All language subtitles for Explanation.for.Everything.2023.720p.CNGO.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WiTCHCRAFT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,291 --> 00:00:28,916 Films Boutique and Cirko Film present 2 00:00:29,791 --> 00:00:33,791 a Proton Cinema production 3 00:00:34,625 --> 00:00:39,000 in co-production with MPhilms 4 00:00:39,833 --> 00:00:43,833 with the financial support of the Slovak Audiovisual Fund 5 00:00:45,583 --> 00:00:50,541 Explanation for Everything 6 00:01:11,458 --> 00:01:13,041 Is everybody here? 7 00:01:31,833 --> 00:01:33,333 We're getting off! 8 00:01:33,916 --> 00:01:35,250 Don't shout! 9 00:03:39,500 --> 00:03:44,708 Ábel Trem's Graduation Exam 10 00:03:48,083 --> 00:03:50,666 - Are you recording this? - Uh, yes, but... 11 00:03:50,750 --> 00:03:53,083 It's not an interview or anything. 12 00:03:53,125 --> 00:03:55,750 If I forget something... 13 00:03:55,791 --> 00:03:57,375 First, um... 14 00:03:57,416 --> 00:03:58,291 Tell me about yourself. 15 00:03:58,458 --> 00:04:00,958 Who are you, what do you do, things like that. 16 00:04:01,458 --> 00:04:03,208 Okay, um... Okay. 17 00:04:03,791 --> 00:04:05,166 Well... I'm Ábel Trem... 18 00:04:05,208 --> 00:04:07,166 I'm 18... 19 00:04:07,416 --> 00:04:08,833 And... 20 00:04:08,916 --> 00:04:12,250 I would have graduated this year... 21 00:04:14,166 --> 00:04:20,208 On Monday, Ábel realizes that he is in love 22 00:06:39,416 --> 00:06:40,291 Hello. 23 00:06:40,375 --> 00:06:42,958 - Hello? - Have you just got up? 24 00:06:43,000 --> 00:06:46,125 - No, I was already up. 25 00:06:46,291 --> 00:06:48,958 - When did you start-- Your voice is sleepy. 26 00:06:49,041 --> 00:06:50,833 Well, for a while now. 27 00:06:51,500 --> 00:06:56,208 - How are you getting on? - It's going OK. 28 00:06:56,333 --> 00:06:59,833 You can find food in the fridge. You can heat it up. 29 00:06:59,875 --> 00:07:01,000 Okay. 30 00:07:01,958 --> 00:07:03,708 - Kisses! - Hello. 31 00:07:10,166 --> 00:07:13,541 World War II Thesis 32 00:08:38,291 --> 00:08:41,125 The Balaton is fine. We could go this summer. Together. 33 00:08:41,250 --> 00:08:44,583 Don't you give a shit-- 34 00:08:58,208 --> 00:09:05,250 You didn't answer me. 35 00:09:53,541 --> 00:09:56,875 Ahh I'm going crazy 36 00:09:56,916 --> 00:10:00,791 Are you studying? 37 00:10:07,333 --> 00:10:11,666 I'm cooking jam. Just a minute. 38 00:10:55,708 --> 00:10:58,791 I'm just reviewing. 39 00:11:30,041 --> 00:11:31,208 Hey, Dad. 40 00:11:32,583 --> 00:11:34,333 What happened to the fridge? 41 00:11:35,666 --> 00:11:38,750 - What do you mean? - The whole kitchen is flooded. 42 00:11:42,083 --> 00:11:43,666 Did you unplug it? 43 00:11:44,416 --> 00:11:45,916 Uhh... 44 00:11:46,250 --> 00:11:47,500 Well, yeah. 45 00:11:48,666 --> 00:11:50,791 How can there be so much water here? 46 00:11:51,333 --> 00:11:52,625 I- I don't know. 47 00:11:54,541 --> 00:11:56,291 Then who does? 48 00:11:57,333 --> 00:11:59,541 Was it you who unplugged it? 49 00:11:59,583 --> 00:12:01,958 - I unplugged it. - And why? 50 00:12:02,291 --> 00:12:03,250 Well... 51 00:12:04,541 --> 00:12:09,208 Cos it was dripping. I mean, it was already leaking. 52 00:12:09,541 --> 00:12:12,625 Alright. Then plug it back in. 53 00:12:12,875 --> 00:12:13,750 Okay. 54 00:12:26,708 --> 00:12:27,750 There. 55 00:12:30,833 --> 00:12:31,666 You can go. 56 00:12:34,583 --> 00:12:35,875 Billy goat. 57 00:12:45,375 --> 00:12:49,208 So, you could get an "A" for Literature, right? 58 00:12:50,166 --> 00:12:52,208 I guess so... 59 00:12:52,500 --> 00:12:54,750 - But you know-- - No! No but! 60 00:12:54,833 --> 00:12:57,708 Honey, can we focus on history now? 61 00:12:57,791 --> 00:13:01,166 What's with the plural? Who is taking the exam? You or the boy? 62 00:13:01,833 --> 00:13:04,458 And, do they ask you about the 21st century? 63 00:13:04,916 --> 00:13:06,875 Um... Yeah. 64 00:13:07,541 --> 00:13:08,791 Here you are. 65 00:13:08,833 --> 00:13:11,083 No -- Let's have fresh bread, Dad! 66 00:13:11,500 --> 00:13:13,541 We need it for his lunch tomorrow. 67 00:13:13,583 --> 00:13:16,333 You think he'll eat a whole loaf during the exam? 68 00:13:16,416 --> 00:13:19,166 - What can I do with day-old bread? - Wrap it up, dear! 69 00:13:19,166 --> 00:13:21,125 Fine, then I'll eat it myself. 70 00:13:21,666 --> 00:13:24,333 Now I forgot what I wanted to ask. 71 00:13:25,333 --> 00:13:28,791 Um you've already asked, whether... 72 00:13:29,250 --> 00:13:32,333 - ...they'll ask about the 21st century. - I'm sure they will. 73 00:13:32,416 --> 00:13:34,000 I didn't ask you. 74 00:13:34,583 --> 00:13:35,541 Um... 75 00:13:36,000 --> 00:13:37,625 We have a question, 76 00:13:37,625 --> 00:13:41,500 "How does the EU Parliament work in the 21st century." 77 00:13:41,500 --> 00:13:43,500 Good. Now, then: 78 00:13:45,291 --> 00:13:48,041 Who is the Hungarian Minister of Finance? 79 00:13:49,458 --> 00:13:52,375 - Varga... - But there are two Vargas! 80 00:13:52,416 --> 00:13:55,166 - Really! - MihĂĄly Varga. 81 00:13:55,250 --> 00:13:57,125 That's right, Misi Varga. 82 00:13:57,208 --> 00:13:59,958 A tall, lanky, good looking guy with glasses. 83 00:14:00,000 --> 00:14:03,500 Well... I hope I won’t have to identify them from pics. 84 00:14:03,500 --> 00:14:07,625 Do you know who the Iron Lady was? Margaret Thatcher? 85 00:14:08,791 --> 00:14:12,083 Yeah-- She was the President of England. 86 00:14:12,125 --> 00:14:16,500 No, the President is in the White House. 87 00:14:16,500 --> 00:14:18,416 She was the Prime Minister. 88 00:14:18,666 --> 00:14:21,791 By the way, who is the President of the United States? 89 00:14:22,166 --> 00:14:25,791 - Well, it's Biden. - Yes! Uncle Biden! 90 00:14:26,000 --> 00:14:27,708 Who's the President of France? 91 00:14:32,291 --> 00:14:34,833 - Emmanuel Macron. - Correct. 92 00:14:38,458 --> 00:14:40,250 Now comes a hard one. 93 00:14:41,041 --> 00:14:44,291 - Von der Leyen. - Ursula? 94 00:14:45,958 --> 00:14:48,750 The President of the European Commission. 95 00:14:48,750 --> 00:14:49,375 Right. 96 00:14:49,666 --> 00:14:51,375 Alright, now... 97 00:14:51,416 --> 00:14:52,916 Who was that woman... 98 00:14:53,000 --> 00:14:56,708 Who made that report about Hungary. Our greatest enemy. 99 00:14:56,750 --> 00:14:58,000 What's her name? 100 00:14:58,166 --> 00:14:59,291 What report? 101 00:14:59,291 --> 00:15:02,583 - She's got blonde, curly hair... - She has the same name as your mom. 102 00:15:02,666 --> 00:15:04,000 Judith... 103 00:15:04,125 --> 00:15:05,166 Sar... 104 00:15:05,333 --> 00:15:06,875 Sargentini. 105 00:15:07,083 --> 00:15:08,250 That's right... 106 00:15:08,250 --> 00:15:11,375 - Another difficult question. - Don't pester him. 107 00:15:11,375 --> 00:15:13,500 It's very difficult. Even you won't know. 108 00:15:44,916 --> 00:15:46,166 Hello. 109 00:15:46,625 --> 00:15:51,041 Listen, I'm about to fall asleep. I'm very tired. 110 00:15:51,125 --> 00:15:53,208 How did the jam turn out? 111 00:15:53,583 --> 00:15:57,791 - It's a bit much. - You mean... 112 00:16:01,125 --> 00:16:02,791 You mean you did too much? 113 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 Ahh! I know nothing, and tomorrow
 114 00:16:06,083 --> 00:16:07,541 Very funny. 115 00:16:07,583 --> 00:16:10,458 - I'm not kidding! - Sure. 116 00:16:10,541 --> 00:16:13,625 Janka, you're the smartest person I know. 117 00:16:13,708 --> 00:16:15,666 By the way, how are you doing? 118 00:16:15,750 --> 00:16:20,625 Did you go over Symbolism, and the Industrial Revolution? 119 00:16:21,750 --> 00:16:25,083 I reviewed Symbolism, more or less. 120 00:16:25,166 --> 00:16:29,333 - But not the Industrial Revolution. - But Ábel, come on! Seriously! 121 00:16:29,416 --> 00:16:31,750 Just learn three things! 122 00:16:31,833 --> 00:16:35,791 Knowing a name, a date and an event is enough for a "D". 123 00:16:35,791 --> 00:16:40,083 Listen, Jakab wouldn't give you an "F" if you knew these three things. 124 00:16:40,083 --> 00:16:43,250 - Can you show me the jam? - No, come on! 125 00:16:43,333 --> 00:16:44,875 Please... 126 00:16:44,875 --> 00:16:48,583 - I'm not going into the kitchen. - Turn on FaceTime. 127 00:16:53,541 --> 00:16:56,125 Oh my god, I look awful! 128 00:16:56,958 --> 00:17:01,625 - Well, you're not a Gina Lollobrigida. - Who is that? 129 00:17:01,666 --> 00:17:03,541 Dunno. 130 00:17:03,666 --> 00:17:08,125 That's what my father always says whenever my Mom moans about her looks. 131 00:17:08,250 --> 00:17:13,250 Wait, let me write that down. What was it? Gina Lollo... 132 00:17:13,250 --> 00:17:14,916 Lollobrigida. 133 00:17:15,000 --> 00:17:18,333 Fuck! No! Janka! 134 00:17:18,416 --> 00:17:22,541 You must study! Listen, Ábel, I'm off. 135 00:17:22,625 --> 00:17:24,250 Three things, OK? 136 00:17:24,333 --> 00:17:26,958 Remember three things. 137 00:17:27,083 --> 00:17:28,208 Kisses! 138 00:17:28,541 --> 00:17:29,541 Hello. 139 00:17:52,333 --> 00:17:56,250 On Monday, György thinks about Tuesday. 140 00:17:59,083 --> 00:18:01,583 Did you have a bad dream? 141 00:18:06,083 --> 00:18:07,833 I can't remember. 142 00:18:11,291 --> 00:18:14,000 I'm not even sure it was bad. 143 00:18:45,041 --> 00:18:46,375 Jucika! 144 00:18:47,375 --> 00:18:48,541 Jucika! 145 00:18:49,125 --> 00:18:50,375 Jucika! 146 00:18:52,541 --> 00:18:54,500 Shouldn't you wake the kid? 147 00:18:54,583 --> 00:18:57,333 - Why, what time is it? - 7:40. 148 00:18:57,416 --> 00:19:00,333 Oh, no. That's when I have to wake up. 149 00:19:33,541 --> 00:19:36,625 - Good morning, sorry I'm late! - Good morning. 150 00:19:36,708 --> 00:19:39,000 - JenƑ BĂ©resi. - György Trem, hello. 151 00:19:40,125 --> 00:19:42,458 - Can we make it a bit more yellow? - Of course. 152 00:19:43,583 --> 00:19:44,875 A little more... 153 00:19:46,291 --> 00:19:48,500 No... Sorry, that's too much. 154 00:19:48,541 --> 00:19:50,083 A little less... 155 00:19:50,166 --> 00:19:51,041 That's it! 156 00:19:51,833 --> 00:19:53,750 - More or less. That's it. - Uh-huh... 157 00:19:53,833 --> 00:19:57,041 You're already selecting colors. Are you that far ahead? 158 00:19:57,083 --> 00:20:00,125 - We found the right color. - That's great. 159 00:20:00,166 --> 00:20:04,250 I'd like to hear a few details about this house, okay? 160 00:20:04,958 --> 00:20:07,583 What kind of house is it? How do you picture it? 161 00:20:08,000 --> 00:20:09,625 It's a very nice house. 162 00:20:10,291 --> 00:20:15,500 It's mainly characterized by arches, waves, and dry stones. 163 00:20:15,541 --> 00:20:19,500 So, the roof has an archlike wave form, 164 00:20:19,541 --> 00:20:22,458 the entry steps are made of stone. 165 00:20:23,041 --> 00:20:25,666 The plinth is covered with dry stones. 166 00:20:26,375 --> 00:20:30,958 - Inside, there is a beautiful fireplace. - I'm sorry, what is our budget here? 167 00:20:31,000 --> 00:20:32,750 - A 100 million, right? - Yes! 168 00:20:34,583 --> 00:20:37,000 So, on the left of the fireplace, 169 00:20:37,083 --> 00:20:41,208 there is a beautiful wooden staircase that takes us... 170 00:20:41,291 --> 00:20:42,666 ...to the first floor. 171 00:20:42,708 --> 00:20:46,291 There is an exit to the balcony, that is also arched, 172 00:20:46,375 --> 00:20:51,333 with a three-unit glass door. 173 00:20:51,416 --> 00:20:56,916 Of course, the living room ceiling is also
 174 00:20:57,000 --> 00:20:58,875 I'm sorry, may we interrupt you? 175 00:20:58,916 --> 00:21:05,375 These details are so specific that we're assuming it's an existing building. 176 00:21:05,458 --> 00:21:07,916 Well... But of course! 177 00:21:08,416 --> 00:21:09,583 Yes. 178 00:21:10,208 --> 00:21:15,416 So you have seen a house like this, it has already been built, right? 179 00:21:15,458 --> 00:21:16,625 - Yes. - Yes. 180 00:21:16,625 --> 00:21:19,416 Can you show us a picture, maybe? 181 00:21:20,333 --> 00:21:23,416 I don't have a picture here, because that's on my old phone, but... 182 00:21:23,458 --> 00:21:24,916 Maybe I could show... 183 00:21:25,541 --> 00:21:31,583 ...an article, where you can-- Here! Here! This is it. 184 00:21:33,541 --> 00:21:34,958 Is this a joke? 185 00:21:35,250 --> 00:21:37,750 No. I used to work here... 186 00:21:38,125 --> 00:21:40,750 So, I worked here as a pool cleaner. 187 00:21:40,791 --> 00:21:43,708 - I fell in love with it. - Are you kidding me? 188 00:21:43,750 --> 00:21:46,375 No! I have money. 189 00:21:46,458 --> 00:21:49,916 I earned it, and I also inherited some. 190 00:21:49,958 --> 00:21:52,791 I love it very much, I dream about this house. 191 00:21:52,791 --> 00:21:56,666 So you want us to build you an exact copy of the house... 192 00:21:56,666 --> 00:21:59,000 ... owned by the Minister of Foreign Affairs. 193 00:21:59,083 --> 00:22:01,375 Well... as a matter of fact, yes. 194 00:22:01,458 --> 00:22:05,875 Well, you know, I think Mr. SzijjĂĄrtĂł's house... 195 00:22:06,250 --> 00:22:11,500 ... cost a lot more than your current budget. 196 00:22:11,625 --> 00:22:16,250 Yes, I thought of that too. And my plot is much smaller. 197 00:22:16,333 --> 00:22:18,250 So, I was thinking ... 198 00:22:18,541 --> 00:22:20,708 Maybe it could be... smaller? 199 00:22:30,375 --> 00:22:32,250 - Hey. - So? What's up? 200 00:22:32,333 --> 00:22:34,625 -Relax, the kid is studying. -I hope so. 201 00:22:34,625 --> 00:22:36,708 - I just spoke with him. - Alright. 202 00:22:36,791 --> 00:22:39,458 -Don't worry. -Anything from the store? 203 00:22:55,750 --> 00:22:58,958 I found a really good job. 204 00:23:00,083 --> 00:23:01,458 At which firm? 205 00:23:02,291 --> 00:23:04,958 - In Denmark. - Denmark? 206 00:23:08,250 --> 00:23:10,750 I'm going crazy here! 207 00:23:13,333 --> 00:23:15,666 People are rude in stores and restaurants. 208 00:23:15,750 --> 00:23:19,250 We hate everything. My mom is a GP, but she is practically a slave. 209 00:23:19,250 --> 00:23:23,458 - On the tram, there are more crazies-- - Alright, just relax BalĂĄzs! 210 00:23:28,375 --> 00:23:33,333 - I ran into Fruzsi... She is pregnant -- - Oh, that explains your tantrum. 211 00:23:33,583 --> 00:23:35,375 We don't have time for this! 212 00:23:35,708 --> 00:23:38,166 See? You need to scan these. 213 00:23:51,708 --> 00:23:52,791 What? 214 00:23:53,541 --> 00:23:55,416 Jesus H. Christ! 215 00:24:10,166 --> 00:24:11,958 Fucking hell! 216 00:24:12,041 --> 00:24:15,291 What -- What the fuck is this? 217 00:24:23,875 --> 00:24:24,791 Hey, Dad. 218 00:24:26,041 --> 00:24:27,625 Did you turn off the fridge? 219 00:24:28,666 --> 00:24:29,458 No... 220 00:24:29,625 --> 00:24:32,750 You mean it turned off itself, just like that? 221 00:24:32,833 --> 00:24:34,708 Is it even plugged in? 222 00:24:36,458 --> 00:24:37,583 I'll check. 