All language subtitles for Gary.and.His.Demons.S01E03.Heavy.Metal.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:05,875 Murderous leach, leave this poor boy's body! 2 00:00:05,875 --> 00:00:07,659 Excuse me, coming through, sorry. 3 00:00:07,659 --> 00:00:09,748 Hey! 4 00:00:09,748 --> 00:00:10,923 Oh, it's you. 5 00:00:10,923 --> 00:00:12,360 I have this under control, Gary. 6 00:00:12,360 --> 00:00:13,709 I know! 7 00:00:13,709 --> 00:00:14,884 I'm just gonna do it so it actually gets done. 8 00:00:14,884 --> 00:00:15,667 Chalk me! 9 00:00:15,667 --> 00:00:17,974 Powder up, Gare. 10 00:00:21,151 --> 00:00:23,371 Can I just get a bit more chalk there? 11 00:00:27,070 --> 00:00:29,942 Huh, I thought that might work. 12 00:00:29,942 --> 00:00:31,683 Well, maybe I'll try it a bit more. 13 00:00:37,776 --> 00:00:39,082 Alright, pal, 14 00:00:39,082 --> 00:00:40,779 Let's get you back to the lab for some tests. 15 00:00:40,779 --> 00:00:42,346 Thanks, Steph! 16 00:00:42,346 --> 00:00:44,218 So listen, case of possession like this means some demon 17 00:00:44,218 --> 00:00:47,134 got its hooks into Dylan and made him its little bitch. 18 00:00:47,134 --> 00:00:49,223 So just look for any, I dunno, 19 00:00:49,223 --> 00:00:50,702 clues to who that demon might be. 20 00:00:50,702 --> 00:00:51,964 Ooh! 21 00:00:51,964 --> 00:00:53,705 Maybe it's an evil shopkeeper who sold him 22 00:00:53,705 --> 00:00:55,359 a cursed Ouija board! 23 00:00:55,359 --> 00:00:56,143 Yeah. 24 00:00:56,143 --> 00:00:57,492 Or, you know, something original. 25 00:00:57,492 --> 00:00:59,233 Hello! 26 00:00:59,233 --> 00:01:00,799 Seems our friend Dylan was going to the 27 00:01:00,799 --> 00:01:02,453 Jezebel Freak concert tonight! 28 00:01:02,453 --> 00:01:05,021 I didn't know they were in town! They fucking rule! 29 00:01:05,021 --> 00:01:06,240 So cool, and mean, and rude. 30 00:01:06,240 --> 00:01:09,156 And Dylan's a fan, look at this playlist. 31 00:01:09,156 --> 00:01:11,027 "Jezebel Freak, 'Murder High School.'" 32 00:01:11,027 --> 00:01:13,812 "Jezebel Freak, 'Murder Technical College.'" 33 00:01:13,812 --> 00:01:16,380 "Debbie Sax"? Who the hell is that? 34 00:01:16,380 --> 00:01:17,599 Oh, she's great! 35 00:01:17,599 --> 00:01:18,861 Yeah, that sounds like it might be up your alley. 36 00:01:18,861 --> 00:01:20,036 Wait a minute! 37 00:01:20,036 --> 00:01:22,517 Gare, maybe that's how the demon got him! 38 00:01:22,517 --> 00:01:24,388 Through this music! 39 00:01:24,388 --> 00:01:25,389 Oh, my goodness. 40 00:01:25,389 --> 00:01:28,000 Uh, Tipper Gore called, she wants her opinion on 41 00:01:28,000 --> 00:01:31,352 what music makes people do back. 42 00:01:31,352 --> 00:01:33,136 Gary, maybe we should go to that concert, 43 00:01:33,136 --> 00:01:34,746 see if anything goes down tonight. 44 00:01:34,746 --> 00:01:36,705 Okay, fine. 45 00:01:36,705 --> 00:01:41,101 But only because it's gonna be the best time of our lives! 46 00:01:41,101 --> 00:01:42,798 You guys gotta jump when I jump. 47 00:01:42,798 --> 00:01:47,324 We'll do that three-way high five, you know what I mean? 48 00:01:47,324 --> 00:01:49,674 Whoa, Gary. What are you wearing? 49 00:01:49,674 --> 00:01:53,069 Rock n' roll clothes. Unlike everyone else here. 50 00:01:53,069 --> 00:01:54,810 Wait, what are you wearing? 