All language subtitles for Everyone Loves Alice (2000)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,280 --> 00:00:23,440 Cum te simți acum? 2 00:00:24,120 --> 00:00:28,480 La suprafață sunt veselă și râd, dar sunt goală pe dinăuntru. 3 00:00:29,880 --> 00:00:33,680 Am în suflet un gol care tot crește. 4 00:01:50,440 --> 00:01:52,040 Nu mușca! 5 00:01:55,960 --> 00:01:57,480 Au! Nu mușca! 6 00:02:02,400 --> 00:02:03,920 Sunteți certați? 7 00:02:07,640 --> 00:02:08,680 Nu. 8 00:02:09,880 --> 00:02:11,080 De ce crezi asta? 9 00:02:15,480 --> 00:02:16,640 Ei bine… 10 00:02:18,480 --> 00:02:21,280 am un interviu cu ministrul de externe. 11 00:02:21,360 --> 00:02:23,960 - Pa! - Pa, tati! 12 00:02:24,480 --> 00:02:25,560 Pa! 13 00:02:27,360 --> 00:02:28,800 Începi cam devreme. 14 00:02:30,480 --> 00:02:31,800 - Tati! - Da? 15 00:02:32,760 --> 00:02:34,400 Ia asta la serviciu! 16 00:02:39,000 --> 00:02:41,440 - Mulțumesc! - Nu te bucuri? 17 00:02:42,920 --> 00:02:45,320 - Bineînțeles. - Nu te bucuri mult? 18 00:02:45,920 --> 00:02:47,120 Iubita mea! 19 00:02:50,000 --> 00:02:51,120 Apropo. 20 00:02:53,120 --> 00:02:55,760 - Da? - Mă gândeam că mai târziu… 21 00:03:01,200 --> 00:03:03,120 am putea… 22 00:03:04,040 --> 00:03:04,960 Ce e? 23 00:03:07,480 --> 00:03:08,360 Nimic. 24 00:03:09,440 --> 00:03:12,200 - Spune-mi! - Nu e nimic. 25 00:03:15,600 --> 00:03:20,720 - Tată! La cât termini azi? - Probabil că târziu. 26 00:03:21,040 --> 00:03:23,320 - Să exersăm pentru meci. - Nu azi. 27 00:03:23,400 --> 00:03:25,960 - Și meciul? - Ce meci? 28 00:03:26,280 --> 00:03:28,000 Mâine e parada. 29 00:03:29,480 --> 00:03:30,960 Mâine? 30 00:03:31,040 --> 00:03:33,920 Azi trebuie să cumpărăm pantofi pentru fotbal. 31 00:03:35,680 --> 00:03:38,760 - Ai uitat? - Nu, deloc. 32 00:03:41,000 --> 00:03:44,080 Ne vedem la ghereta de ziare după școală. 33 00:03:44,800 --> 00:03:46,160 Exersăm diseară. 34 00:03:54,120 --> 00:03:57,240 Lasă cititul, Pontus! Ia-ți hainele! 35 00:03:57,920 --> 00:04:00,760 Ascultă, Pontus! Ia-ți haine… 36 00:04:00,840 --> 00:04:05,680 Haide, îmbracă-te să nu întârzii la școală! 37 00:04:07,160 --> 00:04:09,400 Tata pare cam stresat. 38 00:04:10,280 --> 00:04:12,240 Are multe pe cap. 39 00:04:23,600 --> 00:04:26,040 - Pa, Alice! - La revedere! 40 00:04:26,720 --> 00:04:29,280 Nu ne rezolvi cu o vacanță de Crăciun? 41 00:04:29,360 --> 00:04:32,360 În Turcia sau Insulele Canare? 42 00:04:32,440 --> 00:04:33,640 Mai vedem. 43 00:04:34,040 --> 00:04:35,920 - Să aduci punga acasă! - Da. 44 00:04:36,000 --> 00:04:37,320 - Pupici! - Pupici! 45 00:04:37,400 --> 00:04:38,600 - Pa! - Pa! 46 00:04:51,640 --> 00:04:53,120 Anton e drăguț. 47 00:04:53,480 --> 00:04:55,440 Ia te uită! 48 00:04:55,560 --> 00:04:58,760 - Are cocoșelul cam mic. - Ba nu. 49 00:05:00,200 --> 00:05:01,040 Uite! 50 00:05:01,120 --> 00:05:03,720 Ce credeți că faceți? 51 00:05:36,360 --> 00:05:38,720 Alice! 52 00:05:58,920 --> 00:06:00,560 Bună, Alice! 53 00:06:06,880 --> 00:06:07,880 Ține asta! 54 00:06:11,680 --> 00:06:13,760 Ce cauți aici? 55 00:06:16,080 --> 00:06:17,800 N-ar trebui să fii la școală? 56 00:06:20,720 --> 00:06:25,640 Ne distrăm împreună la serviciu. E nebună cu aparatul ăla de fotografiat. 57 00:06:26,640 --> 00:06:29,920 - Ce cauți aici? - Mergem să luăm pantofi pentru fotbal. 58 00:06:30,680 --> 00:06:33,360 La naiba! Am uitat. Trebuie să plecăm. 59 00:06:34,440 --> 00:06:35,720 Măi să fie! 60 00:06:38,000 --> 00:06:42,720 Uite cum facem! Te iau de acasă la 17:30. 61 00:06:43,120 --> 00:06:44,120 Bine. 62 00:06:54,720 --> 00:06:59,240 - Cine crezi că e de vină? - Anna. 63 00:06:59,720 --> 00:07:02,320 - Cine e Anna? - O cotoroanță bătrână. 64 00:07:03,160 --> 00:07:06,920 - O rudă? - Nu. 65 00:07:07,000 --> 00:07:11,600 E un băiat, Patrik, la mine în clasă. Și el e ciudat. 66 00:07:12,920 --> 00:07:15,000 Anna e mama lui. 67 00:07:15,560 --> 00:07:19,640 E fotograf și lucrează cu tata. 68 00:07:19,960 --> 00:07:22,720 Înțeleg. Și ce a făcut? 69 00:07:23,400 --> 00:07:28,160 - L-a păcălit pe tata. - I-a furat bani? 70 00:07:28,440 --> 00:07:30,560 Nu, l-a făcut să se o iubească. 71 00:07:31,240 --> 00:07:34,360 Doamne! Deschide gura! Spune ceva! 72 00:07:34,960 --> 00:07:37,760 Orice. Țipă! 73 00:07:37,920 --> 00:07:41,160 Nu suport tăcerea. 74 00:07:44,160 --> 00:07:48,640 - Și el ce a spus? - Nimic. A plecat. 75 00:07:49,280 --> 00:07:51,840 Lipsa asta de reacție mă scoate din minți. 76 00:07:53,880 --> 00:07:57,360 Poate mi se pare mie, dar o ții minte pe Anna, vecina, 77 00:07:57,440 --> 00:07:59,760 de vara trecută? 78 00:08:00,920 --> 00:08:04,320 - Câteodată cred că ei… - L-ai întrebat pe Johan? 79 00:08:04,600 --> 00:08:08,880 Nu îndrăznesc. Mi-e frică de ce ar putea spune. 80 00:08:09,040 --> 00:08:13,080 Se poate foarte ciudat dacă ne întâlnim toți trei. 81 00:08:14,000 --> 00:08:18,080 Cred că am devenit plictisitoare. Tu ce crezi? 82 00:08:18,240 --> 00:08:20,280 Da. Nu. 83 00:08:23,760 --> 00:08:25,760 - Mai facem un copil? - Încă unul? 84 00:08:26,160 --> 00:08:28,840 Johan și-a dorit întotdeauna trei, eu nu. 85 00:08:29,160 --> 00:08:31,880 Un frățior pentru Pontus și Alice? 86 00:08:31,960 --> 00:08:34,240 Ura! Un frățior sau o surioară! 87 00:08:35,800 --> 00:08:37,560 Doar vorbeam. 88 00:08:38,200 --> 00:08:43,680 Mi-ar plăcea mult o surioară. Și un frățior ar merge, sau amândoi. 89 00:08:43,760 --> 00:08:46,560 Trebuie să vorbim cu tata. Salut-o pe Tina! 90 00:08:47,760 --> 00:08:51,160 - O să stai cu noi? - Nu. 91 00:08:51,280 --> 00:08:56,440 Am venit să vând un cal și s-o vizitez pe bunica ta. 92 00:08:56,560 --> 00:08:57,960 Mă întorc diseară. 93 00:08:58,800 --> 00:09:00,240 Mă duc să fac cafea. 