All language subtitles for Explanation.for.Everything.2023.720p.CNGO.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WiTCHCRAFT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,291 --> 00:00:28,916
Films Boutique and Cirko Film present
2
00:00:29,791 --> 00:00:33,791
a Proton Cinema production
3
00:00:34,625 --> 00:00:39,000
in co-production with MPhilms
4
00:00:39,833 --> 00:00:43,833
with the financial support
of the Slovak Audiovisual Fund
5
00:00:45,583 --> 00:00:50,541
Explanation for Everything
6
00:01:11,458 --> 00:01:13,041
Is everybody here?
7
00:01:31,833 --> 00:01:33,333
We're getting off!
8
00:01:33,916 --> 00:01:35,250
Don't shout!
9
00:03:39,500 --> 00:03:44,708
Ăbel Trem's Graduation Exam
10
00:03:48,083 --> 00:03:50,666
- Are you recording this?
- Uh, yes, but...
11
00:03:50,750 --> 00:03:53,083
It's not an interview or anything.
12
00:03:53,125 --> 00:03:55,750
If I forget something...
13
00:03:55,791 --> 00:03:57,375
First, um...
14
00:03:57,416 --> 00:03:58,291
Tell me about yourself.
15
00:03:58,458 --> 00:04:00,958
Who are you,
what do you do, things like that.
16
00:04:01,458 --> 00:04:03,208
Okay, um... Okay.
17
00:04:03,791 --> 00:04:05,166
Well... I'm Ăbel Trem...
18
00:04:05,208 --> 00:04:07,166
I'm 18...
19
00:04:07,416 --> 00:04:08,833
And...
20
00:04:08,916 --> 00:04:12,250
I would have graduated this year...
21
00:04:14,166 --> 00:04:20,208
On Monday, Ăbel
realizes that he is in love
22
00:06:39,416 --> 00:06:40,291
Hello.
23
00:06:40,375 --> 00:06:42,958
- Hello?
- Have you just got up?
24
00:06:43,000 --> 00:06:46,125
- No, I was already up.
25
00:06:46,291 --> 00:06:48,958
- When did you start--
Your voice is sleepy.
26
00:06:49,041 --> 00:06:50,833
Well, for a while now.
27
00:06:51,500 --> 00:06:56,208
- How are you getting on?
- It's going OK.
28
00:06:56,333 --> 00:06:59,833
You can find food
in the fridge. You can heat it up.
29
00:06:59,875 --> 00:07:01,000
Okay.
30
00:07:01,958 --> 00:07:03,708
- Kisses!
- Hello.
31
00:07:10,166 --> 00:07:13,541
World War II Thesis
32
00:08:38,291 --> 00:08:41,125
The Balaton is fine.
We could go this summer. Together.
33
00:08:41,250 --> 00:08:44,583
Don't you give a shit--
34
00:08:58,208 --> 00:09:05,250
You didn't answer me.
35
00:09:53,541 --> 00:09:56,875
Ahh I'm going crazy
36
00:09:56,916 --> 00:10:00,791
Are you studying?
37
00:10:07,333 --> 00:10:11,666
I'm cooking jam. Just a minute.
38
00:10:55,708 --> 00:10:58,791
I'm just reviewing.
39
00:11:30,041 --> 00:11:31,208
Hey, Dad.
40
00:11:32,583 --> 00:11:34,333
What happened to the fridge?
41
00:11:35,666 --> 00:11:38,750
- What do you mean?
- The whole kitchen is flooded.
42
00:11:42,083 --> 00:11:43,666
Did you unplug it?
43
00:11:44,416 --> 00:11:45,916
Uhh...
44
00:11:46,250 --> 00:11:47,500
Well, yeah.
45
00:11:48,666 --> 00:11:50,791
How can there be so much water here?
46
00:11:51,333 --> 00:11:52,625
I- I don't know.
47
00:11:54,541 --> 00:11:56,291
Then who does?
48
00:11:57,333 --> 00:11:59,541
Was it you who unplugged it?
49
00:11:59,583 --> 00:12:01,958
- I unplugged it.
- And why?
50
00:12:02,291 --> 00:12:03,250
Well...
51
00:12:04,541 --> 00:12:09,208
Cos it was dripping.
I mean, it was already leaking.
52
00:12:09,541 --> 00:12:12,625
Alright. Then plug it back in.
53
00:12:12,875 --> 00:12:13,750
Okay.
54
00:12:26,708 --> 00:12:27,750
There.
55
00:12:30,833 --> 00:12:31,666
You can go.
56
00:12:34,583 --> 00:12:35,875
Billy goat.
57
00:12:45,375 --> 00:12:49,208
So, you could get
an "A" for Literature, right?
58
00:12:50,166 --> 00:12:52,208
I guess so...
59
00:12:52,500 --> 00:12:54,750
- But you know--
- No! No but!
60
00:12:54,833 --> 00:12:57,708
Honey, can we focus on history now?
61
00:12:57,791 --> 00:13:01,166
What's with the plural?
Who is taking the exam? You or the boy?
62
00:13:01,833 --> 00:13:04,458
And, do they ask you
about the 21st century?
63
00:13:04,916 --> 00:13:06,875
Um... Yeah.
64
00:13:07,541 --> 00:13:08,791
Here you are.
65
00:13:08,833 --> 00:13:11,083
No -- Let's have fresh bread, Dad!
66
00:13:11,500 --> 00:13:13,541
We need it for his lunch tomorrow.
67
00:13:13,583 --> 00:13:16,333
You think he'll eat
a whole loaf during the exam?
68
00:13:16,416 --> 00:13:19,166
- What can I do with day-old bread?
- Wrap it up, dear!
69
00:13:19,166 --> 00:13:21,125
Fine, then I'll eat it myself.
70
00:13:21,666 --> 00:13:24,333
Now I forgot what I wanted to ask.
71
00:13:25,333 --> 00:13:28,791
Um you've already asked, whether...
72
00:13:29,250 --> 00:13:32,333
- ...they'll ask about the 21st century.
- I'm sure they will.
73
00:13:32,416 --> 00:13:34,000
I didn't ask you.
74
00:13:34,583 --> 00:13:35,541
Um...
75
00:13:36,000 --> 00:13:37,625
We have a question,
76
00:13:37,625 --> 00:13:41,500
"How does the EU Parliament work
in the 21st century."
77
00:13:41,500 --> 00:13:43,500
Good. Now, then:
78
00:13:45,291 --> 00:13:48,041
Who is the Hungarian Minister of Finance?
79
00:13:49,458 --> 00:13:52,375
- Varga...
- But there are two Vargas!
80
00:13:52,416 --> 00:13:55,166
- Really!
- MihĂĄly Varga.
81
00:13:55,250 --> 00:13:57,125
That's right, Misi Varga.
82
00:13:57,208 --> 00:13:59,958
A tall, lanky,
good looking guy with glasses.
83
00:14:00,000 --> 00:14:03,500
Well... I hope I wonât have to
identify them from pics.
84
00:14:03,500 --> 00:14:07,625
Do you know who the Iron Lady was?
Margaret Thatcher?
85
00:14:08,791 --> 00:14:12,083
Yeah-- She was the President of England.
86
00:14:12,125 --> 00:14:16,500
No, the President is in the White House.
87
00:14:16,500 --> 00:14:18,416
She was the Prime Minister.
88
00:14:18,666 --> 00:14:21,791
By the way, who is
the President of the United States?
89
00:14:22,166 --> 00:14:25,791
- Well, it's Biden.
- Yes! Uncle Biden!
90
00:14:26,000 --> 00:14:27,708
Who's the President of France?
91
00:14:32,291 --> 00:14:34,833
- Emmanuel Macron.
- Correct.
92
00:14:38,458 --> 00:14:40,250
Now comes a hard one.
93
00:14:41,041 --> 00:14:44,291
- Von der Leyen.
- Ursula?
94
00:14:45,958 --> 00:14:48,750
The President of the European Commission.
95
00:14:48,750 --> 00:14:49,375
Right.
96
00:14:49,666 --> 00:14:51,375
Alright, now...
97
00:14:51,416 --> 00:14:52,916
Who was that woman...
98
00:14:53,000 --> 00:14:56,708
Who made that report about Hungary.
Our greatest enemy.
99
00:14:56,750 --> 00:14:58,000
What's her name?
100
00:14:58,166 --> 00:14:59,291
What report?
101
00:14:59,291 --> 00:15:02,583
- She's got blonde, curly hair...
- She has the same name as your mom.
102
00:15:02,666 --> 00:15:04,000
Judith...
103
00:15:04,125 --> 00:15:05,166
Sar...
104
00:15:05,333 --> 00:15:06,875
Sargentini.
105
00:15:07,083 --> 00:15:08,250
That's right...
106
00:15:08,250 --> 00:15:11,375
- Another difficult question.
- Don't pester him.
107
00:15:11,375 --> 00:15:13,500
It's very difficult.
Even you won't know.
108
00:15:44,916 --> 00:15:46,166
Hello.
109
00:15:46,625 --> 00:15:51,041
Listen, I'm about to fall asleep.
I'm very tired.
110
00:15:51,125 --> 00:15:53,208
How did the jam turn out?
111
00:15:53,583 --> 00:15:57,791
- It's a bit much.
- You mean...
112
00:16:01,125 --> 00:16:02,791
You mean you did too much?
113
00:16:03,000 --> 00:16:06,000
Ahh! I know nothing,
and tomorrowâŠ
114
00:16:06,083 --> 00:16:07,541
Very funny.
115
00:16:07,583 --> 00:16:10,458
- I'm not kidding!
- Sure.
116
00:16:10,541 --> 00:16:13,625
Janka, you're the smartest person I know.
117
00:16:13,708 --> 00:16:15,666
By the way, how are you doing?
118
00:16:15,750 --> 00:16:20,625
Did you go over Symbolism,
and the Industrial Revolution?
119
00:16:21,750 --> 00:16:25,083
I reviewed Symbolism, more or less.
120
00:16:25,166 --> 00:16:29,333
- But not the Industrial Revolution.
- But Ăbel, come on! Seriously!
121
00:16:29,416 --> 00:16:31,750
Just learn three things!
122
00:16:31,833 --> 00:16:35,791
Knowing a name, a date
and an event is enough for a "D".
123
00:16:35,791 --> 00:16:40,083
Listen, Jakab wouldn't give you
an "F" if you knew these three things.
124
00:16:40,083 --> 00:16:43,250
- Can you show me the jam?
- No, come on!
125
00:16:43,333 --> 00:16:44,875
Please...
126
00:16:44,875 --> 00:16:48,583
- I'm not going into the kitchen.
- Turn on FaceTime.
127
00:16:53,541 --> 00:16:56,125
Oh my god, I look awful!
128
00:16:56,958 --> 00:17:01,625
- Well, you're not a Gina Lollobrigida.
- Who is that?
129
00:17:01,666 --> 00:17:03,541
Dunno.
130
00:17:03,666 --> 00:17:08,125
That's what my father always says
whenever my Mom moans about her looks.
131
00:17:08,250 --> 00:17:13,250
Wait, let me write that down.
What was it? Gina Lollo...
132
00:17:13,250 --> 00:17:14,916
Lollobrigida.
133
00:17:15,000 --> 00:17:18,333
Fuck! No! Janka!
134
00:17:18,416 --> 00:17:22,541
You must study! Listen, Ăbel, I'm off.
135
00:17:22,625 --> 00:17:24,250
Three things, OK?
136
00:17:24,333 --> 00:17:26,958
Remember three things.
137
00:17:27,083 --> 00:17:28,208
Kisses!
138
00:17:28,541 --> 00:17:29,541
Hello.
139
00:17:52,333 --> 00:17:56,250
On Monday, György thinks about Tuesday.
140
00:17:59,083 --> 00:18:01,583
Did you have a bad dream?
141
00:18:06,083 --> 00:18:07,833
I can't remember.
142
00:18:11,291 --> 00:18:14,000
I'm not even sure it was bad.
143
00:18:45,041 --> 00:18:46,375
Jucika!
144
00:18:47,375 --> 00:18:48,541
Jucika!
145
00:18:49,125 --> 00:18:50,375
Jucika!
146
00:18:52,541 --> 00:18:54,500
Shouldn't you wake the kid?
147
00:18:54,583 --> 00:18:57,333
- Why, what time is it?
- 7:40.
148
00:18:57,416 --> 00:19:00,333
Oh, no. That's when I have to wake up.
149
00:19:33,541 --> 00:19:36,625
- Good morning, sorry I'm late!
- Good morning.
150
00:19:36,708 --> 00:19:39,000
- JenĆ BĂ©resi.
- György Trem, hello.
151
00:19:40,125 --> 00:19:42,458
- Can we make it a bit more yellow?
- Of course.
152
00:19:43,583 --> 00:19:44,875
A little more...
153
00:19:46,291 --> 00:19:48,500
No... Sorry, that's too much.
154
00:19:48,541 --> 00:19:50,083
A little less...
155
00:19:50,166 --> 00:19:51,041
That's it!
156
00:19:51,833 --> 00:19:53,750
- More or less. That's it.
- Uh-huh...
157
00:19:53,833 --> 00:19:57,041
You're already selecting colors.
Are you that far ahead?
158
00:19:57,083 --> 00:20:00,125
- We found the right color.
- That's great.
159
00:20:00,166 --> 00:20:04,250
I'd like to hear a few details
about this house, okay?
160
00:20:04,958 --> 00:20:07,583
What kind of house is it?
How do you picture it?
161
00:20:08,000 --> 00:20:09,625
It's a very nice house.
162
00:20:10,291 --> 00:20:15,500
It's mainly characterized by
arches, waves, and dry stones.
163
00:20:15,541 --> 00:20:19,500
So, the roof has an archlike wave form,
164
00:20:19,541 --> 00:20:22,458
the entry steps are made of stone.
165
00:20:23,041 --> 00:20:25,666
The plinth is covered with dry stones.
166
00:20:26,375 --> 00:20:30,958
- Inside, there is a beautiful fireplace.
- I'm sorry, what is our budget here?
167
00:20:31,000 --> 00:20:32,750
- A 100 million, right?
- Yes!
168
00:20:34,583 --> 00:20:37,000
So, on the left of the fireplace,
169
00:20:37,083 --> 00:20:41,208
there is a beautiful wooden staircase
that takes us...
170
00:20:41,291 --> 00:20:42,666
...to the first floor.
171
00:20:42,708 --> 00:20:46,291
There is an exit to
the balcony, that is also arched,
172
00:20:46,375 --> 00:20:51,333
with a three-unit glass door.
173
00:20:51,416 --> 00:20:56,916
Of course,
the living room ceiling is alsoâŠ
174
00:20:57,000 --> 00:20:58,875
I'm sorry, may we interrupt you?
175
00:20:58,916 --> 00:21:05,375
These details are so specific that
we're assuming it's an existing building.
176
00:21:05,458 --> 00:21:07,916
Well... But of course!
177
00:21:08,416 --> 00:21:09,583
Yes.
178
00:21:10,208 --> 00:21:15,416
So you have seen a house like this,
it has already been built, right?
179
00:21:15,458 --> 00:21:16,625
- Yes.
- Yes.
180
00:21:16,625 --> 00:21:19,416
Can you show us a picture, maybe?
181
00:21:20,333 --> 00:21:23,416
I don't have a picture here,
because that's on my old phone, but...
182
00:21:23,458 --> 00:21:24,916
Maybe I could show...
183
00:21:25,541 --> 00:21:31,583
...an article, where you can--
Here! Here! This is it.
184
00:21:33,541 --> 00:21:34,958
Is this a joke?
185
00:21:35,250 --> 00:21:37,750
No. I used to work here...
186
00:21:38,125 --> 00:21:40,750
So, I worked here as a pool cleaner.
187
00:21:40,791 --> 00:21:43,708
- I fell in love with it.
- Are you kidding me?
188
00:21:43,750 --> 00:21:46,375
No! I have money.
189
00:21:46,458 --> 00:21:49,916
I earned it, and I also inherited some.
190
00:21:49,958 --> 00:21:52,791
I love it very much,
I dream about this house.
191
00:21:52,791 --> 00:21:56,666
So you want us to build you
an exact copy of the house...
192
00:21:56,666 --> 00:21:59,000
... owned by
the Minister of Foreign Affairs.
193
00:21:59,083 --> 00:22:01,375
Well... as a matter of fact, yes.
194
00:22:01,458 --> 00:22:05,875
Well, you know,
I think Mr. SzijjĂĄrtĂł's house...
195
00:22:06,250 --> 00:22:11,500
... cost a lot more
than your current budget.
196
00:22:11,625 --> 00:22:16,250
Yes, I thought of that too.
And my plot is much smaller.
197
00:22:16,333 --> 00:22:18,250
So, I was thinking ...
198
00:22:18,541 --> 00:22:20,708
Maybe it could be... smaller?
199
00:22:30,375 --> 00:22:32,250
- Hey.
- So? What's up?
200
00:22:32,333 --> 00:22:34,625
-Relax, the kid is studying.
-I hope so.
201
00:22:34,625 --> 00:22:36,708
- I just spoke with him.
- Alright.
202
00:22:36,791 --> 00:22:39,458
-Don't worry.
-Anything from the store?
203
00:22:55,750 --> 00:22:58,958
I found a really good job.
204
00:23:00,083 --> 00:23:01,458
At which firm?
205
00:23:02,291 --> 00:23:04,958
- In Denmark.
- Denmark?
206
00:23:08,250 --> 00:23:10,750
I'm going crazy here!
207
00:23:13,333 --> 00:23:15,666
People are rude
in stores and restaurants.
208
00:23:15,750 --> 00:23:19,250
We hate everything. My mom is a GP,
but she is practically a slave.
209
00:23:19,250 --> 00:23:23,458
- On the tram, there are more crazies--
- Alright, just relax BalĂĄzs!
210
00:23:28,375 --> 00:23:33,333
- I ran into Fruzsi... She is pregnant --
- Oh, that explains your tantrum.
211
00:23:33,583 --> 00:23:35,375
We don't have time for this!
212
00:23:35,708 --> 00:23:38,166
See? You need to scan these.
213
00:23:51,708 --> 00:23:52,791
What?
214
00:23:53,541 --> 00:23:55,416
Jesus H. Christ!
215
00:24:10,166 --> 00:24:11,958
Fucking hell!
216
00:24:12,041 --> 00:24:15,291
What -- What the fuck is this?
217
00:24:23,875 --> 00:24:24,791
Hey, Dad.
