All language subtitles for I.Dream.Too.Much.2015.WEB.TbV.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,485 --> 00:00:05,235 (film reel clicks and whirs) 2 00:00:29,934 --> 00:00:34,934 (music blares in distance) (traffic honks) 3 00:00:45,344 --> 00:00:46,617 We need to get into character, okay? 4 00:00:46,618 --> 00:00:49,211 Slow down. My feet hurt. 5 00:00:49,212 --> 00:00:52,623 All right, Irene, just remember that we're Greek, okay? 6 00:00:52,624 --> 00:00:54,424 I'm gonna do all the talking. 7 00:00:54,425 --> 00:00:56,417 We have to get into this party. 8 00:00:56,418 --> 00:00:58,311 Try and talk to somebody important, all right? 9 00:00:58,312 --> 00:01:01,999 If I can get hired for the Olympics, then hola Brazil. 10 00:01:02,000 --> 00:01:02,995 Brazil. 11 00:01:02,996 --> 00:01:07,995 (people chatter indistinctly) (cameras click) 12 00:01:08,604 --> 00:01:11,021 [Cameraman] Beautiful. Yes. 13 00:01:12,085 --> 00:01:13,335 One more. Nice. 14 00:01:16,229 --> 00:01:19,186 Oh, hi. We should be on the list. 15 00:01:19,187 --> 00:01:21,599 My name is Teodora Papayano Pouvis, 16 00:01:21,600 --> 00:01:22,927 and this is my sister Irene. 17 00:01:22,928 --> 00:01:25,761 We are direct descendants of the first Olympians. 18 00:01:25,762 --> 00:01:27,086 Nope. 19 00:01:27,087 --> 00:01:28,804 We really should be on that list. 20 00:01:28,805 --> 00:01:31,235 I, I, I please check every page. 21 00:01:31,236 --> 00:01:33,903 (cameras click) 22 00:01:38,465 --> 00:01:41,737 Wait until our ancestors here about this! 23 00:01:41,738 --> 00:01:44,418 I can't believe that was your best idea. 24 00:01:44,419 --> 00:01:46,226 It's almost as ridiculous as when you posed 25 00:01:46,227 --> 00:01:48,472 as that sports agent to meet that quarterback. 26 00:01:48,473 --> 00:01:49,426 Okay, punter. 27 00:01:49,427 --> 00:01:52,468 He was a punter, thank you very much, and he was very cute. 28 00:01:52,469 --> 00:01:54,376 Okay, what I remember is when you showed up 29 00:01:54,377 --> 00:01:57,412 for the meeting, and you couldn't come out of the bathroom. 30 00:01:57,413 --> 00:01:59,006 Well, you have to admit life 31 00:01:59,007 --> 00:02:01,716 is more fun when you've got goals. 32 00:02:01,717 --> 00:02:02,884 Get it? Goals? 33 00:02:03,798 --> 00:02:07,386 (laughs) What we gonna do now? 34 00:02:07,387 --> 00:02:11,637 (singer sings in foreign language) 35 00:03:42,987 --> 00:03:45,404 (tram whirs) 36 00:03:58,042 --> 00:04:03,042 (muffled music plays on radio) (car hums) 37 00:04:08,745 --> 00:04:11,328 (brakes groan) 38 00:04:20,562 --> 00:04:22,110 Do people from Brazil desperately 39 00:04:22,111 --> 00:04:24,361 wanna travel to New Jersey? 40 00:04:27,063 --> 00:04:28,219 (door slams) 41 00:04:28,220 --> 00:04:32,720 I thought college would help me escape, but it failed. 42 00:04:33,559 --> 00:04:37,559 I'm right back where I started, plain and small. 43 00:04:43,195 --> 00:04:45,778 (birds chirp) 44 00:04:46,783 --> 00:04:49,335 Credit cards! - (laughs) No. 45 00:04:49,336 --> 00:04:51,594 You are not going into debt just so you 46 00:04:51,595 --> 00:04:53,344 can chase boys in the southern hemisphere. 47 00:04:53,345 --> 00:04:54,222 Please, Mom! 48 00:04:54,223 --> 00:04:56,459 It could be a culturally immersive experience! 49 00:04:56,460 --> 00:04:57,470 It could change my life! 50 00:04:57,471 --> 00:04:58,855 I don't think immersive is a word. 51 00:04:58,856 --> 00:04:59,919 Yes, it is, 52 00:04:59,920 --> 00:05:02,577 and what could be more worth some bad credit, you know? 53 00:05:02,578 --> 00:05:06,815 I think it's about time that I become less local 54 00:05:06,816 --> 00:05:07,699 and more global. 55 00:05:07,700 --> 00:05:10,310 I will tell you what is more worth 56 00:05:10,311 --> 00:05:12,971 is you getting your life going towards a worthwhile goal. 57 00:05:12,972 --> 00:05:14,389 Don't waste time! 58 00:05:17,086 --> 00:05:21,253 Honey, we need to save every penny for law school, 59 00:05:22,285 --> 00:05:24,102 and besides, it's best for you to stay in school 60 00:05:24,103 --> 00:05:25,301 until the economy gets- The economy gets better! 61 00:05:25,302 --> 00:05:27,327 Right, precisely! 62 00:05:27,328 --> 00:05:28,598 Everyone I know from college 63 00:05:28,599 --> 00:05:30,099 is going abroad after graduating, Mom. 64 00:05:30,100 --> 00:05:30,933 It's what you do. 65 00:05:30,934 --> 00:05:33,389 It's friends with money, Dora. 66 00:05:33,390 --> 00:05:35,418 You need to expand your social circle 67 00:05:35,419 --> 00:05:38,042 or network or whatever you call it. 68 00:05:38,043 --> 00:05:39,229 But Irene and I have been friends 69 00:05:39,230 --> 00:05:41,897 since we lived in the city, Mom. 70 00:05:42,939 --> 00:05:46,487 - How about something sweet? - Oh, my God. 71 00:05:46,488 --> 00:05:49,988 (engine hums in distance) 72 00:06:01,333 --> 00:06:04,510 I will run away. I'll go to Ohio. 73 00:06:04,511 --> 00:06:05,517 I'll go to Nevada. 74 00:06:05,518 --> 00:06:07,007 (gasps) I'll go to Singapore, 75 00:06:07,008 --> 00:06:08,518 but then I have to be a stowaway on a ship, 76 00:06:08,519 --> 00:06:10,533 and that'd be really weird. 77 00:06:10,534 --> 00:06:14,571 But then I'll make a living from my something, 78 00:06:14,572 --> 00:06:18,543 but then I'll become famous, and then she'll be sorry! 79 00:06:18,544 --> 00:06:21,462 And I'll be set to do something big, 80 00:06:21,463 --> 00:06:25,752 and she'll show up, and I won't recognize her, right? 81 00:06:25,753 --> 00:06:29,637 And then I'll turn around and say, "Mom? What mom? 82 00:06:29,638 --> 00:06:31,843 I don't know what this woman is talking about. 83 00:06:31,844 --> 00:06:33,677 Please take her away." 84 00:06:35,302 --> 00:06:36,469 - Dora? - What? 85 00:06:38,454 --> 00:06:41,883 You've got to snap out of this. 86 00:06:41,884 --> 00:06:46,485 Yeah, so says the girl about to leave for South America. 87 00:06:46,486 --> 00:06:47,901 I'm sorry to interrupt, Miss Huntington. 88 00:06:47,902 --> 00:06:50,346 It's getting late if we're gonna be picking up your friend. 89 00:06:50,347 --> 00:06:53,514 Oh, Bri's meeting me at the airport. 90 00:06:56,160 --> 00:07:00,243 - Brianna's going with you? - I couldn't go alone. 91 00:07:01,289 --> 00:07:04,122 No, no, I, I guess you couldn't. 92 00:07:08,919 --> 00:07:11,002 All right, gonna be late. 93 00:07:12,942 --> 00:07:16,025 - I love you. - I love you. Have fun. 94 00:07:21,357 --> 00:07:26,357 (door slams) (tires crunch in snow) 95 00:07:27,532 --> 00:07:29,677 (knock thuds) 96 00:07:29,678 --> 00:07:30,678 Honey? 97 00:07:34,159 --> 00:07:36,221 We can go to the shore every weekend 98 00:07:36,222 --> 00:07:38,389 when the weather warms up. 99 00:08:13,255 --> 00:08:18,172 Can you sign this get well card for your Aunt Vera, please? 100 00:08:19,663 --> 00:08:22,163 (bags rustle) 101 00:08:25,051 --> 00:08:26,470 Would you like to know what happened to her? 102 00:08:26,471 --> 00:08:29,559 - Yeah, what happened? - She broke her foot. 103 00:08:29,560 --> 00:08:30,893 She was dancing. 104 00:08:31,903 --> 00:08:34,422 (both laugh) 105 00:08:34,423 --> 00:08:36,364 God bless her. 106 00:08:36,365 --> 00:08:39,434 Oh my. Aunt Vera boogieing down. 107 00:08:39,435 --> 00:08:41,450 That's kind of cool. - Yeah, I guess so, 108 00:08:41,451 --> 00:08:42,692 except that, at her age, 109 00:08:42,693 --> 00:08:46,682 a broken bone is gonna take an awful lot longer to heal. 110 00:08:46,683 --> 00:08:48,348 Oh, gosh, 111 00:08:48,349 --> 00:08:51,512 and there's that book "Paradise" that just came out. 112 00:08:51,513 --> 00:08:52,529 What kind of book? 113 00:08:52,530 --> 00:08:54,699 Oh, it's Nena Gabrelle's autobiography. 114 00:08:54,700 --> 00:08:57,308 You know, it's on the best-seller list. 115 00:08:57,309 --> 00:09:00,226 Nena Gabrelle who is the actress? 116 00:09:01,174 --> 00:09:04,457 No, Nena Gabrelle the bimbo. 117 00:09:04,458 --> 00:09:08,133 Oh God, you don't know about this. So wait. 118 00:09:08,134 --> 00:09:11,853 It turns out that Uncle Theodore faked his death 119 00:09:11,854 --> 00:09:14,093 and ran off with her back in the 60s. 120 00:09:14,094 --> 00:09:17,094 What? No way, that's crazy, right? 121 00:09:19,743 --> 00:09:23,735 Oh my God, your room. Have you seen your room? 122 00:09:23,736 --> 00:09:28,236 Ta-da! You signed up for the prep course thing, right? 123 00:09:31,904 --> 00:09:33,446 (hands clap) 124 00:09:33,447 --> 00:09:36,084 You did not Just clap your hands at me, Mom! 125 00:09:36,085 --> 00:09:39,009 Yes I did, Dora! I'm trying to energize you. 126 00:09:39,010 --> 00:09:41,655 Let's go, Dora. Come on, you could do it! 127 00:09:41,656 --> 00:09:44,409 (sighs) These depressions of yours really get 128 00:09:44,410 --> 00:09:47,910 in the way of your progress. - Stop, stop. 129 00:09:50,473 --> 00:09:53,306 I'm just trying to support you, honey. 130 00:09:53,307 --> 00:09:56,057 We're in this together, you know? 131 00:10:00,291 --> 00:10:04,208 "Rio fab. Wish you were here instead of Bri." 132 00:10:05,821 --> 00:10:10,821 Did Irene even graduate? I thought she flunked out. 133 00:10:10,922 --> 00:10:14,337 - You can let go of me now. - Okay. 134 00:10:14,338 --> 00:10:16,671 (lips peck) 135 00:10:24,567 --> 00:10:27,436 Does Aunt Vera have anyone taking care of her? 136 00:10:27,437 --> 00:10:28,568 No. Not yet. 137 00:10:28,569 --> 00:10:30,342 She doesn't like to have strangers in the house, 138 00:10:30,343 --> 00:10:33,676 so they're still trying to find someone. 139 00:10:34,784 --> 00:10:39,263 (laughs) No, no, no, no, no, no. Have you lost your mind? 140 00:10:39,264 --> 00:10:40,774 Please don't clap at me again. 141 00:10:40,775 --> 00:10:41,673 No. 142 00:10:41,674 --> 00:10:43,734 You cannot take care of an 80-year-old woman 143 00:10:43,735 --> 00:10:45,134 right now, Dora. 144 00:10:45,135 --> 00:10:46,996 No, that's final. 145 00:10:46,997 --> 00:10:50,080 I owe her. It's the least I can do. 146 00:10:51,233 --> 00:10:54,066 I'll go look into train schedules. 147 00:10:54,907 --> 00:10:56,962 Yes, you do that 148 00:10:56,963 --> 00:11:01,175 because I'll be damned if I'm gonna drive you! 149 00:11:01,176 --> 00:11:03,938 This is silly. I'll drive you. 150 00:11:03,939 --> 00:11:05,879 The cleaning lady says that she needs help 151 00:11:05,880 --> 00:11:07,755 in and out of the bathtub. 152 00:11:07,756 --> 00:11:09,588 No problem there. 153 00:11:09,589 --> 00:11:13,506 She likes music but no CDs, only record albums. 154 00:11:15,769 --> 00:11:18,672 Okay. Is this Grandma's coat? 155 00:11:18,673 --> 00:11:21,843 Well, I thought I'd play the part 156 00:11:21,844 --> 00:11:26,261 of the dowdy poor relation, like from a gothic novel. 157 00:11:27,253 --> 00:11:31,802 But woe, the eve of departure is upon me yet. 158 00:11:31,803 --> 00:11:35,457 I must journey to great Aunt Vera's country manor. 159 00:11:35,458 --> 00:11:39,447 Except that it's Brooks Brothers and very expensive. 