223 00:24:48,833 --> 00:24:51,708 It's plugged in... Now. 224 00:24:51,833 --> 00:24:54,416 - This fridge is crap. - Yeah, right! 225 00:24:54,500 --> 00:24:58,208 D'you know how much it costs? Like we can afford to buy one monthly! 226 00:24:59,875 --> 00:25:01,000 Did you study? 227 00:25:01,291 --> 00:25:03,500 Sure. But I will continue. 228 00:25:03,583 --> 00:25:05,291 Ábel, wait! Hey! 229 00:25:08,708 --> 00:25:10,166 I brought you a TĂșrĂł Rudi. 230 00:25:11,083 --> 00:25:12,083 Thank you. 231 00:25:26,291 --> 00:25:27,750 Fuck... 232 00:25:32,916 --> 00:25:34,833 Yes, just keep sizzling! 233 00:25:35,541 --> 00:25:40,083 They pump it full of water, expecting us proles to eat it all up! 234 00:25:41,166 --> 00:25:43,583 - Hey Gyuri! - Hey. 235 00:25:44,166 --> 00:25:45,666 What's that smell? 236 00:25:45,750 --> 00:25:47,625 Turn on the hood! 237 00:25:47,625 --> 00:25:50,291 We're stinking out the entire building. 238 00:25:50,708 --> 00:25:52,791 Here, you go, it's on! 239 00:25:53,500 --> 00:25:54,958 How is the kid? Studying? 240 00:25:55,041 --> 00:25:58,125 I very much hope so. He's in his room. 241 00:25:59,541 --> 00:26:01,583 - Give this to me. - No, I'll do it! 242 00:26:01,666 --> 00:26:05,333 - Alright, then I'll cut the tomatoes. - No need! I'm doing it! 243 00:26:05,375 --> 00:26:09,000 Oh, darling, you want to do everything... by yourself? 244 00:26:09,083 --> 00:26:13,833 You should change, cos this is when you get lost in the bathroom. 245 00:26:13,875 --> 00:26:18,000 - Yes, and I have to hang the clothes. - No, you don't have to! 246 00:26:18,083 --> 00:26:19,791 Fried eggs are no good cold. 247 00:26:19,916 --> 00:26:21,250 - Hi, Mom! - Hello. 248 00:26:21,833 --> 00:26:23,750 How's it going? OK? 249 00:26:25,125 --> 00:26:26,500 I... I dunno. 250 00:26:26,541 --> 00:26:30,500 If you study a lot, you get into this state, but that's good. 251 00:26:30,958 --> 00:26:31,666 Okay. 252 00:26:41,958 --> 00:26:43,666 Won't you come to bed? 253 00:26:46,750 --> 00:26:48,500 I like this quiet. 254 00:26:53,500 --> 00:26:55,833 What do you think they see of this city? 255 00:26:57,208 --> 00:26:58,708 - You mean them? - Mm-hm. 256 00:26:58,750 --> 00:27:04,750 They're clean-cut little Norwegians, who, back in the 70s... 257 00:27:04,833 --> 00:27:07,958 ...were worse off than any socialist country. 258 00:27:11,916 --> 00:27:13,541 What do they think? 259 00:27:18,708 --> 00:27:21,166 They think that we are the Balkans. 260 00:27:21,916 --> 00:27:23,208 The Commies... 261 00:27:24,291 --> 00:27:25,416 Trabant... 262 00:27:27,666 --> 00:27:30,708 Cheap labor, done by idiots. 263 00:27:33,250 --> 00:27:36,458 Maybe they’ve just arrived. They’ve just landed. 264 00:27:37,375 --> 00:27:40,166 Then they haven't seen anything of the city yet. 265 00:27:43,583 --> 00:27:45,666 That's the thing I actually envy... 266 00:27:49,833 --> 00:27:54,291 They're about to reach the end of MĂ©szöly street, then turn left... 267 00:27:54,583 --> 00:27:57,375 A few more steps to GellĂ©rt Square... 268 00:27:57,625 --> 00:28:01,000 ...then they set eyes on the illuminated Liberty Bridge. 269 00:28:01,041 --> 00:28:03,500 The whole beautiful city. 270 00:28:07,166 --> 00:28:10,291 Unless that idiot mayor fucks this up for us too. 271 00:28:12,875 --> 00:28:16,291 I was just about to tell you how nicely you put it. 272 00:28:16,375 --> 00:28:18,833 You keep dragging politics into everything. 273 00:28:18,875 --> 00:28:23,208 - Could you stop this for a bit? - But that's what it's all about, dear. 274 00:28:23,291 --> 00:28:25,666 Soon, whole countries are going to fall. 275 00:28:25,750 --> 00:28:28,541 A country cannot fall, György. 276 00:28:28,625 --> 00:28:32,208 It's lying on the ground. Countries are the ground. 277 00:28:33,916 --> 00:28:35,583 Well, I'm going inside. 278 00:28:44,500 --> 00:28:47,000 As long as we get through tomorrow... 279 00:28:57,708 --> 00:29:02,166 One of Jakab's Mondays 280 00:29:14,250 --> 00:29:16,916 Peti! Excuse me, I'm sorry! Peti! 281 00:29:16,916 --> 00:29:18,416 - That's okay. - Sorry. 282 00:29:18,541 --> 00:29:21,125 Come on, Peti, let's go home! 283 00:29:35,000 --> 00:29:36,166 Dorka! 284 00:29:37,125 --> 00:29:38,750 Wait, wait! 285 00:29:39,208 --> 00:29:40,041 What is it? 286 00:29:40,208 --> 00:29:44,041 - I told you that I need the car today. - You did? When? 287 00:29:44,125 --> 00:29:46,956 Today is the interview with Hargitay, I’m sure I told you. 288 00:29:46,968 --> 00:29:47,916 So? 289 00:29:48,500 --> 00:29:51,166 And I agreed to drive Magis and his stuff there. 290 00:29:51,208 --> 00:29:53,000 - Who is “Magis”? - The cameraman! 291 00:29:54,041 --> 00:29:55,375 I really need the car. 292 00:29:55,791 --> 00:29:59,708 Do you want me and the kids to get out and take the bus? 293 00:30:00,416 --> 00:30:02,708 Shit, I did tell you. We discussed this. 294 00:30:02,708 --> 00:30:05,166 Seriously... I won't even bother! 295 00:30:05,166 --> 00:30:07,791 You clearly suck at organizing things! 296 00:30:08,916 --> 00:30:12,166 Johanna is going to be late. TeĂł is already late. 297 00:30:12,208 --> 00:30:15,250 I'll get you out from the other side, okay? 298 00:30:15,250 --> 00:30:18,041 - You want me to order a cab instead? - Don't do anything! 299 00:30:18,125 --> 00:30:20,708 - When will you finish the interview? - Around 5. 300 00:30:20,791 --> 00:30:21,875 That's not good. 301 00:30:22,000 --> 00:30:24,791 TeĂł finishes music class at 16:45. 302 00:30:24,833 --> 00:30:30,083 Johanna finishes swimming practice at 5. That's in another district, you know. 303 00:30:30,125 --> 00:30:31,875 Come on, Dad is gonna pick you up, okay? 304 00:30:34,750 --> 00:30:36,708 What is this? Some kind of revenge? 305 00:30:37,083 --> 00:30:39,500 “Revenge?” We need to pick up the kids. 306 00:30:39,500 --> 00:30:42,750 This should fit into your schedule Mr. History Professor, for fuck's sake! 307 00:30:42,791 --> 00:30:43,875 I'm sorry! 308 00:30:44,375 --> 00:30:46,208 I really thought I had told you. 309 00:30:47,583 --> 00:30:48,791 Sorry for saying "Fuck." 310 00:30:49,458 --> 00:30:51,958 - Do your best! - Alright, bye guys. 311 00:31:06,166 --> 00:31:08,875 - Jesus, what're you doing here? - Hey. 312 00:31:09,541 --> 00:31:11,916 It’s the principal's order
 I'm tidying up. 313 00:31:12,000 --> 00:31:15,333 I told you to clean them out. You should get rid of this crap. 314 00:31:15,333 --> 00:31:16,500 I won't. 315 00:31:16,541 --> 00:31:18,625 The painters come the day after tomorrow. 316 00:31:18,625 --> 00:31:22,500 And anyway, we have digital maps, computers and projectors... 317 00:31:22,583 --> 00:31:25,583 Who still uses these? The sea is missing! 318 00:31:25,625 --> 00:31:27,708 Nobody, but they are nice. 319 00:31:27,750 --> 00:31:30,208 Painting won't help much. 320 00:31:30,208 --> 00:31:33,125 The entire wall is damp above the windows, see? 321 00:31:35,541 --> 00:31:39,625 I don't care! That's not why I came! Listen! 322 00:31:39,833 --> 00:31:42,166 - KlĂĄri is pregnant. - Really? 323 00:31:43,083 --> 00:31:45,083 - She is due in September. - Super. 324 00:31:45,166 --> 00:31:47,416 Even I didn't notice it. 325 00:31:47,541 --> 00:31:51,541 So, from September, you'll take over the tenth graders too. 326 00:31:52,041 --> 00:31:54,625 - Tenth graders? - Uh-huh. 327 00:31:55,375 --> 00:31:57,000 Fuck... 328 00:32:05,958 --> 00:32:09,083 Super! One-two-three-and-- 329 00:32:26,375 --> 00:32:28,625 - Good morning, BalĂĄzs! - Morning, Sir! 330 00:32:50,291 --> 00:32:51,875 Good morning, Sir... 331 00:32:53,000 --> 00:32:54,333 Good morning, Janka! 332 00:32:54,958 --> 00:32:56,541 Did you bring it back? 333 00:32:56,958 --> 00:33:00,333 Yes, I couldn't finish it, but I did like it. 334 00:33:06,041 --> 00:33:07,291 Did you make notes? 335 00:33:08,416 --> 00:33:12,916 Oh! No, I just... No. 336 00:33:13,375 --> 00:33:14,458 Too bad... 337 00:33:18,083 --> 00:33:21,958 Sir, I want to be with you. 338 00:33:22,250 --> 00:33:25,041 - Excuse me? - I want to be with you. 339 00:33:26,500 --> 00:33:30,083 I don't care about the age difference. 340 00:33:30,083 --> 00:33:33,750 19 years cannot separate us. 341 00:33:33,875 --> 00:33:40,916 These social conventions are what keep us apart, 342 00:33:41,000 --> 00:33:44,375 and that's abnormal! I just know... 343 00:33:44,458 --> 00:33:49,958 I've been feeling the same way since I first saw you four years ago, 344 00:33:50,000 --> 00:33:53,458 and I have never felt like this about anyone else. 345 00:33:56,791 --> 00:33:58,375 Wow... 346 00:34:00,166 --> 00:34:01,625 Well, uh... 347 00:34:03,833 --> 00:34:08,166 Thank you for telling me this. I respect your feelings, Janka. 348 00:34:08,208 --> 00:34:12,125 But this is about more than just 19 years. 349 00:34:12,208 --> 00:34:16,541 - What else? - There are two people in a relationship. 350 00:34:16,750 --> 00:34:20,625 Now, as I understand, I'm supposed to be one of them.. 351 00:34:20,750 --> 00:34:25,291 Uh... I have... a wife and two kids. 352 00:34:25,750 --> 00:34:28,500 We are a family, you know. 353 00:34:28,583 --> 00:34:33,250 Maybe... Don’t get me wrong, cos everybody loves you at school, 354 00:34:33,333 --> 00:34:35,916 but the fact that you have a family... 355 00:34:36,000 --> 00:34:40,875 They didn't attend the serenade, the prom, the winter ball-- 356 00:34:40,916 --> 00:34:44,916 And? Why should they attend? I don't see a connection here. 357 00:34:44,958 --> 00:34:48,500 There are some who think that you are gay, Sir. 358 00:34:49,208 --> 00:34:50,333 I know that you are not. 359 00:34:50,333 --> 00:34:53,333 Let them think that. I never much cared about that. 360 00:34:53,375 --> 00:34:57,458 Look, there are teachers who mix their private and professional lives. 361 00:34:57,458 --> 00:35:01,166 I'm not one of them. And I'm sticking to that. Completely. 362 00:35:01,875 --> 00:35:03,041 Okay, but... 363 00:35:03,708 --> 00:35:07,625 But then... don't you find me attractive? 364 00:35:10,333 --> 00:35:11,250 No. 365 00:35:11,916 --> 00:35:14,416 I don't want to hurt your feelings. 366 00:35:15,208 --> 00:35:19,083 For me, you are a smart, intelligent young girl. 367 00:35:19,083 --> 00:35:21,333 I can't look at you as a woman. 368 00:35:21,625 --> 00:35:22,833 I'm sorry. 369 00:35:26,291 --> 00:35:27,583 I see. 370 00:35:28,791 --> 00:35:29,833 Alright. 371 00:35:45,708 --> 00:35:48,208 - I'm here! Excuse me... - Hello... 372 00:35:48,250 --> 00:35:51,291 - I couldn't find a parking space. - No prob. 373 00:35:51,333 --> 00:35:54,750 We got such a shitty tripod, it makes me mad. 374 00:35:54,875 --> 00:35:58,416 We spoke a bit... but he realized that we had to wait for you. 375 00:35:58,458 --> 00:35:59,666 Is he upset? 376 00:36:00,041 --> 00:36:01,916 No, but it's fucking hot. 377 00:36:02,708 --> 00:36:03,791 Hello, Sir... 378 00:36:04,208 --> 00:36:06,666 - I'm Jakab MaĂĄr. - So it's you that I've spoken to. 379 00:36:06,833 --> 00:36:09,583 - Thank you for coming. - You are late. 380 00:36:09,625 --> 00:36:10,708 Yes, I’m sorry. 381 00:36:10,750 --> 00:36:14,791 Some advice, because you are still very young: 382 00:36:14,958 --> 00:36:16,375 If you are late, 383 00:36:16,500 --> 00:36:21,541 apologize before introducing yourself by saying, “Sorry, I'm late.” 384 00:36:21,583 --> 00:36:24,500 - You are absolutely right, sorry. - I'm an old man, 385 00:36:24,583 --> 00:36:29,166 but it's foolish to think that my time is not valuable. 386 00:36:29,291 --> 00:36:31,958 I know, and again, I'm sorry. Just a moment. 387 00:36:33,208 --> 00:36:34,041 Yes? 388 00:36:35,916 --> 00:36:40,000 Why didn't you apply for funding? Maybe we could talk to Frigyes... 389 00:36:41,708 --> 00:36:46,750 Well, that is what I'd like to do with this documentary series... 390 00:36:46,833 --> 00:36:49,875 And... Why is this important to you? 391 00:36:50,583 --> 00:36:55,000 - I told you on the phone. That... - But now we are face to face. 392 00:36:55,166 --> 00:36:56,458 I see. 393 00:36:58,000 --> 00:37:00,125 I'm teaching at Dsida High School. 394 00:37:00,291 --> 00:37:06,125 And I want them to hear this story from someone who was actually there. 395 00:37:06,208 --> 00:37:08,571 So that they can learn about what really... 396 00:37:08,583 --> 00:37:09,375 Alright. 397 00:37:10,250 --> 00:37:13,666 Tomorrow, we're doing a similar interview with JĂĄnos Czinkota. 398 00:37:13,750 --> 00:37:15,708 - With Jancsi? - Yes... 399 00:37:15,750 --> 00:37:19,166 - He came to our school once. - Alright, let's do it! 400 00:37:23,125 --> 00:37:25,583 So, here we are at SzĂ©na Square. 401 00:37:25,750 --> 00:37:28,791 Do you come here often, where you fought against Soviet tanks? 402 00:37:30,458 --> 00:37:34,125 No, I've been living in Göd for a long time. 403 00:37:34,291 --> 00:37:41,708 If you are asking me about my memories then I can tell you that 404 00:37:41,750 --> 00:37:44,458 I remember everything clearly. 405 00:37:47,000 --> 00:37:51,958 Did you take part in the demonstrations on October 23, 1956 406 00:37:51,958 --> 00:37:54,458 or did you join the protesters later? 407 00:37:56,041 --> 00:37:59,416 The right way to ask this question is: 408 00:37:59,625 --> 00:38:05,083 “At what point in our intellectual development did we arrive 409 00:38:05,708 --> 00:38:08,125 at that moment when we said “No.” 410 00:38:08,125 --> 00:38:10,666 - Now, in this case-- - Yes, sorry, but... 411 00:38:10,708 --> 00:38:12,375 It's important to mention 412 00:38:12,416 --> 00:38:16,000 the different stages of the revolution and the demonstrations. 413 00:38:16,000 --> 00:38:20,416 Obviously, the actual organization wasn't completely conscious, 414 00:38:20,458 --> 00:38:22,625 - yet it was successful - 415 00:38:22,666 --> 00:38:26,750 that is until the Soviet Forces attacked Hungary. 416 00:38:26,750 --> 00:38:31,291 It'd be good if we could get into the details a bit. 417 00:38:32,250 --> 00:38:34,375 If that's what you want to know... 418 00:38:34,958 --> 00:38:37,708 I had plum dumplings for dinner. 419 00:38:38,041 --> 00:38:41,291 I remember exactly how it tasted. 420 00:38:43,916 --> 00:38:46,125 Uh... on the 23rd? 421 00:38:46,458 --> 00:38:48,958 The 24th of October, 422 00:38:49,208 --> 00:38:51,458 then I couldn't sleep, 423 00:38:52,375 --> 00:38:57,500 and I ran off and joined the heroes of SzĂ©na Square. 424 00:38:57,583 --> 00:38:59,625 - On the 24th? - Yes. 425 00:38:59,708 --> 00:39:01,625 On the evening of the 24th? 426 00:39:02,166 --> 00:39:04,666 You innocent lamb... Yes! 427 00:39:06,708 --> 00:39:08,916 I understand. And after that? 428 00:39:10,541 --> 00:39:16,916 After that, we pushed the train car from DĂ©li Station. 429 00:39:17,000 --> 00:39:19,625 To use as a barricade. I also took part in that. 430 00:39:19,666 --> 00:39:24,375 And all this... happened on the 24th? 431 00:39:25,541 --> 00:39:29,083 On the 25th! How could it have happened on the 24th? 432 00:39:29,166 --> 00:39:35,208 The shooting at the Parliament, the Radio... There was no strategy yet. 433 00:39:36,291 --> 00:39:37,541 Excuse me. 434 00:39:38,250 --> 00:39:42,333 As far as I know, the base at SzĂ©na Square was set up on the 26th. 435 00:39:42,583 --> 00:39:45,125 Really? Were you there? 436 00:39:45,208 --> 00:39:51,333 The barric-- the train car was only pushed there later, on the 27th. 437 00:39:51,416 --> 00:39:54,583 If you know history so well, then what do you want? 438 00:39:54,625 --> 00:39:57,497 Sorry, I just want to put things in order. 439 00:39:57,509 --> 00:39:58,791 We are done here. 440 00:39:58,875 --> 00:40:01,708 - You really have crossed the line here! - Sorry. 441 00:40:01,791 --> 00:40:03,750 You beg me to come here! 442 00:40:03,833 --> 00:40:07,291 Then you have the nerve to arrive late, 443 00:40:07,375 --> 00:40:08,875 Then you give me a lecture! 444 00:40:08,875 --> 00:40:11,125 - I didn't mean to lecture you! Sorry! - Go fuck yourself! 445 00:40:11,166 --> 00:40:12,208 Sorry! 446 00:40:19,125 --> 00:40:20,291 Is this a wrap? 447 00:40:21,708 --> 00:40:22,583 Yeah... 448 00:40:32,791 --> 00:40:33,791 Dad? 449 00:40:35,375 --> 00:40:36,083 Dad! 450 00:40:36,833 --> 00:40:39,125 Oh for Pete’s sake! 451 00:40:39,166 --> 00:40:42,750 - What happened, something spilled? - Of course it did. 452 00:40:43,291 --> 00:40:45,000 - Sorry. - It's okay. 453 00:40:45,083 --> 00:40:46,625 Oh, shit. 454 00:40:47,916 --> 00:40:51,333 - It’s okay, it’s just water! - Just give me five minutes, okay? 455 00:40:53,500 --> 00:40:55,833 - Let me work for five minutes. - Okay. 456 00:40:55,916 --> 00:40:57,958 Let’s leave daddy alone, he's working! 457 00:41:00,208 --> 00:41:01,583 - Is your homework done? - Yes. 458 00:41:01,666 --> 00:41:02,583 Okay. 459 00:41:46,541 --> 00:41:49,791 Nobody else had a conflict with him, and