218
00:24:26,041 --> 00:24:27,625
Did you turn off the fridge?
219
00:24:28,666 --> 00:24:29,458
No...
220
00:24:29,625 --> 00:24:32,750
You mean
it turned off itself, just like that?
221
00:24:32,833 --> 00:24:34,708
Is it even plugged in?
222
00:24:36,458 --> 00:24:37,583
I'll check.
223
00:24:48,833 --> 00:24:51,708
It's plugged in... Now.
224
00:24:51,833 --> 00:24:54,416
- This fridge is crap.
- Yeah, right!
225
00:24:54,500 --> 00:24:58,208
D'you know how much it costs?
Like we can afford to buy one monthly!
226
00:24:59,875 --> 00:25:01,000
Did you study?
227
00:25:01,291 --> 00:25:03,500
Sure. But I will continue.
228
00:25:03,583 --> 00:25:05,291
Ăbel, wait! Hey!
229
00:25:08,708 --> 00:25:10,166
I brought you a TĂșrĂł Rudi.
230
00:25:11,083 --> 00:25:12,083
Thank you.
231
00:25:26,291 --> 00:25:27,750
Fuck...
232
00:25:32,916 --> 00:25:34,833
Yes, just keep sizzling!
233
00:25:35,541 --> 00:25:40,083
They pump it full of water,
expecting us proles to eat it all up!
234
00:25:41,166 --> 00:25:43,583
- Hey Gyuri!
- Hey.
235
00:25:44,166 --> 00:25:45,666
What's that smell?
236
00:25:45,750 --> 00:25:47,625
Turn on the hood!
237
00:25:47,625 --> 00:25:50,291
We're stinking out the entire building.
238
00:25:50,708 --> 00:25:52,791
Here, you go, it's on!
239
00:25:53,500 --> 00:25:54,958
How is the kid? Studying?
240
00:25:55,041 --> 00:25:58,125
I very much hope so. He's in his room.
241
00:25:59,541 --> 00:26:01,583
- Give this to me.
- No, I'll do it!
242
00:26:01,666 --> 00:26:05,333
- Alright, then I'll cut the tomatoes.
- No need! I'm doing it!
243
00:26:05,375 --> 00:26:09,000
Oh, darling, you want to do
everything... by yourself?
244
00:26:09,083 --> 00:26:13,833
You should change, cos this is
when you get lost in the bathroom.
245
00:26:13,875 --> 00:26:18,000
- Yes, and I have to hang the clothes.
- No, you don't have to!
246
00:26:18,083 --> 00:26:19,791
Fried eggs are no good cold.
247
00:26:19,916 --> 00:26:21,250
- Hi, Mom!
- Hello.
248
00:26:21,833 --> 00:26:23,750
How's it going? OK?
249
00:26:25,125 --> 00:26:26,500
I... I dunno.
250
00:26:26,541 --> 00:26:30,500
If you study a lot, you
get into this state, but that's good.
251
00:26:30,958 --> 00:26:31,666
Okay.
252
00:26:41,958 --> 00:26:43,666
Won't you come to bed?
253
00:26:46,750 --> 00:26:48,500
I like this quiet.
254
00:26:53,500 --> 00:26:55,833
What do you think
they see of this city?
255
00:26:57,208 --> 00:26:58,708
- You mean them?
- Mm-hm.
256
00:26:58,750 --> 00:27:04,750
They're clean-cut little Norwegians,
who, back in the 70s...
257
00:27:04,833 --> 00:27:07,958
...were worse off
than any socialist country.
258
00:27:11,916 --> 00:27:13,541
What do they think?
259
00:27:18,708 --> 00:27:21,166
They think that we are the Balkans.
260
00:27:21,916 --> 00:27:23,208
The Commies...
261
00:27:24,291 --> 00:27:25,416
Trabant...
262
00:27:27,666 --> 00:27:30,708
Cheap labor, done by idiots.
263
00:27:33,250 --> 00:27:36,458
Maybe theyâve just arrived.
Theyâve just landed.
264
00:27:37,375 --> 00:27:40,166
Then they haven't seen
anything of the city yet.
265
00:27:43,583 --> 00:27:45,666
That's the thing I actually envy...
266
00:27:49,833 --> 00:27:54,291
They're about to reach the end of
Mészöly street, then turn left...
267
00:27:54,583 --> 00:27:57,375
A few more steps to Gellért Square...
268
00:27:57,625 --> 00:28:01,000
...then they set eyes on
the illuminated Liberty Bridge.
269
00:28:01,041 --> 00:28:03,500
The whole beautiful city.
270
00:28:07,166 --> 00:28:10,291
Unless that idiot mayor
fucks this up for us too.
271
00:28:12,875 --> 00:28:16,291
I was just about to tell you
how nicely you put it.
272
00:28:16,375 --> 00:28:18,833
You keep dragging
politics into everything.
273
00:28:18,875 --> 00:28:23,208
- Could you stop this for a bit?
- But that's what it's all about, dear.
274
00:28:23,291 --> 00:28:25,666
Soon, whole countries are going to fall.
275
00:28:25,750 --> 00:28:28,541
A country cannot fall, György.
276
00:28:28,625 --> 00:28:32,208
It's lying on the ground.
Countries are the ground.
277
00:28:33,916 --> 00:28:35,583
Well, I'm going inside.
278
00:28:44,500 --> 00:28:47,000
As long as we get through tomorrow...
279
00:28:57,708 --> 00:29:02,166
One of Jakab's Mondays
280
00:29:14,250 --> 00:29:16,916
Peti! Excuse me, I'm sorry! Peti!
281
00:29:16,916 --> 00:29:18,416
- That's okay.
- Sorry.
282
00:29:18,541 --> 00:29:21,125
Come on, Peti, let's go home!
283
00:29:35,000 --> 00:29:36,166
Dorka!
284
00:29:37,125 --> 00:29:38,750
Wait, wait!
285
00:29:39,208 --> 00:29:40,041
What is it?
286
00:29:40,208 --> 00:29:44,041
- I told you that I need the car today.
- You did? When?
287
00:29:44,125 --> 00:29:46,956
Today is the interview with
Hargitay, Iâm sure I told you.
288
00:29:46,968 --> 00:29:47,916
So?
289
00:29:48,500 --> 00:29:51,166
And I agreed to drive
Magis and his stuff there.
290
00:29:51,208 --> 00:29:53,000
- Who is âMagisâ?
- The cameraman!
291
00:29:54,041 --> 00:29:55,375
I really need the car.
292
00:29:55,791 --> 00:29:59,708
Do you want me and the kids
to get out and take the bus?
293
00:30:00,416 --> 00:30:02,708
Shit, I did tell you.
We discussed this.
294
00:30:02,708 --> 00:30:05,166
Seriously... I won't even bother!
295
00:30:05,166 --> 00:30:07,791
You clearly suck at organizing things!
296
00:30:08,916 --> 00:30:12,166
Johanna is going to be late.
TeĂł is already late.
297
00:30:12,208 --> 00:30:15,250
I'll get you out
from the other side, okay?
298
00:30:15,250 --> 00:30:18,041
- You want me to order a cab instead?
- Don't do anything!
299
00:30:18,125 --> 00:30:20,708
- When will you finish the interview?
- Around 5.
300
00:30:20,791 --> 00:30:21,875
That's not good.
301
00:30:22,000 --> 00:30:24,791
TeĂł finishes music class at 16:45.
302
00:30:24,833 --> 00:30:30,083
Johanna finishes swimming practice at 5.
That's in another district, you know.
303
00:30:30,125 --> 00:30:31,875
Come on, Dad is gonna pick you up, okay?
304
00:30:34,750 --> 00:30:36,708
What is this? Some kind of revenge?
305
00:30:37,083 --> 00:30:39,500
âRevenge?â We need to pick up the kids.
306
00:30:39,500 --> 00:30:42,750
This should fit into your schedule
Mr. History Professor, for fuck's sake!
307
00:30:42,791 --> 00:30:43,875
I'm sorry!
308
00:30:44,375 --> 00:30:46,208
I really thought I had told you.
309
00:30:47,583 --> 00:30:48,791
Sorry for saying "Fuck."
310
00:30:49,458 --> 00:30:51,958
- Do your best!
- Alright, bye guys.
311
00:31:06,166 --> 00:31:08,875
- Jesus, what're you doing here?
- Hey.
312
00:31:09,541 --> 00:31:11,916
Itâs the principal's orderâŠ
I'm tidying up.
313
00:31:12,000 --> 00:31:15,333
I told you to clean them out.
You should get rid of this crap.
314
00:31:15,333 --> 00:31:16,500
I won't.
315
00:31:16,541 --> 00:31:18,625
The painters come
the day after tomorrow.
316
00:31:18,625 --> 00:31:22,500
And anyway, we have
digital maps, computers and projectors...
317
00:31:22,583 --> 00:31:25,583
Who still uses these? The sea is missing!
318
00:31:25,625 --> 00:31:27,708
Nobody, but they are nice.
319
00:31:27,750 --> 00:31:30,208
Painting won't help much.
320
00:31:30,208 --> 00:31:33,125
The entire wall is damp
above the windows, see?
321
00:31:35,541 --> 00:31:39,625
I don't care!
That's not why I came! Listen!
322
00:31:39,833 --> 00:31:42,166
- KlĂĄri is pregnant.
- Really?
323
00:31:43,083 --> 00:31:45,083
- She is due in September.
- Super.
324
00:31:45,166 --> 00:31:47,416
Even I didn't notice it.
325
00:31:47,541 --> 00:31:51,541
So, from September, you'll
take over the tenth graders too.
326
00:31:52,041 --> 00:31:54,625
- Tenth graders?
- Uh-huh.
327
00:31:55,375 --> 00:31:57,000
Fuck...
328
00:32:05,958 --> 00:32:09,083
Super! One-two-three-and--
329
00:32:26,375 --> 00:32:28,625
- Good morning, BalĂĄzs!
- Morning, Sir!
330
00:32:50,291 --> 00:32:51,875
Good morning, Sir...
331
00:32:53,000 --> 00:32:54,333
Good morning, Janka!
332
00:32:54,958 --> 00:32:56,541
Did you bring it back?
333
00:32:56,958 --> 00:33:00,333
Yes, I couldn't finish it,
but I did like it.
334
00:33:06,041 --> 00:33:07,291
Did you make notes?
335
00:33:08,416 --> 00:33:12,916
Oh! No, I just... No.
336
00:33:13,375 --> 00:33:14,458
Too bad...
337
00:33:18,083 --> 00:33:21,958
Sir, I want to be with you.
338
00:33:22,250 --> 00:33:25,041
- Excuse me?
- I want to be with you.
339
00:33:26,500 --> 00:33:30,083
I don't care about the age difference.
340
00:33:30,083 --> 00:33:33,750
19 years cannot separate us.
341
00:33:33,875 --> 00:33:40,916
These social conventions
are what keep us apart,
342
00:33:41,000 --> 00:33:44,375
and that's abnormal! I just know...
343
00:33:44,458 --> 00:33:49,958
I've been feeling the same way since
I first saw you four years ago,
344
00:33:50,000 --> 00:33:53,458
and I have never felt like this
about anyone else.
345
00:33:56,791 --> 00:33:58,375
Wow...
346
00:34:00,166 --> 00:34:01,625
Well, uh...
347
00:34:03,833 --> 00:34:08,166
Thank you for telling me this.
I respect your feelings, Janka.
348
00:34:08,208 --> 00:34:12,125
But this is about
more than just 19 years.
349
00:34:12,208 --> 00:34:16,541
- What else?
- There are two people in a relationship.
350
00:34:16,750 --> 00:34:20,625
Now, as I understand,
I'm supposed to be one of them..
351
00:34:20,750 --> 00:34:25,291
Uh... I have... a wife and two kids.
352
00:34:25,750 --> 00:34:28,500
We are a family, you know.
353
00:34:28,583 --> 00:34:33,250
Maybe... Donât get me wrong,
cos everybody loves you at school,
354
00:34:33,333 --> 00:34:35,916
but the fact that you have a family...
355
00:34:36,000 --> 00:34:40,875
They didn't attend the serenade,
the prom, the winter ball--
356
00:34:40,916 --> 00:34:44,916
And? Why should they attend?
I don't see a connection here.
357
00:34:44,958 --> 00:34:48,500
There are some who think
that you are gay, Sir.
358
00:34:49,208 --> 00:34:50,333
I know that you are not.
359
00:34:50,333 --> 00:34:53,333
Let them think that.
I never much cared about that.
360
00:34:53,375 --> 00:34:57,458
Look, there are teachers who mix
their private and professional lives.
361
00:34:57,458 --> 00:35:01,166
I'm not one of them.
And I'm sticking to that. Completely.
362
00:35:01,875 --> 00:35:03,041
Okay, but...
363
00:35:03,708 --> 00:35:07,625
But then... don't you find me attractive?
364
00:35:10,333 --> 00:35:11,250
No.
365
00:35:11,916 --> 00:35:14,416
I don't want to hurt your feelings.
366
00:35:15,208 --> 00:35:19,083
For me, you are a smart,
intelligent young girl.
367
00:35:19,083 --> 00:35:21,333
I can't look at you as a woman.
368
00:35:21,625 --> 00:35:22,833
I'm sorry.
369
00:35:26,291 --> 00:35:27,583
I see.
370
00:35:28,791 --> 00:35:29,833
Alright.
371
00:35:45,708 --> 00:35:48,208
- I'm here! Excuse me...
- Hello...
372
00:35:48,250 --> 00:35:51,291
- I couldn't find a parking space.
- No prob.
373
00:35:51,333 --> 00:35:54,750
We got such a shitty tripod,
it makes me mad.
374
00:35:54,875 --> 00:35:58,416
We spoke a bit... but he realized
that we had to wait for you.
375
00:35:58,458 --> 00:35:59,666
Is he upset?
376
00:36:00,041 --> 00:36:01,916
No, but it's fucking hot.
377
00:36:02,708 --> 00:36:03,791
Hello, Sir...
378
00:36:04,208 --> 00:36:06,666
- I'm Jakab MaĂĄr.
- So it's you that I've spoken to.
379
00:36:06,833 --> 00:36:09,583
- Thank you for coming.
- You are late.
380
00:36:09,625 --> 00:36:10,708
Yes, Iâm sorry.
381
00:36:10,750 --> 00:36:14,791
Some advice, because
you are still very young:
382
00:36:14,958 --> 00:36:16,375
If you are late,
383
00:36:16,500 --> 00:36:21,541
apologize before introducing yourself
by saying, âSorry, I'm late.â
384
00:36:21,583 --> 00:36:24,500
- You are absolutely right, sorry.
- I'm an old man,
385
00:36:24,583 --> 00:36:29,166
but it's foolish to think
that my time is not valuable.
386
00:36:29,291 --> 00:36:31,958
I know, and again,
I'm sorry. Just a moment.
387
00:36:33,208 --> 00:36:34,041
Yes?
388
00:36:35,916 --> 00:36:40,000
Why didn't you apply for funding?
Maybe we could talk to Frigyes...
389
00:36:41,708 --> 00:36:46,750
Well, that is what I'd like to do
with this documentary series...
390
00:36:46,833 --> 00:36:49,875
And... Why is this important to you?
391
00:36:50,583 --> 00:36:55,000
- I told you on the phone. That...
- But now we are face to face.
392
00:36:55,166 --> 00:36:56,458
I see.
393
00:36:58,000 --> 00:37:00,125
I'm teaching at Dsida High School.
394
00:37:00,291 --> 00:37:06,125
And I want them to hear this story
from someone who was actually there.
395
00:37:06,208 --> 00:37:08,571
So that they can
learn about what really...
396
00:37:08,583 --> 00:37:09,375
Alright.
397
00:37:10,250 --> 00:37:13,666
Tomorrow, we're doing
a similar interview with JĂĄnos Czinkota.
398
00:37:13,750 --> 00:37:15,708
- With Jancsi?
- Yes...
399
00:37:15,750 --> 00:37:19,166
- He came to our school once.
- Alright, let's do it!
400
00:37:23,125 --> 00:37:25,583
So, here we are at Széna Square.
401
00:37:25,750 --> 00:37:28,791
Do you come here often,
where you fought against Soviet tanks?
402
00:37:30,458 --> 00:37:34,125
No, I've been living
in Göd for a long time.
403
00:37:34,291 --> 00:37:41,708
If you are asking me about my memories
then I can tell you that
404
00:37:41,750 --> 00:37:44,458
I remember everything clearly.
405
00:37:47,000 --> 00:37:51,958
Did you take part in the demonstrations
on October 23, 1956
406
00:37:51,958 --> 00:37:54,458
or did you join the protesters later?
407
00:37:56,041 --> 00:37:59,416
The right way to ask this question is:
408
00:37:59,625 --> 00:38:05,083
âAt what point in our intellectual
development did we arrive
409
00:38:05,708 --> 00:38:08,125
at that moment when we said âNo.â
410
00:38:08,125 --> 00:38:10,666
- Now, in this case--
- Yes, sorry, but...
411
00:38:10,708 --> 00:38:12,375
It's important to mention
412
00:38:12,416 --> 00:38:16,000
the different stages of the revolution
and the demonstrations.
413
00:38:16,000 --> 00:38:20,416
Obviously, the actual organization
wasn't completely conscious,
414
00:38:20,458 --> 00:38:22,625
- yet it was successful -
415
00:38:22,666 --> 00:38:26,750
that is until the Soviet Forces
attacked Hungary.
416
00:38:26,750 --> 00:38:31,291
It'd be good if we could
get into the details a bit.
417
00:38:32,250 --> 00:38:34,375
If that's what you want to know...
418
00:38:34,958 --> 00:38:37,708
I had plum dumplings for dinner.
419
00:38:38,041 --> 00:38:41,291
I remember exactly how it tasted.
420
00:38:43,916 --> 00:38:46,125
Uh... on the 23rd?
421
00:38:46,458 --> 00:38:48,958
The 24th of October,
422
00:38:49,208 --> 00:38:51,458
then I couldn't sleep,
423
00:38:52,375 --> 00:38:57,500
and I ran off and joined
the heroes of Széna Square.
424
00:38:57,583 --> 00:38:59,625
- On the 24th?
- Yes.
425
00:38:59,708 --> 00:39:01,625
On the evening of the 24th?
426
00:39:02,166 --> 00:39:04,666
You innocent lamb... Yes!
427
00:39:06,708 --> 00:39:08,916
I understand. And after that?
