All language subtitles for Georgie and Mandys First Marriage - 1x18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:04,375 ♪ 2 00:00:04,395 --> 00:00:05,986 Cars are washed, gutters are clean. 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,329 Great. 4 00:00:07,746 --> 00:00:10,586 Hey, I noticed a couple loose shingles when I was up there. 5 00:00:10,606 --> 00:00:12,296 When was the last time you had your roof done? 6 00:00:12,316 --> 00:00:15,082 Mm. Seven, eight years ago? 7 00:00:15,102 --> 00:00:16,779 No. I was still nursing Connor. 8 00:00:16,799 --> 00:00:20,869 [exclaims] Please tell me that was not seven, eight years ago. 9 00:00:21,412 --> 00:00:23,220 I guess it's been longer than I thought. 10 00:00:23,240 --> 00:00:25,875 I can fix those shingles, get you a couple more years out of it. 11 00:00:25,895 --> 00:00:27,050 I'll give you a hand. 12 00:00:27,070 --> 00:00:28,747 I don't want you up on a ladder. 13 00:00:28,767 --> 00:00:30,575 I ain't gonna fall. 14 00:00:30,595 --> 00:00:32,795 What happened when you were hanging the Christmas lights? 15 00:00:32,815 --> 00:00:34,726 That squirrel startled me. 16 00:00:35,339 --> 00:00:37,032 I'll be ready for him now. 17 00:00:37,994 --> 00:00:40,890 Look what came. My paycheck from the news station. 18 00:00:40,910 --> 00:00:42,370 Sweet, how much we talking? 19 00:00:42,390 --> 00:00:43,649 It's not about the money. 20 00:00:43,669 --> 00:00:46,171 It's about people seeing me on TV and being jealous. 21 00:00:47,090 --> 00:00:49,118 That is what I sent you to college for. 22 00:00:49,875 --> 00:00:51,596 I'm proud of you. 23 00:00:51,616 --> 00:00:54,077 I think I'll book myself a spa day to celebrate. 24 00:00:54,097 --> 00:00:55,861 Ain't that expensive? 25 00:00:55,881 --> 00:00:58,214 Yeah, but TV money. 26 00:01:00,451 --> 00:01:03,043 Guess I'll spend my "tire money" on a new roof. 27 00:01:03,063 --> 00:01:05,436 Or hospital bills when you fall. 28 00:01:05,456 --> 00:01:06,655 I won't let him fall. 29 00:01:06,675 --> 00:01:07,802 I ain't gonna fall! 30 00:01:09,895 --> 00:01:12,095 ♪ 31 00:01:12,115 --> 00:01:14,532 Nice that Mandy's making a little extra money. 32 00:01:14,552 --> 00:01:16,971 Yeah, and blowing through it just as fast. 33 00:01:17,133 --> 00:01:19,668 Are you upset she's treating herself? 34 00:01:19,688 --> 00:01:21,452 We pay the mortgage, buy all the food, 35 00:01:21,472 --> 00:01:22,975 and what do we get in return? 36 00:01:22,995 --> 00:01:24,673 She don't even offer to chip in. 37 00:01:24,693 --> 00:01:26,588 You would take her money? 38 00:01:26,608 --> 00:01:29,025 It's the thought that counts, Audrey. 39 00:01:29,045 --> 00:01:30,664 And she never thinks the thought. 40 00:01:31,482 --> 00:01:33,290 You don't know what she thinks. 41 00:01:33,310 --> 00:01:35,669 Well, if you think she thought the thought, keep thinking. 42 00:01:36,661 --> 00:01:38,034 It's their money. 43 00:01:38,054 --> 00:01:39,514 If it doesn't bother Georgie, 44 00:01:39,534 --> 00:01:40,776 it shouldn't bother you. 45 00:01:40,796 --> 00:01:42,476 Yeah, I guess you're right. 46 00:01:44,234 --> 00:01:46,129 You put in an order for those new rims? 47 00:01:46,149 --> 00:01:47,130 I did. 48 00:01:47,150 --> 00:01:48,871 Great. You restocked the struts? 