 460 00:41:49,791 --> 00:41:53,416 I think that’s also because of my father. Dunno. 461 00:41:53,708 --> 00:41:54,458 OK! 462 00:41:54,500 --> 00:41:58,000 - Was this okay? - Uh-huh, it was great. Really. 463 00:42:00,291 --> 00:42:03,500 - Did you turn this off? - Oh, I'm an idiot. 464 00:42:16,375 --> 00:42:20,458 Tuesday: Ábel in the wilderness 465 00:42:28,250 --> 00:42:31,291 Bori just came out, so I'm next. 466 00:42:38,666 --> 00:42:41,375 Won't you tell me a story or something? 467 00:42:42,000 --> 00:42:45,791 - What do you want me to say? - Dunno, something to distract me. 468 00:42:47,125 --> 00:42:49,041 Okay. Umm... 469 00:42:52,958 --> 00:42:55,208 These are new shoes, by the way. 470 00:42:55,625 --> 00:42:59,083 My mom bought them a few days ago. I wasn't even there. 471 00:42:59,333 --> 00:43:03,750 - But they look cool, don’t they? - No, I fucking hate them, cos... 472 00:43:03,958 --> 00:43:06,708 I got blisters on my heels, and... 473 00:43:07,041 --> 00:43:09,500 I look like a lawyer in them. 474 00:43:11,000 --> 00:43:12,166 Lawyer? 475 00:43:16,541 --> 00:43:19,916 Are you worried that they take you for something? 476 00:43:21,833 --> 00:43:25,416 Yeah, I don't want people to take me for anything... 477 00:43:26,500 --> 00:43:29,375 'Cos you just want to be a small face. 478 00:43:30,041 --> 00:43:31,166 A what? 479 00:43:32,250 --> 00:43:34,458 Nothing, that's just a rap song. 480 00:43:36,041 --> 00:43:37,666 Janka Szabadi. 481 00:43:41,458 --> 00:43:42,750 Break a leg. 482 00:44:28,416 --> 00:44:30,041 Ábel Trem. 483 00:44:42,125 --> 00:44:43,208 Ábel! 484 00:44:44,583 --> 00:44:45,375 Thanks. 485 00:44:53,875 --> 00:44:56,583 - Good morning. - Good morning. 486 00:45:08,166 --> 00:45:10,125 Which topic is it? 487 00:45:10,541 --> 00:45:12,166 Num- Number six... 488 00:45:13,541 --> 00:45:17,000 “The Industrial Revolution in the Modern Era.” 489 00:45:33,416 --> 00:45:35,458 I'm sorry, but I... 490 00:45:35,791 --> 00:45:37,208 I don't know. 491 00:45:42,208 --> 00:45:44,375 Are you sure, Ábel? 492 00:45:45,958 --> 00:45:48,416 - Are you sure? - I think so. 493 00:45:48,625 --> 00:45:50,750 Would you like to pick a new topic? 494 00:45:51,208 --> 00:45:52,125 Yes. 495 00:45:52,208 --> 00:45:54,500 Alright, you can do that, 496 00:45:54,500 --> 00:45:59,500 but I must inform you that in this case the best grade we can give you is a "C." 497 00:45:59,541 --> 00:46:00,416 Okay? 498 00:46:01,250 --> 00:46:02,500 Ábel... 499 00:46:03,000 --> 00:46:06,541 Industrial revolution... You know this. 500 00:46:26,041 --> 00:46:27,666 Number three... 501 00:46:29,333 --> 00:46:31,541 Julius Caesar... 502 00:46:35,416 --> 00:46:38,458 Alright. Take a seat, and make some notes. 503 00:47:28,250 --> 00:47:30,250 - Thank you. - Thank you. 504 00:47:30,333 --> 00:47:32,166 Janka Szabadi. 505 00:47:42,541 --> 00:47:47,125 My topic is the Age of Discovery. 506 00:47:47,208 --> 00:47:54,333 The Age of Discovery took place between the 15th and 17th centuries... 507 00:47:54,416 --> 00:47:58,041 It's a common belief that... 508 00:47:58,083 --> 00:48:06,291 it was Christopher Columbus who first arrived to the island of Hispaniola 509 00:48:06,375 --> 00:48:10,458 on October 12, 1492, however, the Portuguese were already-- 510 00:48:10,541 --> 00:48:17,458 ...Southern planters treated Afro-American children as living toys. 511 00:48:18,125 --> 00:48:22,000 That was an amazing oral exam! Amazing! 512 00:48:22,083 --> 00:48:25,041 Sir, it was terrific! 513 00:48:26,666 --> 00:48:30,541 I'm very proud of you, Janka. 514 00:48:30,625 --> 00:48:34,750 Yes! Yes, I must thank you for this experience. 515 00:48:53,000 --> 00:48:54,791 No need to cry! 516 00:48:55,125 --> 00:48:57,333 It was wonderful, really... 517 00:49:08,500 --> 00:49:10,375 Ábel Trem! 518 00:49:44,500 --> 00:49:46,500 Which topic is it? 519 00:49:53,083 --> 00:49:55,083 Julius Caesar. 520 00:50:20,625 --> 00:50:22,458 Can't you do it, Ábel? 521 00:50:28,708 --> 00:50:30,583 Would you like a glass of water? 522 00:50:38,875 --> 00:50:40,458 Ábel... 523 00:50:40,541 --> 00:50:42,250 Look at me. 524 00:50:42,875 --> 00:50:44,958 Just relax, okay? 525 00:50:45,041 --> 00:50:48,041 Take a deep breath, calm down, and begin. 526 00:50:53,625 --> 00:50:56,291 Which period are we talking about? 527 00:51:03,666 --> 00:51:06,666 Would you like a map, perhaps? 528 00:51:10,041 --> 00:51:11,791 Is something wrong, Ábel? 529 00:51:19,625 --> 00:51:20,916 Ábel... 530 00:51:23,000 --> 00:51:25,500 Why are you wearing a nationality pin? 531 00:51:51,250 --> 00:51:52,250 Hi! 532 00:51:53,166 --> 00:51:55,041 - Hi, Mom! - Go on, tell me! 533 00:51:57,291 --> 00:52:00,625 - I got an "A" for art history. - Uh-huh... 534 00:52:02,333 --> 00:52:04,750 - A "B" for literature. - Mm-hmm. 535 00:52:07,291 --> 00:52:10,416 But... history, well... 536 00:52:11,250 --> 00:52:12,250 Yes? 537 00:52:12,333 --> 00:52:13,666 Did you pass? 538 00:52:15,291 --> 00:52:16,625 No, I didn't pass. 539 00:52:45,208 --> 00:52:47,375 Excuse me. Would you like to sit down? 540 00:52:49,208 --> 00:52:51,875 No thank you, just stay there. 541 00:52:52,041 --> 00:52:54,500 I can tell you've just had your final exam. 542 00:52:55,833 --> 00:52:59,083 At least there are still patriots. 543 00:53:44,500 --> 00:53:45,500 Hey, Dad... 544 00:53:50,958 --> 00:53:52,291 You're here already... 545 00:53:58,958 --> 00:54:00,375 Here I am. 546 00:54:07,166 --> 00:54:10,708 Son, would you care to explain to me, what happened? 547 00:54:18,041 --> 00:54:20,375 - I failed. - Yes, I know that. 548 00:54:22,208 --> 00:54:23,958 Your mother told me. 549 00:54:24,041 --> 00:54:27,375 - You didn't answer my call. - Or hers. 550 00:54:27,708 --> 00:54:31,250 It's just... she was the last one who... 551 00:54:31,250 --> 00:54:33,375 I don't care about that. 552 00:54:37,500 --> 00:54:41,291 Would you mind explaining what happened during your history exam? 553 00:54:49,708 --> 00:54:53,333 Speak up! Or did you take a vow of silence for today? 554 00:54:54,375 --> 00:54:56,541 You failed your final exam! 555 00:54:57,500 --> 00:55:00,166 You know who fails their final exam? 556 00:55:00,916 --> 00:55:02,583 I picked... 557 00:55:02,875 --> 00:55:07,041 ...the Industrial Revolution at first. 558 00:55:10,250 --> 00:55:12,791 Yes, Industrial Revolution, and?! 559 00:55:14,083 --> 00:55:16,416 And that topic was the one that... 560 00:55:17,666 --> 00:55:21,916 It's not that I didn't know it, it's just... 561 00:55:23,041 --> 00:55:26,125 I was a bit afraid of it, and... 562 00:55:28,208 --> 00:55:33,541 That's why I said rather soon that I'd like to choose another topic. 563 00:55:34,833 --> 00:55:36,958 But that was for "C", right? 564 00:55:37,333 --> 00:55:39,583 Seriously,son, you're out of your mind. 565 00:55:45,000 --> 00:55:47,583 You've just ruined your entire life! 566 00:55:53,833 --> 00:55:56,208 Maybe I shouldn't have... 567 00:55:58,500 --> 00:56:01,416 There they were, sitting in front of me, 568 00:56:04,000 --> 00:56:07,708 and I got scared, what if I don’t know anything
 569 00:56:07,791 --> 00:56:09,791 I can't believe this! 570 00:56:11,500 --> 00:56:14,000 What was the second topic? 571 00:56:14,166 --> 00:56:16,623 The second Industrial Revolution, or what the fuck? 572 00:56:16,635 --> 00:56:17,458 No... 573 00:56:17,958 --> 00:56:22,041 Julius Caesar and the... 574 00:56:22,708 --> 00:56:25,708 - “Julius Caesar and the?” - ...and the... 575 00:56:26,416 --> 00:56:29,250 You can't even remember the exam question, son! 576 00:56:30,416 --> 00:56:32,750 Are you just floating here? 577 00:56:35,791 --> 00:56:38,833 It seems we didn't lecture you enough. 578 00:56:40,208 --> 00:56:43,333 Do you know who failed in this family? 579 00:56:45,291 --> 00:56:46,833 Nobody. 580 00:56:47,583 --> 00:56:50,375 I mean it. Nobody. 581 00:56:51,208 --> 00:56:55,041 Your idiot cousin, even he passed somehow... 582 00:56:57,208 --> 00:56:59,166 What a disgrace! 583 00:57:00,208 --> 00:57:03,333 I suppose you didn't know a thing about Julius Caesar. 584 00:57:05,041 --> 00:57:06,833 You didn't know that either? 585 00:57:07,208 --> 00:57:10,166 - You didn't know that either. - Yes... 586 00:57:10,250 --> 00:57:13,000 - I did, but... - But what? 587 00:57:13,791 --> 00:57:17,333 But you decided that you want to become a garbage man? Be my guest! 588 00:57:18,708 --> 00:57:22,375 Collect trash 'til you fucking die! 589 00:57:22,458 --> 00:57:25,833 - You weren't there, Dad! - I wasn't there? 590 00:57:26,000 --> 00:57:29,541 I passed my oral exam! Like everyone else in this family. 591 00:57:29,625 --> 00:57:31,833 But you weren't there, Dad! 592 00:57:31,916 --> 00:57:34,541 For six whole months, he's been on my case, 593 00:57:34,541 --> 00:57:37,000 ever since your fight at the parent-teacher meeting! 594 00:57:37,041 --> 00:57:40,333 Not that I ever liked that stuck-up prick! 595 00:57:40,833 --> 00:57:43,666 - What is this nonsense? - It's not nonsense! 596 00:57:43,875 --> 00:57:44,791 Okay. 597 00:57:46,041 --> 00:57:49,458 Julius Caesar. Come on, what did you say about Julius Caesar? 598 00:57:49,541 --> 00:57:54,708 I couldn't say a word, because that guy kept giving me shit! 599 00:57:54,791 --> 00:57:58,625 Jakab... he hates me... Us. 600 00:57:59,625 --> 00:58:03,375 - He's got it in for me. - Yeah, right. That's why you failed. 601 00:58:05,541 --> 00:58:07,916 I failed because of this, Dad! 602 00:58:08,000 --> 00:58:09,333 Because of this! 603 00:58:11,083 --> 00:58:12,333 I saw it on his face, 604 00:58:12,375 --> 00:58:16,166 how he was chuckling: "The son of that dumb Fidesz-voter." 605 00:58:16,416 --> 00:58:19,125 He kept laughing about this nationality pin... 606 00:58:20,583 --> 00:58:22,625 What're you talking about? 607 00:58:23,458 --> 00:58:27,625 - I left this pin on my jacket. - A nationality pin? 608 00:58:27,750 --> 00:58:29,625 You weren't there, Dad! 609 00:58:30,000 --> 00:58:33,125 He even asked me what the fuck that is... 610 00:58:33,208 --> 00:58:34,708 He asked you what? 611 00:58:34,791 --> 00:58:36,208 He asked me, 612 00:58:36,375 --> 00:58:40,166 “Why are you wearing a nationality pin?” 613 00:58:40,833 --> 00:58:42,708 I must leave now. 614 00:58:50,833 --> 00:58:52,208 During the exam? 615 00:58:53,166 --> 00:58:54,625 What? 616 00:58:57,291 --> 00:59:01,750 - He asked you that during the exam? - Uh, yes, yes. 617 00:59:06,750 --> 00:59:09,833 How the hell can you forget the Industrial Revolution? 618 00:59:54,250 --> 00:59:55,708 - Hey... - Hey, Mom! 619 00:59:58,041 --> 01:00:01,083 - I'm leaving. - Wait a minute, your dad called me. 620 01:00:01,083 --> 01:00:02,250 He told me. 621 01:00:03,291 --> 01:00:04,416 Look at me. 622 01:00:04,750 --> 01:00:07,208 Look at me. Look me in the eyes! 623 01:00:07,375 --> 01:00:08,833 Did that really happen? 624 01:00:09,166 --> 01:00:10,750 With the pin? 625 01:00:11,416 --> 01:00:13,333 Yes, I gotta go. 626 01:00:30,458 --> 01:00:31,416 Hey, guys! 627 01:00:34,916 --> 01:00:37,375 - Hey, guys. - Hello! 628 01:00:37,458 --> 01:00:40,166 Hey, Ábel! Where the fuck have you been? 629 01:00:40,166 --> 01:00:41,958 At home. Where's Janka? 630 01:00:41,958 --> 01:00:45,291 - Over there somewhere. - She's totally smashed. 631 01:00:45,375 --> 01:00:48,458 - Are you okay? - I'm fine, thanks. 632 01:00:50,958 --> 01:00:51,875 Hey! 633 01:00:52,083 --> 01:00:52,708 Hey. 634 01:00:52,916 --> 01:00:54,250 She's lying over there. 635 01:00:54,583 --> 01:00:56,375 I brought her some water. 636 01:00:56,583 --> 01:00:59,500 - She didn't drink any, so I don't know... - Thanks. 637 01:01:12,208 --> 01:01:13,333 Janka... 638 01:01:20,875 --> 01:01:23,916 - How are you? - I'm fine. 639 01:02:34,541 --> 01:02:35,750 Janka... 640 01:02:49,583 --> 01:02:50,708 I love you. 641 01:03:12,958 --> 01:03:16,333 - Feeling better now? - Mm-hm. 642 01:03:20,208 --> 01:03:23,041 It's a bummer that you won't come to university. 643 01:03:25,333 --> 01:03:26,208 Yeah... 644 01:03:27,041 --> 01:03:29,416 When is the retake? 645 01:03:32,458 --> 01:03:33,833 No idea. 646 01:03:34,166 --> 01:03:36,375 You didn't even check the date? 647 01:03:38,541 --> 01:03:41,623 But really, not saying a word was the stupidest thing. 648 01:03:41,635 --> 01:03:42,666 I know. 649 01:03:53,541 --> 01:03:56,916 What is the stupidest thing you have ever done? 650 01:03:58,625 --> 01:04:02,416 The stupidest thing? I have no idea. 651 01:04:02,500 --> 01:04:08,916 Cos, MĂĄtĂ© invited me to feed seagulls on Margaret Bridge. 