428
00:39:10,541 --> 00:39:16,916
After that, we pushed
the train car from Déli Station.
429
00:39:17,000 --> 00:39:19,625
To use as a barricade.
I also took part in that.
430
00:39:19,666 --> 00:39:24,375
And all this... happened on the 24th?
431
00:39:25,541 --> 00:39:29,083
On the 25th! How could
it have happened on the 24th?
432
00:39:29,166 --> 00:39:35,208
The shooting at the Parliament,
the Radio... There was no strategy yet.
433
00:39:36,291 --> 00:39:37,541
Excuse me.
434
00:39:38,250 --> 00:39:42,333
As far as I know, the base
at Széna Square was set up on the 26th.
435
00:39:42,583 --> 00:39:45,125
Really? Were you there?
436
00:39:45,208 --> 00:39:51,333
The barric-- the train car was only
pushed there later, on the 27th.
437
00:39:51,416 --> 00:39:54,583
If you know history so well,
then what do you want?
438
00:39:54,625 --> 00:39:57,497
Sorry, I just want
to put things in order.
439
00:39:57,509 --> 00:39:58,791
We are done here.
440
00:39:58,875 --> 00:40:01,708
- You really have crossed the line here!
- Sorry.
441
00:40:01,791 --> 00:40:03,750
You beg me to come here!
442
00:40:03,833 --> 00:40:07,291
Then you have the nerve to arrive late,
443
00:40:07,375 --> 00:40:08,875
Then you give me a lecture!
444
00:40:08,875 --> 00:40:11,125
- I didn't mean to lecture you! Sorry!
- Go fuck yourself!
445
00:40:11,166 --> 00:40:12,208
Sorry!
446
00:40:19,125 --> 00:40:20,291
Is this a wrap?
447
00:40:21,708 --> 00:40:22,583
Yeah...
448
00:40:32,791 --> 00:40:33,791
Dad?
449
00:40:35,375 --> 00:40:36,083
Dad!
450
00:40:36,833 --> 00:40:39,125
Oh for Peteâs sake!
451
00:40:39,166 --> 00:40:42,750
- What happened, something spilled?
- Of course it did.
452
00:40:43,291 --> 00:40:45,000
- Sorry.
- It's okay.
453
00:40:45,083 --> 00:40:46,625
Oh, shit.
454
00:40:47,916 --> 00:40:51,333
- Itâs okay, itâs just water!
- Just give me five minutes, okay?
455
00:40:53,500 --> 00:40:55,833
- Let me work for five minutes.
- Okay.
456
00:40:55,916 --> 00:40:57,958
Letâs leave daddy alone, he's working!
457
00:41:00,208 --> 00:41:01,583
- Is your homework done?
- Yes.
458
00:41:01,666 --> 00:41:02,583
Okay.
459
00:41:46,541 --> 00:41:49,791
Nobody else had
a conflict with him, andâŠ
460
00:41:49,791 --> 00:41:53,416
I think thatâs also
because of my father. Dunno.
461
00:41:53,708 --> 00:41:54,458
OK!
462
00:41:54,500 --> 00:41:58,000
- Was this okay?
- Uh-huh, it was great. Really.
463
00:42:00,291 --> 00:42:03,500
- Did you turn this off?
- Oh, I'm an idiot.
464
00:42:16,375 --> 00:42:20,458
Tuesday: Ăbel in the wilderness
465
00:42:28,250 --> 00:42:31,291
Bori just came out, so I'm next.
466
00:42:38,666 --> 00:42:41,375
Won't you tell me a story or something?
467
00:42:42,000 --> 00:42:45,791
- What do you want me to say?
- Dunno, something to distract me.
468
00:42:47,125 --> 00:42:49,041
Okay. Umm...
469
00:42:52,958 --> 00:42:55,208
These are new shoes, by the way.
470
00:42:55,625 --> 00:42:59,083
My mom bought them a few days ago.
I wasn't even there.
471
00:42:59,333 --> 00:43:03,750
- But they look cool, donât they?
- No, I fucking hate them, cos...
472
00:43:03,958 --> 00:43:06,708
I got blisters on my heels, and...
473
00:43:07,041 --> 00:43:09,500
I look like a lawyer in them.
474
00:43:11,000 --> 00:43:12,166
Lawyer?
475
00:43:16,541 --> 00:43:19,916
Are you worried that
they take you for something?
476
00:43:21,833 --> 00:43:25,416
Yeah, I don't want people
to take me for anything...
477
00:43:26,500 --> 00:43:29,375
'Cos you just want to be a small face.
478
00:43:30,041 --> 00:43:31,166
A what?
479
00:43:32,250 --> 00:43:34,458
Nothing, that's just a rap song.
480
00:43:36,041 --> 00:43:37,666
Janka Szabadi.
481
00:43:41,458 --> 00:43:42,750
Break a leg.
482
00:44:28,416 --> 00:44:30,041
Ăbel Trem.
483
00:44:42,125 --> 00:44:43,208
Ăbel!
484
00:44:44,583 --> 00:44:45,375
Thanks.
485
00:44:53,875 --> 00:44:56,583
- Good morning.
- Good morning.
486
00:45:08,166 --> 00:45:10,125
Which topic is it?
487
00:45:10,541 --> 00:45:12,166
Num- Number six...
488
00:45:13,541 --> 00:45:17,000
âThe Industrial Revolution
in the Modern Era.â
489
00:45:33,416 --> 00:45:35,458
I'm sorry, but I...
490
00:45:35,791 --> 00:45:37,208
I don't know.
491
00:45:42,208 --> 00:45:44,375
Are you sure, Ăbel?
492
00:45:45,958 --> 00:45:48,416
- Are you sure?
- I think so.
493
00:45:48,625 --> 00:45:50,750
Would you like to pick a new topic?
494
00:45:51,208 --> 00:45:52,125
Yes.
495
00:45:52,208 --> 00:45:54,500
Alright, you can do that,
496
00:45:54,500 --> 00:45:59,500
but I must inform you that in this case
the best grade we can give you is a "C."
497
00:45:59,541 --> 00:46:00,416
Okay?
498
00:46:01,250 --> 00:46:02,500
Ăbel...
499
00:46:03,000 --> 00:46:06,541
Industrial revolution... You know this.
500
00:46:26,041 --> 00:46:27,666
Number three...
501
00:46:29,333 --> 00:46:31,541
Julius Caesar...
502
00:46:35,416 --> 00:46:38,458
Alright. Take a seat,
and make some notes.
503
00:47:28,250 --> 00:47:30,250
- Thank you.
- Thank you.
504
00:47:30,333 --> 00:47:32,166
Janka Szabadi.
505
00:47:42,541 --> 00:47:47,125
My topic is the Age of Discovery.
506
00:47:47,208 --> 00:47:54,333
The Age of Discovery took place
between the 15th and 17th centuries...
507
00:47:54,416 --> 00:47:58,041
It's a common belief that...
508
00:47:58,083 --> 00:48:06,291
it was Christopher Columbus who
first arrived to the island of Hispaniola
509
00:48:06,375 --> 00:48:10,458
on October 12, 1492,
however, the Portuguese were already--
510
00:48:10,541 --> 00:48:17,458
...Southern planters treated
Afro-American children as living toys.
511
00:48:18,125 --> 00:48:22,000
That was an amazing oral exam! Amazing!
512
00:48:22,083 --> 00:48:25,041
Sir, it was terrific!
513
00:48:26,666 --> 00:48:30,541
I'm very proud of you, Janka.
514
00:48:30,625 --> 00:48:34,750
Yes! Yes, I must thank you
for this experience.
515
00:48:53,000 --> 00:48:54,791
No need to cry!
516
00:48:55,125 --> 00:48:57,333
It was wonderful, really...
517
00:49:08,500 --> 00:49:10,375
Ăbel Trem!
518
00:49:44,500 --> 00:49:46,500
Which topic is it?
519
00:49:53,083 --> 00:49:55,083
Julius Caesar.
520
00:50:20,625 --> 00:50:22,458
Can't you do it, Ăbel?
521
00:50:28,708 --> 00:50:30,583
Would you like a glass of water?
522
00:50:38,875 --> 00:50:40,458
Ăbel...
523
00:50:40,541 --> 00:50:42,250
Look at me.
524
00:50:42,875 --> 00:50:44,958
Just relax, okay?
525
00:50:45,041 --> 00:50:48,041
Take a deep breath, calm down, and begin.
526
00:50:53,625 --> 00:50:56,291
Which period are we talking about?
527
00:51:03,666 --> 00:51:06,666
Would you like a map, perhaps?
528
00:51:10,041 --> 00:51:11,791
Is something wrong, Ăbel?
529
00:51:19,625 --> 00:51:20,916
Ăbel...
530
00:51:23,000 --> 00:51:25,500
Why are you wearing a nationality pin?
531
00:51:51,250 --> 00:51:52,250
Hi!
532
00:51:53,166 --> 00:51:55,041
- Hi, Mom!
- Go on, tell me!
533
00:51:57,291 --> 00:52:00,625
- I got an "A" for art history.
- Uh-huh...
534
00:52:02,333 --> 00:52:04,750
- A "B" for literature.
- Mm-hmm.
535
00:52:07,291 --> 00:52:10,416
But... history, well...
536
00:52:11,250 --> 00:52:12,250
Yes?
537
00:52:12,333 --> 00:52:13,666
Did you pass?
538
00:52:15,291 --> 00:52:16,625
No, I didn't pass.
539
00:52:45,208 --> 00:52:47,375
Excuse me. Would you like to sit down?
540
00:52:49,208 --> 00:52:51,875
No thank you, just stay there.
541
00:52:52,041 --> 00:52:54,500
I can tell you've
just had your final exam.
542
00:52:55,833 --> 00:52:59,083
At least there are still patriots.
543
00:53:44,500 --> 00:53:45,500
Hey, Dad...
544
00:53:50,958 --> 00:53:52,291
You're here already...
545
00:53:58,958 --> 00:54:00,375
Here I am.
546
00:54:07,166 --> 00:54:10,708
Son, would you care
to explain to me, what happened?
547
00:54:18,041 --> 00:54:20,375
- I failed.
- Yes, I know that.
548
00:54:22,208 --> 00:54:23,958
Your mother told me.
549
00:54:24,041 --> 00:54:27,375
- You didn't answer my call.
- Or hers.
550
00:54:27,708 --> 00:54:31,250
It's just... she was the last one who...
551
00:54:31,250 --> 00:54:33,375
I don't care about that.
552
00:54:37,500 --> 00:54:41,291
Would you mind explaining
what happened during your history exam?
553
00:54:49,708 --> 00:54:53,333
Speak up! Or did you take
a vow of silence for today?
554
00:54:54,375 --> 00:54:56,541
You failed your final exam!
555
00:54:57,500 --> 00:55:00,166
You know who fails their final exam?
556
00:55:00,916 --> 00:55:02,583
I picked...
557
00:55:02,875 --> 00:55:07,041
...the Industrial Revolution at first.
558
00:55:10,250 --> 00:55:12,791
Yes, Industrial Revolution, and?!
559
00:55:14,083 --> 00:55:16,416
And that topic was the one that...
560
00:55:17,666 --> 00:55:21,916
It's not that I
didn't know it, it's just...
561
00:55:23,041 --> 00:55:26,125
I was a bit afraid of it, and...
562
00:55:28,208 --> 00:55:33,541
That's why I said rather soon that
I'd like to choose another topic.
563
00:55:34,833 --> 00:55:36,958
But that was for "C", right?
564
00:55:37,333 --> 00:55:39,583
Seriously,son, you're out of your mind.
565
00:55:45,000 --> 00:55:47,583
You've just ruined your entire life!
566
00:55:53,833 --> 00:55:56,208
Maybe I shouldn't have...
567
00:55:58,500 --> 00:56:01,416
There they were, sitting in front of me,
568
00:56:04,000 --> 00:56:07,708
and I got scared,
what if I donât know anythingâŠ
569
00:56:07,791 --> 00:56:09,791
I can't believe this!
570
00:56:11,500 --> 00:56:14,000
What was the second topic?
571
00:56:14,166 --> 00:56:16,623
The second Industrial
Revolution, or what the fuck?
572
00:56:16,635 --> 00:56:17,458
No...
573
00:56:17,958 --> 00:56:22,041
Julius Caesar and the...
574
00:56:22,708 --> 00:56:25,708
- âJulius Caesar and the?â
- ...and the...
575
00:56:26,416 --> 00:56:29,250
You can't even remember
the exam question, son!
576
00:56:30,416 --> 00:56:32,750
Are you just floating here?
577
00:56:35,791 --> 00:56:38,833
It seems we didn't lecture you enough.
578
00:56:40,208 --> 00:56:43,333
Do you know who failed in this family?
579
00:56:45,291 --> 00:56:46,833
Nobody.
580
00:56:47,583 --> 00:56:50,375
I mean it. Nobody.
581
00:56:51,208 --> 00:56:55,041
Your idiot cousin, even
he passed somehow...
582
00:56:57,208 --> 00:56:59,166
What a disgrace!
583
00:57:00,208 --> 00:57:03,333
I suppose you didn't know
a thing about Julius Caesar.
584
00:57:05,041 --> 00:57:06,833
You didn't know that either?
585
00:57:07,208 --> 00:57:10,166
- You didn't know that either.
- Yes...
586
00:57:10,250 --> 00:57:13,000
- I did, but...
- But what?
587
00:57:13,791 --> 00:57:17,333
But you decided that you want to become
a garbage man? Be my guest!
588
00:57:18,708 --> 00:57:22,375
Collect trash 'til you fucking die!
589
00:57:22,458 --> 00:57:25,833
- You weren't there, Dad!
- I wasn't there?
590
00:57:26,000 --> 00:57:29,541
I passed my oral exam!
Like everyone else in this family.
591
00:57:29,625 --> 00:57:31,833
But you weren't there, Dad!
592
00:57:31,916 --> 00:57:34,541
For six whole months,
he's been on my case,
593
00:57:34,541 --> 00:57:37,000
ever since your fight
at the parent-teacher meeting!
594
00:57:37,041 --> 00:57:40,333
Not that I ever liked
that stuck-up prick!
595
00:57:40,833 --> 00:57:43,666
- What is this nonsense?
- It's not nonsense!
596
00:57:43,875 --> 00:57:44,791
Okay.
597
00:57:46,041 --> 00:57:49,458
Julius Caesar. Come on,
what did you say about Julius Caesar?
598
00:57:49,541 --> 00:57:54,708
I couldn't say a word, because
that guy kept giving me shit!
599
00:57:54,791 --> 00:57:58,625
Jakab... he hates me... Us.
600
00:57:59,625 --> 00:58:03,375
- He's got it in for me.
- Yeah, right. That's why you failed.
601
00:58:05,541 --> 00:58:07,916
I failed because of this, Dad!
602
00:58:08,000 --> 00:58:09,333
Because of this!
603
00:58:11,083 --> 00:58:12,333
I saw it on his face,
604
00:58:12,375 --> 00:58:16,166
how he was chuckling:
"The son of that dumb Fidesz-voter."
605
00:58:16,416 --> 00:58:19,125
He kept laughing
about this nationality pin...
606
00:58:20,583 --> 00:58:22,625
What're you talking about?
607
00:58:23,458 --> 00:58:27,625
- I left this pin on my jacket.
- A nationality pin?
608
00:58:27,750 --> 00:58:29,625
You weren't there, Dad!
609
00:58:30,000 --> 00:58:33,125
He even asked me what the fuck that is...
610
00:58:33,208 --> 00:58:34,708
He asked you what?
611
00:58:34,791 --> 00:58:36,208
He asked me,
612
00:58:36,375 --> 00:58:40,166
âWhy are you wearing a nationality pin?â
613
00:58:40,833 --> 00:58:42,708
I must leave now.
614
00:58:50,833 --> 00:58:52,208
During the exam?
615
00:58:53,166 --> 00:58:54,625
What?
616
00:58:57,291 --> 00:59:01,750
- He asked you that during the exam?
- Uh, yes, yes.
617
00:59:06,750 --> 00:59:09,833
How the hell can you forget
the Industrial Revolution?
618
00:59:54,250 --> 00:59:55,708
- Hey...
- Hey, Mom!
619
00:59:58,041 --> 01:00:01,083
- I'm leaving.
- Wait a minute, your dad called me.
620
01:00:01,083 --> 01:00:02,250
He told me.
621
01:00:03,291 --> 01:00:04,416
Look at me.
622
01:00:04,750 --> 01:00:07,208
Look at me. Look me in the eyes!
623
01:00:07,375 --> 01:00:08,833
Did that really happen?
624
01:00:09,166 --> 01:00:10,750
With the pin?
625
01:00:11,416 --> 01:00:13,333
Yes, I gotta go.
626
01:00:30,458 --> 01:00:31,416
Hey, guys!
627
01:00:34,916 --> 01:00:37,375
- Hey, guys.
- Hello!
628
01:00:37,458 --> 01:00:40,166
Hey, Ăbel! Where the fuck have you been?
629
01:00:40,166 --> 01:00:41,958
At home. Where's Janka?
630
01:00:41,958 --> 01:00:45,291
- Over there somewhere.
- She's totally smashed.
631
01:00:45,375 --> 01:00:48,458
- Are you okay?
- I'm fine, thanks.
632
01:00:50,958 --> 01:00:51,875
Hey!
633
01:00:52,083 --> 01:00:52,708
Hey.
634
01:00:52,916 --> 01:00:54,250
She's lying over there.
635
01:00:54,583 --> 01:00:56,375
I brought her some water.
636
01:00:56,583 --> 01:00:59,500
- She didn't drink any,
so I don't know... - Thanks.
637
01:01:12,208 --> 01:01:13,333
Janka...
638
01:01:20,875 --> 01:01:23,916
- How are you?
- I'm fine.
639
01:02:34,541 --> 01:02:35,750
Janka...
640
01:02:49,583 --> 01:02:50,708
I love you.
641
01:03:12,958 --> 01:03:16,333
- Feeling better now?
- Mm-hm.
642
01:03:20,208 --> 01:03:23,041
It's a bummer that
you won't come to university.
643
01:03:25,333 --> 01:03:26,208
Yeah...
644
01:03:27,041 --> 01:03:29,416
When is the retake?
645
01:03:32,458 --> 01:03:33,833
No idea.
646
01:03:34,166 --> 01:03:36,375
You didn't even check the date?
647
01:03:38,541 --> 01:03:41,623
But really, not saying a
word was the stupidest thing.