94 00:09:01,360 --> 00:09:05,720 Alice, să-i iei pe părinții tăi cu tine 95 00:09:05,800 --> 00:09:09,720 și să mă vizitați în Norvegia, promiți? 96 00:09:10,920 --> 00:09:11,840 Da. 97 00:09:13,040 --> 00:09:15,240 Am mulți cai noi. 98 00:09:15,320 --> 00:09:17,880 Am unul care cred că îți va plăcea. 99 00:09:20,800 --> 00:09:21,920 Alice! 100 00:09:23,200 --> 00:09:29,560 Am văzut că ai auzit mai multe decât crede mama ta că ai auzit. 101 00:09:31,000 --> 00:09:33,120 Îi cunosc pe părinții tăi. 102 00:09:34,360 --> 00:09:39,440 Sunt oameni buni și au făcut multe împreună. 103 00:09:40,400 --> 00:09:43,160 Dar vă au pe tine și pe Pontus. 104 00:09:44,920 --> 00:09:48,480 Cred că totul va fi bine. Da? 105 00:09:51,400 --> 00:09:52,840 Să ai grijă de tine! 106 00:09:55,560 --> 00:09:56,880 Salută Norvegia! 107 00:09:57,160 --> 00:10:00,280 Da. Să veniți curând în vizită! 108 00:10:01,080 --> 00:10:02,360 Salută caii! 109 00:10:03,320 --> 00:10:05,280 Și salută-l pe tatăl tău! 110 00:10:29,200 --> 00:10:30,320 Salut, tati! 111 00:10:44,040 --> 00:10:44,960 Să vedem! 112 00:10:47,280 --> 00:10:48,640 Salut, tati! 113 00:10:49,800 --> 00:10:51,000 - Ăsta? - Da. 114 00:10:55,800 --> 00:10:57,760 - Da? - Mai mult! 115 00:10:58,400 --> 00:10:59,320 Prea repede. 116 00:11:05,760 --> 00:11:06,760 Haide! 117 00:11:19,280 --> 00:11:20,360 Să luăm gondola! 118 00:11:20,480 --> 00:11:22,880 - Da. - Merg până la Lido. 119 00:11:26,080 --> 00:11:27,040 Mulțumesc! 120 00:11:31,800 --> 00:11:34,240 Alice, ăla e Podul Rialto. 121 00:11:50,240 --> 00:11:51,280 Bună! 122 00:11:52,840 --> 00:11:54,200 Scuze că am întârziat. 123 00:11:55,280 --> 00:11:59,280 Am încercat să sun, dar am rămas fără baterie. 124 00:12:00,480 --> 00:12:04,280 - Vrei ceva bun? - Ce sărbătorim? 125 00:12:09,000 --> 00:12:10,240 Ce e asta? 126 00:12:13,840 --> 00:12:15,120 Despre ce e vorba? 127 00:12:22,960 --> 00:12:24,080 Ce e? 128 00:12:26,200 --> 00:12:28,880 Ce s-a întâmplat? 129 00:13:46,800 --> 00:13:48,880 Ia mingea, Alice! 130 00:13:53,720 --> 00:13:55,320 Ia mingea! 131 00:14:43,120 --> 00:14:44,080 Pasează! 132 00:14:44,160 --> 00:14:45,160 Tată! 133 00:14:52,320 --> 00:14:53,360 Pasează! 134 00:14:57,400 --> 00:14:59,680 Pasează, la naiba! 135 00:15:07,880 --> 00:15:09,120 Profesionistă! 136 00:15:09,840 --> 00:15:11,760 Ce profesionistă! 137 00:15:13,160 --> 00:15:16,920 - Oprește-te! Mă faci de râs. - Sunt mândru de tine. 138 00:15:17,920 --> 00:15:20,360 - Ce fată, nu? - Care dintre ele? 139 00:15:20,840 --> 00:15:22,000 - Un cârnat? - Da. 140 00:15:22,080 --> 00:15:23,760 - Muștar, ketchup? - Ambele. 141 00:15:25,680 --> 00:15:29,680 - Ai văzut golurile mele? - Da, ești mai bună decât băieții. 142 00:15:31,200 --> 00:15:34,440 - Ai fost cea mai bună. - Ajută-l pe tata cu cârnatul! 143 00:15:43,760 --> 00:15:48,960 - Crezi că ea a… - Toți au observat. 144 00:15:49,080 --> 00:15:51,640 Foarte stângaci! 145 00:15:54,600 --> 00:15:59,000 Asta e, dar nu mai putem continua așa. 146 00:15:59,920 --> 00:16:05,640 - Nu cred că e momentul potrivit. - Nu e niciodată, dar nu putem continua. 147 00:16:06,320 --> 00:16:11,040 Mă simt foarte rușinată. Va trebui să alegi. 148 00:16:11,120 --> 00:16:14,080 Trebuie să alegi. Diseară. 149 00:16:14,160 --> 00:16:15,640 Bine, diseară. 150 00:16:15,720 --> 00:16:20,840 Trebuie să alegi de acum încolo, Johan. Nu ne mai poți avea pe amândouă. 151 00:16:21,040 --> 00:16:22,080 Patrik! 152 00:16:26,760 --> 00:16:31,800 Nu mai permit așa ceva. Mi s-a luat. 153 00:16:48,680 --> 00:16:51,200 - Prinde, tată! - Nu acum. Sunt obosit. 154 00:16:59,960 --> 00:17:03,280 - Astea sunt ale tatei. - Nu mai au loc. 155 00:17:05,840 --> 00:17:07,960 Tată! 156 00:17:09,320 --> 00:17:10,400 Îmi dai voie? 157 00:17:20,240 --> 00:17:21,440 Bineînțeles. 158 00:17:30,840 --> 00:17:33,000 Cât de tare poți! 159 00:17:34,920 --> 00:17:35,960 Și în spate. 160 00:17:43,440 --> 00:17:44,800 O iubești pe mama? 161 00:17:53,800 --> 00:17:59,760 Suntem căsătoriți și ne iubim copiii. 162 00:17:59,840 --> 00:18:03,000 Ce zici de încă un copil? Te rog, tati! 163 00:18:11,160 --> 00:18:15,280 „Cine a dormit în patul meu?”, a spus Tata Urs 164 00:18:15,360 --> 00:18:20,080 când a văzut că perna și pătura erau deranjate. 165 00:18:20,640 --> 00:18:26,600 „Cine a dormit în patul meu?”, a spus Mama Urs. 166 00:18:27,120 --> 00:18:30,680 Goldilocks dormea în patul ursulețului. 167 00:18:31,040 --> 00:18:36,960 A auzit prin vis trei voci și a crezut că sunt tunetul. 168 00:19:00,920 --> 00:19:02,760 - Mamă! - Nu acum. 169 00:19:03,360 --> 00:19:06,000 Mai stau puțin aici. Ieși și închide ușa! 170 00:19:14,480 --> 00:19:18,720 Tată! Pot să mănânc puțin tort? Vrei și tu? Te rog! 171 00:19:29,240 --> 00:19:32,400 - Ce faci? - M-am gândit să petrecem o seară plăcută. 172 00:19:32,960 --> 00:19:37,440 - Eu am zis că are voie. - Ai spus „o seară plăcută”? 173 00:19:37,720 --> 00:19:42,800 - Am zis doar că poate să mănânce tort. - E-n regulă. Nu mă deranjează. 174 00:19:43,040 --> 00:19:46,600 Noapte bună, mamă! Noapte bună, tată! 175 00:19:50,400 --> 00:19:54,440 De cât timp se întâmplă asta? Răspunde-mi! 176 00:19:54,800 --> 00:19:56,760 - De când? - Încetează! 177 00:19:58,080 --> 00:20:01,200 Răspunde-mi! Nu pleca! 178 00:20:20,440 --> 00:20:23,760 Răspunde-mi! De cât timp se întâmplă asta? 179 00:20:25,840 --> 00:20:30,960 De primăvara trecută? Tăcerea ta îmi spune că e adevărat. 180 00:20:31,240 --> 00:20:34,120 De-asta nu am mers în vacanță vara trecută. 181 00:20:34,320 --> 00:20:38,720 Voiai să fie lângă tine ca să poți să i-o tragi! 182 00:20:38,800 --> 00:20:42,040 Știam eu! Cum rămâne cu Pontus și Alice? 183 00:20:42,720 --> 00:20:49,720 Să-și privească tatăl cum pipăie alte femei de față cu toată lumea? 184 00:20:49,800 --> 00:20:54,920 - Dacă nu le spui tu, o fac eu. - Să o luăm ușor cu copiii. 