652 01:04:11,291 --> 01:04:15,791 I think the stupidest thing was falling in love with Jakab. 653 01:04:15,791 --> 01:04:18,041 I mean, I must be stupid. 654 01:04:24,916 --> 01:04:26,833 So, you won't come? 655 01:04:27,583 --> 01:04:32,166 I can't, I'll be at a festival with my little sister the whole time. 656 01:04:52,333 --> 01:04:53,833 And what about you? 657 01:04:55,875 --> 01:04:57,291 What do you mean? 658 01:04:57,500 --> 01:05:02,083 Well, what is your stupidest thing? You came up with this stupid stuff! 659 01:05:03,625 --> 01:05:04,666 Well... 660 01:05:06,958 --> 01:05:08,208 I don't know... 661 01:05:08,250 --> 01:05:12,916 I think the stupidest thing is the one that I haven't done yet. 662 01:05:13,000 --> 01:05:14,625 Haven't done... 663 01:05:16,208 --> 01:05:19,125 I think I'm going up. 664 01:05:19,208 --> 01:05:21,458 I'm really tired. 665 01:05:21,541 --> 01:05:24,875 But it was really nice of you to walk me home again. 666 01:05:25,208 --> 01:05:26,625 Don't mention it. 667 01:05:27,166 --> 01:05:27,833 Bye. 668 01:05:28,291 --> 01:05:30,333 Bye, Stupidity. 669 01:07:52,208 --> 01:07:59,083 Tuesday: The Many Silences of Jakab 670 01:07:59,083 --> 01:08:01,541 Jakab! We overslept. 671 01:08:03,125 --> 01:08:04,833 Fucking hell... 672 01:08:06,041 --> 01:08:08,125 Kids! Wake up! 673 01:08:09,000 --> 01:08:12,583 Mom and Dad overslept, so you gotta be really quick, OK? 674 01:08:12,625 --> 01:08:14,333 TeĂł! JojĂł! 675 01:08:14,500 --> 01:08:16,958 Hurry up! Poo, pee, toothbrushing! 676 01:08:26,208 --> 01:08:28,750 Jakab, please give me the butter and salami. 677 01:08:29,416 --> 01:08:33,458 Alright, I’m about to speed up, I'm just trying to open my eyes. 678 01:08:35,208 --> 01:08:39,833 Listen, could you leave the car at the school after the morning hustle? 679 01:08:39,916 --> 01:08:40,875 We're out of butter. 680 01:08:41,416 --> 01:08:43,500 I got some yesterday. Middle shelf. 681 01:08:43,583 --> 01:08:47,541 - Oh, it's right here. - You know we always keep it there. 682 01:08:47,750 --> 01:08:50,166 - So can you do it? - What? The car? 683 01:08:50,166 --> 01:08:52,458 TeĂł, tell me you're not in bed anymore! 684 01:08:53,416 --> 01:08:54,458 Oh... 685 01:08:57,333 --> 01:09:00,500 Hold on! The final exam is today. 686 01:09:01,291 --> 01:09:03,416 I must put on that damn suit. 687 01:09:04,916 --> 01:09:08,041 - I'm pooping. - Oh! I'm sorry, I didn't know! 688 01:09:14,416 --> 01:09:16,541 You overfilled the kettle again. 689 01:09:21,041 --> 01:09:22,625 You didn't answer me. 690 01:09:23,375 --> 01:09:25,333 Yes, alright, I'll bring you the car. 691 01:09:25,375 --> 01:09:28,875 Just take a car key. I don't want to go inside. 692 01:09:28,916 --> 01:09:30,875 Oh! Is she still in there? 693 01:09:31,625 --> 01:09:33,458 My bladder'll burst. 694 01:09:33,833 --> 01:09:35,250 Pee in the bathtub. 695 01:09:35,625 --> 01:09:37,625 TeĂł, c'mon! There's no time for this! 696 01:09:37,708 --> 01:09:40,375 C'mon, brush your teeth! We're awfully late. 697 01:09:40,916 --> 01:09:45,458 There will be a reception around 6, so I don't think I can get home before 7. 698 01:09:48,958 --> 01:09:50,000 What time is it? 699 01:09:52,666 --> 01:09:54,916 Sorry for being late. 700 01:09:55,000 --> 01:09:56,541 Good morning. 701 01:09:57,666 --> 01:09:58,708 MĂĄrta... 702 01:09:58,833 --> 01:10:00,458 I'm sorry, good morning! 703 01:10:01,000 --> 01:10:03,125 - It's alright. - Marci, I'm sorry. 704 01:10:03,125 --> 01:10:06,541 Glad that you could join us. 705 01:10:07,333 --> 01:10:08,250 Let's go! 706 01:10:09,875 --> 01:10:12,041 MĂĄtĂ©, I'm sorry. 707 01:10:12,666 --> 01:10:14,125 Sorry, you can start. 708 01:10:15,000 --> 01:10:19,875 I'm going to talk about the emergence of the Bipolar World. 709 01:10:19,875 --> 01:10:23,791 I'd like to start with the antecedents: after 1945, 710 01:10:23,791 --> 01:10:27,875 with the conclusion of WWII, a Bipolar World Order was created, 711 01:10:27,958 --> 01:10:29,875 and Europe was torn in two parts. 712 01:10:29,958 --> 01:10:36,666 One became part of the Soviet Union, while the other became part of the US. 713 01:10:37,083 --> 01:10:41,875 That was about businesses, to limit the number of Jews... 714 01:10:41,958 --> 01:10:48,875 and no Jews could remain in the party. 715 01:10:48,958 --> 01:10:53,083 In 1941, they eradicated the right for mixed marriages. 716 01:10:53,458 --> 01:10:59,208 Many thinkers began to ponder what would be good for society. 717 01:10:59,250 --> 01:11:04,208 Thus, a lot of currently existing political ideologies were created. 718 01:11:04,916 --> 01:11:09,375 Perhaps the greatest is... liberalism, which... 719 01:11:09,458 --> 01:11:11,666 ...is about freedom principles, 720 01:11:11,666 --> 01:11:16,083 and that everybody is about equality. 721 01:11:17,041 --> 01:11:17,583 Umm... 722 01:11:19,416 --> 01:11:22,166 Between the 15th and 19th centuries, 723 01:11:22,208 --> 01:11:28,041 approximately 20 million Afro-Americans were transported to America. 724 01:11:28,125 --> 01:11:31,166 I think, it describes the inhuman conditions very well, 725 01:11:31,166 --> 01:11:32,416 but plantation owners-- 726 01:11:38,250 --> 01:11:42,208 If you need more time, just go back for 5 minutes to work on your notes. 727 01:11:45,708 --> 01:11:50,583 So, there is the Evangelical, and the Protestant Church, which... 728 01:11:50,583 --> 01:11:55,666 ...were created alongside the Catholic Church in the Middle Ages. 729 01:11:56,333 --> 01:12:00,250 Um... so first of all, there was Luther... 730 01:12:00,333 --> 01:12:07,083 Um, he was German, and he was also a Catholic monk. 731 01:12:07,166 --> 01:12:13,958 He went to Rome... Uh... to the Vatican, 732 01:12:14,000 --> 01:12:18,958 but there... he had a complete loss of faith, 733 01:12:18,958 --> 01:12:22,666 and that's why he wrote... Uh... 734 01:12:29,666 --> 01:12:30,250 Tell me... 735 01:12:30,666 --> 01:12:33,125 Couldn't we let that kid pass? 736 01:12:33,208 --> 01:12:34,166 No. 737 01:12:34,541 --> 01:12:39,041 - I can still alter that grade. - Look, Marci... 738 01:12:39,958 --> 01:12:43,250 We tried to help him. We asked him what was wrong, he didn't answer. 739 01:12:43,333 --> 01:12:46,250 He didn't use any of the sources, nothing. 740 01:12:46,333 --> 01:12:48,791 He will make our statistics look bad. 741 01:12:49,875 --> 01:12:52,000 - Bye... - Bye. 742 01:13:03,041 --> 01:13:04,041 Hey! 743 01:13:06,166 --> 01:13:08,208 You didn't notice that I got home, did you? 744 01:13:08,208 --> 01:13:10,083 No, I was all zoned out, sorry. 745 01:13:10,125 --> 01:13:13,541 Let me ask you - and I'm just asking - Would you notice, 746 01:13:13,625 --> 01:13:16,958 if one of the kids began to chase the other with a breadknife? 747 01:13:16,958 --> 01:13:21,083 Or just when the blood splatters on your laptop? 748 01:13:24,125 --> 01:13:26,625 I’m just trying to make something out of this... 749 01:13:27,416 --> 01:13:33,791 Hargitay called everyone and told them not to talk to me, so... 750 01:13:33,875 --> 01:13:35,500 Another question. 751 01:13:36,083 --> 01:13:38,375 Do you still like my ass? 752 01:13:40,250 --> 01:13:41,791 Are you drunk? 753 01:13:42,333 --> 01:13:45,875 - I want you to call Tibor. - Why would I call him? 754 01:13:47,291 --> 01:13:48,666 Because he told me, 755 01:13:48,791 --> 01:13:53,333 “Dorka baby, what a tight little ass you still have!” 756 01:13:54,416 --> 01:13:55,666 Did he really say that? 757 01:13:55,750 --> 01:13:58,250 His exact words! Jerk. 758 01:14:00,625 --> 01:14:02,458 You should talk to HR. 759 01:14:03,166 --> 01:14:05,750 HR? That's good. 760 01:14:06,333 --> 01:14:08,791 Or why don’t I call the Vice Squad? 761 01:14:08,875 --> 01:14:10,583 Let's bring in a therapist as well. 762 01:14:10,583 --> 01:14:12,458 He dated the HR rep for a year. 763 01:14:12,875 --> 01:14:14,750 You should talk to someone. 764 01:14:15,166 --> 01:14:19,750 It's you who should talk, my dear, wonderful Jakab MaĂĄr. 765 01:14:20,833 --> 01:14:25,250 Like I said, you should call that stuck-up asshole, and tell him: 766 01:14:25,291 --> 01:14:29,541 “Listen here, Tibor I'll fucking headbutt you 767 01:14:29,625 --> 01:14:33,083 if you so much as think such a dirty thing about my wife.” 768 01:14:33,625 --> 01:14:34,458 Oops. 769 01:14:45,708 --> 01:14:47,333 Is that what you really want? 770 01:14:50,916 --> 01:14:52,416 A little bit. 771 01:14:56,541 --> 01:14:57,625 By the way... 772 01:14:58,291 --> 01:14:59,750 '56? 773 01:15:00,208 --> 01:15:03,708 Russians shooting at those little Hungarian revolutionaries? 774 01:15:04,375 --> 01:15:07,166 How do you think you’ll get funding for this now? 775 01:15:08,416 --> 01:15:09,500 Look! 776 01:15:09,625 --> 01:15:12,500 Here comes Dudu. Come here, kids! 777 01:15:28,916 --> 01:15:34,458 When György's Tuesday turns to shit 778 01:15:34,583 --> 01:15:38,125 So you already have an agreement. Great! 779 01:15:40,083 --> 01:15:41,166 I hire you... 780 01:15:41,250 --> 01:15:45,083 I send you to school, I train you, but you run when the shit hits the fan! 781 01:15:45,166 --> 01:15:48,416 Super! Can you tell me just what is your problem? 782 01:15:49,666 --> 01:15:50,666 Everything. 783 01:15:50,666 --> 01:15:53,333 Well, that's just bullshit, my boy. 784 01:15:55,708 --> 01:15:57,458 Freedom. That's your problem. 785 01:15:57,458 --> 01:16:00,875 God, I knew you wouldn't get it! You know... 786 01:16:00,958 --> 01:16:03,833 I want to get ahead! To feel that I'm getting somewhere. 787 01:16:03,875 --> 01:16:06,458 Then get somewhere! I don't know... 788 01:16:06,583 --> 01:16:08,916 Go to Denmark! Mm-hmm! 789 01:16:08,958 --> 01:16:12,458 Let’s all go to Denmark! The whole country should go to Denmark! 790 01:16:12,541 --> 01:16:16,416 And when we get bored there, the whole country should pack up again, 791 01:16:16,416 --> 01:16:17,875 and we should go to the US! 792 01:16:17,916 --> 01:16:20,958 If it gets boring there, let's go to Madagascar! Then to Mars! 793 01:16:22,375 --> 01:16:27,250 Six years ago, when you first came into my office, I said to myself, 794 01:16:27,333 --> 01:16:30,041 “Here is a dedicated kid, who has balls.” 795 01:16:31,041 --> 01:16:37,541 We always need someone we can hate: the migrants, the gays, the teachers... 796 01:16:38,166 --> 01:16:42,041 Or, we have to hate Viktor OrbĂĄn and his pals. 797 01:16:42,041 --> 01:16:45,250 You're in love with Fruzsi, so you want to leave for Denmark. 798 01:16:45,291 --> 01:16:49,958 No! That's not why I want to leave! I want to leave, cos... 799 01:16:50,083 --> 01:16:51,833 I'm fucking fed up with all this! 800 01:16:51,875 --> 01:16:53,250 You know, BalĂĄzs... 801 01:16:54,250 --> 01:16:56,833 My father wanted to become an architect. 802 01:16:56,916 --> 01:16:58,250 But he was fired. 803 01:16:58,333 --> 01:17:01,625 You know, noble lineage, so he was fired... 804 01:17:01,708 --> 01:17:04,541 just because of his history. 805 01:17:05,041 --> 01:17:07,750 Then came 1956. He could've left. 806 01:17:07,791 --> 01:17:09,458 But he stayed here. 807 01:17:09,916 --> 01:17:13,708 If he'd left, he would've felt that he’d lost the fight. 808 01:17:13,708 --> 01:17:17,041 And he had a family here, us. 809 01:17:18,708 --> 01:17:22,375 Then, he worked at construction sites. With a degree! 810 01:17:22,458 --> 01:17:23,958 He carried mortar. 811 01:17:24,125 --> 01:17:26,500 He was building Socialism with his bare hands. 812 01:17:26,541 --> 01:17:30,958 And though you weren't born yet, he was also building it for you, fucko! 813 01:17:34,000 --> 01:17:37,541 Later, he was working on the renovation of Liberty Bridge. 814 01:17:37,875 --> 01:17:40,583 And we may never find out the truth, 815 01:17:41,625 --> 01:17:44,458 reportedly he drank too much and fell off. 816 01:17:45,916 --> 01:17:48,708 He died during the renovation of Liberty Bridge. 817 01:17:49,416 --> 01:17:51,458 Since then, I... 818 01:17:51,541 --> 01:17:54,083 I feel proud of him. Because he stayed here. 819 01:17:54,666 --> 01:18:00,416 So when a hipster guy brings up Denmark... 820 01:18:00,833 --> 01:18:03,041 Well, then he comes to my mind. 821 01:18:09,291 --> 01:18:11,166 So? Any information? 822 01:18:13,375 --> 01:18:15,458 OK, then we wait some more. 823 01:18:16,083 --> 01:18:17,083 Bye. 824 01:18:22,916 --> 01:18:24,875 I understand... 825 01:18:26,208 --> 01:18:29,000 I understand, Mr. Gyuri, but... 826 01:18:29,083 --> 01:18:32,208 But at the same time, 827 01:18:33,000 --> 01:18:34,208 My mother... 828 01:18:34,208 --> 01:18:37,166 She is saving lives for a ridiculous salary. 829 01:18:37,250 --> 01:18:41,166 Had she gone abroad-- Or even me! We could make thrice as much! 830 01:18:41,208 --> 01:18:43,708 Oh, so it's about money! You want a raise? 831 01:18:43,750 --> 01:18:46,291 I don't want a raise! I want to go! 832 01:18:48,125 --> 01:18:49,708 That won't be easy either... 833 01:18:50,375 --> 01:18:52,000 ...to leave my mother behind. 834 01:19:06,083 --> 01:19:07,041 So? Has he come out? 835 01:19:09,166 --> 01:19:11,250 What are the results? Tell me, tell me! 836 01:19:12,791 --> 01:19:13,833 Tell me already! 837 01:19:22,125 --> 01:19:23,708 He failed? 838 01:19:35,416 --> 01:19:37,958 Alright, we'll talk when I get home. 839 01:20:22,541 --> 01:20:24,666 What the fuck is wrong with this? 840 01:20:59,958 --> 01:21:01,083 Dad? 841 01:21:02,041 --> 01:21:03,750 You're here already? 842 01:21:38,000 --> 01:21:40,125 Your blood pressure is perfect. 843 01:21:42,708 --> 01:21:44,291 Lie down on the bed, please. 844 01:21:48,833 --> 01:21:50,000 My shoes... 845 01:21:50,583 --> 01:21:54,625 No-no-no, you don't have to take off your shoes, just... 846 01:21:55,041 --> 01:21:58,333 ...unbutton your shirt a bit, please. 847 01:22:01,208 --> 01:22:03,250 I hear this clicking up here. 848 01:22:05,500 --> 01:22:07,250 I feel this pressure... 849 01:22:07,375 --> 01:22:08,833 Down here, and... 850 01:22:09,500 --> 01:22:11,125 I can't breathe. 851 01:22:11,583 --> 01:22:13,208 And the dizziness... 852 01:22:15,875 --> 01:22:17,666 But are you okay right now? 853 01:22:17,750 --> 01:22:18,958 Yeah... 854 01:22:24,500 --> 01:22:26,250 I have a throbbing headache. 855 01:22:28,291 --> 01:22:30,041 The kid failed. 856 01:22:33,916 --> 01:22:35,041 Ábel? 857 01:22:40,708 --> 01:22:42,541 In History... 858 01:22:45,416 --> 01:22:50,666 He has this history teacher, you know - I think I’ve told you about him. 859 01:22:51,708 --> 01:22:54,500 Who, to say the least... 860 01:22:56,125 --> 01:22:57,333 ...is a dick. 861 01:22:58,958 --> 01:23:00,208 I mean, really! 862 01:23:01,041 --> 01:23:04,416 He teaches them the Holocaust from A to Z. 863 01:23:04,750 --> 01:23:08,333 He showed them the film Son of Saul, and the House of Terror Museum. 