160 00:11:39,448 --> 00:11:42,634 Why don't you play the part of a bright young girl 161 00:11:42,635 --> 00:11:47,163 who aspires to become a successful lawyer, hmm? 162 00:11:47,164 --> 00:11:49,473 (train horn blares) 163 00:11:49,474 --> 00:11:53,552 Okay. "Most importantly, keep her spirits up. 164 00:11:53,553 --> 00:11:54,579 She likes her cocktails, 165 00:11:54,580 --> 00:11:56,607 but you have to ask her if she wants one. 166 00:11:56,608 --> 00:12:00,691 She won't make it herself, and cut her toenails." 167 00:12:01,708 --> 00:12:05,958 - That's gross. That's gross! - Ugh. That's the job. 168 00:12:07,483 --> 00:12:11,821 Why does it always seem like everything fabulous 169 00:12:11,822 --> 00:12:13,739 is so far away from me? 170 00:12:15,238 --> 00:12:18,528 And I think it's all right there in your head. 171 00:12:18,529 --> 00:12:21,078 (attendant speaks indistinctly over loudspeaker) 172 00:12:21,079 --> 00:12:23,496 (bell dings) 173 00:12:26,009 --> 00:12:29,163 I'll be up on March 1st to take you to the test, 174 00:12:29,164 --> 00:12:31,772 and I will come and get you whenever you want, okay? 175 00:12:31,773 --> 00:12:33,891 All you have to do is call me. 176 00:12:33,892 --> 00:12:37,225 (gentle pleasant music) 177 00:12:40,613 --> 00:12:44,113 (train whirs in distance) 178 00:13:36,074 --> 00:13:38,324 (van hums) 179 00:13:47,944 --> 00:13:49,483 [Voice On Radio] You're arrested for murder 180 00:13:49,484 --> 00:13:51,638 when some egg jails his bookie. 181 00:13:51,639 --> 00:13:53,345 You beg the judge for life, and he says, 182 00:13:53,346 --> 00:13:55,679 "Okay, hard labor for life." 183 00:13:57,445 --> 00:14:01,184 You wake up at a work farm and there's nothing but rain. 184 00:14:01,185 --> 00:14:03,251 You try to the bail the water with buckets 185 00:14:03,252 --> 00:14:06,191 and tin cups with all the other sorry bastards. 186 00:14:06,192 --> 00:14:08,091 - Aunt Vera? - Back in the bunkhouse, 187 00:14:08,092 --> 00:14:10,909 you get crosswise with two convicts who hate your look. 188 00:14:10,910 --> 00:14:12,547 - Hello? - They nail your clothes 189 00:14:12,548 --> 00:14:15,977 to the wall while you're still in 'em. 190 00:14:15,978 --> 00:14:19,759 You can feel the end of your tether flapping in the breeze. 191 00:14:19,760 --> 00:14:22,675 Suddenly there's nothing for it, so you sing. 192 00:14:22,676 --> 00:14:25,405 Only you can't sing, so you yell, 193 00:14:25,406 --> 00:14:27,645 songs about chippies and tomatoes 194 00:14:27,646 --> 00:14:30,459 and a cat called Half Track Frank. 195 00:14:30,460 --> 00:14:32,740 You're too exhausted to sleep. - Aunt Vera? 196 00:14:32,741 --> 00:14:36,231 Good afternoon, Dora. You can turn that off. 197 00:14:36,232 --> 00:14:37,852 [Voice On Radio] Heading into the blackness. 198 00:14:37,853 --> 00:14:39,974 You reach down to feel the thing moving you, 199 00:14:39,975 --> 00:14:41,234 and there's nothing there. 200 00:14:41,235 --> 00:14:43,902 You wanna scream but your mouth. 201 00:14:46,714 --> 00:14:49,297 [Dora] Do you want some help? 202 00:14:50,537 --> 00:14:51,537 I'm cold. 203 00:14:52,538 --> 00:14:56,621 I wanted a fire and I've always hated this chair. 204 00:14:58,798 --> 00:15:00,631 (wood clinks) 205 00:15:00,632 --> 00:15:01,632 Here. 206 00:15:04,047 --> 00:15:05,601 (wood clinks) 207 00:15:05,602 --> 00:15:08,347 All right, all right, all right. 208 00:15:08,348 --> 00:15:10,515 Just a moment, yeah. Okay. 209 00:15:11,933 --> 00:15:12,811 All right, all right. 210 00:15:12,812 --> 00:15:14,394 - Here. - All right. 211 00:15:20,562 --> 00:15:21,562 I can walk. 212 00:15:22,635 --> 00:15:27,218 I'm not an invalid, so please do not treat me like one. 213 00:15:29,271 --> 00:15:31,354 If you want to be useful, 214 00:15:32,891 --> 00:15:37,614 you can bring in that poor dracena plant out there. 215 00:15:37,615 --> 00:15:39,032 Bring her inside. 216 00:15:41,271 --> 00:15:43,947 (door creaks open) 217 00:15:43,948 --> 00:15:48,058 Don't leave the door open. Please hurry. 218 00:15:48,059 --> 00:15:51,908 Oh, I, I, I, I don't think this is firewood yet, 219 00:15:51,909 --> 00:15:54,232 but I can try to use your hammer. 220 00:15:54,233 --> 00:15:57,087 No, Dora, it'll come back, 221 00:15:57,088 --> 00:16:01,588 and then we'll put it in the sun room where it belongs. 222 00:16:02,899 --> 00:16:05,819 (phone rings) 223 00:16:05,820 --> 00:16:07,820 The machine picks it up. 224 00:16:08,830 --> 00:16:11,330 (phone rings) 225 00:16:12,521 --> 00:16:14,988 Can I, can I make you a cup of tea? 226 00:16:14,989 --> 00:16:18,032 (phone rings) 227 00:16:18,033 --> 00:16:19,033 No tea. 228 00:16:20,935 --> 00:16:23,733 (phone rings) (Vera sighs) 229 00:16:23,734 --> 00:16:26,868 No tea. (sighs) 230 00:16:26,869 --> 00:16:29,369 (phone rings) 231 00:16:30,896 --> 00:16:32,815 Aunt Vera, would you like a drink? 232 00:16:32,816 --> 00:16:35,076 Martini dry with a twist. 233 00:16:35,077 --> 00:16:37,061 Yes, ma'am, cocktail coming up. 234 00:16:37,062 --> 00:16:40,145 (footsteps shuffle) 235 00:16:47,743 --> 00:16:51,160 I, I love your home. Does it have a name? 236 00:16:53,222 --> 00:16:57,313 I've never understood how you can name a house 237 00:16:57,314 --> 00:17:00,481 unless houses come when you call them. 238 00:17:04,562 --> 00:17:06,562 My grandfather built it. 239 00:17:08,654 --> 00:17:12,904 When he died, my family moved here from Charleston. 240 00:17:14,324 --> 00:17:19,241 Was quite a cultural shock. I guess this is where I'll die. 241 00:17:22,654 --> 00:17:25,607 (footsteps shuffle) 242 00:17:25,608 --> 00:17:28,941 So you've come to help your feeble aunt. 243 00:17:30,047 --> 00:17:33,683 (laughs) Great aunt. 244 00:17:33,684 --> 00:17:35,819 You can't be happy about it. 245 00:17:35,820 --> 00:17:37,487 Oh, I volunteered! 246 00:17:38,811 --> 00:17:41,311 You need your head examined. 247 00:17:54,797 --> 00:17:57,797 (soft upbeat music) 248 00:18:26,072 --> 00:18:28,905 (curtains rattle) 249 00:18:34,140 --> 00:18:36,890 (phone vibrates) 250 00:18:42,942 --> 00:18:44,109 Hi. Hi, yes. 251 00:18:45,950 --> 00:18:49,450 Yeah, everything's fine. I love Aunt Vera. 252 00:18:51,428 --> 00:18:54,595 What a warm and and gentle soul. Yeah. 253 00:18:57,203 --> 00:19:02,203 I think, I think this is gonna be the best thing I ever did. 254 00:19:03,073 --> 00:19:08,073 (laughs) Yeah. Yes, I am being serious, Mom! 255 00:19:08,271 --> 00:19:09,271 Yeah. Okay. 256 00:19:11,004 --> 00:19:12,914 Okay. I, I gotta go. 257 00:19:12,915 --> 00:19:16,923 Yes, there's a desk with a chair and my computer on it. 258 00:19:16,924 --> 00:19:18,507 Okay? Goodbye, Mom. 259 00:19:19,716 --> 00:19:22,216 (phone thuds) 260 00:19:24,649 --> 00:19:27,816 (soft pleasant music) 261 00:19:39,456 --> 00:19:41,123 I graduated college. 262 00:19:42,884 --> 00:19:45,051 So I heard. What degree? 263 00:19:48,602 --> 00:19:52,492 Pre-law and a minor in English literature. 264 00:19:52,493 --> 00:19:56,243 Here's to your wonderfully useless degrees. 265 00:19:58,704 --> 00:20:00,523 - Which you paid for - Mm-hmm. 266 00:20:00,524 --> 00:20:04,607 And I'm forever thankful, and I just turned 20. 267 00:20:06,372 --> 00:20:09,705 And to being 20 and all that it means. 268 00:20:12,144 --> 00:20:14,200 I wish it meant I could travel. 269 00:20:14,201 --> 00:20:19,201 Oh. Well, now I traveled continually (laughs) for years. 270 00:20:22,001 --> 00:20:25,751 Now I have a garden, and it takes up my time. 271 00:20:28,106 --> 00:20:31,964 I'm sure it's beautiful in the spring. 272 00:20:31,965 --> 00:20:35,298 It's beautiful now. it's just dormant. 273 00:20:41,555 --> 00:20:45,180 And I hear you're still dancing. That's amazing. 274 00:20:45,181 --> 00:20:48,130 What do you dance? - Dance? 275 00:20:48,131 --> 00:20:50,317 I heard you broke your foot dancing. 276 00:20:50,318 --> 00:20:53,901 I broke my toe, not my foot, just my toe, 277 00:20:55,550 --> 00:20:57,439 but it threw me off balance a great deal 278 00:20:57,440 --> 00:21:01,149 because the damn thing, it's just like an anchor. 279 00:21:01,150 --> 00:21:03,233 And I can't drive. Oh no. 280 00:21:04,197 --> 00:21:06,832 I can't even go up and down stairs, (laughs) 281 00:21:06,833 --> 00:21:11,166 And, and, and, and they move me down into the study. 282 00:21:12,117 --> 00:21:15,950 Well, you could always learn to chair dance. 283 00:21:22,931 --> 00:21:26,514 Now I see your father. He died too young. 284 00:21:31,353 --> 00:21:33,364 It's strange to think I've spent half my life 285 00:21:33,365 --> 00:21:35,032 without him already. 286 00:21:36,393 --> 00:21:39,143 I was your age when I met Theo. 287 00:21:42,166 --> 00:21:45,039 [Dora] Wasn't he some sort of like war journalist, right? 288 00:21:45,040 --> 00:21:49,707 Oh, honey, he was the best. (laughs) 289 00:21:50,944 --> 00:21:54,723 We met when he was here in Saugerties. 290 00:21:54,724 --> 00:21:56,562 Well, he's still paying his dues, 291 00:21:56,563 --> 00:22:00,973 and he was covering the story of the cement factory, 292 00:22:00,974 --> 00:22:03,724 and when he left, I followed him. 293 00:22:08,291 --> 00:22:09,791 That's romantic. 294 00:22:15,154 --> 00:22:17,571 I'm taking the LSAT in March. 295 00:22:26,494 --> 00:22:27,911 Vive le France! 296 00:22:32,215 --> 00:22:33,632 Vive le France! 297 00:22:41,824 --> 00:22:44,241 (Vera gulps) 298 00:22:49,695 --> 00:22:50,862 Yes, indeed. 299 00:22:52,052 --> 00:22:54,552 (glass thuds) 300 00:23:04,267 --> 00:23:06,767 (birds chirp) 301 00:23:19,074 --> 00:23:21,491 (Dora sighs) 302 00:23:29,924 --> 00:23:33,341 (soft bright harp music) 303 00:23:43,224 --> 00:23:45,307 You must not follow me! 304 00:23:46,985 --> 00:23:49,652 Okay, okay, maybe just a little, 305 00:23:50,603 --> 00:23:52,286 but you must leave space between us 306 00:23:52,287 --> 00:23:55,870 because I can't be seen with you, commoner. 307 00:23:58,797 --> 00:24:03,276 But you belong to me. - No! I belong to France! 308 00:24:03,277 --> 00:24:04,643 Vive le France! 309 00:24:04,644 --> 00:24:09,644 ("La Marseillaise") (Dora laughs) 310 00:24:10,714 --> 00:24:13,381 Maybe Aunt Vera's gone senile. 311 00:24:24,746 --> 00:24:27,913 (computer keys clack) 312 00:24:34,696 --> 00:24:38,559 "In 1968, the brilliant journalist and fiction writer, 313 00:24:38,560 --> 00:24:41,816 Theodore Marxos, went missing and was presumed killed 314 00:24:41,817 --> 00:24:44,563 while covering the war in Vietnam 315 00:24:44,564 --> 00:24:46,557 and began a new life with his mistress, 316 00:24:46,558 --> 00:24:50,308 "actress and anti-war activist Nena Gabrelle." 317 00:24:52,598 --> 00:24:55,348 (phone vibrates) 318 00:25:07,477 --> 00:25:12,477 (phone thuds) (soft guitar music) 319 00:25:14,315 --> 00:25:17,315 Dear Irene, how am I? I'll tell you. 320 00:25:19,800 --> 00:25:23,128 Life is so still at my Great-Aunt Vera's estate 321 00:25:23,129 --> 00:25:26,212 that a depression would be redundant. 322 00:25:27,491 --> 00:25:30,410 I'm wearing thermals in Saugerties 323 00:25:30,411 --> 00:25:33,402 while you're on the beach with Brianna. 324 00:25:33,403 --> 00:25:35,208 Is it okay? Does it hurt? 325 00:25:35,209 --> 00:25:39,037 But I'm happy for the both of you, sort of. 326 00:25:39,038 --> 00:25:42,121 Okay, okay, okay. - Wait, wait, wait. 327 00:25:45,166 --> 00:25:49,293 [Dora] The picture of the ocean in my head is gone. 328 00:25:49,294 --> 00:25:51,127 It must've evaporated. 