Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,280 --> 00:00:23,440
Cum te simți acum?
2
00:00:24,120 --> 00:00:28,480
La suprafață sunt veselă și râd,
dar sunt goală pe dinăuntru.
3
00:00:29,880 --> 00:00:33,680
Am în suflet un gol care tot crește.
4
00:01:50,440 --> 00:01:52,040
Nu mușca!
5
00:01:55,960 --> 00:01:57,480
Au! Nu mușca!
6
00:02:02,400 --> 00:02:03,920
Sunteți certați?
7
00:02:07,640 --> 00:02:08,680
Nu.
8
00:02:09,880 --> 00:02:11,080
De ce crezi asta?
9
00:02:15,480 --> 00:02:16,640
Ei bine…
10
00:02:18,480 --> 00:02:21,280
am un interviu cu ministrul de externe.
11
00:02:21,360 --> 00:02:23,960
- Pa!
- Pa, tati!
12
00:02:24,480 --> 00:02:25,560
Pa!
13
00:02:27,360 --> 00:02:28,800
Începi cam devreme.
14
00:02:30,480 --> 00:02:31,800
- Tati!
- Da?
15
00:02:32,760 --> 00:02:34,400
Ia asta la serviciu!
16
00:02:39,000 --> 00:02:41,440
- Mulțumesc!
- Nu te bucuri?
17
00:02:42,920 --> 00:02:45,320
- Bineînțeles.
- Nu te bucuri mult?
18
00:02:45,920 --> 00:02:47,120
Iubita mea!
19
00:02:50,000 --> 00:02:51,120
Apropo.
20
00:02:53,120 --> 00:02:55,760
- Da?
- Mă gândeam că mai târziu…
21
00:03:01,200 --> 00:03:03,120
am putea…
22
00:03:04,040 --> 00:03:04,960
Ce e?
23
00:03:07,480 --> 00:03:08,360
Nimic.
24
00:03:09,440 --> 00:03:12,200
- Spune-mi!
- Nu e nimic.
25
00:03:15,600 --> 00:03:20,720
- Tată! La cât termini azi?
- Probabil că târziu.
26
00:03:21,040 --> 00:03:23,320
- Să exersăm pentru meci.
- Nu azi.
27
00:03:23,400 --> 00:03:25,960
- Și meciul?
- Ce meci?
28
00:03:26,280 --> 00:03:28,000
Mâine e parada.
29
00:03:29,480 --> 00:03:30,960
Mâine?
30
00:03:31,040 --> 00:03:33,920
Azi trebuie
să cumpărăm pantofi pentru fotbal.
31
00:03:35,680 --> 00:03:38,760
- Ai uitat?
- Nu, deloc.
32
00:03:41,000 --> 00:03:44,080
Ne vedem la ghereta de ziare după școală.
33
00:03:44,800 --> 00:03:46,160
Exersăm diseară.
34
00:03:54,120 --> 00:03:57,240
Lasă cititul, Pontus! Ia-ți hainele!
35
00:03:57,920 --> 00:04:00,760
Ascultă, Pontus! Ia-ți haine…
36
00:04:00,840 --> 00:04:05,680
Haide, îmbracă-te
să nu întârzii la școală!
37
00:04:07,160 --> 00:04:09,400
Tata pare cam stresat.
38
00:04:10,280 --> 00:04:12,240
Are multe pe cap.
39
00:04:23,600 --> 00:04:26,040
- Pa, Alice!
- La revedere!
40
00:04:26,720 --> 00:04:29,280
Nu ne rezolvi cu o vacanță de Crăciun?
41
00:04:29,360 --> 00:04:32,360
În Turcia sau Insulele Canare?
42
00:04:32,440 --> 00:04:33,640
Mai vedem.
43
00:04:34,040 --> 00:04:35,920
- Să aduci punga acasă!
- Da.
44
00:04:36,000 --> 00:04:37,320
- Pupici!
- Pupici!
45
00:04:37,400 --> 00:04:38,600
- Pa!
- Pa!
46
00:04:51,640 --> 00:04:53,120
Anton e drăguț.
47
00:04:53,480 --> 00:04:55,440
Ia te uită!
48
00:04:55,560 --> 00:04:58,760
- Are cocoșelul cam mic.
- Ba nu.
49
00:05:00,200 --> 00:05:01,040
Uite!
50
00:05:01,120 --> 00:05:03,720
Ce credeți că faceți?
51
00:05:36,360 --> 00:05:38,720
Alice!
52
00:05:58,920 --> 00:06:00,560
Bună, Alice!
53
00:06:06,880 --> 00:06:07,880
Ține asta!
54
00:06:11,680 --> 00:06:13,760
Ce cauți aici?
55
00:06:16,080 --> 00:06:17,800
N-ar trebui să fii la școală?
56
00:06:20,720 --> 00:06:25,640
Ne distrăm împreună la serviciu.
E nebună cu aparatul ăla de fotografiat.
57
00:06:26,640 --> 00:06:29,920
- Ce cauți aici?
- Mergem să luăm pantofi pentru fotbal.
58
00:06:30,680 --> 00:06:33,360
La naiba! Am uitat. Trebuie să plecăm.
59
00:06:34,440 --> 00:06:35,720
Măi să fie!
60
00:06:38,000 --> 00:06:42,720
Uite cum facem! Te iau de acasă la 17:30.
61
00:06:43,120 --> 00:06:44,120
Bine.
62
00:06:54,720 --> 00:06:59,240
- Cine crezi că e de vină?
- Anna.
63
00:06:59,720 --> 00:07:02,320
- Cine e Anna?
- O cotoroanță bătrână.
64
00:07:03,160 --> 00:07:06,920
- O rudă?
- Nu.
65
00:07:07,000 --> 00:07:11,600
E un băiat, Patrik, la mine în clasă.Și el e ciudat.
66
00:07:12,920 --> 00:07:15,000
Anna e mama lui.
67
00:07:15,560 --> 00:07:19,640
E fotograf și lucrează cu tata.
68
00:07:19,960 --> 00:07:22,720
Înțeleg. Și ce a făcut?
69
00:07:23,400 --> 00:07:28,160
- L-a păcălit pe tata.- I-a furat bani?
70
00:07:28,440 --> 00:07:30,560
Nu, l-a făcut să se o iubească.
71
00:07:31,240 --> 00:07:34,360
Doamne! Deschide gura! Spune ceva!
72
00:07:34,960 --> 00:07:37,760
Orice. Țipă!
73
00:07:37,920 --> 00:07:41,160
Nu suport tăcerea.
74
00:07:44,160 --> 00:07:48,640
- Și el ce a spus?
- Nimic. A plecat.
75
00:07:49,280 --> 00:07:51,840
Lipsa asta de reacție mă scoate din minți.
76
00:07:53,880 --> 00:07:57,360
Poate mi se pare mie,
dar o ții minte pe Anna, vecina,
77
00:07:57,440 --> 00:07:59,760
de vara trecută?
78
00:08:00,920 --> 00:08:04,320
- Câteodată cred că ei…
- L-ai întrebat pe Johan?
79
00:08:04,600 --> 00:08:08,880
Nu îndrăznesc.
Mi-e frică de ce ar putea spune.
80
00:08:09,040 --> 00:08:13,080
Se poate foarte ciudat
dacă ne întâlnim toți trei.
81
00:08:14,000 --> 00:08:18,080
Cred că am devenit plictisitoare.
Tu ce crezi?
82
00:08:18,240 --> 00:08:20,280
Da. Nu.
83
00:08:23,760 --> 00:08:25,760
- Mai facem un copil?
- Încă unul?
84
00:08:26,160 --> 00:08:28,840
Johan și-a dorit întotdeauna trei, eu nu.
85
00:08:29,160 --> 00:08:31,880
Un frățior pentru Pontus și Alice?
86
00:08:31,960 --> 00:08:34,240
Ura! Un frățior sau o surioară!
87
00:08:35,800 --> 00:08:37,560
Doar vorbeam.
88
00:08:38,200 --> 00:08:43,680
Mi-ar plăcea mult o surioară.
Și un frățior ar merge, sau amândoi.
89
00:08:43,760 --> 00:08:46,560
Trebuie să vorbim cu tata.
Salut-o pe Tina!
90
00:08:47,760 --> 00:08:51,160
- O să stai cu noi?
- Nu.
91
00:08:51,280 --> 00:08:56,440
Am venit să vând un cal
și s-o vizitez pe bunica ta.
92
00:08:56,560 --> 00:08:57,960
Mă întorc diseară.
93
00:08:58,800 --> 00:09:00,240
Mă duc să fac cafea.
94
00:09:01,360 --> 00:09:05,720
Alice, să-i iei pe părinții tăi cu tine
95
00:09:05,800 --> 00:09:09,720
și să mă vizitați în Norvegia, promiți?
96
00:09:10,920 --> 00:09:11,840
Da.
97
00:09:13,040 --> 00:09:15,240
Am mulți cai noi.
98
00:09:15,320 --> 00:09:17,880
Am unul care cred că îți va plăcea.
99
00:09:20,800 --> 00:09:21,920
Alice!
100
00:09:23,200 --> 00:09:29,560
Am văzut că ai auzit mai multe
decât crede mama ta că ai auzit.
101
00:09:31,000 --> 00:09:33,120
Îi cunosc pe părinții tăi.
102
00:09:34,360 --> 00:09:39,440
Sunt oameni buni
și au făcut multe împreună.
103
00:09:40,400 --> 00:09:43,160
Dar vă au pe tine și pe Pontus.
104
00:09:44,920 --> 00:09:48,480
Cred că totul va fi bine. Da?
105
00:09:51,400 --> 00:09:52,840
Să ai grijă de tine!
106
00:09:55,560 --> 00:09:56,880
Salută Norvegia!
107
00:09:57,160 --> 00:10:00,280
Da. Să veniți curând în vizită!
108
00:10:01,080 --> 00:10:02,360
Salută caii!
109
00:10:03,320 --> 00:10:05,280
Și salută-l pe tatăl tău!
110
00:10:29,200 --> 00:10:30,320
Salut, tati!
111
00:10:44,040 --> 00:10:44,960
Să vedem!
112
00:10:47,280 --> 00:10:48,640
Salut, tati!
113
00:10:49,800 --> 00:10:51,000
- Ăsta?- Da.
114
00:10:55,800 --> 00:10:57,760
- Da?- Mai mult!
115
00:10:58,400 --> 00:10:59,320
Prea repede.
116
00:11:05,760 --> 00:11:06,760
Haide!
117
00:11:19,280 --> 00:11:20,360
Să luăm gondola!
118
00:11:20,480 --> 00:11:22,880
- Da.- Merg până la Lido.
119
00:11:26,080 --> 00:11:27,040
Mulțumesc!
120
00:11:31,800 --> 00:11:34,240
Alice, ăla e Podul Rialto.
121
00:11:50,240 --> 00:11:51,280
Bună!
122
00:11:52,840 --> 00:11:54,200
Scuze că am întârziat.
123
00:11:55,280 --> 00:11:59,280
Am încercat să sun,
dar am rămas fără baterie.
124
00:12:00,480 --> 00:12:04,280
- Vrei ceva bun?
- Ce sărbătorim?
125
00:12:09,000 --> 00:12:10,240
Ce e asta?
126
00:12:13,840 --> 00:12:15,120
Despre ce e vorba?
127
00:12:22,960 --> 00:12:24,080
Ce e?
128
00:12:26,200 --> 00:12:28,880
Ce s-a întâmplat?
129
00:13:46,800 --> 00:13:48,880
Ia mingea, Alice!
130
00:13:53,720 --> 00:13:55,320
Ia mingea!
131
00:14:43,120 --> 00:14:44,080
Pasează!
132
00:14:44,160 --> 00:14:45,160
Tată!
133
00:14:52,320 --> 00:14:53,360
Pasează!
134
00:14:57,400 --> 00:14:59,680
Pasează, la naiba!
135
00:15:07,880 --> 00:15:09,120
Profesionistă!
136
00:15:09,840 --> 00:15:11,760
Ce profesionistă!
137
00:15:13,160 --> 00:15:16,920
- Oprește-te! Mă faci de râs.
- Sunt mândru de tine.
138
00:15:17,920 --> 00:15:20,360
- Ce fată, nu?
- Care dintre ele?
139
00:15:20,840 --> 00:15:22,000
- Un cârnat?
- Da.
140
00:15:22,080 --> 00:15:23,760
- Muștar, ketchup?
- Ambele.
141
00:15:25,680 --> 00:15:29,680
- Ai văzut golurile mele?
- Da, ești mai bună decât băieții.
142
00:15:31,200 --> 00:15:34,440
- Ai fost cea mai bună.
- Ajută-l pe tata cu cârnatul!
143
00:15:43,760 --> 00:15:48,960
- Crezi că ea a…
- Toți au observat.
144
00:15:49,080 --> 00:15:51,640
Foarte stângaci!
145
00:15:54,600 --> 00:15:59,000
Asta e, dar nu mai putem continua așa.
146
00:15:59,920 --> 00:16:05,640
- Nu cred că e momentul potrivit.
- Nu e niciodată, dar nu putem continua.
147
00:16:06,320 --> 00:16:11,040
Mă simt foarte rușinată.
Va trebui să alegi.
148
00:16:11,120 --> 00:16:14,080
Trebuie să alegi. Diseară.
149
00:16:14,160 --> 00:16:15,640
Bine, diseară.
150
00:16:15,720 --> 00:16:20,840
Trebuie să alegi de acum încolo, Johan.
Nu ne mai poți avea pe amândouă.
151
00:16:21,040 --> 00:16:22,080
Patrik!
152
00:16:26,760 --> 00:16:31,800
Nu mai permit așa ceva. Mi s-a luat.
153
00:16:48,680 --> 00:16:51,200
- Prinde, tată!
- Nu acum. Sunt obosit.
154
00:16:59,960 --> 00:17:03,280
- Astea sunt ale tatei.
- Nu mai au loc.
155
00:17:05,840 --> 00:17:07,960
Tată!
