Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,351 --> 00:00:05,396
Mama?
2
00:00:05,396 --> 00:00:06,310
Ew!
3
00:00:06,310 --> 00:00:08,182
Steph?
This one's hatching!
4
00:00:08,182 --> 00:00:09,661
I got it.
5
00:00:13,404 --> 00:00:14,971
Look, you can take off
if you want, Gare.
6
00:00:14,971 --> 00:00:15,798
I can handle the clean-up.
7
00:00:15,798 --> 00:00:17,278
Nah, I'm not in a hurry.
8
00:00:17,278 --> 00:00:19,062
I have dinner at my
parents' place tonight
9
00:00:19,062 --> 00:00:20,629
and that's always the worst.
10
00:00:20,629 --> 00:00:22,848
It's like, they don't even get
me, you know what I mean?
11
00:00:22,848 --> 00:00:24,850
But they just lo-ove my
older brother Steve.
12
00:00:24,850 --> 00:00:28,419
It's all like,"Steve this,"
and"Steve that" and...
13
00:00:28,419 --> 00:00:29,942
"Steve."
14
00:00:29,942 --> 00:00:30,769
I mean, that's a bit gross,
'cause they're his parents,
15
00:00:30,769 --> 00:00:31,292
but you get the idea.
16
00:00:31,292 --> 00:00:33,424
Yeah, family's tough.
17
00:00:33,424 --> 00:00:35,557
One minute they love you, the
next minute you're dad's
18
00:00:35,557 --> 00:00:37,994
driving a boat drunk
at the lake, upturns it,
19
00:00:37,994 --> 00:00:39,082
everyone goes down.
20
00:00:39,082 --> 00:00:40,605
You're dad gets
caught in the motor,
21
00:00:40,605 --> 00:00:42,999
your mom tries to save your
sister, somehow, you live.
22
00:00:42,999 --> 00:00:45,349
You and the dog.
No one else does.
23
00:00:45,349 --> 00:00:46,959
You love that dog and
then the dog gets sick.
24
00:00:46,959 --> 00:00:49,005
You can't afford the
vet bills and it dies.
25
00:00:49,005 --> 00:00:51,312
Very hard for me to look
at a Golden Retriever now
26
00:00:51,312 --> 00:00:54,619
without bawling my
goddamn eyes out.
27
00:00:56,360 --> 00:00:58,362
Well that's a hundred
times worse than what
28
00:00:58,362 --> 00:01:01,887
I was talking about, so,
yeah, I'm gonna get going.
29
00:01:01,887 --> 00:01:04,281
Where mama?
30
00:01:04,281 --> 00:01:07,023
Mama's gone.
And she ain't comin' back.
31
00:01:12,681 --> 00:01:15,814
Hey, hey, look who it
is, little bro!
32
00:01:15,814 --> 00:01:16,902
Hi Steve.
33
00:01:16,902 --> 00:01:17,686
Hey, who invited you,
by the way?
34
00:01:17,686 --> 00:01:19,122
Okay.
35
00:01:19,122 --> 00:01:20,732
Just kidding.
It's good to see you.
36
00:01:20,732 --> 00:01:23,474
You don't look great though.
You don't look good at all.
37
00:01:23,474 --> 00:01:24,910
Okay.
38
00:01:24,910 --> 00:01:26,564
Hey, everyone, look who I
found in his underpants
39
00:01:26,564 --> 00:01:29,176
lurking in the
bushes like a perv?
40
00:01:29,176 --> 00:01:30,873
I wasn't in my underpants,
obviously!
41
00:01:30,873 --> 00:01:32,048
Like a lil' pedo!
42
00:01:32,048 --> 00:01:32,962
Okay.
43
00:01:32,962 --> 00:01:33,832
Hey, Ge-pedo!
44
00:01:33,832 --> 00:01:35,269
Jesus Christ.
45
00:01:35,269 --> 00:01:36,618
Fiddlin' with his belt!
I'm kidding, ya!
46
00:01:36,618 --> 00:01:37,488
Psycho!
47
00:01:37,488 --> 00:01:39,142
Oh, Steve.
He's so bad.
48
00:01:39,142 --> 00:01:42,058
Yep.
He's"bad."
49
00:01:42,058 --> 00:01:43,277
Hi, Michaela.
50
00:01:43,277 --> 00:01:44,669
Oh, yeah.
Don't mind her.
51
00:01:44,669 --> 00:01:46,628
She's obsessed with her new
"Virtual Bouncer" game.