329 00:25:53,841 --> 00:25:55,549 Trying to lift Aunt Vera's spirits 330 00:25:55,550 --> 00:25:59,782 is about as easy as trying to lift an enormous elephant. 331 00:25:59,783 --> 00:26:02,829 ♪ Watch out for your foot, ha ha ha ha ♪ 332 00:26:02,830 --> 00:26:06,738 But sometimes, Aunt Vera is not so dull. 333 00:26:06,739 --> 00:26:08,525 (glass shatters) (cane thwacks) 334 00:26:08,526 --> 00:26:09,526 Aunt Vera? 335 00:26:10,577 --> 00:26:15,160 (soft upbeat guitar music with vocals) 336 00:26:19,087 --> 00:26:24,071 At least the dream I had when I was 12 has now come true. 337 00:26:24,072 --> 00:26:26,049 Remember how we wanted to be characters 338 00:26:26,050 --> 00:26:28,217 from a 19th century novel? 339 00:26:30,338 --> 00:26:35,167 But still waiting for my dashing suitor to arrive. 340 00:26:35,168 --> 00:26:38,251 Your extremely grounded friend, Dora. 341 00:26:45,636 --> 00:26:50,136 These are the dressy sweaters. Go get the other box. 342 00:26:51,738 --> 00:26:54,738 (footsteps shuffle) 343 00:26:59,073 --> 00:27:01,906 (light clicks on) 344 00:27:06,310 --> 00:27:08,977 (case shuffles) 345 00:27:35,502 --> 00:27:38,502 (rubber band snaps) 346 00:27:39,683 --> 00:27:42,100 Dora! I'm freezing down here! 347 00:27:47,677 --> 00:27:50,476 I'm gonna burn the other chair! 348 00:27:50,477 --> 00:27:52,226 Wait, you're pulling my hair. 349 00:27:52,227 --> 00:27:55,977 That's it, that's it. How long you been here? 350 00:27:59,386 --> 00:28:04,136 - 12 days. - (sighs) Seems like forever. 351 00:28:05,476 --> 00:28:07,143 Here. - What's that? 352 00:28:09,261 --> 00:28:11,761 Make haste. Gets dark early. 353 00:28:14,003 --> 00:28:19,003 (cars whoosh past) (soft bright music) 354 00:28:31,305 --> 00:28:32,905 Can I help you? 355 00:28:32,906 --> 00:28:36,335 - Where are the aspirins? - Aisle two in the middle. 356 00:28:36,336 --> 00:28:39,003 And I need some suppositories. 357 00:28:41,516 --> 00:28:45,694 - I'm sorry? - I need some suppositories. 358 00:28:45,695 --> 00:28:50,498 Oh, Phil, can you grab some of those anal laxatives there? 359 00:28:50,499 --> 00:28:52,749 What else? I'll fix you up. 360 00:28:55,859 --> 00:28:59,741 (laughs) Bless you. 361 00:28:59,742 --> 00:29:01,742 Okay, throat lozenges. 362 00:29:03,405 --> 00:29:08,405 (birds chirp) (traffic hums) 363 00:29:11,329 --> 00:29:16,158 (door creaks open) (upbeat music) 364 00:29:16,159 --> 00:29:17,576 Welcome to Dig. 365 00:29:20,322 --> 00:29:23,485 Brr, who's wearing these? - No one here. 366 00:29:23,486 --> 00:29:27,424 It's resort wear. - Like South America? 367 00:29:27,425 --> 00:29:30,092 Like Aruba, warm and tropical. 368 00:29:31,861 --> 00:29:33,054 Oh my God. 369 00:29:33,055 --> 00:29:36,388 Oh, you can put your things over here. 370 00:29:38,476 --> 00:29:41,658 I haven't seen you here before. 371 00:29:41,659 --> 00:29:45,144 Oh, I'm just up visiting my great aunt. 372 00:29:45,145 --> 00:29:46,645 I'm Dora. - Abbey. 373 00:29:47,899 --> 00:29:50,293 I always wanted a great aunt. 374 00:29:50,294 --> 00:29:54,146 Does she wear like big chunky jewelry and kaftans? 375 00:29:54,147 --> 00:29:59,064 No, she wears rings, but she doesn't really wear kaftans. 376 00:30:00,149 --> 00:30:02,178 - That's unfortunate. - Yeah. 377 00:30:02,179 --> 00:30:04,414 Oh, the dressing rooms are over there. 378 00:30:04,415 --> 00:30:05,415 Okay. 379 00:30:08,547 --> 00:30:11,464 (door bell chimes) 380 00:30:12,400 --> 00:30:15,218 [Nikki] Oh, lovely weather you have out there. 381 00:30:15,219 --> 00:30:17,219 Just looking for a gift. 382 00:30:19,134 --> 00:30:21,134 - Male or female? - Hmm? 383 00:30:22,034 --> 00:30:22,867 Well, 384 00:30:22,868 --> 00:30:26,192 I hadn't really ever considered purchasing anything living, 385 00:30:26,193 --> 00:30:30,793 but I, I'd lean towards a female just outta habit. 386 00:30:30,794 --> 00:30:33,201 [Dora] My butt looks huge! 387 00:30:33,202 --> 00:30:35,268 (Nikki laughs) 388 00:30:35,269 --> 00:30:36,840 Well, you can't go wrong with jewelry 389 00:30:36,841 --> 00:30:40,465 if that's more of what you have in mind. 390 00:30:40,466 --> 00:30:41,466 Sure. 391 00:30:43,544 --> 00:30:47,081 (footsteps shuffle) 392 00:30:47,082 --> 00:30:48,665 Oh God! Ooh, ooh! 393 00:30:50,209 --> 00:30:51,209 I'm sorry. 394 00:30:52,949 --> 00:30:55,487 Nice outfit. Was that an art piece? 395 00:30:55,488 --> 00:30:57,531 (laughs) Gone wrong. 396 00:30:57,532 --> 00:31:00,540 Can I take a look at this one? 397 00:31:00,541 --> 00:31:04,378 Okay, good choice. It's very popular. 398 00:31:04,379 --> 00:31:07,831 Ooh, that's beautiful and very in. 399 00:31:07,832 --> 00:31:09,552 Well, I like being in. 400 00:31:09,553 --> 00:31:11,095 (upbeat music continues) 401 00:31:11,096 --> 00:31:15,346 - (laughs) It's important. - Yeah. 402 00:31:16,508 --> 00:31:18,942 Well I guess I'll, I'll take that one. 403 00:31:18,943 --> 00:31:21,110 - Okay. - That was simple. 404 00:31:22,462 --> 00:31:26,521 My daughter's turning 15. I can't believe it. 405 00:31:26,522 --> 00:31:28,602 Seems their problems keep getting bigger, 406 00:31:28,603 --> 00:31:32,813 but at least the gifts get smaller, right? 407 00:31:32,814 --> 00:31:35,170 Oops, sorry. (laughs) 408 00:31:35,171 --> 00:31:38,673 - Can I have you sign this? - Sure. 409 00:31:38,674 --> 00:31:40,697 Mm-hmm, thank you. - Thank you. 410 00:31:40,698 --> 00:31:43,898 I hope she enjoys it. - Sure she will. 411 00:31:43,899 --> 00:31:44,772 Appreciate your help. 412 00:31:44,773 --> 00:31:47,133 Thank you very much for shopping at Dig. 413 00:31:47,134 --> 00:31:48,634 Please come again. 414 00:31:49,885 --> 00:31:54,168 (doorbell chimes) (Abbey squeals and laughs) 415 00:31:54,169 --> 00:31:55,864 I just sold a necklace to one 416 00:31:55,865 --> 00:32:00,194 of the biggest music producers of all tiz-ime! 417 00:32:00,195 --> 00:32:01,837 Nikki Summers! 418 00:32:01,838 --> 00:32:04,921 Oh my rock and roll God! Who is that? 419 00:32:06,175 --> 00:32:09,675 Nikki Summers, U2, REM, Nine Inch Nails. 420 00:32:10,624 --> 00:32:14,966 I heard that he was making an album at Woodstock. 421 00:32:14,967 --> 00:32:17,327 I would love to sing for him. 422 00:32:17,328 --> 00:32:19,971 - Are you a singer? - And songwriter. 423 00:32:19,972 --> 00:32:21,791 Yeah? That's cool. 424 00:32:21,792 --> 00:32:22,841 I had a band in high school. 425 00:32:22,842 --> 00:32:24,883 We were called Jane's Girls, 426 00:32:24,884 --> 00:32:26,549 and all of our songs were based 427 00:32:26,550 --> 00:32:29,120 off of characters from Jane Austen novels, 428 00:32:29,121 --> 00:32:31,692 but the only song that we actually got down right 429 00:32:31,693 --> 00:32:34,333 was "I Got It Bad for Mr. Darcy." 430 00:32:34,334 --> 00:32:36,434 (laughs) I would love to hear that song. 431 00:32:36,435 --> 00:32:37,268 Oh God. 432 00:32:37,269 --> 00:32:39,260 Well, I could never perform in front of an audience, 433 00:32:39,261 --> 00:32:42,928 so our band died. - You need some stylation. 434 00:32:45,473 --> 00:32:47,473 What? Ooh, whoa, okay! 435 00:32:49,974 --> 00:32:51,975 I dunno how to really do this jacket. 436 00:32:51,976 --> 00:32:53,633 You look amazing. 437 00:32:53,634 --> 00:32:55,610 Just a little zip. - Ooh my goodness! 438 00:32:55,611 --> 00:32:57,342 Look a t this shape. 439 00:32:57,343 --> 00:33:00,737 This is such a nice shape. - I feel like a new woman. 440 00:33:00,738 --> 00:33:02,292 Yes. (laughs) 441 00:33:02,293 --> 00:33:05,557 Oh, can I hear one of your songs? 442 00:33:05,558 --> 00:33:07,975 Okay, but it's just a demo. 443 00:33:14,710 --> 00:33:19,210 ♪ If I could take a minute to breathe ♪ 444 00:33:20,200 --> 00:33:24,660 Oh my gosh, I love this. You have such a nice voice. 445 00:33:24,661 --> 00:33:26,691 - Thank you. - Yeah. 446 00:33:26,692 --> 00:33:30,180 Wait, we have to get you into Nicki Summers' music studio! 447 00:33:30,181 --> 00:33:31,680 I mean, then you can sing for him. 448 00:33:31,681 --> 00:33:33,739 You can't just walk in there. 449 00:33:33,740 --> 00:33:35,753 Those kind of sessions are closed. 450 00:33:35,754 --> 00:33:38,337 Abbey, doors are for opening. 451 00:33:39,484 --> 00:33:42,386 I can get you into Nikki Summers' music studio. 452 00:33:42,387 --> 00:33:46,054 All right. (laughs) Okay. 453 00:33:47,823 --> 00:33:49,580 - Oh. - Let's do some accessories. 454 00:33:49,581 --> 00:33:52,542 (phone vibrates) ♪ Pulling my strings ♪ 455 00:33:52,543 --> 00:33:53,376 Hello? 456 00:33:53,377 --> 00:33:55,831 ♪ Keep pulling my strings ♪ 457 00:33:55,832 --> 00:33:57,700 Hi! Yeah, okay. 458 00:33:57,701 --> 00:33:59,081 ♪ Pulling my strings ♪ 459 00:33:59,082 --> 00:34:03,263 Okay. All right, I'll be home soon, okay? 460 00:34:03,264 --> 00:34:05,938 All right, bye. Oh my God. 461 00:34:05,939 --> 00:34:09,614 (laughs) You look like a rock star. 462 00:34:09,615 --> 00:34:13,130 Thank you, who has to buy adult diapers. 463 00:34:13,131 --> 00:34:14,131 Ew. 464 00:34:14,132 --> 00:34:16,549 (both laugh) 465 00:34:22,355 --> 00:34:24,777 (pages shuffle) 466 00:34:24,778 --> 00:34:28,195 August, 1952. Saw Theodore again today. 467 00:34:29,721 --> 00:34:31,439 We talked for hours. 468 00:34:31,440 --> 00:34:34,412 He's the first real journalist I ever met. 469 00:34:34,413 --> 00:34:37,142 His ideas get me so excited. 470 00:34:37,143 --> 00:34:39,751 He calls me Jean after Jean Arthur. 471 00:34:39,752 --> 00:34:41,762 I'm a good sport, he says. 472 00:34:41,763 --> 00:34:46,349 I had a dream about him last night we were together. 473 00:34:46,350 --> 00:34:47,959 He smiled at me. 474 00:34:47,960 --> 00:34:50,710 (big band music) 475 00:34:52,478 --> 00:34:55,153 Ooh. What about "House of Mirth"? 476 00:34:55,154 --> 00:34:56,978 Get out of the 19th century. 477 00:34:56,979 --> 00:34:59,665 Okay, well, "Tropic of Capricorn." 478 00:34:59,666 --> 00:35:04,665 Yes. Oh God, I used to have such a crush on Henry Miller. 479 00:35:04,666 --> 00:35:08,287 Is it possible to lust after a dead man? 480 00:35:08,288 --> 00:35:11,750 When I was younger, Jack London did it for me. 481 00:35:11,751 --> 00:35:13,766 Miller was always too stimulating, 482 00:35:13,767 --> 00:35:16,706 the smell of raw onions and the taste of goat cheese. 483 00:35:16,707 --> 00:35:20,434 - Raw onions and goat cheese? - Mm-hmm. 484 00:35:20,435 --> 00:35:24,602 That's what his apartment in Big Sur smelled like. 485 00:35:27,818 --> 00:35:31,126 You've been to Henry Miller's apartment? 486 00:35:31,127 --> 00:35:35,294 Was it like super earthy? - It was more like dingy. 487 00:35:42,050 --> 00:35:44,467 Oh wait. I think I found one. 488 00:35:47,440 --> 00:35:49,607 Yes. You can get down now. 489 00:35:51,062 --> 00:35:54,332 "Bloody Footprints in the Sand." 490 00:35:54,333 --> 00:35:55,666 Whoa. Aunt Vera! 491 00:35:56,732 --> 00:35:59,732 An island murder mystery. Creepster. 492 00:36:01,893 --> 00:36:03,763 (doorbell rings) 493 00:36:03,764 --> 00:36:06,681 - Oh damn. Is it Tuesday? - Mm-hmm. 494 00:36:08,524 --> 00:36:13,024 (sighs) The Saugerties Poetry club. 495 00:36:15,293 --> 00:36:16,725 What do they want? 496 00:36:16,726 --> 00:36:19,817 I host the monthly poetry readings. 