Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,306 --> 00:00:03,655
What the?
2
00:00:03,655 --> 00:00:06,876
How did Mr. Takahagi get this?
3
00:00:09,183 --> 00:00:15,189
No, no, Mr. Takahagi, don't let
the gemstone control you!
4
00:00:15,189 --> 00:00:18,192
Mr. Takahagi, no, not there!
5
00:00:18,192 --> 00:00:20,020
Oh, oh...
6
00:00:20,020 --> 00:00:21,760
I'm coming around on it.
7
00:00:21,760 --> 00:00:24,415
Oh, Mr. Takahagi... Oh...
8
00:00:25,721 --> 00:00:27,636
Oh, my god!
I'm so sorry.
9
00:00:27,636 --> 00:00:28,854
I'm so sorry, everybody.
10
00:00:28,854 --> 00:00:31,422
Okay, cut everyone, what's going
on in there, you two?
11
00:00:31,422 --> 00:00:33,642
Sorry, Diane, I didn't
warm 'em up this morning!
12
00:00:33,642 --> 00:00:35,252
His tentacles are
so cold, Steve.
13
00:00:35,252 --> 00:00:37,167
Sorry, Steve, sorry everybody,
that's my bad.
14
00:00:37,167 --> 00:00:38,516
Listen, why don't I go
back to my trailer,
15
00:00:38,516 --> 00:00:40,736
I've got a hair dryer there, I
can warm these puppies right up
16
00:00:40,736 --> 00:00:41,867
and we can get back to work.
17
00:00:41,867 --> 00:00:43,217
I was a little too in character!
18
00:00:45,393 --> 00:00:49,875
♪ Nice and warm
Ready for penetration ♪
19
00:00:49,875 --> 00:00:51,529
♪ Loving my life.
20
00:00:51,529 --> 00:00:54,445
All right, back to work.
21
00:00:54,445 --> 00:00:56,143
Ahh!
22
00:00:57,579 --> 00:00:59,798
Well, I didn't get a good look
at the assailant's face,
23
00:00:59,798 --> 00:01:02,758
but whoever it was sure got
an eyeful of tentacle.
24
00:01:02,758 --> 00:01:04,151
Eyeful of old Lefty, you
know what I mean?
25
00:01:04,151 --> 00:01:06,153
You know what?
They should be honoured though.
26
00:01:06,153 --> 00:01:07,893
Oh, no, here it comes.
27
00:01:07,893 --> 00:01:09,547
That tentacle is
a damned legend.
28
00:01:09,547 --> 00:01:10,940
Look where'd you get this guy?
This guy's great!
29
00:01:10,940 --> 00:01:13,334
I'd like to just pack this guy,
put him in my pocket.
30
00:01:13,334 --> 00:01:15,684
Every time I'm feeling down,
just open it up and get a little
31
00:01:15,684 --> 00:01:17,468
spoonful of Marito,
you know what I mean?
32
00:01:17,468 --> 00:01:18,295
You're really...
33
00:01:18,295 --> 00:01:19,383
you're really puttin' me
over here, man.
34
00:01:19,383 --> 00:01:20,297
Ugh.
35
00:01:20,297 --> 00:01:22,473
Leslie, you cannot
make me take this case.
36
00:01:22,473 --> 00:01:25,346
I'm a demon hunter,
not a demon babysitter!
37
00:01:25,346 --> 00:01:27,913
Technically, you'll be more
like a demon bodyguard.
38
00:01:27,913 --> 00:01:30,916
Mike is on our registry, Gare,
so he deserves our protection
39
00:01:30,916 --> 00:01:33,528
till we find the creep
who tried to kill him.
40
00:01:33,528 --> 00:01:35,617
He's only ever been
an upstanding citizen.
41
00:01:35,617 --> 00:01:38,141
He has sex with human women
using his tentacles!
42
00:01:38,141 --> 00:01:40,622
He's a sick
fucking octopus, man!
43
00:01:40,622 --> 00:01:43,407
Hentai is a perfectly
respectable art form.
44
00:01:43,407 --> 00:01:46,062
Sure it crosses some
cultural taboos,
45
00:01:46,062 --> 00:01:48,804
but there's a real
focus on storytelling.