51 00:01:54,810 --> 00:01:57,769 Oh, this is the title of a Scottish romance novel I like. 52 00:01:57,769 --> 00:02:02,296 In this one, handsome Duncan MacIvor falls for a young maid, 53 00:02:02,296 --> 00:02:05,690 but there's a catch, she's from the Moor. 54 00:02:05,690 --> 00:02:07,997 How old do you think you'll be when you lose your virginity? 55 00:02:07,997 --> 00:02:09,781 Ladies and gentlemen... 56 00:02:09,781 --> 00:02:11,783 Oh, fucking yes! 57 00:02:11,783 --> 00:02:15,874 ...are you ready to get Fre-eaked? 58 00:02:15,874 --> 00:02:16,440 Yeah! 59 00:02:16,440 --> 00:02:18,964 ♪ You could learn a trade 60 00:02:18,964 --> 00:02:21,793 ♪ Gain some hands-on knowledge ♪ 61 00:02:21,793 --> 00:02:24,448 ♪ Learn a skill, like how to kill ♪ 62 00:02:24,448 --> 00:02:29,105 ♪ At the Murder Technical College ♪ 63 00:02:29,105 --> 00:02:30,062 Let's keep our eyes peeled, Gare, 64 00:02:30,062 --> 00:02:31,977 see if any of these kids start to turn. 65 00:02:31,977 --> 00:02:34,676 Okay, sounds good! 66 00:02:34,676 --> 00:02:35,894 Yeah! 67 00:02:35,894 --> 00:02:37,026 Somebody hit me in the face! 68 00:02:37,026 --> 00:02:41,030 Are you okay, Riley? 69 00:02:41,030 --> 00:02:44,468 ♪ There's no one size fits all curriculum ♪ 70 00:02:44,468 --> 00:02:51,040 ♪ at the Murder Montessori School ♪ 71 00:02:51,040 --> 00:02:53,869 Thank you, goodnight! 72 00:02:53,869 --> 00:02:55,566 Ugh, that mosh pit was shit. 73 00:02:55,566 --> 00:02:57,829 You guys are supposed to push each other! 74 00:02:57,829 --> 00:02:59,396 Fuck you, you old creep! 75 00:02:59,396 --> 00:03:01,093 I'll kill you! 76 00:03:01,093 --> 00:03:03,705 So, anyone turn into a demon? 77 00:03:03,705 --> 00:03:05,141 No Gary, it seems you were right. 78 00:03:05,141 --> 00:03:06,708 But I didn't mind the music. 79 00:03:06,708 --> 00:03:08,449 You know, I found the lyrics contained a lot of 80 00:03:08,449 --> 00:03:11,452 nuanced theories on modern pedagogy. 81 00:03:11,452 --> 00:03:13,149 Ugh, shut up you nerd. 82 00:03:13,149 --> 00:03:15,064 Come on, let's go back stage. 83 00:03:15,064 --> 00:03:16,718 Gary you're stretching my shirt! 84 00:03:16,718 --> 00:03:19,721 Come on. Come on. 85 00:03:19,721 --> 00:03:22,941 Oh, yeah, love being VIP! 86 00:03:22,941 --> 00:03:23,725 Nothin' wrong with being a VIP. 87 00:03:23,725 --> 00:03:25,030 Gare, I just wanna go home, okay? 88 00:03:25,030 --> 00:03:27,598 Hanley, just play it cool for once in your life. 89 00:03:27,598 --> 00:03:28,425 Come on, flip your collar. 90 00:03:28,425 --> 00:03:29,383 Gary, it's a crew neck. 91 00:03:29,383 --> 00:03:29,731 Just flip it! 92 00:03:29,731 --> 00:03:30,732 I can't. 93 00:03:30,732 --> 00:03:32,081 Flip it! 94 00:03:32,081 --> 00:03:34,083 Whoa, whoa, whoa. VIP only. 95 00:03:34,083 --> 00:03:35,389 Do you have passes? 96 00:03:35,389 --> 00:03:36,520 Yeah, here's my pass. 97 00:03:36,520 --> 00:03:40,959 Lemme talk to the fucking band, innit. 98 00:03:40,959 --> 00:03:42,091 Wait, wait, wait! 99 00:03:42,091 --> 00:03:43,179 Wait! 100 00:03:43,179 --> 00:03:44,833 Yeah, Jezebel Freak knows what's up. 101 00:03:44,833 --> 00:03:46,835 Is that a Maid of the Moor t-shirt? 102 00:03:46,835 --> 00:03:48,445 Ha, yeah. 103 00:03:48,445 --> 00:03:49,968 We love those books. 