497 00:36:19,818 --> 00:36:21,459 - When? - Now. 498 00:36:21,460 --> 00:36:23,679 We used to do it at the lighthouse, but listen, 499 00:36:23,680 --> 00:36:26,148 there's cold drinks in the refrigerator and cheese, 500 00:36:26,149 --> 00:36:28,808 and I want you to greet and welcome each 501 00:36:28,809 --> 00:36:30,692 and every one of them. - What, me? Why? 502 00:36:30,693 --> 00:36:31,979 Wait, wait! Where are you going? 503 00:36:31,980 --> 00:36:33,894 To my room. 504 00:36:33,895 --> 00:36:36,045 Well, I look forward to hearing your poem. 505 00:36:36,046 --> 00:36:39,213 [Vera] I never read. I just support. 506 00:36:40,564 --> 00:36:44,022 (doorbell rings) 507 00:36:44,023 --> 00:36:46,600 (people chatter indistinctly) 508 00:36:46,601 --> 00:36:51,601 (door opens and thuds shut) (footsteps shuffle) 509 00:36:55,873 --> 00:36:59,040 - What are you doing here? - Abbey, hi! 510 00:37:00,581 --> 00:37:02,802 This is my Aunt Vera's house. 511 00:37:02,803 --> 00:37:05,112 Are you a poet? - No, not really. 512 00:37:05,113 --> 00:37:08,124 I, it just helps with my songwriting. 513 00:37:08,125 --> 00:37:10,713 Cool. I this everyone, you think? 514 00:37:10,714 --> 00:37:14,464 Yeah. Wait, your great aunt is Vera Marxos? 515 00:37:15,355 --> 00:37:16,605 - Yeah. - What? 516 00:37:17,907 --> 00:37:22,495 It must be really cool to like hang out with her. 517 00:37:22,496 --> 00:37:25,066 Depending on her mood, you know? 518 00:37:25,067 --> 00:37:27,679 But I found her journals from like a really, 519 00:37:27,680 --> 00:37:29,738 really long time ago. - No way. 520 00:37:29,739 --> 00:37:31,306 - Yeah. - What did they say? 521 00:37:31,307 --> 00:37:32,318 It's wild. 522 00:37:32,319 --> 00:37:34,077 I, you'd never know it, 523 00:37:34,078 --> 00:37:36,732 but she used to do this thing called tramping, 524 00:37:36,733 --> 00:37:38,239 and so Aunt Vera and Uncle Theo, 525 00:37:38,240 --> 00:37:40,817 they would jump onto moving train cars, 526 00:37:40,818 --> 00:37:43,823 and that's how they traveled. - Like a hobo? 527 00:37:43,824 --> 00:37:46,831 Like, like romantic hobos, you know? 528 00:37:46,832 --> 00:37:48,537 Oh, did you find out about getting 529 00:37:48,538 --> 00:37:51,329 into Nikki's recording session? 530 00:37:51,330 --> 00:37:52,330 Closed. 531 00:37:53,090 --> 00:37:56,136 - I've got a plan. - Well, I got the clothes. 532 00:37:56,137 --> 00:37:58,012 (both laugh) 533 00:37:58,013 --> 00:38:01,513 Do you think I need to welcome everyone? 534 00:38:03,132 --> 00:38:05,132 - Yeah. - Oh, thank you. 535 00:38:07,160 --> 00:38:12,077 Good afternoon. I'm Aunt Vera's niece, and I love poetry. 536 00:38:15,682 --> 00:38:17,692 (laughs) Sounds like an AA meeting. 537 00:38:17,693 --> 00:38:20,276 (Abbey laughs) 538 00:38:23,643 --> 00:38:28,476 "In the room, women come and go, talking of Michelangelo." 539 00:38:31,685 --> 00:38:34,088 Yes. (laughs) Thank you, Dora. 540 00:38:34,089 --> 00:38:35,227 It's so nice of your aunt 541 00:38:35,228 --> 00:38:38,171 to offer her home to the poetry group. 542 00:38:38,172 --> 00:38:41,339 Guy Reed, can you please take us away? 543 00:38:46,229 --> 00:38:48,640 Okay, before we begin, 544 00:38:48,641 --> 00:38:50,008 I just wanna remind everybody, 545 00:38:50,009 --> 00:38:53,477 the End of Winter Poetry Festival is coming up very soon. 546 00:38:53,478 --> 00:38:54,788 We still have posters and tickets, 547 00:38:54,789 --> 00:38:57,958 and we really need to get the word out. 548 00:38:57,959 --> 00:39:02,016 The other night, I was in a fast food parking lot trying 549 00:39:02,017 --> 00:39:05,686 to decide whether to turn left and go out into the night 550 00:39:05,687 --> 00:39:08,506 or turn right and drive home. 551 00:39:08,507 --> 00:39:12,757 I was wanting to satisfy a deep longing for beauty, 552 00:39:13,709 --> 00:39:15,533 but I realized that satisfaction 553 00:39:15,534 --> 00:39:18,233 of that longing is not possible. 554 00:39:18,234 --> 00:39:21,911 Art is the best chance we have of finding truth 555 00:39:21,912 --> 00:39:26,811 and, therefore, being beautiful if the muse allows. 556 00:39:26,812 --> 00:39:29,312 So I wrote this poem, "Burst." 557 00:39:33,863 --> 00:39:38,863 "Cosmic rays pierce your body every second, photons, 558 00:39:39,022 --> 00:39:43,345 helium nuclei, and other particles from stars. 559 00:39:43,346 --> 00:39:45,132 It's a measurable fact. 560 00:39:45,133 --> 00:39:48,371 How many cosmic rays in a nanosecond? 561 00:39:48,372 --> 00:39:51,205 0.0000000001, the tiniest smidgen, 562 00:39:55,687 --> 00:39:58,122 but in the last second, just gone by, 563 00:39:58,123 --> 00:40:00,252 light from the energy you just saw 564 00:40:00,253 --> 00:40:02,727 traveled nearly a billion feet. 565 00:40:02,728 --> 00:40:04,565 In 10 seconds, 566 00:40:04,566 --> 00:40:09,399 thousands of cosmic rays passing by through space in time. 567 00:40:10,468 --> 00:40:12,740 How many through my heart? 568 00:40:12,741 --> 00:40:15,823 "Oh, love, the beautiful ones in your eyes." 569 00:40:15,824 --> 00:40:18,907 (soft upbeat music) 570 00:40:58,168 --> 00:41:02,208 [Dora] Day four, crossing the Atlantic. 571 00:41:02,209 --> 00:41:03,376 I like to stare at the water, 572 00:41:03,377 --> 00:41:07,417 not toward the horizon but straight down deep. 573 00:41:07,418 --> 00:41:09,461 Virginia is no more. 574 00:41:09,462 --> 00:41:13,712 Vera means truth, and that's what I'm after, truth. 575 00:41:18,842 --> 00:41:21,914 (paper shuffles) 576 00:41:21,915 --> 00:41:24,306 "Dear V, here's the article." 577 00:41:24,307 --> 00:41:26,754 I'm bloody stuck. See what you can do. 578 00:41:26,755 --> 00:41:27,979 Pound it out and send it back 579 00:41:27,980 --> 00:41:30,237 to the embassy in Budapest fast. 580 00:41:30,238 --> 00:41:31,775 Tell your mother no chance in hell 581 00:41:31,776 --> 00:41:33,403 of us getting an annulment. 582 00:41:33,404 --> 00:41:34,404 "Theo." 583 00:41:38,196 --> 00:41:39,563 Normandy. 584 00:41:39,564 --> 00:41:41,322 Theo hates that he missed D-Day 585 00:41:41,323 --> 00:41:43,973 and talks about Korea all the time. 586 00:41:43,974 --> 00:41:47,244 Last night we slept in a burned out barn near the beach. 587 00:41:47,245 --> 00:41:49,199 I tried to focus my mind on the waves 588 00:41:49,200 --> 00:41:52,610 instead of the sound of rats gnawing around us. 589 00:41:52,611 --> 00:41:55,861 I want an adventure. We walked all day. 590 00:41:56,849 --> 00:41:58,616 I saw an old woman in the fields. 591 00:41:58,617 --> 00:42:01,449 I stopped and helped her collect rocks. 592 00:42:01,450 --> 00:42:05,950 She lived through two world wars. It's now real to me. 593 00:42:07,487 --> 00:42:10,199 I wanna grab it and write about it like Theo does. 594 00:42:10,200 --> 00:42:13,018 My brain fills up but scatters quickly 595 00:42:13,019 --> 00:42:17,216 as Theo pulls me away toward his interests. 596 00:42:17,217 --> 00:42:20,050 Must find a map of Asia. Istanbul. 597 00:42:22,066 --> 00:42:25,809 It's our seventh anniversary. Theo forgot. 598 00:42:25,810 --> 00:42:28,608 He confuses the date with the first time we had sex, 599 00:42:28,609 --> 00:42:30,236 but after seven years, 600 00:42:30,237 --> 00:42:34,320 Theo depends on me and my red pen more than ever. 601 00:42:35,295 --> 00:42:37,465 Ginsburg suggested I become an editor 602 00:42:37,466 --> 00:42:40,825 and quit torturing myself trying to get published. 603 00:42:40,826 --> 00:42:43,084 Theo agreed, but they were drunk. 604 00:42:43,085 --> 00:42:46,002 "They're probably right. Damn them." 605 00:42:47,107 --> 00:42:49,600 (people speak indistinctly) (soft bright music) 606 00:42:49,601 --> 00:42:51,024 [Reporter] What was your inspiration? 607 00:42:51,025 --> 00:42:52,956 If it wasn't for my niece Dora, 608 00:42:52,957 --> 00:42:56,582 I would never have known how extraordinary my life 609 00:42:56,583 --> 00:42:59,583 was and is. - Oh, I have fresh eyes. 610 00:43:00,765 --> 00:43:03,806 I am so proud of our latest book, 611 00:43:03,807 --> 00:43:06,590 "I'm Not an Invalid, So Don't Treat Me Like One." 612 00:43:06,591 --> 00:43:09,915 (people speak indistinctly and clap) 613 00:43:09,916 --> 00:43:11,665 What the hell are you doing? 614 00:43:11,666 --> 00:43:12,914 What, what are you doing? 615 00:43:12,915 --> 00:43:15,520 You're not supposed to walk upstairs! 616 00:43:15,521 --> 00:43:18,021 How dare you! Put them away! 617 00:43:19,161 --> 00:43:20,089 But Aunt Vera, 618 00:43:20,090 --> 00:43:23,378 these are like the best things I've read in, in decades! 619 00:43:23,379 --> 00:43:24,727 What would you know? 620 00:43:24,728 --> 00:43:28,487 No one wanted to publish what I wrote. Oh no. 621 00:43:28,488 --> 00:43:31,130 They want the mystique of being the wife 622 00:43:31,131 --> 00:43:32,950 of the great writer! 623 00:43:32,951 --> 00:43:36,284 No one wants reality. You put them away. 624 00:43:46,307 --> 00:43:48,974 (pen scribbles) 625 00:44:02,910 --> 00:44:03,975 Why are you running? 626 00:44:03,976 --> 00:44:06,046 'Cause it gets the adrenaline going! 627 00:44:06,047 --> 00:44:10,345 If you fall in those clothes, you own them! 628 00:44:10,346 --> 00:44:12,952 Okay, close your eyes, okay? 629 00:44:12,953 --> 00:44:15,999 We need to get into character. I'll be your agent. 630 00:44:16,000 --> 00:44:17,996 - Manager. - Are they closed? 631 00:44:17,997 --> 00:44:20,321 - Yeah. - Good. Okay, great! 632 00:44:20,322 --> 00:44:24,033 So Abbey, I want you to visualize yourself 633 00:44:24,034 --> 00:44:26,343 as a "Rolling Stone" reporter. 634 00:44:26,344 --> 00:44:28,650 You're writing a, an incredible- 635 00:44:28,651 --> 00:44:29,791 - Abbey. - Ed. 636 00:44:29,792 --> 00:44:33,778 What are you doing here? - I know Nikki. 637 00:44:33,779 --> 00:44:36,307 Well, are these kinda sessions closed or? 638 00:44:36,308 --> 00:44:41,308 Only to reporters and weirdos. What are you doing here? 639 00:44:41,871 --> 00:44:44,325 Oh, well, actually, we know Nikki, too. 640 00:44:44,326 --> 00:44:45,409 Really? Oh. 641 00:44:47,113 --> 00:44:48,740 You have to jam with these guys. 642 00:44:48,741 --> 00:44:49,651 - Could we come in? - Yeah, let's go in. 643 00:44:49,652 --> 00:44:51,568 - Yes. - It's freezing. 644 00:44:52,785 --> 00:44:55,864 ♪ You know you turn the other way ♪ 645 00:44:55,865 --> 00:44:59,294 ♪ In a one-way town ♪ 646 00:44:59,295 --> 00:45:01,534 ♪ Oh oh oh oh ♪ 647 00:45:01,535 --> 00:45:03,545 ♪ Put your heart in the sky ♪ 648 00:45:03,546 --> 00:45:06,906 ♪ Put your feet into the grou-ou-ound ♪ 649 00:45:06,907 --> 00:45:09,630 ♪ Oh oh oh oh oh ♪ 650 00:45:09,631 --> 00:45:14,631 ♪ Find a way as bright as the sun in your eyes ♪ 651 00:45:15,007 --> 00:45:17,468 ♪ Oh oh oh oh ♪ 652 00:45:17,469 --> 00:45:19,944 ♪ You left a tear in the dust ♪ 653 00:45:19,945 --> 00:45:24,445 ♪ Rotting in your vi-i-i-i-i-i-i-Ines ♪ 654 00:45:38,740 --> 00:45:42,327 That was good. Sounded good, okay. 655 00:45:42,328 --> 00:45:44,661 Oh. Hey, the boutique girls. 