156
00:17:09,320 --> 00:17:10,400
Îmi dai voie?
157
00:17:20,240 --> 00:17:21,440
Bineînțeles.
158
00:17:30,840 --> 00:17:33,000
Cât de tare poți!
159
00:17:34,920 --> 00:17:35,960
Și în spate.
160
00:17:43,440 --> 00:17:44,800
O iubești pe mama?
161
00:17:53,800 --> 00:17:59,760
Suntem căsătoriți și ne iubim copiii.
162
00:17:59,840 --> 00:18:03,000
Ce zici de încă un copil? Te rog, tati!
163
00:18:11,160 --> 00:18:15,280
„Cine a dormit în patul meu?”,
a spus Tata Urs
164
00:18:15,360 --> 00:18:20,080
când a văzut că perna
și pătura erau deranjate.
165
00:18:20,640 --> 00:18:26,600
„Cine a dormit în patul meu?”,
a spus Mama Urs.
166
00:18:27,120 --> 00:18:30,680
Goldilocks dormea în patul ursulețului.
167
00:18:31,040 --> 00:18:36,960
A auzit prin vis trei voci
și a crezut că sunt tunetul.
168
00:19:00,920 --> 00:19:02,760
- Mamă!
- Nu acum.
169
00:19:03,360 --> 00:19:06,000
Mai stau puțin aici. Ieși și închide ușa!
170
00:19:14,480 --> 00:19:18,720
Tată! Pot să mănânc puțin tort?
Vrei și tu? Te rog!
171
00:19:29,240 --> 00:19:32,400
- Ce faci?
- M-am gândit să petrecem o seară plăcută.
172
00:19:32,960 --> 00:19:37,440
- Eu am zis că are voie.
- Ai spus „o seară plăcută”?
173
00:19:37,720 --> 00:19:42,800
- Am zis doar că poate să mănânce tort.
- E-n regulă. Nu mă deranjează.
174
00:19:43,040 --> 00:19:46,600
Noapte bună, mamă! Noapte bună, tată!
175
00:19:50,400 --> 00:19:54,440
De cât timp se întâmplă asta? Răspunde-mi!
176
00:19:54,800 --> 00:19:56,760
- De când?
- Încetează!
177
00:19:58,080 --> 00:20:01,200
Răspunde-mi! Nu pleca!
178
00:20:20,440 --> 00:20:23,760
Răspunde-mi! De cât timp se întâmplă asta?
179
00:20:25,840 --> 00:20:30,960
De primăvara trecută?
Tăcerea ta îmi spune că e adevărat.
180
00:20:31,240 --> 00:20:34,120
De-asta nu am mers
în vacanță vara trecută.
181
00:20:34,320 --> 00:20:38,720
Voiai să fie lângă tine
ca să poți să i-o tragi!
182
00:20:38,800 --> 00:20:42,040
Știam eu! Cum rămâne cu Pontus și Alice?
183
00:20:42,720 --> 00:20:49,720
Să-și privească tatăl cum pipăie
alte femei de față cu toată lumea?
184
00:20:49,800 --> 00:20:54,920
- Dacă nu le spui tu, o fac eu.
- Să o luăm ușor cu copiii.
185
00:20:55,000 --> 00:21:01,160
Să o luăm ușor
în timp ce tu i-o tragi târfei ăleia?
186
00:21:01,400 --> 00:21:05,040
Porcule!
187
00:21:06,600 --> 00:21:10,600
Dacă nu le spui tu…
Le spun eu sau le spui tu?
188
00:21:11,200 --> 00:21:15,160
- Le spun eu.
- Bine! Să le spui totul!
189
00:21:16,320 --> 00:21:19,960
Dacă uiți ceva, îți voi reaminti eu.
190
00:21:20,240 --> 00:21:24,400
O să afle ce fel de om e tatăl lor.
191
00:21:31,480 --> 00:21:33,840
Nu mai suport porcăriile astea.
192
00:23:28,040 --> 00:23:31,040
Ce naiba? Lotta! Ai luat-o razna!
193
00:23:31,120 --> 00:23:34,840
Ești nebună! Ți-ai ieșit din minți!
194
00:23:36,760 --> 00:23:43,480
E nebună! Nu mai pot să stau aici.
Îmi distruge casa.
195
00:23:44,080 --> 00:23:46,480
- Ești bine?
- Bineînțeles că nu.
196
00:23:55,040 --> 00:23:55,920
Mamă!
197
00:23:58,600 --> 00:24:00,960
Ești bine?
198
00:24:02,840 --> 00:24:05,640
- Nu dormi?
- De ce plângi?
199
00:24:09,120 --> 00:24:11,960
Am visat urât. Du-te înapoi în pat!
200
00:24:12,080 --> 00:24:13,560
Ce ai visat?
201
00:24:15,680 --> 00:24:19,360
Dacă îți spun, n-o să mai poți să dormi.
Noapte bună!
202
00:24:19,680 --> 00:24:22,800
- Săraca mami! Te iubesc!
- Știu.
203
00:24:22,880 --> 00:24:26,120
Te iubesc mult,
de 100 de ori în jurul Pământului.
204
00:24:34,200 --> 00:24:37,840
- De ce ești trează la ora asta?
- M-am trezit. Dorm cu tine?
205
00:24:39,040 --> 00:24:43,280
- Nu în seara asta. Du-te în pat!
- Te rog! Ca atunci când eram mică.
206
00:24:43,360 --> 00:24:46,880
- Nu am obiecții.
- Te rog, tati!
207
00:24:46,960 --> 00:24:48,840
Ești cel mai bun tată din lume.
208
00:24:49,000 --> 00:24:50,560
- Nu!
- Nu țipa la ea!
209
00:24:50,680 --> 00:24:55,560
Ce naiba faci?
Îți dai seama ce se putea întâmpla?
210
00:24:55,920 --> 00:24:59,640
- Îmi pare rău că am ratat.
- Despre ce e vorba?
211
00:25:00,160 --> 00:25:02,240
- Întreabă-l pe tatăl tău!
- Tati?
212
00:25:07,240 --> 00:25:08,920
Despre ce e vorba?
213
00:25:23,000 --> 00:25:27,640
Alice! Vino să stai cu mine!
214
00:25:27,880 --> 00:25:31,360
- Nu te dezbraci?
- Nu, mi-e frig.
215
00:25:31,480 --> 00:25:33,320
Să ne încălzim una pe alta!
216
00:25:48,200 --> 00:25:50,960
- Bună!
- Azi nu vin la școală.
217
00:25:52,720 --> 00:25:56,480
- Ești bolnavă?
- Mama mi-a zis să îmi iau o zi liberă.
218
00:25:56,600 --> 00:25:57,640
Pa!
219
00:26:00,880 --> 00:26:03,880
Ia loc, Alice! Tata are ceva să ne spună.
220
00:26:10,080 --> 00:26:13,280
- Haide!
- Mulțumesc!
221
00:26:15,280 --> 00:26:19,320
După cum probabil ați observat,
eu și mama voastră…
222
00:26:24,120 --> 00:26:25,360
am…
223
00:26:29,880 --> 00:26:30,960
Măi să fie!
224
00:26:33,000 --> 00:26:34,480
Vrei să te răzgândești?
225
00:26:35,400 --> 00:26:37,920
- Aduc niște cafea și vorbim.
- Nu.
226
00:26:41,320 --> 00:26:43,760
Ei bine, ce mai aștepți?
227
00:26:49,680 --> 00:26:53,760
Vreau să vorbesc doar cu ei.
228
00:26:54,240 --> 00:26:56,880
Vreau să vorbesc cu tine, Alice…
229
00:26:58,440 --> 00:27:00,280
și cu tine, Pontus.
230
00:27:01,040 --> 00:27:04,440
O spun eu atunci. Tati are pe altcineva.
231
00:27:05,400 --> 00:27:06,480
Ajunge!
232
00:27:14,360 --> 00:27:20,560
Eu și mama voastră ne-am tot certat
în ultima vreme.
233
00:27:20,840 --> 00:27:22,760
Cred că ați observat și voi.
234
00:27:25,680 --> 00:27:30,720
Nu știm cum să depășim situația.
235
00:27:32,440 --> 00:27:38,040
Și asta ne întristează.
Nu facem față. Și pe voi vă întristează.
236
00:27:39,360 --> 00:27:44,240
Cred că singurul lucru
pe care-l putem face acum,
237
00:27:44,320 --> 00:27:48,040
pentru că am încercat
să remediem situația…
238
00:27:52,560 --> 00:27:55,600
Cred că trebuie să locuim separat.
239
00:27:56,160 --> 00:27:58,720
Puteți locui pe rând
cu fiecare dintre noi.
240
00:27:59,640 --> 00:28:02,320
Tată vostru vrea să divorțeze.
Vrea să plece.
241
00:28:04,120 --> 00:28:08,160
Vreau să locuiesc aici, cu voi.
242
00:28:08,240 --> 00:28:12,000
Doar că nu e posibil,
la cum stau acum lucrurile.
243
00:28:13,080 --> 00:28:17,560
- Spune-le unde te muți!
- Mami poate să locuiască aici cu voi.
244
00:28:18,080 --> 00:28:20,920
O să stau undeva în apropiere.
245
00:28:21,000 --> 00:28:23,920
Puteți sta cu mine…
246
00:28:25,280 --> 00:28:30,040
și cu mami și veni de la unul la altul.
247
00:28:32,280 --> 00:28:35,320
Idilic! Spune-le cu cine o să locuiești!
248
00:28:37,000 --> 00:28:39,040
Nu cred că e momentul potrivit.
249
00:28:40,160 --> 00:28:41,160
Cum o cheamă?
250
00:28:49,080 --> 00:28:50,640
Când mă simțeam…
251
00:28:54,280 --> 00:28:58,360
foarte deprimat…
252
00:28:59,200 --> 00:29:01,840
am cunoscut pe cineva…
253
00:29:03,280 --> 00:29:09,400
Eu și mami nu putem vorbi unul cu altul
și nu ne putem confrunta acum.
254
00:29:09,960 --> 00:29:11,640
Nu mai putem face asta.
255
00:29:14,640 --> 00:29:19,200
Am cunoscut o femeie pe care o plac.
Pot vorbi, mă pot simți bine cu ea.
256
00:29:19,320 --> 00:29:21,760
Și ei îi place să fie cu mine.
257
00:29:23,240 --> 00:29:28,120
Ne vedem de ceva timp.
O cunoașteți și voi.
258
00:29:28,280 --> 00:29:31,880
A luat cina cu noi.
259
00:29:32,560 --> 00:29:37,800
Locuiește în apropiere.
E Anna, stă în casa verde.
260
00:29:40,040 --> 00:29:42,920
E mama lui Patrik. Îl știți pe Patrik.
261
00:29:43,840 --> 00:29:46,920
- Ce faci?
- Tati va fi tatăl lui Patrik.
262
00:29:48,560 --> 00:29:53,000
Ajunge! Nu voi fi tatăl lui Patrik.
263
00:29:54,000 --> 00:29:57,080
- Tati își face o nouă familie.
- Ajunge!
264
00:30:38,680 --> 00:30:39,800
Alice?
265
00:30:41,240 --> 00:30:43,680
Și noi vom divorța?
266
00:30:54,240 --> 00:30:58,240
Cred că tata va realiza în curând
ce cotoroanță bătrână e.
267
00:30:59,200 --> 00:31:01,600
Și mama ta ce spune?
268
00:31:02,800 --> 00:31:07,840
Asta e cel mai greu.
Plânge în fiecare seară.
269
00:31:08,800 --> 00:31:11,000
Tatăl tău mai locuiește cu voi?
270
00:31:14,880 --> 00:31:18,240
Nu, s-a mutat.
271
00:31:18,320 --> 00:31:21,280
Opriți-vă!
272
00:31:21,720 --> 00:31:26,720
Nu vă mai bateți!
O să avem cu toții probleme.
273
00:31:31,960 --> 00:31:36,200
Opriți-vă! Ajunge!
274
00:31:37,920 --> 00:31:41,240
Alice! Hanna! Opriți-vă!
275
00:31:41,680 --> 00:31:43,000
Ajunge!
276
00:31:51,960 --> 00:31:57,360
M-am săturat de voi! E a treia oară.
Ce naiba faceți?
277
00:31:57,840 --> 00:32:01,000
- Adulții n-ar trebui să înjure.
- Sigur!
278
00:32:01,200 --> 00:32:04,480
Dar copiii?
Voi să faceți ce vă taie capul?
279
00:32:06,400 --> 00:32:10,160
Ați fost dintotdeauna
cele mai bune prietene. Ce s-a întâmplat?
280
00:32:13,000 --> 00:32:15,920
Alice, îi vom da de cap acum.
281
00:32:16,360 --> 00:32:19,280
- Hanna spune minciuni despre mine.
- Nu e adevărat!
282
00:32:19,840 --> 00:32:26,160
- Ce ai spus, Hanna?
- Că tatăl lui Alice s-a mutat.
283
00:32:26,240 --> 00:32:27,960
- Nu e așa.
- Ba da.
284
00:32:28,160 --> 00:32:33,000
- Hanna, unde locuiește tatăl tău?
- În Goteborg, cu noua sa soție.
285
00:32:33,480 --> 00:32:36,880
Bine, atunci așa e. Tu știi cel mai bine.
286
00:32:37,640 --> 00:32:41,320
- Alice, tatăl tău unde locuiește?
- Cu noi. Acum e plecat.
287
00:32:41,400 --> 00:32:43,800
Bine. Tu știi cel mai bine.
288
00:32:44,400 --> 00:32:45,880
Ai înțeles, Hanna?
289
00:32:51,240 --> 00:32:52,680
Atât pentru azi.
290
00:32:52,920 --> 00:32:54,200
Alice!
291
00:33:20,640 --> 00:33:22,000
Te deranjează ceva?
292
00:33:24,760 --> 00:33:28,600
Te preocupă ceva?
293
00:33:29,920 --> 00:33:32,600
Dacă ai probleme, poți vorbi cu mine.