648
01:03:41,635 --> 01:03:42,666
I know.
649
01:03:53,541 --> 01:03:56,916
What is the stupidest thing
you have ever done?
650
01:03:58,625 --> 01:04:02,416
The stupidest thing? I have no idea.
651
01:04:02,500 --> 01:04:08,916
Cos, Måté invited me
to feed seagulls on Margaret Bridge.
652
01:04:11,291 --> 01:04:15,791
I think the stupidest thing
was falling in love with Jakab.
653
01:04:15,791 --> 01:04:18,041
I mean, I must be stupid.
654
01:04:24,916 --> 01:04:26,833
So, you won't come?
655
01:04:27,583 --> 01:04:32,166
I can't, I'll be at a festival
with my little sister the whole time.
656
01:04:52,333 --> 01:04:53,833
And what about you?
657
01:04:55,875 --> 01:04:57,291
What do you mean?
658
01:04:57,500 --> 01:05:02,083
Well, what is your stupidest thing?
You came up with this stupid stuff!
659
01:05:03,625 --> 01:05:04,666
Well...
660
01:05:06,958 --> 01:05:08,208
I don't know...
661
01:05:08,250 --> 01:05:12,916
I think the stupidest thing is
the one that I haven't done yet.
662
01:05:13,000 --> 01:05:14,625
Haven't done...
663
01:05:16,208 --> 01:05:19,125
I think I'm going up.
664
01:05:19,208 --> 01:05:21,458
I'm really tired.
665
01:05:21,541 --> 01:05:24,875
But it was really nice of you
to walk me home again.
666
01:05:25,208 --> 01:05:26,625
Don't mention it.
667
01:05:27,166 --> 01:05:27,833
Bye.
668
01:05:28,291 --> 01:05:30,333
Bye, Stupidity.
669
01:07:52,208 --> 01:07:59,083
Tuesday: The Many Silences of Jakab
670
01:07:59,083 --> 01:08:01,541
Jakab! We overslept.
671
01:08:03,125 --> 01:08:04,833
Fucking hell...
672
01:08:06,041 --> 01:08:08,125
Kids! Wake up!
673
01:08:09,000 --> 01:08:12,583
Mom and Dad overslept,
so you gotta be really quick, OK?
674
01:08:12,625 --> 01:08:14,333
TeĂł! JojĂł!
675
01:08:14,500 --> 01:08:16,958
Hurry up! Poo, pee, toothbrushing!
676
01:08:26,208 --> 01:08:28,750
Jakab, please give me
the butter and salami.
677
01:08:29,416 --> 01:08:33,458
Alright, Iâm about to speed up,
I'm just trying to open my eyes.
678
01:08:35,208 --> 01:08:39,833
Listen, could you leave the car
at the school after the morning hustle?
679
01:08:39,916 --> 01:08:40,875
We're out of butter.
680
01:08:41,416 --> 01:08:43,500
I got some yesterday. Middle shelf.
681
01:08:43,583 --> 01:08:47,541
- Oh, it's right here.
- You know we always keep it there.
682
01:08:47,750 --> 01:08:50,166
- So can you do it?
- What? The car?
683
01:08:50,166 --> 01:08:52,458
TeĂł, tell me you're not in bed anymore!
684
01:08:53,416 --> 01:08:54,458
Oh...
685
01:08:57,333 --> 01:09:00,500
Hold on! The final exam is today.
686
01:09:01,291 --> 01:09:03,416
I must put on that damn suit.
687
01:09:04,916 --> 01:09:08,041
- I'm pooping.
- Oh! I'm sorry, I didn't know!
688
01:09:14,416 --> 01:09:16,541
You overfilled the kettle again.
689
01:09:21,041 --> 01:09:22,625
You didn't answer me.
690
01:09:23,375 --> 01:09:25,333
Yes, alright, I'll bring you the car.
691
01:09:25,375 --> 01:09:28,875
Just take a car key.
I don't want to go inside.
692
01:09:28,916 --> 01:09:30,875
Oh! Is she still in there?
693
01:09:31,625 --> 01:09:33,458
My bladder'll burst.
694
01:09:33,833 --> 01:09:35,250
Pee in the bathtub.
695
01:09:35,625 --> 01:09:37,625
TeĂł, c'mon! There's no time for this!
696
01:09:37,708 --> 01:09:40,375
C'mon, brush your teeth!
We're awfully late.
697
01:09:40,916 --> 01:09:45,458
There will be a reception around 6,
so I don't think I can get home before 7.
698
01:09:48,958 --> 01:09:50,000
What time is it?
699
01:09:52,666 --> 01:09:54,916
Sorry for being late.
700
01:09:55,000 --> 01:09:56,541
Good morning.
701
01:09:57,666 --> 01:09:58,708
MĂĄrta...
702
01:09:58,833 --> 01:10:00,458
I'm sorry, good morning!
703
01:10:01,000 --> 01:10:03,125
- It's alright.
- Marci, I'm sorry.
704
01:10:03,125 --> 01:10:06,541
Glad that you could join us.
705
01:10:07,333 --> 01:10:08,250
Let's go!
706
01:10:09,875 --> 01:10:12,041
Måté, I'm sorry.
707
01:10:12,666 --> 01:10:14,125
Sorry, you can start.
708
01:10:15,000 --> 01:10:19,875
I'm going to talk about
the emergence of the Bipolar World.
709
01:10:19,875 --> 01:10:23,791
I'd like to start with
the antecedents: after 1945,
710
01:10:23,791 --> 01:10:27,875
with the conclusion of WWII,
a Bipolar World Order was created,
711
01:10:27,958 --> 01:10:29,875
and Europe was torn in two parts.
712
01:10:29,958 --> 01:10:36,666
One became part of the Soviet Union,
while the other became part of the US.
713
01:10:37,083 --> 01:10:41,875
That was about businesses,
to limit the number of Jews...
714
01:10:41,958 --> 01:10:48,875
and no Jews could remain in the party.
715
01:10:48,958 --> 01:10:53,083
In 1941, they eradicated
the right for mixed marriages.
716
01:10:53,458 --> 01:10:59,208
Many thinkers began to ponder
what would be good for society.
717
01:10:59,250 --> 01:11:04,208
Thus, a lot of currently existing
political ideologies were created.
718
01:11:04,916 --> 01:11:09,375
Perhaps the greatest is...
liberalism, which...
719
01:11:09,458 --> 01:11:11,666
...is about freedom principles,
720
01:11:11,666 --> 01:11:16,083
and that everybody is about equality.
721
01:11:17,041 --> 01:11:17,583
Umm...
722
01:11:19,416 --> 01:11:22,166
Between the 15th and 19th centuries,
723
01:11:22,208 --> 01:11:28,041
approximately 20 million Afro-Americans
were transported to America.
724
01:11:28,125 --> 01:11:31,166
I think, it describes
the inhuman conditions very well,
725
01:11:31,166 --> 01:11:32,416
but plantation owners--
726
01:11:38,250 --> 01:11:42,208
If you need more time, just go back
for 5 minutes to work on your notes.
727
01:11:45,708 --> 01:11:50,583
So, there is the Evangelical,
and the Protestant Church, which...
728
01:11:50,583 --> 01:11:55,666
...were created alongside
the Catholic Church in the Middle Ages.
729
01:11:56,333 --> 01:12:00,250
Um... so first of all,
there was Luther...
730
01:12:00,333 --> 01:12:07,083
Um, he was German,
and he was also a Catholic monk.
731
01:12:07,166 --> 01:12:13,958
He went to Rome...
Uh... to the Vatican,
732
01:12:14,000 --> 01:12:18,958
but there... he had
a complete loss of faith,
733
01:12:18,958 --> 01:12:22,666
and that's why he wrote... Uh...
734
01:12:29,666 --> 01:12:30,250
Tell me...
735
01:12:30,666 --> 01:12:33,125
Couldn't we let that kid pass?
736
01:12:33,208 --> 01:12:34,166
No.
737
01:12:34,541 --> 01:12:39,041
- I can still alter that grade.
- Look, Marci...
738
01:12:39,958 --> 01:12:43,250
We tried to help him. We asked him
what was wrong, he didn't answer.
739
01:12:43,333 --> 01:12:46,250
He didn't use
any of the sources, nothing.
740
01:12:46,333 --> 01:12:48,791
He will make our statistics look bad.
741
01:12:49,875 --> 01:12:52,000
- Bye...
- Bye.
742
01:13:03,041 --> 01:13:04,041
Hey!
743
01:13:06,166 --> 01:13:08,208
You didn't notice
that I got home, did you?
744
01:13:08,208 --> 01:13:10,083
No, I was all zoned out, sorry.
745
01:13:10,125 --> 01:13:13,541
Let me ask you - and I'm just asking
- Would you notice,
746
01:13:13,625 --> 01:13:16,958
if one of the kids began to chase
the other with a breadknife?
747
01:13:16,958 --> 01:13:21,083
Or just when
the blood splatters on your laptop?
748
01:13:24,125 --> 01:13:26,625
Iâm just trying to make
something out of this...
749
01:13:27,416 --> 01:13:33,791
Hargitay called everyone
and told them not to talk to me, so...
750
01:13:33,875 --> 01:13:35,500
Another question.
751
01:13:36,083 --> 01:13:38,375
Do you still like my ass?
752
01:13:40,250 --> 01:13:41,791
Are you drunk?
753
01:13:42,333 --> 01:13:45,875
- I want you to call Tibor.
- Why would I call him?
754
01:13:47,291 --> 01:13:48,666
Because he told me,
755
01:13:48,791 --> 01:13:53,333
âDorka baby, what
a tight little ass you still have!â
756
01:13:54,416 --> 01:13:55,666
Did he really say that?
757
01:13:55,750 --> 01:13:58,250
His exact words! Jerk.
758
01:14:00,625 --> 01:14:02,458
You should talk to HR.
759
01:14:03,166 --> 01:14:05,750
HR? That's good.
760
01:14:06,333 --> 01:14:08,791
Or why donât I call the Vice Squad?
761
01:14:08,875 --> 01:14:10,583
Let's bring in a therapist as well.
762
01:14:10,583 --> 01:14:12,458
He dated the HR rep for a year.
763
01:14:12,875 --> 01:14:14,750
You should talk to someone.
764
01:14:15,166 --> 01:14:19,750
It's you who should talk,
my dear, wonderful Jakab MaĂĄr.
765
01:14:20,833 --> 01:14:25,250
Like I said, you should call
that stuck-up asshole, and tell him:
766
01:14:25,291 --> 01:14:29,541
âListen here, Tibor
I'll fucking headbutt you
767
01:14:29,625 --> 01:14:33,083
if you so much as think
such a dirty thing about my wife.â
768
01:14:33,625 --> 01:14:34,458
Oops.
769
01:14:45,708 --> 01:14:47,333
Is that what you really want?
770
01:14:50,916 --> 01:14:52,416
A little bit.
771
01:14:56,541 --> 01:14:57,625
By the way...
772
01:14:58,291 --> 01:14:59,750
'56?
773
01:15:00,208 --> 01:15:03,708
Russians shooting at
those little Hungarian revolutionaries?
774
01:15:04,375 --> 01:15:07,166
How do you think
youâll get funding for this now?
775
01:15:08,416 --> 01:15:09,500
Look!
776
01:15:09,625 --> 01:15:12,500
Here comes Dudu. Come here, kids!
777
01:15:28,916 --> 01:15:34,458
When György's Tuesday turns to shit
778
01:15:34,583 --> 01:15:38,125
So you already have an agreement. Great!
779
01:15:40,083 --> 01:15:41,166
I hire you...
780
01:15:41,250 --> 01:15:45,083
I send you to school, I train you,
but you run when the shit hits the fan!
781
01:15:45,166 --> 01:15:48,416
Super! Can you tell me
just what is your problem?
782
01:15:49,666 --> 01:15:50,666
Everything.
783
01:15:50,666 --> 01:15:53,333
Well, that's just bullshit, my boy.
784
01:15:55,708 --> 01:15:57,458
Freedom. That's your problem.
785
01:15:57,458 --> 01:16:00,875
God, I knew you
wouldn't get it! You know...
786
01:16:00,958 --> 01:16:03,833
I want to get ahead! To feel
that I'm getting somewhere.
787
01:16:03,875 --> 01:16:06,458
Then get somewhere! I don't know...
788
01:16:06,583 --> 01:16:08,916
Go to Denmark! Mm-hmm!
789
01:16:08,958 --> 01:16:12,458
Letâs all go to Denmark!
The whole country should go to Denmark!
790
01:16:12,541 --> 01:16:16,416
And when we get bored there,
the whole country should pack up again,
791
01:16:16,416 --> 01:16:17,875
and we should go to the US!
792
01:16:17,916 --> 01:16:20,958
If it gets boring there,
let's go to Madagascar! Then to Mars!
793
01:16:22,375 --> 01:16:27,250
Six years ago, when you first came
into my office, I said to myself,
794
01:16:27,333 --> 01:16:30,041
âHere is a dedicated kid, who has balls.â
795
01:16:31,041 --> 01:16:37,541
We always need someone we can hate:
the migrants, the gays, the teachers...
796
01:16:38,166 --> 01:16:42,041
Or, we have to hate
Viktor OrbĂĄn and his pals.
797
01:16:42,041 --> 01:16:45,250
You're in love with Fruzsi,
so you want to leave for Denmark.
798
01:16:45,291 --> 01:16:49,958
No! That's not why I want to leave!
I want to leave, cos...
799
01:16:50,083 --> 01:16:51,833
I'm fucking fed up with all this!
800
01:16:51,875 --> 01:16:53,250
You know, BalĂĄzs...
801
01:16:54,250 --> 01:16:56,833
My father wanted to become an architect.
802
01:16:56,916 --> 01:16:58,250
But he was fired.
803
01:16:58,333 --> 01:17:01,625
You know, noble lineage,
so he was fired...
804
01:17:01,708 --> 01:17:04,541
just because of his history.
805
01:17:05,041 --> 01:17:07,750
Then came 1956. He could've left.
806
01:17:07,791 --> 01:17:09,458
But he stayed here.
807
01:17:09,916 --> 01:17:13,708
If he'd left, he would've felt
that heâd lost the fight.
808
01:17:13,708 --> 01:17:17,041
And he had a family here, us.
809
01:17:18,708 --> 01:17:22,375
Then, he worked at
construction sites. With a degree!
810
01:17:22,458 --> 01:17:23,958
He carried mortar.
811
01:17:24,125 --> 01:17:26,500
He was building
Socialism with his bare hands.
812
01:17:26,541 --> 01:17:30,958
And though you weren't born yet,
he was also building it for you, fucko!
813
01:17:34,000 --> 01:17:37,541
Later, he was working
on the renovation of Liberty Bridge.
814
01:17:37,875 --> 01:17:40,583
And we may never find out the truth,
815
01:17:41,625 --> 01:17:44,458
reportedly he drank
too much and fell off.
816
01:17:45,916 --> 01:17:48,708
He died during
the renovation of Liberty Bridge.
817
01:17:49,416 --> 01:17:51,458
Since then, I...
818
01:17:51,541 --> 01:17:54,083
I feel proud of him.
Because he stayed here.
819
01:17:54,666 --> 01:18:00,416
So when a hipster guy
brings up Denmark...
820
01:18:00,833 --> 01:18:03,041
Well, then he comes to my mind.
821
01:18:09,291 --> 01:18:11,166
So? Any information?
822
01:18:13,375 --> 01:18:15,458
OK, then we wait some more.
823
01:18:16,083 --> 01:18:17,083
Bye.
824
01:18:22,916 --> 01:18:24,875
I understand...
825
01:18:26,208 --> 01:18:29,000
I understand, Mr. Gyuri, but...
826
01:18:29,083 --> 01:18:32,208
But at the same time,
827
01:18:33,000 --> 01:18:34,208
My mother...
828
01:18:34,208 --> 01:18:37,166
She is saving lives
for a ridiculous salary.
829
01:18:37,250 --> 01:18:41,166
Had she gone abroad-- Or even me!
We could make thrice as much!
830
01:18:41,208 --> 01:18:43,708
Oh, so it's about money!
You want a raise?
831
01:18:43,750 --> 01:18:46,291
I don't want a raise! I want to go!
832
01:18:48,125 --> 01:18:49,708
That won't be easy either...
833
01:18:50,375 --> 01:18:52,000
...to leave my mother behind.
834
01:19:06,083 --> 01:19:07,041
So? Has he come out?
835
01:19:09,166 --> 01:19:11,250
What are the results? Tell me, tell me!
836
01:19:12,791 --> 01:19:13,833
Tell me already!
837
01:19:22,125 --> 01:19:23,708
He failed?
838
01:19:35,416 --> 01:19:37,958
Alright, we'll talk when I get home.
839
01:20:22,541 --> 01:20:24,666
What the fuck is wrong with this?
840
01:20:59,958 --> 01:21:01,083
Dad?
841
01:21:02,041 --> 01:21:03,750
You're here already?
842
01:21:38,000 --> 01:21:40,125
Your blood pressure is perfect.
843
01:21:42,708 --> 01:21:44,291
Lie down on the bed, please.
844
01:21:48,833 --> 01:21:50,000
My shoes...
845
01:21:50,583 --> 01:21:54,625
No-no-no, you don't have to
take off your shoes, just...
846
01:21:55,041 --> 01:21:58,333
...unbutton your shirt a bit, please.
847
01:22:01,208 --> 01:22:03,250
I hear this clicking up here.
848
01:22:05,500 --> 01:22:07,250
I feel this pressure...
849
01:22:07,375 --> 01:22:08,833
Down here, and...
850
01:22:09,500 --> 01:22:11,125
I can't breathe.
851
01:22:11,583 --> 01:22:13,208
And the dizziness...
852
01:22:15,875 --> 01:22:17,666
But are you okay right now?
853
01:22:17,750 --> 01:22:18,958
Yeah...
854
01:22:24,500 --> 01:22:26,250
I have a throbbing headache.
855
01:22:28,291 --> 01:22:30,041
The kid failed.
856
01:22:33,916 --> 01:22:35,041
Ăbel?
857
01:22:40,708 --> 01:22:42,541
In History...
858
01:22:45,416 --> 01:22:50,666
He has this history teacher, you know -
I think Iâve told you about him.
859
01:22:51,708 --> 01:22:54,500
Who, to say the least...
860
01:22:56,125 --> 01:22:57,333
...is a dick.
861
01:22:58,958 --> 01:23:00,208
I mean, really!