656 00:45:47,176 --> 00:45:50,843 What do you know? Hey guys, let's take five. 657 00:45:52,248 --> 00:45:56,998 My God. So, to what do we owe the pleasure of your visit? 658 00:46:00,138 --> 00:46:01,573 Well, we didn't get to tell you the other day, 659 00:46:01,574 --> 00:46:03,098 but Abbey here is an incredible- 660 00:46:03,099 --> 00:46:08,033 - I need raw meat! - (laughs) Chris, you animal. 661 00:46:08,034 --> 00:46:09,005 I gotta get you out to LA with me, 662 00:46:09,006 --> 00:46:12,420 check out Stuart Copeland's new studio, Sacred Grove. 663 00:46:12,421 --> 00:46:13,993 I've been drumming my ass off out there. 664 00:46:13,994 --> 00:46:16,538 It's the best way to stay in shape. 665 00:46:16,539 --> 00:46:20,791 - Are there any fat drummers? - (laughs) That's funny. 666 00:46:20,792 --> 00:46:24,242 Oh, Buddy Miles, I suppose. - Bernard Purdie. 667 00:46:24,243 --> 00:46:26,910 John Bonham, fat. Pear shaped. 668 00:46:29,271 --> 00:46:31,211 (upbeat rock music plays faintly) 669 00:46:31,212 --> 00:46:36,172 Towards the end. (laughs) - I'll give you that. 670 00:46:36,173 --> 00:46:38,221 - What you reading? - Hmm? 671 00:46:38,222 --> 00:46:41,385 Oh, this is, this is the new Nena Gabrelle. 672 00:46:41,386 --> 00:46:43,737 It's her new memoir. - No way! 673 00:46:43,738 --> 00:46:45,678 Yeah, it's very randy stuff. 674 00:46:45,679 --> 00:46:48,548 Not very well written, but very randy. 675 00:46:48,549 --> 00:46:51,575 Theo Marxos is my great uncle, actually. 676 00:46:51,576 --> 00:46:52,449 - No. - Yeah, 677 00:46:52,450 --> 00:46:55,076 and I'm living with his wife Vera in Saugerties right now. 678 00:46:55,077 --> 00:46:56,842 She's my great aunt. - Are you serious? 679 00:46:56,843 --> 00:46:58,337 - Yeah. - You gotta be shitting me. 680 00:46:58,338 --> 00:47:01,050 I'm, I'm a huge, huge Marxophile. 681 00:47:01,051 --> 00:47:03,171 I mean, his writing about America 682 00:47:03,172 --> 00:47:04,921 after the war changed my life. 683 00:47:04,922 --> 00:47:06,321 Hey Nikki, I don't mean to barge in- 684 00:47:06,322 --> 00:47:08,475 Can I just ask you, 685 00:47:08,476 --> 00:47:12,221 did your Aunt Vera mention anything about this book? 686 00:47:12,222 --> 00:47:14,645 No, no, no, no, not at all, 687 00:47:14,646 --> 00:47:16,287 and I'm kind of ashamed to say it, 688 00:47:16,288 --> 00:47:19,209 but I actually haven't read any of my uncle's writing. 689 00:47:19,210 --> 00:47:21,677 But I did find this huge box of Vera's journals 690 00:47:21,678 --> 00:47:23,497 from like way back in the day. 691 00:47:23,498 --> 00:47:25,892 - Oh my God. - Did you read some of those, 692 00:47:25,893 --> 00:47:27,388 I hope? - Oh hell yeah. 693 00:47:27,389 --> 00:47:28,314 I can't put 'em down. 694 00:47:28,315 --> 00:47:29,509 Are you kidding? - Hey, Dora- 695 00:47:29,510 --> 00:47:31,307 Do you know, was, was your Aunt Vera, 696 00:47:31,308 --> 00:47:32,878 was she with him in Korea? 697 00:47:32,879 --> 00:47:34,838 Yeah, and they traveled all the time. 698 00:47:34,839 --> 00:47:36,413 You know, I actually think I'm named 699 00:47:36,414 --> 00:47:38,759 after my, my uncle Theodore. 700 00:47:38,760 --> 00:47:41,680 Dora, Theodore. - So I wanted to say- 701 00:47:41,681 --> 00:47:43,695 Sorry to interrupt. I have a close friend in the city. 702 00:47:43,696 --> 00:47:45,483 He's with DeGraw Publishing, 703 00:47:45,484 --> 00:47:48,160 and I've got a feeling he'd love to take a look at those 704 00:47:48,161 --> 00:47:50,173 if your aunt is interested in publishing them. 705 00:47:50,174 --> 00:47:53,790 - I just wanted to ask- - Oh yeah, that would be huge! 706 00:47:53,791 --> 00:47:54,624 Are you kidding me? 707 00:47:54,625 --> 00:47:56,131 And I'm sure it would take her outta the major, 708 00:47:56,132 --> 00:47:57,814 major slump she's in, you know? 709 00:47:57,815 --> 00:47:59,613 (laughs) I'm sorry, you guys. 710 00:47:59,614 --> 00:48:02,374 I'm just realizing you're gonna have to skedaddle. 711 00:48:02,375 --> 00:48:03,984 I gotta get the boys back to work. 712 00:48:03,985 --> 00:48:06,677 - Thank you so much. - Great talking to ya. 713 00:48:06,678 --> 00:48:08,073 Good seeing ya. Thanks for stopping by. 714 00:48:08,074 --> 00:48:09,583 (Dora squeals and laughs) 715 00:48:09,584 --> 00:48:11,856 Hey Ed, you gonna just sit there or you gonna get the boys? 716 00:48:11,857 --> 00:48:13,190 [Ed] Yes, sir. 717 00:48:14,344 --> 00:48:16,594 (car hums) 718 00:48:18,625 --> 00:48:22,980 Thank you for the best day yet in Saugerties. Oh my God. 719 00:48:22,981 --> 00:48:26,075 Well, I'm glad one of us had a best day. 720 00:48:26,076 --> 00:48:27,663 Nikki will listen to your music. 721 00:48:27,664 --> 00:48:30,493 I'll be sure of it. As your manager- 722 00:48:30,494 --> 00:48:34,077 Are you delusional? Manage your own life. 723 00:48:35,373 --> 00:48:39,747 God, I felt like such an idiot standing there. 724 00:48:39,748 --> 00:48:40,748 I'm sorry. 725 00:48:42,935 --> 00:48:44,854 No, I'm the one who's delusional to think 726 00:48:44,855 --> 00:48:47,855 that I could sing for Nikki Summers. 727 00:48:50,005 --> 00:48:52,088 Please get out of my car. 728 00:48:54,223 --> 00:48:56,559 (door opens) 729 00:48:56,560 --> 00:48:57,560 Okay. 730 00:48:59,793 --> 00:49:03,545 (footsteps shuffle) 731 00:49:03,546 --> 00:49:08,463 (door slams) (engine revs) 732 00:49:13,052 --> 00:49:14,973 [Voice On Radio] We found a lonely stretch of sand 733 00:49:14,974 --> 00:49:18,368 and spent our day swimming and making love. 734 00:49:18,369 --> 00:49:20,345 - I'm home! - Teddy caressed me 735 00:49:20,346 --> 00:49:22,412 with his literary brilliance, 736 00:49:22,413 --> 00:49:24,668 reciting poetry and prose 737 00:49:24,669 --> 00:49:27,936 as the water lapped our naked bodies. 738 00:49:27,937 --> 00:49:31,945 It was a shared baptism into a new life together. 739 00:49:31,946 --> 00:49:33,643 After months of traveling, 740 00:49:33,644 --> 00:49:34,806 retreating further So cold. 741 00:49:34,807 --> 00:49:36,477 [Voice On Radio] and further from humanity, 742 00:49:36,478 --> 00:49:39,533 we found our paradise. - Bring me that dead dracena. 743 00:49:39,534 --> 00:49:41,204 [Voice On Radio] I vowed to take care of Teddy. 744 00:49:41,205 --> 00:49:44,872 No! Leave that poor suffering plant alone. 745 00:49:45,928 --> 00:49:50,267 I'll get you some firewood. Where did you get this? 746 00:49:50,268 --> 00:49:54,268 A surprisingly mean-spirited ex sent it to me. 747 00:49:57,175 --> 00:50:00,697 "Vera, damn that Teddy, but he never fooled you. 748 00:50:00,698 --> 00:50:03,365 "Best, George." Damn that George. 749 00:50:04,497 --> 00:50:07,226 (Vera chuckles) 750 00:50:07,227 --> 00:50:09,394 Wait, you knew about Nena? 751 00:50:12,477 --> 00:50:14,347 I am going to show you 752 00:50:14,348 --> 00:50:17,348 how to make the perfect gin martini. 753 00:50:20,663 --> 00:50:25,246 (sighs) I didn't break my toe dancing. 754 00:50:26,526 --> 00:50:31,526 When I got a call from that damn reporter about Nena's book, 755 00:50:32,707 --> 00:50:36,710 well, I pretended to know all about it. 756 00:50:36,711 --> 00:50:40,735 (laughs) Oh ho ho ho, and then after I hung up, 757 00:50:40,736 --> 00:50:43,486 I kicked the pantry door in. - Oh. 758 00:50:46,507 --> 00:50:49,674 I wondered what happened to that door. 759 00:50:50,697 --> 00:50:53,030 Theodore, moving, writing, 760 00:50:57,624 --> 00:51:02,374 with his little nurse made into ho, his idea of paradise. 761 00:51:05,378 --> 00:51:06,378 Yeah. 762 00:51:07,952 --> 00:51:10,369 (soft music) 763 00:51:23,899 --> 00:51:27,482 (footsteps crunch in snow) 764 00:51:30,460 --> 00:51:33,127 (seeds trickle) 765 00:51:37,987 --> 00:51:39,370 Nikki, Nikki. 766 00:51:39,371 --> 00:51:44,038 (gentle pleasant guitar music) 767 00:51:44,039 --> 00:51:45,706 Hey, Dorothy Dora. 768 00:51:47,001 --> 00:51:49,334 Sit down. How are ya? - Good. 769 00:51:51,131 --> 00:51:54,350 I see you brought the stash. 770 00:51:54,351 --> 00:51:56,851 So listen, I've been thinking, 771 00:51:58,233 --> 00:52:01,370 are you sure your aunt wants to (laughs) do this? 772 00:52:01,371 --> 00:52:03,215 Hmm? Yeah, of course. 773 00:52:03,216 --> 00:52:06,799 She wants to share it with the whole world. 774 00:52:08,023 --> 00:52:12,120 Okay. That's awfully brave of her. (laughs) 775 00:52:12,121 --> 00:52:15,288 I wouldn't want somebody digging around in my closet. 776 00:52:15,289 --> 00:52:17,158 That's a whole other story. 777 00:52:17,159 --> 00:52:19,307 But my friend told me he would love 778 00:52:19,308 --> 00:52:22,975 to get his hands on this, so. - Wait, Nikki. 779 00:52:24,437 --> 00:52:27,217 You have to do me a favor if you're gonna take this. 780 00:52:27,218 --> 00:52:28,885 Okay. What's that? 781 00:52:30,084 --> 00:52:35,045 You have to come to the poetry festival next weekend. 782 00:52:35,046 --> 00:52:37,463 Fine, sign me up. The what? 783 00:52:41,383 --> 00:52:44,133 (water splashes) 784 00:53:02,817 --> 00:53:04,253 Oh yeah, yeah. 785 00:53:04,254 --> 00:53:08,087 I thought the force majeure was as fascinating 786 00:53:08,941 --> 00:53:13,358 as the (speaks in foreign language). 787 00:53:15,137 --> 00:53:16,220 Yeah, mm-hmm. 788 00:53:18,059 --> 00:53:19,892 Okay, I gotta go, Mom. 789 00:53:21,257 --> 00:53:24,250 Yep, I love you, too. Bye. 790 00:53:24,251 --> 00:53:27,001 (footsteps thud) 791 00:53:29,800 --> 00:53:33,173 Do depressions run in our family? 792 00:53:33,174 --> 00:53:37,306 You are not depressed. You are unhappy. 793 00:53:37,307 --> 00:53:40,224 If I were you, I'd be unhappy, too. 794 00:53:44,254 --> 00:53:47,949 Why are you going to law school, Dora? 795 00:53:47,950 --> 00:53:51,450 Don't know. It'll make my degree useful. 796 00:53:53,302 --> 00:53:56,489 That's one way to go, right? - Go where? 797 00:53:56,490 --> 00:53:59,499 According to you, France! 798 00:53:59,500 --> 00:54:03,452 That is something that I say when someone I know 799 00:54:03,453 --> 00:54:05,412 is about to commit them self to something 800 00:54:05,413 --> 00:54:08,491 that might not be right for them. 801 00:54:08,492 --> 00:54:13,492 I was going to secretarial school. Instead I went to France. 802 00:54:13,567 --> 00:54:17,242 (laughs) Oh wow. Right now I can't do anything. 803 00:54:17,243 --> 00:54:19,253 I can't go to France. I can't go to Brazil. 804 00:54:19,254 --> 00:54:22,158 I can't go anywhere, so maybe I should just become a lawyer 805 00:54:22,159 --> 00:54:23,890 so I can actually afford to do the things 806 00:54:23,891 --> 00:54:26,641 that I wanna be doing, Aunt Vera! 807 00:54:27,738 --> 00:54:32,488 You're a Wells, Dora. We do not follow a straight line. 808 00:54:39,044 --> 00:54:41,560 (Vera sighs) 809 00:54:41,561 --> 00:54:43,061 Was Dad like me? 810 00:54:47,539 --> 00:54:50,456 He pursued his passions mightily. 811 00:54:51,718 --> 00:54:55,218 So, no, you are not like your dad. 812 00:54:55,219 --> 00:54:57,548 He was in the theater. 