833
01:59:54,980 --> 01:59:56,860
I can't be without you.
1834
01:59:57,100 --> 01:59:59,430
Hey, Stop the bus.
1835
01:59:59,430 --> 02:00:01,760
I'll beg you please...
1836
02:00:06,390 --> 02:00:07,390
Uncle...
1837
02:00:34,480 --> 02:00:35,900
It's all my fault...
1838
02:00:37,180 --> 02:00:38,800
I am the reason of all this.
1839
02:00:40,810 --> 02:00:43,730
I scold you all unspeakable words in anger.
1840
02:00:47,430 --> 02:00:50,220
But I didn't do it on purpose
1841
02:00:53,730 --> 02:00:56,400
Nothing is more important to me than you.
1842
02:00:59,730 --> 02:01:02,190
I can't even show you my face.
1843
02:01:02,520 --> 02:01:05,650
I will be punished for my wrongdoing
1844
02:01:07,430 --> 02:01:10,260
It is not wrong to touch all your feet.
1845
02:01:10,430 --> 02:01:14,350
Calm down, brother...
1846
02:01:14,850 --> 02:01:15,550
Brother...
1847
02:01:16,640 --> 02:01:17,760
Are you crazy?
1848
02:01:18,230 --> 02:01:20,310
If not you, who else will yell at me?
1849
02:01:21,140 --> 02:01:25,550
Do you think you have no right to curse?
1850
02:01:26,180 --> 02:01:28,350
Why are you touching our feet, brother?
1851
02:01:32,930 --> 02:01:35,140
You don't I know about my brother
1852
02:01:36,180 --> 02:01:40,680
When my father died when I was a child,
he brought up me like his own son
1853
02:01:44,520 --> 02:01:47,480
Once we didn't even have food.
1854
02:01:48,180 --> 02:01:52,970
My brother used to eat once and feed us three meals a day.
1855
02:01:53,430 --> 02:01:55,300
my brother is God
1856
02:02:00,230 --> 02:02:02,150
Brother-in-law?
-Cousin!
1857
02:02:04,810 --> 02:02:08,980
Bro, how many times we fought each other in our childhood
1858
02:02:10,060 --> 02:02:12,560
We used to patch up again in the next morning, brother
1859
02:02:13,600 --> 02:02:15,510
Think the same now, brother
1860
02:02:18,350 --> 02:02:20,100
You won't believe me, brother-in-law,
1861
02:02:20,480 --> 02:02:29,020
My heart has been waiting for our meeting
since the day after the fight.
1862
02:02:31,060 --> 02:02:35,520
I haven't eaten, I haven't even drink
water since that day, brother
1863
02:02:36,310 --> 02:02:38,480
If you cry, I can’t bare it
1864
02:02:38,480 --> 02:02:40,610
Brother-in-law, please don't cry.
1865
02:02:40,600 --> 02:02:43,970
Where is he?
-Dad, I'm here.
1866
02:02:43,980 --> 02:02:49,110
I will listen to you from now on
I will stop everything, father
1867
02:02:49,600 --> 02:02:52,850
you don't cry, father
1868
02:02:53,270 --> 02:02:56,860
you all are blood relations.
1869
02:02:57,270 --> 02:02:58,440
I'm the outsider
1870
02:02:58,770 --> 02:03:00,270
Hey, take off your hand
1871
02:03:01,520 --> 02:03:02,610
I will hit you.
1872
02:03:03,350 --> 02:03:04,550
Are you an outsider?
1873
02:03:04,560 --> 02:03:06,440
Look at my face and tell me.
1874
02:03:07,390 --> 02:03:10,350
You are just as important to me as my relatives are.
1875
02:03:14,480 --> 02:03:19,230
look at my face and tell me,
who don't you have? Who doesn't...
1876
02:03:19,560 --> 02:03:21,980
I'm sorry for cursing out of anger.
Please don't take it to heart.
1877
02:03:23,810 --> 02:03:24,650
Come...
1878
02:03:25,850 --> 02:03:27,390
You are like my son...