864 01:23:09,666 --> 01:23:11,416 Seriously... 865 01:23:12,166 --> 01:23:14,250 I never told you about him? 866 01:23:14,291 --> 01:23:17,833 They went to the House of Terror, to see the Holocaust Exhibition, 867 01:23:17,833 --> 01:23:19,458 from top to bottom. 868 01:23:19,875 --> 01:23:22,750 But there was no time for the victims of Communism. 869 01:23:22,750 --> 01:23:25,458 “Oh, that 40 years doesn't matter so much.” 870 01:23:27,958 --> 01:23:32,041 They watched a 60s film, then listened to a punk song, 871 01:23:32,083 --> 01:23:35,250 and that was it - they chuckled about it. 872 01:23:37,000 --> 01:23:38,666 Really... 873 01:23:38,750 --> 01:23:40,916 I must have told you about this guy! 874 01:23:41,000 --> 01:23:44,833 I even got into a fight with him during a parent-teacher meeting! 875 01:23:44,916 --> 01:23:48,416 - He is the kind who always asks back. - The one who teaches at Dsida? 876 01:23:48,500 --> 01:23:51,208 - Yeah... - Well... 877 01:23:51,583 --> 01:23:53,166 To think that... 878 01:23:53,500 --> 01:23:58,000 A liberal... young man, if I'm correct. 879 01:23:59,500 --> 01:24:01,041 He is barely over 40. 880 01:24:02,958 --> 01:24:05,041 Hold on, here comes the important part! 881 01:24:05,791 --> 01:24:08,541 There was a nationality pin on the chest of my boy... 882 01:24:10,458 --> 01:24:11,875 A nationality pin? 883 01:24:13,125 --> 01:24:15,916 You know, he left it on his suit... 884 01:24:17,750 --> 01:24:20,958 He told me that was the reason he failed. 885 01:24:21,166 --> 01:24:22,916 They kept teasing him about it. 886 01:24:24,208 --> 01:24:27,583 I know Ábel isn't an excellent student, but he’s not dumb. 887 01:24:28,291 --> 01:24:32,583 This teacher even asked him, “What is the nationality pin for?” 888 01:24:33,666 --> 01:24:35,708 “What is it for?” 889 01:24:45,166 --> 01:24:48,666 I think I'm going to take my blood pressure too. 890 01:24:48,750 --> 01:24:51,375 Stay quiet for a bit, Gyuri, please. 891 01:24:54,166 --> 01:24:59,583 The other day, I was reading an interview with this musician guy... 892 01:24:59,916 --> 01:25:04,041 And he said, “I love this country.” 893 01:25:06,500 --> 01:25:08,041 Son of a bitch. 894 01:25:08,583 --> 01:25:11,166 You can't even say “homeland.” 895 01:25:12,791 --> 01:25:14,583 Because it's embarrassing, right? 896 01:25:23,541 --> 01:25:26,333 Every day, they keep smearing us... 897 01:25:27,458 --> 01:25:28,958 The Belgians... 898 01:25:29,500 --> 01:25:32,541 The Germans, the French... 899 01:25:34,541 --> 01:25:36,208 We are Nazis, 900 01:25:38,250 --> 01:25:41,791 we are Commies, and whatever they come up with. 901 01:25:46,291 --> 01:25:48,958 Hungarians... well, 902 01:25:54,875 --> 01:25:56,416 I just... 903 01:26:03,291 --> 01:26:05,333 What happens to the kid now? 904 01:26:16,791 --> 01:26:18,083 - Good evening. - Good evening. 905 01:26:18,125 --> 01:26:19,541 Or good afternoon... 906 01:26:23,250 --> 01:26:25,583 Take me to 9 Török IgnĂĄc street, please. 907 01:26:42,833 --> 01:26:44,916 Thank you, much obliged. 908 01:26:46,250 --> 01:26:48,333 Goodbye, doctor, you as well. 909 01:28:00,208 --> 01:28:01,500 - Hello. - Hey. 910 01:28:01,583 --> 01:28:05,583 Umm... Sorry to bother you, my name is Erika Hajnal. 911 01:28:05,625 --> 01:28:06,833 - Anna Aulich. - Nice to meet you. 912 01:28:06,875 --> 01:28:11,375 Umm... So, the thing is, I feel a bit embarrassed. 913 01:28:11,458 --> 01:28:20,125 We are neighbors. I live below you, and I kinda overheard... 914 01:28:20,208 --> 01:28:22,000 Jesus, the walls are that thin? 915 01:28:22,083 --> 01:28:25,750 No, I mean the window was open, 916 01:28:25,750 --> 01:28:30,500 - You know, that chimney-like thing. - You mean the lightwell. 917 01:28:30,625 --> 01:28:33,958 Erika - Thursday 918 01:28:41,291 --> 01:28:47,000 Good morning, I'm Erika Hajnal, a reporter at Hungarian Days. 919 01:28:49,625 --> 01:28:53,958 Um, it may sound strange, but... 920 01:28:54,000 --> 01:28:57,750 Yes, I got your number from your hairdresser. 921 01:29:00,083 --> 01:29:04,333 Yes, you had a passenger the day before yesterday, 922 01:29:04,333 --> 01:29:07,750 who told you about a boy who just took his final exam. 923 01:29:12,458 --> 01:29:15,625 - The boy with the nationality pin? - Yes, that one. 924 01:29:15,708 --> 01:29:17,916 Do you know by any chance who told you? 925 01:29:18,958 --> 01:29:20,583 Who did you say you were? 926 01:29:21,541 --> 01:29:26,041 I'm Erika Hajnal, a reporter from Hungarian Days. 927 01:29:27,458 --> 01:29:32,333 You want to write an article about that? Because I don't want to be mentioned. 928 01:29:32,416 --> 01:29:33,750 No, no not at all. 929 01:29:33,791 --> 01:29:37,541 I mean yes, I'm writing an article, but this is a private conversation. 930 01:29:37,583 --> 01:29:39,791 So, it's not like an interview or anything. 931 01:29:40,416 --> 01:29:42,375 Mm-hmm, I see... 932 01:29:42,458 --> 01:29:45,666 I think he was a doctor, 933 01:29:46,000 --> 01:29:49,375 I picked him up in Újpest at KirĂĄly Street, 934 01:29:50,250 --> 01:29:53,500 I think it happened to the son of one of his patients. 935 01:29:53,541 --> 01:29:55,458 - Maybe. - Mm-hmm... 936 01:29:57,166 --> 01:29:59,833 Thank you very very much. 937 01:29:59,916 --> 01:30:01,875 Sorry to bother you. 938 01:30:02,583 --> 01:30:05,375 - That's okay. - Have a nice day. 939 01:30:05,458 --> 01:30:07,750 - Goodbye. - Goodbye. 940 01:30:30,708 --> 01:30:32,541 I'd like some information about a boy, 941 01:30:32,583 --> 01:30:36,916 who wore a nationality pin at the final exam. Don't you know-- 942 01:30:37,125 --> 01:30:39,750 Oh, so it is you. 943 01:30:40,291 --> 01:30:41,625 Hungarian Days. 944 01:30:42,333 --> 01:30:47,208 Well, yes... Yes, thank you. We are doing what we can. 945 01:30:48,541 --> 01:30:51,083 Uhh... An article. 946 01:30:52,375 --> 01:30:54,375 I'm sorry, could you say his name again? 947 01:30:55,750 --> 01:30:58,708 György... Trem... And his son's name? 948 01:31:01,125 --> 01:31:01,833 Ábel... 949 01:31:19,791 --> 01:31:21,583 Hey, SĂĄndor! 950 01:31:22,250 --> 01:31:27,708 I know we had an editorial meeting today, but I found a strong story, and now... 951 01:31:33,625 --> 01:31:34,208 Yes... 952 01:31:34,291 --> 01:31:35,250 Hello. 953 01:31:35,708 --> 01:31:36,666 Umm... 954 01:31:36,708 --> 01:31:38,666 It's strong -- Listen, I'm busy now, 955 01:31:38,708 --> 01:31:42,041 I'll tell you later at the statue unveiling. 956 01:31:43,875 --> 01:31:46,625 Memorial plaque, okay. 957 01:31:46,750 --> 01:31:49,416 I'll be there at 2 pm. Yes! 958 01:32:05,583 --> 01:32:06,583 Hello? 959 01:32:11,291 --> 01:32:12,166 Hello? 960 01:32:12,958 --> 01:32:15,125 - Good afternoon. - Good afternoon! Uh... 961 01:32:15,125 --> 01:32:17,916 Excuse me, I don't know if this is the right place, 962 01:32:17,958 --> 01:32:20,041 but maybe you can help me. 963 01:32:20,041 --> 01:32:23,333 Um... Does Ábel Trem go to this school ? 964 01:32:24,208 --> 01:32:26,791 Are you from the police? 965 01:32:28,708 --> 01:32:31,708 No, no, not at all! No! 966 01:32:32,291 --> 01:32:34,092 I want to write an article about the final exam. 967 01:32:34,104 --> 01:32:34,708 I see. 968 01:32:34,791 --> 01:32:37,375 Thank you for your interest. 969 01:32:37,458 --> 01:32:42,375 The thing is, cases like this, 970 01:32:42,458 --> 01:32:45,458 can only be handled in writing, 971 01:32:45,541 --> 01:32:47,583 because we also... 972 01:32:47,666 --> 01:32:51,833 ...have to request permission from central office, so... 973 01:32:51,916 --> 01:32:54,625 What do you mean central office? 974 01:32:54,708 --> 01:32:55,875 The school district. 975 01:32:56,208 --> 01:32:59,166 But here comes the principal, perhaps he can... 976 01:32:59,208 --> 01:33:01,000 - Good afternoon. - Good afternoon, can I help? 977 01:33:01,291 --> 01:33:05,541 This lady is a reporter, and... 978 01:33:05,625 --> 01:33:08,750 ...she wants to write an article about the final exam. 979 01:33:09,791 --> 01:33:15,125 Unfortunately, we can't make a statement here without authorization. 980 01:33:15,208 --> 01:33:16,833 Well, I didn't know that. 981 01:33:16,833 --> 01:33:20,416 Every statement from our staff is subject to authorization. 982 01:33:20,500 --> 01:33:22,958 - Which paper do you represent? - Hungarian Days. 983 01:33:23,041 --> 01:33:24,375 “Hungarian Days...” 984 01:33:24,416 --> 01:33:31,125 - I want to write about Ábel Trem's case. - Why do you want to write about that? 985 01:33:31,125 --> 01:33:33,916 Why don't your write about our nicely renovated gym? 986 01:33:33,916 --> 01:33:35,750 He had a nationality pin on his chest. 987 01:33:36,500 --> 01:33:38,208 - Sorry, what? - Yes... 988 01:33:38,250 --> 01:33:42,916 As I understand, that pin was the main reason he failed. 989 01:33:47,291 --> 01:33:49,041 That's rubbish. 990 01:33:49,875 --> 01:33:53,833 I said I can't give a statement, and anyway, I wasn't even there, so... 991 01:33:53,916 --> 01:33:57,342 You didn't record this, right? Like, with your phone? 992 01:33:57,354 --> 01:33:58,500 No. 993 01:33:58,541 --> 01:34:02,416 This is a private conversation between us, so it's unofficial... 994 01:34:02,500 --> 01:34:06,541 And if you would like to use any of this in the future, then I... 995 01:34:09,583 --> 01:34:12,791 - Don't use it, okay? - Alright, fine. 996 01:34:14,250 --> 01:34:17,500 - Sorry to bother you. - I must run, I'm busy! 997 01:34:17,583 --> 01:34:19,333 Thank you, goodbye! 998 01:34:20,000 --> 01:34:23,208 - I'm really sorry. - Thank you. It is what it is. 999 01:34:57,166 --> 01:35:00,041 Hello! Hey, Ábel! It's Erika Hajnal. 1000 01:35:00,083 --> 01:35:03,500 I'm a reporter, and I'd like to ask you if... uh... 1001 01:35:03,583 --> 01:35:04,791 Is this a bad time? 1002 01:35:32,500 --> 01:35:34,000 Hey, SĂĄndor... 1003 01:35:35,875 --> 01:35:37,583 I missed it. 1004 01:35:40,708 --> 01:35:42,083 Sorry. 1005 01:36:05,666 --> 01:36:09,583 Listen, if I wanted to lie, I would call in sick! 1006 01:36:09,625 --> 01:36:12,583 A student failed his final exam at the JenƑ Dsida High School 1007 01:36:12,666 --> 01:36:15,666 for wearing a nationality pin! 1008 01:36:18,708 --> 01:36:21,791 What do you mean, “And?” Don't tell me this is not a story! 1009 01:36:22,625 --> 01:36:26,458 We have to do this now, cos this is the final exam period! 1010 01:36:26,541 --> 01:36:29,791 Either tonight, or tomorrow morning. 1011 01:36:34,333 --> 01:36:36,291 Hello? Hello, Mr. MaĂĄr, 1012 01:36:36,333 --> 01:36:40,916 I'm Erika Hajnal, uh... a reporter. Is this a bad time? 1013 01:36:41,250 --> 01:36:45,458 I'd like to write an article about Ábel Trem's history exam. 1014 01:36:46,750 --> 01:36:48,791 You don't want to or you can't? 1015 01:36:49,625 --> 01:36:51,166 From Hungarian Days... 1016 01:36:52,875 --> 01:36:58,125 I know you can't give a statement, but it's important. It's a public matter. 1017 01:36:58,333 --> 01:37:00,041 Because of the pin. 1018 01:37:01,541 --> 01:37:04,000 I see. I see, and I'm sorry. 1019 01:37:04,083 --> 01:37:06,166 Alright, I might call you some other time. 1020 01:37:19,083 --> 01:37:19,791 Ábel? 1021 01:37:20,416 --> 01:37:22,041 - Hello. - Hi. 1022 01:37:22,083 --> 01:37:23,833 I'm Erika. We spoke on the phone. 1023 01:37:23,833 --> 01:37:25,541 - Ábel. - Thank you for coming. 1024 01:37:25,625 --> 01:37:28,363 Sorry I'm late... I just had a shitty day. 1025 01:37:28,375 --> 01:37:29,291 It's okay. 1026 01:37:29,375 --> 01:37:30,750 - You didn't wait too long? - No. 1027 01:37:30,750 --> 01:37:31,833 Great, super! 1028 01:37:32,875 --> 01:37:35,333 - Can I have a ciggie? - Sure, help yourself. 1029 01:37:36,625 --> 01:37:38,416 - Hello, what can I get you? - Hey. 1030 01:37:38,500 --> 01:37:41,166 I'll have a coffee and a glass of water. 1031 01:37:41,250 --> 01:37:43,958 Please, it says here: non-smoking area. 1032 01:37:43,958 --> 01:37:47,625 Read the sign. The ashtray is back there. 1033 01:37:47,708 --> 01:37:50,750 - Sorry, I didn't see it. - I can't believe this! 1034 01:37:51,041 --> 01:37:53,541 Okay, let's go before he beats us up! 1035 01:37:54,125 --> 01:37:58,041 - Could you bring that? - He didn't even take my order. 1036 01:38:00,125 --> 01:38:03,333 They must learn this somewhere! It’s just the same in my city. 1037 01:38:03,375 --> 01:38:06,666 - Unbelievable. - Your city? 1038 01:38:06,750 --> 01:38:09,125 - I'm from Cluj. - Oh! Cool. 1039 01:38:09,208 --> 01:38:10,541 Yeah... 1040 01:38:11,375 --> 01:38:12,666 Alright... 1041 01:38:13,750 --> 01:38:14,833 Now, then... 1042 01:38:15,416 --> 01:38:18,500 - Are you recording this? - Um, yes, but... 1043 01:38:18,583 --> 01:38:22,250 It's not an interview or anything. It's just... 1044 01:38:22,375 --> 01:38:24,916 If I want to cite you, then I have something. 1045 01:38:24,916 --> 01:38:27,416 - Better safe than sorry. - Okay. 1046 01:38:27,833 --> 01:38:31,916 Okay! Um... First of all, tell me about yourself. 1047 01:38:32,000 --> 01:38:34,916 Introduce yourself. Who are you, things like that. 1048 01:38:35,041 --> 01:38:36,666 Umm... Okay. 1049 01:38:38,083 --> 01:38:39,083 Well, 1050 01:38:39,708 --> 01:38:42,333 I'm Ábel Trem... 1051 01:38:44,333 --> 01:38:46,541 I'm 18... 1052 01:38:47,791 --> 01:38:53,041 And I had my final exam this year, I mean, I would have... 1053 01:38:53,041 --> 01:38:56,291 Right, how did the rest go? Aside from history? 1054 01:38:56,375 --> 01:39:00,250 Well, the others went fine. 1055 01:39:01,625 --> 01:39:03,166 I got an "A" for literature. 1056 01:39:03,166 --> 01:39:05,583 - That's great! - No, sorry. 1057 01:39:05,583 --> 01:39:09,125 - I got an "A" in art history. - That's fine, too. 1058 01:39:09,125 --> 01:39:13,666 I only got a "B" in literature. And I got a "C" in math. 1059 01:39:13,666 --> 01:39:15,916 That's super. I was always bad at math. 1060 01:39:15,958 --> 01:39:18,333 - So, congrats, it's great! - Thank you. 1061 01:39:20,750 --> 01:39:24,041 So... you wore a nationality pin, right? 1062 01:39:25,333 --> 01:39:27,250 - Yes... - But why? 1063 01:39:28,625 --> 01:39:29,583 Well... 1064 01:39:31,000 --> 01:39:38,666 I, like, accidentally left it on my suit, from... March 15th, 1065 01:39:39,291 --> 01:39:41,208 and I forgot to take it off. 1066 01:39:41,583 --> 01:39:42,666 That's rough. 1067 01:39:44,541 --> 01:39:46,708 What's rough? 1068 01:39:50,416 --> 01:39:53,625 That... Uh... 1069 01:39:53,708 --> 01:40:01,416 My father was slapped on the back of his head on March 15th once. 1070 01:40:01,541 --> 01:40:02,833 He was smacked? 1071 01:40:03,791 --> 01:40:06,458 “Smacked”, yeah... 1072 01:40:07,041 --> 01:40:10,958 I don't remember it. I was very small when I heard this story. 