46
00:01:48,804 --> 00:01:52,286
Young women,
near-mythical beasts,
47
00:01:52,286 --> 00:01:54,375
relatable situations
48
00:01:54,375 --> 00:01:58,335
turned into kind of
glistening, throbbing...
49
00:01:58,335 --> 00:01:59,162
Oh... my...
50
00:01:59,162 --> 00:02:01,817
God, Leslie do you
watch this stuff?
51
00:02:01,817 --> 00:02:04,385
Oh, come one Gary,
everyone's got kinks.
52
00:02:04,385 --> 00:02:05,342
What's yours?
53
00:02:05,342 --> 00:02:07,301
BDSM, huh?
Pony play?
54
00:02:07,301 --> 00:02:07,866
No, I don't--
55
00:02:07,866 --> 00:02:08,998
Bathroom denial?
56
00:02:08,998 --> 00:02:11,609
I don't have a-- Sorry, did
you say bathroom denial?
57
00:02:11,609 --> 00:02:13,089
Oh, yeah, that's a biggie.
58
00:02:13,089 --> 00:02:15,439
One partner wants to
go to the bathroom
59
00:02:15,439 --> 00:02:18,312
and the other partner
just plumb won't let 'em!
60
00:02:18,312 --> 00:02:20,357
Breach of employer-employee
relationship, this is a breach.
61
00:02:20,357 --> 00:02:21,576
Oh, you're my friend.
62
00:02:21,576 --> 00:02:23,447
Shut-- shut up.
And we're not friends.
63
00:02:23,447 --> 00:02:27,408
Less so now than five
minutes ago, much less so.
64
00:02:27,408 --> 00:02:29,410
So, you had to get back
to work right away, huh?
65
00:02:29,410 --> 00:02:32,108
Couldn't take one day off from
porking human women?
66
00:02:32,108 --> 00:02:34,328
You must think I'm a
real workaholic, huh?
67
00:02:34,328 --> 00:02:36,373
Yeah, yeah that's
what I'm thinking.
68
00:02:36,373 --> 00:02:37,548
Hey, don't touch those, okay?
69
00:02:37,548 --> 00:02:40,334
Hey, hey, what's on "Gary's Mix
Volume Five," huh, Gare?
70
00:02:40,334 --> 00:02:41,422
It's private, it's private.
71
00:02:41,422 --> 00:02:42,336
Can we put this on?
72
00:02:42,336 --> 00:02:43,554
No, we cannot put that on!
Put it away!
73
00:02:43,554 --> 00:02:44,903
All right, okay, okay.
74
00:02:44,903 --> 00:02:45,861
That's private property.
75
00:02:45,861 --> 00:02:46,470
That's probably why you
felt so comfortable
76
00:02:46,470 --> 00:02:47,471
rubbing your tentacles on it.
77
00:02:47,471 --> 00:02:50,039
That's what you do with--
do with privates.
78
00:02:50,039 --> 00:02:52,563
Uh-oh, looks like
my fan club's here.
79
00:02:52,563 --> 00:02:53,912
Tentacles go!
80
00:02:53,912 --> 00:02:56,437
Mike Must Go!
81
00:02:56,437 --> 00:02:58,221
Hey, clear it out,
clear it out everyone.
82
00:02:58,221 --> 00:03:00,397
Eat brick and die, pervert!
83
00:03:00,397 --> 00:03:01,703
Mike, watch out!
Hee-ya!
84
00:03:01,703 --> 00:03:02,138
Oh, he's got a sword.
85
00:03:02,138 --> 00:03:03,574
Hey!
Get back here!
86
00:03:03,574 --> 00:03:05,446
You can't throw a brick
and run away!
87
00:03:05,446 --> 00:03:06,360
Ah, don't worry
about them, Gary.
88
00:03:06,360 --> 00:03:07,709
They're here all the time.
89
00:03:07,709 --> 00:03:09,276
So that kind of thing
happens to you a lot, huh?
90
00:03:09,276 --> 00:03:11,321
Oh, yeah, protestors,
death threats.
91
00:03:11,321 --> 00:03:13,628
You know, somebody once threw
an octopus through my window.
92
00:03:13,628 --> 00:03:15,369
I mean-- I mean, that's
more dumb than cruel
93
00:03:15,369 --> 00:03:16,848
'cause, obviously,
I'm not an octopus!