104 00:03:49,968 --> 00:03:50,969 Hey, I love Scottish romantic fiction. 105 00:03:50,969 --> 00:03:52,188 Do you drink tea? 106 00:03:52,188 --> 00:03:54,451 Yeah, but only two kinds. 107 00:03:54,451 --> 00:03:58,194 Earl Grey or Earl Grey. 108 00:03:59,108 --> 00:04:00,762 Nice. 109 00:04:00,762 --> 00:04:03,504 What the hell? 110 00:04:05,419 --> 00:04:07,899 So I ran some tests on that teen but haven't found anything 111 00:04:07,899 --> 00:04:08,552 you don't already know. 112 00:04:08,552 --> 00:04:09,858 What? Yeah, no, that's fine. 113 00:04:09,858 --> 00:04:11,425 You know what? 114 00:04:11,425 --> 00:04:13,209 I cannot believe how shitty that concert was last night. 115 00:04:13,209 --> 00:04:14,993 Like, do concerts just suck now? 116 00:04:14,993 --> 00:04:16,212 I don't know, Gare. 117 00:04:16,212 --> 00:04:19,128 I went to see a pretty raw concert a couple months ago. 118 00:04:19,128 --> 00:04:19,911 Three words for ya: 119 00:04:19,911 --> 00:04:23,001 Billy. Freakin'. Joel. 120 00:04:23,001 --> 00:04:25,090 Ask me how many times he played "The Piano Man." 121 00:04:25,090 --> 00:04:26,091 I don't want to know. 122 00:04:26,091 --> 00:04:28,224 16 goddamn times. 123 00:04:28,224 --> 00:04:29,530 Oh, God. 124 00:04:29,530 --> 00:04:31,009 If I had to sit through what you just described, 125 00:04:31,009 --> 00:04:32,184 I would kill myself. 126 00:04:32,184 --> 00:04:33,969 Concerts used to rule. 127 00:04:33,969 --> 00:04:35,666 This one time, I saw a band where the singer brought out 128 00:04:35,666 --> 00:04:37,233 a chicken, and we were like, 129 00:04:37,233 --> 00:04:40,062 "Okay, do your Ozzie thing, bite the head off." 130 00:04:40,062 --> 00:04:43,805 But no, this guy pulled down his pants and fucked the chicken. 131 00:04:43,805 --> 00:04:45,023 It was crazy. 132 00:04:45,023 --> 00:04:46,808 And then he turned around and the chicken fucked him. 133 00:04:46,808 --> 00:04:50,202 And then I read that at a later show, someone performed 134 00:04:50,202 --> 00:04:52,509 a civil ceremony for him and the chicken. 135 00:04:52,509 --> 00:04:53,684 That's rock n' roll. 136 00:04:53,684 --> 00:04:54,729 Sort of. I think. 137 00:04:54,729 --> 00:04:55,904 Morning everyone. 138 00:04:55,904 --> 00:04:58,602 Oh, he-ey! How was book club last night? 139 00:04:58,602 --> 00:05:01,562 Well, Gary, let's just say the only thing hotter 140 00:05:01,562 --> 00:05:04,695 than the Earl Grey was the conversation. 141 00:05:04,695 --> 00:05:06,131 They've actually got a day off, 142 00:05:06,131 --> 00:05:08,003 so I'm gonna show 'em around a bit later. 143 00:05:08,003 --> 00:05:10,832 Hit up the botanical garden, the shoe museum, 144 00:05:10,832 --> 00:05:13,225 and then tonight, folk fest. 145 00:05:13,225 --> 00:05:15,271 God, Hanley, they're a rock band. 146 00:05:15,271 --> 00:05:18,230 They're not gonna wanna go on your shitty municipal tour. 147 00:05:18,230 --> 00:05:19,406 No, no, no. I'm coming. 148 00:05:19,406 --> 00:05:21,016 I'm gonna show 'em a real cool time. 149 00:05:21,016 --> 00:05:22,191 I mean, you're welcome to come, Gary, 150 00:05:22,191 --> 00:05:25,542 but they were all pretty excited about the shoe museum. 