813 00:54:57,549 --> 00:55:01,382 When you came, your mother wanted him to quit. 814 00:55:02,219 --> 00:55:06,469 I do know that he loved you and your mom very much. 815 00:55:08,119 --> 00:55:10,452 She never talks about him. 816 00:55:18,587 --> 00:55:22,048 I'm gonna go into the village, okay? 817 00:55:22,049 --> 00:55:25,320 So if you need anything, just call me. 818 00:55:25,321 --> 00:55:26,904 I won't need you. 819 00:55:29,047 --> 00:55:30,637 But you do need me, Aunt Vera, 820 00:55:30,638 --> 00:55:32,217 because you have a broken toe, 821 00:55:32,218 --> 00:55:36,344 and I cannot wait for it to be unbroken! 822 00:55:36,345 --> 00:55:39,178 (soft harp music) 823 00:55:42,681 --> 00:55:45,587 I told you, I'm a pauper! 824 00:55:45,588 --> 00:55:48,921 I hold a big bag of I can't even afford! 825 00:55:59,341 --> 00:56:04,341 (doorbell chimes) (bag rustles) 826 00:56:07,246 --> 00:56:08,746 Abbey. - I'm busy. 827 00:56:12,024 --> 00:56:15,207 I'm just returning the clothes. 828 00:56:15,208 --> 00:56:17,165 I didn't eat in them except 829 00:56:17,166 --> 00:56:20,416 when I ate my foot at the music studio. 830 00:56:28,352 --> 00:56:29,352 Prosecco! 831 00:56:31,504 --> 00:56:34,194 Is that how you normally are? 832 00:56:34,195 --> 00:56:36,495 I mean, admittedly, I don't know you that well, 833 00:56:36,496 --> 00:56:38,903 but you got this weird look in your face 834 00:56:38,904 --> 00:56:41,237 as if nothing else mattered. 835 00:56:42,441 --> 00:56:46,236 You completely shut me down. It was awful. 836 00:56:46,237 --> 00:56:50,434 I know, I know. I think it's my nerves. 837 00:56:50,435 --> 00:56:53,352 My mom calls it leaving the planet. 838 00:56:55,298 --> 00:57:00,131 Yeah, I, I didn't mean to do it at all. I'm, I'm so sorry. 839 00:57:02,055 --> 00:57:06,758 - What's that about? - Well, I had a great idea. 840 00:57:06,759 --> 00:57:10,310 I think you should sing at the poetry festival! 841 00:57:10,311 --> 00:57:14,164 That's a big event. You've already burnt me once. 842 00:57:14,165 --> 00:57:18,047 Yeah, I, I know, and that's, that's once too many. 843 00:57:18,048 --> 00:57:19,933 Apparently I'm in drastic need 844 00:57:19,934 --> 00:57:22,684 of some emotional stylation, too. 845 00:57:28,879 --> 00:57:33,708 Pop that baby open. (laughs) I need it. 846 00:57:33,709 --> 00:57:36,626 - Why? What's going on? - Oh, Dora. 847 00:57:38,015 --> 00:57:40,134 This is the beginning of the end. 848 00:57:40,135 --> 00:57:41,302 - It is? - Yes. 849 00:57:42,353 --> 00:57:46,686 This is the first day of the last 30 days of my 20s. 850 00:57:48,619 --> 00:57:53,619 (cries) Oh my God. I'm getting old, darling. 851 00:57:55,726 --> 00:57:57,893 - Shut up! - Yes, I see it. 852 00:57:59,138 --> 00:58:01,770 I, I'm just getting wrinkly all over. 853 00:58:01,771 --> 00:58:06,771 (cork pops) (girls squeal and laugh) 854 00:58:07,879 --> 00:58:12,879 (Prosecco splashes) (muffled music plays) 855 00:58:16,403 --> 00:58:19,653 - Let's get outta here. - And go where? 856 00:58:21,057 --> 00:58:22,890 There's nowhere to go. 857 00:58:23,997 --> 00:58:27,739 Doesn't Saugerties have a lighthouse? 858 00:58:27,740 --> 00:58:31,490 Yeah, but it's like way too cold and windy. 859 00:58:35,603 --> 00:58:36,686 Oh, I know! 860 00:58:37,525 --> 00:58:39,974 You should like, we should go out there, 861 00:58:39,975 --> 00:58:42,229 and you should do some like performance out there 862 00:58:42,230 --> 00:58:47,230 in honor of turning 30. - (laughs) Like what? (laughs) 863 00:58:50,872 --> 00:58:52,780 It's totally uncivilized out here. 864 00:58:52,781 --> 00:58:56,508 (laughs) This is awesome! 865 00:58:56,509 --> 00:58:59,200 Oh my God! (laughs) - Be careful. 866 00:58:59,201 --> 00:59:00,517 Okay, start picking up things 867 00:59:00,518 --> 00:59:02,248 that we can like throw into the river. 868 00:59:02,249 --> 00:59:04,787 - It, it'll just blow away. - So what? 869 00:59:04,788 --> 00:59:07,619 Just think of it as like your life up until now, 870 00:59:07,620 --> 00:59:11,352 just blowing away. - It's really depressing. 871 00:59:11,353 --> 00:59:16,353 (screams and laughs) Getting old is depressing! 872 00:59:16,390 --> 00:59:21,390 (laughs) Okay, let's go! Come on, ya old maid. 873 00:59:22,200 --> 00:59:27,200 (soft upbeat guitar music) (twigs snap) 874 00:59:29,642 --> 00:59:33,157 Take some more sticks. (laughs) 875 00:59:33,158 --> 00:59:35,433 [Abbey] It's so pretty out here. 876 00:59:35,434 --> 00:59:37,603 [Dora] It's such a good day to come out here! 877 00:59:37,604 --> 00:59:41,604 [Abbey] It's such a cold day to come out here! 878 00:59:42,842 --> 00:59:46,842 - Whoa! This is so cool! - Here's the lighthouse. 879 00:59:49,965 --> 00:59:52,632 Woo! (laughs) 880 00:59:55,514 --> 00:59:56,931 All right, ready? 881 00:59:58,423 --> 01:00:00,840 (soft music) 882 01:00:08,134 --> 01:00:09,986 (both laugh) 883 01:00:09,987 --> 01:00:11,737 Farewell, old days! 884 01:00:13,102 --> 01:00:15,435 Here's to better new ways! 885 01:00:18,402 --> 01:00:22,319 You are like a hawk perched, ready to devour! 886 01:00:23,986 --> 01:00:28,272 The earth, the world, my heart in all its power. 887 01:00:28,273 --> 01:00:31,440 Woo! Thank you, wind, for listening. 888 01:00:32,592 --> 01:00:33,592 Amen. - Amen. 889 01:00:34,547 --> 01:00:37,242 (Dora laughs) (train horn blares) 890 01:00:37,243 --> 01:00:40,566 Oh, that train is headed to the city. 891 01:00:40,567 --> 01:00:43,422 - I wish we were on it. - I know. 892 01:00:43,423 --> 01:00:47,479 Sometimes I wish I could get on the throughway, 893 01:00:47,480 --> 01:00:50,230 drive south, and never come back. 894 01:00:51,714 --> 01:00:53,297 - Do it. - I can't. 895 01:00:54,531 --> 01:00:59,364 I have to take care of my stepsister, Tabitha. Wait, here. 896 01:01:03,978 --> 01:01:07,982 - Oh, what a cutie. - (laughs) Yeah, she's cute, 897 01:01:07,983 --> 01:01:09,876 and she's smart, too. 898 01:01:09,877 --> 01:01:14,267 Her parents, my dad and his on, off, on, off girlfriend, 899 01:01:14,268 --> 01:01:17,942 they don't make the time to take care of her. 900 01:01:17,943 --> 01:01:20,535 - Oh, that's awful. - Yeah, so otherwise, 901 01:01:20,536 --> 01:01:23,203 I would be gone a long time ago. 902 01:01:24,366 --> 01:01:27,255 But you have your music, Abbey. That's amazing. 903 01:01:27,256 --> 01:01:31,006 I mean, I don't have anything except thoughts 904 01:01:32,804 --> 01:01:36,387 about being far away and doing huge things. 905 01:01:38,893 --> 01:01:43,143 But, but how do I get from here to there, you know? 906 01:01:44,880 --> 01:01:49,880 Like, I feel like I'm in this, this all beige waiting room. 907 01:01:50,620 --> 01:01:51,636 Don't worry. 908 01:01:51,637 --> 01:01:54,184 Some idea will creep up on you, 909 01:01:54,185 --> 01:01:57,497 and it might not be huge, but it will feel massive, 910 01:01:57,498 --> 01:02:01,581 and the beige waiting room will just be a memory. 911 01:02:09,626 --> 01:02:12,126 - Hey, is that Nikki? - Nikki? 912 01:02:15,533 --> 01:02:16,533 Whoa. 913 01:02:17,722 --> 01:02:21,151 What are you doing here? This is so weird. 914 01:02:21,152 --> 01:02:23,653 Hey, what, what are you doing here, the two of ya? 915 01:02:23,654 --> 01:02:27,941 - We just made a sacrifice. - A sacrifice? 916 01:02:27,942 --> 01:02:30,354 What kind of sacrifice? What- 917 01:02:30,355 --> 01:02:32,660 It was in honor of Abbey's birthday. 918 01:02:32,661 --> 01:02:35,892 She's a little upset that she's turning 30. 919 01:02:35,893 --> 01:02:38,762 I mean, she's upset because of, because of something else! 920 01:02:38,763 --> 01:02:43,380 (laughs) 30. Oh, your poor little thing, you. 921 01:02:43,381 --> 01:02:44,989 In that case, you might as well just throw yourself 922 01:02:44,990 --> 01:02:47,489 in the river and get it over with. 923 01:02:47,490 --> 01:02:48,777 30. 924 01:02:48,778 --> 01:02:52,095 Believe me, it doesn't matter, 925 01:02:52,096 --> 01:02:56,447 at least until you get to be my age anyway. 926 01:02:56,448 --> 01:03:00,174 For instance, I just, I just finished this record. 927 01:03:00,175 --> 01:03:02,291 Everybody says it's great. - Great! 928 01:03:02,292 --> 01:03:06,959 No, but see, great is overrated. You know what I mean? 929 01:03:08,373 --> 01:03:11,154 Really is. I mean, where's the life in it, you know? 930 01:03:11,155 --> 01:03:15,302 I can't think of the last time that I made a record 931 01:03:15,303 --> 01:03:19,554 that had a track on it that had to grow on the listener 932 01:03:19,555 --> 01:03:21,022 where you listen to it and you think, 933 01:03:21,023 --> 01:03:21,858 "Something's not right," 934 01:03:21,859 --> 01:03:25,918 but then you listen to it again and again and again, 935 01:03:25,919 --> 01:03:27,282 and slowly but surely, 936 01:03:27,283 --> 01:03:29,191 it grabs you and throws you in the river. 937 01:03:29,192 --> 01:03:31,517 (Abbey and Dora laugh) 938 01:03:31,518 --> 01:03:34,601 Now the Buddhists, now the Buddhists, 939 01:03:35,591 --> 01:03:36,579 the Buddhists have a saying 940 01:03:36,580 --> 01:03:40,308 that whatever you're doing up until the age of 50, 941 01:03:40,309 --> 01:03:45,309 stop it and do something completely different. (laughs) 942 01:03:46,278 --> 01:03:48,797 (nose blows) 943 01:03:48,798 --> 01:03:51,224 Me, I'm a little late on that one myself, but- 944 01:03:51,225 --> 01:03:55,232 But I thought you said that age doesn't matter. 945 01:03:55,233 --> 01:03:58,192 It's true. I'm talking about the work though. 946 01:03:58,193 --> 01:03:59,647 I mean, if you're not sweating 947 01:03:59,648 --> 01:04:02,130 and working hard at something, 948 01:04:02,131 --> 01:04:05,131 then you're, you're just not living. 949 01:04:12,001 --> 01:04:15,918 Ah. On that note, it's time for this one to go. 950 01:04:17,867 --> 01:04:18,739 Shit. - Ooh! 951 01:04:18,740 --> 01:04:21,906 - Oh, oh, Nikki, Nikki, ooh. - Oh gosh. 952 01:04:22,764 --> 01:04:23,844 I'm all right. 953 01:04:23,845 --> 01:04:27,178 (gentle pleasant music) 954 01:04:31,067 --> 01:04:34,567 Hi, Aunt Vera! I went to the lighthouse. 955 01:04:36,481 --> 01:04:39,481 (footsteps shuffle) 956 01:04:44,441 --> 01:04:45,441 Vera? 957 01:04:46,693 --> 01:04:49,693 (footsteps shuffle) 958 01:04:52,688 --> 01:04:53,866 Vera? 959 01:04:53,867 --> 01:04:56,367 (clock ticks) 960 01:05:01,456 --> 01:05:02,289 Vera? 961 01:05:02,290 --> 01:05:06,503 (wind blows) (footsteps crunch in snow) 962 01:05:06,504 --> 01:05:07,837 Aunt, Aunt Vera? 963 01:05:13,103 --> 01:05:17,353 Are you all right? How long have you been out here? 964 01:05:20,033 --> 01:05:23,783 I heard the train. This is nothing like it. 965 01:05:32,684 --> 01:05:34,980 Did you give him the letters, too? 966 01:05:34,981 --> 01:05:37,648 Well, mostly scribbled thoughts. 967 01:05:39,961 --> 01:05:43,128 That's what Theo did when he was gone. 968 01:05:46,050 --> 01:05:49,967 Once, I nearly burned them, but what's the use? 969 01:05:53,072 --> 01:05:56,572 I know 'em all my heart, particularly one. 970 01:06:00,700 --> 01:06:03,033 "Dear Virginia, how are you?" 971 01:06:07,469 --> 01:06:11,636 I can't continue, and all the places that we know, 972 01:06:14,511 --> 01:06:16,678 the people, the deadlines. 973 01:06:21,818 --> 01:06:25,485 Grab my hand like we used to jumping trains, 974 01:06:28,258 --> 01:06:32,841 "and I'll, I'll pull you up, and we'll escape together." 