185 00:20:55,000 --> 00:21:01,160 Să o luăm ușor în timp ce tu i-o tragi târfei ăleia? 186 00:21:01,400 --> 00:21:05,040 Porcule! 187 00:21:06,600 --> 00:21:10,600 Dacă nu le spui tu… Le spun eu sau le spui tu? 188 00:21:11,200 --> 00:21:15,160 - Le spun eu. - Bine! Să le spui totul! 189 00:21:16,320 --> 00:21:19,960 Dacă uiți ceva, îți voi reaminti eu. 190 00:21:20,240 --> 00:21:24,400 O să afle ce fel de om e tatăl lor. 191 00:21:31,480 --> 00:21:33,840 Nu mai suport porcăriile astea. 192 00:23:28,040 --> 00:23:31,040 Ce naiba? Lotta! Ai luat-o razna! 193 00:23:31,120 --> 00:23:34,840 Ești nebună! Ți-ai ieșit din minți! 194 00:23:36,760 --> 00:23:43,480 E nebună! Nu mai pot să stau aici. Îmi distruge casa. 195 00:23:44,080 --> 00:23:46,480 - Ești bine? - Bineînțeles că nu. 196 00:23:55,040 --> 00:23:55,920 Mamă! 197 00:23:58,600 --> 00:24:00,960 Ești bine? 198 00:24:02,840 --> 00:24:05,640 - Nu dormi? - De ce plângi? 199 00:24:09,120 --> 00:24:11,960 Am visat urât. Du-te înapoi în pat! 200 00:24:12,080 --> 00:24:13,560 Ce ai visat? 201 00:24:15,680 --> 00:24:19,360 Dacă îți spun, n-o să mai poți să dormi. Noapte bună! 202 00:24:19,680 --> 00:24:22,800 - Săraca mami! Te iubesc! - Știu. 203 00:24:22,880 --> 00:24:26,120 Te iubesc mult, de 100 de ori în jurul Pământului. 204 00:24:34,200 --> 00:24:37,840 - De ce ești trează la ora asta? - M-am trezit. Dorm cu tine? 205 00:24:39,040 --> 00:24:43,280 - Nu în seara asta. Du-te în pat! - Te rog! Ca atunci când eram mică. 206 00:24:43,360 --> 00:24:46,880 - Nu am obiecții. - Te rog, tati! 207 00:24:46,960 --> 00:24:48,840 Ești cel mai bun tată din lume. 208 00:24:49,000 --> 00:24:50,560 - Nu! - Nu țipa la ea! 209 00:24:50,680 --> 00:24:55,560 Ce naiba faci? Îți dai seama ce se putea întâmpla? 210 00:24:55,920 --> 00:24:59,640 - Îmi pare rău că am ratat. - Despre ce e vorba? 211 00:25:00,160 --> 00:25:02,240 - Întreabă-l pe tatăl tău! - Tati? 212 00:25:07,240 --> 00:25:08,920 Despre ce e vorba? 213 00:25:23,000 --> 00:25:27,640 Alice! Vino să stai cu mine! 214 00:25:27,880 --> 00:25:31,360 - Nu te dezbraci? - Nu, mi-e frig. 215 00:25:31,480 --> 00:25:33,320 Să ne încălzim una pe alta! 216 00:25:48,200 --> 00:25:50,960 - Bună! - Azi nu vin la școală. 217 00:25:52,720 --> 00:25:56,480 - Ești bolnavă? - Mama mi-a zis să îmi iau o zi liberă. 218 00:25:56,600 --> 00:25:57,640 Pa! 219 00:26:00,880 --> 00:26:03,880 Ia loc, Alice! Tata are ceva să ne spună. 220 00:26:10,080 --> 00:26:13,280 - Haide! - Mulțumesc! 221 00:26:15,280 --> 00:26:19,320 După cum probabil ați observat, eu și mama voastră… 222 00:26:24,120 --> 00:26:25,360 am… 223 00:26:29,880 --> 00:26:30,960 Măi să fie! 224 00:26:33,000 --> 00:26:34,480 Vrei să te răzgândești? 225 00:26:35,400 --> 00:26:37,920 - Aduc niște cafea și vorbim. - Nu. 226 00:26:41,320 --> 00:26:43,760 Ei bine, ce mai aștepți? 227 00:26:49,680 --> 00:26:53,760 Vreau să vorbesc doar cu ei. 228 00:26:54,240 --> 00:26:56,880 Vreau să vorbesc cu tine, Alice… 229 00:26:58,440 --> 00:27:00,280 și cu tine, Pontus. 230 00:27:01,040 --> 00:27:04,440 O spun eu atunci. Tati are pe altcineva. 231 00:27:05,400 --> 00:27:06,480 Ajunge! 232 00:27:14,360 --> 00:27:20,560 Eu și mama voastră ne-am tot certat în ultima vreme. 233 00:27:20,840 --> 00:27:22,760 Cred că ați observat și voi. 234 00:27:25,680 --> 00:27:30,720 Nu știm cum să depășim situația. 235 00:27:32,440 --> 00:27:38,040 Și asta ne întristează. Nu facem față. Și pe voi vă întristează. 236 00:27:39,360 --> 00:27:44,240 Cred că singurul lucru pe care-l putem face acum, 237 00:27:44,320 --> 00:27:48,040 pentru că am încercat să remediem situația… 238 00:27:52,560 --> 00:27:55,600 Cred că trebuie să locuim separat. 239 00:27:56,160 --> 00:27:58,720 Puteți locui pe rând cu fiecare dintre noi. 240 00:27:59,640 --> 00:28:02,320 Tată vostru vrea să divorțeze. Vrea să plece. 241 00:28:04,120 --> 00:28:08,160 Vreau să locuiesc aici, cu voi. 242 00:28:08,240 --> 00:28:12,000 Doar că nu e posibil, la cum stau acum lucrurile. 243 00:28:13,080 --> 00:28:17,560 - Spune-le unde te muți! - Mami poate să locuiască aici cu voi. 244 00:28:18,080 --> 00:28:20,920 O să stau undeva în apropiere. 245 00:28:21,000 --> 00:28:23,920 Puteți sta cu mine… 246 00:28:25,280 --> 00:28:30,040 și cu mami și veni de la unul la altul. 247 00:28:32,280 --> 00:28:35,320 Idilic! Spune-le cu cine o să locuiești! 248 00:28:37,000 --> 00:28:39,040 Nu cred că e momentul potrivit. 249 00:28:40,160 --> 00:28:41,160 Cum o cheamă? 250 00:28:49,080 --> 00:28:50,640 Când mă simțeam… 251 00:28:54,280 --> 00:28:58,360 foarte deprimat… 252 00:28:59,200 --> 00:29:01,840 am cunoscut pe cineva… 253 00:29:03,280 --> 00:29:09,400 Eu și mami nu putem vorbi unul cu altul și nu ne putem confrunta acum. 254 00:29:09,960 --> 00:29:11,640 Nu mai putem face asta. 255 00:29:14,640 --> 00:29:19,200 Am cunoscut o femeie pe care o plac. Pot vorbi, mă pot simți bine cu ea. 256 00:29:19,320 --> 00:29:21,760 Și ei îi place să fie cu mine. 257 00:29:23,240 --> 00:29:28,120 Ne vedem de ceva timp. O cunoașteți și voi. 258 00:29:28,280 --> 00:29:31,880 A luat cina cu noi. 259 00:29:32,560 --> 00:29:37,800 Locuiește în apropiere. E Anna, stă în casa verde. 260 00:29:40,040 --> 00:29:42,920 E mama lui Patrik. Îl știți pe Patrik. 261 00:29:43,840 --> 00:29:46,920 - Ce faci? - Tati va fi tatăl lui Patrik. 262 00:29:48,560 --> 00:29:53,000 Ajunge! Nu voi fi tatăl lui Patrik. 263 00:29:54,000 --> 00:29:57,080 - Tati își face o nouă familie. - Ajunge! 264 00:30:38,680 --> 00:30:39,800 Alice? 265 00:30:41,240 --> 00:30:43,680 Și noi vom divorța? 266 00:30:54,240 --> 00:30:58,240 Cred că tata va realiza în curând ce cotoroanță bătrână e. 267 00:30:59,200 --> 00:31:01,600 Și mama ta ce spune? 