49 00:01:48,891 --> 00:01:50,134 - Yes, sir. - Good, good. 50 00:01:50,179 --> 00:01:52,895 Does it bother you Mandy's spending all that money on a spa day? 51 00:01:54,549 --> 00:01:56,533 ♪ 52 00:02:15,396 --> 00:02:17,075 [coos] 53 00:02:21,445 --> 00:02:23,458 ♪ 54 00:02:23,478 --> 00:02:25,860 - Why would it bother me? - Why would what bother you? 55 00:02:25,880 --> 00:02:27,779 This here's private family business. 56 00:02:27,799 --> 00:02:29,305 Mandy stepping out on him? 57 00:02:30,759 --> 00:02:32,003 We all saw that coming. 58 00:02:33,065 --> 00:02:35,309 No. She's going to get a massage. 59 00:02:35,329 --> 00:02:37,093 Oh... 60 00:02:37,113 --> 00:02:38,442 So she's taking her clothes off 61 00:02:38,462 --> 00:02:40,618 and getting rubbed by a total stranger. 62 00:02:41,465 --> 00:02:43,014 [chuckling] I was way off. 63 00:02:44,903 --> 00:02:47,930 It ain't about the massage, it's about her wasting their money. 64 00:02:47,950 --> 00:02:50,390 She comes home relaxed from the spa, 65 00:02:50,410 --> 00:02:52,122 that's a treat for me, too. 66 00:02:52,176 --> 00:02:53,982 He's talking about doing it. 67 00:02:57,264 --> 00:02:59,379 [quietly] With your little girl. 68 00:03:00,397 --> 00:03:02,640 Are you upset that Mandy's going to the spa? 69 00:03:02,660 --> 00:03:04,900 No, what do I care what my daughter does with her money 70 00:03:04,920 --> 00:03:07,236 while she's living under my roof and eating my food? 71 00:03:07,883 --> 00:03:09,169 So, it does bother you? 72 00:03:09,189 --> 00:03:10,648 Yes. 73 00:03:10,668 --> 00:03:13,122 And it bothers you that it doesn't bother me? 74 00:03:13,541 --> 00:03:15,525 Also yes. 75 00:03:16,674 --> 00:03:19,528 Well, I will try harder to be bothered by it. 76 00:03:19,671 --> 00:03:20,571 Get there by lunch, 77 00:03:20,591 --> 00:03:22,532 I really want to complain about this more. 78 00:03:29,121 --> 00:03:31,367 ♪ 79 00:03:34,518 --> 00:03:37,545 - What's all this? - Breakfast in bed. 80 00:03:37,565 --> 00:03:39,460 A Pop-Tart buffet. 81 00:03:39,480 --> 00:03:41,549 We have brown sugar cinnamon, 82 00:03:41,569 --> 00:03:42,985 chocolate, 83 00:03:43,005 --> 00:03:45,437 and for the health-conscious, strawberry frosted. 84 00:03:46,095 --> 00:03:47,381 That one. 85 00:03:47,401 --> 00:03:49,276 And how would you like that toasted? 86 00:03:49,407 --> 00:03:50,392 Medium? 87 00:03:50,412 --> 00:03:51,760 Excellent choice. 88 00:03:52,493 --> 00:03:56,259 So, when can we hang out again? 89 00:03:56,279 --> 00:03:59,001 Actually, I wanted to talk to you about that. 90 00:03:59,021 --> 00:04:01,264 My building's being fumigated, 91 00:04:01,284 --> 00:04:03,877 and I was hoping I could stay here for a few days. 92 00:04:04,078 --> 00:04:05,227 Um... 93 00:04:06,289 --> 00:04:07,401 That a problem? 94 00:04:07,421 --> 00:04:10,795 It's just, you haven't even met my mom yet. 95 00:04:10,815 --> 00:04:12,014 Then let me meet her. 96 00:04:12,034 --> 00:04:13,453 Um... 97 00:04:15,255 --> 00:04:16,777 Is that a problem? 98 00:04:17,244 --> 00:04:18,803 We haven't been dating that long, 99 00:04:18,823 --> 00:04:20,483 isn't this all a little quick? 100 00:04:20,503 --> 00:04:23,417 It's fine, I can crash in the stockroom at work. 101 00:04:23,437 --> 00:04:25,593 I just thought this would be more fun. 102 00:04:25,613 --> 00:04:27,377 [scoffs] 103 00:04:27,397 --> 00:04:30,078 I'm more fun than the stockroom at a music store? 