294
00:33:35,680 --> 00:33:41,320
- Vrei să-mi spui ceva?
- Nu. Ne vedem mâine.
295
00:34:17,480 --> 00:34:19,840
Alice, Patrik e încă la școală?
296
00:34:27,160 --> 00:34:29,920
- Cât e ceasul?
- E 15:30.
297
00:34:30,160 --> 00:34:33,280
Trebuie să văd dacă Patrik e la școală.
298
00:34:44,360 --> 00:34:45,200
Alice!
299
00:34:47,840 --> 00:34:50,600
Hai să stăm la tine!
Am demoul fratelui meu.
300
00:34:51,600 --> 00:34:56,240
- Părinții mei nu sunt acasă.
- Nu ai și tu cheie?
301
00:35:05,360 --> 00:35:09,040
Nu puteți intra acolo!
Trebuie să rămâneți în camera mea.
302
00:35:09,720 --> 00:35:12,920
- Nu pot să merg la toaletă?
- Ba da, sigur.
303
00:35:13,880 --> 00:35:15,760
Vreau să vorbesc ceva cu tine.
304
00:35:19,600 --> 00:35:21,120
Repede, Moa!
305
00:35:21,200 --> 00:35:22,960
Nemernico!
306
00:35:23,280 --> 00:35:28,880
Tâmpito! Dă-mi drumul!
307
00:35:34,040 --> 00:35:36,000
De ce e gol biroul tatălui tău?
308
00:35:36,600 --> 00:35:39,200
Pentru că facem reamenajări.
309
00:35:39,480 --> 00:35:44,040
- Unde sunt hainele lui?
- E plecat cu afaceri.
310
00:35:45,040 --> 00:35:47,120
- Nu mai locuiește aici.
- Ba da!
311
00:35:47,200 --> 00:35:48,840
Părinții tăi au divorțat.
312
00:35:48,920 --> 00:35:51,440
Ba nu! Minți!
313
00:36:22,800 --> 00:36:26,760
Avem dubița doar azi.
Trebuie să terminăm acum.
314
00:36:27,840 --> 00:36:29,560
Plecăm într-o oră.
315
00:36:33,600 --> 00:36:36,880
Alice! Ia-o înainte, Patrik!
316
00:36:36,960 --> 00:36:38,120
Alice!
317
00:36:41,120 --> 00:36:45,800
Așteaptă-mă! Poate voi reuși să te ajut!
318
00:36:46,040 --> 00:36:52,080
Alice! Ascultă-mă, te rog!
319
00:36:55,280 --> 00:36:58,360
Alice! Mă auzi?
320
00:37:17,360 --> 00:37:20,720
Te omor! E numai vina ta!
321
00:37:21,120 --> 00:37:23,760
- Alice!
- Cotoroanță nemernică!
322
00:37:24,160 --> 00:37:28,920
- Te urăsc!
- Înțeleg.
323
00:37:29,000 --> 00:37:31,560
Draga mea!
324
00:37:32,080 --> 00:37:35,240
- Te urăsc!
- Te înțeleg.
325
00:37:35,600 --> 00:37:38,040
Dă-mi voie să spun ceva.
326
00:37:39,880 --> 00:37:42,040
Dă-mi voie să te ajut, Alice!
327
00:37:42,560 --> 00:37:44,200
Să-ți spun câteva lucruri!
328
00:37:44,920 --> 00:37:48,480
Draga mea, e greu.
329
00:37:49,560 --> 00:37:53,360
Nu e ceea ce crezi tu. Draga mea!
330
00:37:56,160 --> 00:37:58,400
- Alice!
- Uite! Acolo!
331
00:38:05,840 --> 00:38:08,400
Tatăl tău nu a ales între noi două.
332
00:38:09,080 --> 00:38:12,600
Mă iubește pe mine
și pe tine, foarte mult.
333
00:38:12,680 --> 00:38:17,360
- Pe mine, nu.
- Ba da.
334
00:38:17,720 --> 00:38:23,920
Vorbește despre tine, îi e dor de tine
și de fratele tău. Îi e greu.
335
00:38:24,440 --> 00:38:28,320
- Așa îi trebuie.
- De ce spui asta?
336
00:38:29,040 --> 00:38:32,040
Pentru că așa îi trebuie.
Spune numai prostii.
337
00:38:34,040 --> 00:38:37,320
- Nu vorbești serios.
- Nu știi tu.
338
00:38:37,760 --> 00:38:41,000
E adevărat. Nu te cunosc prea bine.
339
00:38:42,440 --> 00:38:46,000
Dar v-am văzut pe tine
și pe tatăl tău împreună de multe ori.
340
00:38:46,120 --> 00:38:48,680
E evident că sunteți apropiați.
341
00:38:49,560 --> 00:38:50,480
Auzi!
342
00:38:53,080 --> 00:38:56,640
- De unde e asta cu „spune prostii”?
- Nu e de la mama.
343
00:38:57,280 --> 00:39:00,880
- Nu cred asta.
- Ba da!
344
00:39:00,960 --> 00:39:04,680
Mama nu-l vorbește de rău pe tata
așa cum vorbește el despre ea.
345
00:39:06,560 --> 00:39:09,480
Nu l-am auzit vorbind rău despre ea.
346
00:39:09,600 --> 00:39:11,000
Atunci ești surdă.
347
00:39:15,280 --> 00:39:16,600
Poate că sunt.
348
00:39:19,120 --> 00:39:23,960
Tatăl tău face tot ce poate
ca lucrurile să meargă cât mai bine.
349
00:39:24,040 --> 00:39:26,560
- Și mama face la fel.
- Bine.
350
00:39:27,840 --> 00:39:29,960
Poate nu e nevoie să ne certăm.
351
00:39:30,880 --> 00:39:34,720
M-am întâlnit cu mama ta de mai multe ori.
Pare o mamă bună.
352
00:39:37,560 --> 00:39:38,640
Alice!
353
00:39:40,800 --> 00:39:41,960
Ascunde-te!
354
00:39:43,800 --> 00:39:45,080
De ce ai făcut asta?
355
00:39:45,160 --> 00:39:46,440
- Alice!
- De ce?
356
00:39:46,560 --> 00:39:48,800
Te omoară dacă te vede.
357
00:39:51,040 --> 00:39:55,160
Alice! Nu cred
că trebuie să-ți faci griji pentru asta.
358
00:40:00,600 --> 00:40:01,640
Mami!
359
00:40:01,880 --> 00:40:05,920
Alice! Pe unde ai umblat?
360
00:40:07,320 --> 00:40:13,480
Să nu mai fugi prin pădure!
Am fost foarte îngrijorată!
361
00:40:15,280 --> 00:40:16,320
Doamne!
362
00:40:20,480 --> 00:40:23,480
Sună-i pe părinții tăi și întreabă-i!
363
00:40:23,800 --> 00:40:26,440
Telefonul e acolo, la stânga.
364
00:40:27,480 --> 00:40:31,440
- De ce nu m-ai întrebat pe mine?
- Pentru că ai fi zis că nu.
365
00:40:32,800 --> 00:40:36,880
- Știu ce e mai bine pentru tine.
- S-au purtat foarte urât.
366
00:40:37,360 --> 00:40:43,040
Tatălui tău ar trebui să-i fie rușine,
nu ție. Hai să ne simțim bine!
367
00:40:51,440 --> 00:40:52,480
Poți să iei aia?
368
00:40:54,640 --> 00:40:55,800
Și conserva.
369
00:41:09,480 --> 00:41:10,800
Răspund eu!
370
00:41:12,040 --> 00:41:14,200
- Alice la telefon.
- Bună, scumpo!
371
00:41:16,080 --> 00:41:18,920
- Ce faci?
- Bine. Unde ești?
372
00:41:20,440 --> 00:41:22,040
Dă muzica mai încet!
373
00:41:23,000 --> 00:41:25,560
Iau masa cu fetele. Tu unde ești?
374
00:41:27,360 --> 00:41:30,960
Sunt la Anna. O ajut să se mute.
375
00:41:31,240 --> 00:41:34,840
M-a sunat să-mi spună că nu ești pre bine.
376
00:41:36,000 --> 00:41:39,600
Își face griji pentru tine.Ești nefericită?
377
00:41:42,560 --> 00:41:43,680
Alice?
378
00:41:45,320 --> 00:41:49,720
- Îmi e foarte dor de tine.
- Te văd. Îți fac cu mâna.
379
00:41:50,320 --> 00:41:51,760
Da, și eu te văd.
380
00:41:55,240 --> 00:41:58,720
Ne putem vedea puțin? Trebuie să te văd.
381
00:41:59,200 --> 00:42:01,680
E ziua cu mami,dar ne vedem câteva minute?
382
00:42:01,760 --> 00:42:02,920
Cine e?
383
00:42:03,000 --> 00:42:06,400
- E tata. Vrea…
- Avem invitați. Să sune mai târziu!
384
00:42:07,280 --> 00:42:09,960
- Mami spune să suni mai târziu.
- Am auzit.
385
00:42:10,600 --> 00:42:12,160
Zi-i că vreau să-i vorbesc!
386
00:42:14,240 --> 00:42:17,160
- Vrea să vorbească cu tine.
- Gătesc.
387
00:42:17,640 --> 00:42:20,040
- Spune că gătește.
- Măi să fie!
388
00:42:21,840 --> 00:42:24,800
Îmi pare rău, Alice!
389
00:42:26,120 --> 00:42:29,680
Spune-i că vreau doar
să-i pun o întrebare!
390
00:42:30,440 --> 00:42:32,760
- Doar o întrebare.
- După ce termin.
391
00:42:32,960 --> 00:42:33,920
Mama a zis…
392
00:42:34,000 --> 00:42:40,160
Trebuie să te văd.Ne vedem în spatele casei.
393
00:42:40,280 --> 00:42:44,480
Spune-i că trebuie să mergi la toaletă!
Poți face asta?
394
00:42:44,800 --> 00:42:49,320
- Masa e gata. Spune-i „pa” lui tati!
- Bine. Poți suna mâine.
395
00:42:51,240 --> 00:42:53,640
- Mă duc la toaletă.
- Nu acum, Alice.
396
00:42:53,720 --> 00:42:54,920
Nu stau mult.
397
00:43:20,040 --> 00:43:21,080
Tati!
398
00:43:22,120 --> 00:43:25,400
- Mă gândesc mereu la voi.
- Și eu la tine.
399
00:43:28,240 --> 00:43:31,680
Îmi dai un tricou vechi de-al tău?
400
00:43:31,760 --> 00:43:35,760
- Pentru ce?
- Să-l port când mă gândesc la tine.
401
00:43:43,680 --> 00:43:44,480
Mulțumesc!
402
00:43:47,200 --> 00:43:50,160
Nu te poți împăca cu mama? Te rog!
403
00:43:53,040 --> 00:43:54,840
Trebuie să plec.
404
00:44:01,200 --> 00:44:02,160
La revedere!
405
00:44:30,560 --> 00:44:32,160
Să mergem afară să vorbim!
406
00:44:35,680 --> 00:44:37,200
Hai să ne așezăm acolo!
407
00:44:49,760 --> 00:44:51,840
Îmi dau seama că nu te simți bine.
408
00:44:53,280 --> 00:44:56,880
Dacă vrei,
putem vorbi despre cum stau lucrurile.
409
00:45:00,080 --> 00:45:03,640
Dacă nu, putem sta fără să spunem nimic.
410
00:45:21,240 --> 00:45:24,720
Cred că ar trebui
să mergem înapoi la ceilalți.
411
00:45:26,080 --> 00:45:27,920
V-am mințit ieri.
412
00:45:29,160 --> 00:45:30,880
Părinții mei s-au despărțit.
413
00:45:32,280 --> 00:45:36,080
Știu. Înțeleg
că nu ai putut spune ce se petrece.
414
00:45:36,280 --> 00:45:37,200
Da?
415
00:45:38,280 --> 00:45:41,920
Când eram de vârsta ta,
am pățit același lucru și eu.
416
00:45:43,080 --> 00:45:45,920
Aveam întrebări
și nu aveam cu cine să vorbesc.
417
00:45:48,560 --> 00:45:50,120
Spune-mi cum te simți!
418
00:45:55,640 --> 00:45:59,240
Îți e mai milă de mama ta
decât de tatăl tău?
419
00:46:02,760 --> 00:46:08,760
Nu, dar tata pare fericit cu Anna.
420
00:46:09,040 --> 00:46:14,200
Mama nu are pe nimeni. E singură acum.
421
00:46:14,880 --> 00:46:17,720
- Poate a cunoscut pe cineva.
- Nu ar face asta.
422
00:46:17,800 --> 00:46:20,360
- Poate când ești tu la școală.
- Nu!
423
00:46:20,920 --> 00:46:22,680
- Poate.
- Nu!
424
00:46:24,160 --> 00:46:27,160
- Dacă vrea să se recăsătorească…
- Nu va vrea.
425
00:46:29,000 --> 00:46:30,720
Mama nu e ca tata.
426
00:46:32,080 --> 00:46:35,120
N-ar fi bine
dacă asta ar face-o pe mama ta fericită?
427
00:46:39,360 --> 00:46:42,840
Va fi fericită
doar când se va întoarce tata.
428
00:46:44,000 --> 00:46:48,280
Îl iubește pe tata așa de mult
încât nu știe ce să facă.
429
00:46:50,600 --> 00:46:52,600
Tata va înțelege asta în timp.
430
00:46:53,600 --> 00:46:56,040
O va părăsi pe Anna și se va întoarce.
431
00:46:56,680 --> 00:46:58,320
Sunt absolut sigură.
432
00:47:04,320 --> 00:47:06,040
Alice!
433
00:47:09,280 --> 00:47:11,320
Ați avut o conversație productivă?
434
00:47:12,240 --> 00:47:13,760
Rămâne între noi.
435
00:47:15,320 --> 00:47:20,120
Nu voiam să știu despre ce ați vorbit,
ci cum te simți.
436
00:47:20,440 --> 00:47:22,680
- Îmi pare rău!
- Nicio problemă.