52
00:01:46,628 --> 00:01:47,498
Real fun.
53
00:01:47,498 --> 00:01:49,848
You on the list?
Nice try, pal.
54
00:01:49,848 --> 00:01:50,980
Get to the back of the line.
55
00:01:50,980 --> 00:01:52,068
There he is!
56
00:01:52,068 --> 00:01:53,939
I told you he'd make it.
57
00:01:53,939 --> 00:01:55,506
Looks like I'm out 50 bucks.
58
00:01:58,640 --> 00:01:59,162
Good stuff!
59
00:01:59,162 --> 00:02:01,077
Well, let's eat.
60
00:02:01,077 --> 00:02:02,774
Though it looks like
Gary already has.
61
00:02:02,774 --> 00:02:05,734
Ow!
Mom!
62
00:02:05,734 --> 00:02:07,518
Oh, calm down, Gary.
63
00:02:07,518 --> 00:02:08,302
Calm down?!
64
00:02:08,302 --> 00:02:09,868
He just flicked me
in the eyeball!
65
00:02:09,868 --> 00:02:14,221
Put a patch on it.
66
00:02:14,221 --> 00:02:16,310
...so I look right into
Old Man Fleming's eyes,
67
00:02:16,310 --> 00:02:18,225
put my hand on his
cheek, and I say,
68
00:02:18,225 --> 00:02:21,315
"If you think offering me a
promotion and a corner office
69
00:02:21,315 --> 00:02:23,360
is gonna keep me here
for another 10 years,
70
00:02:23,360 --> 00:02:26,146
you're absolutely
frickin' right!
71
00:02:26,146 --> 00:02:28,409
Way to go, Steve!
72
00:02:28,409 --> 00:02:30,411
Put my head right
on his cheek, yup!
73
00:02:30,411 --> 00:02:31,890
And did I say the parts
about the company car
74
00:02:31,890 --> 00:02:33,065
and the extended vacation time?
75
00:02:33,065 --> 00:02:34,719
I said those parts, right?
76
00:02:34,719 --> 00:02:37,679
Yeah, you said all
of that a couple times.
77
00:02:37,679 --> 00:02:42,205
And Gary, are you
still hunting demons?
78
00:02:42,205 --> 00:02:43,772
No, no, I'm working
at a bank now.
79
00:02:43,772 --> 00:02:45,556
Ya, I thought I'd try
something different for a bit--
80
00:02:45,556 --> 00:02:47,950
Obviously, I'm still
hunting demons, Mom!
81
00:02:47,950 --> 00:02:49,299
Okay, easy!
82
00:02:49,299 --> 00:02:51,910
It's a-- I'm the chosen one,
it's a sworn duty!
83
00:02:51,910 --> 00:02:53,216
How's it been going?
84
00:02:53,216 --> 00:02:54,957
Oh, so good.
Oh, my goodness.
85
00:02:54,957 --> 00:02:56,654
Oh, yeah.
86
00:02:56,654 --> 00:02:58,439
Today, we roasted some babies
next to the corpse of a woman
87
00:02:58,439 --> 00:03:00,528
whose body had been
used as a cocoon.
88
00:03:00,528 --> 00:03:02,791
And last week, I found out the
demon who killed my fiance
89
00:03:02,791 --> 00:03:05,010
20 years ago, and
who I thought I'd killed,
90
00:03:05,010 --> 00:03:08,013
might be back for revenge!
91
00:03:08,013 --> 00:03:12,409
Wow, speaking of death, Gary, I
think you just killed the mood.
92
00:03:13,976 --> 00:03:15,107
Steve!
93
00:03:15,107 --> 00:03:16,587
Downer!
Downer!
94
00:03:16,587 --> 00:03:18,067
I'm kidding.
Kidding, little buddy.
95
00:03:18,067 --> 00:03:19,460
Anyone else wanna drink?
96
00:03:19,460 --> 00:03:21,853
I feel like Gary might
need one after that story!
97
00:03:21,853 --> 00:03:24,291
Steve took one cocktail class
and now he thinks he's
98
00:03:24,291 --> 00:03:25,944
Tom Cruise from that film.
99
00:03:25,944 --> 00:03:28,077
What film?
Valkyrie?
100
00:03:28,077 --> 00:03:29,209
Boom!
Called ya a Nazi.
101
00:03:29,209 --> 00:03:31,472
He's actually a
Nazi in that movie,
102
00:03:31,472 --> 00:03:33,038
he kills Hitler in the
end there, so uh--
103
00:03:33,038 --> 00:03:33,952
Oh, a good Nazi?