862
01:23:01,041 --> 01:23:04,416
He teaches them
the Holocaust from A to Z.
863
01:23:04,750 --> 01:23:08,333
He showed them the film Son of Saul,
and the House of Terror Museum.
864
01:23:09,666 --> 01:23:11,416
Seriously...
865
01:23:12,166 --> 01:23:14,250
I never told you about him?
866
01:23:14,291 --> 01:23:17,833
They went to the House of Terror,
to see the Holocaust Exhibition,
867
01:23:17,833 --> 01:23:19,458
from top to bottom.
868
01:23:19,875 --> 01:23:22,750
But there was no time
for the victims of Communism.
869
01:23:22,750 --> 01:23:25,458
âOh, that 40 years
doesn't matter so much.â
870
01:23:27,958 --> 01:23:32,041
They watched a 60s film,
then listened to a punk song,
871
01:23:32,083 --> 01:23:35,250
and that was it - they chuckled about it.
872
01:23:37,000 --> 01:23:38,666
Really...
873
01:23:38,750 --> 01:23:40,916
I must have told you about this guy!
874
01:23:41,000 --> 01:23:44,833
I even got into a fight with him during
a parent-teacher meeting!
875
01:23:44,916 --> 01:23:48,416
- He is the kind who always asks back.
- The one who teaches at Dsida?
876
01:23:48,500 --> 01:23:51,208
- Yeah...
- Well...
877
01:23:51,583 --> 01:23:53,166
To think that...
878
01:23:53,500 --> 01:23:58,000
A liberal... young man, if I'm correct.
879
01:23:59,500 --> 01:24:01,041
He is barely over 40.
880
01:24:02,958 --> 01:24:05,041
Hold on, here comes the important part!
881
01:24:05,791 --> 01:24:08,541
There was a nationality pin
on the chest of my boy...
882
01:24:10,458 --> 01:24:11,875
A nationality pin?
883
01:24:13,125 --> 01:24:15,916
You know, he left it on his suit...
884
01:24:17,750 --> 01:24:20,958
He told me that was the reason he failed.
885
01:24:21,166 --> 01:24:22,916
They kept teasing him about it.
886
01:24:24,208 --> 01:24:27,583
I know Ăbel isn't an excellent student,
but heâs not dumb.
887
01:24:28,291 --> 01:24:32,583
This teacher even asked him,
âWhat is the nationality pin for?â
888
01:24:33,666 --> 01:24:35,708
âWhat is it for?â
889
01:24:45,166 --> 01:24:48,666
I think I'm going to take
my blood pressure too.
890
01:24:48,750 --> 01:24:51,375
Stay quiet for a bit, Gyuri, please.
891
01:24:54,166 --> 01:24:59,583
The other day, I was reading an interview
with this musician guy...
892
01:24:59,916 --> 01:25:04,041
And he said, âI love this country.â
893
01:25:06,500 --> 01:25:08,041
Son of a bitch.
894
01:25:08,583 --> 01:25:11,166
You can't even say âhomeland.â
895
01:25:12,791 --> 01:25:14,583
Because it's embarrassing, right?
896
01:25:23,541 --> 01:25:26,333
Every day, they keep smearing us...
897
01:25:27,458 --> 01:25:28,958
The Belgians...
898
01:25:29,500 --> 01:25:32,541
The Germans, the French...
899
01:25:34,541 --> 01:25:36,208
We are Nazis,
900
01:25:38,250 --> 01:25:41,791
we are Commies, and
whatever they come up with.
901
01:25:46,291 --> 01:25:48,958
Hungarians... well,
902
01:25:54,875 --> 01:25:56,416
I just...
903
01:26:03,291 --> 01:26:05,333
What happens to the kid now?
904
01:26:16,791 --> 01:26:18,083
- Good evening.
- Good evening.
905
01:26:18,125 --> 01:26:19,541
Or good afternoon...
906
01:26:23,250 --> 01:26:25,583
Take me to 9 Török Ignåc street, please.
907
01:26:42,833 --> 01:26:44,916
Thank you, much obliged.
908
01:26:46,250 --> 01:26:48,333
Goodbye, doctor, you as well.
909
01:28:00,208 --> 01:28:01,500
- Hello.
- Hey.
910
01:28:01,583 --> 01:28:05,583
Umm... Sorry to bother you,
my name is Erika Hajnal.
911
01:28:05,625 --> 01:28:06,833
- Anna Aulich.
- Nice to meet you.
912
01:28:06,875 --> 01:28:11,375
Umm... So, the thing is,
I feel a bit embarrassed.
913
01:28:11,458 --> 01:28:20,125
We are neighbors. I live below you,
and I kinda overheard...
914
01:28:20,208 --> 01:28:22,000
Jesus, the walls are that thin?
915
01:28:22,083 --> 01:28:25,750
No, I mean the window was open,
916
01:28:25,750 --> 01:28:30,500
- You know, that chimney-like thing.
- You mean the lightwell.
917
01:28:30,625 --> 01:28:33,958
Erika - Thursday
918
01:28:41,291 --> 01:28:47,000
Good morning, I'm Erika Hajnal,
a reporter at Hungarian Days.
919
01:28:49,625 --> 01:28:53,958
Um, it may sound strange, but...
920
01:28:54,000 --> 01:28:57,750
Yes, I got your number
from your hairdresser.
921
01:29:00,083 --> 01:29:04,333
Yes, you had a passenger
the day before yesterday,
922
01:29:04,333 --> 01:29:07,750
who told you about a boy
who just took his final exam.
923
01:29:12,458 --> 01:29:15,625
- The boy with the nationality pin?
- Yes, that one.
924
01:29:15,708 --> 01:29:17,916
Do you know by any chance who told you?
925
01:29:18,958 --> 01:29:20,583
Who did you say you were?
926
01:29:21,541 --> 01:29:26,041
I'm Erika Hajnal, a reporter
from Hungarian Days.
927
01:29:27,458 --> 01:29:32,333
You want to write an article about that?
Because I don't want to be mentioned.
928
01:29:32,416 --> 01:29:33,750
No, no not at all.
929
01:29:33,791 --> 01:29:37,541
I mean yes, I'm writing an article,
but this is a private conversation.
930
01:29:37,583 --> 01:29:39,791
So, it's not like
an interview or anything.
931
01:29:40,416 --> 01:29:42,375
Mm-hmm, I see...
932
01:29:42,458 --> 01:29:45,666
I think he was a doctor,
933
01:29:46,000 --> 01:29:49,375
I picked him up
in Ăjpest at KirĂĄly Street,
934
01:29:50,250 --> 01:29:53,500
I think it happened to
the son of one of his patients.
935
01:29:53,541 --> 01:29:55,458
- Maybe.
- Mm-hmm...
936
01:29:57,166 --> 01:29:59,833
Thank you very very much.
937
01:29:59,916 --> 01:30:01,875
Sorry to bother you.
938
01:30:02,583 --> 01:30:05,375
- That's okay.
- Have a nice day.
939
01:30:05,458 --> 01:30:07,750
- Goodbye.
- Goodbye.
940
01:30:30,708 --> 01:30:32,541
I'd like some information about a boy,
941
01:30:32,583 --> 01:30:36,916
who wore a nationality pin
at the final exam. Don't you know--
942
01:30:37,125 --> 01:30:39,750
Oh, so it is you.
943
01:30:40,291 --> 01:30:41,625
Hungarian Days.
944
01:30:42,333 --> 01:30:47,208
Well, yes... Yes, thank you.
We are doing what we can.
945
01:30:48,541 --> 01:30:51,083
Uhh... An article.
946
01:30:52,375 --> 01:30:54,375
I'm sorry, could you say his name again?
947
01:30:55,750 --> 01:30:58,708
György... Trem... And his son's name?
948
01:31:01,125 --> 01:31:01,833
Ăbel...
949
01:31:19,791 --> 01:31:21,583
Hey, SĂĄndor!
950
01:31:22,250 --> 01:31:27,708
I know we had an editorial meeting today,
but I found a strong story, and now...
951
01:31:33,625 --> 01:31:34,208
Yes...
952
01:31:34,291 --> 01:31:35,250
Hello.
953
01:31:35,708 --> 01:31:36,666
Umm...
954
01:31:36,708 --> 01:31:38,666
It's strong -- Listen, I'm busy now,
955
01:31:38,708 --> 01:31:42,041
I'll tell you later
at the statue unveiling.
956
01:31:43,875 --> 01:31:46,625
Memorial plaque, okay.
957
01:31:46,750 --> 01:31:49,416
I'll be there at 2 pm. Yes!
958
01:32:05,583 --> 01:32:06,583
Hello?
959
01:32:11,291 --> 01:32:12,166
Hello?
960
01:32:12,958 --> 01:32:15,125
- Good afternoon.
- Good afternoon! Uh...
961
01:32:15,125 --> 01:32:17,916
Excuse me, I don't know if
this is the right place,
962
01:32:17,958 --> 01:32:20,041
but maybe you can help me.
963
01:32:20,041 --> 01:32:23,333
Um... Does Ăbel Trem go to this school ?
964
01:32:24,208 --> 01:32:26,791
Are you from the police?
965
01:32:28,708 --> 01:32:31,708
No, no, not at all! No!
966
01:32:32,291 --> 01:32:34,092
I want to write an
article about the final exam.
967
01:32:34,104 --> 01:32:34,708
I see.
968
01:32:34,791 --> 01:32:37,375
Thank you for your interest.
969
01:32:37,458 --> 01:32:42,375
The thing is, cases like this,
970
01:32:42,458 --> 01:32:45,458
can only be handled in writing,
971
01:32:45,541 --> 01:32:47,583
because we also...
972
01:32:47,666 --> 01:32:51,833
...have to request permission
from central office, so...
973
01:32:51,916 --> 01:32:54,625
What do you mean central office?
974
01:32:54,708 --> 01:32:55,875
The school district.
975
01:32:56,208 --> 01:32:59,166
But here comes
the principal, perhaps he can...
976
01:32:59,208 --> 01:33:01,000
- Good afternoon.
- Good afternoon, can I help?
977
01:33:01,291 --> 01:33:05,541
This lady is a reporter, and...
978
01:33:05,625 --> 01:33:08,750
...she wants to write
an article about the final exam.
979
01:33:09,791 --> 01:33:15,125
Unfortunately, we can't make
a statement here without authorization.
980
01:33:15,208 --> 01:33:16,833
Well, I didn't know that.
981
01:33:16,833 --> 01:33:20,416
Every statement from
our staff is subject to authorization.
982
01:33:20,500 --> 01:33:22,958
- Which paper do you represent?
- Hungarian Days.
983
01:33:23,041 --> 01:33:24,375
âHungarian Days...â
984
01:33:24,416 --> 01:33:31,125
- I want to write about Ăbel Trem's case.
- Why do you want to write about that?
985
01:33:31,125 --> 01:33:33,916
Why don't your write about
our nicely renovated gym?
986
01:33:33,916 --> 01:33:35,750
He had a nationality pin on his chest.
987
01:33:36,500 --> 01:33:38,208
- Sorry, what?
- Yes...
988
01:33:38,250 --> 01:33:42,916
As I understand, that pin
was the main reason he failed.
989
01:33:47,291 --> 01:33:49,041
That's rubbish.
990
01:33:49,875 --> 01:33:53,833
I said I can't give a statement,
and anyway, I wasn't even there, so...
991
01:33:53,916 --> 01:33:57,342
You didn't record this,
right? Like, with your phone?
992
01:33:57,354 --> 01:33:58,500
No.
993
01:33:58,541 --> 01:34:02,416
This is a private conversation
between us, so it's unofficial...
994
01:34:02,500 --> 01:34:06,541
And if you would like to use
any of this in the future, then I...
995
01:34:09,583 --> 01:34:12,791
- Don't use it, okay?
- Alright, fine.
996
01:34:14,250 --> 01:34:17,500
- Sorry to bother you.
- I must run, I'm busy!
997
01:34:17,583 --> 01:34:19,333
Thank you, goodbye!
998
01:34:20,000 --> 01:34:23,208
- I'm really sorry.
- Thank you. It is what it is.
999
01:34:57,166 --> 01:35:00,041
Hello! Hey, Ăbel! It's Erika Hajnal.
1000
01:35:00,083 --> 01:35:03,500
I'm a reporter,
and I'd like to ask you if... uh...
1001
01:35:03,583 --> 01:35:04,791
Is this a bad time?
1002
01:35:32,500 --> 01:35:34,000
Hey, SĂĄndor...
1003
01:35:35,875 --> 01:35:37,583
I missed it.
1004
01:35:40,708 --> 01:35:42,083
Sorry.
1005
01:36:05,666 --> 01:36:09,583
Listen, if I wanted to lie,
I would call in sick!
1006
01:36:09,625 --> 01:36:12,583
A student failed his final exam
at the JenĆ Dsida High School
1007
01:36:12,666 --> 01:36:15,666
for wearing a nationality pin!
1008
01:36:18,708 --> 01:36:21,791
What do you mean, âAnd?â
Don't tell me this is not a story!
1009
01:36:22,625 --> 01:36:26,458
We have to do this now,
cos this is the final exam period!
1010
01:36:26,541 --> 01:36:29,791
Either tonight, or tomorrow morning.
1011
01:36:34,333 --> 01:36:36,291
Hello? Hello, Mr. MaĂĄr,
1012
01:36:36,333 --> 01:36:40,916
I'm Erika Hajnal, uh...
a reporter. Is this a bad time?
1013
01:36:41,250 --> 01:36:45,458
I'd like to write an article about
Ăbel Trem's history exam.
1014
01:36:46,750 --> 01:36:48,791
You don't want to or you can't?
1015
01:36:49,625 --> 01:36:51,166
From Hungarian Days...
1016
01:36:52,875 --> 01:36:58,125
I know you can't give a statement,
but it's important. It's a public matter.
1017
01:36:58,333 --> 01:37:00,041
Because of the pin.
1018
01:37:01,541 --> 01:37:04,000
I see. I see, and I'm sorry.
1019
01:37:04,083 --> 01:37:06,166
Alright, I might call you
some other time.
1020
01:37:19,083 --> 01:37:19,791
Ăbel?
1021
01:37:20,416 --> 01:37:22,041
- Hello.
- Hi.
1022
01:37:22,083 --> 01:37:23,833
I'm Erika. We spoke on the phone.
1023
01:37:23,833 --> 01:37:25,541
- Ăbel.
- Thank you for coming.
1024
01:37:25,625 --> 01:37:28,363
Sorry I'm late... I
just had a shitty day.
1025
01:37:28,375 --> 01:37:29,291
It's okay.
1026
01:37:29,375 --> 01:37:30,750
- You didn't wait too long?
- No.
1027
01:37:30,750 --> 01:37:31,833
Great, super!
1028
01:37:32,875 --> 01:37:35,333
- Can I have a ciggie?
- Sure, help yourself.
1029
01:37:36,625 --> 01:37:38,416
- Hello, what can I get you?
- Hey.
1030
01:37:38,500 --> 01:37:41,166
I'll have a coffee and a glass of water.
1031
01:37:41,250 --> 01:37:43,958
Please, it says here: non-smoking area.
1032
01:37:43,958 --> 01:37:47,625
Read the sign.
The ashtray is back there.
1033
01:37:47,708 --> 01:37:50,750
- Sorry, I didn't see it.
- I can't believe this!
1034
01:37:51,041 --> 01:37:53,541
Okay, let's go before he beats us up!
1035
01:37:54,125 --> 01:37:58,041
- Could you bring that?
- He didn't even take my order.
1036
01:38:00,125 --> 01:38:03,333
They must learn this somewhere!
Itâs just the same in my city.
1037
01:38:03,375 --> 01:38:06,666
- Unbelievable.
- Your city?
1038
01:38:06,750 --> 01:38:09,125
- I'm from Cluj.
- Oh! Cool.
1039
01:38:09,208 --> 01:38:10,541
Yeah...
1040
01:38:11,375 --> 01:38:12,666
Alright...
1041
01:38:13,750 --> 01:38:14,833
Now, then...
1042
01:38:15,416 --> 01:38:18,500
- Are you recording this?
- Um, yes, but...
1043
01:38:18,583 --> 01:38:22,250
It's not an interview
or anything. It's just...
1044
01:38:22,375 --> 01:38:24,916
If I want to cite you,
then I have something.
1045
01:38:24,916 --> 01:38:27,416
- Better safe than sorry.
- Okay.
1046
01:38:27,833 --> 01:38:31,916
Okay! Um... First of all,
tell me about yourself.
1047
01:38:32,000 --> 01:38:34,916
Introduce yourself.
Who are you, things like that.
1048
01:38:35,041 --> 01:38:36,666
Umm... Okay.
1049
01:38:38,083 --> 01:38:39,083
Well,
1050
01:38:39,708 --> 01:38:42,333
I'm Ăbel Trem...
1051
01:38:44,333 --> 01:38:46,541
I'm 18...
1052
01:38:47,791 --> 01:38:53,041
And I had my final exam this year,
I mean, I would have...
1053
01:38:53,041 --> 01:38:56,291
Right, how did the rest go?
Aside from history?
1054
01:38:56,375 --> 01:39:00,250
Well, the others went fine.
1055
01:39:01,625 --> 01:39:03,166
I got an "A" for literature.
1056
01:39:03,166 --> 01:39:05,583
- That's great!
- No, sorry.
1057
01:39:05,583 --> 01:39:09,125
- I got an "A" in art history.
- That's fine, too.
1058
01:39:09,125 --> 01:39:13,666
I only got a "B" in literature.
And I got a "C" in math.
1059
01:39:13,666 --> 01:39:15,916
That's super. I was
always bad at math.
1060
01:39:15,958 --> 01:39:18,333
- So, congrats, it's great!
- Thank you.
1061
01:39:20,750 --> 01:39:24,041
So... you wore a nationality pin, right?
1062
01:39:25,333 --> 01:39:27,250
- Yes...
- But why?
1063
01:39:28,625 --> 01:39:29,583
Well...
1064
01:39:31,000 --> 01:39:38,666
I, like, accidentally left it
on my suit, from... March 15th,
1065
01:39:39,291 --> 01:39:41,208
and I forgot to take it off.
1066
01:39:41,583 --> 01:39:42,666
That's rough.
1067
01:39:44,541 --> 01:39:46,708
What's rough?
1068
01:39:50,416 --> 01:39:53,625
That... Uh...
1069
01:39:53,708 --> 01:40:01,416
My father was slapped on
the back of his head on March 15th once.