268 00:31:02,800 --> 00:31:07,840 Asta e cel mai greu. Plânge în fiecare seară. 269 00:31:08,800 --> 00:31:11,000 Tatăl tău mai locuiește cu voi? 270 00:31:14,880 --> 00:31:18,240 Nu, s-a mutat. 271 00:31:18,320 --> 00:31:21,280 Opriți-vă! 272 00:31:21,720 --> 00:31:26,720 Nu vă mai bateți! O să avem cu toții probleme. 273 00:31:31,960 --> 00:31:36,200 Opriți-vă! Ajunge! 274 00:31:37,920 --> 00:31:41,240 Alice! Hanna! Opriți-vă! 275 00:31:41,680 --> 00:31:43,000 Ajunge! 276 00:31:51,960 --> 00:31:57,360 M-am săturat de voi! E a treia oară. Ce naiba faceți? 277 00:31:57,840 --> 00:32:01,000 - Adulții n-ar trebui să înjure. - Sigur! 278 00:32:01,200 --> 00:32:04,480 Dar copiii? Voi să faceți ce vă taie capul? 279 00:32:06,400 --> 00:32:10,160 Ați fost dintotdeauna cele mai bune prietene. Ce s-a întâmplat? 280 00:32:13,000 --> 00:32:15,920 Alice, îi vom da de cap acum. 281 00:32:16,360 --> 00:32:19,280 - Hanna spune minciuni despre mine. - Nu e adevărat! 282 00:32:19,840 --> 00:32:26,160 - Ce ai spus, Hanna? - Că tatăl lui Alice s-a mutat. 283 00:32:26,240 --> 00:32:27,960 - Nu e așa. - Ba da. 284 00:32:28,160 --> 00:32:33,000 - Hanna, unde locuiește tatăl tău? - În Goteborg, cu noua sa soție. 285 00:32:33,480 --> 00:32:36,880 Bine, atunci așa e. Tu știi cel mai bine. 286 00:32:37,640 --> 00:32:41,320 - Alice, tatăl tău unde locuiește? - Cu noi. Acum e plecat. 287 00:32:41,400 --> 00:32:43,800 Bine. Tu știi cel mai bine. 288 00:32:44,400 --> 00:32:45,880 Ai înțeles, Hanna? 289 00:32:51,240 --> 00:32:52,680 Atât pentru azi. 290 00:32:52,920 --> 00:32:54,200 Alice! 291 00:33:20,640 --> 00:33:22,000 Te deranjează ceva? 292 00:33:24,760 --> 00:33:28,600 Te preocupă ceva? 293 00:33:29,920 --> 00:33:32,600 Dacă ai probleme, poți vorbi cu mine. 294 00:33:35,680 --> 00:33:41,320 - Vrei să-mi spui ceva? - Nu. Ne vedem mâine. 295 00:34:17,480 --> 00:34:19,840 Alice, Patrik e încă la școală? 296 00:34:27,160 --> 00:34:29,920 - Cât e ceasul? - E 15:30. 297 00:34:30,160 --> 00:34:33,280 Trebuie să văd dacă Patrik e la școală. 298 00:34:44,360 --> 00:34:45,200 Alice! 299 00:34:47,840 --> 00:34:50,600 Hai să stăm la tine! Am demoul fratelui meu. 300 00:34:51,600 --> 00:34:56,240 - Părinții mei nu sunt acasă. - Nu ai și tu cheie? 301 00:35:05,360 --> 00:35:09,040 Nu puteți intra acolo! Trebuie să rămâneți în camera mea. 302 00:35:09,720 --> 00:35:12,920 - Nu pot să merg la toaletă? - Ba da, sigur. 303 00:35:13,880 --> 00:35:15,760 Vreau să vorbesc ceva cu tine. 304 00:35:19,600 --> 00:35:21,120 Repede, Moa! 305 00:35:21,200 --> 00:35:22,960 Nemernico! 306 00:35:23,280 --> 00:35:28,880 Tâmpito! Dă-mi drumul! 307 00:35:34,040 --> 00:35:36,000 De ce e gol biroul tatălui tău? 308 00:35:36,600 --> 00:35:39,200 Pentru că facem reamenajări. 309 00:35:39,480 --> 00:35:44,040 - Unde sunt hainele lui? - E plecat cu afaceri. 310 00:35:45,040 --> 00:35:47,120 - Nu mai locuiește aici. - Ba da! 311 00:35:47,200 --> 00:35:48,840 Părinții tăi au divorțat. 312 00:35:48,920 --> 00:35:51,440 Ba nu! Minți! 313 00:36:22,800 --> 00:36:26,760 Avem dubița doar azi. Trebuie să terminăm acum. 314 00:36:27,840 --> 00:36:29,560 Plecăm într-o oră. 315 00:36:33,600 --> 00:36:36,880 Alice! Ia-o înainte, Patrik! 316 00:36:36,960 --> 00:36:38,120 Alice! 317 00:36:41,120 --> 00:36:45,800 Așteaptă-mă! Poate voi reuși să te ajut! 318 00:36:46,040 --> 00:36:52,080 Alice! Ascultă-mă, te rog! 319 00:36:55,280 --> 00:36:58,360 Alice! Mă auzi? 320 00:37:17,360 --> 00:37:20,720 Te omor! E numai vina ta! 321 00:37:21,120 --> 00:37:23,760 - Alice! - Cotoroanță nemernică! 322 00:37:24,160 --> 00:37:28,920 - Te urăsc! - Înțeleg. 323 00:37:29,000 --> 00:37:31,560 Draga mea! 324 00:37:32,080 --> 00:37:35,240 - Te urăsc! - Te înțeleg. 325 00:37:35,600 --> 00:37:38,040 Dă-mi voie să spun ceva. 326 00:37:39,880 --> 00:37:42,040 Dă-mi voie să te ajut, Alice! 327 00:37:42,560 --> 00:37:44,200 Să-ți spun câteva lucruri! 328 00:37:44,920 --> 00:37:48,480 Draga mea, e greu. 329 00:37:49,560 --> 00:37:53,360 Nu e ceea ce crezi tu. Draga mea! 330 00:37:56,160 --> 00:37:58,400 - Alice! - Uite! Acolo! 331 00:38:05,840 --> 00:38:08,400 Tatăl tău nu a ales între noi două. 332 00:38:09,080 --> 00:38:12,600 Mă iubește pe mine și pe tine, foarte mult. 333 00:38:12,680 --> 00:38:17,360 - Pe mine, nu. - Ba da. 334 00:38:17,720 --> 00:38:23,920 Vorbește despre tine, îi e dor de tine și de fratele tău. Îi e greu. 335 00:38:24,440 --> 00:38:28,320 - Așa îi trebuie. - De ce spui asta? 336 00:38:29,040 --> 00:38:32,040 Pentru că așa îi trebuie. Spune numai prostii. 337 00:38:34,040 --> 00:38:37,320 - Nu vorbești serios. - Nu știi tu. 338 00:38:37,760 --> 00:38:41,000 E adevărat. Nu te cunosc prea bine. 339 00:38:42,440 --> 00:38:46,000 Dar v-am văzut pe tine și pe tatăl tău împreună de multe ori. 340 00:38:46,120 --> 00:38:48,680 E evident că sunteți apropiați. 341 00:38:49,560 --> 00:38:50,480 Auzi! 342 00:38:53,080 --> 00:38:56,640 - De unde e asta cu „spune prostii”? - Nu e de la mama. 343 00:38:57,280 --> 00:39:00,880 - Nu cred asta. - Ba da! 344 00:39:00,960 --> 00:39:04,680 Mama nu-l vorbește de rău pe tata așa cum vorbește el despre ea. 345 00:39:06,560 --> 00:39:09,480 Nu l-am auzit vorbind rău despre ea. 346 00:39:09,600 --> 00:39:11,000 Atunci ești surdă. 347 00:39:15,280 --> 00:39:16,600 Poate că sunt. 348 00:39:19,120 --> 00:39:23,960 Tatăl tău face tot ce poate ca lucrurile să meargă cât mai bine. 349 00:39:24,040 --> 00:39:26,560 - Și mama face la fel. - Bine. 350 00:39:27,840 --> 00:39:29,960 Poate nu e nevoie să ne certăm. 351 00:39:30,880 --> 00:39:34,720 M-am întâlnit cu mama ta de mai multe ori. Pare o mamă bună. 352 00:39:37,560 --> 00:39:38,640 Alice! 