437
00:47:23,680 --> 00:47:26,240
Simt că parcă respir mai ușor.
438
00:47:29,080 --> 00:47:33,320
Hai să sărim peste prânzul de la școală.
Ce zici de un hamburger?
439
00:47:34,160 --> 00:47:35,120
Da!
440
00:47:40,920 --> 00:47:43,920
Paste, roșii.
441
00:47:45,080 --> 00:47:50,600
- Țelină.
- Da, uite-o acolo!
442
00:47:50,680 --> 00:47:52,960
Lămâie, lapte de cocos…
443
00:48:05,880 --> 00:48:09,840
Am uitat ceapa. E acolo.
444
00:48:10,640 --> 00:48:14,120
- O să iau un pepene mai întâi.
- Nu, o pot face eu.
445
00:48:15,200 --> 00:48:16,440
Dar, mamă…
446
00:48:19,840 --> 00:48:21,920
Ai terminat?
447
00:48:28,800 --> 00:48:29,760
Așteaptă aici!
448
00:48:34,800 --> 00:48:36,600
Stai liniștită, Lotta!
449
00:48:37,200 --> 00:48:42,440
- Să lămurim ceva!
- Stai puțin!
450
00:48:42,800 --> 00:48:44,040
Oprește-te!
451
00:48:44,120 --> 00:48:47,400
Fugi, Patrik!
452
00:48:47,560 --> 00:48:50,560
Ce face? Ce se petrece?
453
00:48:52,040 --> 00:48:55,040
E mereu așa?
454
00:49:05,680 --> 00:49:09,240
…și dacă mai bați un cui,
va fi precum Titanicul.
455
00:49:11,120 --> 00:49:13,360
Vreau să construiesc Turnul Eiffel.
456
00:49:14,000 --> 00:49:17,000
- Da, putem.
- Ai nevoie de o haină mai groasă.
457
00:49:19,680 --> 00:49:23,480
Nu poți să aștepți mai departe?
458
00:49:25,720 --> 00:49:30,360
Chiar crezi că e necesar
ca și noi doi să devenim dușmani?
459
00:49:31,280 --> 00:49:33,000
- Cum?
- Te rog!
460
00:49:33,080 --> 00:49:35,080
Acum e nevoie de tine ca bunică.
461
00:49:35,160 --> 00:49:38,880
Da, așa e.
Dar ai abandonat-o pe Lotta și pe copiii.
462
00:49:38,960 --> 00:49:40,520
- Abandonat?
- Da.
463
00:49:40,600 --> 00:49:45,000
Nu poți da buzna în casă
de parcă încă ar fi a ta.
464
00:49:45,280 --> 00:49:49,640
E casa mea! Încă plătesc facturile!
465
00:49:50,000 --> 00:49:52,040
Divorțez de Lotta, nu de copii!
466
00:49:53,240 --> 00:49:56,920
Vrei să împaci și capra și varza!
467
00:49:57,840 --> 00:50:00,880
Nu ești fericit cu noua familie?
468
00:50:00,960 --> 00:50:03,440
Sunt fericit cu Anna, da!
469
00:50:03,560 --> 00:50:06,400
Și nu te mulțumești cu atât?
470
00:50:06,800 --> 00:50:11,440
Ce ar trebui să fac?
Cum rămâne cu Alice și Pontus?
471
00:50:11,640 --> 00:50:15,920
- Lasă-i în pace!
- Dar tu ești bunica lor.
472
00:50:16,080 --> 00:50:20,160
Ai dreptul
să-i iei cu forța la două săptămâni.
473
00:50:20,760 --> 00:50:22,960
Să-ți fie rușine!
474
00:50:23,120 --> 00:50:28,880
Cui să îi fie rușine?
Tu și Henry ați fost în aceeași situație.
475
00:50:29,040 --> 00:50:34,200
- Dar el și-a lăsat copiii în pace.
- Așa e viața!
476
00:50:34,360 --> 00:50:38,120
- Și-a lăsat copiii în pace.
- Și ai fost fericit că a făcut-o.
477
00:50:39,200 --> 00:50:44,680
- Și cum se simt acești copiii?
- Bine, acum sunt adulți.
478
00:50:44,760 --> 00:50:49,960
Am vorbit cu ei. Știu cum se înțeleg
cu tatăl lor și cu tine.
479
00:50:50,040 --> 00:50:52,680
Nu discut viața mea privată!
480
00:50:52,840 --> 00:50:57,200
- Dar e în regulă să o discuți pe a mea?
- Nu discut viața mea privată!
481
00:50:57,280 --> 00:50:58,840
Te rog, Sonya! La naiba!
482
00:51:01,200 --> 00:51:05,000
E subțire geaca asta.
Îți trebuie o geacă mai groasă, Alice.
483
00:51:15,440 --> 00:51:17,960
- Nu ai fost cam dură cu el?
- Ba da, știu.
484
00:51:18,120 --> 00:51:21,480
M-am enervat când l-am văzut.
485
00:51:21,600 --> 00:51:24,600
Am fost întotdeauna buni prieteni.
486
00:51:25,720 --> 00:51:27,200
Mulțumesc, mamă!
487
00:51:27,880 --> 00:51:30,600
- Ai o aspirină?
- Caută în geanta mea!
488
00:51:31,200 --> 00:51:33,600
Luați-vă rămas bun de la bunici!
489
00:51:36,800 --> 00:51:37,680
Fii cuminte!
490
00:51:37,760 --> 00:51:39,240
- Pa, bunico!
- Pa!
491
00:51:39,360 --> 00:51:41,120
- Pa, micuțule!
- Pa!
492
00:51:42,000 --> 00:51:44,560
- Distracție plăcută!
- Salută-l pe tata!
493
00:51:44,880 --> 00:51:45,760
Da.
494
00:51:45,840 --> 00:51:49,440
Tata a promis că vei fi singură
și că nu te vei întâlni cu aia.
495
00:51:49,880 --> 00:51:53,440
Sună-mă dacă e vreo problemă
și o să vin imediat!
496
00:51:53,560 --> 00:51:57,320
- Îi urăști pe tata?
- Nu. Îl iubesc.
497
00:51:57,560 --> 00:51:59,440
El nu ne vrea pe noi.
498
00:51:59,520 --> 00:52:00,360
Haide!
499
00:52:05,720 --> 00:52:08,000
Mai bine ești acasă în vacanță.
500
00:52:08,320 --> 00:52:10,680
Mergi cu tatăl tău! Nu vrem probleme.
501
00:52:12,800 --> 00:52:13,760
Îl mai văd.
502
00:52:15,960 --> 00:52:20,880
- Stai cu bunica azi?
- Nu, o să stau singură. Ei ies.
503
00:52:21,160 --> 00:52:22,240
- Pa, mami!
- Pa!
504
00:52:22,320 --> 00:52:24,800
- O să sun diseară.
- Sună cât vrei.
505
00:52:24,880 --> 00:52:25,960
Pa, mami!
506
00:52:39,640 --> 00:52:42,600
- I-ai verificat centura de siguranță?
- Stai, tată!
507
00:52:43,400 --> 00:52:46,640
- Trebuie să o îmbrățișez pe mama.
- Dar abia ai…
508
00:52:46,720 --> 00:52:48,360
Trebuie!
509
00:52:58,040 --> 00:53:00,480
Alice! Ce s-a întâmplat?
510
00:53:00,800 --> 00:53:04,280
- Pa!
- La revedere!
511
00:53:04,640 --> 00:53:07,160
Să mă suni când ajungi! Eu o să fiu aici.
512
00:53:15,920 --> 00:53:19,000
- Bine?
- Ai promis că vom fi doar noi.
513
00:53:21,440 --> 00:53:27,440
- Dacă e și ea acolo, vine mama să mă ia.
- Să mergem!
514
00:53:42,320 --> 00:53:43,480
Haide!
515
00:54:56,760 --> 00:55:00,480
Voilà, willkómmen, bienvenue!
516
00:55:02,320 --> 00:55:04,360
Bun venit acasă!
517
00:55:04,920 --> 00:55:10,240
- Asta nu e casa mea.
- Ba e. E a mea, deci e și a voastră.
518
00:55:11,120 --> 00:55:16,880
- Casa mea e cu mama.
- Alice, dă-mi o șansă!
519
00:55:17,320 --> 00:55:20,120
Aruncă o privire! E chiar drăguță.
520
00:55:22,160 --> 00:55:25,080
Am închiriat-o pentru toamnă.
După, mai vedem noi.
521
00:55:26,200 --> 00:55:27,240
Ce să…
522
00:55:27,320 --> 00:55:31,640
Ăsta chiar funcționează.
Putem face focul și prăji niște cârnați.
523
00:55:31,920 --> 00:55:34,960
- Nu mănânc cârnați.
- Nu?
524
00:55:35,040 --> 00:55:37,360
- De ce?
- Sunt vegetariană.
525
00:55:38,120 --> 00:55:41,240
De când ești vegetariană?
526
00:55:41,800 --> 00:55:45,120
De o săptămână.
Ne-au cum sunt crescuți porcii.
527
00:55:46,160 --> 00:55:50,440
Poate nu e plăcut să vezi așa ceva, dar…
528
00:55:50,800 --> 00:55:54,720
Nu mai sări pe canapea!
Dă-ți jos pantofii!
529
00:55:55,120 --> 00:55:58,720
Nu poți fi vegetariană acum!
Ai 12 ani și ești în creștere.
530
00:55:58,920 --> 00:56:02,800
- Mama a spus că mă lasă.
- Așa a spus?
531
00:56:03,160 --> 00:56:07,560
Ambii părinți trebuie să decidă.
Nu o poate face singură.
532
00:56:07,760 --> 00:56:10,920
Acum sunt vegetariană.
Sau mă vei forța să mănânc carne?
533
00:56:25,320 --> 00:56:27,200
Tati, ce e asta?
534
00:56:29,760 --> 00:56:32,960
M-am lăsat… aproape.
535
00:56:36,880 --> 00:56:40,080
- Nu vreau să mori.
- Deocamdată nu voi muri.
536
00:56:41,920 --> 00:56:44,800
Vreau să mor înaintea ta,
lui Pontus și mamei.
537
00:56:45,240 --> 00:56:48,720
Știu ce vrei să spui,
dar nu trebuie să o formulezi așa.
538
00:56:49,120 --> 00:56:53,360
Niciunul dintre noi nu va muri
prea curând. Suntem cu toții în viață.
539
00:56:53,600 --> 00:56:57,240
Doar că trăim în locuri diferite.
540
00:56:57,400 --> 00:57:00,000
Totul e la fel ca înainte.
541
00:57:02,200 --> 00:57:04,760
- Încă puțin!
- Am terminat.
542
00:57:04,880 --> 00:57:06,920
- Mai spală-te!
- Am terminat.
543
00:57:07,040 --> 00:57:12,120
- Mai spală-te!
- Dar, tati…
544
00:57:13,880 --> 00:57:19,880
„Dar pescarul nu l-a ascultat
pe cel care îl mai mințise până atunci.
545
00:57:20,320 --> 00:57:25,320
Nu peste mult timp, cei de pe țărm
nu-l mai zăreau și nici pe armăsar.
546
00:57:25,880 --> 00:57:28,760
Au înotat foarte mult timp
547
00:57:29,280 --> 00:57:33,320
și armăsarul care nu obosea niciodată,
548
00:57:33,480 --> 00:57:37,200
l-a dus pe Folko pe o insulă minunată
549
00:57:37,560 --> 00:57:42,080
unde caii și copiii sunt mereu prieteni.”
550
00:58:00,240 --> 00:58:01,440
Tati?
551
00:58:06,800 --> 00:58:09,920
Bună dimineața! Ai dormit bine?
552
00:58:10,400 --> 00:58:13,840
- Când ai venit?
- Acum. Cu feribotul.
553
00:58:14,480 --> 00:58:15,760
Chifle proaspete!
554
00:58:16,400 --> 00:58:18,080
Ce naiba cauți aici?
555
00:58:20,760 --> 00:58:21,840
Aici locuiesc.
556
00:58:23,080 --> 00:58:27,920
Îți plac tablourile mele?
O să le prezint într-o expoziție.
557
00:58:28,000 --> 00:58:31,120
- Tati locuiește aici.
- Da.
558
00:58:31,960 --> 00:58:35,840
Și eu cu Patrik,
tu cu Pontus, cât de des vreți.
559
00:58:36,320 --> 00:58:38,040
Noi vom locui cu mama.
560
00:58:40,760 --> 00:58:41,960
Tata unde e?
561
00:58:44,600 --> 00:58:46,880
Sunt aici! M-am trezit devreme.
562
00:58:47,080 --> 00:58:48,960
Vreau să vorbim, singuri!
563
00:58:52,040 --> 00:58:58,960
- Nu i-ai spus că vin și eu?
- N-am apucat.
564
00:58:59,040 --> 00:59:01,600
- Patrik unde e?
- În bârlogul din pădure.
565
00:59:17,360 --> 00:59:18,800
Îmi pare rău, Alice!
566
00:59:22,080 --> 00:59:23,920
Mincinosule!
567
00:59:26,480 --> 00:59:29,600
Nu am știut ce să fac.
568
00:59:29,720 --> 00:59:33,240
M-am temut că mami se va enerva
569
00:59:33,400 --> 00:59:36,840
dacă îi spuneam că va fi și Anna aici.
570
00:59:36,920 --> 00:59:41,280
Mi-era teamă că nu te va lăsa să vii.
571
00:59:41,920 --> 00:59:48,320
Aveam de gând să îți spun de dimineață,
înainte să vină Anna. Înțeleg.
572
00:59:48,400 --> 00:59:53,640
Nu înțelegi nimic. Îți pasă numai de tine.
573
00:59:54,200 --> 00:59:59,480
Nu știu ce să fac.
Vreau ca toată lumea să se simtă bine.
574
00:59:59,680 --> 01:00:02,640
Nu vreau să mai stau aici!
Vreau înapoi la mama!
575
01:00:03,560 --> 01:00:07,080
Dar abia ai ajuns.