151 00:05:25,542 --> 00:05:26,935 Trust me. 152 00:05:26,935 --> 00:05:28,240 When I'm done with them, the only shoes they're gonna 153 00:05:28,240 --> 00:05:30,068 wanna see are the ones attached to women 154 00:05:30,068 --> 00:05:33,289 who otherwise aren't wearing much. 155 00:05:33,289 --> 00:05:34,812 Either of you wanna focus on helping this 156 00:05:34,812 --> 00:05:35,987 possessed teen first? 157 00:05:35,987 --> 00:05:37,859 Sorry, Steph, we got more important stuff to cover. 158 00:05:37,859 --> 00:05:43,517 Li-ike going to a strip clu-ub! 159 00:05:56,965 --> 00:05:58,880 Oh, wow! Look at these shoes. 160 00:05:58,880 --> 00:06:02,492 And look at these shoes! 161 00:06:02,492 --> 00:06:05,016 I can't believe how much I didn't know about shoes. 162 00:06:08,324 --> 00:06:11,283 Oh, God, this sucks. 163 00:06:11,283 --> 00:06:13,155 Gotta be some booze in here somewhere. 164 00:06:13,155 --> 00:06:15,766 Tea. Tea. 165 00:06:15,766 --> 00:06:17,202 Oh, what's this? 166 00:06:17,202 --> 00:06:19,030 Pre-steeped tea! 167 00:06:24,993 --> 00:06:27,038 What have we here? 168 00:06:28,823 --> 00:06:31,695 Hanley, step away from the band! 169 00:06:31,695 --> 00:06:33,044 They are demons! 170 00:06:33,044 --> 00:06:34,742 That's why they've been hanging out with you and pretending 171 00:06:34,742 --> 00:06:36,091 to be into all your shitty interests! 172 00:06:36,091 --> 00:06:37,571 They been waiting to get you alone, 173 00:06:37,571 --> 00:06:40,922 so they can possess you like they did to Dylan! 174 00:06:40,922 --> 00:06:42,227 What are you talking about, Gary? 175 00:06:42,227 --> 00:06:44,142 I found this on their tour bus. 176 00:06:44,142 --> 00:06:46,318 Look at it. It's a demon. 177 00:06:46,318 --> 00:06:48,669 They're worshipping a demon. 178 00:06:48,669 --> 00:06:50,322 That's Frank's mom. 179 00:06:50,322 --> 00:06:51,367 She passed last week. 180 00:06:51,367 --> 00:06:53,891 We were honouring her memory. 181 00:06:53,891 --> 00:06:55,589 That was his mom? 182 00:06:55,589 --> 00:06:57,373 Uh-h! 183 00:06:57,373 --> 00:07:00,071 Wait, if you're not demons, why are you hanging out with Hanley? 184 00:07:00,071 --> 00:07:01,464 He's a nerd! 185 00:07:01,464 --> 00:07:03,118 Maybe I am, Gary! 186 00:07:03,118 --> 00:07:06,164 But you're a-- You're a jerk! 187 00:07:06,164 --> 00:07:09,429 And you're not invited to folk fest anymore! 188 00:07:09,429 --> 00:07:10,647 Unless you apologise. 189 00:07:10,647 --> 00:07:12,170 Fuck you! And fuck folk fest! 190 00:07:12,170 --> 00:07:14,521 And fuck shoes! 191 00:07:15,826 --> 00:07:18,612 Those were Jerry Seinfeld's cross-trainers. 192 00:07:18,612 --> 00:07:20,396 "Hanley's nice. He's nice." 193 00:07:20,396 --> 00:07:22,224 I'm nice! Right, Steph? 194 00:07:22,224 --> 00:07:23,965 I'm a nice guy! 195 00:07:23,965 --> 00:07:24,966 You want me to answer that? 196 00:07:24,966 --> 00:07:26,097 Yeah! 197 00:07:26,097 --> 00:07:28,099 Gary, you insult people all the time. 198 00:07:28,099 --> 00:07:30,406 Either someone's stupid, or a nerd, or an asshole-- 199 00:07:30,406 --> 00:07:31,538 What?! 200 00:07:31,538 --> 00:07:33,888 No, I'm joking when I say that shit! 201 00:07:33,888 --> 00:07:36,194 I'm not being serious. 202 00:07:36,194 --> 00:07:37,848 People around here don't get my dry wit. 203 00:07:37,848 --> 00:07:38,980 I gotta move to England. 204 00:07:38,980 --> 00:07:41,722 Everyone here's a stupid nerd asshole. 