353 00:39:40,800 --> 00:39:41,960 Ascunde-te! 354 00:39:43,800 --> 00:39:45,080 De ce ai făcut asta? 355 00:39:45,160 --> 00:39:46,440 - Alice! - De ce? 356 00:39:46,560 --> 00:39:48,800 Te omoară dacă te vede. 357 00:39:51,040 --> 00:39:55,160 Alice! Nu cred că trebuie să-ți faci griji pentru asta. 358 00:40:00,600 --> 00:40:01,640 Mami! 359 00:40:01,880 --> 00:40:05,920 Alice! Pe unde ai umblat? 360 00:40:07,320 --> 00:40:13,480 Să nu mai fugi prin pădure! Am fost foarte îngrijorată! 361 00:40:15,280 --> 00:40:16,320 Doamne! 362 00:40:20,480 --> 00:40:23,480 Sună-i pe părinții tăi și întreabă-i! 363 00:40:23,800 --> 00:40:26,440 Telefonul e acolo, la stânga. 364 00:40:27,480 --> 00:40:31,440 - De ce nu m-ai întrebat pe mine? - Pentru că ai fi zis că nu. 365 00:40:32,800 --> 00:40:36,880 - Știu ce e mai bine pentru tine. - S-au purtat foarte urât. 366 00:40:37,360 --> 00:40:43,040 Tatălui tău ar trebui să-i fie rușine, nu ție. Hai să ne simțim bine! 367 00:40:51,440 --> 00:40:52,480 Poți să iei aia? 368 00:40:54,640 --> 00:40:55,800 Și conserva. 369 00:41:09,480 --> 00:41:10,800 Răspund eu! 370 00:41:12,040 --> 00:41:14,200 - Alice la telefon. - Bună, scumpo! 371 00:41:16,080 --> 00:41:18,920 - Ce faci? - Bine. Unde ești? 372 00:41:20,440 --> 00:41:22,040 Dă muzica mai încet! 373 00:41:23,000 --> 00:41:25,560 Iau masa cu fetele. Tu unde ești? 374 00:41:27,360 --> 00:41:30,960 Sunt la Anna. O ajut să se mute. 375 00:41:31,240 --> 00:41:34,840 M-a sunat să-mi spună că nu ești pre bine. 376 00:41:36,000 --> 00:41:39,600 Își face griji pentru tine. Ești nefericită? 377 00:41:42,560 --> 00:41:43,680 Alice? 378 00:41:45,320 --> 00:41:49,720 - Îmi e foarte dor de tine. - Te văd. Îți fac cu mâna. 379 00:41:50,320 --> 00:41:51,760 Da, și eu te văd. 380 00:41:55,240 --> 00:41:58,720 Ne putem vedea puțin? Trebuie să te văd. 381 00:41:59,200 --> 00:42:01,680 E ziua cu mami, dar ne vedem câteva minute? 382 00:42:01,760 --> 00:42:02,920 Cine e? 383 00:42:03,000 --> 00:42:06,400 - E tata. Vrea… - Avem invitați. Să sune mai târziu! 384 00:42:07,280 --> 00:42:09,960 - Mami spune să suni mai târziu. - Am auzit. 385 00:42:10,600 --> 00:42:12,160 Zi-i că vreau să-i vorbesc! 386 00:42:14,240 --> 00:42:17,160 - Vrea să vorbească cu tine. - Gătesc. 387 00:42:17,640 --> 00:42:20,040 - Spune că gătește. - Măi să fie! 388 00:42:21,840 --> 00:42:24,800 Îmi pare rău, Alice! 389 00:42:26,120 --> 00:42:29,680 Spune-i că vreau doar să-i pun o întrebare! 390 00:42:30,440 --> 00:42:32,760 - Doar o întrebare. - După ce termin. 391 00:42:32,960 --> 00:42:33,920 Mama a zis… 392 00:42:34,000 --> 00:42:40,160 Trebuie să te văd. Ne vedem în spatele casei. 393 00:42:40,280 --> 00:42:44,480 Spune-i că trebuie să mergi la toaletă! Poți face asta? 394 00:42:44,800 --> 00:42:49,320 - Masa e gata. Spune-i „pa” lui tati! - Bine. Poți suna mâine. 395 00:42:51,240 --> 00:42:53,640 - Mă duc la toaletă. - Nu acum, Alice. 396 00:42:53,720 --> 00:42:54,920 Nu stau mult. 397 00:43:20,040 --> 00:43:21,080 Tati! 398 00:43:22,120 --> 00:43:25,400 - Mă gândesc mereu la voi. - Și eu la tine. 399 00:43:28,240 --> 00:43:31,680 Îmi dai un tricou vechi de-al tău? 400 00:43:31,760 --> 00:43:35,760 - Pentru ce? - Să-l port când mă gândesc la tine. 401 00:43:43,680 --> 00:43:44,480 Mulțumesc! 402 00:43:47,200 --> 00:43:50,160 Nu te poți împăca cu mama? Te rog! 403 00:43:53,040 --> 00:43:54,840 Trebuie să plec. 404 00:44:01,200 --> 00:44:02,160 La revedere! 405 00:44:30,560 --> 00:44:32,160 Să mergem afară să vorbim! 406 00:44:35,680 --> 00:44:37,200 Hai să ne așezăm acolo! 407 00:44:49,760 --> 00:44:51,840 Îmi dau seama că nu te simți bine. 408 00:44:53,280 --> 00:44:56,880 Dacă vrei, putem vorbi despre cum stau lucrurile. 409 00:45:00,080 --> 00:45:03,640 Dacă nu, putem sta fără să spunem nimic. 410 00:45:21,240 --> 00:45:24,720 Cred că ar trebui să mergem înapoi la ceilalți. 411 00:45:26,080 --> 00:45:27,920 V-am mințit ieri. 412 00:45:29,160 --> 00:45:30,880 Părinții mei s-au despărțit. 413 00:45:32,280 --> 00:45:36,080 Știu. Înțeleg că nu ai putut spune ce se petrece. 414 00:45:36,280 --> 00:45:37,200 Da? 415 00:45:38,280 --> 00:45:41,920 Când eram de vârsta ta, am pățit același lucru și eu. 416 00:45:43,080 --> 00:45:45,920 Aveam întrebări și nu aveam cu cine să vorbesc. 417 00:45:48,560 --> 00:45:50,120 Spune-mi cum te simți! 418 00:45:55,640 --> 00:45:59,240 Îți e mai milă de mama ta decât de tatăl tău? 419 00:46:02,760 --> 00:46:08,760 Nu, dar tata pare fericit cu Anna. 420 00:46:09,040 --> 00:46:14,200 Mama nu are pe nimeni. E singură acum. 421 00:46:14,880 --> 00:46:17,720 - Poate a cunoscut pe cineva. - Nu ar face asta. 422 00:46:17,800 --> 00:46:20,360 - Poate când ești tu la școală. - Nu! 423 00:46:20,920 --> 00:46:22,680 - Poate. - Nu! 424 00:46:24,160 --> 00:46:27,160 - Dacă vrea să se recăsătorească… - Nu va vrea. 425 00:46:29,000 --> 00:46:30,720 Mama nu e ca tata. 426 00:46:32,080 --> 00:46:35,120 N-ar fi bine dacă asta ar face-o pe mama ta fericită? 427 00:46:39,360 --> 00:46:42,840 Va fi fericită doar când se va întoarce tata. 428 00:46:44,000 --> 00:46:48,280 Îl iubește pe tata așa de mult încât nu știe ce să facă. 429 00:46:50,600 --> 00:46:52,600 Tata va înțelege asta în timp. 430 00:46:53,600 --> 00:46:56,040 O va părăsi pe Anna și se va întoarce. 431 00:46:56,680 --> 00:46:58,320 Sunt absolut sigură. 432 00:47:04,320 --> 00:47:06,040 Alice! 433 00:47:09,280 --> 00:47:11,320 Ați avut o conversație productivă? 434 00:47:12,240 --> 00:47:13,760 Rămâne între noi. 435 00:47:15,320 --> 00:47:20,120 Nu voiam să știu despre ce ați vorbit, ci cum te simți. 436 00:47:20,440 --> 00:47:22,680 - Îmi pare rău! - Nicio problemă. 437 00:47:23,680 --> 00:47:26,240 Simt că parcă respir mai ușor. 438 00:47:29,080 --> 00:47:33,320 Hai să sărim peste prânzul de la școală. Ce zici de un hamburger? 