104
00:03:33,952 --> 00:03:35,040
Yeah.
105
00:03:35,040 --> 00:03:35,824
He still enlisted.
Still a Nazi.
106
00:03:35,824 --> 00:03:37,042
He was pretty ripped
in that movie,
107
00:03:37,042 --> 00:03:39,262
so he takes his shirt
off in that scene--
108
00:03:39,262 --> 00:03:40,481
Is anyone else hearing this?
109
00:03:40,481 --> 00:03:43,048
Oh, my gosh, Mom!
My Accountie?
110
00:03:43,048 --> 00:03:45,442
"For increasing clientele
in the corporate sector."
111
00:03:45,442 --> 00:03:47,401
Yeah, I just
nailed it that quarter.
112
00:03:47,401 --> 00:03:48,402
Wow.
113
00:03:48,402 --> 00:03:49,185
I can't believe you guys
kept this!
114
00:03:49,185 --> 00:03:50,273
Why wouldn't they?
115
00:03:50,273 --> 00:03:51,013
They kept everything else of yours.
116
00:03:51,013 --> 00:03:52,188
Gary, come on now.
117
00:03:52,188 --> 00:03:53,407
Oh, what?
It's true, isn't it?
118
00:03:53,407 --> 00:03:55,060
Look at all this bullshit!
119
00:03:55,060 --> 00:03:57,759
Childhood photos, diploma,
which I didn't get 'cause I was
120
00:03:57,759 --> 00:03:59,630
forced to drop out of high
school to fight demons.
121
00:03:59,630 --> 00:04:00,501
Oh well!
122
00:04:00,501 --> 00:04:02,067
Bronzed baby shoes.
123
00:04:02,067 --> 00:04:03,547
Bronzed adult shoes?!
124
00:04:03,547 --> 00:04:05,549
Those are from
his first marathon!
125
00:04:05,549 --> 00:04:07,116
Oh, I'm surprised you
didn't keep the skin
126
00:04:07,116 --> 00:04:09,031
from his circumcision!
127
00:04:09,031 --> 00:04:10,772
Did you keep it?
128
00:04:10,772 --> 00:04:11,860
No!
129
00:04:11,860 --> 00:04:12,991
We discussed it.
130
00:04:12,991 --> 00:04:14,036
Hey, it's important skin!
131
00:04:14,036 --> 00:04:16,517
Oh, my God!
132
00:04:16,517 --> 00:04:19,259
Now, Gary we've kept plenty
of your things too!
133
00:04:19,259 --> 00:04:20,651
Where, under the floorboards?
134
00:04:20,651 --> 00:04:21,783
No, they--
135
00:04:21,783 --> 00:04:23,872
How could you be this
proud of Steve?!
136
00:04:23,872 --> 00:04:25,352
He's an accountant!
137
00:04:25,352 --> 00:04:28,006
I literally hunt demons
every day!
138
00:04:28,006 --> 00:04:30,400
Oh, what?
Do you?
139
00:04:30,400 --> 00:04:31,793
I haven't heard that mentioned
in like five seconds.
140
00:04:31,793 --> 00:04:32,359
That's new.
141
00:04:32,359 --> 00:04:33,795
Is that his occupation, Mom?
142
00:04:35,013 --> 00:04:36,363
You know what?
143
00:04:36,363 --> 00:04:39,191
If you guys spent even
one second face-to-face
144
00:04:39,191 --> 00:04:40,367
with a real live demon,
145
00:04:40,367 --> 00:04:42,804
I might actually get some
appreciation around here!
146
00:04:42,804 --> 00:04:44,022
I'll be right back!
147
00:04:44,022 --> 00:04:47,591
Gary?
148
00:04:47,591 --> 00:04:51,116
Okay, everyone, now if
you'll please join hands.
149
00:04:51,116 --> 00:04:53,336
Did you have to draw on the
floor to make your point?
150
00:04:53,336 --> 00:04:54,729
It's just chalk, Mom.
Okay?
151
00:04:54,729 --> 00:04:55,164
It's not a big deal.
152
00:04:55,164 --> 00:04:56,513
Michaela, get that--
153
00:04:56,513 --> 00:04:57,471
Hey!
154
00:04:57,471 --> 00:04:59,342
All right, this little
baby once belonged
155
00:04:59,342 --> 00:05:02,345
to an ancient demon
queen named Mahalath.
156
00:05:02,345 --> 00:05:04,086
I grabbed it at a brothel
we raided last month.