205 00:07:41,722 --> 00:07:43,419 Wow, I really checked all the boxes there, huh? 206 00:07:43,419 --> 00:07:45,290 Oh, my God. 207 00:07:45,290 --> 00:07:46,596 I'm an asshole. 208 00:07:46,596 --> 00:07:48,206 Well, I wouldn't go that far, Gare. 209 00:07:48,206 --> 00:07:50,208 Even right now, I've got like this crazy urge 210 00:07:50,208 --> 00:07:52,341 to insult everything about you. 211 00:07:52,341 --> 00:07:53,777 I don't even know why. 212 00:07:53,777 --> 00:07:56,345 I just get tired, and being nice to people 213 00:07:56,345 --> 00:07:57,651 feels like too much work. 214 00:07:57,651 --> 00:07:59,304 Well, it is work. 215 00:07:59,304 --> 00:08:01,132 No, you're right. You're right. 216 00:08:01,132 --> 00:08:02,569 And you know what? 217 00:08:02,569 --> 00:08:03,918 The work starts now! 218 00:08:03,918 --> 00:08:05,223 I'm serious. 219 00:08:05,223 --> 00:08:07,138 Gary's turning over a new leaf! 220 00:08:07,138 --> 00:08:09,793 No more mean Gary. New Gary starts now. 221 00:08:09,793 --> 00:08:11,882 I'm going straight to folk fest. 222 00:08:11,882 --> 00:08:15,016 I'm gonna apologise to Hanley tonight! 223 00:08:15,016 --> 00:08:16,234 Yeah, Hanley's been yapping my ear off 224 00:08:16,234 --> 00:08:18,019 about this goddamn folk fest. 225 00:08:18,019 --> 00:08:22,371 He's all pumped up to see someone named Debbie Sax? 226 00:08:22,371 --> 00:08:23,241 Whoa, Dylan, what's going on? 227 00:08:23,241 --> 00:08:24,373 What's goin' on, buddy? 228 00:08:24,373 --> 00:08:25,896 Wait a second! 229 00:08:25,896 --> 00:08:30,553 On Dylan's playlist, there was a Debbie Sax album on there! 230 00:08:30,553 --> 00:08:32,207 Holy shit. 231 00:08:32,207 --> 00:08:35,515 The demon that possessed Dylan is singer songwriter Debbie Sax? 232 00:08:36,603 --> 00:08:39,431 I gotta get to folk fest. 233 00:08:39,431 --> 00:08:42,565 Dylan, just to be absolutely clear... 234 00:08:42,565 --> 00:08:44,219 Debbie Sax? 235 00:08:44,219 --> 00:08:45,394 Yup, okay, that's it. See you later, Steph. 236 00:08:45,394 --> 00:08:47,222 You look great! New Gary! 237 00:08:47,222 --> 00:08:50,747 ♪ I like to walk home in the rain ♪ 238 00:08:50,747 --> 00:08:52,009 Oh, crap! 239 00:08:52,009 --> 00:08:55,186 Okay, sword make me better, please! 240 00:08:55,186 --> 00:08:58,146 Okay, everyone, I've recently decided to be nicer to people, 241 00:08:58,146 --> 00:09:00,061 so I'd appreciate it if you didn't make me kill you. 242 00:09:00,061 --> 00:09:01,845 Even though you sort of deserve to die 243 00:09:01,845 --> 00:09:03,194 for having such shitty taste in music. 244 00:09:03,194 --> 00:09:04,718 No, I'm sorry. No, that was rude. 245 00:09:04,718 --> 00:09:09,070 To each his own. To each his own! 246 00:09:09,070 --> 00:09:10,985 Well, I tried. 247 00:09:10,985 --> 00:09:12,987 All ri-ight! 248 00:09:12,987 --> 00:09:14,379 Sorry! Sorry about this! 249 00:09:14,379 --> 00:09:16,773 I'm not being mean, I'm just surviving! 250 00:09:16,773 --> 00:09:19,080 I like your hat. I like your hat. 251 00:09:19,080 --> 00:09:21,996 New Gary. New Gary! 252 00:09:21,996 --> 00:09:23,998 No, Jezebel Freak. I'm not gonna kill you. 253 00:09:23,998 --> 00:09:25,652 I'm turning over a new leaf. 254 00:09:25,652 --> 00:09:27,567 Hey! Hey! 255 00:09:27,567 --> 00:09:31,396 Goddammit! 