94
00:03:16,848 --> 00:03:17,501
Right.
95
00:03:17,501 --> 00:03:17,762
Know what I mean?
96
00:03:17,762 --> 00:03:18,894
Yeah, obviously.
97
00:03:18,894 --> 00:03:21,462
Mike!
Oh, thank God, you're all right.
98
00:03:21,462 --> 00:03:22,419
Why didn't you call me?
99
00:03:22,419 --> 00:03:23,725
'Cause I'm fine, Lennox.
100
00:03:23,725 --> 00:03:26,467
I just wish people would stop
making such a fuss about me.
101
00:03:26,467 --> 00:03:29,296
Hey, speaking of fusses,
meet my bodyguard, Gary.
102
00:03:29,296 --> 00:03:30,035
Bodyguard?
103
00:03:30,035 --> 00:03:31,167
Gary, this is Lennox.
104
00:03:31,167 --> 00:03:33,038
My producer and my friend.
105
00:03:33,038 --> 00:03:34,126
How's it going?
106
00:03:34,126 --> 00:03:35,650
Sorry, what's this guy
doing here?
107
00:03:35,650 --> 00:03:36,738
Oh, they're just cleaning
out my suction cups.
108
00:03:36,738 --> 00:03:39,915
If he doesn't swab 'em out,
I am a UTI machine.
109
00:03:39,915 --> 00:03:41,612
Oh, my god, okay, okay.
110
00:03:41,612 --> 00:03:42,134
Thanks, Chip!
111
00:03:42,134 --> 00:03:43,484
Anytime, Mike!
112
00:03:43,484 --> 00:03:45,181
If you could just remind me
never to ask another question
113
00:03:45,181 --> 00:03:46,704
while I'm here.
114
00:03:46,704 --> 00:03:48,837
Listen, Gary, I can tell this
really isn't your thing,
115
00:03:48,837 --> 00:03:50,752
so if you want to wait
outside when we roll--
116
00:03:50,752 --> 00:03:53,755
No, no, it's-- It's fine.
I'll just be over there.
117
00:03:53,755 --> 00:03:56,061
Really far over there
with my eyes gouged out.
118
00:03:56,061 --> 00:03:58,629
All right guys, let's get going.
Hey, Mike...
119
00:03:58,629 --> 00:04:00,109
Let's get back to work!
120
00:04:00,109 --> 00:04:02,633
Okay, we're
rolling everyone!
121
00:04:02,633 --> 00:04:04,287
Oh, Mr. Takahagi!
122
00:04:04,287 --> 00:04:09,640
I've never been
touched there before.
123
00:04:09,640 --> 00:04:11,642
How did you know to touch there?
124
00:04:11,642 --> 00:04:15,342
Oh, that's such a good idea
to touch there!
125
00:04:15,342 --> 00:04:16,908
So, what'd you think?
126
00:04:16,908 --> 00:04:17,779
What?
No, I don't know.
127
00:04:17,779 --> 00:04:19,346
I didn't watch.
128
00:04:19,346 --> 00:04:20,912
Who cares?
What're you talking about?
129
00:04:20,912 --> 00:04:23,480
Don't worry, Gary, your
secret's safe with me, huh?
130
00:04:23,480 --> 00:04:24,438
Right.
131
00:04:24,438 --> 00:04:27,876
Whoa, is that a signed
John Player jersey?
132
00:04:27,876 --> 00:04:29,181
Yeah, he is a big hentai fan.
133
00:04:29,181 --> 00:04:31,271
Wow, he's like my favourite
basketball player.
134
00:04:31,271 --> 00:04:32,576
The way he shoots it and...
135
00:04:32,576 --> 00:04:34,099
and dribbles it also...
136
00:04:34,099 --> 00:04:35,666
You said it.
Want a brewski?
137
00:04:35,666 --> 00:04:38,539
Sure.
This is all so normal.
138
00:04:38,539 --> 00:04:40,889
I was sort of expecting pervert
art, you know what I mean?
139
00:04:40,889 --> 00:04:43,326
Like someone licking
a boot or wet cement.
140
00:04:43,326 --> 00:04:45,981
Stuff that's not like sex,
but it's sex.