104 00:04:31,358 --> 00:04:33,974 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 105 00:04:34,186 --> 00:04:36,519 Well, that's... sad. 106 00:04:37,538 --> 00:04:38,999 Just a few days? 107 00:04:39,104 --> 00:04:40,449 If that's okay? 108 00:04:40,469 --> 00:04:42,002 Sure. 109 00:04:42,295 --> 00:04:43,524 Thank you. 110 00:04:43,544 --> 00:04:45,964 Just park down the street, come in through the garage, 111 00:04:45,984 --> 00:04:47,310 and if you see a blonde woman, 112 00:04:47,330 --> 00:04:49,128 pretend you don't speak English. 113 00:04:50,115 --> 00:04:52,361 ♪ 114 00:04:53,902 --> 00:04:56,155 There's my girls. 115 00:04:56,296 --> 00:04:57,407 How's it going? 116 00:04:57,427 --> 00:04:58,669 She's asleep, which is good 117 00:04:58,689 --> 00:05:00,643 because she kept knocking down our tower. 118 00:05:01,562 --> 00:05:02,717 How was work? 119 00:05:02,737 --> 00:05:04,240 It was good. 120 00:05:04,260 --> 00:05:05,981 Hey, you want to do something tonight? 121 00:05:06,001 --> 00:05:07,389 Oh, what'd you have in mind? 122 00:05:07,409 --> 00:05:10,422 I don't know, maybe dinner. 123 00:05:11,528 --> 00:05:12,990 That we cook... 124 00:05:13,748 --> 00:05:15,427 ...for your folks. 125 00:05:16,185 --> 00:05:17,299 Why? 126 00:05:18,405 --> 00:05:19,864 They do a lot for us. 127 00:05:19,884 --> 00:05:21,910 It'd be nice to let them know we appreciate it. 128 00:05:21,930 --> 00:05:24,129 [scoffs] What dumb thing did my mom say? 129 00:05:24,149 --> 00:05:25,783 - Nothing. - Good. 130 00:05:25,803 --> 00:05:27,569 Your dad said it. 131 00:05:27,870 --> 00:05:28,917 What? 132 00:05:28,937 --> 00:05:32,529 He just feels like we might be taking them for granted. 133 00:05:32,549 --> 00:05:35,359 That's crazy, you spent all day working on the house. 134 00:05:35,718 --> 00:05:37,578 It was more your half of "we." 135 00:05:37,598 --> 00:05:39,971 Well, I didn't do anything. 136 00:05:39,991 --> 00:05:41,802 There you go! 137 00:05:49,610 --> 00:05:51,651 You think I don't do anything around here? 138 00:05:52,613 --> 00:05:53,596 What? 139 00:05:55,398 --> 00:05:57,686 Well, apparently, I'm unappreciative. 140 00:05:57,878 --> 00:05:59,470 What did you say to her? 141 00:05:59,586 --> 00:06:01,253 Nothing. 142 00:06:01,273 --> 00:06:04,518 Georgie told me. Wait, what did you say to her? 143 00:06:04,538 --> 00:06:06,130 Uh... 144 00:06:07,454 --> 00:06:09,523 So, you're just complaining about me to everybody? 145 00:06:09,543 --> 00:06:11,176 If you got something to say, say it. 146 00:06:11,196 --> 00:06:12,702 [sighs] 147 00:06:13,721 --> 00:06:15,900 Fine. I pay for everything. 148 00:06:15,920 --> 00:06:16,660 I? 149 00:06:16,680 --> 00:06:18,687 If I say "we," you're gonna be a part of this. 150 00:06:18,707 --> 00:06:20,449 "I" works. 151 00:06:21,685 --> 00:06:23,493 You know who works? Me. 152 00:06:23,513 --> 00:06:25,800 Two jobs. And I'm a mother. 153 00:06:25,820 --> 00:06:28,542 Yeah, and as soon as you get a little money, spa day. 154 00:06:28,562 --> 00:06:30,370 You have a problem with me going to the spa? 155 00:06:30,390 --> 00:06:33,068 I do when everyone is paying for your life. 156 00:06:33,088 --> 00:06:34,261 Okay, Jim, that's enough. 157 00:06:34,281 --> 00:06:36,765 Oh, you don't think she's irresponsible with money? 158 00:06:36,785 --> 00:06:39,468 Of course she is, you spoiled her rotten. 159 00:06:40,269 --> 00:06:41,424 This is on me, now? 160 00:06:41,444 --> 00:06:43,513 All she had to do was bat her eyes 161 00:06:43,533 --> 00:06:46,081 and she'd get anything she wanted. 