439 00:47:34,160 --> 00:47:35,120 Da! 440 00:47:40,920 --> 00:47:43,920 Paste, roșii. 441 00:47:45,080 --> 00:47:50,600 - Țelină. - Da, uite-o acolo! 442 00:47:50,680 --> 00:47:52,960 Lămâie, lapte de cocos… 443 00:48:05,880 --> 00:48:09,840 Am uitat ceapa. E acolo. 444 00:48:10,640 --> 00:48:14,120 - O să iau un pepene mai întâi. - Nu, o pot face eu. 445 00:48:15,200 --> 00:48:16,440 Dar, mamă… 446 00:48:19,840 --> 00:48:21,920 Ai terminat? 447 00:48:28,800 --> 00:48:29,760 Așteaptă aici! 448 00:48:34,800 --> 00:48:36,600 Stai liniștită, Lotta! 449 00:48:37,200 --> 00:48:42,440 - Să lămurim ceva! - Stai puțin! 450 00:48:42,800 --> 00:48:44,040 Oprește-te! 451 00:48:44,120 --> 00:48:47,400 Fugi, Patrik! 452 00:48:47,560 --> 00:48:50,560 Ce face? Ce se petrece? 453 00:48:52,040 --> 00:48:55,040 E mereu așa? 454 00:49:05,680 --> 00:49:09,240 …și dacă mai bați un cui, va fi precum Titanicul. 455 00:49:11,120 --> 00:49:13,360 Vreau să construiesc Turnul Eiffel. 456 00:49:14,000 --> 00:49:17,000 - Da, putem. - Ai nevoie de o haină mai groasă. 457 00:49:19,680 --> 00:49:23,480 Nu poți să aștepți mai departe? 458 00:49:25,720 --> 00:49:30,360 Chiar crezi că e necesar ca și noi doi să devenim dușmani? 459 00:49:31,280 --> 00:49:33,000 - Cum? - Te rog! 460 00:49:33,080 --> 00:49:35,080 Acum e nevoie de tine ca bunică. 461 00:49:35,160 --> 00:49:38,880 Da, așa e. Dar ai abandonat-o pe Lotta și pe copiii. 462 00:49:38,960 --> 00:49:40,520 - Abandonat? - Da. 463 00:49:40,600 --> 00:49:45,000 Nu poți da buzna în casă de parcă încă ar fi a ta. 464 00:49:45,280 --> 00:49:49,640 E casa mea! Încă plătesc facturile! 465 00:49:50,000 --> 00:49:52,040 Divorțez de Lotta, nu de copii! 466 00:49:53,240 --> 00:49:56,920 Vrei să împaci și capra și varza! 467 00:49:57,840 --> 00:50:00,880 Nu ești fericit cu noua familie? 468 00:50:00,960 --> 00:50:03,440 Sunt fericit cu Anna, da! 469 00:50:03,560 --> 00:50:06,400 Și nu te mulțumești cu atât? 470 00:50:06,800 --> 00:50:11,440 Ce ar trebui să fac? Cum rămâne cu Alice și Pontus? 471 00:50:11,640 --> 00:50:15,920 - Lasă-i în pace! - Dar tu ești bunica lor. 472 00:50:16,080 --> 00:50:20,160 Ai dreptul să-i iei cu forța la două săptămâni. 473 00:50:20,760 --> 00:50:22,960 Să-ți fie rușine! 474 00:50:23,120 --> 00:50:28,880 Cui să îi fie rușine? Tu și Henry ați fost în aceeași situație. 475 00:50:29,040 --> 00:50:34,200 - Dar el și-a lăsat copiii în pace. - Așa e viața! 476 00:50:34,360 --> 00:50:38,120 - Și-a lăsat copiii în pace. - Și ai fost fericit că a făcut-o. 477 00:50:39,200 --> 00:50:44,680 - Și cum se simt acești copiii? - Bine, acum sunt adulți. 478 00:50:44,760 --> 00:50:49,960 Am vorbit cu ei. Știu cum se înțeleg cu tatăl lor și cu tine. 479 00:50:50,040 --> 00:50:52,680 Nu discut viața mea privată! 480 00:50:52,840 --> 00:50:57,200 - Dar e în regulă să o discuți pe a mea? - Nu discut viața mea privată! 481 00:50:57,280 --> 00:50:58,840 Te rog, Sonya! La naiba! 482 00:51:01,200 --> 00:51:05,000 E subțire geaca asta. Îți trebuie o geacă mai groasă, Alice. 483 00:51:15,440 --> 00:51:17,960 - Nu ai fost cam dură cu el? - Ba da, știu. 484 00:51:18,120 --> 00:51:21,480 M-am enervat când l-am văzut. 485 00:51:21,600 --> 00:51:24,600 Am fost întotdeauna buni prieteni. 486 00:51:25,720 --> 00:51:27,200 Mulțumesc, mamă! 487 00:51:27,880 --> 00:51:30,600 - Ai o aspirină? - Caută în geanta mea! 488 00:51:31,200 --> 00:51:33,600 Luați-vă rămas bun de la bunici! 489 00:51:36,800 --> 00:51:37,680 Fii cuminte! 490 00:51:37,760 --> 00:51:39,240 - Pa, bunico! - Pa! 491 00:51:39,360 --> 00:51:41,120 - Pa, micuțule! - Pa! 492 00:51:42,000 --> 00:51:44,560 - Distracție plăcută! - Salută-l pe tata! 493 00:51:44,880 --> 00:51:45,760 Da. 494 00:51:45,840 --> 00:51:49,440 Tata a promis că vei fi singură și că nu te vei întâlni cu aia. 495 00:51:49,880 --> 00:51:53,440 Sună-mă dacă e vreo problemă și o să vin imediat! 496 00:51:53,560 --> 00:51:57,320 - Îi urăști pe tata? - Nu. Îl iubesc. 497 00:51:57,560 --> 00:51:59,440 El nu ne vrea pe noi. 498 00:51:59,520 --> 00:52:00,360 Haide! 499 00:52:05,720 --> 00:52:08,000 Mai bine ești acasă în vacanță. 500 00:52:08,320 --> 00:52:10,680 Mergi cu tatăl tău! Nu vrem probleme. 501 00:52:12,800 --> 00:52:13,760 Îl mai văd. 502 00:52:15,960 --> 00:52:20,880 - Stai cu bunica azi? - Nu, o să stau singură. Ei ies. 503 00:52:21,160 --> 00:52:22,240 - Pa, mami! - Pa! 504 00:52:22,320 --> 00:52:24,800 - O să sun diseară. - Sună cât vrei. 505 00:52:24,880 --> 00:52:25,960 Pa, mami! 506 00:52:39,640 --> 00:52:42,600 - I-ai verificat centura de siguranță? - Stai, tată! 507 00:52:43,400 --> 00:52:46,640 - Trebuie să o îmbrățișez pe mama. - Dar abia ai… 508 00:52:46,720 --> 00:52:48,360 Trebuie! 509 00:52:58,040 --> 00:53:00,480 Alice! Ce s-a întâmplat? 510 00:53:00,800 --> 00:53:04,280 - Pa! - La revedere! 511 00:53:04,640 --> 00:53:07,160 Să mă suni când ajungi! Eu o să fiu aici. 512 00:53:15,920 --> 00:53:19,000 - Bine? - Ai promis că vom fi doar noi. 513 00:53:21,440 --> 00:53:27,440 - Dacă e și ea acolo, vine mama să mă ia. - Să mergem! 514 00:53:42,320 --> 00:53:43,480 Haide! 515 00:54:56,760 --> 00:55:00,480 Voilà, willkómmen, bienvenue! 516 00:55:02,320 --> 00:55:04,360 Bun venit acasă! 517 00:55:04,920 --> 00:55:10,240 - Asta nu e casa mea. - Ba e. E a mea, deci e și a voastră. 518 00:55:11,120 --> 00:55:16,880 - Casa mea e cu mama. - Alice, dă-mi o șansă! 519 00:55:17,320 --> 00:55:20,120 Aruncă o privire! E chiar drăguță. 520 00:55:22,160 --> 00:55:25,080 Am închiriat-o pentru toamnă. După, mai vedem noi. 521 00:55:26,200 --> 00:55:27,240 Ce să… 522 00:55:27,320 --> 00:55:31,640 Ăsta chiar funcționează. Putem face focul și prăji niște cârnați. 523 00:55:31,920 --> 00:55:34,960 - Nu mănânc cârnați. - Nu? 524 00:55:35,040 --> 00:55:37,360 - De ce? - Sunt vegetariană. 