157
00:05:04,086 --> 00:05:05,130
What's a brothel?
158
00:05:05,130 --> 00:05:07,002
Mmm, it's like a whorehouse?
159
00:05:07,002 --> 00:05:07,829
Language, Gary.
160
00:05:07,829 --> 00:05:09,483
What?
161
00:05:09,483 --> 00:05:10,397
It's not my fault nobody
explains anything to her.
162
00:05:10,397 --> 00:05:12,137
Okay, now get ready for
the coolest moment
163
00:05:12,137 --> 00:05:14,836
of your dull, average lives.
164
00:05:14,836 --> 00:05:15,880
I'm a world renowned painter.
165
00:05:15,880 --> 00:05:16,968
Ugh.
166
00:05:24,280 --> 00:05:26,978
Family, this is Mahalath.
167
00:05:26,978 --> 00:05:28,502
Hi, Mahalath!
168
00:05:30,721 --> 00:05:33,507
And now for a little
demonstration of why my work
169
00:05:33,507 --> 00:05:34,856
is so important.
170
00:05:34,856 --> 00:05:36,423
Sword, make me--
171
00:05:37,989 --> 00:05:40,949
Aah! Gary!
172
00:05:40,949 --> 00:05:43,517
Your prostitute friend's
got my nuts!
173
00:05:43,517 --> 00:05:45,606
What happened to the
language rule, Steve?
174
00:05:45,606 --> 00:05:46,346
Help me!
175
00:05:46,346 --> 00:05:47,782
What happened to
the language rule?
176
00:05:47,782 --> 00:05:48,957
Gary!
177
00:05:48,957 --> 00:05:50,175
Steven!
178
00:05:50,175 --> 00:05:53,962
Ugh, this is actually
quite a big problem.
179
00:05:53,962 --> 00:05:55,659
Steve!
180
00:05:55,659 --> 00:05:59,968
Steve?
181
00:05:59,968 --> 00:06:01,099
Mahalath?
182
00:06:01,099 --> 00:06:02,971
Oh, he's dead!
183
00:06:02,971 --> 00:06:04,625
He's not dead, Mom.
184
00:06:04,625 --> 00:06:07,018
I mean, he might be,
but I think the succubus
185
00:06:07,018 --> 00:06:08,672
tortures her prey
for a bit first.
186
00:06:08,672 --> 00:06:10,108
You think?
187
00:06:10,108 --> 00:06:11,675
Oh!
O-oh!
188
00:06:11,675 --> 00:06:14,069
Here we go!
189
00:06:14,069 --> 00:06:18,682
Get ready to watch your son slay
harder than, um, um... um...
190
00:06:18,682 --> 00:06:20,423
Gary, let's go!
191
00:06:20,423 --> 00:06:21,642
... than Santa on Christmas!
192
00:06:21,642 --> 00:06:22,991
Slay harder than
Santa on Christmas!
193
00:06:22,991 --> 00:06:24,993
Let's go!
194
00:06:24,993 --> 00:06:25,863
See how this grass was trampled?
195
00:06:25,863 --> 00:06:28,475
The demon dragged
Steve through here.
196
00:06:28,475 --> 00:06:30,564
Don't worry, when I say
dragged, I just mean like,
197
00:06:30,564 --> 00:06:32,522
forcibly pulled.
198
00:06:32,522 --> 00:06:35,351
Gary, are you sure
this is the right way?
199
00:06:35,351 --> 00:06:40,269
Yes, Dad, I just said so!
200
00:06:40,269 --> 00:06:41,792
Told ya.
201
00:06:41,792 --> 00:06:46,362
Leave my brother alone!
202
00:06:46,362 --> 00:06:49,452
Maybe it's a shapeshifter?
203
00:06:49,452 --> 00:06:51,498
Nope, just a weirdly calm deer.
204
00:06:51,498 --> 00:06:54,022
Okay, look for more
trampled grass.
205
00:06:54,022 --> 00:06:56,372
My sweet Stevie's dead.
206
00:06:56,372 --> 00:06:58,679
No, he's not, Mom!
What'd I just say?
207
00:06:58,679 --> 00:07:01,029
I just need to have
a little seizure
208
00:07:01,029 --> 00:07:02,160
and I'll be able to find him.
209
00:07:02,160 --> 00:07:03,335
A little seizure??
210
00:07:03,335 --> 00:07:04,685
Yeah, it's like a vision.
211
00:07:04,685 --> 00:07:06,077
Alerts me to danger, people
in trouble, that kind of thing.