1070
01:40:01,541 --> 01:40:02,833
He was smacked?
1071
01:40:03,791 --> 01:40:06,458
âSmackedâ, yeah...
1072
01:40:07,041 --> 01:40:10,958
I don't remember it. I was very small
when I heard this story.
1073
01:40:11,000 --> 01:40:13,458
I wasnât there you know.
1074
01:40:13,666 --> 01:40:16,583
But I read, that
this happened in Hungary too.
1075
01:40:16,625 --> 01:40:19,750
Under Socialism. Whatever, it's rough.
1076
01:40:22,083 --> 01:40:23,791
Tell me about this teacher.
1077
01:40:40,708 --> 01:40:43,666
Subject: He wore a Nationality Pin
To: sandor@magyarnapok.hu
1078
01:40:43,708 --> 01:40:44,666
Hello, SĂĄndor!
1079
01:40:44,666 --> 01:40:48,375
Attached is the article about
the kid who wore a pin at the exam.
1080
01:40:48,416 --> 01:40:50,416
Looking forward to your reply,
Bye, Erika.
1081
01:41:10,833 --> 01:41:13,208
Yes, so tell me,
why are you coughing?
1082
01:41:13,291 --> 01:41:14,583
What happened?
1083
01:41:17,250 --> 01:41:19,166
Quiet? Oops.
1084
01:41:19,875 --> 01:41:21,583
Did I hit a nerve there?
1085
01:41:25,625 --> 01:41:27,375
Yes? Let me hear it.
1086
01:41:27,958 --> 01:41:30,666
- Fine!
- Get it off your chest. What happened?
1087
01:41:31,291 --> 01:41:32,666
So, Mom has told you already.
1088
01:41:33,458 --> 01:41:36,583
Yes, but I want to hear it from you.
1089
01:41:36,666 --> 01:41:38,875
Yes, I started smoking.
1090
01:41:38,958 --> 01:41:40,625
But why?
1091
01:41:40,666 --> 01:41:44,583
I know it's the dumbest
question on Earth, but why?
1092
01:41:45,208 --> 01:41:46,500
- Hm?
- Just because.
1093
01:41:47,250 --> 01:41:51,166
What do you get out of it?
1094
01:41:51,250 --> 01:41:55,000
It ruins your voice,
your skin, your lungs...
1095
01:41:55,916 --> 01:41:59,458
You'll get sick easier, it weakens
your immune system, need I go on?
1096
01:41:59,458 --> 01:42:03,833
Fine, okay, I know! It's not like
I'll smoke forever, but now...
1097
01:42:03,875 --> 01:42:06,541
Wait a moment, it's my--
1098
01:42:06,583 --> 01:42:09,250
Let me turn down
the volume, just a second!
1099
01:42:09,291 --> 01:42:11,291
Hello! Hey!
1100
01:42:11,458 --> 01:42:14,666
- Hey, Erika!
- Hey, SĂĄndor! So?
1101
01:42:16,791 --> 01:42:19,166
Your article is amazing, congratulations!
1102
01:42:19,666 --> 01:42:22,333
Seriously? So, you like it?
1103
01:42:22,833 --> 01:42:25,083
We'll open with this tomorrow.
1104
01:42:25,083 --> 01:42:27,375
This will be the leading article.
1105
01:42:29,250 --> 01:42:32,833
It'sâŠ. Super! And...
1106
01:42:32,875 --> 01:42:36,500
So, itâs good as it is?
Or do I need to do anything else?
1107
01:42:36,583 --> 01:42:39,375
We have to work on it.
1108
01:42:39,500 --> 01:42:42,583
I have to come up
with a headline, and...
1109
01:42:42,666 --> 01:42:46,666
...edit it a bit so
it doesn't look like this.
1110
01:42:46,750 --> 01:42:50,083
But otherwise,
it's really good.
1111
01:42:50,083 --> 01:42:54,333
Okay, if there's anything
you want me to do, I'd be happy--
1112
01:42:54,333 --> 01:42:58,291
Iâll do it, itâs right in front of me.
1113
01:42:58,333 --> 01:43:00,333
You can go to sleep now.
1114
01:43:00,375 --> 01:43:02,250
- Are you sure?
- It's fine like this.
1115
01:43:02,333 --> 01:43:03,916
Alright. Okay.
1116
01:43:04,208 --> 01:43:07,708
- Okay, then I'll see you tomorrow.
- Thank you very much.
1117
01:43:08,166 --> 01:43:11,250
Tomorrow morning, right.
Good night! Bye.
1118
01:43:11,250 --> 01:43:13,750
Good night to you too, bye-bye!
1119
01:43:13,875 --> 01:43:15,083
Bye-bye.
1120
01:43:20,625 --> 01:43:22,166
Did I hear that right?
1121
01:43:23,041 --> 01:43:25,166
Did I hear that right?
1122
01:43:25,750 --> 01:43:27,125
Yes, you did.
1123
01:43:28,125 --> 01:43:31,666
Congratulations, girl!
1124
01:43:31,708 --> 01:43:34,333
But this does not save you from
the harms of smoking!
1125
01:43:34,416 --> 01:43:37,250
- Yeah, yeah!
- Congratulations!
1126
01:43:37,250 --> 01:43:38,125
Thank you!
1127
01:43:42,208 --> 01:43:44,791
Friday
1128
01:44:36,333 --> 01:44:37,625
Hey, Erika...
1129
01:44:37,708 --> 01:44:39,333
- Hey.
- Listen...
1130
01:44:39,333 --> 01:44:42,208
- It's Ăbel.
- Yes, hello, Ăbel.
1131
01:44:42,291 --> 01:44:43,958
Hey. So, um...
1132
01:44:44,291 --> 01:44:49,208
- I just saw your article, and uh...
- Is there a typo or anything?
1133
01:44:49,291 --> 01:44:51,458
- No-no-no, it's just...
- Yes...
1134
01:44:51,541 --> 01:44:55,625
It's just that this title... It's harsh.
1135
01:44:55,625 --> 01:44:59,458
Oh, yes, the title! That was given
by, the editor-in-chief.
1136
01:44:59,458 --> 01:45:01,083
The editor?
1137
01:45:01,250 --> 01:45:05,125
Yes, I couldn't... So, yes.
1138
01:45:05,458 --> 01:45:10,583
- Okay. So it canât be changed?
- No.
1139
01:45:10,625 --> 01:45:14,375
Unfortunately, he always writes
the headlines, we have no say in that.
1140
01:45:14,916 --> 01:45:17,166
A Budapest student failed his
History final
1141
01:45:17,208 --> 01:45:20,875
because of a nationality pin,
reports the Hungarian Days.
1142
01:45:20,875 --> 01:45:25,916
According to the paper,
a student in the JenĆ Dsida High School
1143
01:45:25,958 --> 01:45:29,125
went to his final exam with
a nationality pin on his suit.
1144
01:45:29,208 --> 01:45:32,000
His teacher asked him about it,
1145
01:45:32,000 --> 01:45:34,250
and the exam board
gave the boy an "F" grade,
1146
01:45:34,250 --> 01:45:37,041
who then told his story
to the Hungarian Days.
1147
01:45:37,083 --> 01:45:41,166
So far, neither the school
nor the teacher has given a statement.
1148
01:45:50,083 --> 01:45:53,291
How the hell could this happen, Jakab?
1149
01:45:54,291 --> 01:45:58,291
Are you laughing?
Are you fucking laughing? Don't laugh!
1150
01:45:59,041 --> 01:46:01,708
You don't have the faintest idea!
1151
01:46:03,625 --> 01:46:06,291
It's me who has to
talk to the kid's father!
1152
01:46:07,083 --> 01:46:11,083
It's me who'll speak to him.
It's me who'll get messages from...
1153
01:46:11,375 --> 01:46:14,750
You know where they'll send me
a message from? You know!
1154
01:46:17,166 --> 01:46:19,666
You won't laugh
when they quietly fire you.
1155
01:46:19,666 --> 01:46:22,208
It won't be so ridiculous.
You wonât laugh then!
1156
01:46:22,208 --> 01:46:23,875
It won't be so funny, right?
1157
01:46:24,291 --> 01:46:27,000
- Dear god, Marci!
- Stop with the âMarciâ!
1158
01:46:27,083 --> 01:46:29,625
Stop with the âMarciâ, for fuck's sake!
1159
01:46:41,708 --> 01:46:43,750
The boy had left the pin on.
1160
01:46:44,291 --> 01:46:47,833
It wasn't a political or
a right-wing demonstration.
1161
01:46:48,875 --> 01:46:50,875
It was even in that article.
1162
01:46:53,666 --> 01:46:57,791
- We have to come up with a statement.
- A statement? About what?
1163
01:46:58,583 --> 01:47:00,833
Well, a statement about...
1164
01:47:00,833 --> 01:47:05,125
I've got no fucking idea!
Perhaps a formal apology from you!
1165
01:47:06,625 --> 01:47:09,125
AnikĂł! AnikĂł! A choir rehearsal?
1166
01:47:09,166 --> 01:47:11,583
A choir rehearsal in June? For September?
1167
01:47:11,625 --> 01:47:14,083
AnikĂł! AnikĂł! Come on!
1168
01:47:18,291 --> 01:47:21,083
I just can't believe this...
1169
01:47:21,708 --> 01:47:22,708
MĂĄrta!
1170
01:47:23,958 --> 01:47:27,041
You were there.
Tell us please what happened.
1171
01:47:27,083 --> 01:47:30,916
Yes, yes... Well, uh... So, yeah...
1172
01:47:33,416 --> 01:47:36,708
I can feel the vibes
coming off you, Sir...
1173
01:47:36,875 --> 01:47:39,791
They keep surging at me. I get that.
1174
01:47:40,416 --> 01:47:44,375
And I'm also aware of
the weight of the situation.
1175
01:47:44,791 --> 01:47:47,500
But the fact is, that...
1176
01:47:47,875 --> 01:47:50,583
That pin was on the boy.
1177
01:47:51,958 --> 01:47:55,041
And also, the boy...
1178
01:47:58,791 --> 01:48:00,791
He really...
1179
01:48:01,458 --> 01:48:06,041
He really... did go mute.
1180
01:48:12,125 --> 01:48:14,291
They'll destroy us.
1181
01:48:17,625 --> 01:48:18,708
While I...
1182
01:48:19,875 --> 01:48:22,125
wanted new doors and windows...
1183
01:48:22,291 --> 01:48:25,041
And bike storage!
1184
01:48:26,916 --> 01:48:30,250
Or a school trip to Kaiserslautern...
1185
01:48:33,125 --> 01:48:34,833
I must be crazy.
1186
01:48:40,375 --> 01:48:44,083
Come on, nobody will
care about this tomorrow.
1187
01:48:45,708 --> 01:48:49,125
Wearing a pin during the final exam,
what do you think about that?
1188
01:48:49,208 --> 01:48:55,041
Well, it makes me sad if our nation's pin
gets downgraded.
1189
01:48:55,041 --> 01:48:59,916
It makes me feel good
if I have an external featureâŠ
1190
01:48:59,916 --> 01:49:01,958
...to show that I'm Hungarian.
1191
01:49:01,958 --> 01:49:08,750
On March 15th, we remember
the Hungarian Revolution of 1848.
1192
01:49:08,791 --> 01:49:13,083
I think it's deplorable
to punish someone for wearing it.
1193
01:49:13,083 --> 01:49:16,041
It's like they took
the cross from his neck.
1194
01:49:16,166 --> 01:49:18,375
After the way they treated him -
1195
01:49:18,416 --> 01:49:20,666
I doubt he'd take any legal action.
1196
01:49:20,666 --> 01:49:23,708
Still, he could, or he should.
1197
01:49:23,750 --> 01:49:30,750
There is a feeling of
national unity in me.
1198
01:49:30,750 --> 01:49:34,750
I can't hide it and I don't want to -
1199
01:49:34,791 --> 01:49:38,125
That's what this pin is about for me.
1200
01:49:38,208 --> 01:49:40,291
It's about Hungary and our Nation.
1201
01:49:40,333 --> 01:49:44,916
The ideal situation would be
if politics stayed out of education,
1202
01:49:44,916 --> 01:49:47,250
but obviously, it's unavoidable.
1203
01:49:47,916 --> 01:49:51,166
Not every school has good teachers.
1204
01:49:51,250 --> 01:49:54,916
We must teach patriotism to our youth.
1205
01:49:55,041 --> 01:49:57,208
We must also teach them about faith.
1206
01:49:57,250 --> 01:50:00,958
Teaching patriotism is vital
so they learn about their roots.
1207
01:50:01,416 --> 01:50:05,875
The importance of our nationality pin -
to put it pathetically,
1208
01:50:06,333 --> 01:50:08,916
was dragged through the mud
by the other side.
1209
01:50:08,958 --> 01:50:12,541
I don't think a pin makes you
a true Hungarian or patriot.
1210
01:50:12,541 --> 01:50:14,583
I wore it in school, but not anymore.
1211
01:50:14,625 --> 01:50:19,458
I wear it on March 15th, yes.
And I'm actually proud of it.
1212
01:50:19,625 --> 01:50:24,916
I never wear it other times, because
I think it comes from inside.
1213
01:50:25,375 --> 01:50:27,833
Saturday
1214
01:50:27,916 --> 01:50:29,625
Let's sit in the shade, Gyuri.
1215
01:50:30,333 --> 01:50:32,250
It's right over there.
1216
01:50:32,416 --> 01:50:34,208
- Where?
- There!
1217
01:50:35,000 --> 01:50:36,875
But it's completely shaded!
1218
01:50:37,375 --> 01:50:41,458
What will it be? Sun or shade?
What do you want, sweetheart?
1219
01:50:42,041 --> 01:50:46,625
Come on, Dad! I came to enjoy the beach!
I'll sunbathe if the sun comes out,
1220
01:50:46,666 --> 01:50:48,208
but I also need the shade.
1221
01:50:48,291 --> 01:50:51,875
Sun, or shade it's not that complicated!
1222
01:50:51,875 --> 01:50:54,583
I checked: we'll have
sunlight from 11:25.
1223
01:50:54,583 --> 01:50:57,041
Fine, the sun's gonna be there by 11:25.
1224
01:50:57,125 --> 01:51:02,000
- We should've brought the sunshadeâŠ
- We're fucking miles away from the pool!
1225
01:51:02,041 --> 01:51:05,125
- Fine, then let's stay here!
- Don't get upset, sweetie!
1226
01:51:07,708 --> 01:51:11,583
As I swam, I was thinking about
what the principal told me...
1227
01:51:13,791 --> 01:51:16,666
If there is a special circumstance,
like an illness...
1228
01:51:16,708 --> 01:51:18,750
Drop it, Gyuri!
1229
01:51:18,833 --> 01:51:21,708
...then one can redo the final exam.
1230
01:51:22,750 --> 01:51:24,583
Heâs not even listening.
1231
01:51:26,458 --> 01:51:27,625
Why, what's he doing?
1232
01:51:29,583 --> 01:51:31,625
Heâs hunting for dead ladybugs.
1233
01:51:32,291 --> 01:51:34,541
It's not dead, it's pretending.
1234
01:51:35,000 --> 01:51:36,083
It's like a protection.
1235
01:51:38,750 --> 01:51:40,000
Sorry, uh...
1236
01:51:40,500 --> 01:51:41,416
Hey, guys!
1237
01:51:41,916 --> 01:51:45,333
I'm sorry, I don't mean to
bother you, it's just...
1238
01:51:45,375 --> 01:51:49,166
I've been hesitating for a while.
Uh, I just want to tell you, that...
1239
01:51:49,375 --> 01:51:50,916
We are with you!
1240
01:51:52,416 --> 01:51:54,958
Excuse me, do we know
each other from somewhere?
1241
01:51:55,541 --> 01:52:00,000
I'm sorry, I'm
GĂĄbor MaklĂĄry's dad from Dsida.
1242
01:52:00,083 --> 01:52:02,041
Ăbel knows him from school.
1243
01:52:02,125 --> 01:52:03,708
GĂĄbor MaklĂĄry...
1244
01:52:03,791 --> 01:52:04,958
Cover your ears.
1245
01:52:05,333 --> 01:52:07,333
I just want to tell you that...
1246
01:52:07,375 --> 01:52:09,916
They can really get the fuck outta here!
1247
01:52:10,291 --> 01:52:12,000
We are Hungarians, aren't we?
1248
01:52:12,416 --> 01:52:13,791
What's wrong with that?
1249
01:52:14,291 --> 01:52:16,333
Well... Goodbye!
1250
01:52:36,541 --> 01:52:37,541
Hello?
1251
01:52:40,000 --> 01:52:41,166
Yes, that's me.
1252
01:52:43,791 --> 01:52:44,708
Yes?
1253
01:52:46,583 --> 01:52:50,958
Pardon? Sorry,
I couldn't hear you. What cabinet?
1254
01:52:54,375 --> 01:52:55,583
Really?
1255
01:52:56,333 --> 01:52:57,458
Well...
1256
01:52:58,666 --> 01:53:01,083
Yeah... Uh-huh, yes!
1257
01:53:01,375 --> 01:53:02,875
Thank you very much.
1258
01:53:03,916 --> 01:53:07,541
That's unbelievable.
I don't even know what to say.
1259
01:53:08,708 --> 01:53:11,333
Yes, I do have a degree.
1260
01:53:11,750 --> 01:53:12,458
Uh-huh.
1261
01:53:12,833 --> 01:53:13,541
Super!
1262
01:53:14,708 --> 01:53:16,416
Thank you, thank you very much.
1263
01:53:37,333 --> 01:53:38,375
Hey, Janka!
1264
01:53:39,666 --> 01:53:40,750
Hello.
1265
01:53:42,083 --> 01:53:43,583
How was the festival?
1266
01:53:44,166 --> 01:53:46,125
Ăbel, what's going on here?
1267
01:53:48,500 --> 01:53:49,958
What?
1268
01:53:50,958 --> 01:53:53,583
Who do you think you are?
1269
01:53:54,500 --> 01:53:55,500
What do you mean?
1270
01:53:55,541 --> 01:53:57,458
Do you realize what youâve done?
1271
01:53:57,500 --> 01:54:02,583
Whatâs this crap about Jakab busting
your balls because you froze?
1272
01:54:03,666 --> 01:54:04,541
Hm?
1273
01:54:06,291 --> 01:54:09,041
It's right here, on this fucking site!