1879
02:03:34,060 --> 02:03:37,110
Can I find a better son-in-law than you?
1880
02:03:38,930 --> 02:03:41,680
You are an amazing.. amazing.
1881
02:03:41,980 --> 02:03:48,730
I'm fortunate to have you as my daughter's husband
1882
02:03:51,890 --> 02:03:54,180
[weeping]
1883
02:03:57,980 --> 02:04:02,360
Mom, don't cry, you are the head of the house.
1884
02:04:09,810 --> 02:04:10,610
Father!
1885
02:04:16,640 --> 02:04:18,800
Don't cry...
-don't cry.
1886
02:04:39,430 --> 02:04:41,800
Go and get some food.
1887
02:05:16,980 --> 02:05:19,150
Brother in law, you cooked the pot chicken very well
1888
02:05:19,390 --> 02:05:20,720
Let's eat after a while.
1889
02:05:20,980 --> 02:05:23,190
Let's cook pot mutton next time.
1890
02:05:23,180 --> 02:05:25,430
will you smoke a cigarette?
-Eh, of course, brother-in-law,
1891
02:05:30,020 --> 02:05:31,190
Hey, do you have a matchbox?
1892
02:05:33,020 --> 02:05:34,190
I don't have it
1893
02:05:34,180 --> 02:05:35,350
Hey, do you have a matchbox?
1894
02:05:35,890 --> 02:05:38,550
Do I smoke any cigarettes?
You are asking me.
1895
02:05:42,640 --> 02:05:44,850
Hey, little one, come here...
1896
02:05:49,680 --> 02:05:50,680
Do you have a matchbox?
1897
02:05:53,680 --> 02:05:56,390
Idiot, what are you asking?
1898
02:05:56,930 --> 02:05:58,850
I'll be the first to lit the fire.
1899
02:06:08,680 --> 02:06:11,050
We are all very happy
1900
02:06:12,020 --> 02:06:14,400
We must party again in this joy
1901
02:06:15,100 --> 02:06:16,970
Hell with your parties.
1902
02:06:17,680 --> 02:06:19,850
Enough has happened so far,
Please don't make it happen again.
1903
02:06:20,390 --> 02:06:25,600
Now we are happy as before, that's enough.
1904
02:06:25,600 --> 02:06:28,720
Hey, we should be together till we die..
1905
02:06:29,180 --> 02:06:31,800
not only until death, in the next life also...
1906
02:06:31,930 --> 02:06:35,100
eh, in every birth, we must be together, bro.
1907
02:06:35,230 --> 02:06:36,900
No one can separate us.
1908
02:06:39,730 --> 02:06:40,900
you're a really great, bro.
1909
02:06:42,020 --> 02:06:44,860
There are no people like you in any place, you know?
1910
02:06:46,980 --> 02:06:50,690
Everything is fine, but I have a doubt somewhere bro.
1911
02:06:52,020 --> 02:06:53,560
think once...
1912
02:06:54,730 --> 02:06:57,060
Is it all believable?
1913
02:06:58,350 --> 02:07:00,800
What does it mean says that
gold has been missing for several days?
1914
02:07:01,270 --> 02:07:04,940
making such a fuss and making you
fools by playing these dramas
1915
02:07:05,560 --> 02:07:09,560
They are now claiming that the gold has not
been lost or stolen, but is in fact still at home
1916
02:07:10,640 --> 02:07:12,680
Is there any truth in that?
1917
02:07:13,180 --> 02:07:16,800
I know, his son has done something,
1918
02:07:16,810 --> 02:07:20,980
I think he is playing so many dramas,
if he knows everything, he will lose his reputation.
1919
02:07:22,810 --> 02:07:26,610
They are the real thieves, brother.
Your brother waste fellow
1920
02:07:35,520 --> 02:07:37,110
But, I feel the same way
1921
02:07:39,230 --> 02:07:44,560
Even I also feel the same way
1922
02:07:45,520 --> 02:07:48,520
Hey, wait, what else do you think, this is the truth.
1923
02:07:48,680 --> 02:07:52,300
You guys are silent like this
but what if there is someone else in your place..