212
00:07:06,077 --> 00:07:07,165
Pretty cool, right?
213
00:07:07,165 --> 00:07:10,734
Okay, come on seizure!
214
00:07:13,607 --> 00:07:15,043
Might need to
shock one out of me.
215
00:07:15,043 --> 00:07:16,261
Dad, hit me in the face!
216
00:07:16,261 --> 00:07:16,697
What?
No!
217
00:07:16,697 --> 00:07:17,828
Hit me in the face dad!
218
00:07:17,828 --> 00:07:18,438
Absolutely not!
219
00:07:18,438 --> 00:07:19,743
Dad, please, hit me in the face!
220
00:07:19,743 --> 00:07:20,222
Ask your mother!
221
00:07:20,222 --> 00:07:21,484
Mom, hit me in the face!
222
00:07:21,484 --> 00:07:22,137
No!
223
00:07:22,137 --> 00:07:23,878
Okay.
Okay.
224
00:07:23,878 --> 00:07:25,619
Gary!
What are you doing?!
225
00:07:25,619 --> 00:07:27,185
My job!
226
00:07:27,185 --> 00:07:29,405
Seriously, what will it take to
make you guys believe in me?
227
00:07:29,405 --> 00:07:31,842
Should I put on one of those
little green accountant visors
228
00:07:31,842 --> 00:07:33,931
or a Steve mask?
229
00:07:33,931 --> 00:07:35,411
Jesus Christ, Gary!
230
00:07:35,411 --> 00:07:37,500
Does everything have
to be about you?
231
00:07:37,500 --> 00:07:38,849
If you'd thought of anyone
but yourself tonight,
232
00:07:38,849 --> 00:07:42,070
Steve wouldn't be missing
in the first place!
233
00:07:42,070 --> 00:07:43,550
Wow.
Umm...
234
00:07:43,550 --> 00:07:45,073
Okay.
235
00:07:45,073 --> 00:07:47,858
Well, there's definitely
some truth to that.
236
00:07:47,858 --> 00:07:49,425
But I would say--
237
00:07:49,425 --> 00:07:53,690
Aah!
Aah!
238
00:07:53,690 --> 00:07:56,301
Gary!
Are you okay?
239
00:07:56,301 --> 00:07:59,087
Yeah, I know where Steve is!
Come on!
240
00:07:59,087 --> 00:08:01,437
Wasn't that awesome when
I was doing the seizure?
241
00:08:02,656 --> 00:08:03,961
Stand back.
242
00:08:03,961 --> 00:08:08,879
Patrons in the splash zone
may get bloody...
243
00:08:08,879 --> 00:08:10,141
Hiya!
244
00:08:10,141 --> 00:08:12,970
Oh, Mahalath.
Oh, Mahalath.
245
00:08:12,970 --> 00:08:14,581
Oh, my God!
246
00:08:14,581 --> 00:08:16,234
This is the golden child?
247
00:08:16,234 --> 00:08:17,975
He has a wife and kid!
248
00:08:17,975 --> 00:08:20,587
And here he is
porking away at a demon!
249
00:08:20,587 --> 00:08:23,372
Oh, this is too rich.
This is too rich by half!
250
00:08:23,372 --> 00:08:25,809
The demon's probably
making him do it!
251
00:08:25,809 --> 00:08:28,769
I mean, that is a feature of the
succubus, but also, it's Steve.
252
00:08:28,769 --> 00:08:30,292
Just frigging kill it, Gary!
253
00:08:30,292 --> 00:08:32,424
Okay, sorry!
Watch this.
254
00:08:32,424 --> 00:08:34,818
Sword, make me better!
255
00:08:34,818 --> 00:08:36,341
♪ Through the distant night
256
00:08:36,341 --> 00:08:37,995
♪ I become myself
257
00:08:37,995 --> 00:08:41,042
♪ But a better version
of myself, ♪
258
00:08:41,042 --> 00:08:42,913
♪ Mom and Dad!
259
00:08:42,913 --> 00:08:46,003
Get away from my brother!
260
00:08:46,003 --> 00:08:47,048
Did you guys see me morph?
261
00:08:47,048 --> 00:08:47,483
Yes!
262
00:08:47,483 --> 00:08:48,832
Pretty cool, right?
263
00:08:50,268 --> 00:08:51,487
I love you.
Come back!
264
00:08:51,487 --> 00:08:55,404
Steve, get a grip!
Jesus Christ!
265
00:08:55,404 --> 00:08:56,492
Did you see that?