576
01:00:08,400 --> 01:00:13,320
Nu poți să stai doar câteva zile?
577
01:00:13,440 --> 01:00:17,000
- Nu mă atinge!
- Scumpo!
578
01:00:27,640 --> 01:00:31,040
Cred că ar trebui
să mergem la plimbare oricum.
579
01:00:32,080 --> 01:00:33,680
Scumpule!
580
01:00:35,920 --> 01:00:37,200
Totul va fi bine.
581
01:00:40,560 --> 01:00:43,560
Va fi bine. Acordă-i timp.
582
01:00:44,160 --> 01:00:47,160
Cred că a fost un șoc
să vadă o cotoroanță ca mine.
583
01:00:47,400 --> 01:00:51,560
Mă duc afară. Uite!
584
01:00:53,160 --> 01:00:54,600
Iar a început.
585
01:00:57,200 --> 01:00:59,680
Mă duc să-i dau cizme și pantaloni.
586
01:01:00,680 --> 01:01:03,240
Tu poți să-l îmbraci pe Pontus
și apoi mergem.
587
01:01:03,960 --> 01:01:07,120
La naiba! N-ar trebui să fie așa.
588
01:01:14,000 --> 01:01:17,040
Bună! Ați sunat la familia Lindberg.
589
01:01:17,160 --> 01:01:20,120
Johan, Lotta,Alice și Pontus sunt plecați.
590
01:01:20,280 --> 01:01:23,320
Vă rog să lăsați un mesaj și vă sun eu.
591
01:01:24,560 --> 01:01:28,280
De ce nu răspunzi, mami? Unde ești?
592
01:01:28,720 --> 01:01:32,160
Nu mai vreau să rămân aici. Vino repede!
593
01:01:32,640 --> 01:01:36,080
Tata a spus că vom fi singuri,
dar cotoroanța aia e aici.
594
01:01:36,560 --> 01:01:39,200
Țipă și ne înjură,
595
01:01:39,480 --> 01:01:43,640
dar tata nu face nimic, așa că sună-mă!
596
01:01:43,720 --> 01:01:46,600
Alice, o să răcești dacă stai acolo
597
01:01:46,680 --> 01:01:51,160
și mama ta nu va fi fericită
dacă te îmbolnăvești, așa că haide!
598
01:01:54,040 --> 01:01:55,560
Bine, facem cum vrei tu.
599
01:02:00,080 --> 01:02:01,280
Da!
600
01:02:06,280 --> 01:02:08,680
Am marcat!
601
01:02:11,840 --> 01:02:17,480
Las cizmele aici și pun banana pe ele.
602
01:02:19,760 --> 01:02:23,560
Mergem la explorat.
Ar fi distractiv să vii cu noi.
603
01:02:31,640 --> 01:02:33,440
Patrik, haide!
604
01:02:41,360 --> 01:02:45,080
O să-ți tai părul în timp ce dormi!
605
01:02:46,040 --> 01:02:51,480
Ce-ar fi să-i arăți lui Pontus
bârlogul tău din pădure?
606
01:02:52,960 --> 01:02:54,640
Mergeți înainte!
607
01:03:32,800 --> 01:03:34,840
Învârte-l și pe Patrik!
608
01:03:39,120 --> 01:03:40,920
Nu vreau.
609
01:03:43,000 --> 01:03:46,680
Nu vreau. Lasă-mă!
610
01:03:48,640 --> 01:03:51,320
Pe mine, nu. Lasă-mă în pace!
611
01:03:52,000 --> 01:03:54,280
Eu nu vreau. Oprește-te!
612
01:04:00,160 --> 01:04:04,200
Chiar trebuie să faceți asta?
E foarte jenant.
613
01:04:09,640 --> 01:04:15,800
De ce faci așa ceva? E cam exagerat.
614
01:04:15,920 --> 01:04:20,160
- Îmi pare rău.
- De ce o faci?
615
01:04:21,640 --> 01:04:25,320
- Mai sunt și multe frunze.
- Oprește-te!
616
01:04:25,800 --> 01:04:30,960
Ce fel de om mai ești și tu?
Ai mereu ceva de demonstrat.
617
01:04:31,400 --> 01:04:34,920
- Copiii pot face față.
- Arăt doar că te iubesc.
618
01:04:35,040 --> 01:04:40,120
E prea devreme. Patrik! Așteaptă-mă!
619
01:04:41,720 --> 01:04:45,120
Ne iubim în pădure.
620
01:04:48,280 --> 01:04:50,800
Dă-mi drumul! Patrik!
621
01:05:00,320 --> 01:05:04,400
- Doamne! De unde ai apărut?
- Cred că din rai.
622
01:05:04,880 --> 01:05:06,800
Nu pot să cred.
623
01:05:11,440 --> 01:05:14,400
Acum suntem prieteni?
624
01:05:14,880 --> 01:05:17,680
- Sigur.
- Îmi pare rău că…
625
01:05:19,160 --> 01:05:23,000
- Să mergem să explorăm!
- Acum?
626
01:05:24,000 --> 01:05:28,680
- Să mergem doar noi!
- Nu vrei să ne întâlnim cu ceilalți?
627
01:05:28,840 --> 01:05:31,880
Putem să mergem doar noi pe plajă.
628
01:05:32,680 --> 01:05:36,000
Noi doi? El nu poate să vină?
629
01:05:36,920 --> 01:05:40,120
Bine.
630
01:05:51,440 --> 01:05:54,640
Ești gata? Unu, doi…
631
01:05:54,760 --> 01:05:58,920
- Prea încet. Fă așa!
- Bravo, tati!
632
01:06:02,200 --> 01:06:04,800
Trei! Ai văzut?
633
01:06:10,320 --> 01:06:12,160
Poți face și asta…
634
01:06:15,400 --> 01:06:16,920
Mai sus, tati!
635
01:06:21,680 --> 01:06:23,200
Mai sus!
636
01:06:28,440 --> 01:06:31,000
- Am câștigat!
- La mustață.
637
01:06:33,360 --> 01:06:35,800
- Tu ce ai pățit?
- Trebuie să fac pipi.
638
01:06:37,040 --> 01:06:39,240
- Nu uita să-ți lași pantalonii.
- Da.
639
01:06:46,200 --> 01:06:51,680
Ce părere crezi că are el
despre situația cu mine și cu mama?
640
01:06:54,480 --> 01:06:58,720
Nu înțelege pe deplin, nu ca noi.
641
01:07:08,640 --> 01:07:12,120
Alice, ai sunat-o pe mama
642
01:07:12,200 --> 01:07:16,760
și i-ai spus că vrei să pleci de aici?
643
01:07:19,880 --> 01:07:21,280
Pot să plec dacă vreau?
644
01:07:22,560 --> 01:07:24,080
Bineînțeles.
645
01:07:26,480 --> 01:07:31,040
Mi-ar plăcea să rămâneți amândoi,
și tu și Pontus,
646
01:07:31,880 --> 01:07:34,360
dar poți să faci ce vrei.
647
01:07:53,200 --> 01:07:54,800
Sun-o pe mama ta!
648
01:08:21,840 --> 01:08:25,880
- Alice la telefon.
- Ai un mesaj nou.
649
01:08:26,640 --> 01:08:29,840
Cum ai putut să duci copiii la târfa aia?
650
01:08:30,280 --> 01:08:34,320
Ai promis că veți fi doar voi.E abuz asupra copiilor.
651
01:08:34,920 --> 01:08:38,120
Târfa aianu-i va infecta și pe copiii mei.
652
01:08:38,400 --> 01:08:42,880
Alice m-a sunat plângând.Copiii se vor întoarce acasă acum.
653
01:08:43,000 --> 01:08:47,840
Altfel vă reclam pe amândoi.
654
01:08:48,640 --> 01:08:51,680
Mesaj recepționat la 13:59.
655
01:09:02,360 --> 01:09:04,800
- Ce repede ai venit!
- Da.
656
01:09:06,680 --> 01:09:09,400
Și ce decizie ai luat?
657
01:09:11,040 --> 01:09:13,960
- Rămân.
- Mulțumesc!
658
01:09:16,640 --> 01:09:19,760
- Avem ceva de mâncare.
- Nu e deloc mâncare.
659
01:09:22,560 --> 01:09:25,800
- Mâncăm în 15 minute.
- Poți gusta clătitele mele.
660
01:09:25,880 --> 01:09:28,080
Mama face clătite foarte bune.
661
01:09:32,120 --> 01:09:37,160
- Nu-ți face griji pentru ea!
- O să fac clătite foarte bune.
662
01:09:37,760 --> 01:09:41,440
- Ce s-a întâmplat cu pâinea crocantă?
- Am făcut un puzzle.
663
01:10:06,560 --> 01:10:08,400
Bună!
664
01:10:09,840 --> 01:10:11,880
Acum fac clătitele.
665
01:10:14,920 --> 01:10:16,320
Să vedem!
666
01:10:18,920 --> 01:10:23,240
La naiba! Tigaia asta nu e foarte bună.
667
01:10:26,160 --> 01:10:28,000
O să fac așa.
668
01:10:32,440 --> 01:10:35,360
De obicei le arunc în aer, dar nu acum.
669
01:10:35,960 --> 01:10:40,200
Așa se întâmplă mereu
când vrei să arăți cuiva, nu merge.
670
01:10:45,080 --> 01:10:46,720
A naibii de clătită!
671
01:10:48,200 --> 01:10:54,120
S-a lipit de tigaie. Teflonul e de vină.
672
01:10:56,800 --> 01:10:58,440
Se mai întâmplă.
673
01:11:00,080 --> 01:11:01,640
Să vedem!
674
01:11:04,400 --> 01:11:06,640
A naibii de clătită!
675
01:11:15,200 --> 01:11:18,720
- Ăsta e patul tatei. Sunt și eu aici.
- E patul mamei.
676
01:11:18,920 --> 01:11:24,280
- Nu, e al tatei.
- Nu e nimic al lui. Sunt ale mamei toate.
677
01:11:25,200 --> 01:11:28,640
- E casa tatălui meu.
- E și casa mamei.
678
01:11:30,000 --> 01:11:34,760
Ce se petrece? Pe rând! Ce e, Patrik?
679
01:11:34,960 --> 01:11:39,000
- Stăteam aici și mi-a zis să plec.
- Așa e, Alice?
680
01:11:39,760 --> 01:11:43,840
Da, dar vreau să mă odihnesc
și ăsta e patul tatei.
681
01:11:44,200 --> 01:11:47,280
- Odihnește-te cu mine, tată!
- Care e problema?
682
01:11:47,680 --> 01:11:50,400
- Vreau să fiu singur.
- Du-te pe verandă!
683
01:11:50,600 --> 01:11:54,000
Alice, Patrik a fost aici primul,
respectă asta.
684
01:11:54,080 --> 01:12:00,240
Pot înțelege amândoi
că ăsta e dormitorul nostru. Afară!
685
01:12:00,480 --> 01:12:03,000
- De ce-l dă Alice afară?
- Ai puțin tact!
686
01:12:03,120 --> 01:12:04,640
E o situație delicată…
687
01:12:04,720 --> 01:12:07,680
Suntem cinci aici, nu unul.
688
01:12:07,760 --> 01:12:10,600
- Nu-mi pasă de pat.
- Nici mie.
689
01:12:15,400 --> 01:12:17,720
- La naiba!
- Da, la naiba!
690
01:12:35,160 --> 01:12:37,120
Ai putea să te oprești?
691
01:12:38,720 --> 01:12:42,360
- Ce?
- Scârțâie.
692
01:12:43,760 --> 01:12:44,680
Nu.
693
01:12:47,080 --> 01:12:48,680
Hai să mâncăm! Acum!
694
01:12:52,120 --> 01:12:55,720
- Tatăl tău crede că-mi poate da ordine.
- Și mama ta la fel.
695
01:12:56,000 --> 01:12:59,920
- Nu e mama mea.
- Doar tata îmi spune ce să fac.
696
01:13:00,000 --> 01:13:03,800
- Nu ai tată, nu-i așa?
- Ești nebună?
697
01:13:04,240 --> 01:13:08,680
E tăietor de lemne în Canada.
Taie copaci mai mari decât cei de aici.
698
01:13:10,160 --> 01:13:11,320
Ia uite!
699
01:13:19,760 --> 01:13:23,880
Cred că ne pot da ordine
de parcă am fi copii mici.
700
01:13:25,800 --> 01:13:27,920
Avem totuși 12 ani.
701
01:13:33,040 --> 01:13:35,240
Îi vrei pe părinții noștri împreună?
702
01:13:36,160 --> 01:13:37,280
Nu.
703
01:13:40,600 --> 01:13:44,600
- Tu vrei asta?
- Vreau ca lucrurile să fie ca înainte.
704
01:13:44,720 --> 01:13:45,760
Tu?
705
01:13:48,880 --> 01:13:50,680
Și eu vreau același lucru.
706
01:13:53,680 --> 01:13:57,000
Sunteți surzi?
V-am spus să intrați imediat. Haide!
707
01:14:07,120 --> 01:14:11,240
- Clătitele sunt foarte bune!
- Mulțumesc!
708
01:14:11,960 --> 01:14:13,360
Nu crezi, Alice?
709
01:14:16,760 --> 01:14:20,840
- Nu te-am auzit.
- Sunt foarte bune.
710
01:14:21,960 --> 01:14:23,840
Au fost incredibile.
711
01:15:15,320 --> 01:15:17,160
Ce vrei să spui?
712
01:15:18,120 --> 01:15:21,840
O superi. Le-a făcut special pentru voi.
713
01:15:21,960 --> 01:15:25,480
Sunt clătite delicioase. Ce e?
714
01:15:28,120 --> 01:15:33,360
Așa te porți și acasă?
Așa îi faci și lui mami?
715
01:15:33,760 --> 01:15:36,320
Nu, dar ea nu e mama mea.
716
01:15:38,360 --> 01:15:44,960
Ascultă, ești… Să nu crezi că poți…
717
01:15:45,640 --> 01:15:47,560
Ce vrei să spui. Nu înțeleg.