141
00:04:45,981 --> 00:04:47,896
I know what you mean,
I know what you mean.
142
00:04:47,896 --> 00:04:49,114
But hey, what can I say?
143
00:04:49,114 --> 00:04:51,465
This is me, and I like defying
people's expectations!
144
00:04:51,465 --> 00:04:53,249
Certainly defied my family's.
145
00:04:53,249 --> 00:04:55,904
They're all sea-monsters,
they love causing shipwrecks.
146
00:04:55,904 --> 00:04:57,384
But I've never been good
at that kind of stuff.
147
00:04:57,384 --> 00:04:59,516
I guess the only thing I'm
really good at is, you know,
148
00:04:59,516 --> 00:05:00,561
getting people off.
149
00:05:00,561 --> 00:05:02,693
Is that crazy?
Is that nuts?
150
00:05:02,693 --> 00:05:04,956
Uh, no, it's not.
I mean, I get it.
151
00:05:04,956 --> 00:05:06,610
You know, my family's
never really appreciated
152
00:05:06,610 --> 00:05:07,785
what I do either.
153
00:05:07,785 --> 00:05:12,137
Then I guess we've got more in
common than you thought.
154
00:05:12,137 --> 00:05:14,618
Hey, our reservation's at se--
Oh, hey, Gary.
155
00:05:14,618 --> 00:05:15,967
You ready, Mike?
156
00:05:15,967 --> 00:05:17,491
Oh, right, we had dinner plans.
157
00:05:17,491 --> 00:05:19,710
What do you say,
fierce protector,
158
00:05:19,710 --> 00:05:21,582
care to play chaperone?
159
00:05:21,582 --> 00:05:23,540
Well, I don't really have
a choice, so, yeah.
160
00:05:24,933 --> 00:05:26,282
Great! Hey, looks like our
cozy two-way just became
161
00:05:26,282 --> 00:05:28,502
a little gang-bang, huh, Len?
162
00:05:28,502 --> 00:05:29,503
Just kidding, Gary!
163
00:05:29,503 --> 00:05:30,330
Nothing new for us, Mike.
164
00:05:30,330 --> 00:05:32,070
Just kidding, Gary.
165
00:05:37,162 --> 00:05:39,251
Hey, Mike, you decent?
166
00:05:39,251 --> 00:05:40,296
Over here, Gare.
167
00:05:40,296 --> 00:05:41,645
Hey, what's with the getup?
168
00:05:41,645 --> 00:05:44,213
Not shooting today, the Adult
Film Awards are tomorrow night.
169
00:05:44,213 --> 00:05:46,520
So, I thought I'd take the
day off, drive up the coast,
170
00:05:46,520 --> 00:05:47,347
and unwind.
171
00:05:47,347 --> 00:05:48,609
Care to join me?
172
00:05:48,609 --> 00:05:49,958
I'm not sure unwinding
173
00:05:49,958 --> 00:05:51,220
is technically part of
my job description.
174
00:05:52,395 --> 00:05:54,441
I won't tell if you don't.
Here ya go!
175
00:05:55,790 --> 00:05:57,618
I can't believe you
watch that show!
176
00:05:57,618 --> 00:05:58,445
It's got everything!
177
00:05:58,445 --> 00:05:59,968
It's funny, you learn
about fashion,
178
00:05:59,968 --> 00:06:02,100
and it's hosted by Ru Paul.
179
00:06:02,100 --> 00:06:04,320
I knew you were more open-minded
than you were letting on.
180
00:06:04,320 --> 00:06:06,017
Hey, don't put me on a
pedestal because I like
181
00:06:06,017 --> 00:06:09,194
what's objectively the
best show on television.
182
00:06:09,194 --> 00:06:11,545
Wow, Lennox owns this place?
183
00:06:11,545 --> 00:06:12,676
And he's out of town
for a couple weeks,
184
00:06:12,676 --> 00:06:13,764
so we got the run of the place.
185
00:06:13,764 --> 00:06:14,765
Make yourself at home!
186
00:06:14,765 --> 00:06:15,897
Cool.
187
00:06:15,897 --> 00:06:18,073
Hey, so what's the deal with
you and Lennox anyway?