1924
02:07:52,310 --> 02:07:54,560
They would teach your brother a lesson for what he did.
1925
02:07:54,730 --> 02:07:57,310
Hey, you idiot, get out of here.
1926
02:08:00,100 --> 02:08:01,300
Take the bicycle and go
1927
02:08:06,020 --> 02:08:07,980
It’s enough.. let's go.
1928
02:08:07,980 --> 02:08:08,770
Drop the cigarette there.
1929
02:08:11,180 --> 02:08:11,760
Let's go.
1930
02:08:15,560 --> 02:08:18,650
Well, I've always wanted to ask something, can I ask?
1931
02:08:18,640 --> 02:08:19,640
Ask.
1932
02:08:21,180 --> 02:08:24,600
you made a sketch for my job that day, you said it was a
secret,
1933
02:08:25,390 --> 02:08:27,140
tell me the truth, what’s that sketch?
1934
02:08:27,810 --> 02:08:29,190
There is no sketch..
1935
02:08:29,430 --> 02:08:32,720
You got angry that day
I thought to cool you down, that's all.
1936
02:08:33,890 --> 02:08:36,800
oh, I thought something,
1937
02:08:37,350 --> 02:08:38,600
what did you think?
1938
02:08:39,730 --> 02:08:42,690
I thought that you stole the gold like everyone else
1939
02:08:44,730 --> 02:08:47,860
Did I commit the theft?
1940
02:08:47,850 --> 02:08:51,140
Huh, I mean, that.. we need money for the job
1941
02:08:51,140 --> 02:08:53,430
so I thought that you have stolen gold and sold
1942
02:08:53,770 --> 02:08:56,360
what do you think about me?
1943
02:08:56,850 --> 02:09:00,800
How dare you call me a thief?
1944
02:09:00,810 --> 02:09:02,440
it’s hurting.. don't hit me
1945
02:09:02,770 --> 02:09:05,980
Hey, son-in-law, I heard that can
make a lot of money in betting.
1946
02:09:05,980 --> 02:09:09,230
In rummy, we never got more than 2k-3k.
1947
02:09:09,230 --> 02:09:11,650
Teach me how to bet
I'll also play
1948
02:09:11,640 --> 02:09:14,640
Even I don't know how to play betting.
1949
02:09:14,640 --> 02:09:19,010
Since I was caught once, everyone accuses me of betting
1950
02:09:19,020 --> 02:09:21,520
Hey, son-in-law come here ...
1951
02:09:22,270 --> 02:09:23,650
Crazy fellow
1952
02:09:23,730 --> 02:09:25,150
Leave about him
1953
02:09:25,770 --> 02:09:29,860
You said you work in Dubai, what do you do?
1954
02:09:30,730 --> 02:09:37,310
Ah, what's there in it? sweeping the house,
washing clothes, cleaning the bathroom
1955
02:09:42,770 --> 02:09:44,610
ok, leave about me
1956
02:09:45,270 --> 02:09:48,270
but you are so stressed that you have
to pay the debt money for so many days
1957
02:09:48,270 --> 02:09:49,480
what did you do with all the money?
1958
02:09:49,930 --> 02:09:51,430
I don't have any debts
1959
02:09:51,890 --> 02:09:53,600
when my friend required some money urgently,
1960
02:09:53,600 --> 02:09:55,550
I stood as their guarantor and arranged
for the required funds from a some financiers
1961
02:09:55,890 --> 02:09:57,510
He left without repaying the money.
1962
02:09:57,520 --> 02:09:58,440
They caught me.
1963
02:09:58,640 --> 02:09:59,720
Is it?
1964
02:10:02,180 --> 02:10:03,680
Did you pay all that money?
1965
02:10:03,680 --> 02:10:04,850
Eh, why should I pay?
1966
02:10:04,850 --> 02:10:06,720
My friend's son paid that money.
1967
02:10:09,560 --> 02:10:10,770
Shall we go to the farm
and have a party in the evening?
1968
02:10:11,390 --> 02:10:12,550
Okay, done.
148265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.