718
01:15:47,640 --> 01:15:48,800
Nici eu.
719
01:16:12,960 --> 01:16:18,280
Arată-mi minciunile tale
720
01:16:18,480 --> 01:16:22,680
Sunt aproape, dar în curând o să dispar
721
01:16:23,960 --> 01:16:29,320
Stelele explodează și eu podidesc în plâns
722
01:16:29,600 --> 01:16:34,960
Iubirea noastră se ștergeRămâne doar tristețe și frică
723
01:16:35,240 --> 01:16:40,000
Magia este…
724
01:16:42,080 --> 01:16:44,960
Nu pleca!
725
01:16:45,040 --> 01:16:48,720
Nu-i lăsa pe copii să câștige!
726
01:16:48,840 --> 01:16:53,000
Adică ar trebui
să câștigăm noi în fața copiilor noștri?
727
01:16:53,240 --> 01:16:58,160
- E o competiție?
- Nu asta am vrut să spun.
728
01:16:58,320 --> 01:17:02,400
Trebuie să le dăm timp.
Cum ai zis și tu, timp și răbdare.
729
01:17:02,480 --> 01:17:06,880
Eu sunt cea mai răbdătoare.
Dar cât să suport din partea fiicei tale?
730
01:17:07,400 --> 01:17:08,400
Alice e…
731
01:17:08,480 --> 01:17:12,480
Și Patrik e o problemă, dar ea e diferită.
732
01:17:12,600 --> 01:17:18,400
Fosta ta soție i-a împuiat capul
și nu am nicio șansă.
733
01:17:18,560 --> 01:17:22,840
Nu vezi cum studiază
fiecare mișcare pe care o fac?
734
01:17:22,920 --> 01:17:27,720
- Ești tu prea sensibilă.
- Nu. Ești orb. Mă urăște!
735
01:17:27,920 --> 01:17:32,000
- Pot spune același lucru despre Patrik.
- Se străduiește.
736
01:17:32,160 --> 01:17:36,120
- Nu-l critica pe fiul meu!
- Tu o critici pe fiica mea.
737
01:17:36,200 --> 01:17:40,280
- Să te ia naiba!
- Ba pe tine și pe nemulțumirile tale.
738
01:17:40,360 --> 01:17:43,840
Întoarce-te la soția ta! Ești căsătorit.
739
01:17:44,000 --> 01:17:47,600
Vei avea liniște, pace și nicio problemă.
740
01:17:48,720 --> 01:17:52,760
- Întoarce-te la ea!
- Fugi în pădure ca ceilalți!
741
01:17:53,120 --> 01:17:54,160
Dispari!
742
01:18:19,000 --> 01:18:23,400
- Stai singur aici?
- Sunt prea multe pentru mine.
743
01:18:24,000 --> 01:18:27,360
- Ce e prea mult?
- Clătitele.
744
01:18:29,200 --> 01:18:34,400
- Nu ești nevoit să mai mănânci.
- Sunt obosit. Vreau să mă odihnesc.
745
01:18:34,680 --> 01:18:36,320
Du-te!
746
01:19:46,760 --> 01:19:48,120
La naiba!
747
01:19:49,000 --> 01:19:50,200
Fir-ar!
748
01:20:06,160 --> 01:20:08,600
Somn ușor! Are el grijă de tine.
749
01:20:18,840 --> 01:20:21,920
- Noapte bună, somn ușor!
- Noapte bună!
750
01:20:22,680 --> 01:20:24,440
Mâine o să ne distrăm.
751
01:20:26,440 --> 01:20:31,800
Poate avem o discuție noi doi.
Noapte bună!
752
01:20:32,440 --> 01:20:35,600
- Nu poți să dormi cu mine?
- Nu, eu dorm acolo.
753
01:20:36,080 --> 01:20:37,440
- Te rog!
- Nu.
754
01:20:42,800 --> 01:20:44,560
O să dormi buștean.
755
01:20:51,800 --> 01:20:56,040
Alice, îmi pare rău
că mi-am pierdut răbdarea.
756
01:20:56,600 --> 01:21:00,680
Așa mi se întâmplă.
Când mă enervez, mă enervez rău.
757
01:21:01,800 --> 01:21:05,960
Dar vor fi și momente frumoase.
Uneori sunt foarte fericită.
758
01:21:07,120 --> 01:21:10,360
Vreau să știi că ești o fetiță grozavă.
759
01:21:11,960 --> 01:21:13,800
O să-ți spun un secret.
760
01:21:16,240 --> 01:21:18,120
Nici măcar Johan nu știe.
761
01:21:18,680 --> 01:21:24,360
Înainte să-l nasc pe Patrik,
am fost însărcinată cu un copil, o fetiță.
762
01:21:25,240 --> 01:21:28,680
Prima oară când am simțit-o în burtică,
763
01:21:29,280 --> 01:21:31,640
am știut că e o mică Alice.
764
01:21:33,200 --> 01:21:36,880
Nu știu cum,
dar am știut că numele ei era Alice.
765
01:21:38,040 --> 01:21:42,800
Dar când am născut-o,
ceva n-a fost în regulă și a murit.
766
01:21:44,280 --> 01:21:45,920
Încă nu știu de ce.
767
01:21:48,160 --> 01:21:52,640
Și apoi am cunoscut un bărbat minunat
cu o fetiță pe nume Alice.
768
01:21:53,480 --> 01:21:54,400
E ciudat, nu?
769
01:21:56,760 --> 01:22:01,200
Tatăl ei era acel tăietor de lemne?
770
01:22:06,080 --> 01:22:08,680
- Patrik!
- Patrik m-a mințit?
771
01:22:10,600 --> 01:22:12,000
Nu, el nu mite.
772
01:22:13,160 --> 01:22:17,280
Doar că ce e adevărat pentru Patrick
773
01:22:17,440 --> 01:22:20,200
nu e neapărat adevărat pentru alții.
774
01:22:21,560 --> 01:22:24,480
Aveam cu tatăl lui o trupă
pe nume Wood Machine.
775
01:22:25,200 --> 01:22:29,400
Nume din astea ciudate aveam noi
pe vremea aia.
776
01:22:32,320 --> 01:22:36,800
Dar tatăl său refuză să-l recunoască
pe Patrik ca fiul său.
777
01:22:37,440 --> 01:22:41,760
Nici nu vrea să vorbească cu Patrik,
dar el visează la tatăl său mereu.
778
01:22:44,920 --> 01:22:46,360
Noapte bună, Alice!
779
01:22:48,160 --> 01:22:51,320
Somn ușor! Ne vedem mâine.
780
01:24:12,080 --> 01:24:14,200
Pontus!
781
01:24:17,360 --> 01:24:19,160
E o fantomă în casă.
782
01:24:20,000 --> 01:24:22,200
Mi-e frică. Vreau să merg la tata.
783
01:24:22,360 --> 01:24:23,960
Hai! Vino cu mine!
784
01:24:29,600 --> 01:24:33,680
- Fantoma e aici?
- Poate. Trebuie să facem liniște.
785
01:24:41,840 --> 01:24:43,120
Ce fac?
786
01:24:44,880 --> 01:24:46,040
Visează.
787
01:24:48,680 --> 01:24:52,080
- Fugi la tati și spune-i!
- Tati!
788
01:24:52,160 --> 01:24:55,480
E o fantomă uriașă acolo cu mâini,
gheare și dinți!
789
01:24:55,640 --> 01:24:57,320
Ce e?
790
01:24:57,680 --> 01:24:59,800
- A fost o fantomă.
- Fantomă?
791
01:25:01,440 --> 01:25:05,760
- De ce crezi că a fost o fantomă?
- Așa a zis Alice.
792
01:25:05,920 --> 01:25:09,440
- Vreau să stau aici.
- Așa a spus Alice, nu?
793
01:25:12,040 --> 01:25:16,000
Hai să mergem să căutăm micuța fantomă!
794
01:25:25,200 --> 01:25:29,120
- E cineva acolo!
- Nu din nou!
795
01:25:29,280 --> 01:25:33,120
- De ce îl sperii?
- Chiar e cineva acolo!
796
01:25:33,360 --> 01:25:35,600
- Termină!
- E adevărat. E oribil.
797
01:25:35,680 --> 01:25:37,560
E înspăimântător!
798
01:25:42,200 --> 01:25:43,680
Numai puțin.
799
01:25:45,680 --> 01:25:49,880
- Bună, Johan!
- Bună! Ce cauți aici?
800
01:25:50,440 --> 01:25:54,400
Am venit să luăm copiii.
Nu te opune, de dragul lor!
801
01:25:55,440 --> 01:25:57,720
Ce vrei să spui?
802
01:25:57,800 --> 01:26:01,600
- Nu o lua personal!
- E o glumă?
803
01:26:01,680 --> 01:26:05,880
- Bunico!
- Scumpo! Totul e în regulă.
804
01:26:06,000 --> 01:26:09,760
- Nu mai ai de ce să-ți fie frică.
- Ce înseamnă asta?
805
01:26:09,840 --> 01:26:12,240
Adu-l pe Pontus! Noi așteptăm aici.
806
01:26:13,080 --> 01:26:17,200
Spune-i soției tale să se calmeze
807
01:26:17,360 --> 01:26:19,560
și spune-mi ce naiba se petrece!
808
01:26:19,640 --> 01:26:23,360
Sonya, trebuie… Nu putem…
809
01:26:23,600 --> 01:26:26,440
Henry, spune ce ai de spus!
810
01:26:26,960 --> 01:26:29,200
Ascultă, Johan!
811
01:26:32,040 --> 01:26:34,560
Să nu o iei personal,
812
01:26:34,960 --> 01:26:38,480
dar când fiica îți cere ajutorul…
813
01:26:39,880 --> 01:26:43,840
Lotta a fost foarte tulburată
când a auzit-o la telefon
814
01:26:43,920 --> 01:26:45,920
pe Alice plângând.
815
01:26:47,040 --> 01:26:50,880
- Plângând?
- Uite telefonul lui Lotta!
816
01:26:50,960 --> 01:26:52,880
Poți să asculți ce a spus.
817
01:26:54,760 --> 01:26:58,880
Poți să-i inviți pe bunici să intre.
818
01:26:59,480 --> 01:27:05,920
Intrați! Eu sunt Anna Solberg.
Sunt soția lui Johan.
819
01:27:06,720 --> 01:27:10,000
Lotta e încă soția lui Johan.
820
01:27:10,080 --> 01:27:13,920
După cum am spus, sunt Anna Solberg,
soția lui Johan. Intrați!
821
01:27:14,000 --> 01:27:19,560
- Eu sunt Henry. Ești foarte amabilă.
- Soțul meu e foarte politicos.
822
01:27:20,200 --> 01:27:25,200
Îmi place asta la un bărbat.
Și la o femeie. El e fiul meu Patrik.
823
01:27:26,280 --> 01:27:28,400
Noroc că nu v-a prins ploaia.
824
01:27:29,080 --> 01:27:33,400
- Vreți un coniac?
- Nu, mulțumesc!
825
01:27:33,480 --> 01:27:34,960
- Unul mic.
- Ești sigur?
826
01:27:35,040 --> 01:27:37,280
Nu, prefer unul mare.
827
01:27:38,880 --> 01:27:42,440
Acum știi cum se simte Alice că stă aici.
828
01:27:42,640 --> 01:27:47,640
Îmi pare rău! Nu am vorbit serios.
829
01:27:47,920 --> 01:27:50,840
Eram foarte tristă și supărată.
830
01:27:50,960 --> 01:27:56,760
Nu trebuie să îți pară rău.
Sentimentele nu au cum să fie greșite.
831
01:27:58,200 --> 01:27:59,200
Unde e Lotta?
832
01:27:59,280 --> 01:28:02,040
- Ce contează?
- Vreau să vorbesc cu ea.
833
01:28:02,120 --> 01:28:04,800
Unde e? Nu mă lua pe mine așa!
834
01:28:04,920 --> 01:28:07,240
E absurd!
835
01:28:07,840 --> 01:28:12,280
Veniți aici în mijlocul nopții,
târâți copiii din pat…
836
01:28:12,360 --> 01:28:17,680
- Suntem doar grijulii.
- Cum îndrăznești?
837
01:28:17,920 --> 01:28:22,040
Nu știi cum e să fii grijulie! La naiba!
838
01:28:26,480 --> 01:28:28,960
- Unde e?
- La debarcader.
839
01:28:30,120 --> 01:28:35,160
- Adică e aici?
- Am venit cu o barcă taxi.
840
01:28:35,240 --> 01:28:36,680
- Bine…
- Ce faci?
841
01:28:36,800 --> 01:28:42,040
Poate ar fi mai bine ca Henry
să o aducă pe Lotta.
842
01:28:42,240 --> 01:28:45,960
Tată, aș vrea să vorbim singuri.
843
01:28:59,360 --> 01:29:02,000
Poate ar trebui să bem și noi un coniac.
844
01:29:03,200 --> 01:29:06,920
- Unul mic.
- Hopa! E cam mult.
845
01:29:08,680 --> 01:29:11,040
Noroc! Pentru Alice.
846
01:29:17,480 --> 01:29:19,440
Nu vreau să fii trist.
847
01:29:20,160 --> 01:29:23,040
Ești tatăl meu. Să nu plângi!
848
01:29:24,920 --> 01:29:28,320
Nu plâng. Nu-ți face griji!
849
01:29:29,600 --> 01:29:31,360
E numai vina mea.
850
01:29:32,120 --> 01:29:35,240
Nu, Alice.
851
01:29:36,040 --> 01:29:38,800
Nimic nu e vina ta.
852
01:29:39,240 --> 01:29:42,000
Ba da. Din cauză că am sunat-o pe mama.
853
01:29:42,280 --> 01:29:45,960
Dar acum a venit aici pentru binele meu.
854
01:29:46,680 --> 01:29:49,320
Nu vezi ce port?
855
01:29:55,560 --> 01:29:59,480
Așteaptă! Ce le zicem?
856
01:30:02,280 --> 01:30:06,640
Ar fi bine să mergem jos.