188
00:06:18,073 --> 00:06:20,380
I feel like I sensed some, you
know, chemistry last night.
189
00:06:20,380 --> 00:06:22,077
We used to go out,
me and Lennox,
190
00:06:22,077 --> 00:06:24,601
but now we're just friends,
occasionally more.
191
00:06:24,601 --> 00:06:27,256
Right, and he's cool
with that arrangement?
192
00:06:27,256 --> 00:06:28,692
Well, it's just sex, Gary.
193
00:06:28,692 --> 00:06:31,042
I mean, I might sound like
a square by saying this,
194
00:06:31,042 --> 00:06:33,697
but as someone who's only had
sex once in the past 20 years,
195
00:06:33,697 --> 00:06:36,700
I feel like sex means more than
you're giving it credit for.
196
00:06:36,700 --> 00:06:39,311
I can tell you don't love
very easily, Gary.
197
00:06:39,311 --> 00:06:41,183
Well, okay, yeah,
maybe not, maybe not.
198
00:06:41,183 --> 00:06:43,141
You know...
maybe not.
199
00:06:43,141 --> 00:06:45,927
Gary, look at this wall you
build around yourself.
200
00:06:45,927 --> 00:06:47,494
You close yourself off
to everything.
201
00:06:47,494 --> 00:06:49,452
I'm not closed off,
I'm just wary.
202
00:06:49,452 --> 00:06:50,584
You're scared of getting hurt.
203
00:06:50,584 --> 00:06:52,847
Uh, yeah, I am.
'Cause getting hurt sucks.
204
00:06:52,847 --> 00:06:57,068
But Gary, without that risk,
are you really living?
205
00:06:57,068 --> 00:06:58,156
I'm sorry.
206
00:06:58,156 --> 00:06:59,244
Let me make you
something to eat.
207
00:06:59,244 --> 00:07:00,507
I think we got some stuff
in the fridge here,
208
00:07:00,507 --> 00:07:01,159
I can make you a sandwich?
209
00:07:01,159 --> 00:07:02,291
Sure.
210
00:07:02,291 --> 00:07:02,639
You like sandwiches?
211
00:07:02,639 --> 00:07:03,727
I like sandwiches.
212
00:07:03,727 --> 00:07:08,471
Good!
213
00:07:08,471 --> 00:07:10,081
Mike, what the hell
is this, man?
214
00:07:10,081 --> 00:07:11,605
Oh, that's nothing.
215
00:07:11,605 --> 00:07:12,606
It's just-- It's just fan mail.
216
00:07:12,606 --> 00:07:14,390
Nothing?
It's a death threat!
217
00:07:14,390 --> 00:07:17,306
"See you at the awards show,"
that's not necessarily a threat.
218
00:07:17,306 --> 00:07:18,786
"Where I will kill you."
219
00:07:18,786 --> 00:07:20,483
Okay, yeah, the back is a...
is a bit more direct.
220
00:07:20,483 --> 00:07:22,964
Mike, you-- You gotta
tell me about this stuff!
221
00:07:22,964 --> 00:07:25,053
Gary, I get stuff like
that all the time.
222
00:07:25,053 --> 00:07:27,621
It's not gonna stop me
from living my life.
223
00:07:27,621 --> 00:07:30,101
This person literally wants to
stop you from living your life.
224
00:07:30,101 --> 00:07:31,973
Now, you're not going to
those awards tomorrow night.
225
00:07:31,973 --> 00:07:32,843
I forbid it.
226
00:07:32,843 --> 00:07:33,888
Gary, you can't avoid
the good things
227
00:07:33,888 --> 00:07:35,585
for fear of what
might go wrong.
228
00:07:35,585 --> 00:07:37,239
Sometimes you
just have to let go.
229
00:07:37,239 --> 00:07:39,110
But what if you get hurt?
230
00:07:39,110 --> 00:07:42,070
Well, what if you don't?
231
00:07:55,126 --> 00:07:57,259
Oh-h...
232
00:07:57,259 --> 00:08:00,044
Tentacles.
233
00:08:02,307 --> 00:08:04,919
The stars are out for tonight's
Adult Film Awards and--
234
00:08:04,919 --> 00:08:05,876
Oh, look!
235
00:08:05,876 --> 00:08:08,096
There's Red Buns
and Wet Jacklyn!