525 00:55:38,120 --> 00:55:41,240 De când ești vegetariană? 526 00:55:41,800 --> 00:55:45,120 De o săptămână. Ne-au cum sunt crescuți porcii. 527 00:55:46,160 --> 00:55:50,440 Poate nu e plăcut să vezi așa ceva, dar… 528 00:55:50,800 --> 00:55:54,720 Nu mai sări pe canapea! Dă-ți jos pantofii! 529 00:55:55,120 --> 00:55:58,720 Nu poți fi vegetariană acum! Ai 12 ani și ești în creștere. 530 00:55:58,920 --> 00:56:02,800 - Mama a spus că mă lasă. - Așa a spus? 531 00:56:03,160 --> 00:56:07,560 Ambii părinți trebuie să decidă. Nu o poate face singură. 532 00:56:07,760 --> 00:56:10,920 Acum sunt vegetariană. Sau mă vei forța să mănânc carne? 533 00:56:25,320 --> 00:56:27,200 Tati, ce e asta? 534 00:56:29,760 --> 00:56:32,960 M-am lăsat… aproape. 535 00:56:36,880 --> 00:56:40,080 - Nu vreau să mori. - Deocamdată nu voi muri. 536 00:56:41,920 --> 00:56:44,800 Vreau să mor înaintea ta, lui Pontus și mamei. 537 00:56:45,240 --> 00:56:48,720 Știu ce vrei să spui, dar nu trebuie să o formulezi așa. 538 00:56:49,120 --> 00:56:53,360 Niciunul dintre noi nu va muri prea curând. Suntem cu toții în viață. 539 00:56:53,600 --> 00:56:57,240 Doar că trăim în locuri diferite. 540 00:56:57,400 --> 00:57:00,000 Totul e la fel ca înainte. 541 00:57:02,200 --> 00:57:04,760 - Încă puțin! - Am terminat. 542 00:57:04,880 --> 00:57:06,920 - Mai spală-te! - Am terminat. 543 00:57:07,040 --> 00:57:12,120 - Mai spală-te! - Dar, tati… 544 00:57:13,880 --> 00:57:19,880 „Dar pescarul nu l-a ascultat pe cel care îl mai mințise până atunci. 545 00:57:20,320 --> 00:57:25,320 Nu peste mult timp, cei de pe țărm nu-l mai zăreau și nici pe armăsar. 546 00:57:25,880 --> 00:57:28,760 Au înotat foarte mult timp 547 00:57:29,280 --> 00:57:33,320 și armăsarul care nu obosea niciodată, 548 00:57:33,480 --> 00:57:37,200 l-a dus pe Folko pe o insulă minunată 549 00:57:37,560 --> 00:57:42,080 unde caii și copiii sunt mereu prieteni.” 550 00:58:00,240 --> 00:58:01,440 Tati? 551 00:58:06,800 --> 00:58:09,920 Bună dimineața! Ai dormit bine? 552 00:58:10,400 --> 00:58:13,840 - Când ai venit? - Acum. Cu feribotul. 553 00:58:14,480 --> 00:58:15,760 Chifle proaspete! 554 00:58:16,400 --> 00:58:18,080 Ce naiba cauți aici? 555 00:58:20,760 --> 00:58:21,840 Aici locuiesc. 556 00:58:23,080 --> 00:58:27,920 Îți plac tablourile mele? O să le prezint într-o expoziție. 557 00:58:28,000 --> 00:58:31,120 - Tati locuiește aici. - Da. 558 00:58:31,960 --> 00:58:35,840 Și eu cu Patrik, tu cu Pontus, cât de des vreți. 559 00:58:36,320 --> 00:58:38,040 Noi vom locui cu mama. 560 00:58:40,760 --> 00:58:41,960 Tata unde e? 561 00:58:44,600 --> 00:58:46,880 Sunt aici! M-am trezit devreme. 562 00:58:47,080 --> 00:58:48,960 Vreau să vorbim, singuri! 563 00:58:52,040 --> 00:58:58,960 - Nu i-ai spus că vin și eu? - N-am apucat. 564 00:58:59,040 --> 00:59:01,600 - Patrik unde e? - În bârlogul din pădure. 565 00:59:17,360 --> 00:59:18,800 Îmi pare rău, Alice! 566 00:59:22,080 --> 00:59:23,920 Mincinosule! 567 00:59:26,480 --> 00:59:29,600 Nu am știut ce să fac. 568 00:59:29,720 --> 00:59:33,240 M-am temut că mami se va enerva 569 00:59:33,400 --> 00:59:36,840 dacă îi spuneam că va fi și Anna aici. 570 00:59:36,920 --> 00:59:41,280 Mi-era teamă că nu te va lăsa să vii. 571 00:59:41,920 --> 00:59:48,320 Aveam de gând să îți spun de dimineață, înainte să vină Anna. Înțeleg. 572 00:59:48,400 --> 00:59:53,640 Nu înțelegi nimic. Îți pasă numai de tine. 573 00:59:54,200 --> 00:59:59,480 Nu știu ce să fac. Vreau ca toată lumea să se simtă bine. 574 00:59:59,680 --> 01:00:02,640 Nu vreau să mai stau aici! Vreau înapoi la mama! 575 01:00:03,560 --> 01:00:07,080 Dar abia ai ajuns. 576 01:00:08,400 --> 01:00:13,320 Nu poți să stai doar câteva zile? 577 01:00:13,440 --> 01:00:17,000 - Nu mă atinge! - Scumpo! 578 01:00:27,640 --> 01:00:31,040 Cred că ar trebui să mergem la plimbare oricum. 579 01:00:32,080 --> 01:00:33,680 Scumpule! 580 01:00:35,920 --> 01:00:37,200 Totul va fi bine. 581 01:00:40,560 --> 01:00:43,560 Va fi bine. Acordă-i timp. 582 01:00:44,160 --> 01:00:47,160 Cred că a fost un șoc să vadă o cotoroanță ca mine. 583 01:00:47,400 --> 01:00:51,560 Mă duc afară. Uite! 584 01:00:53,160 --> 01:00:54,600 Iar a început. 585 01:00:57,200 --> 01:00:59,680 Mă duc să-i dau cizme și pantaloni. 586 01:01:00,680 --> 01:01:03,240 Tu poți să-l îmbraci pe Pontus și apoi mergem. 587 01:01:03,960 --> 01:01:07,120 La naiba! N-ar trebui să fie așa. 588 01:01:14,000 --> 01:01:17,040 Bună! Ați sunat la familia Lindberg. 589 01:01:17,160 --> 01:01:20,120 Johan, Lotta, Alice și Pontus sunt plecați. 590 01:01:20,280 --> 01:01:23,320 Vă rog să lăsați un mesaj și vă sun eu. 591 01:01:24,560 --> 01:01:28,280 De ce nu răspunzi, mami? Unde ești? 592 01:01:28,720 --> 01:01:32,160 Nu mai vreau să rămân aici. Vino repede! 593 01:01:32,640 --> 01:01:36,080 Tata a spus că vom fi singuri, dar cotoroanța aia e aici. 594 01:01:36,560 --> 01:01:39,200 Țipă și ne înjură, 595 01:01:39,480 --> 01:01:43,640 dar tata nu face nimic, așa că sună-mă! 596 01:01:43,720 --> 01:01:46,600 Alice, o să răcești dacă stai acolo 597 01:01:46,680 --> 01:01:51,160 și mama ta nu va fi fericită dacă te îmbolnăvești, așa că haide! 598 01:01:54,040 --> 01:01:55,560 Bine, facem cum vrei tu. 599 01:02:00,080 --> 01:02:01,280 Da! 600 01:02:06,280 --> 01:02:08,680 Am marcat! 601 01:02:11,840 --> 01:02:17,480 Las cizmele aici și pun banana pe ele. 602 01:02:19,760 --> 01:02:23,560 Mergem la explorat. Ar fi distractiv să vii cu noi. 603 01:02:31,640 --> 01:02:33,440 Patrik, haide! 604 01:02:41,360 --> 01:02:45,080 O să-ți tai părul în timp ce dormi! 605 01:02:46,040 --> 01:02:51,480 Ce-ar fi să-i arăți lui Pontus bârlogul tău din pădure? 606 01:02:52,960 --> 01:02:54,640 Mergeți înainte! 