162 00:06:46,101 --> 00:06:48,390 [high-pitched voice] That is not true. 163 00:06:49,626 --> 00:06:53,610 "Oh, please, Daddy, I need ice skates. 164 00:06:53,630 --> 00:06:56,441 All my friends have ice skates." 165 00:06:57,199 --> 00:06:59,007 All my friends did have them. 166 00:06:59,027 --> 00:07:00,287 You used them once. 167 00:07:00,307 --> 00:07:02,224 Well, they stopped being friends with me. 168 00:07:03,205 --> 00:07:05,274 Hi. CeeCee's trying to nap, 169 00:07:05,294 --> 00:07:07,537 so maybe we use our inside voices. 170 00:07:07,557 --> 00:07:09,234 I can't believe you told on me. 171 00:07:09,254 --> 00:07:10,540 Don't get mad at him. 172 00:07:10,560 --> 00:07:13,848 Yeah, you're the one talking crap about your daughter behind her back. 173 00:07:13,868 --> 00:07:15,676 You watch it, you're on thin ice. 174 00:07:15,696 --> 00:07:18,160 Mm, maybe you should buy him ice skates. 175 00:07:18,180 --> 00:07:20,074 ♪ 176 00:07:26,489 --> 00:07:27,603 ♪ 177 00:07:35,155 --> 00:07:36,698 That's a lot of food. 178 00:07:36,899 --> 00:07:39,058 I'm a growing boy. 179 00:07:39,859 --> 00:07:41,756 I'm gonna die broke. 180 00:07:43,558 --> 00:07:44,756 Here you go. 181 00:07:44,776 --> 00:07:46,236 What's this? 182 00:07:46,256 --> 00:07:47,542 Rent check. 183 00:07:47,562 --> 00:07:49,892 [chuckles] 184 00:07:49,912 --> 00:07:51,536 I know what you're doing. 185 00:07:51,574 --> 00:07:53,757 You're making a big show 'cause you think I won't take it. 186 00:07:53,777 --> 00:07:55,593 That's not what I'm doing. I want you to take it. 187 00:07:55,613 --> 00:07:56,812 No, you don't. 188 00:07:56,832 --> 00:07:58,875 Do I have to bat my eyes at you? 189 00:07:58,895 --> 00:08:01,689 Oh, please, Daddy, please take my money. 190 00:08:03,308 --> 00:08:05,562 - Watch it or I will. - Go ahead. 191 00:08:06,224 --> 00:08:07,554 - I'm gonna. - Good. 192 00:08:07,574 --> 00:08:08,914 Good! 193 00:08:09,053 --> 00:08:10,208 - Happy? - So happy! 194 00:08:10,228 --> 00:08:11,603 Me too! 195 00:08:14,711 --> 00:08:16,696 Well, I'm happier than you! 196 00:08:18,236 --> 00:08:19,609 I can't believe he took it. 197 00:08:19,629 --> 00:08:20,610 Why? 198 00:08:20,630 --> 00:08:22,394 Because he was supposed to say 199 00:08:22,414 --> 00:08:24,344 [low-pitched voice]: "Aw, I appreciate it, 200 00:08:24,364 --> 00:08:26,494 but I can't take money from my baby girl." 201 00:08:27,071 --> 00:08:29,489 Oh. So now you're all, 202 00:08:29,509 --> 00:08:31,972 [high-pitched voice]: "Why'd he take my money?" 203 00:08:32,962 --> 00:08:35,016 What? I thought we were imitating each other. 204 00:08:35,036 --> 00:08:36,938 Do you want to hear my imitation of you? 205 00:08:36,958 --> 00:08:37,960 No, ma'am. 206 00:08:38,909 --> 00:08:41,155 [nasal voice]: I didn't ding-dang think so. 207 00:08:43,200 --> 00:08:44,591 I can't believe you took it. 208 00:08:44,611 --> 00:08:46,157 Yeah, I'm as surprised as you are. 209 00:08:46,177 --> 00:08:49,030 I'd have figured you'd cave immediately. 210 00:08:49,050 --> 00:08:50,858 Well, I wanted to, but then I realized 211 00:08:50,878 --> 00:08:53,295 maybe some tough love is what she needs right now. 212 00:08:53,315 --> 00:08:55,297 - Good for you. - Thanks. 213 00:08:55,317 --> 00:08:56,748 But you can't keep her money. 