236
00:08:08,096 --> 00:08:10,054
Stars of the
thought-provoking film
237
00:08:10,054 --> 00:08:14,668
"Stepmom Teaches Son's
Girlfriend How To Blow Son."
238
00:08:14,668 --> 00:08:15,843
Hey, Mike, why don't
we skip these awards?
239
00:08:15,843 --> 00:08:17,627
You know, you could pull a
Brando and send up someone
240
00:08:17,627 --> 00:08:18,976
in your place as
like a protest.
241
00:08:18,976 --> 00:08:21,631
Maybe a pizza guy who's sick of
how they're represented in porns
242
00:08:21,631 --> 00:08:24,416
as always like, "Oh, every pizza
boy just wants to pop his dick
243
00:08:24,416 --> 00:08:25,722
through the pie and pork away."
244
00:08:25,722 --> 00:08:29,117
C'mon, Gary, wish me luck.
245
00:08:29,117 --> 00:08:31,206
Good luck.
246
00:08:31,206 --> 00:08:34,601
Ha-ha, all right, I think we can
all agree that was gross.
247
00:08:34,601 --> 00:08:36,777
Up next we have the award
248
00:08:36,777 --> 00:08:38,735
for Best Performance
in a Hentai Film.
249
00:08:38,735 --> 00:08:40,781
And the nominees are:
250
00:08:40,781 --> 00:08:44,045
Little Gremlin in "I'm
Coming Home to You,"
251
00:08:44,045 --> 00:08:47,701
One Man Gang Bang in "One Man
Gang Bang - A Biography,"
252
00:08:47,701 --> 00:08:49,354
Sharmel Jameson for
253
00:08:49,354 --> 00:08:52,923
"Ten-Tackles, an American
Hentai Football Story,"
254
00:08:52,923 --> 00:08:53,576
What the?
255
00:08:53,576 --> 00:08:55,404
I thought Lennox
was out of town.
256
00:08:55,404 --> 00:08:57,145
Oh, my God.
257
00:08:57,145 --> 00:08:58,581
And the winner is...
258
00:08:58,581 --> 00:09:00,191
Mike Yamasuki!
259
00:09:01,192 --> 00:09:02,977
Mike, get down!
260
00:09:04,631 --> 00:09:05,980
Give it up, Lennox!
Give me the--
261
00:09:05,980 --> 00:09:06,850
What the--
262
00:09:06,850 --> 00:09:08,896
Ow!
Ow, what the hell?!
263
00:09:08,896 --> 00:09:10,288
Phone?
264
00:09:10,288 --> 00:09:12,073
Yeah, you psycho.
What did you think it was, Gary?
265
00:09:12,073 --> 00:09:12,943
I thought it was a gun,
266
00:09:12,943 --> 00:09:14,249
I thought you were
gonna shoot Mike!
267
00:09:14,249 --> 00:09:15,467
Oh, my God, a gun?
268
00:09:15,467 --> 00:09:16,599
You were supposed
to be out of town!
269
00:09:16,599 --> 00:09:18,732
I was out of town, I came back
to surprise Mike.
270
00:09:18,732 --> 00:09:20,037
Is everything going
okay down there, guys?
271
00:09:20,037 --> 00:09:21,952
Usually I like to be invited
to the orgy.
272
00:09:22,953 --> 00:09:23,954
Mike!
273
00:09:23,954 --> 00:09:24,738
Noo!
274
00:09:24,738 --> 00:09:28,263
You son of a bitch!
275
00:09:28,263 --> 00:09:29,569
Mike, are you okay?
276
00:09:29,569 --> 00:09:31,309
Chip?
Why, Chip?
277
00:09:31,309 --> 00:09:34,530
Because you're a pervert, Mike!
You're all perverts!
278
00:09:34,530 --> 00:09:37,054
No one calls One Man Gang Bang
a pervert.
279
00:09:37,054 --> 00:09:38,882
Sorry, who's Chip again?
280
00:09:38,882 --> 00:09:40,928
Cleans out my suction cups,
swabs 'em out...
281
00:09:40,928 --> 00:09:42,669
Oh, right, suction cup guy.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
282
00:09:42,669 --> 00:09:44,496
From before.