256 00:09:31,396 --> 00:09:32,876 Listen to me, Debbie Sax. 257 00:09:32,876 --> 00:09:34,748 It has recently come to my attention 258 00:09:34,748 --> 00:09:37,011 that I'm not very nice, so this is your lucky day. 259 00:09:37,011 --> 00:09:40,318 I'll simply arrest you rather than killing you, 260 00:09:40,318 --> 00:09:42,843 if you release all these people and come away peacefully. 261 00:09:42,843 --> 00:09:44,192 Please. 262 00:09:44,192 --> 00:09:46,020 Just maybe stop singing or-- 263 00:09:46,020 --> 00:09:47,543 Wa-a! 264 00:09:47,543 --> 00:09:49,763 Goddammit, Hanley! You fucking idiot! 265 00:09:49,763 --> 00:09:51,242 A-ah! 266 00:09:51,242 --> 00:09:52,679 Sorry! I didn't mean that! 267 00:09:52,679 --> 00:09:54,985 You look good, Hanley! 268 00:09:54,985 --> 00:09:56,421 ♪ I like to feel the cool breeze ♪ 269 00:09:56,421 --> 00:09:57,988 Fucking hell. 270 00:09:57,988 --> 00:10:02,166 It's hard to be nice when everyone is trying to kill you. 271 00:10:03,428 --> 00:10:05,779 Wow, don't like feedback, eh? 272 00:10:05,779 --> 00:10:11,611 Well here's some feedback: Your music is not for me! 273 00:10:15,440 --> 00:10:16,877 Huh? 274 00:10:16,877 --> 00:10:18,400 Hanley, get up. We're going home. 275 00:10:18,400 --> 00:10:20,315 Gary! You came. 276 00:10:20,315 --> 00:10:22,230 Oh, I knew you cared about me. 277 00:10:22,230 --> 00:10:23,840 You are a good guy. 278 00:10:23,840 --> 00:10:25,146 Fuck you. 279 00:10:25,146 --> 00:10:26,887 I came here to apologise and you tried to bite my head off, 280 00:10:26,887 --> 00:10:28,236 you dumb asshole. 281 00:10:28,236 --> 00:10:29,498 I was possessed, Gary! 282 00:10:29,498 --> 00:10:30,891 I don't want your excuses. 283 00:10:30,891 --> 00:10:32,893 I realised why I'm mean all the time. 284 00:10:32,893 --> 00:10:35,504 It's 'cause my job fucking sucks and my life fucking sucks 285 00:10:35,504 --> 00:10:36,810 more than anyone else's. 286 00:10:36,810 --> 00:10:39,073 And that's not naval gazing. That is the truth. 287 00:10:39,900 --> 00:10:41,597 Same old Gary. 288 00:10:41,597 --> 00:10:42,816 Hey, did you see what happened to Jezebel 289 00:10:42,816 --> 00:10:43,947 and the rest of the band? 290 00:10:43,947 --> 00:10:45,166 Oh, God. 291 00:10:45,166 --> 00:10:45,949 What do you think happened to them, Hanley? 292 00:10:45,949 --> 00:10:47,472 They're dead! 293 00:10:47,472 --> 00:10:49,474 They were demons and they attacked me, so I killed them! 294 00:10:49,474 --> 00:10:51,825 A thousand apologies, your majesty! 295 00:10:51,825 --> 00:10:54,871 I killed your nerd friends who stopped being cool 20 years ago. 296 00:10:54,871 --> 00:10:56,525 You're all nerds, by the way! 297 00:10:56,525 --> 00:10:58,222 Shoulda let you die for listening to this 298 00:10:58,222 --> 00:10:59,702 coffee house shit! 299 00:10:59,702 --> 00:11:01,791 You paid money for this?! Fuck you! 300 00:11:01,791 --> 00:11:04,707 You're lucky someone cool felt bad and decided to show up 301 00:11:04,707 --> 00:11:05,969 and save the day! 302 00:11:05,969 --> 00:11:07,405 Hey, it's okay, Gare, calm down-- 303 00:11:07,405 --> 00:11:09,146 You calm down! Fuck you! 304 00:11:09,146 --> 00:11:11,322 Eat my fucking ass out you sack of shit nerds! 305 00:11:11,322 --> 00:11:14,325 New Gary is dead! Long live old Gary! 21524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.