975 01:06:40,402 --> 01:06:44,735 I don't have that letter 'cause Theo never wrote it. 976 01:07:01,943 --> 01:07:05,943 You wanna travel, Dora? I'll give you the money. 977 01:07:08,298 --> 01:07:09,381 Okay, okay. 978 01:07:11,607 --> 01:07:14,940 Because I don't want you here anymore. 979 01:07:22,457 --> 01:07:25,624 DeGraw is interested in my journals. 980 01:07:31,992 --> 01:07:36,825 I wanted you to have the spotlight, not what's her name. 981 01:07:39,655 --> 01:07:43,224 What feeble half-baked brain do you possess 982 01:07:43,225 --> 01:07:45,549 that says it's okay for you 983 01:07:45,550 --> 01:07:48,614 to just serve up my private moments 984 01:07:48,615 --> 01:07:51,865 on a platter to some complete stranger? 985 01:07:55,246 --> 01:07:57,663 (Vera cries) 986 01:08:02,806 --> 01:08:06,306 You gave him the originals for God's sake! 987 01:08:07,146 --> 01:08:09,313 Not even photocopies? God. 988 01:08:13,448 --> 01:08:18,448 (footsteps crunch in snow) (Dora sniffles) 989 01:08:21,281 --> 01:08:24,614 (soft melancholy music) 990 01:08:40,905 --> 01:08:44,405 (feet and suitcase thump) 991 01:08:53,265 --> 01:08:55,765 (clock ticks) 992 01:09:06,777 --> 01:09:08,194 Bye, Aunt Vera. 993 01:09:11,378 --> 01:09:15,461 I know it was stupid, Mom! My bus gets in at two. 994 01:09:18,988 --> 01:09:22,837 What, the test? What, what about the test? 995 01:09:22,838 --> 01:09:25,999 Yeah, I'll take it in Newark! Bye! 996 01:09:26,000 --> 01:09:29,833 (traffic rumbles in distance) 997 01:09:36,515 --> 01:09:39,015 (van rumbles) 998 01:09:42,267 --> 01:09:44,485 (window hums) 999 01:09:44,486 --> 01:09:46,319 Please get in, Dora. 1000 01:09:49,348 --> 01:09:51,765 (door slams) 1001 01:09:56,389 --> 01:09:59,010 Oh my god, Aunt Vera, I'm so sorry the way I treated you! 1002 01:09:59,011 --> 01:10:01,250 There was just no consideration for the other person. 1003 01:10:01,251 --> 01:10:04,928 I'm, I'm, I'm turning into my mom! I mean, oh God. 1004 01:10:04,929 --> 01:10:07,256 I, I, there was no respect for you or anything, 1005 01:10:07,257 --> 01:10:08,774 and, and I'm so sorry. 1006 01:10:08,775 --> 01:10:11,442 I'll call DeGraw, and I'm sorry. 1007 01:10:14,146 --> 01:10:17,979 Why do you have a trash can? - What are these? 1008 01:10:19,297 --> 01:10:23,464 - Nothing, just trash. - What did they used to be? 1009 01:10:26,784 --> 01:10:29,759 Some were images from my dreams 1010 01:10:29,760 --> 01:10:32,190 and others were just thoughts. 1011 01:10:32,191 --> 01:10:36,024 It's junk. It's nothing, it's just throwaways. 1012 01:10:38,030 --> 01:10:40,777 Well, they may be a bit rough, 1013 01:10:40,778 --> 01:10:45,778 but they're telling, a place where interesting things occur. 1014 01:10:45,869 --> 01:10:49,000 You know my poetry club? - No, I can't read these. 1015 01:10:49,001 --> 01:10:50,381 Well, not the way they are right now, 1016 01:10:50,382 --> 01:10:55,069 but you can work them and read it at the festival. 1017 01:10:55,070 --> 01:10:58,237 - No way! No! - If you read, I'll read. 1018 01:11:03,542 --> 01:11:06,209 (paper rustles) 1019 01:11:09,446 --> 01:11:12,779 (gentle pleasant music) 1020 01:11:39,222 --> 01:11:44,222 ♪ Ooh ooh ooh ♪ (water splashes) 1021 01:11:49,097 --> 01:11:54,097 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 1022 01:11:58,239 --> 01:12:03,239 ♪ Ah ha ah ah ah ah ah ♪ 1023 01:12:07,143 --> 01:12:09,197 ♪ Doo ooh ooh ♪ 1024 01:12:09,198 --> 01:12:11,781 Over and over, break the ice, 1025 01:12:15,284 --> 01:12:18,034 rocks like blocks, deep into mud, 1026 01:12:23,583 --> 01:12:25,083 thud, blood, crud. 1027 01:12:31,824 --> 01:12:35,095 (scoffs) Enough with the rhyming. 1028 01:12:35,096 --> 01:12:38,559 - How's the riding going? - Awful. 1029 01:12:38,560 --> 01:12:41,393 I mean, I, I feel stuff, you know, 1030 01:12:43,110 --> 01:12:44,591 but it's not doing anything 1031 01:12:44,592 --> 01:12:47,675 except just rolling around inside me. 1032 01:12:48,803 --> 01:12:51,354 You're in a muddle. 1033 01:12:51,355 --> 01:12:54,101 It's the worst place to be in everyday life, 1034 01:12:54,102 --> 01:12:57,852 but it's the best place to be for creativity. 1035 01:12:58,720 --> 01:13:00,870 Listen, every writer that I know, 1036 01:13:00,871 --> 01:13:02,223 including your great-uncle, 1037 01:13:02,224 --> 01:13:05,667 every writer has trouble writing. 1038 01:13:05,668 --> 01:13:08,001 - So what did you do? - Hmm. 1039 01:13:11,073 --> 01:13:14,323 You know how men, men have their muses? 1040 01:13:15,557 --> 01:13:18,640 Well, a woman can have her muse, too. 1041 01:13:21,367 --> 01:13:24,306 Are you saying you had some affair 1042 01:13:24,307 --> 01:13:27,666 with a big band musician to help you with your muddle? 1043 01:13:27,667 --> 01:13:32,024 (laughs) Oh, well, (laughs) 1044 01:13:32,025 --> 01:13:35,608 I didn't necessarily say affair, but, well, 1045 01:13:36,623 --> 01:13:41,303 I, I, I was always editing and always writing articles 1046 01:13:41,304 --> 01:13:43,469 that nobody wanted to publish. 1047 01:13:43,470 --> 01:13:46,053 So I needed a little attention, 1048 01:13:48,368 --> 01:13:51,035 a lively conversation, you know? 1049 01:13:52,469 --> 01:13:56,267 Theo, oh, he was off on his missions, 1050 01:13:56,268 --> 01:13:59,101 so I was off on mine, so to speak. 1051 01:14:01,462 --> 01:14:03,337 We are so much alike. 1052 01:14:03,338 --> 01:14:05,241 (both laugh) 1053 01:14:05,242 --> 01:14:08,075 (soft harp music) 1054 01:14:30,965 --> 01:14:34,324 ♪ Like a lover, like a child ♪ 1055 01:14:34,325 --> 01:14:37,581 ♪ Run for cover, running wild ♪ (glass clinks) 1056 01:14:37,582 --> 01:14:39,641 ♪ Rain is falling ♪ 1057 01:14:39,642 --> 01:14:42,133 (muffled singing) (footsteps shuffle) 1058 01:14:42,134 --> 01:14:44,864 Who wants something sweet? 1059 01:14:44,865 --> 01:14:48,191 ♪ Winter won't be hangin' round ♪ 1060 01:14:48,192 --> 01:14:51,846 ♪ Winter's blown on the ground ♪ 1061 01:14:51,847 --> 01:14:56,847 ♪ Now it's leaving (sings indistinctly) ♪ 1062 01:14:57,414 --> 01:15:00,003 - Beautiful. - Thank you. 1063 01:15:00,004 --> 01:15:01,337 Before dinner? 1064 01:15:02,470 --> 01:15:05,339 (muffled singing) 1065 01:15:05,340 --> 01:15:08,131 ♪ So long, so long ♪ 1066 01:15:08,132 --> 01:15:09,632 - Oh. - All right. 1067 01:15:10,740 --> 01:15:12,490 For you. - Thank you. 1068 01:15:14,779 --> 01:15:16,612 - Thank you. - Ladies. 1069 01:15:21,252 --> 01:15:23,752 Mm, mm mm mm. Oh, thank you. 1070 01:15:27,202 --> 01:15:32,202 So this is a recipe from the kitchen of Mr. Henry Miller, 1071 01:15:32,951 --> 01:15:37,951 of course with some improvisation by Aunt Vera and me. 1072 01:15:38,203 --> 01:15:41,703 - Raw onion? - Mm-hmm, among other things. 1073 01:15:43,594 --> 01:15:45,131 Isn't it yummy? - Mm-hmm. 1074 01:15:45,132 --> 01:15:48,353 The kalamata olives were a really good addition. 1075 01:15:48,354 --> 01:15:51,354 Mm, Dora remind me to find a book, 1076 01:15:52,218 --> 01:15:55,531 one of my favorites, Lawrence Ferlinghetti. 1077 01:15:55,532 --> 01:15:58,742 I think you're gonna find his work to your liking. 1078 01:15:58,743 --> 01:16:00,614 - Got it. - So should I quiz you 1079 01:16:00,615 --> 01:16:03,947 to prep for the test tomorrow? - No, you should not. 1080 01:16:03,948 --> 01:16:07,531 (soft upbeat oldies music) 1081 01:16:10,291 --> 01:16:14,092 What kind of law do you want Dora to practice? 1082 01:16:14,093 --> 01:16:15,946 Oh, well I was thinking trial 1083 01:16:15,947 --> 01:16:17,648 because of the theater of it, 1084 01:16:17,649 --> 01:16:20,010 and she's always been so dramatic. (laughs) 1085 01:16:20,011 --> 01:16:24,452 But I don't know. What were you thinking, Dora? 1086 01:16:24,453 --> 01:16:27,703 Tax. Is there a time limit to a poem? 1087 01:16:31,052 --> 01:16:34,719 No, a poem has to snake its way out of you 1088 01:16:38,242 --> 01:16:40,992 and become the length it becomes. 1089 01:16:41,961 --> 01:16:44,201 That sounds uncomfortable. 1090 01:16:44,202 --> 01:16:46,285 - It can be. - It can be. 1091 01:16:50,241 --> 01:16:54,658 (gulps) I'm gonna check on dinner. 1092 01:16:57,588 --> 01:17:00,687 Excuse me, honey. - Thank you. 1093 01:17:00,688 --> 01:17:03,271 (heels clack) 1094 01:17:08,072 --> 01:17:10,964 "My drifters days are past me now. 1095 01:17:10,965 --> 01:17:14,336 I've got so much more to think about, 1096 01:17:14,337 --> 01:17:16,504 deadlines and commitments, 1097 01:17:17,545 --> 01:17:19,894 "what to leave in and what to leave out." 1098 01:17:19,895 --> 01:17:20,895 Mom. 1099 01:17:21,632 --> 01:17:23,765 I don't think Aunt Vera has been acquainted 1100 01:17:23,766 --> 01:17:26,759 with the great poet Bob Seger. 1101 01:17:26,760 --> 01:17:28,677 Oh, I love that song! 1102 01:17:30,904 --> 01:17:35,154 "I wish I didn't know now what I didn't know then." 1103 01:17:37,379 --> 01:17:41,001 ♪ Against the wind ♪ (women snap rhythmically) 1104 01:17:41,002 --> 01:17:45,842 ♪ Still running against the wind ♪ 1105 01:17:45,843 --> 01:17:47,858 See that, smarty pants? 1106 01:17:47,859 --> 01:17:49,394 Anyway, I'm just trying to make a point. 1107 01:17:49,395 --> 01:17:52,226 I'm not as insensitive as you think I am. 1108 01:17:52,227 --> 01:17:54,296 And when you're making six figures, 1109 01:17:54,297 --> 01:17:58,006 you can donate your time and money to a local poets group, 1110 01:17:58,007 --> 01:17:59,791 isn't that right? 1111 01:17:59,792 --> 01:18:03,307 Well, if that's the path she wishes to take. 1112 01:18:03,308 --> 01:18:07,047 Well, it should be. I mean, look at you and me. 1113 01:18:07,048 --> 01:18:10,982 Where did the curvy road of the heart take us, Vera, huh? 1114 01:18:10,983 --> 01:18:15,983 Down to the pit where it aches, seldom comes up for air. 1115 01:18:16,308 --> 01:18:19,275 Well, I can't argue with that. 1116 01:18:19,276 --> 01:18:21,413 So put off pleasure for awhile, 1117 01:18:21,414 --> 01:18:22,740 knowing that on down the line, 1118 01:18:22,741 --> 01:18:26,824 it's gonna rear its luxurious and lucrative head. 1119 01:18:29,145 --> 01:18:32,277 Job, money, life. That's the order, Mom? 1120 01:18:32,278 --> 01:18:33,528 That's right. 1121 01:18:38,018 --> 01:18:40,351 Is that what you told Dad? 1122 01:18:44,304 --> 01:18:48,605 - Can I have one of those? - Oh, yes, dear. 1123 01:18:48,606 --> 01:18:51,475 (flames whoosh) 1124 01:18:51,476 --> 01:18:54,976 I mean, where's the glamour in starving? 1125 01:18:57,884 --> 01:19:01,523 I guess it makes you skinny, and that's fashionable, 1126 01:19:01,524 --> 01:19:05,024 and okay, we were passionate and starving, 1127 01:19:06,405 --> 01:19:10,905 but then you came, and everything changes, everything. 1128 01:19:14,661 --> 01:19:18,744 So, so Dad's career wasn't good enough for you. 1129 01:19:20,386 --> 01:19:23,163 Your parents had the same career. 1130 01:19:23,164 --> 01:19:28,164 (sighs) Hot glue and lumber. God, I miss that smell. 1131 01:19:29,479 --> 01:19:31,441 For constructing sets. 1132 01:19:31,442 --> 01:19:35,287 But, but getting a real job and moving to Jersey, 1133 01:19:35,288 --> 01:19:36,743 that must've stressed Dad out 1134 01:19:36,744 --> 01:19:39,617 and probably contributed to his heart attack. 