214 00:08:57,624 --> 00:08:59,170 What? Why? 215 00:08:59,190 --> 00:09:01,316 If you start taking it, they'll never move out. 216 00:09:01,336 --> 00:09:02,696 Just give it back. 217 00:09:02,716 --> 00:09:05,655 Well, if I do, I won't have made my point. 218 00:09:05,675 --> 00:09:08,005 Do you even know what your point is? 219 00:09:08,025 --> 00:09:10,094 You know, responsibility, work ethic, 220 00:09:10,114 --> 00:09:12,125 her generation sucks, that sort of thing. 221 00:09:14,118 --> 00:09:15,360 I'm glad he took it. 222 00:09:15,380 --> 00:09:16,982 We should be paying our own way. 223 00:09:17,002 --> 00:09:18,192 We're poor. 224 00:09:18,897 --> 00:09:21,612 We'd be less poor if we were more careful with our money. 225 00:09:22,736 --> 00:09:24,761 And when you say "we" you mean "me." 226 00:09:24,781 --> 00:09:26,983 But I said "we." 227 00:09:28,916 --> 00:09:31,463 The same way that "we" take care of CeeCee all day, 228 00:09:31,483 --> 00:09:33,727 and then "we" work at the diner all night? 229 00:09:33,747 --> 00:09:36,425 Well, this "we" gets tow truck calls all night. 230 00:09:36,445 --> 00:09:40,044 So, you think that "we" works harder than "we"? 231 00:09:41,232 --> 00:09:43,388 Fine, we both work hard, 232 00:09:43,408 --> 00:09:45,436 but only one of us is buying spa days. 233 00:09:46,455 --> 00:09:47,787 [scoffs] 234 00:09:49,676 --> 00:09:52,356 And now we know that was a dumb thing for us to say. 235 00:09:57,901 --> 00:09:59,667 What do you want to do today? 236 00:09:59,868 --> 00:10:01,363 Don't you have work? 237 00:10:01,383 --> 00:10:03,845 It's my day off. I'm all yours. 238 00:10:04,046 --> 00:10:05,587 Great. 239 00:10:06,736 --> 00:10:08,415 Unless you had plans. 240 00:10:08,616 --> 00:10:10,199 I... 241 00:10:10,400 --> 00:10:11,575 do not. 242 00:10:12,786 --> 00:10:14,419 Cool, so we can spend the day together. 243 00:10:14,439 --> 00:10:16,511 Yep, the whole day. 244 00:10:19,967 --> 00:10:21,951 [playing bossa nova music] 245 00:10:31,108 --> 00:10:32,919 [joins with lively tune] 246 00:10:39,639 --> 00:10:42,752 I can't believe you haven't seen Reality Bites. 247 00:10:42,772 --> 00:10:44,145 I love this movie. 248 00:10:44,165 --> 00:10:46,451 I mostly watch experimental films, 249 00:10:46,471 --> 00:10:48,412 but this has been on my list. 250 00:10:49,953 --> 00:10:51,807 [playing indistinctly] 251 00:10:53,653 --> 00:10:56,437 So, what'd you think? 252 00:10:56,481 --> 00:10:58,596 Reality certainly does bite. 253 00:10:59,920 --> 00:11:01,816 I know, right? 254 00:11:01,964 --> 00:11:04,471 Well, I'm gonna take a shower. 255 00:11:04,670 --> 00:11:06,822 Is there room for two? 256 00:11:07,841 --> 00:11:09,042 Yeah... 257 00:11:14,301 --> 00:11:15,248 Georgie. 258 00:11:15,268 --> 00:11:17,311 - Can I see you a sec? - Yes, sir. 259 00:11:20,549 --> 00:11:21,716 What's up? 260 00:11:21,866 --> 00:11:23,224 There you go. 261 00:11:23,770 --> 00:11:24,925 What's this? 262 00:11:24,945 --> 00:11:26,538 That's the money Mandy gave me for rent. 263 00:11:26,558 --> 00:11:27,841 Don't tell her. 264 00:11:28,644 --> 00:11:30,844 Mm-mm. I ain't getting in the middle of this. 265 00:11:30,864 --> 00:11:34,022 Besides, I'm glad we're paying you rent. 266 00:11:34,623 --> 00:11:36,416 I respect that. 267 00:11:36,531 --> 00:11:38,265 Now quit it and take the money. 268 00:11:38,785 --> 00:11:40,942 No, I ain't no freeloader. 