1073 01:40:11,000 --> 01:40:13,458 I wasn’t there you know. 1074 01:40:13,666 --> 01:40:16,583 But I read, that this happened in Hungary too. 1075 01:40:16,625 --> 01:40:19,750 Under Socialism. Whatever, it's rough. 1076 01:40:22,083 --> 01:40:23,791 Tell me about this teacher. 1077 01:40:40,708 --> 01:40:43,666 Subject: He wore a Nationality Pin To: sandor@magyarnapok.hu 1078 01:40:43,708 --> 01:40:44,666 Hello, SĂĄndor! 1079 01:40:44,666 --> 01:40:48,375 Attached is the article about the kid who wore a pin at the exam. 1080 01:40:48,416 --> 01:40:50,416 Looking forward to your reply, Bye, Erika. 1081 01:41:10,833 --> 01:41:13,208 Yes, so tell me, why are you coughing? 1082 01:41:13,291 --> 01:41:14,583 What happened? 1083 01:41:17,250 --> 01:41:19,166 Quiet? Oops. 1084 01:41:19,875 --> 01:41:21,583 Did I hit a nerve there? 1085 01:41:25,625 --> 01:41:27,375 Yes? Let me hear it. 1086 01:41:27,958 --> 01:41:30,666 - Fine! - Get it off your chest. What happened? 1087 01:41:31,291 --> 01:41:32,666 So, Mom has told you already. 1088 01:41:33,458 --> 01:41:36,583 Yes, but I want to hear it from you. 1089 01:41:36,666 --> 01:41:38,875 Yes, I started smoking. 1090 01:41:38,958 --> 01:41:40,625 But why? 1091 01:41:40,666 --> 01:41:44,583 I know it's the dumbest question on Earth, but why? 1092 01:41:45,208 --> 01:41:46,500 - Hm? - Just because. 1093 01:41:47,250 --> 01:41:51,166 What do you get out of it? 1094 01:41:51,250 --> 01:41:55,000 It ruins your voice, your skin, your lungs... 1095 01:41:55,916 --> 01:41:59,458 You'll get sick easier, it weakens your immune system, need I go on? 1096 01:41:59,458 --> 01:42:03,833 Fine, okay, I know! It's not like I'll smoke forever, but now... 1097 01:42:03,875 --> 01:42:06,541 Wait a moment, it's my-- 1098 01:42:06,583 --> 01:42:09,250 Let me turn down the volume, just a second! 1099 01:42:09,291 --> 01:42:11,291 Hello! Hey! 1100 01:42:11,458 --> 01:42:14,666 - Hey, Erika! - Hey, SĂĄndor! So? 1101 01:42:16,791 --> 01:42:19,166 Your article is amazing, congratulations! 1102 01:42:19,666 --> 01:42:22,333 Seriously? So, you like it? 1103 01:42:22,833 --> 01:42:25,083 We'll open with this tomorrow. 1104 01:42:25,083 --> 01:42:27,375 This will be the leading article. 1105 01:42:29,250 --> 01:42:32,833 It's
. Super! And... 1106 01:42:32,875 --> 01:42:36,500 So, it’s good as it is? Or do I need to do anything else? 1107 01:42:36,583 --> 01:42:39,375 We have to work on it. 1108 01:42:39,500 --> 01:42:42,583 I have to come up with a headline, and... 1109 01:42:42,666 --> 01:42:46,666 ...edit it a bit so it doesn't look like this. 1110 01:42:46,750 --> 01:42:50,083 But otherwise, it's really good. 1111 01:42:50,083 --> 01:42:54,333 Okay, if there's anything you want me to do, I'd be happy-- 1112 01:42:54,333 --> 01:42:58,291 I’ll do it, it’s right in front of me. 1113 01:42:58,333 --> 01:43:00,333 You can go to sleep now. 1114 01:43:00,375 --> 01:43:02,250 - Are you sure? - It's fine like this. 1115 01:43:02,333 --> 01:43:03,916 Alright. Okay. 1116 01:43:04,208 --> 01:43:07,708 - Okay, then I'll see you tomorrow. - Thank you very much. 1117 01:43:08,166 --> 01:43:11,250 Tomorrow morning, right. Good night! Bye. 1118 01:43:11,250 --> 01:43:13,750 Good night to you too, bye-bye! 1119 01:43:13,875 --> 01:43:15,083 Bye-bye. 1120 01:43:20,625 --> 01:43:22,166 Did I hear that right? 1121 01:43:23,041 --> 01:43:25,166 Did I hear that right? 1122 01:43:25,750 --> 01:43:27,125 Yes, you did. 1123 01:43:28,125 --> 01:43:31,666 Congratulations, girl! 1124 01:43:31,708 --> 01:43:34,333 But this does not save you from the harms of smoking! 1125 01:43:34,416 --> 01:43:37,250 - Yeah, yeah! - Congratulations! 1126 01:43:37,250 --> 01:43:38,125 Thank you! 1127 01:43:42,208 --> 01:43:44,791 Friday 1128 01:44:36,333 --> 01:44:37,625 Hey, Erika... 1129 01:44:37,708 --> 01:44:39,333 - Hey. - Listen... 1130 01:44:39,333 --> 01:44:42,208 - It's Ábel. - Yes, hello, Ábel. 1131 01:44:42,291 --> 01:44:43,958 Hey. So, um... 1132 01:44:44,291 --> 01:44:49,208 - I just saw your article, and uh... - Is there a typo or anything? 1133 01:44:49,291 --> 01:44:51,458 - No-no-no, it's just... - Yes... 1134 01:44:51,541 --> 01:44:55,625 It's just that this title... It's harsh. 1135 01:44:55,625 --> 01:44:59,458 Oh, yes, the title! That was given by, the editor-in-chief. 1136 01:44:59,458 --> 01:45:01,083 The editor? 1137 01:45:01,250 --> 01:45:05,125 Yes, I couldn't... So, yes. 1138 01:45:05,458 --> 01:45:10,583 - Okay. So it can’t be changed? - No. 1139 01:45:10,625 --> 01:45:14,375 Unfortunately, he always writes the headlines, we have no say in that. 1140 01:45:14,916 --> 01:45:17,166 A Budapest student failed his History final 1141 01:45:17,208 --> 01:45:20,875 because of a nationality pin, reports the Hungarian Days. 1142 01:45:20,875 --> 01:45:25,916 According to the paper, a student in the JenƑ Dsida High School 1143 01:45:25,958 --> 01:45:29,125 went to his final exam with a nationality pin on his suit. 1144 01:45:29,208 --> 01:45:32,000 His teacher asked him about it, 1145 01:45:32,000 --> 01:45:34,250 and the exam board gave the boy an "F" grade, 1146 01:45:34,250 --> 01:45:37,041 who then told his story to the Hungarian Days. 1147 01:45:37,083 --> 01:45:41,166 So far, neither the school nor the teacher has given a statement. 1148 01:45:50,083 --> 01:45:53,291 How the hell could this happen, Jakab? 1149 01:45:54,291 --> 01:45:58,291 Are you laughing? Are you fucking laughing? Don't laugh! 1150 01:45:59,041 --> 01:46:01,708 You don't have the faintest idea! 1151 01:46:03,625 --> 01:46:06,291 It's me who has to talk to the kid's father! 1152 01:46:07,083 --> 01:46:11,083 It's me who'll speak to him. It's me who'll get messages from... 1153 01:46:11,375 --> 01:46:14,750 You know where they'll send me a message from? You know! 1154 01:46:17,166 --> 01:46:19,666 You won't laugh when they quietly fire you. 1155 01:46:19,666 --> 01:46:22,208 It won't be so ridiculous. You won’t laugh then! 1156 01:46:22,208 --> 01:46:23,875 It won't be so funny, right? 1157 01:46:24,291 --> 01:46:27,000 - Dear god, Marci! - Stop with the ‘Marci’! 1158 01:46:27,083 --> 01:46:29,625 Stop with the ‘Marci’, for fuck's sake! 1159 01:46:41,708 --> 01:46:43,750 The boy had left the pin on. 1160 01:46:44,291 --> 01:46:47,833 It wasn't a political or a right-wing demonstration. 1161 01:46:48,875 --> 01:46:50,875 It was even in that article. 1162 01:46:53,666 --> 01:46:57,791 - We have to come up with a statement. - A statement? About what? 1163 01:46:58,583 --> 01:47:00,833 Well, a statement about... 1164 01:47:00,833 --> 01:47:05,125 I've got no fucking idea! Perhaps a formal apology from you! 1165 01:47:06,625 --> 01:47:09,125 AnikĂł! AnikĂł! A choir rehearsal? 1166 01:47:09,166 --> 01:47:11,583 A choir rehearsal in June? For September? 1167 01:47:11,625 --> 01:47:14,083 AnikĂł! AnikĂł! Come on! 1168 01:47:18,291 --> 01:47:21,083 I just can't believe this... 1169 01:47:21,708 --> 01:47:22,708 MĂĄrta! 1170 01:47:23,958 --> 01:47:27,041 You were there. Tell us please what happened. 1171 01:47:27,083 --> 01:47:30,916 Yes, yes... Well, uh... So, yeah... 1172 01:47:33,416 --> 01:47:36,708 I can feel the vibes coming off you, Sir... 1173 01:47:36,875 --> 01:47:39,791 They keep surging at me. I get that. 1174 01:47:40,416 --> 01:47:44,375 And I'm also aware of the weight of the situation. 1175 01:47:44,791 --> 01:47:47,500 But the fact is, that... 1176 01:47:47,875 --> 01:47:50,583 That pin was on the boy. 1177 01:47:51,958 --> 01:47:55,041 And also, the boy... 1178 01:47:58,791 --> 01:48:00,791 He really... 1179 01:48:01,458 --> 01:48:06,041 He really... did go mute. 1180 01:48:12,125 --> 01:48:14,291 They'll destroy us. 1181 01:48:17,625 --> 01:48:18,708 While I... 1182 01:48:19,875 --> 01:48:22,125 wanted new doors and windows... 1183 01:48:22,291 --> 01:48:25,041 And bike storage! 1184 01:48:26,916 --> 01:48:30,250 Or a school trip to Kaiserslautern... 1185 01:48:33,125 --> 01:48:34,833 I must be crazy. 1186 01:48:40,375 --> 01:48:44,083 Come on, nobody will care about this tomorrow. 1187 01:48:45,708 --> 01:48:49,125 Wearing a pin during the final exam, what do you think about that? 1188 01:48:49,208 --> 01:48:55,041 Well, it makes me sad if our nation's pin gets downgraded. 1189 01:48:55,041 --> 01:48:59,916 It makes me feel good if I have an external feature
 1190 01:48:59,916 --> 01:49:01,958 ...to show that I'm Hungarian. 1191 01:49:01,958 --> 01:49:08,750 On March 15th, we remember the Hungarian Revolution of 1848. 1192 01:49:08,791 --> 01:49:13,083 I think it's deplorable to punish someone for wearing it. 1193 01:49:13,083 --> 01:49:16,041 It's like they took the cross from his neck. 1194 01:49:16,166 --> 01:49:18,375 After the way they treated him - 1195 01:49:18,416 --> 01:49:20,666 I doubt he'd take any legal action. 1196 01:49:20,666 --> 01:49:23,708 Still, he could, or he should. 1197 01:49:23,750 --> 01:49:30,750 There is a feeling of national unity in me. 1198 01:49:30,750 --> 01:49:34,750 I can't hide it and I don't want to - 1199 01:49:34,791 --> 01:49:38,125 That's what this pin is about for me. 1200 01:49:38,208 --> 01:49:40,291 It's about Hungary and our Nation. 1201 01:49:40,333 --> 01:49:44,916 The ideal situation would be if politics stayed out of education, 1202 01:49:44,916 --> 01:49:47,250 but obviously, it's unavoidable. 1203 01:49:47,916 --> 01:49:51,166 Not every school has good teachers. 1204 01:49:51,250 --> 01:49:54,916 We must teach patriotism to our youth. 1205 01:49:55,041 --> 01:49:57,208 We must also teach them about faith. 1206 01:49:57,250 --> 01:50:00,958 Teaching patriotism is vital so they learn about their roots. 1207 01:50:01,416 --> 01:50:05,875 The importance of our nationality pin - to put it pathetically, 1208 01:50:06,333 --> 01:50:08,916 was dragged through the mud by the other side. 1209 01:50:08,958 --> 01:50:12,541 I don't think a pin makes you a true Hungarian or patriot. 1210 01:50:12,541 --> 01:50:14,583 I wore it in school, but not anymore. 1211 01:50:14,625 --> 01:50:19,458 I wear it on March 15th, yes. And I'm actually proud of it. 1212 01:50:19,625 --> 01:50:24,916 I never wear it other times, because I think it comes from inside. 1213 01:50:25,375 --> 01:50:27,833 Saturday 1214 01:50:27,916 --> 01:50:29,625 Let's sit in the shade, Gyuri. 1215 01:50:30,333 --> 01:50:32,250 It's right over there. 1216 01:50:32,416 --> 01:50:34,208 - Where? - There! 1217 01:50:35,000 --> 01:50:36,875 But it's completely shaded! 1218 01:50:37,375 --> 01:50:41,458 What will it be? Sun or shade? What do you want, sweetheart? 1219 01:50:42,041 --> 01:50:46,625 Come on, Dad! I came to enjoy the beach! I'll sunbathe if the sun comes out, 1220 01:50:46,666 --> 01:50:48,208 but I also need the shade. 1221 01:50:48,291 --> 01:50:51,875 Sun, or shade it's not that complicated! 1222 01:50:51,875 --> 01:50:54,583 I checked: we'll have sunlight from 11:25. 1223 01:50:54,583 --> 01:50:57,041 Fine, the sun's gonna be there by 11:25. 1224 01:50:57,125 --> 01:51:02,000 - We should've brought the sunshade
 - We're fucking miles away from the pool! 1225 01:51:02,041 --> 01:51:05,125 - Fine, then let's stay here! - Don't get upset, sweetie! 1226 01:51:07,708 --> 01:51:11,583 As I swam, I was thinking about what the principal told me... 1227 01:51:13,791 --> 01:51:16,666 If there is a special circumstance, like an illness... 1228 01:51:16,708 --> 01:51:18,750 Drop it, Gyuri! 1229 01:51:18,833 --> 01:51:21,708 ...then one can redo the final exam. 1230 01:51:22,750 --> 01:51:24,583 He’s not even listening. 1231 01:51:26,458 --> 01:51:27,625 Why, what's he doing? 1232 01:51:29,583 --> 01:51:31,625 He’s hunting for dead ladybugs. 1233 01:51:32,291 --> 01:51:34,541 It's not dead, it's pretending. 1234 01:51:35,000 --> 01:51:36,083 It's like a protection. 1235 01:51:38,750 --> 01:51:40,000 Sorry, uh... 1236 01:51:40,500 --> 01:51:41,416 Hey, guys! 1237 01:51:41,916 --> 01:51:45,333 I'm sorry, I don't mean to bother you, it's just... 1238 01:51:45,375 --> 01:51:49,166 I've been hesitating for a while. Uh, I just want to tell you, that... 1239 01:51:49,375 --> 01:51:50,916 We are with you! 1240 01:51:52,416 --> 01:51:54,958 Excuse me, do we know each other from somewhere? 1241 01:51:55,541 --> 01:52:00,000 I'm sorry, I'm GĂĄbor MaklĂĄry's dad from Dsida. 1242 01:52:00,083 --> 01:52:02,041 Ábel knows him from school. 1243 01:52:02,125 --> 01:52:03,708 GĂĄbor MaklĂĄry... 1244 01:52:03,791 --> 01:52:04,958 Cover your ears. 1245 01:52:05,333 --> 01:52:07,333 I just want to tell you that... 1246 01:52:07,375 --> 01:52:09,916 They can really get the fuck outta here! 1247 01:52:10,291 --> 01:52:12,000 We are Hungarians, aren't we? 1248 01:52:12,416 --> 01:52:13,791 What's wrong with that? 1249 01:52:14,291 --> 01:52:16,333 Well... Goodbye! 1250 01:52:36,541 --> 01:52:37,541 Hello? 1251 01:52:40,000 --> 01:52:41,166 Yes, that's me. 1252 01:52:43,791 --> 01:52:44,708 Yes? 1253 01:52:46,583 --> 01:52:50,958 Pardon? Sorry, I couldn't hear you. What cabinet? 1254 01:52:54,375 --> 01:52:55,583 Really? 1255 01:52:56,333 --> 01:52:57,458 Well... 1256 01:52:58,666 --> 01:53:01,083 Yeah... Uh-huh, yes! 1257 01:53:01,375 --> 01:53:02,875 Thank you very much. 1258 01:53:03,916 --> 01:53:07,541 That's unbelievable. I don't even know what to say. 1259 01:53:08,708 --> 01:53:11,333 Yes, I do have a degree. 1260 01:53:11,750 --> 01:53:12,458 Uh-huh. 1261 01:53:12,833 --> 01:53:13,541 Super! 1262 01:53:14,708 --> 01:53:16,416 Thank you, thank you very much. 1263 01:53:37,333 --> 01:53:38,375 Hey, Janka! 1264 01:53:39,666 --> 01:53:40,750 Hello. 1265 01:53:42,083 --> 01:53:43,583 How was the festival? 1266 01:53:44,166 --> 01:53:46,125 Ábel, what's going on here? 1267 01:53:48,500 --> 01:53:49,958 What? 1268 01:53:50,958 --> 01:53:53,583 Who do you think you are? 1269 01:53:54,500 --> 01:53:55,500 What do you mean? 1270 01:53:55,541 --> 01:53:57,458 Do you realize what you’ve done? 1271 01:53:57,500 --> 01:54:02,583 What’s this crap about Jakab busting your balls because you froze? 1272 01:54:03,666 --> 01:54:04,541 Hm? 1273 01:54:06,291 --> 01:54:09,041 It's right here, on this fucking site! 1274 01:54:10,541 --> 01:54:14,708 “A Budapest student failed his exam for wearing a nationality pin.” 1275 01:54:14,708 --> 01:54:16,125 What the fuck? 1276 01:54:17,916 --> 01:54:20,125 - He really did bust my balls. - Because of that pin? 1277 01:54:20,125 --> 01:54:21,583 Because of that too, yes. 1278 01:54:22,000 --> 01:54:25,583 Where do you get all this horseshit from, I mean really? 