1274
01:54:10,541 --> 01:54:14,708
âA Budapest student failed his exam
for wearing a nationality pin.â
1275
01:54:14,708 --> 01:54:16,125
What the fuck?
1276
01:54:17,916 --> 01:54:20,125
- He really did bust my balls.
- Because of that pin?
1277
01:54:20,125 --> 01:54:21,583
Because of that too, yes.
1278
01:54:22,000 --> 01:54:25,583
Where do you get
all this horseshit from, I mean really?
1279
01:54:25,666 --> 01:54:29,416
Jakab wanted to help you
cos he saw you are a jerk.
1280
01:54:29,416 --> 01:54:32,541
I'm sorry, but itâs true!
You didn't study, fine!
1281
01:54:32,583 --> 01:54:36,166
You do what you want,
I don't care, but what did he do to you?
1282
01:54:36,208 --> 01:54:40,375
He did nothing to you - he has
little kids and now you get him fired?
1283
01:54:40,375 --> 01:54:43,000
- How could you do this?
- That dick kept dissing my father!
1284
01:54:43,000 --> 01:54:46,166
- Dissing him, how?
- Calls him a dumb Fidesz fan.
1285
01:54:48,208 --> 01:54:53,583
- He keeps saying that cynical shit.
- What? What did he say?
1286
01:54:53,583 --> 01:54:56,708
He says these things behind my back!
1287
01:54:56,708 --> 01:55:00,041
He'd never dare to say them
to my face, but I hear it back!
1288
01:55:00,041 --> 01:55:03,083
What's he saying?
That every Fidesz-voter is a jerk?
1289
01:55:03,125 --> 01:55:06,958
Fuck! Don't give me
this saintly hippie girl act!
1290
01:55:07,000 --> 01:55:09,958
- I know what you think of my father!
- What does it matter what I think?
1291
01:55:09,958 --> 01:55:12,666
It doesn't fucking matter what I think!
I want to know
1292
01:55:12,666 --> 01:55:16,291
- why you have to destroy this poor--
- You're fucking in love with Jakab!
1293
01:55:16,291 --> 01:55:18,958
Even when youâre asleep,
your eyes are fluttering,
1294
01:55:18,958 --> 01:55:21,791
cos you keep thinking
about that bearded prick!
1295
01:55:22,041 --> 01:55:25,041
- Why do you care?
- What do you mean?
1296
01:55:25,083 --> 01:55:28,708
- You think I got nothing
to do with this? - No, you don't.
1297
01:55:30,041 --> 01:55:33,375
- I care for you! He's a 40 year--
- Don't care about me!
1298
01:55:33,375 --> 01:55:35,708
Why? Shouldn't I be scared for you?
1299
01:55:35,708 --> 01:55:38,134
I don't want anything
from a guy like you!
1300
01:55:38,146 --> 01:55:38,958
Sure.
1301
01:55:39,041 --> 01:55:41,583
- I took care of you so often!
- I don't give a shit, Ăbel.
1302
01:55:41,625 --> 01:55:44,375
Somebody would've
fucked you if I wasn't there!
1303
01:55:44,375 --> 01:55:49,375
I'd rather get raped than be
the friend of a sneaky shithead like you!
1304
01:55:51,375 --> 01:55:53,125
Are you being serious?
1305
01:55:54,166 --> 01:55:56,000
Yes, I'm as serious as shit.
1306
01:55:56,000 --> 01:56:01,166
And if you don't tell the truth,
I'll deny that I ever knew you!
1307
01:56:30,000 --> 01:56:31,500
- Hello.
- Hey...
1308
01:56:32,958 --> 01:56:34,958
- The children?
- They are asleep.
1309
01:56:35,166 --> 01:56:37,375
Oh, I'm sorry. How come?
1310
01:56:38,208 --> 01:56:39,708
They got tired.
1311
01:56:40,458 --> 01:56:41,708
Where were you?
1312
01:56:46,166 --> 01:56:47,750
Do you know where?
1313
01:56:48,875 --> 01:56:50,833
At a playground, probably.
1314
01:56:53,500 --> 01:56:55,833
How come you never told me
that kid failed the exam?
1315
01:56:57,500 --> 01:56:59,291
Who? Ăbel Trem?
1316
01:56:59,625 --> 01:57:03,000
- Come on, you never ask me
about my work. - Excuse me?
1317
01:57:06,583 --> 01:57:09,708
That's not what I meant.
I donât talk about it either.
1318
01:57:11,583 --> 01:57:13,708
But yes, it happens.
1319
01:57:13,833 --> 01:57:18,166
Some students fail. Over eleven years,
it maybe happened twice.
1320
01:57:18,416 --> 01:57:20,750
Sit down already, please.
1321
01:57:21,958 --> 01:57:23,250
Don't you want to go?
1322
01:57:24,291 --> 01:57:28,000
When the children wake up.
Iâve packed already.
1323
01:57:28,125 --> 01:57:29,375
My shirt is wet...
1324
01:57:32,416 --> 01:57:33,125
So?
1325
01:57:35,250 --> 01:57:36,958
He really didn't say a word?
1326
01:57:40,208 --> 01:57:42,375
I can't believe it, even
you bust my balls with this.
1327
01:57:42,416 --> 01:57:44,416
Who is busting your balls about anything?
1328
01:57:44,458 --> 01:57:48,000
Nobody. I'm living an easy life.
1329
01:57:48,541 --> 01:57:50,458
I'm going to be fired.
1330
01:57:50,458 --> 01:57:54,708
Elemér Hargitay wants to ruin me.
But no, nobody is busting my balls.
1331
01:57:56,000 --> 01:57:59,250
I mean, who needs
my 500 EUR salary anyway?
1332
01:57:59,250 --> 01:58:01,041
- We'll figure it out.
- Right.
1333
01:58:01,833 --> 01:58:05,708
- MĂĄria will help us out. Or my Mom.
- Oh! No-no-no-no!
1334
01:58:05,958 --> 01:58:08,500
Nobody is helping us out!
I'm not going to take this!
1335
01:58:08,500 --> 01:58:11,041
Jakab, how much of this article is true?
1336
01:58:11,041 --> 01:58:14,916
How much? As much as
what you see in the state media,
1337
01:58:14,916 --> 01:58:18,250
or government press briefings,
or in OrbĂĄnâs speeches!
1338
01:58:18,250 --> 01:58:20,291
Why did you ask him about wearing a pin?
1339
01:58:20,291 --> 01:58:24,416
Why? If he wore a hat,
I'd have asked that too!
1340
01:58:25,125 --> 01:58:27,166
Except if we were in a synagogue!
1341
01:58:27,166 --> 01:58:31,458
Or, if it was snowing,
I'd have the right to ask,
1342
01:58:31,458 --> 01:58:34,916
- âWhat's up with this fucking weather?â
- Stop shouting! You'll wake them!
1343
01:58:36,083 --> 01:58:41,500
I wasn't provoking him! You ask questions
when something is not clear,
1344
01:58:41,500 --> 01:58:43,916
or you find something strange!
1345
01:58:44,458 --> 01:58:49,708
But it could never happen that
your question might hurt someone.
1346
01:58:49,958 --> 01:58:52,708
What are you driving at?
1347
01:58:52,708 --> 01:58:56,208
That you can't see shit
beyond your damn egotistic head!
1348
01:59:03,291 --> 01:59:04,041
Okay.
1349
01:59:04,083 --> 01:59:07,583
I want to live in a world
where you can ask a question like this,
1350
01:59:07,583 --> 01:59:09,625
without hurting anyone's feelings.
1351
01:59:09,625 --> 01:59:11,916
But that's not
the world we live in, Jakab!
1352
01:59:12,916 --> 01:59:17,875
That's just your inner world!
Your own enclosed world!
1353
01:59:17,958 --> 01:59:20,625
Which is not open to anyone else!
1354
01:59:20,708 --> 01:59:21,833
Not even us!
1355
01:59:25,125 --> 01:59:27,916
Do you know
how fucking degrading this is?
1356
01:59:29,166 --> 01:59:30,166
Do you?
1357
01:59:34,208 --> 01:59:35,666
Eleven years!
1358
01:59:37,291 --> 01:59:41,583
All my students from
the past eleven years!
1359
01:59:41,833 --> 01:59:45,250
My class! My children!
1360
01:59:45,958 --> 01:59:49,041
Now they all think
that Iâm a piece of shit!
1361
02:00:05,250 --> 02:00:07,083
Dragonfly...
1362
02:00:09,416 --> 02:00:11,125
The playground...
1363
02:00:11,625 --> 02:00:14,375
- Pardon?
- We were at the Dragonfly playground.
1364
02:00:15,333 --> 02:00:16,500
At the VĂ©rmezĆ?
1365
02:00:17,541 --> 02:00:18,916
I was running close by.
1366
02:00:19,000 --> 02:00:22,125
I know. I saw you.
1367
02:00:22,541 --> 02:00:25,625
You saw me? Why didn't you call me?
1368
02:00:29,458 --> 02:00:31,666
I even had my phone with me.
1369
02:00:32,750 --> 02:00:34,375
I don't know.
1370
02:00:37,625 --> 02:00:39,958
I just sat there...
1371
02:00:41,000 --> 02:00:43,666
I saw you as you ran by,
1372
02:00:45,500 --> 02:00:47,375
and you were far away.
1373
02:00:51,083 --> 02:00:53,083
Exactly where you are now.
1374
02:00:57,416 --> 02:00:58,583
I'm here.
1375
02:00:59,958 --> 02:01:02,125
No, you are not.
1376
02:01:03,458 --> 02:01:05,041
You're only asking questions!
1377
02:01:05,041 --> 02:01:10,166
All your fucking questions hurt!
Cos they all mean that youâre not here!
1378
02:01:10,750 --> 02:01:12,000
âThe children?â
1379
02:01:12,083 --> 02:01:13,250
âAre they asleep?â
1380
02:01:13,333 --> 02:01:16,625
âHow come they are tired?â
1381
02:01:16,666 --> 02:01:17,916
âDon't you want to go?â
1382
02:01:18,625 --> 02:01:19,833
âIs there any food?â
1383
02:01:19,916 --> 02:01:22,000
âWhere is the butter?â
1384
02:01:22,583 --> 02:01:26,291
You don't know which kid goes
swimming and which to music class!
1385
02:01:26,291 --> 02:01:32,250
Because you can't see anything beyond
your fucking hatred and grievance!
1386
02:01:32,291 --> 02:01:36,791
And yes! Maybe that boy
was hurt by your question!
1387
02:02:18,583 --> 02:02:21,083
Good evening. I'm looking for Ăbel.
1388
02:02:21,125 --> 02:02:22,541
Good evening. Heâs not home yet.
1389
02:02:22,541 --> 02:02:24,041
- Good evening, Sir.
- Good evening.
1390
02:02:24,083 --> 02:02:25,916
He is looking for Ăbel.
1391
02:02:27,666 --> 02:02:28,916
As we all are.
1392
02:02:31,041 --> 02:02:33,208
Good evening, have you tried calling him?
1393
02:02:33,250 --> 02:02:37,875
I don't have his number. I had to beg
the secretary for your address.
1394
02:02:37,916 --> 02:02:40,083
I just want to speak to him.
1395
02:02:40,166 --> 02:02:42,166
Just a moment, let me look.
1396
02:02:42,250 --> 02:02:46,625
06 30 294 22 17.
1397
02:02:46,625 --> 02:02:50,791
Sometimes I don't even know my own,
and all the PIN codes, and these...
1398
02:02:50,791 --> 02:02:53,291
I once knew all the numbers by heart.
1399
02:02:54,875 --> 02:02:57,458
But I suppose
you do the same with the dates, right?
1400
02:02:57,458 --> 02:02:59,125
I'm sorry, I wasn't listening.
1401
02:02:59,375 --> 02:03:00,625
Come inside, Sir!
1402
02:03:00,625 --> 02:03:03,000
- I don't want to bother you.
- Just come in already.
1403
02:03:03,000 --> 02:03:06,125
Go into Ăbel's room and
you can call him from there.
1404
02:03:07,916 --> 02:03:11,291
- Would you like a drink?
- You're very kind, but no.
1405
02:03:32,000 --> 02:03:33,791
He isn't picking up.
1406
02:03:33,916 --> 02:03:35,333
Okay, come in!
1407
02:03:35,416 --> 02:03:38,916
- I don't mean to bother you. It's late.
- Just sit down, wait for him here!
1408
02:03:38,958 --> 02:03:41,375
- He could be here any minute.
- I'm not pushing you.
1409
02:03:41,375 --> 02:03:44,583
Have a strudel, it's not home-made.
1410
02:03:45,291 --> 02:03:47,875
- Let me take off my shoes.
- Don't take them off!
1411
02:03:47,916 --> 02:03:50,708
No! I wanted to
clean up today, but I couldn't.
1412
02:03:50,708 --> 02:03:52,416
Everything is dirty, so...
1413
02:03:52,500 --> 02:03:56,500
Dirty... Why don't you
just say that we live in a dump?
1414
02:03:56,583 --> 02:03:59,541
Jucika! I cleaned up three days ago!
1415
02:04:00,666 --> 02:04:01,750
Tell me, Sir...
1416
02:04:02,583 --> 02:04:04,958
Who do you think cleans the apartment?
1417
02:04:04,958 --> 02:04:07,333
No need to answer, it's obvious, right?
1418
02:04:07,333 --> 02:04:09,333
Itâs a very nice apartment.
1419
02:04:09,958 --> 02:04:11,583
So many paintings...
1420
02:04:12,625 --> 02:04:13,708
Inheritance.
1421
02:04:15,166 --> 02:04:16,583
Yeah, well...
1422
02:04:18,083 --> 02:04:21,541
There are plenty of them
that I can't stand.
1423
02:04:21,541 --> 02:04:23,416
But since we inherited themâŠ
1424
02:04:23,500 --> 02:04:25,791
Like that one over there...
1425
02:04:26,000 --> 02:04:28,791
God, and he tells me
I make our family look bad!
1426
02:04:28,791 --> 02:04:31,083
After a while, you stop noticing them.
1427
02:04:31,083 --> 02:04:34,625
We usually look at things at eye level.
1428
02:04:34,666 --> 02:04:38,083
It's the same with houses.
We look at them at eye level.
1429
02:04:44,333 --> 02:04:46,708
Are you sure you don't want a drink, Sir?
1430
02:04:47,583 --> 02:04:49,375
A coffee maybe...
1431
02:04:49,458 --> 02:04:51,583
Sure. I'll be right back.
1432
02:04:52,750 --> 02:04:54,208
It's quite late, but...
1433
02:05:09,250 --> 02:05:11,125
Ăbel is going to take the exam.
1434
02:05:14,083 --> 02:05:16,000
- The final exam?
- Yes.
1435
02:05:16,250 --> 02:05:19,083
- You mean a retake?
- No, no...
1436
02:05:19,125 --> 02:05:22,333
The school district ruled it
as a special circumstance,
1437
02:05:22,333 --> 02:05:24,625
so he will take the final exam again.
1438
02:05:25,291 --> 02:05:29,083
They ordered an open exam.
By default they are open,
1439
02:05:29,083 --> 02:05:31,166
but nobodyâs ever been to one.
1440
02:05:31,208 --> 02:05:32,625
I can't believe it.
1441
02:05:33,000 --> 02:05:34,666
I just got the call from the principal.
1442
02:05:34,791 --> 02:05:37,500
The principal, sure...
1443
02:05:39,125 --> 02:05:43,541
And we're very glad that
Ăbel can continue his studies.
1444
02:05:43,583 --> 02:05:46,083
After all, nowadays,
to get ahead without...
1445
02:05:46,125 --> 02:05:49,083
Is there anything
you can't get away with in this country?
1446
02:05:50,083 --> 02:05:52,000
I'm serious, Mr. Trem.
1447
02:05:53,750 --> 02:05:57,375
Is there anything
you can't get away with in this country?
1448
02:05:58,416 --> 02:06:01,583
You can wait for him outside if you want.
1449
02:06:09,666 --> 02:06:12,208
That's just so unfair.
1450
02:06:12,250 --> 02:06:15,000
You know that this is unfair.
1451
02:06:15,041 --> 02:06:17,500
What happened at the exam?
Yes, that was unfair.
1452
02:06:17,541 --> 02:06:20,625
Then let everybody retake it!
That would be fair.
1453
02:06:21,416 --> 02:06:23,291
Don't you want Ăbel
to continue his studies?
1454
02:06:23,291 --> 02:06:27,041
I don't? I was his teacher, Sir.
I know what he knows.
1455
02:06:27,041 --> 02:06:29,791
I hosted his oral exams, he wrote tests.
1456
02:06:29,791 --> 02:06:32,583
So he failed because
you were his teacher?
1457
02:06:32,625 --> 02:06:35,291
No, he failed, because
I saw that pin on his chest,
1458
02:06:35,291 --> 02:06:37,375
and I said, that's where I draw the line.
1459
02:06:37,375 --> 02:06:40,375
- No need for this rant!
- Or maybe I was a bad teacherâŠ
1460
02:06:40,375 --> 02:06:43,208
- He'll take his exam, and that's it!
- RantâŠ
1461
02:06:43,708 --> 02:06:45,208
Rant...
1462
02:06:47,666 --> 02:06:49,291
- Did he tell you?
- What?
1463
02:06:49,333 --> 02:06:53,208
That I looked hatefully at his pin,
or whatever they wrote.
1464
02:06:53,250 --> 02:06:55,166
- Yes, he told us.
- Did he?
1465
02:06:56,000 --> 02:07:00,166
Do you know how I looked at it?
Just as I did in the last eleven years.
1466
02:07:00,208 --> 02:07:03,375
- Why do you think it bothered me?
- Is this necessary?
1467
02:07:03,416 --> 02:07:05,375
- Is it?
- Yes, it is!
1468
02:07:06,083 --> 02:07:10,125
I also read the press
you call âindependent.â
1469
02:07:10,125 --> 02:07:13,708
- It spikes my blood pressure.
- Oh, compared to your propaganda...
1470
02:07:13,708 --> 02:07:16,125
For you, that's not news, I know!
1471
02:07:16,166 --> 02:07:18,708
It's closer to a MAD magazine!
1472
02:07:20,041 --> 02:07:21,291
Still...
1473
02:07:21,875 --> 02:07:24,125
We can agree on one thing.
1474
02:07:25,458 --> 02:07:30,708
It did bother you that you saw a pin
on Ăbel's jacket, right?