De data asta va trebui să mergi acasă.
857
01:30:08,320 --> 01:30:12,720
Asta e tot. Aș vrea să vii și tu.
858
01:30:13,160 --> 01:30:17,880
- Vrei ca eu și Patrik…
- Nu merg la debarcader singur.
859
01:30:18,960 --> 01:30:20,600
Uite-i că vin!
860
01:30:32,160 --> 01:30:35,280
- Pa!
- Nu vrei să vin cu tine?
861
01:30:36,960 --> 01:30:39,800
Nu, știi cum e mama.
862
01:30:40,360 --> 01:30:43,000
Ei bine, s-a terminat weekendul,
863
01:30:43,680 --> 01:30:46,400
dar ne vedem peste două săptămâni.
864
01:30:48,440 --> 01:30:50,200
- Te sun mâine.
- Da.
865
01:30:50,640 --> 01:30:52,680
- Pa!
- Pa, Anna, Patrik!
866
01:30:52,760 --> 01:30:53,920
Pa!
867
01:31:03,640 --> 01:31:06,920
Dragii mei! Mi-a fost dor de voi!
868
01:31:07,640 --> 01:31:10,400
- Mi-a fost dor de voi!
- Și mie.
869
01:31:23,160 --> 01:31:27,000
- Ce te supără cel mai rău?
- Nu ascultă.
870
01:31:27,920 --> 01:31:31,200
Îmi iubesc mult părinții
și vreau să fiu cu amândoi.
871
01:31:31,280 --> 01:31:36,120
Dar când sunt cu unul,
celălalt face urât la telefon
872
01:31:36,320 --> 01:31:39,640
despre ce vreau eu
și unde ar trebui să fiu.
873
01:31:40,200 --> 01:31:43,200
Ce încerci să le spui și ei nu ascultă?
874
01:31:44,120 --> 01:31:47,560
Nu-mi place să facă ping-pong cu mine.
875
01:31:48,160 --> 01:31:50,720
Vreau să mă simt în siguranță unde sunt.
876
01:32:58,680 --> 01:33:03,600
Aici am fost la pescuit anul trecut.
Ce frumos!
877
01:33:31,720 --> 01:33:34,760
Bună! Bun venit!
878
01:33:34,840 --> 01:33:37,040
Doamne! Mă bucur să te văd!
879
01:33:39,840 --> 01:33:42,280
Ai condus cu acoperișul tras?
880
01:33:42,360 --> 01:33:46,400
S-a stricat.
L-a deschis vântul la graniță.
881
01:33:50,480 --> 01:33:53,920
- Locul ăsta pare mai mare.
- Mult mai mare. L-am extins.
882
01:33:54,840 --> 01:33:57,000
Simt mirosul cailor.
883
01:33:57,080 --> 01:34:01,360
- Pe aici, Alice!
- Clădirea asta e nouă?
884
01:34:01,720 --> 01:34:06,640
Nu, se vede
că n-ați mai venit pe aici de mult.
885
01:34:10,120 --> 01:34:15,560
E o sufragerie, un dormitor
și o bucătărie. Nimic special.
886
01:34:15,680 --> 01:34:16,920
E curat și călduț.
887
01:34:17,000 --> 01:34:20,000
O să ne simțim bine aici, nu-i așa, Alice?
888
01:34:20,320 --> 01:34:22,880
- Îmi e dor de tata.
- Cum?
889
01:34:23,320 --> 01:34:25,040
E frumos, nu? Haide!
890
01:34:25,760 --> 01:34:27,920
Sigur, foarte frumos.
891
01:34:31,840 --> 01:34:37,440
Toți caii sunt din Islanda.
I-am luat când aveau cinci sau șase ani.
892
01:34:37,680 --> 01:34:41,280
- Când se vor întoarce acasă?
- Asta e casa lor.
893
01:34:41,840 --> 01:34:44,280
Și nu se întorc să-și vadă părinții?
894
01:34:44,480 --> 01:34:49,320
Nu. Caii care părăsesc Islanda
nu se mai pot întoarce niciodată.
895
01:34:50,600 --> 01:34:54,080
- Poate se mai întorc?
- Nu, astea sunt regulile.
896
01:34:54,600 --> 01:34:59,680
Unele mame pot veni aici.
Două dintre ele sunt acolo.
897
01:34:59,960 --> 01:35:05,000
- Dar tații lor?
- Nu-i mai văd niciodată.
898
01:35:08,600 --> 01:35:11,360
Nu! Alice!
899
01:35:12,240 --> 01:35:15,680
La naiba! Nu mi-am dat seama. Alice!
900
01:35:26,880 --> 01:35:29,320
Biroul informații. Cu ce vă pot ajuta?
901
01:35:29,880 --> 01:35:32,400
- Sunt Alice Lindberg.
- Bună, Alice!
902
01:35:33,280 --> 01:35:37,560
Aș vrea să vorbesc cu tata.
A fost plecat în SUA.
903
01:35:37,840 --> 01:35:40,280
- Acum unde e?
- E aici.
904
01:35:40,360 --> 01:35:42,560
S-a întors azi. Numai puțin.
905
01:35:44,680 --> 01:35:46,560
Afaceri Externe. Lindberg aici.
906
01:35:49,240 --> 01:35:51,720
Alo? E cineva acolo?
907
01:35:52,160 --> 01:35:54,080
- Tati!
- Alice?
908
01:35:56,080 --> 01:35:59,360
Te-am tot sunat.
909
01:35:59,600 --> 01:36:04,280
Am sunat acasă și am lăsatfoarte multe mesaje pe telefonul mamei.
910
01:36:04,360 --> 01:36:05,720
Unde ai fost?
911
01:36:05,960 --> 01:36:08,080
- Unde ești?- În Norvegia.
912
01:36:09,400 --> 01:36:11,960
Ce naiba faci în Norvegia?
913
01:36:12,360 --> 01:36:13,200
Alice!
914
01:36:13,280 --> 01:36:14,720
Cred că ne mutăm aici.
915
01:36:15,680 --> 01:36:20,200
- Vrea Tina să-ți arate ceva.
- Ce naiba vrei să spui?
916
01:36:20,440 --> 01:36:23,680
S-ar putea ca mama
să înceapă să lucreze cu Tina.
917
01:36:23,800 --> 01:36:25,960
Am venit să vedem școala.
918
01:36:26,320 --> 01:36:27,280
Ce? La școală…
919
01:36:27,360 --> 01:36:29,800
Copiii sunt flămânzi și obosiți.
920
01:36:29,880 --> 01:36:34,680
Alice te va suna diseară.
Dacă vrei ceva, scrie-mi o scrisoare.
921
01:36:34,760 --> 01:36:36,320
Ascultă-mă!
922
01:36:36,480 --> 01:36:40,080
- De ce nu i-ai spus tatei?
- A fost plecat.
923
01:36:40,720 --> 01:36:44,600
- A sunat de multe ori.
- Nu am vorbit cu el.
924
01:36:46,560 --> 01:36:48,240
Vreau să-ți văd telefonul.
925
01:36:49,680 --> 01:36:53,200
- De ce?
- Lista cu telefoane primite.
926
01:36:54,880 --> 01:36:57,640
Bine, m-a sunat.
927
01:36:58,080 --> 01:37:03,920
A sunat de multe ori,
dar nu pot face față.
928
01:37:04,000 --> 01:37:08,480
Mă simt copleșită să vorbesc cu el.
Ne-a părăsit, Alice.
929
01:37:08,960 --> 01:37:11,000
Și-a făcut altă familie.
930
01:37:11,840 --> 01:37:15,800
Trebuie să facem ceva nou fără el.
931
01:37:15,880 --> 01:37:18,440
Și nu putem dacă se tot amestecă.
932
01:37:18,720 --> 01:37:22,840
- Nu vrei să mă văd cu el?
- Sigur că o să ta vezi cu el.
933
01:37:22,920 --> 01:37:24,640
Și Pontus la fel.
934
01:37:25,880 --> 01:37:30,440
Dar ne-a rănit foarte rău.
Trebuie să fim singuri o perioadă.
935
01:37:30,800 --> 01:37:36,440
Când sună, se gândește numai la el.
936
01:37:36,840 --> 01:37:40,040
Dacă s-ar gândi la tine,
te-ar lăsa în pace.
937
01:37:41,040 --> 01:37:45,080
Îl mustră conștiința
pentru că ne-a părăsit.
938
01:37:46,360 --> 01:37:49,800
Dacă i-ar păsa de tine, te-ar lăsa cu mine
939
01:37:50,160 --> 01:37:54,920
și nu te-ar forța să te întâlnești cu aia
și cu sărmanul ei fiu.
940
01:37:55,000 --> 01:38:00,400
Lotta, copiii trebuie să se odihnească.
941
01:38:00,480 --> 01:38:02,840
Putem să le pregătim ceva de mâncare.
942
01:38:02,920 --> 01:38:06,320
- După ce vorbesc cu Alice.
- Trebuie să vorbim acum.
943
01:38:08,880 --> 01:38:12,480
Să intrăm! Alice,
ajută-l pe Pontus să-l găsească pe Dino.
944
01:38:12,840 --> 01:38:16,000
Cred că e aici.
945
01:38:16,200 --> 01:38:18,320
Noi mergem să gătim ceva.
946
01:38:19,320 --> 01:38:23,200
Vă chemăm când e mâncarea gata.
Ajută-l pe Pontus!
947
01:38:23,840 --> 01:38:25,280
Ne vedem mai târziu!
948
01:38:30,320 --> 01:38:33,160
Mi-am lăsat bluza în mașină.
Revin imediat.
949
01:38:42,000 --> 01:38:46,480
- Cum poți să spui așa ceva?
- Ți-am spus să te relaxezi.
950
01:38:47,800 --> 01:38:49,120
Să mă relaxez?
951
01:38:49,200 --> 01:38:53,600
- Nu-i folosi pe copii împotriva lui!
- Nu o fac.
952
01:38:53,680 --> 01:38:59,480
Ba da. Știu că suferi și că el te-a rănit.
953
01:38:59,640 --> 01:39:04,120
Dar când vorbești așa,
o faci pe Alice să sufere, nu pe Johan.
954
01:39:05,160 --> 01:39:07,800
E destul de mare să audă adevărul.
955
01:39:07,880 --> 01:39:12,280
E mare, dar e încă un copil.
Și despre adevărul cui vorbești?
956
01:39:12,640 --> 01:39:16,720
E fiica ta. Nu e confidenta ta.
957
01:39:16,800 --> 01:39:20,680
- Se pare că nici tu nu ești!
- Ba sunt!
958
01:39:21,000 --> 01:39:25,600
Cel puțin încerc să fiu.
Crezi că mie mi-e ușor?
959
01:39:25,680 --> 01:39:29,080
Mi-ai spus că Johan a fost de acord.
960
01:39:29,280 --> 01:39:33,720
- Ai vorbit cu Johan?
- Nu, dar dacă aș fi vorbit?
961
01:39:33,800 --> 01:39:36,320
Amândoi sunteți prietenii mei.
962
01:39:37,400 --> 01:39:43,760
Nu îmi place când mă pui să aleg.
Nu am s-o fac.
963
01:39:43,880 --> 01:39:47,200
- Deja ai făcut-o.
- Poate că da.
964
01:39:47,280 --> 01:39:50,440
Nu sunt de partea niciunuia.
Sunt de partea copiilor.
965
01:39:51,000 --> 01:39:57,720
Distrugi relația lui Alice cu tatăl ei.
966
01:39:58,160 --> 01:40:01,440
Ce griji îți faci pentru el!
Și tu ești amanta lui?
967
01:40:01,560 --> 01:40:04,400
Măi să fie!
968
01:40:04,680 --> 01:40:08,720
L-ai simpatizat mereu. Te-ai culcat cu el?
969
01:40:11,640 --> 01:40:12,560
Zi-mi!
970
01:40:12,640 --> 01:40:17,080
Așa vorbești cu toți oamenii
care au păreri diferite de ale tale?
971
01:40:20,640 --> 01:40:24,880
Nu-mi spune ce să fac!
Vezi-ți de caii tăi!
972
01:40:42,360 --> 01:40:47,600
M-am săturat de mers cu mașina!
Vreau să știu unde mergem.
973
01:40:47,720 --> 01:40:49,920
Dacă nu-mi spui, țip!
974
01:41:03,400 --> 01:41:08,400
Taci! Ești copil și faci ce spun eu!
Ai înțeles?
975
01:41:09,400 --> 01:41:13,040
- Ăsta nu e un răspuns!
- E un răspuns foarte bun.
976
01:41:13,120 --> 01:41:17,280
- Am zis să mergem și mergem.
- Dar nu știi unde.
977
01:41:17,880 --> 01:41:20,560
Ba da! Bine, nu știu.
978
01:41:20,680 --> 01:41:23,080
De unde să le știu pe toate?
979
01:41:44,200 --> 01:41:47,840
E în regulă ca și copii să aibă o părere.
Și Pontus are una.
980
01:41:49,840 --> 01:41:52,920
Nu vreau să locuiesc în Norvegia.
Vreau să merg acasă.
981
01:41:58,040 --> 01:41:59,880
Veniți!
982
01:42:05,160 --> 01:42:09,400
- Îmi cer scuze pentru deranj.
- E în regulă. Vom proceda ca de obicei.
983
01:42:09,600 --> 01:42:11,040
Nu-i așa, Alice?
984
01:42:25,240 --> 01:42:26,880
Bună!
985
01:42:27,920 --> 01:42:29,560
Bun venit înapoi!
986
01:42:29,800 --> 01:42:31,080
- Bună!
- Bună!
987
01:42:34,840 --> 01:42:38,040
- A fost bine să-ți revezi prietenii?
- A fost.
988
01:42:39,000 --> 01:42:40,240
Și…
989
01:42:40,480 --> 01:42:43,680
Eu și Patrik ne-am apropiat.
990
01:42:44,280 --> 01:42:48,480
- Și Anton?
- Eu și Anton…
991
01:42:48,840 --> 01:42:52,000
Ne tot dăm priviri. Nu știu dacă mă place.