1279 01:54:25,666 --> 01:54:29,416 Jakab wanted to help you cos he saw you are a jerk. 1280 01:54:29,416 --> 01:54:32,541 I'm sorry, but it’s true! You didn't study, fine! 1281 01:54:32,583 --> 01:54:36,166 You do what you want, I don't care, but what did he do to you? 1282 01:54:36,208 --> 01:54:40,375 He did nothing to you - he has little kids and now you get him fired? 1283 01:54:40,375 --> 01:54:43,000 - How could you do this? - That dick kept dissing my father! 1284 01:54:43,000 --> 01:54:46,166 - Dissing him, how? - Calls him a dumb Fidesz fan. 1285 01:54:48,208 --> 01:54:53,583 - He keeps saying that cynical shit. - What? What did he say? 1286 01:54:53,583 --> 01:54:56,708 He says these things behind my back! 1287 01:54:56,708 --> 01:55:00,041 He'd never dare to say them to my face, but I hear it back! 1288 01:55:00,041 --> 01:55:03,083 What's he saying? That every Fidesz-voter is a jerk? 1289 01:55:03,125 --> 01:55:06,958 Fuck! Don't give me this saintly hippie girl act! 1290 01:55:07,000 --> 01:55:09,958 - I know what you think of my father! - What does it matter what I think? 1291 01:55:09,958 --> 01:55:12,666 It doesn't fucking matter what I think! I want to know 1292 01:55:12,666 --> 01:55:16,291 - why you have to destroy this poor-- - You're fucking in love with Jakab! 1293 01:55:16,291 --> 01:55:18,958 Even when you’re asleep, your eyes are fluttering, 1294 01:55:18,958 --> 01:55:21,791 cos you keep thinking about that bearded prick! 1295 01:55:22,041 --> 01:55:25,041 - Why do you care? - What do you mean? 1296 01:55:25,083 --> 01:55:28,708 - You think I got nothing to do with this? - No, you don't. 1297 01:55:30,041 --> 01:55:33,375 - I care for you! He's a 40 year-- - Don't care about me! 1298 01:55:33,375 --> 01:55:35,708 Why? Shouldn't I be scared for you? 1299 01:55:35,708 --> 01:55:38,134 I don't want anything from a guy like you! 1300 01:55:38,146 --> 01:55:38,958 Sure. 1301 01:55:39,041 --> 01:55:41,583 - I took care of you so often! - I don't give a shit, Ábel. 1302 01:55:41,625 --> 01:55:44,375 Somebody would've fucked you if I wasn't there! 1303 01:55:44,375 --> 01:55:49,375 I'd rather get raped than be the friend of a sneaky shithead like you! 1304 01:55:51,375 --> 01:55:53,125 Are you being serious? 1305 01:55:54,166 --> 01:55:56,000 Yes, I'm as serious as shit. 1306 01:55:56,000 --> 01:56:01,166 And if you don't tell the truth, I'll deny that I ever knew you! 1307 01:56:30,000 --> 01:56:31,500 - Hello. - Hey... 1308 01:56:32,958 --> 01:56:34,958 - The children? - They are asleep. 1309 01:56:35,166 --> 01:56:37,375 Oh, I'm sorry. How come? 1310 01:56:38,208 --> 01:56:39,708 They got tired. 1311 01:56:40,458 --> 01:56:41,708 Where were you? 1312 01:56:46,166 --> 01:56:47,750 Do you know where? 1313 01:56:48,875 --> 01:56:50,833 At a playground, probably. 1314 01:56:53,500 --> 01:56:55,833 How come you never told me that kid failed the exam? 1315 01:56:57,500 --> 01:56:59,291 Who? Ábel Trem? 1316 01:56:59,625 --> 01:57:03,000 - Come on, you never ask me about my work. - Excuse me? 1317 01:57:06,583 --> 01:57:09,708 That's not what I meant. I don’t talk about it either. 1318 01:57:11,583 --> 01:57:13,708 But yes, it happens. 1319 01:57:13,833 --> 01:57:18,166 Some students fail. Over eleven years, it maybe happened twice. 1320 01:57:18,416 --> 01:57:20,750 Sit down already, please. 1321 01:57:21,958 --> 01:57:23,250 Don't you want to go? 1322 01:57:24,291 --> 01:57:28,000 When the children wake up. I’ve packed already. 1323 01:57:28,125 --> 01:57:29,375 My shirt is wet... 1324 01:57:32,416 --> 01:57:33,125 So? 1325 01:57:35,250 --> 01:57:36,958 He really didn't say a word? 1326 01:57:40,208 --> 01:57:42,375 I can't believe it, even you bust my balls with this. 1327 01:57:42,416 --> 01:57:44,416 Who is busting your balls about anything? 1328 01:57:44,458 --> 01:57:48,000 Nobody. I'm living an easy life. 1329 01:57:48,541 --> 01:57:50,458 I'm going to be fired. 1330 01:57:50,458 --> 01:57:54,708 ElemĂ©r Hargitay wants to ruin me. But no, nobody is busting my balls. 1331 01:57:56,000 --> 01:57:59,250 I mean, who needs my 500 EUR salary anyway? 1332 01:57:59,250 --> 01:58:01,041 - We'll figure it out. - Right. 1333 01:58:01,833 --> 01:58:05,708 - MĂĄria will help us out. Or my Mom. - Oh! No-no-no-no! 1334 01:58:05,958 --> 01:58:08,500 Nobody is helping us out! I'm not going to take this! 1335 01:58:08,500 --> 01:58:11,041 Jakab, how much of this article is true? 1336 01:58:11,041 --> 01:58:14,916 How much? As much as what you see in the state media, 1337 01:58:14,916 --> 01:58:18,250 or government press briefings, or in OrbĂĄn’s speeches! 1338 01:58:18,250 --> 01:58:20,291 Why did you ask him about wearing a pin? 1339 01:58:20,291 --> 01:58:24,416 Why? If he wore a hat, I'd have asked that too! 1340 01:58:25,125 --> 01:58:27,166 Except if we were in a synagogue! 1341 01:58:27,166 --> 01:58:31,458 Or, if it was snowing, I'd have the right to ask, 1342 01:58:31,458 --> 01:58:34,916 - “What's up with this fucking weather?” - Stop shouting! You'll wake them! 1343 01:58:36,083 --> 01:58:41,500 I wasn't provoking him! You ask questions when something is not clear, 1344 01:58:41,500 --> 01:58:43,916 or you find something strange! 1345 01:58:44,458 --> 01:58:49,708 But it could never happen that your question might hurt someone. 1346 01:58:49,958 --> 01:58:52,708 What are you driving at? 1347 01:58:52,708 --> 01:58:56,208 That you can't see shit beyond your damn egotistic head! 1348 01:59:03,291 --> 01:59:04,041 Okay. 1349 01:59:04,083 --> 01:59:07,583 I want to live in a world where you can ask a question like this, 1350 01:59:07,583 --> 01:59:09,625 without hurting anyone's feelings. 1351 01:59:09,625 --> 01:59:11,916 But that's not the world we live in, Jakab! 1352 01:59:12,916 --> 01:59:17,875 That's just your inner world! Your own enclosed world! 1353 01:59:17,958 --> 01:59:20,625 Which is not open to anyone else! 1354 01:59:20,708 --> 01:59:21,833 Not even us! 1355 01:59:25,125 --> 01:59:27,916 Do you know how fucking degrading this is? 1356 01:59:29,166 --> 01:59:30,166 Do you? 1357 01:59:34,208 --> 01:59:35,666 Eleven years! 1358 01:59:37,291 --> 01:59:41,583 All my students from the past eleven years! 1359 01:59:41,833 --> 01:59:45,250 My class! My children! 1360 01:59:45,958 --> 01:59:49,041 Now they all think that I’m a piece of shit! 1361 02:00:05,250 --> 02:00:07,083 Dragonfly... 1362 02:00:09,416 --> 02:00:11,125 The playground... 1363 02:00:11,625 --> 02:00:14,375 - Pardon? - We were at the Dragonfly playground. 1364 02:00:15,333 --> 02:00:16,500 At the VĂ©rmezƑ? 1365 02:00:17,541 --> 02:00:18,916 I was running close by. 1366 02:00:19,000 --> 02:00:22,125 I know. I saw you. 1367 02:00:22,541 --> 02:00:25,625 You saw me? Why didn't you call me? 1368 02:00:29,458 --> 02:00:31,666 I even had my phone with me. 1369 02:00:32,750 --> 02:00:34,375 I don't know. 1370 02:00:37,625 --> 02:00:39,958 I just sat there... 1371 02:00:41,000 --> 02:00:43,666 I saw you as you ran by, 1372 02:00:45,500 --> 02:00:47,375 and you were far away. 1373 02:00:51,083 --> 02:00:53,083 Exactly where you are now. 1374 02:00:57,416 --> 02:00:58,583 I'm here. 1375 02:00:59,958 --> 02:01:02,125 No, you are not. 1376 02:01:03,458 --> 02:01:05,041 You're only asking questions! 1377 02:01:05,041 --> 02:01:10,166 All your fucking questions hurt! Cos they all mean that you’re not here! 1378 02:01:10,750 --> 02:01:12,000 “The children?” 1379 02:01:12,083 --> 02:01:13,250 “Are they asleep?” 1380 02:01:13,333 --> 02:01:16,625 “How come they are tired?” 1381 02:01:16,666 --> 02:01:17,916 “Don't you want to go?” 1382 02:01:18,625 --> 02:01:19,833 “Is there any food?” 1383 02:01:19,916 --> 02:01:22,000 “Where is the butter?” 1384 02:01:22,583 --> 02:01:26,291 You don't know which kid goes swimming and which to music class! 1385 02:01:26,291 --> 02:01:32,250 Because you can't see anything beyond your fucking hatred and grievance! 1386 02:01:32,291 --> 02:01:36,791 And yes! Maybe that boy was hurt by your question! 1387 02:02:18,583 --> 02:02:21,083 Good evening. I'm looking for Ábel. 1388 02:02:21,125 --> 02:02:22,541 Good evening. He’s not home yet. 1389 02:02:22,541 --> 02:02:24,041 - Good evening, Sir. - Good evening. 1390 02:02:24,083 --> 02:02:25,916 He is looking for Ábel. 1391 02:02:27,666 --> 02:02:28,916 As we all are. 1392 02:02:31,041 --> 02:02:33,208 Good evening, have you tried calling him? 1393 02:02:33,250 --> 02:02:37,875 I don't have his number. I had to beg the secretary for your address. 1394 02:02:37,916 --> 02:02:40,083 I just want to speak to him. 1395 02:02:40,166 --> 02:02:42,166 Just a moment, let me look. 1396 02:02:42,250 --> 02:02:46,625 06 30 294 22 17. 1397 02:02:46,625 --> 02:02:50,791 Sometimes I don't even know my own, and all the PIN codes, and these... 1398 02:02:50,791 --> 02:02:53,291 I once knew all the numbers by heart. 1399 02:02:54,875 --> 02:02:57,458 But I suppose you do the same with the dates, right? 1400 02:02:57,458 --> 02:02:59,125 I'm sorry, I wasn't listening. 1401 02:02:59,375 --> 02:03:00,625 Come inside, Sir! 1402 02:03:00,625 --> 02:03:03,000 - I don't want to bother you. - Just come in already. 1403 02:03:03,000 --> 02:03:06,125 Go into Ábel's room and you can call him from there. 1404 02:03:07,916 --> 02:03:11,291 - Would you like a drink? - You're very kind, but no. 1405 02:03:32,000 --> 02:03:33,791 He isn't picking up. 1406 02:03:33,916 --> 02:03:35,333 Okay, come in! 1407 02:03:35,416 --> 02:03:38,916 - I don't mean to bother you. It's late. - Just sit down, wait for him here! 1408 02:03:38,958 --> 02:03:41,375 - He could be here any minute. - I'm not pushing you. 1409 02:03:41,375 --> 02:03:44,583 Have a strudel, it's not home-made. 1410 02:03:45,291 --> 02:03:47,875 - Let me take off my shoes. - Don't take them off! 1411 02:03:47,916 --> 02:03:50,708 No! I wanted to clean up today, but I couldn't. 1412 02:03:50,708 --> 02:03:52,416 Everything is dirty, so... 1413 02:03:52,500 --> 02:03:56,500 Dirty... Why don't you just say that we live in a dump? 1414 02:03:56,583 --> 02:03:59,541 Jucika! I cleaned up three days ago! 1415 02:04:00,666 --> 02:04:01,750 Tell me, Sir... 1416 02:04:02,583 --> 02:04:04,958 Who do you think cleans the apartment? 1417 02:04:04,958 --> 02:04:07,333 No need to answer, it's obvious, right? 1418 02:04:07,333 --> 02:04:09,333 It’s a very nice apartment. 1419 02:04:09,958 --> 02:04:11,583 So many paintings... 1420 02:04:12,625 --> 02:04:13,708 Inheritance. 1421 02:04:15,166 --> 02:04:16,583 Yeah, well... 1422 02:04:18,083 --> 02:04:21,541 There are plenty of them that I can't stand. 1423 02:04:21,541 --> 02:04:23,416 But since we inherited them
 1424 02:04:23,500 --> 02:04:25,791 Like that one over there... 1425 02:04:26,000 --> 02:04:28,791 God, and he tells me I make our family look bad! 1426 02:04:28,791 --> 02:04:31,083 After a while, you stop noticing them. 1427 02:04:31,083 --> 02:04:34,625 We usually look at things at eye level. 1428 02:04:34,666 --> 02:04:38,083 It's the same with houses. We look at them at eye level. 1429 02:04:44,333 --> 02:04:46,708 Are you sure you don't want a drink, Sir? 1430 02:04:47,583 --> 02:04:49,375 A coffee maybe... 1431 02:04:49,458 --> 02:04:51,583 Sure. I'll be right back. 1432 02:04:52,750 --> 02:04:54,208 It's quite late, but... 1433 02:05:09,250 --> 02:05:11,125 Ábel is going to take the exam. 1434 02:05:14,083 --> 02:05:16,000 - The final exam? - Yes. 1435 02:05:16,250 --> 02:05:19,083 - You mean a retake? - No, no... 1436 02:05:19,125 --> 02:05:22,333 The school district ruled it as a special circumstance, 1437 02:05:22,333 --> 02:05:24,625 so he will take the final exam again. 1438 02:05:25,291 --> 02:05:29,083 They ordered an open exam. By default they are open, 1439 02:05:29,083 --> 02:05:31,166 but nobody’s ever been to one. 1440 02:05:31,208 --> 02:05:32,625 I can't believe it. 1441 02:05:33,000 --> 02:05:34,666 I just got the call from the principal. 1442 02:05:34,791 --> 02:05:37,500 The principal, sure... 1443 02:05:39,125 --> 02:05:43,541 And we're very glad that Ábel can continue his studies. 1444 02:05:43,583 --> 02:05:46,083 After all, nowadays, to get ahead without... 1445 02:05:46,125 --> 02:05:49,083 Is there anything you can't get away with in this country? 1446 02:05:50,083 --> 02:05:52,000 I'm serious, Mr. Trem. 1447 02:05:53,750 --> 02:05:57,375 Is there anything you can't get away with in this country? 1448 02:05:58,416 --> 02:06:01,583 You can wait for him outside if you want. 1449 02:06:09,666 --> 02:06:12,208 That's just so unfair. 1450 02:06:12,250 --> 02:06:15,000 You know that this is unfair. 1451 02:06:15,041 --> 02:06:17,500 What happened at the exam? Yes, that was unfair. 1452 02:06:17,541 --> 02:06:20,625 Then let everybody retake it! That would be fair. 1453 02:06:21,416 --> 02:06:23,291 Don't you want Ábel to continue his studies? 1454 02:06:23,291 --> 02:06:27,041 I don't? I was his teacher, Sir. I know what he knows. 1455 02:06:27,041 --> 02:06:29,791 I hosted his oral exams, he wrote tests. 1456 02:06:29,791 --> 02:06:32,583 So he failed because you were his teacher? 1457 02:06:32,625 --> 02:06:35,291 No, he failed, because I saw that pin on his chest, 1458 02:06:35,291 --> 02:06:37,375 and I said, that's where I draw the line. 1459 02:06:37,375 --> 02:06:40,375 - No need for this rant! - Or maybe I was a bad teacher
 1460 02:06:40,375 --> 02:06:43,208 - He'll take his exam, and that's it! - Rant