269 00:11:41,090 --> 00:11:43,818 - Mandy would take the money. - Well, then give it to Mandy. 270 00:11:43,838 --> 00:11:46,163 No, I'm teaching her a lesson. 271 00:11:46,183 --> 00:11:48,820 By making her think she's paying rent when she ain't? 272 00:11:49,926 --> 00:11:52,215 Raising children is mostly lying. You'll see. 273 00:11:53,234 --> 00:11:55,088 Thank you, but I ain't taking it. 274 00:11:58,052 --> 00:12:00,308 - Hey, you get back here and take this money. - No. 275 00:12:00,328 --> 00:12:02,202 Fine, then I'm giving you a raise. 276 00:12:02,222 --> 00:12:03,398 You can't do that. 277 00:12:03,418 --> 00:12:05,052 Uh, I can and I will. 278 00:12:05,072 --> 00:12:06,618 I'll take a raise. 279 00:12:06,638 --> 00:12:08,577 You ain't getting a raise. 280 00:12:08,597 --> 00:12:09,752 Why is he getting one? 281 00:12:09,772 --> 00:12:11,275 It ain't a real raise. 282 00:12:11,295 --> 00:12:12,838 It's rent money my wife gave him 283 00:12:12,858 --> 00:12:14,757 that he's secretly trying to give back to me. 284 00:12:14,777 --> 00:12:15,758 You don't pay rent? 285 00:12:15,778 --> 00:12:17,238 He won't let me. 286 00:12:17,258 --> 00:12:19,895 I've got to marry into a white family. 287 00:12:28,051 --> 00:12:30,498 - Is that "Whip It"? - You need to go. 288 00:12:31,141 --> 00:12:32,689 What? Why? 289 00:12:32,904 --> 00:12:34,796 I just need you to. 290 00:12:34,816 --> 00:12:36,300 I thought we were having fun. 291 00:12:36,320 --> 00:12:39,651 - We were. - Then... what the hell? 292 00:12:39,671 --> 00:12:44,134 I'm not good at being around people all the time. 293 00:12:44,154 --> 00:12:45,570 It's exhausting. 294 00:12:45,590 --> 00:12:46,789 I'm exhausting? 295 00:12:46,809 --> 00:12:49,272 No, I am. 296 00:12:50,552 --> 00:12:53,665 Acting normal for this long is hard. 297 00:12:53,685 --> 00:12:55,537 You don't have to act differently around me. 298 00:12:55,557 --> 00:12:57,713 - Yes, I do. - Why? 299 00:12:57,733 --> 00:13:00,020 'Cause I do weird stuff. 300 00:13:00,040 --> 00:13:01,630 Like what? 301 00:13:01,650 --> 00:13:04,415 Like walking around talking to myself. 302 00:13:04,435 --> 00:13:05,460 That's not that weird. 303 00:13:05,480 --> 00:13:07,514 In a language I invented. 304 00:13:07,961 --> 00:13:09,246 Okay. 305 00:13:09,266 --> 00:13:11,120 There's a lot of tongue clicks. 306 00:13:12,182 --> 00:13:14,338 Well, there are things I'm embarrassed about, too. 307 00:13:14,358 --> 00:13:15,383 Not like mine. 308 00:13:15,403 --> 00:13:16,863 You know when I told you 309 00:13:16,883 --> 00:13:18,735 my apartment was being fumigated? 310 00:13:18,776 --> 00:13:19,822 Yes. 311 00:13:19,842 --> 00:13:21,473 I lied. 312 00:13:21,493 --> 00:13:23,391 I don't have an apartment. 313 00:13:23,411 --> 00:13:26,656 I've been sleeping on a friend's couch and she kicked me out. 314 00:13:26,794 --> 00:13:27,919 Oh. 315 00:13:29,591 --> 00:13:32,445 Don't worry, I'll find somewhere else to crash. 316 00:13:32,826 --> 00:13:35,110 - Hold on. - No, it's fine. 317 00:13:36,467 --> 00:13:38,104 Please stay. 318 00:13:38,909 --> 00:13:42,149 Are you sure? I-It'll only be for a few days. 319 00:13:42,169 --> 00:13:44,022 I'm sure. 320 00:13:44,238 --> 00:13:47,156 Doesn't weird you out that I'm kind of homeless? 321 00:13:47,261 --> 00:13:49,460 To be honest, if I wasn't my mom's favorite, 322 00:13:49,480 --> 00:13:51,204 I'd be homeless, too. 323 00:13:54,007 --> 00:13:55,991 ♪ 324 00:13:57,749 --> 00:13:59,644 Maybe this weekend we can hit the hardware store, 325 00:13:59,664 --> 00:14:00,907 get them shingles fixed? 