Never expected Chip.
283
00:09:44,496 --> 00:09:46,368
Let's not talk, and maybe we'll
focus on conserving our energy,
284
00:09:46,368 --> 00:09:47,412
okay, buddy?
285
00:09:47,412 --> 00:09:47,978
Why would he do it?
286
00:09:47,978 --> 00:09:49,110
Who knows?
287
00:09:49,110 --> 00:09:50,633
He's probably
really hurting inside.
288
00:09:50,633 --> 00:09:52,200
I think he's an extremist, Mike.
289
00:09:52,200 --> 00:09:54,637
Walk me over to him, I want--
I want to apologize to him!
290
00:09:54,637 --> 00:09:55,725
No, you're not going
to apologize to him.
291
00:09:55,725 --> 00:09:56,334
It must have been
something I said.
292
00:09:56,334 --> 00:09:57,205
You're not apologizing.
293
00:09:57,205 --> 00:09:58,119
It must have been something.
294
00:09:58,119 --> 00:09:58,989
Nope, let's go.
295
00:09:58,989 --> 00:10:00,991
I should call his parents.
296
00:10:02,036 --> 00:10:03,124
Knock, knock.
297
00:10:03,124 --> 00:10:05,213
Oh, hey, Gary!
Come in.
298
00:10:05,213 --> 00:10:06,562
Hey, Lennox.
299
00:10:06,562 --> 00:10:08,259
Listen, I just wanted to
apologize for tackling you
300
00:10:08,259 --> 00:10:10,131
at the awards last week.
301
00:10:10,131 --> 00:10:12,612
I got it in my head you
weren't over Mike and that--
302
00:10:12,612 --> 00:10:14,875
No, it's okay,
I'm not over Mike.
303
00:10:14,875 --> 00:10:17,225
And I probably never will be.
304
00:10:17,225 --> 00:10:19,619
I realized once Mike gets
his tentacles into you,
305
00:10:19,619 --> 00:10:21,795
well there's no going back.
306
00:10:21,795 --> 00:10:23,057
No, I guess there isn't.
307
00:10:23,057 --> 00:10:27,061
So, he's in Milan, huh?
That's cool.
308
00:10:27,061 --> 00:10:28,671
Yeah, sounds like he's
recovering all right too.
309
00:10:28,671 --> 00:10:30,673
He says he might
stay there for a bit.
310
00:10:30,673 --> 00:10:32,501
I guess they have this
burgeoning Hentai scene,
311
00:10:32,501 --> 00:10:34,372
and well, you know, Mike.
312
00:10:34,372 --> 00:10:35,939
"Share the love."
313
00:10:35,939 --> 00:10:37,158
Anyway--
314
00:10:37,158 --> 00:10:38,289
Oh, Gary, wait.
315
00:10:38,289 --> 00:10:39,377
Mike wanted me to
give you something.
316
00:10:39,377 --> 00:10:40,901
Here.
317
00:10:40,901 --> 00:10:42,032
Thanks.
318
00:10:42,032 --> 00:10:44,382
Uh-h, take care Lennox,
good luck with all the um...
319
00:10:44,382 --> 00:10:45,122
The pornography.
320
00:10:45,122 --> 00:10:45,514
Yes.
321
00:10:45,514 --> 00:10:46,428
Goodbye, Gary.
322
00:10:46,428 --> 00:10:47,516
Uh-huh.
323
00:10:47,516 --> 00:10:49,126
"To my brave protector.
324
00:10:49,126 --> 00:10:51,302
May you always find room
in your heart for love,
325
00:10:51,302 --> 00:10:53,000
rather than fear.
326
00:10:53,000 --> 00:10:56,003
If you do that, happiness
will be a slam dunk!
327
00:10:56,003 --> 00:10:59,528
Not my best joke, but I was
trying to tie it into the gift.
328
00:10:59,528 --> 00:11:02,705
Yours always, Mike.
329
00:11:02,705 --> 00:11:04,359
P.S.
330
00:11:04,359 --> 00:11:06,013
All things considered, I don't
think Chip really cared about
331
00:11:06,013 --> 00:11:09,059
my health, so you might want
to get yourself checked.
332
00:11:09,059 --> 00:11:10,931
Cheers."
24310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.