 1461 02:06:43,708 --> 02:06:45,208 Rant... 1462 02:06:47,666 --> 02:06:49,291 - Did he tell you? - What? 1463 02:06:49,333 --> 02:06:53,208 That I looked hatefully at his pin, or whatever they wrote. 1464 02:06:53,250 --> 02:06:55,166 - Yes, he told us. - Did he? 1465 02:06:56,000 --> 02:07:00,166 Do you know how I looked at it? Just as I did in the last eleven years. 1466 02:07:00,208 --> 02:07:03,375 - Why do you think it bothered me? - Is this necessary? 1467 02:07:03,416 --> 02:07:05,375 - Is it? - Yes, it is! 1468 02:07:06,083 --> 02:07:10,125 I also read the press you call “independent.” 1469 02:07:10,125 --> 02:07:13,708 - It spikes my blood pressure. - Oh, compared to your propaganda... 1470 02:07:13,708 --> 02:07:16,125 For you, that's not news, I know! 1471 02:07:16,166 --> 02:07:18,708 It's closer to a MAD magazine! 1472 02:07:20,041 --> 02:07:21,291 Still... 1473 02:07:21,875 --> 02:07:24,125 We can agree on one thing. 1474 02:07:25,458 --> 02:07:30,708 It did bother you that you saw a pin on Ábel's jacket, right? 1475 02:07:31,625 --> 02:07:33,166 He left it on. 1476 02:07:35,541 --> 02:07:37,041 It was almost... 1477 02:07:38,208 --> 02:07:39,708 ...twenty years ago... 1478 02:07:40,625 --> 02:07:41,708 Yes! 1479 02:07:42,791 --> 02:07:47,541 - I was 18, when your prime minister... - Like it or not, he’s yours too! 1480 02:07:47,541 --> 02:07:49,708 - Not mine. - Yes, you’re right. 1481 02:07:49,708 --> 02:07:53,750 You’re right, he isn’t yours! You can have Ferenc GyurcsĂĄny! 1482 02:07:53,791 --> 02:07:56,208 - And all the other idiots! - Can I finish? 1483 02:07:56,208 --> 02:07:58,875 - That would be good, right? - Excuse me, can I finish? 1484 02:07:58,875 --> 02:08:01,166 During that democratic election, 1485 02:08:01,166 --> 02:08:04,708 your prime minister and his civic circles roused Fidesz voters 1486 02:08:04,750 --> 02:08:08,416 to distinguish themselves by wearing the nationality pin! 1487 02:08:08,833 --> 02:08:12,833 So that's what your problem is! I suppose you didn't put it on. 1488 02:08:12,875 --> 02:08:16,166 No, I didn't put it on, because I only wear it on March 15th. 1489 02:08:16,500 --> 02:08:19,000 Marvelous. What do you want me to do? 1490 02:08:19,000 --> 02:08:21,666 I don't mind if someone wears it, but let me tell you, 1491 02:08:21,666 --> 02:08:26,166 no one has managed to bring this country to its knees so fast. 1492 02:08:27,500 --> 02:08:31,333 What would've happened if you put it on? Let's play with the thought! 1493 02:08:31,416 --> 02:08:35,125 What would’ve happened? You're not a Fidesz voter, fine. 1494 02:08:35,250 --> 02:08:38,416 Let's say it's election day, and you put it on. 1495 02:08:39,083 --> 02:08:41,208 What comes to mind when you see a nationality pin? 1496 02:08:42,083 --> 02:08:43,500 You want me to answer? 1497 02:08:43,708 --> 02:08:46,083 But tell me what you really think. 1498 02:08:46,375 --> 02:08:47,750 Why? 1499 02:08:48,958 --> 02:08:51,083 - You think I'm lying? - That's not what I meant. 1500 02:08:51,083 --> 02:08:53,791 Then what did you mean? 1501 02:08:53,833 --> 02:08:57,000 - You are twisting my words. - No I'm not. - Yes, you are. 1502 02:08:57,041 --> 02:09:00,208 Sure, because it's only you guys who can rant! 1503 02:09:00,250 --> 02:09:04,083 - We rant when something unfair happens. - Sure, a country of cronies. 1504 02:09:04,083 --> 02:09:07,958 - Leave the country out of this! - Why? It's the same everywhere! 1505 02:09:07,958 --> 02:09:10,166 You make a call, then it comes back on us! 1506 02:09:10,166 --> 02:09:13,208 Do you think I made some calls? 1507 02:09:13,250 --> 02:09:14,375 I know you kept calling Marci! 1508 02:09:14,875 --> 02:09:16,416 - The principal? - Yes! 1509 02:09:16,458 --> 02:09:20,875 Of course, I called him once. But why am I explaining myself to you? 1510 02:09:20,875 --> 02:09:23,083 You know what? I did make some calls! 1511 02:09:23,083 --> 02:09:24,750 I called Viktor OrbĂĄn himself! 1512 02:09:24,750 --> 02:09:28,875 “Hey Viktor! My boy failed his history exam. Now what?” 1513 02:09:29,416 --> 02:09:31,458 I'm sure you called him. 1514 02:09:31,500 --> 02:09:33,375 In a sense, you did. 1515 02:09:35,250 --> 02:09:38,250 Did I have a chance to explain myself? 1516 02:09:38,333 --> 02:09:40,500 Are you aware that I can't talk to the press? 1517 02:09:41,958 --> 02:09:43,333 A nationality pin... 1518 02:09:45,000 --> 02:09:46,833 Ábel, the big patriot, right? 1519 02:09:47,166 --> 02:09:52,041 - Do you think my son isn’t a patriot? - Why, what's a patriot? For you? 1520 02:09:53,166 --> 02:09:56,916 It means I'm as proud of my homeland as I am of my family! 1521 02:09:57,291 --> 02:09:59,333 What makes you proud? 1522 02:10:00,000 --> 02:10:02,041 This constant paranoia! 1523 02:10:02,041 --> 02:10:05,666 Your son copied one of his classmate's tests for years. 1524 02:10:05,708 --> 02:10:08,166 Oh yeah? Then... 1525 02:10:08,208 --> 02:10:11,958 It's on you! If you had noticed and failed him... 1526 02:10:12,000 --> 02:10:13,375 He copied every word! 1527 02:10:13,375 --> 02:10:16,000 Fine, he failed! There are two explanations: 1528 02:10:16,000 --> 02:10:19,125 He’s too stupid for history, or you simply pick on him, 1529 02:10:19,166 --> 02:10:21,416 because I lectured you at the parent-teacher meeting! 1530 02:10:21,416 --> 02:10:23,166 - A parent-teacher meeting? - That's right! 1531 02:10:23,208 --> 02:10:25,583 Since then, you think I'm the greatest anti-Semite! 1532 02:10:25,583 --> 02:10:29,958 - I never said such a thing in my life! - You call OrbĂĄn a dictator! 1533 02:10:30,000 --> 02:10:33,041 Did I ever say that during class? 1534 02:10:33,041 --> 02:10:35,500 You call everyone who thinks differently a fascist! 1535 02:10:35,500 --> 02:10:37,250 Who did I call a fascist, for fuck's sake? 1536 02:10:37,291 --> 02:10:40,166 - How can you live in such hatred? - It’s a question of faith.. 1537 02:10:40,166 --> 02:10:43,333 How can you get up in the morning and breathe with such hatred? 1538 02:10:43,375 --> 02:10:46,541 - ...but you are so far from that... - How can you live in such hatred? 1539 02:10:46,666 --> 02:10:48,625 - Don't close the windows! - How come he doesn't have cancer yet? 1540 02:10:48,625 --> 02:10:51,958 - I'm sorry, could you stop this? - What the fuck is going on here? 1541 02:10:51,958 --> 02:10:55,333 I have to close my window while this libtard is shouting at me? 1542 02:10:56,166 --> 02:10:59,541 - It's still my home, isn’t it? - You'd better leave now. 1543 02:10:59,541 --> 02:11:01,375 Am I missing something here? 1544 02:11:01,541 --> 02:11:03,541 I can only be proud of something that’s honest. 1545 02:11:03,583 --> 02:11:06,250 - Something you can question. - I know these speeches... 1546 02:11:06,250 --> 02:11:10,458 You don't question anything! You carry these past grievances! 1547 02:11:10,750 --> 02:11:12,541 There is only hatred in you, nothing else! 1548 02:11:12,583 --> 02:11:15,125 Because in you there isn’t, right? 1549 02:11:15,166 --> 02:11:18,666 When did you accept that Ábel wore a nationality pin? 1550 02:11:18,666 --> 02:11:21,541 - He left it on by accident! - It doesn't matter! 1551 02:11:21,583 --> 02:11:22,958 Doesn't matter, right... 1552 02:11:25,125 --> 02:11:29,541 What was I thinking? Talking with a brainwashed OrbĂĄn-follower? 1553 02:11:29,541 --> 02:11:34,166 Then go and ask George Soros who to vote for next time! 1554 02:11:34,208 --> 02:11:38,000 Sure, I'll call him! Don't you know his number? 1555 02:11:38,083 --> 02:11:42,750 There’s two kinds of people: the patriots... and the traitors! 1556 02:11:42,750 --> 02:11:44,750 You left out a third kind: the dickheads! 1557 02:11:44,791 --> 02:11:47,750 That's right! The dickheads! 1558 02:11:47,791 --> 02:11:50,333 One is going down the stairs right now! 1559 02:13:26,208 --> 02:13:27,250 Ábel? 1560 02:13:30,833 --> 02:13:32,083 Where have you been? 1561 02:13:34,875 --> 02:13:37,708 Your mother and I, were worried sick! 1562 02:13:37,791 --> 02:13:40,958 You’re not answering to either of us. 1563 02:13:47,458 --> 02:13:49,291 The principal called today. 1564 02:13:50,875 --> 02:13:52,750 You can take the exam again. 1565 02:13:57,958 --> 02:13:59,208 How come? 1566 02:14:00,416 --> 02:14:03,958 The school district ruled that your case is a special circumstance. 1567 02:14:04,041 --> 02:14:07,541 So you can take your history exam again. 1568 02:14:13,833 --> 02:14:15,208 When? 1569 02:14:15,875 --> 02:14:18,416 The day after tomorrow. On Tuesday. 1570 02:14:19,041 --> 02:14:23,291 So get your notes. And this time, cram the Industrial Revolution! 1571 02:14:23,333 --> 02:14:25,125 You must get an "A" this time. 1572 02:14:25,750 --> 02:14:27,375 You can't get a shit grade. 1573 02:14:27,458 --> 02:14:31,666 After all this hassle. Not to mention, it'll be open to the press and others. 1574 02:14:35,041 --> 02:14:36,250 But Dad... 1575 02:14:38,041 --> 02:14:39,250 But what? 1576 02:14:43,708 --> 02:14:45,500 I can't do this. 1577 02:14:46,041 --> 02:14:47,291 Excuse me? 1578 02:14:49,541 --> 02:14:50,875 I can't do it. 1579 02:14:51,083 --> 02:14:52,333 Why not? 1580 02:14:52,416 --> 02:14:53,583 You read it through. 1581 02:14:53,625 --> 02:14:56,708 - Then Mom and I will help. - I can't do it, Dad! 1582 02:14:57,583 --> 02:14:59,750 Don't tell me you can't. You have to! 1583 02:14:59,833 --> 02:15:02,500 - I don't know anything. - Don't get hysterical. 1584 02:15:03,125 --> 02:15:05,333 Take out your notes, and start studying. 1585 02:15:05,333 --> 02:15:06,666 Dad, don't you understand? 1586 02:15:07,000 --> 02:15:08,000 Don't you understand? 1587 02:15:10,791 --> 02:15:12,666 I don't know anything! 1588 02:15:14,708 --> 02:15:16,541 I tried, really... 1589 02:15:16,958 --> 02:15:23,125 I read it and repeated it, and I went through it and all, but it's simply... 1590 02:15:23,791 --> 02:15:26,833 It's not going to work. I don't know anything. 1591 02:15:27,458 --> 02:15:31,166 I didn't know a thing back then either. 1592 02:15:38,250 --> 02:15:39,625 You lied? 1593 02:15:46,958 --> 02:15:48,750 It's just... 1594 02:15:48,791 --> 02:15:50,666 I can't get it into my head, 1595 02:15:50,750 --> 02:15:53,208 I can't get it into my fucking head. 1596 02:15:53,208 --> 02:15:55,250 - Others can. - But not me! 1597 02:15:56,583 --> 02:16:02,958 It's not that it goes in one ear and out the other. It just stays out. 1598 02:16:03,750 --> 02:16:05,750 I don't even know what this is! Seriously! 1599 02:16:05,833 --> 02:16:08,291 - What is this shit? - Alright, Ábel, stop this. 1600 02:16:08,333 --> 02:16:09,791 Dad, don't you get it? 1601 02:16:10,750 --> 02:16:13,166 I'm just a stupid prick! 1602 02:16:13,250 --> 02:16:15,041 I don't know anything! 1603 02:16:15,291 --> 02:16:18,666 I can't get anything into my fucking head, for fuck's sake! 1604 02:16:18,666 --> 02:16:24,333 I don't know what else I could do with this stupid fucking head of mine! 1605 02:16:24,333 --> 02:16:27,458 My stupid fucking head! Nothing gets inside my head! 1606 02:16:27,458 --> 02:16:29,625 I'm dumb! I'm a stupid prick! 1607 02:16:29,666 --> 02:16:31,500 I'm just a stupid prick! I can't get anything in it! 1608 02:16:31,541 --> 02:16:34,333 - Nothing! For fuck's sake! - Stop it, son, please... 1609 02:16:34,375 --> 02:16:35,958 Into my fucking head... 1610 02:16:38,458 --> 02:16:40,500 Stop it, son, stop it... 1611 02:16:49,416 --> 02:16:51,333 I'm a nobody, Dad. 1612 02:16:55,708 --> 02:16:59,208 On Sunday, nothing happened 1613 02:17:10,291 --> 02:17:13,500 Good morning! I want two things! Smartness! Precision! 1614 02:17:13,541 --> 02:17:16,208 Monday 1615 02:17:16,750 --> 02:17:19,583 We must add some nuance to next week's statement. 1616 02:17:19,666 --> 02:17:22,625 Books, films, exhibitions, etc. 1617 02:17:22,625 --> 02:17:24,666 Last week, we had a feature 1618 02:17:24,666 --> 02:17:28,500 on the minister's five favorite films. That was great, lot of readers. 1619 02:17:28,500 --> 02:17:30,416 We need something like that. Robi? 1620 02:17:30,416 --> 02:17:33,541 Are you writing next week's speech? Why now? 1621 02:17:33,625 --> 02:17:34,750 Listen! 1622 02:17:34,791 --> 02:17:37,125 I want one thing, it's really important. 1623 02:17:37,166 --> 02:17:41,416 I want us to work as a team. A great team, alright? 1624 02:17:41,458 --> 02:17:46,333 Not boring depressed bookworms bending over their keyboards. A team! 1625 02:17:46,375 --> 02:17:51,083 In light of that, I'd like you to meet Erika Hajnal, our newest team member. 1626 02:17:51,083 --> 02:17:53,875 I suppose you read her article about the nationality pin. 1627 02:17:53,916 --> 02:17:56,708 Those who haven't read it, you are fired. 1628 02:17:56,750 --> 02:17:57,833 Let's give her a hand! 1629 02:17:58,791 --> 02:18:03,708 Erika is from Transylvania, so if you need palinka, or smoked bacon, 1630 02:18:03,708 --> 02:18:08,166 then you should get on her good side. Thank you, you can get to work. 1631 02:18:08,875 --> 02:18:10,125 Just one thing. 1632 02:18:10,500 --> 02:18:12,541 We don't have a dress code, but... 1633 02:18:12,583 --> 02:18:16,916 These shoes are much better for the running tracks at Margaret Island. 1634 02:18:16,958 --> 02:18:19,416 You don't have to run. Nobody is chasing you. 1635 02:19:06,166 --> 02:19:15,916 A breeze howls by The camp sleeps tight 1636 02:19:15,958 --> 02:19:26,041 The camp sleeps tight Only the fire is alight 1637 02:19:26,125 --> 02:19:35,916 Put on the fire, on the fire, keep it alight 1638 02:19:36,000 --> 02:19:45,875 we may never see again such a sight 1639 02:19:45,958 --> 02:19:54,916 Listen to the church bell, bim, bom, bim, bom 1640 02:19:55,208 --> 02:20:04,333 Listen to the church bell, bim, bom, bim, bom 1641 02:20:11,458 --> 02:20:13,250 Tuesday 1642 02:20:31,208 --> 02:20:32,833 Good morning, Sir. 1643 02:20:32,916 --> 02:20:34,041 Good morning. 1644 02:20:40,000 --> 02:20:41,250 I'm sorry. 1645 02:20:45,708 --> 02:20:46,708 Please! 1646 02:20:47,166 --> 02:20:48,250 Step back! 1647 02:20:48,291 --> 02:20:49,291 Step back! 1648 02:20:49,583 --> 02:20:51,958 Gentlemen, step back! This is a final exam! 1649 02:20:51,958 --> 02:20:54,166 Ladies and Gentlemen, kindly make some space. 1650 02:20:54,166 --> 02:20:56,166 Just step back a little. 1651 02:20:56,166 --> 02:20:58,500 Sir! Sir! Step back! 1652 02:20:59,166 --> 02:21:01,583 Please move the camera back a bit. 1653 02:21:01,625 --> 02:21:02,916 Get back. Get back. 1654 02:21:02,958 --> 02:21:05,708 Madam! Step back, please, okay? 1655 02:21:05,708 --> 02:21:07,458 Thank you! Thank you! 1656 02:21:09,333 --> 02:21:10,250 Ábel. 1657 02:21:27,375 --> 02:21:29,958 - Good morning. - Good morning. 1658 02:21:30,041 --> 02:21:32,333 Pick a topic, please. 1659 02:21:40,250 --> 02:21:42,500 Would you tell us the number of the topic, please? 1660 02:21:43,541 --> 02:21:44,333 Seven. 1661 02:21:45,916 --> 02:21:48,125 “Based on your knowledge and sources, 1662 02:21:48,125 --> 02:21:51,791 explain the antecedents and the course of the Mongol invasion.” 1663 02:21:52,250 --> 02:21:54,416 That's a very nice topic! 1664 02:21:54,625 --> 02:21:59,250 Ábel, take a seat. You have 30 minutes to prepare. 1665 02:22:47,166 --> 02:22:52,916 The 26th of August 1666 02:24:10,541 --> 02:24:11,625 Wow... 1667 02:24:50,041 --> 02:24:52,041 What the hell are you thinking? 1668 02:24:52,041 --> 02:24:53,791 Get out of the pool! 1669 02:24:54,958 --> 02:24:56,833 Little bastards! 1670 02:24:57,666 --> 02:24:58,958 Unbelievable! 1671 02:25:00,083 --> 02:25:01,166 Come on! 1672 02:25:09,541 --> 02:25:10,666 Keep climbing! 1673 02:25:10,708 --> 02:25:11,625 Hold it! 1674 02:25:11,708 --> 02:25:13,125 Pull yourself up! 1675 02:25:16,083 --> 02:25:17,083 Quickly! 1676 02:25:19,083 --> 02:25:21,958 Let's go this way! To the lakeside! 1677 02:26:07,500 --> 02:26:08,416 Come on! 1678 02:27:26,458 --> 02:27:34,666 Explanation for Everything 1679 02:27:53,375 --> 02:27:57,333 For Dad 127675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.