Did you see me do the flips?
266
00:08:56,492 --> 00:08:57,624
Yes!
267
00:08:57,624 --> 00:08:59,582
You saw it?
268
00:09:06,502 --> 00:09:07,808
Hell yeah!
269
00:09:07,808 --> 00:09:09,200
And now I typically
say something cool like,
270
00:09:09,200 --> 00:09:10,593
"Special on wings!"
271
00:09:10,593 --> 00:09:11,725
Then I'd cut her
wings off, I'd be like--
272
00:09:11,725 --> 00:09:12,290
Kill it!
273
00:09:12,290 --> 00:09:13,988
Yeah, yeah. Okay.
274
00:09:13,988 --> 00:09:15,598
Ow!
Oh!
275
00:09:15,598 --> 00:09:16,643
Oh, my God!
Oh.
276
00:09:16,643 --> 00:09:18,732
Get away from my son!
277
00:09:18,732 --> 00:09:20,560
Thank you, Daddy.
278
00:09:24,172 --> 00:09:28,568
I'm co-oming, Mom and Da-ad.
279
00:09:28,568 --> 00:09:35,879
I lo-ove yo-ou--
280
00:09:37,707 --> 00:09:40,188
Nobody attacks my parents
on my watch!
281
00:09:40,188 --> 00:09:42,059
I'm a good boy!
282
00:09:42,059 --> 00:09:43,583
You see that, Mom and Dad?
283
00:09:43,583 --> 00:09:44,758
My baby!
284
00:09:44,758 --> 00:09:45,889
So brave!
285
00:09:45,889 --> 00:09:49,327
Oh what the hell?
He didn't save you!
286
00:09:49,327 --> 00:09:51,199
He was trying to pork her!
287
00:09:51,199 --> 00:09:52,853
Now, let's get you home.
288
00:09:52,853 --> 00:09:54,811
I'm gonna open up that
60-year-old bottle of scotch
289
00:09:54,811 --> 00:10:01,122
I was saving!
290
00:10:01,122 --> 00:10:02,993
Hey, little buddy,
thanks for coming to get me.
291
00:10:02,993 --> 00:10:05,039
But next time wait
a bit longer, huh?
292
00:10:05,039 --> 00:10:06,649
Steven!
Bad!
293
00:10:06,649 --> 00:10:08,259
Ask your friend if
she had a good time!
294
00:10:08,259 --> 00:10:09,609
You're a pig, Steve!
295
00:10:10,392 --> 00:10:11,480
That's great.
296
00:10:11,480 --> 00:10:13,482
Well, I'm gonna
take this thing in.
297
00:10:13,482 --> 00:10:15,223
Sorry I ruined dinner.
298
00:10:15,223 --> 00:10:17,791
Uh, Gary, would it
be okay if we kept
299
00:10:17,791 --> 00:10:19,096
a little piece of that demon?
300
00:10:19,096 --> 00:10:20,445
Why?
301
00:10:20,445 --> 00:10:28,149
You're not gonna give it to
Steve to jerk off to, are you?
302
00:10:28,149 --> 00:10:30,499
Told you we held
onto your things.
303
00:10:30,499 --> 00:10:31,543
Yup.
304
00:10:31,543 --> 00:10:34,721
I...
I don't know what to say...
305
00:10:34,721 --> 00:10:36,679
Wait, how come everything's
in the garage though?
306
00:10:36,679 --> 00:10:39,160
Steve's practically got a
whole wing of the house
307
00:10:39,160 --> 00:10:40,596
and I'm stuck out
here in the garage?
308
00:10:40,596 --> 00:10:41,684
Oh, here we go!
309
00:10:41,684 --> 00:10:42,163
No, no, no, no.
I wanna know that.
310
00:10:42,163 --> 00:10:43,120
What is it?
311
00:10:43,120 --> 00:10:43,904
'Cause you're embarrassed
about guests seeing my stuff?
312
00:10:43,904 --> 00:10:46,123
You've got the whole garage!
313
00:10:46,123 --> 00:10:48,386
Oh, you know what?
I'm moving this stuff in.
314
00:10:48,386 --> 00:10:49,474
I like it here!
315
00:10:49,474 --> 00:10:51,259
Oh, shit!
That box had a ghoul in it.
316
00:10:51,259 --> 00:10:52,826
Okay, don't look it in the eyes!
We gotta go!
317
00:10:52,826 --> 00:10:53,914
What do we do?
318
00:10:53,914 --> 00:10:55,002
I just looked it in the eye!
21614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.