1135 01:19:39,618 --> 01:19:42,837 Your father didn't die from a heart attack, Dora. 1136 01:19:42,838 --> 01:19:46,338 He fell off a scaffold and died instantly. 1137 01:19:48,456 --> 01:19:49,456 What? 1138 01:19:54,163 --> 01:19:55,580 I wasn't there. 1139 01:19:58,238 --> 01:20:01,509 Before I left, Danny was going on and on 1140 01:20:01,510 --> 01:20:04,760 about this unusual and extravagant set. 1141 01:20:08,152 --> 01:20:11,375 Why did I leave? I, I can't remember. 1142 01:20:11,376 --> 01:20:13,969 It's all so foggy now. 1143 01:20:13,970 --> 01:20:17,553 But I came back, and I, I couldn't see him, 1144 01:20:19,220 --> 01:20:22,752 and at first, I thought it was because of the, my eyes, 1145 01:20:22,753 --> 01:20:25,757 the, going from sunlight into darkness. 1146 01:20:25,758 --> 01:20:28,798 It's always hard adjusting. 1147 01:20:28,799 --> 01:20:31,740 So I walked down the side aisle, 1148 01:20:31,741 --> 01:20:36,408 and I kept trying to find him up there, and then I knew. 1149 01:20:39,458 --> 01:20:44,458 (voice breaks) He was on the floor and he was all... 1150 01:20:49,898 --> 01:20:53,815 No way I was gonna tell that to my little girl. 1151 01:20:57,402 --> 01:21:00,819 Heart attack, heart attack, heart attack. 1152 01:21:02,921 --> 01:21:05,088 That was it. End of story. 1153 01:21:09,681 --> 01:21:12,681 (footsteps shuffle) 1154 01:21:23,016 --> 01:21:25,433 (door opens) 1155 01:21:26,934 --> 01:21:29,347 So how was it, honey? - It was good. 1156 01:21:29,348 --> 01:21:33,431 Why the heck do you have this? "Frozen Garden." 1157 01:21:37,277 --> 01:21:40,694 The festival starts in an hour. Let's go. 1158 01:21:45,672 --> 01:21:48,654 Well, the moment we've all been waiting for. 1159 01:21:48,655 --> 01:21:53,240 She founded the Saugerties Poetry Club 20 years ago, 1160 01:21:53,241 --> 01:21:56,599 and, as passionate as Vera Marxos has been 1161 01:21:56,600 --> 01:22:00,209 in helping others with the written and spoken word, 1162 01:22:00,210 --> 01:22:03,181 we have never heard her speak. 1163 01:22:03,182 --> 01:22:07,011 Well, lucky us. Tonight, she takes the stage. 1164 01:22:07,012 --> 01:22:08,889 Vera. - Yeah, Vera! 1165 01:22:08,890 --> 01:22:12,807 (audience cheers and applauds) 1166 01:22:19,562 --> 01:22:21,145 I am an old fool, 1167 01:22:22,852 --> 01:22:24,270 (audience laughs) 1168 01:22:24,271 --> 01:22:28,839 Which is not as appealing as when I was a young fool. 1169 01:22:28,840 --> 01:22:33,071 But, you know, I think it's all worth it, I think, 1170 01:22:33,072 --> 01:22:37,405 and luck is still on my side because I have a chance 1171 01:22:38,952 --> 01:22:43,285 to spend time with my great niece, and she is great. 1172 01:22:46,914 --> 01:22:49,081 And together, with DeGraw, 1173 01:22:50,470 --> 01:22:55,387 we are going to knock that book "Paradise" off the shelves. 1174 01:22:56,261 --> 01:23:00,261 (audience laughs and applauds) 1175 01:23:03,151 --> 01:23:07,318 And Dora, I want to thank you for reintroducing me 1176 01:23:10,032 --> 01:23:14,949 to my muddle because sometimes in life, that's all we have. 1177 01:23:22,790 --> 01:23:25,873 This poem is called "All the Things." 1178 01:23:28,841 --> 01:23:31,758 (soft piano music) 1179 01:23:33,534 --> 01:23:36,534 "Snow is general over the Catskills." 1180 01:23:40,711 --> 01:23:43,461 Garden waits for me like a lover, 1181 01:23:47,361 --> 01:23:51,278 contained, lush, yearning, and never satisfied. 1182 01:23:55,654 --> 01:23:58,487 Train. You took me here and there. 1183 01:24:03,350 --> 01:24:06,517 Ice cold bear. You didn't really care. 1184 01:24:10,280 --> 01:24:12,113 You just continued on. 1185 01:24:16,292 --> 01:24:17,292 Home. 1186 01:24:18,831 --> 01:24:21,842 You will go into other hands, 1187 01:24:21,843 --> 01:24:25,760 and they will soon know your creaks and shadows 1188 01:24:26,705 --> 01:24:30,622 and your flaky walls and the cobwebs that hang. 1189 01:24:33,882 --> 01:24:37,049 I grew comfortable and you grew quiet. 1190 01:24:41,350 --> 01:24:46,267 You, in and out, in and out. You never made still my heart. 1191 01:24:51,639 --> 01:24:54,056 Oh, how I loved you too much. 1192 01:24:59,725 --> 01:25:04,142 Theodore, Ada, Phineas, Betty, Danny, Mother, Father, 1193 01:25:11,434 --> 01:25:14,434 "snow is general over the Catskills." 1194 01:25:18,173 --> 01:25:19,381 Thank you. 1195 01:25:19,382 --> 01:25:23,299 (audience cheers and applauds) 1196 01:25:28,870 --> 01:25:31,370 It's a lovely thing. Love you. 1197 01:25:35,678 --> 01:25:39,428 (people speak indistinctly) 1198 01:25:41,905 --> 01:25:43,816 - Where are you going? - I can't do this. 1199 01:25:43,817 --> 01:25:45,333 - Come on. - No, I can't do this! 1200 01:25:45,334 --> 01:25:46,600 It's crazy. - Come here. 1201 01:25:46,601 --> 01:25:49,674 What do you mean you can't do this? What's your problem? 1202 01:25:49,675 --> 01:25:53,419 You nervous? Everybody gets nervous. 1203 01:25:53,420 --> 01:25:55,239 You ever hear that Janice Joplin threw up 1204 01:25:55,240 --> 01:25:57,715 before every performance? 1205 01:25:57,716 --> 01:25:58,898 All right, so it might have something to do 1206 01:25:58,899 --> 01:26:02,364 with the amount of whiskey she drank, but nevertheless, 1207 01:26:02,365 --> 01:26:04,291 remember what I was telling you at the river, 1208 01:26:04,292 --> 01:26:07,500 or at least trying to tell you down by the river? 1209 01:26:07,501 --> 01:26:10,071 I want you to take the one energy that's inside you 1210 01:26:10,072 --> 01:26:14,411 that needs to come out and throw it at the audience. 1211 01:26:14,412 --> 01:26:16,408 Be a thunderbolt with words. 1212 01:26:16,409 --> 01:26:21,159 Make a collision between you and them, or you could bail. 1213 01:26:26,434 --> 01:26:29,434 (footsteps shuffle) 1214 01:26:31,755 --> 01:26:33,172 Sorry. Nervous. 1215 01:26:36,819 --> 01:26:39,426 This poem is called "Frozen Garden," 1216 01:26:39,427 --> 01:26:42,427 and it is dedicated to my Aunt Vera. 1217 01:26:46,074 --> 01:26:50,594 "Nature is sometimes cruel to the seeds we cast, 1218 01:26:50,595 --> 01:26:54,012 but some seeds pick up the wind and warm. 1219 01:26:56,036 --> 01:27:01,036 Dad, I see you smiling atop the structure of your happiness, 1220 01:27:02,980 --> 01:27:07,230 painting the future of your dreams you left behind. 1221 01:27:08,636 --> 01:27:11,486 I am here now, step by step, 1222 01:27:11,487 --> 01:27:15,108 moving on the set you helped create. 1223 01:27:15,109 --> 01:27:18,223 I want to sing my song loud and proud, 1224 01:27:18,224 --> 01:27:21,891 but my brain makes the tune a fogged muddle. 1225 01:27:23,196 --> 01:27:26,308 The heart is my mostly companion, 1226 01:27:26,309 --> 01:27:29,976 traveling along a path not weeded with ease, 1227 01:27:31,135 --> 01:27:35,385 beats on as it quivers, its vocals sometimes faint. 1228 01:27:38,787 --> 01:27:41,815 I was only 10 when you took a misstep 1229 01:27:41,816 --> 01:27:45,175 and didn't understand why you left. 1230 01:27:45,176 --> 01:27:46,176 Where? 1231 01:27:47,654 --> 01:27:52,237 Your heart did not attack, and I don't see you falling. 1232 01:27:53,329 --> 01:27:55,829 I see you finally able to fly. 1233 01:27:59,174 --> 01:28:02,591 "You were brave, Dad, and I will be, too." 1234 01:28:05,158 --> 01:28:06,065 Thank you. 1235 01:28:06,066 --> 01:28:10,065 (audience cheers and applauds) 1236 01:28:13,699 --> 01:28:18,386 Well, I wasn't exactly a thunderbolt with words, 1237 01:28:18,387 --> 01:28:22,220 but I am struck by two extraordinary thoughts. 1238 01:28:23,290 --> 01:28:27,207 Everything fabulous is not so far away from me, 1239 01:28:28,665 --> 01:28:33,475 and I understand why my mom wants me to go to law school, 1240 01:28:33,476 --> 01:28:35,106 but she should go instead. 1241 01:28:35,107 --> 01:28:36,833 ("Lightning in the Same Place") 1242 01:28:36,834 --> 01:28:40,580 ♪ Nothing's gonna get in my head ♪ 1243 01:28:40,581 --> 01:28:45,581 ♪ To wrap around those words you said ♪ 1244 01:28:46,342 --> 01:28:50,717 ♪ Oh, now, I just go and dig up the dead ♪ 1245 01:28:50,718 --> 01:28:55,718 ♪ Knowing I can't explain to a searching soul ♪ 1246 01:28:56,057 --> 01:29:01,057 ♪ The ones that you love, you got to let them go ♪ 1247 01:29:01,286 --> 01:29:03,185 ♪ Don't you know that as a bird ♪ 1248 01:29:03,186 --> 01:29:06,074 ♪ It's got to be solo ♪ 1249 01:29:06,075 --> 01:29:11,075 ♪ Just quit fighting the fall, yeah ♪ 1250 01:29:13,939 --> 01:29:18,939 ♪ I saw lightning in the same place far too many times ♪ 1251 01:29:23,903 --> 01:29:28,471 ♪ Sorrow hides behind a plain face ♪ 1252 01:29:28,472 --> 01:29:32,232 ♪ Deep where the sun doesn't shine ♪ 1253 01:29:32,233 --> 01:29:37,233 ♪ 'Cause I don't believe in a coincidence ♪ 1254 01:29:38,397 --> 01:29:43,397 ♪ Into the fires of blissful ignorance I threw my innocence ♪ 1255 01:29:45,989 --> 01:29:49,322 ♪ Haven't seen it since ♪ 1256 01:29:50,787 --> 01:29:54,787 (audience cheers and applauds) 1257 01:30:15,887 --> 01:30:20,810 ♪ I saw lightning in the same place ♪ 1258 01:30:20,811 --> 01:30:25,811 ♪ I saw the lightning, yeah ♪ 1259 01:30:25,818 --> 01:30:28,512 ♪ Sorrow hides behind a plain face ♪ 1260 01:30:28,513 --> 01:30:31,180 ("Walden Pond") 1261 01:30:37,495 --> 01:30:42,351 ♪ I hope you spend your days riding verses on your page ♪ 1262 01:30:42,352 --> 01:30:46,131 ♪ May your life be a Walden Pond swim ♪ 1263 01:30:46,132 --> 01:30:48,633 ♪ Taking showers in the cold ♪ 1264 01:30:48,634 --> 01:30:53,634 ♪ And your glasses filled to their brim ♪ 1265 01:30:57,420 --> 01:31:02,403 ♪ And I hope you treat your heart real nice and real smart ♪ 1266 01:31:02,404 --> 01:31:06,393 ♪ May your life be a Walden Pond swim ♪ 1267 01:31:06,394 --> 01:31:08,825 ♪ Can't be worthless seeing stars ♪ 1268 01:31:08,826 --> 01:31:13,826 ♪ Buying rocky road for me and him ♪ 1269 01:31:17,567 --> 01:31:22,567 ♪ Stay in that water and keep where you are feeling fine ♪ 1270 01:31:26,677 --> 01:31:31,677 ♪ But I'm just the daughter of a man ♪ 1271 01:31:32,907 --> 01:31:36,652 ♪ Who lives on oak and wine ♪ 1272 01:31:36,653 --> 01:31:41,653 ♪ And I swim like my father ♪ 1273 01:31:41,736 --> 01:31:46,736 ♪ And remember hard days driving miles cross county lines ♪ 1274 01:31:52,534 --> 01:31:54,110 ♪ And I've still got those pictures ♪ 1275 01:31:54,111 --> 01:31:56,575 ♪ That I found in a bucket ♪ 1276 01:31:56,576 --> 01:32:01,576 ♪ They're all up on my wall ♪ 1277 01:32:01,634 --> 01:32:03,892 ♪ And I've still got those paintings ♪ 1278 01:32:03,893 --> 01:32:08,893 ♪ That you did for my birthday way back in the fall ♪ 1279 01:32:11,752 --> 01:32:13,709 ♪ And I've still got those pictures ♪ 1280 01:32:13,710 --> 01:32:15,951 ♪ That I found in a bucket ♪ 1281 01:32:15,952 --> 01:32:20,952 ♪ They're all up on my wall ♪ 1282 01:32:21,094 --> 01:32:23,231 ♪ And I've still got those paintings ♪ 1283 01:32:23,232 --> 01:32:28,232 ♪ That you did for my birthday way back in the fall ♪ 1284 01:32:30,857 --> 01:32:35,857 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 1285 01:32:39,663 --> 01:32:41,996 ♪ Mm mm mm ♪ 96691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.