1475
02:07:31,625 --> 02:07:33,166
He left it on.
1476
02:07:35,541 --> 02:07:37,041
It was almost...
1477
02:07:38,208 --> 02:07:39,708
...twenty years ago...
1478
02:07:40,625 --> 02:07:41,708
Yes!
1479
02:07:42,791 --> 02:07:47,541
- I was 18, when your prime minister...
- Like it or not, heâs yours too!
1480
02:07:47,541 --> 02:07:49,708
- Not mine.
- Yes, youâre right.
1481
02:07:49,708 --> 02:07:53,750
Youâre right, he isnât yours!
You can have Ferenc GyurcsĂĄny!
1482
02:07:53,791 --> 02:07:56,208
- And all the other idiots!
- Can I finish?
1483
02:07:56,208 --> 02:07:58,875
- That would be good, right?
- Excuse me, can I finish?
1484
02:07:58,875 --> 02:08:01,166
During that democratic election,
1485
02:08:01,166 --> 02:08:04,708
your prime minister and
his civic circles roused Fidesz voters
1486
02:08:04,750 --> 02:08:08,416
to distinguish themselves
by wearing the nationality pin!
1487
02:08:08,833 --> 02:08:12,833
So that's what your problem is!
I suppose you didn't put it on.
1488
02:08:12,875 --> 02:08:16,166
No, I didn't put it on,
because I only wear it on March 15th.
1489
02:08:16,500 --> 02:08:19,000
Marvelous. What do you want me to do?
1490
02:08:19,000 --> 02:08:21,666
I don't mind if someone
wears it, but let me tell you,
1491
02:08:21,666 --> 02:08:26,166
no one has managed to bring
this country to its knees so fast.
1492
02:08:27,500 --> 02:08:31,333
What would've happened if you put it on?
Let's play with the thought!
1493
02:08:31,416 --> 02:08:35,125
What wouldâve happened?
You're not a Fidesz voter, fine.
1494
02:08:35,250 --> 02:08:38,416
Let's say it's election day,
and you put it on.
1495
02:08:39,083 --> 02:08:41,208
What comes to mind
when you see a nationality pin?
1496
02:08:42,083 --> 02:08:43,500
You want me to answer?
1497
02:08:43,708 --> 02:08:46,083
But tell me what you really think.
1498
02:08:46,375 --> 02:08:47,750
Why?
1499
02:08:48,958 --> 02:08:51,083
- You think I'm lying?
- That's not what I meant.
1500
02:08:51,083 --> 02:08:53,791
Then what did you mean?
1501
02:08:53,833 --> 02:08:57,000
- You are twisting my words.
- No I'm not. - Yes, you are.
1502
02:08:57,041 --> 02:09:00,208
Sure, because it's only
you guys who can rant!
1503
02:09:00,250 --> 02:09:04,083
- We rant when something unfair happens.
- Sure, a country of cronies.
1504
02:09:04,083 --> 02:09:07,958
- Leave the country out of this!
- Why? It's the same everywhere!
1505
02:09:07,958 --> 02:09:10,166
You make a call,
then it comes back on us!
1506
02:09:10,166 --> 02:09:13,208
Do you think I made some calls?
1507
02:09:13,250 --> 02:09:14,375
I know you kept calling Marci!
1508
02:09:14,875 --> 02:09:16,416
- The principal?
- Yes!
1509
02:09:16,458 --> 02:09:20,875
Of course, I called him once.
But why am I explaining myself to you?
1510
02:09:20,875 --> 02:09:23,083
You know what? I did make some calls!
1511
02:09:23,083 --> 02:09:24,750
I called Viktor OrbĂĄn himself!
1512
02:09:24,750 --> 02:09:28,875
âHey Viktor! My boy failed
his history exam. Now what?â
1513
02:09:29,416 --> 02:09:31,458
I'm sure you called him.
1514
02:09:31,500 --> 02:09:33,375
In a sense, you did.
1515
02:09:35,250 --> 02:09:38,250
Did I have a chance to explain myself?
1516
02:09:38,333 --> 02:09:40,500
Are you aware that
I can't talk to the press?
1517
02:09:41,958 --> 02:09:43,333
A nationality pin...
1518
02:09:45,000 --> 02:09:46,833
Ăbel, the big patriot, right?
1519
02:09:47,166 --> 02:09:52,041
- Do you think my son isnât a patriot?
- Why, what's a patriot? For you?
1520
02:09:53,166 --> 02:09:56,916
It means I'm as proud of my homeland
as I am of my family!
1521
02:09:57,291 --> 02:09:59,333
What makes you proud?
1522
02:10:00,000 --> 02:10:02,041
This constant paranoia!
1523
02:10:02,041 --> 02:10:05,666
Your son copied
one of his classmate's tests for years.
1524
02:10:05,708 --> 02:10:08,166
Oh yeah? Then...
1525
02:10:08,208 --> 02:10:11,958
It's on you! If you
had noticed and failed him...
1526
02:10:12,000 --> 02:10:13,375
He copied every word!
1527
02:10:13,375 --> 02:10:16,000
Fine, he failed!
There are two explanations:
1528
02:10:16,000 --> 02:10:19,125
Heâs too stupid for history,
or you simply pick on him,
1529
02:10:19,166 --> 02:10:21,416
because I lectured you
at the parent-teacher meeting!
1530
02:10:21,416 --> 02:10:23,166
- A parent-teacher meeting?
- That's right!
1531
02:10:23,208 --> 02:10:25,583
Since then, you think
I'm the greatest anti-Semite!
1532
02:10:25,583 --> 02:10:29,958
- I never said such a thing in my life!
- You call OrbĂĄn a dictator!
1533
02:10:30,000 --> 02:10:33,041
Did I ever say that during class?
1534
02:10:33,041 --> 02:10:35,500
You call everyone
who thinks differently a fascist!
1535
02:10:35,500 --> 02:10:37,250
Who did I call a fascist,
for fuck's sake?
1536
02:10:37,291 --> 02:10:40,166
- How can you live in such hatred?
- Itâs a question of faith..
1537
02:10:40,166 --> 02:10:43,333
How can you get up in the morning
and breathe with such hatred?
1538
02:10:43,375 --> 02:10:46,541
- ...but you are so far from that...
- How can you live in such hatred?
1539
02:10:46,666 --> 02:10:48,625
- Don't close the windows!
- How come he doesn't have cancer yet?
1540
02:10:48,625 --> 02:10:51,958
- I'm sorry, could you stop this?
- What the fuck is going on here?
1541
02:10:51,958 --> 02:10:55,333
I have to close my window
while this libtard is shouting at me?
1542
02:10:56,166 --> 02:10:59,541
- It's still my home, isnât it?
- You'd better leave now.
1543
02:10:59,541 --> 02:11:01,375
Am I missing something here?
1544
02:11:01,541 --> 02:11:03,541
I can only be proud of
something thatâs honest.
1545
02:11:03,583 --> 02:11:06,250
- Something you can question.
- I know these speeches...
1546
02:11:06,250 --> 02:11:10,458
You don't question anything!
You carry these past grievances!
1547
02:11:10,750 --> 02:11:12,541
There is only
hatred in you, nothing else!
1548
02:11:12,583 --> 02:11:15,125
Because in you there isnât, right?
1549
02:11:15,166 --> 02:11:18,666
When did you accept
that Ăbel wore a nationality pin?
1550
02:11:18,666 --> 02:11:21,541
- He left it on by accident!
- It doesn't matter!
1551
02:11:21,583 --> 02:11:22,958
Doesn't matter, right...
1552
02:11:25,125 --> 02:11:29,541
What was I thinking? Talking with
a brainwashed OrbĂĄn-follower?
1553
02:11:29,541 --> 02:11:34,166
Then go and ask George Soros
who to vote for next time!
1554
02:11:34,208 --> 02:11:38,000
Sure, I'll call him!
Don't you know his number?
1555
02:11:38,083 --> 02:11:42,750
Thereâs two kinds of people:
the patriots... and the traitors!
1556
02:11:42,750 --> 02:11:44,750
You left out a third kind: the dickheads!
1557
02:11:44,791 --> 02:11:47,750
That's right! The dickheads!
1558
02:11:47,791 --> 02:11:50,333
One is going down the stairs right now!
1559
02:13:26,208 --> 02:13:27,250
Ăbel?
1560
02:13:30,833 --> 02:13:32,083
Where have you been?
1561
02:13:34,875 --> 02:13:37,708
Your mother and I, were worried sick!
1562
02:13:37,791 --> 02:13:40,958
Youâre not answering to either of us.
1563
02:13:47,458 --> 02:13:49,291
The principal called today.
1564
02:13:50,875 --> 02:13:52,750
You can take the exam again.
1565
02:13:57,958 --> 02:13:59,208
How come?
1566
02:14:00,416 --> 02:14:03,958
The school district ruled that
your case is a special circumstance.
1567
02:14:04,041 --> 02:14:07,541
So you can take your history exam again.
1568
02:14:13,833 --> 02:14:15,208
When?
1569
02:14:15,875 --> 02:14:18,416
The day after tomorrow. On Tuesday.
1570
02:14:19,041 --> 02:14:23,291
So get your notes. And this time,
cram the Industrial Revolution!
1571
02:14:23,333 --> 02:14:25,125
You must get an "A" this time.
1572
02:14:25,750 --> 02:14:27,375
You can't get a shit grade.
1573
02:14:27,458 --> 02:14:31,666
After all this hassle. Not to mention,
it'll be open to the press and others.
1574
02:14:35,041 --> 02:14:36,250
But Dad...
1575
02:14:38,041 --> 02:14:39,250
But what?
1576
02:14:43,708 --> 02:14:45,500
I can't do this.
1577
02:14:46,041 --> 02:14:47,291
Excuse me?
1578
02:14:49,541 --> 02:14:50,875
I can't do it.
1579
02:14:51,083 --> 02:14:52,333
Why not?
1580
02:14:52,416 --> 02:14:53,583
You read it through.
1581
02:14:53,625 --> 02:14:56,708
- Then Mom and I will help.
- I can't do it, Dad!
1582
02:14:57,583 --> 02:14:59,750
Don't tell me you can't. You have to!
1583
02:14:59,833 --> 02:15:02,500
- I don't know anything.
- Don't get hysterical.
1584
02:15:03,125 --> 02:15:05,333
Take out your notes, and start studying.
1585
02:15:05,333 --> 02:15:06,666
Dad, don't you understand?
1586
02:15:07,000 --> 02:15:08,000
Don't you understand?
1587
02:15:10,791 --> 02:15:12,666
I don't know anything!
1588
02:15:14,708 --> 02:15:16,541
I tried, really...
1589
02:15:16,958 --> 02:15:23,125
I read it and repeated it, and I went
through it and all, but it's simply...
1590
02:15:23,791 --> 02:15:26,833
It's not going to work.
I don't know anything.
1591
02:15:27,458 --> 02:15:31,166
I didn't know a thing back then either.
1592
02:15:38,250 --> 02:15:39,625
You lied?
1593
02:15:46,958 --> 02:15:48,750
It's just...
1594
02:15:48,791 --> 02:15:50,666
I can't get it into my head,
1595
02:15:50,750 --> 02:15:53,208
I can't get it into my fucking head.
1596
02:15:53,208 --> 02:15:55,250
- Others can.
- But not me!
1597
02:15:56,583 --> 02:16:02,958
It's not that it goes in one ear and
out the other. It just stays out.
1598
02:16:03,750 --> 02:16:05,750
I don't even know
what this is! Seriously!
1599
02:16:05,833 --> 02:16:08,291
- What is this shit?
- Alright, Ăbel, stop this.
1600
02:16:08,333 --> 02:16:09,791
Dad, don't you get it?
1601
02:16:10,750 --> 02:16:13,166
I'm just a stupid prick!
1602
02:16:13,250 --> 02:16:15,041
I don't know anything!
1603
02:16:15,291 --> 02:16:18,666
I can't get anything into
my fucking head, for fuck's sake!
1604
02:16:18,666 --> 02:16:24,333
I don't know what else I could do with
this stupid fucking head of mine!
1605
02:16:24,333 --> 02:16:27,458
My stupid fucking head!
Nothing gets inside my head!
1606
02:16:27,458 --> 02:16:29,625
I'm dumb! I'm a stupid prick!
1607
02:16:29,666 --> 02:16:31,500
I'm just a stupid prick!
I can't get anything in it!
1608
02:16:31,541 --> 02:16:34,333
- Nothing! For fuck's sake!
- Stop it, son, please...
1609
02:16:34,375 --> 02:16:35,958
Into my fucking head...
1610
02:16:38,458 --> 02:16:40,500
Stop it, son, stop it...
1611
02:16:49,416 --> 02:16:51,333
I'm a nobody, Dad.
1612
02:16:55,708 --> 02:16:59,208
On Sunday, nothing happened
1613
02:17:10,291 --> 02:17:13,500
Good morning! I want
two things! Smartness! Precision!
1614
02:17:13,541 --> 02:17:16,208
Monday
1615
02:17:16,750 --> 02:17:19,583
We must add some nuance
to next week's statement.
1616
02:17:19,666 --> 02:17:22,625
Books, films, exhibitions, etc.
1617
02:17:22,625 --> 02:17:24,666
Last week, we had a feature
1618
02:17:24,666 --> 02:17:28,500
on the minister's five favorite films.
That was great, lot of readers.
1619
02:17:28,500 --> 02:17:30,416
We need something like that. Robi?
1620
02:17:30,416 --> 02:17:33,541
Are you writing
next week's speech? Why now?
1621
02:17:33,625 --> 02:17:34,750
Listen!
1622
02:17:34,791 --> 02:17:37,125
I want one thing, it's really important.
1623
02:17:37,166 --> 02:17:41,416
I want us to work
as a team. A great team, alright?
1624
02:17:41,458 --> 02:17:46,333
Not boring depressed bookworms
bending over their keyboards. A team!
1625
02:17:46,375 --> 02:17:51,083
In light of that, I'd like you to meet
Erika Hajnal, our newest team member.
1626
02:17:51,083 --> 02:17:53,875
I suppose you read her article
about the nationality pin.
1627
02:17:53,916 --> 02:17:56,708
Those who haven't read it, you are fired.
1628
02:17:56,750 --> 02:17:57,833
Let's give her a hand!
1629
02:17:58,791 --> 02:18:03,708
Erika is from Transylvania,
so if you need palinka, or smoked bacon,
1630
02:18:03,708 --> 02:18:08,166
then you should get on her good side.
Thank you, you can get to work.
1631
02:18:08,875 --> 02:18:10,125
Just one thing.
1632
02:18:10,500 --> 02:18:12,541
We don't have a dress code, but...
1633
02:18:12,583 --> 02:18:16,916
These shoes are much better for
the running tracks at Margaret Island.
1634
02:18:16,958 --> 02:18:19,416
You don't have to run.
Nobody is chasing you.
1635
02:19:06,166 --> 02:19:15,916
A breeze howls by
The camp sleeps tight
1636
02:19:15,958 --> 02:19:26,041
The camp sleeps tight
Only the fire is alight
1637
02:19:26,125 --> 02:19:35,916
Put on the fire,
on the fire, keep it alight
1638
02:19:36,000 --> 02:19:45,875
we may never see again such a sight
1639
02:19:45,958 --> 02:19:54,916
Listen to the church bell,
bim, bom, bim, bom
1640
02:19:55,208 --> 02:20:04,333
Listen to the church bell,
bim, bom, bim, bom
1641
02:20:11,458 --> 02:20:13,250
Tuesday
1642
02:20:31,208 --> 02:20:32,833
Good morning, Sir.
1643
02:20:32,916 --> 02:20:34,041
Good morning.
1644
02:20:40,000 --> 02:20:41,250
I'm sorry.
1645
02:20:45,708 --> 02:20:46,708
Please!
1646
02:20:47,166 --> 02:20:48,250
Step back!
1647
02:20:48,291 --> 02:20:49,291
Step back!
1648
02:20:49,583 --> 02:20:51,958
Gentlemen, step back!
This is a final exam!
1649
02:20:51,958 --> 02:20:54,166
Ladies and Gentlemen,
kindly make some space.
1650
02:20:54,166 --> 02:20:56,166
Just step back a little.
1651
02:20:56,166 --> 02:20:58,500
Sir! Sir! Step back!
1652
02:20:59,166 --> 02:21:01,583
Please move
the camera back a bit.
1653
02:21:01,625 --> 02:21:02,916
Get back. Get back.
1654
02:21:02,958 --> 02:21:05,708
Madam! Step back, please, okay?
1655
02:21:05,708 --> 02:21:07,458
Thank you! Thank you!
1656
02:21:09,333 --> 02:21:10,250
Ăbel.
1657
02:21:27,375 --> 02:21:29,958
- Good morning.
- Good morning.
1658
02:21:30,041 --> 02:21:32,333
Pick a topic, please.
1659
02:21:40,250 --> 02:21:42,500
Would you tell us
the number of the topic, please?
1660
02:21:43,541 --> 02:21:44,333
Seven.
1661
02:21:45,916 --> 02:21:48,125
âBased on your knowledge and sources,
1662
02:21:48,125 --> 02:21:51,791
explain the antecedents
and the course of the Mongol invasion.â
1663
02:21:52,250 --> 02:21:54,416
That's a very nice topic!
1664
02:21:54,625 --> 02:21:59,250
Ăbel, take a seat.
You have 30 minutes to prepare.
1665
02:22:47,166 --> 02:22:52,916
The 26th of August
1666
02:24:10,541 --> 02:24:11,625
Wow...
1667
02:24:50,041 --> 02:24:52,041
What the hell are you thinking?
1668
02:24:52,041 --> 02:24:53,791
Get out of the pool!
1669
02:24:54,958 --> 02:24:56,833
Little bastards!
1670
02:24:57,666 --> 02:24:58,958
Unbelievable!
1671
02:25:00,083 --> 02:25:01,166
Come on!
1672
02:25:09,541 --> 02:25:10,666
Keep climbing!
1673
02:25:10,708 --> 02:25:11,625
Hold it!
1674
02:25:11,708 --> 02:25:13,125
Pull yourself up!
1675
02:25:16,083 --> 02:25:17,083
Quickly!
1676
02:25:19,083 --> 02:25:21,958
Let's go this way! To the lakeside!
1677
02:26:07,500 --> 02:26:08,416
Come on!
1678
02:27:26,458 --> 02:27:34,666
Explanation for Everything
1679
02:27:53,375 --> 02:27:57,333
For Dad
127675