992
01:42:52,080 --> 01:42:54,000
- Bineînțeles că te place.
- Sper.
993
01:42:58,920 --> 01:43:03,600
Galben!
994
01:43:09,480 --> 01:43:15,440
Haideți roșiilor!
995
01:43:22,400 --> 01:43:25,160
Roșii!
996
01:44:12,400 --> 01:44:16,000
Grozav! Ce a spus? Te-a sărutat?
997
01:44:16,160 --> 01:44:17,600
Opriți-vă!
998
01:44:19,000 --> 01:44:20,320
Alice!
999
01:44:27,680 --> 01:44:31,920
- Ce cauți aici? E săptămâna mamei.
- Când l-ai văzut pe Patrik?
1000
01:44:33,160 --> 01:44:38,080
- Ieri. Ce s-a întâmplat?
- Anna s-a certat cu Patrik.
1001
01:44:38,200 --> 01:44:42,960
A lipsit toată noaptea.
Știi unde ar putea fi?
1002
01:44:44,560 --> 01:44:47,280
Când stăteau în casa verde,
1003
01:44:47,440 --> 01:44:49,840
mergea adesea în bârlogurile din pădure.
1004
01:44:50,400 --> 01:44:51,240
Ce pădure?
1005
01:44:52,200 --> 01:44:54,880
Patrik!
1006
01:45:01,360 --> 01:45:06,960
Îmi pare rău! Iartă-mă!
Doamne, ce am spus?
1007
01:45:10,320 --> 01:45:12,400
Iartă-mă, Patrik!
1008
01:45:14,240 --> 01:45:17,040
Douăzeci și șase,
șapte, opt, nouă, treizeci.
1009
01:45:17,760 --> 01:45:22,200
Bine, nu știu ce credeți voi,
dar nu e neapărat să se fi întâmplat ceva.
1010
01:45:22,360 --> 01:45:26,800
Poate e în altă parte.
Îi vom lăsa pe profesioniști să se ocupe.
1011
01:45:27,360 --> 01:45:31,720
Mergeți acasă ca să nu-i îngrijorați
și pe părinții voștri!
1012
01:45:38,960 --> 01:45:40,960
- Tati!
- Da?
1013
01:45:41,040 --> 01:45:44,240
- Nu merg…
- Ba da! Mergi acasă!
1014
01:45:44,600 --> 01:45:48,280
Nu mai vrem alți copiii prin pădure.
Te sunăm noi.
1015
01:45:48,680 --> 01:45:51,320
- O duc eu pe Alice.
- E bine, mulțumesc!
1016
01:45:51,400 --> 01:45:52,720
Cu plăcere!
1017
01:45:53,080 --> 01:45:54,600
Mai e ceva.
1018
01:45:55,560 --> 01:46:00,160
Anna vorbea singură și zicea:
„Iartă-mă, Patrik!”
1019
01:46:00,280 --> 01:46:01,640
Ce-a fost aseară?
1020
01:46:02,880 --> 01:46:06,160
Nu știu.
S-a întâmplat ceva între ea și Patrik.
1021
01:46:06,960 --> 01:46:10,880
Acum mergi acasă! Pa!
1022
01:46:13,440 --> 01:46:15,000
Poți să aștepți puțin?
1023
01:46:20,600 --> 01:46:21,880
Anna!
1024
01:46:25,280 --> 01:46:26,920
Patrik se va întoarce.
1025
01:46:28,040 --> 01:46:29,240
Crezi?
1026
01:46:31,040 --> 01:46:32,360
Sper.
1027
01:46:37,200 --> 01:46:38,360
Doamne!
1028
01:46:39,720 --> 01:46:43,120
Am țipat la el și i-am zis
că tatăl lui nu vrea să-l vadă.
1029
01:46:47,120 --> 01:46:51,400
Fugi acasă la mama ta!
Eu voi căuta în continuare.
1030
01:46:54,280 --> 01:46:57,000
Mulțumesc! Pa!
1031
01:46:57,920 --> 01:46:59,000
Tina!
1032
01:46:59,080 --> 01:47:03,680
Ca să vezi! E micuța mea preferată.
1033
01:47:06,080 --> 01:47:09,360
Mama ta e acasă? Crezi că mă va primi?
1034
01:47:10,560 --> 01:47:11,680
Da.
1035
01:47:11,760 --> 01:47:13,800
- Bună!
- Bună! Eu sunt Anton.
1036
01:47:14,120 --> 01:47:16,960
Eu sunt Tina. Mergem să încercăm?
1037
01:47:24,480 --> 01:47:25,480
Nu!
1038
01:47:28,680 --> 01:47:32,480
…și în ultima seară, tu erai pe plajă.
1039
01:47:33,200 --> 01:47:36,800
- Vorbeai cu Costas.
- Ce a spus?
1040
01:47:37,000 --> 01:47:42,560
Și Costas i-a spus lui Lotta:
„Vrei niște iarbă?”
1041
01:47:42,800 --> 01:47:45,800
- Cum?
- „Vrei niște iarbă?”
1042
01:47:46,040 --> 01:47:51,600
„Nu mulțumesc!
În Suedia, noi nu mâncăm iarbă.”
1043
01:47:51,760 --> 01:47:55,720
Nu am spus niciodată așa ceva!
Nu e adevărat!
1044
01:47:56,000 --> 01:47:57,560
Nu am spus asta.
1045
01:47:57,640 --> 01:48:00,600
Stăteau pe pajiște.
1046
01:48:02,160 --> 01:48:03,800
Mulțumesc! Mă scuzați?
1047
01:48:05,000 --> 01:48:06,920
Deja ne părăsești?
1048
01:48:15,800 --> 01:48:19,240
Îmi pare rău! Mă gândesc numai la Patrik.
1049
01:48:21,680 --> 01:48:24,120
Ai… Am o întrebare.
1050
01:48:26,880 --> 01:48:30,360
Ai fost împreună cu el pe insulă?
1051
01:48:30,600 --> 01:48:33,360
Ești nebun? Patrik e fratele meu vitreg.
1052
01:48:35,440 --> 01:48:37,680
Cred că ar trebui să pleci.
1053
01:48:38,680 --> 01:48:43,040
Trebuie să-l sun pe tata,
dar ne vedem mâine.
1054
01:48:47,080 --> 01:48:48,240
Pa!
1055
01:49:02,400 --> 01:49:03,720
Pe unde ai umblat?
1056
01:49:05,280 --> 01:49:07,160
Patrik, unde ai fost?
1057
01:49:15,840 --> 01:49:20,320
- Mama a spus că se căsătoresc.
- Se căsătoresc? Când?
1058
01:49:21,720 --> 01:49:26,240
Da revelion. Am spus că nu vin la nuntă.
1059
01:49:27,120 --> 01:49:31,120
S-a enervat
și a spus că mă cert mereu cu ea.
1060
01:49:32,720 --> 01:49:35,240
Am zis că nu vreau
să stau cu ea și Johan.
1061
01:49:36,680 --> 01:49:38,200
Știi ce a zis apoi?
1062
01:49:39,560 --> 01:49:43,320
Mi-a zis:
„Nu-ți vei cunoaște niciodată tatăl!”
1063
01:49:46,400 --> 01:49:52,640
Atunci am plecat. Am bârloguri în pădure.
Te-am văzut când mă căutai.
1064
01:49:53,440 --> 01:49:55,760
Cât timp vrei să stai departe de ea?
1065
01:49:58,440 --> 01:50:01,480
O săptămână, ca să i se facă dor de mine.
1066
01:50:03,680 --> 01:50:05,400
Dar e foarte frig.
1067
01:50:08,080 --> 01:50:11,240
Am făcut o mare prostie.
1068
01:50:13,320 --> 01:50:16,600
Am sunat-o pe mama mai devreme
1069
01:50:18,000 --> 01:50:21,240
și i-am spus că mama ta m-a închis
într-o pubelă de gunoi.
1070
01:50:22,360 --> 01:50:24,080
De ce ai spus asta?
1071
01:50:25,320 --> 01:50:27,360
Voiam să-și facă griji.
1072
01:50:28,800 --> 01:50:30,320
Dar apoi…
1073
01:50:32,080 --> 01:50:36,440
Îi spui mamei tale că îmi pare foarte rău
și îi ceri tu scuze?
1074
01:50:40,400 --> 01:50:41,680
Nu!
1075
01:50:42,480 --> 01:50:44,920
Patrik! Stai aici!
1076
01:50:45,320 --> 01:50:48,760
Nu, e prea târziu.
Vor fi supărați pe mine. La naiba!
1077
01:50:48,840 --> 01:50:50,200
Stai aici!
1078
01:50:52,840 --> 01:50:55,880
Trebuie să verific pubela.
1079
01:50:55,960 --> 01:51:00,120
Unde e pubela, scorpie?
Nu mă mai tem de tine.
1080
01:51:00,200 --> 01:51:05,000
- Despre ce vorbești?
- Spune-mi unde e pubela!
1081
01:51:18,720 --> 01:51:22,400
Ajunge!
1082
01:51:23,200 --> 01:51:26,200
Nu vă mai gândiți numai la voi!
1083
01:51:26,480 --> 01:51:31,920
Taci! Alice vrea să vă spună ceva.
1084
01:51:32,320 --> 01:51:36,840
Patrik a fost aici,
dar a fugit iar în pădure.
1085
01:51:36,920 --> 01:51:40,200
- Se teme de voi toți.
- Doamne, Alice!
1086
01:52:06,960 --> 01:52:09,000
Nu!
1087
01:52:09,120 --> 01:52:12,240
Nu merg la școală
până nu se întoarce Patrik.
1088
01:52:13,440 --> 01:52:16,840
Lotta, e clar că e îngrijorată.
1089
01:52:16,920 --> 01:52:22,600
- L-au lăsat pe puști să-și facă de cap.
- Nu critica familia mea.
1090
01:52:22,680 --> 01:52:26,480
- Familia ta e aici.
- Tata și Anna se vor căsători.
1091
01:52:26,600 --> 01:52:30,440
- Se vor căsători?
- Patrik va fi fratele meu vitreg.
1092
01:52:31,400 --> 01:52:32,800
Intră!
1093
01:52:35,720 --> 01:52:40,280
Vreau să vorbesc cu tine. Ce vrei? Ajunge!
1094
01:52:43,440 --> 01:52:45,200
Stai! Vino înapoi!
1095
01:52:46,440 --> 01:52:49,720
Am spus să vii înapoi!
1096
01:52:50,720 --> 01:52:55,000
- Lasă-l în pace!
- Vino aici! Vreau să vorbesc cu tine.
1097
01:53:08,680 --> 01:53:10,280
Copil neastâmpărat!
1098
01:53:11,640 --> 01:53:15,160
- Ești foarte rea!
- Cât mai are de gând să se amestece?
1099
01:53:15,360 --> 01:53:18,960
Noaptea, la școală, la muncă.
Acum voi întârzia.
1100
01:53:19,680 --> 01:53:22,720
E un copil! Nu îl poți vâna!
1101
01:53:22,800 --> 01:53:27,280
Și ce naiba crezi că ar trebui să fac?
1102
01:53:34,920 --> 01:53:38,360
Mamă! A căzut în apă!
1103
01:53:39,640 --> 01:53:43,080
- Ce facem?
- Nu știe să înoate? Are 12 ani.
1104
01:53:43,160 --> 01:53:48,720
Dar apa e rece ca gheața. Vrei să moară?
1105
01:53:51,280 --> 01:53:55,400
Fugi acasă
și adu-i pe tata și pe Anna aici!
1106
01:53:55,480 --> 01:53:58,800
- Ce ai de gând să faci?
- Du-te după ei!
1107
01:54:07,960 --> 01:54:09,280
Grăbește-te!
1108
01:54:11,880 --> 01:54:14,400
Uite-o! Alice!
1109
01:54:14,800 --> 01:54:21,320
Repede! Alice, știi exact unde sunt?
1110
01:54:27,080 --> 01:54:29,800
- E bine pe aici?
- Acolo unde sunt bărcile?
1111
01:54:29,920 --> 01:54:32,480
- Alice?
- Pe plajă.
1112
01:54:33,600 --> 01:54:35,400
Unde sunt, Alice?
1113
01:54:42,360 --> 01:54:44,280
- Acolo!
- Unde?
1114
01:54:44,760 --> 01:54:45,960
Patrik!
1115
01:54:48,720 --> 01:54:50,680
- Mama înoată foarte bine.
- Patrik!
1116
01:54:50,760 --> 01:54:51,760
Mamă!
1117
01:54:54,880 --> 01:54:55,800
Patrik!
1118
01:54:58,040 --> 01:55:00,680
- Mamă!
- Patrik!
1119
01:55:12,560 --> 01:55:14,240
Îmi pare așa de rău!
1120
01:55:18,400 --> 01:55:19,320
Mulțumesc!
1121
01:55:24,280 --> 01:55:27,800
Știu că tatăl lui nu vrea
să aibă de a face cu el.
1122
01:55:28,880 --> 01:55:33,480
Chiar dacă el nu crede asta,
eu bănuiesc că i-ar face bine
1123
01:55:34,240 --> 01:55:37,640
ca tatăl meu
să fie un fel de al doilea tată pentru el.
1124
01:55:40,160 --> 01:55:42,080
El nu a avut niciodată tată.
1125
01:55:43,600 --> 01:55:45,960
Te înțelegi bine cu Patrik, nu?
1126
01:55:46,800 --> 01:55:49,840
Depinde la ce vă referiți. Da
1127
01:55:49,960 --> 01:55:54,000
Amândoi gândim la fel. Vrem ca lucrurile
să revină la cum au fost.
1128
01:55:55,080 --> 01:55:58,720
Nu suntem chiar cei mai buni prieteni.
1129
01:55:59,240 --> 01:56:01,120
Suntem frați vitregi.
1130
01:56:02,880 --> 01:56:04,720
E o trăsătură de familie.
1131
01:56:16,000 --> 01:56:19,000
Subtitrarea: Dan Anescu
85817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.