326 00:14:00,927 --> 00:14:02,084 Absolutely. 327 00:14:03,320 --> 00:14:05,694 Actually, Georgie will not be doing that. 328 00:14:05,714 --> 00:14:08,047 - I will not? - You will not. 329 00:14:09,500 --> 00:14:10,699 Why? 330 00:14:10,719 --> 00:14:12,744 Well, because we pay rent now. 331 00:14:12,764 --> 00:14:16,130 And renters don't do repairs. That's the landlord's job. 332 00:14:18,031 --> 00:14:20,146 It's okay, I don't mind. 333 00:14:21,251 --> 00:14:22,757 I mind. 334 00:14:23,819 --> 00:14:25,279 Fine, I can do it. 335 00:14:25,299 --> 00:14:27,638 - You're gonna hurt yourself. - I ain't gonna hurt myself. 336 00:14:27,658 --> 00:14:29,490 You know he's gonna hurt himself. 337 00:14:30,695 --> 00:14:32,723 Well, I guess he's gonna have to hire someone. 338 00:14:34,830 --> 00:14:37,410 Audrey, how much did this dinner cost? 339 00:14:37,430 --> 00:14:39,423 Because I don't think we should be giving away 340 00:14:39,443 --> 00:14:41,723 free food to our tenants. 341 00:14:43,495 --> 00:14:46,649 I am not charging my daughter for food. 342 00:14:47,202 --> 00:14:48,345 How about your son-in-law? 343 00:14:48,365 --> 00:14:49,870 That's a thought. 344 00:14:50,118 --> 00:14:52,408 Hey! I'm trying to help. 345 00:14:55,329 --> 00:14:56,922 You asleep? 346 00:14:57,113 --> 00:15:00,924 No? Okay, back to the top. 347 00:15:02,031 --> 00:15:03,665 "Three Little Pigs, there's three of them, 348 00:15:03,685 --> 00:15:05,320 they're little..." Here we go again. 349 00:15:05,417 --> 00:15:07,366 I can read it to her. 350 00:15:07,947 --> 00:15:09,128 No, it's okay. 351 00:15:09,148 --> 00:15:10,152 Okay. 352 00:15:13,347 --> 00:15:15,155 I was just trying to do one nice thing for myself, 353 00:15:15,175 --> 00:15:17,366 and it sucks that nobody thinks I deserve it. 354 00:15:18,178 --> 00:15:19,488 You don't have to tell me. 355 00:15:19,508 --> 00:15:21,770 I remember how hard it was raising kids, 356 00:15:21,790 --> 00:15:23,860 and I wasn't waiting tables. 357 00:15:23,880 --> 00:15:27,080 [sighs] Between meal times and tantrums 358 00:15:27,100 --> 00:15:29,734 and story time and work, and... 359 00:15:29,754 --> 00:15:31,714 I don't get a second alone. 360 00:15:31,734 --> 00:15:33,608 Well, I'm here. 361 00:15:33,628 --> 00:15:35,871 And I'm grateful, 362 00:15:35,891 --> 00:15:38,826 but you're also one of the people I need alone time from. 363 00:15:40,461 --> 00:15:42,357 Is that nice? 364 00:15:42,846 --> 00:15:44,053 Nice? No. 365 00:15:44,073 --> 00:15:45,489 True? Yes. 366 00:15:45,509 --> 00:15:47,320 Am I sorry? Eh. 367 00:15:48,948 --> 00:15:51,713 I know it's thankless and exhausting, 368 00:15:51,733 --> 00:15:53,541 but hopefully someday 369 00:15:53,561 --> 00:15:57,156 CeeCee will appreciate you the way you appreciate me. 370 00:15:57,913 --> 00:15:59,854 Oh, no. 371 00:16:08,141 --> 00:16:09,339 [TV shuts off] We need to talk. 372 00:16:09,359 --> 00:16:10,952 Oh! 373 00:16:12,406 --> 00:16:16,438 You have to stop giving Mandy a hard time about this spa thing. 374 00:16:16,458 --> 00:16:18,000 It ain't about the spa, 375 00:16:18,020 --> 00:16:20,809 it's about her not appreciating all that we do for her. 376 00:16:21,110 --> 00:16:24,528 The way you didn't appreciate all I did when I was raising our kids? 377 00:16:24,548 --> 00:16:25,922 I raised them, too. 378 00:16:26,234 --> 00:16:27,186 Jim. 379 00:16:28,419 --> 00:16:30,186 Well, I was building a business. 380 00:16:30,206 --> 00:16:31,448 You did. 381 00:16:31,468 --> 00:16:33,711 But you know what I did was harder, right? 382 00:16:33,731 --> 00:16:35,368 [chuckles] Come on. 383 00:16:36,578 --> 00:16:38,576 You got to stay home and play with them all day. 384 00:16:38,596 --> 00:16:40,153 Mm-hm, sure. 385 00:16:40,173 --> 00:16:42,285 Oh, which arm was it you got that flu shot in? 386 00:16:42,305 --> 00:16:43,504 The, uh, it's this one, why? 387 00:16:43,524 --> 00:16:45,247 Ow! 388 00:16:46,266 --> 00:16:48,204 Stay home and play with them? 389 00:16:48,224 --> 00:16:50,032 What else you gonna do with little kids? 390 00:16:50,052 --> 00:16:52,036 Although you might punch them. 391 00:16:53,099 --> 00:16:55,516 Since it's so easy, why don't you spend the weekend 392 00:16:55,536 --> 00:16:57,346 taking care of your granddaughter? 393 00:16:58,408 --> 00:16:59,694 I'd love to, sounds fun. 394 00:16:59,714 --> 00:17:00,930 Great. 395 00:17:00,950 --> 00:17:02,784 And don't think I'm gonna be around to help you. 396 00:17:02,804 --> 00:17:04,745 You are on your own. 397 00:17:05,546 --> 00:17:07,443 Ooh, scary. 398 00:17:08,723 --> 00:17:10,357 Oh, you might want to go to bed soon. 399 00:17:10,377 --> 00:17:11,795 She gets up at 5:00. 400 00:17:13,162 --> 00:17:15,059 Oh, no. 401 00:17:21,127 --> 00:17:22,806 ♪ Crack that whip 402 00:17:24,217 --> 00:17:26,114 ♪ Give the past a slip 403 00:17:27,481 --> 00:17:29,117 ♪ Step on a crack 404 00:17:30,223 --> 00:17:31,989 ♪ Break your mama's back 405 00:17:34,488 --> 00:17:36,165 BOTH: ♪ When a problem comes along 406 00:17:36,185 --> 00:17:37,949 ♪ You must whip it. 407 00:17:37,969 --> 00:17:40,082 [crying] Aw. 408 00:17:40,102 --> 00:17:42,215 Come on, stop crying, please. 409 00:17:42,235 --> 00:17:44,869 We got these, these are bananas. 410 00:17:44,889 --> 00:17:46,828 Who cries over bananas? 411 00:17:46,848 --> 00:17:48,038 Oh, oh, good, Georgie. 412 00:17:48,058 --> 00:17:50,527 Would you mind taking over? I can't get her to stop crying. 413 00:17:50,547 --> 00:17:52,007 You try giving her bananas? 414 00:17:52,027 --> 00:17:53,704 Sliced, mushed, I sang 415 00:17:53,724 --> 00:17:55,551 "Come, mister tally man, tally me banana." 416 00:17:55,571 --> 00:17:56,562 Nothing. 417 00:17:57,680 --> 00:18:00,276 Sorry. Got to get up on the roof and fix those shingles. 418 00:18:00,296 --> 00:18:01,321 You'll figure it out. 419 00:18:01,341 --> 00:18:02,452 [crying] 420 00:18:02,472 --> 00:18:04,324 What do you want? 421 00:18:04,344 --> 00:18:06,545 Ice skates? Pony? 422 00:18:06,646 --> 00:18:07,805 No? 423 00:18:07,825 --> 00:18:09,288 I'll buy you anything. 424 00:18:12,265 --> 00:18:15,161 My masseuse was little, but she was strong. 425 00:18:15,181 --> 00:18:17,595 My guy was pretty big. 426 00:18:17,615 --> 00:18:19,364 You had a guy? 427 00:18:20,012 --> 00:18:21,437 Raúl. 428 00:18:23,033 --> 00:18:24,781 No fair. 429 00:18:25,987 --> 00:18:27,915 I want a Raúl. 430 00:18:30,457 --> 00:18:31,742 ♪ It's not too late 431 00:18:31,762 --> 00:18:33,179 ♪ To whip it 432 00:18:33,199 --> 00:18:34,571 BOTH: ♪ Whip it good. 433 00:18:34,591 --> 00:18:36,010 [flat-picking] 29586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.