607 01:03:32,800 --> 01:03:34,840 Învârte-l și pe Patrik! 608 01:03:39,120 --> 01:03:40,920 Nu vreau. 609 01:03:43,000 --> 01:03:46,680 Nu vreau. Lasă-mă! 610 01:03:48,640 --> 01:03:51,320 Pe mine, nu. Lasă-mă în pace! 611 01:03:52,000 --> 01:03:54,280 Eu nu vreau. Oprește-te! 612 01:04:00,160 --> 01:04:04,200 Chiar trebuie să faceți asta? E foarte jenant. 613 01:04:09,640 --> 01:04:15,800 De ce faci așa ceva? E cam exagerat. 614 01:04:15,920 --> 01:04:20,160 - Îmi pare rău. - De ce o faci? 615 01:04:21,640 --> 01:04:25,320 - Mai sunt și multe frunze. - Oprește-te! 616 01:04:25,800 --> 01:04:30,960 Ce fel de om mai ești și tu? Ai mereu ceva de demonstrat. 617 01:04:31,400 --> 01:04:34,920 - Copiii pot face față. - Arăt doar că te iubesc. 618 01:04:35,040 --> 01:04:40,120 E prea devreme. Patrik! Așteaptă-mă! 619 01:04:41,720 --> 01:04:45,120 Ne iubim în pădure. 620 01:04:48,280 --> 01:04:50,800 Dă-mi drumul! Patrik! 621 01:05:00,320 --> 01:05:04,400 - Doamne! De unde ai apărut? - Cred că din rai. 622 01:05:04,880 --> 01:05:06,800 Nu pot să cred. 623 01:05:11,440 --> 01:05:14,400 Acum suntem prieteni? 624 01:05:14,880 --> 01:05:17,680 - Sigur. - Îmi pare rău că… 625 01:05:19,160 --> 01:05:23,000 - Să mergem să explorăm! - Acum? 626 01:05:24,000 --> 01:05:28,680 - Să mergem doar noi! - Nu vrei să ne întâlnim cu ceilalți? 627 01:05:28,840 --> 01:05:31,880 Putem să mergem doar noi pe plajă. 628 01:05:32,680 --> 01:05:36,000 Noi doi? El nu poate să vină? 629 01:05:36,920 --> 01:05:40,120 Bine. 630 01:05:51,440 --> 01:05:54,640 Ești gata? Unu, doi… 631 01:05:54,760 --> 01:05:58,920 - Prea încet. Fă așa! - Bravo, tati! 632 01:06:02,200 --> 01:06:04,800 Trei! Ai văzut? 633 01:06:10,320 --> 01:06:12,160 Poți face și asta… 634 01:06:15,400 --> 01:06:16,920 Mai sus, tati! 635 01:06:21,680 --> 01:06:23,200 Mai sus! 636 01:06:28,440 --> 01:06:31,000 - Am câștigat! - La mustață. 637 01:06:33,360 --> 01:06:35,800 - Tu ce ai pățit? - Trebuie să fac pipi. 638 01:06:37,040 --> 01:06:39,240 - Nu uita să-ți lași pantalonii. - Da. 639 01:06:46,200 --> 01:06:51,680 Ce părere crezi că are el despre situația cu mine și cu mama? 640 01:06:54,480 --> 01:06:58,720 Nu înțelege pe deplin, nu ca noi. 641 01:07:08,640 --> 01:07:12,120 Alice, ai sunat-o pe mama 642 01:07:12,200 --> 01:07:16,760 și i-ai spus că vrei să pleci de aici? 643 01:07:19,880 --> 01:07:21,280 Pot să plec dacă vreau? 644 01:07:22,560 --> 01:07:24,080 Bineînțeles. 645 01:07:26,480 --> 01:07:31,040 Mi-ar plăcea să rămâneți amândoi, și tu și Pontus, 646 01:07:31,880 --> 01:07:34,360 dar poți să faci ce vrei. 647 01:07:53,200 --> 01:07:54,800 Sun-o pe mama ta! 648 01:08:21,840 --> 01:08:25,880 - Alice la telefon. - Ai un mesaj nou. 649 01:08:26,640 --> 01:08:29,840 Cum ai putut să duci copiii la târfa aia? 650 01:08:30,280 --> 01:08:34,320 Ai promis că veți fi doar voi. E abuz asupra copiilor. 651 01:08:34,920 --> 01:08:38,120 Târfa aia nu-i va infecta și pe copiii mei. 652 01:08:38,400 --> 01:08:42,880 Alice m-a sunat plângând. Copiii se vor întoarce acasă acum. 653 01:08:43,000 --> 01:08:47,840 Altfel vă reclam pe amândoi. 654 01:08:48,640 --> 01:08:51,680 Mesaj recepționat la 13:59. 655 01:09:02,360 --> 01:09:04,800 - Ce repede ai venit! - Da. 656 01:09:06,680 --> 01:09:09,400 Și ce decizie ai luat? 657 01:09:11,040 --> 01:09:13,960 - Rămân. - Mulțumesc! 658 01:09:16,640 --> 01:09:19,760 - Avem ceva de mâncare. - Nu e deloc mâncare. 659 01:09:22,560 --> 01:09:25,800 - Mâncăm în 15 minute. - Poți gusta clătitele mele. 660 01:09:25,880 --> 01:09:28,080 Mama face clătite foarte bune. 661 01:09:32,120 --> 01:09:37,160 - Nu-ți face griji pentru ea! - O să fac clătite foarte bune. 662 01:09:37,760 --> 01:09:41,440 - Ce s-a întâmplat cu pâinea crocantă? - Am făcut un puzzle. 663 01:10:06,560 --> 01:10:08,400 Bună! 664 01:10:09,840 --> 01:10:11,880 Acum fac clătitele. 665 01:10:14,920 --> 01:10:16,320 Să vedem! 666 01:10:18,920 --> 01:10:23,240 La naiba! Tigaia asta nu e foarte bună. 667 01:10:26,160 --> 01:10:28,000 O să fac așa. 668 01:10:32,440 --> 01:10:35,360 De obicei le arunc în aer, dar nu acum. 669 01:10:35,960 --> 01:10:40,200 Așa se întâmplă mereu când vrei să arăți cuiva, nu merge. 670 01:10:45,080 --> 01:10:46,720 A naibii de clătită! 671 01:10:48,200 --> 01:10:54,120 S-a lipit de tigaie. Teflonul e de vină. 672 01:10:56,800 --> 01:10:58,440 Se mai întâmplă. 673 01:11:00,080 --> 01:11:01,640 Să vedem! 674 01:11:04,400 --> 01:11:06,640 A naibii de clătită! 675 01:11:15,200 --> 01:11:18,720 - Ăsta e patul tatei. Sunt și eu aici. - E patul mamei. 676 01:11:18,920 --> 01:11:24,280 - Nu, e al tatei. - Nu e nimic al lui. Sunt ale mamei toate. 677 01:11:25,200 --> 01:11:28,640 - E casa tatălui meu. - E și casa mamei. 678 01:11:30,000 --> 01:11:34,760 Ce se petrece? Pe rând! Ce e, Patrik? 679 01:11:34,960 --> 01:11:39,000 - Stăteam aici și mi-a zis să plec. - Așa e, Alice? 680 01:11:39,760 --> 01:11:43,840 Da, dar vreau să mă odihnesc și ăsta e patul tatei. 681 01:11:44,200 --> 01:11:47,280 - Odihnește-te cu mine, tată! - Care e problema? 682 01:11:47,680 --> 01:11:50,400 - Vreau să fiu singur. - Du-te pe verandă! 683 01:11:50,600 --> 01:11:54,000 Alice, Patrik a fost aici primul, respectă asta. 684 01:11:54,080 --> 01:12:00,240 Pot înțelege amândoi că ăsta e dormitorul nostru. Afară! 685 01:12:00,480 --> 01:12:03,000 - De ce-l dă Alice afară? - Ai puțin tact! 686 01:12:03,120 --> 01:12:04,640 E o situație delicată… 687 01:12:04,720 --> 01:12:07,680 Suntem cinci aici, nu unul. 688 01:12:07,760 --> 01:12:10,600 - Nu-mi pasă de pat. - Nici mie. 689 01:12:15,400 --> 01:12:17,720 - La naiba! - Da, la naiba! 690 01:12:35,160 --> 01:12:37,120 Ai putea să te oprești? 691 01:12:38,720 --> 01:12:42,360 - Ce? - Scârțâie. 692 01:12:43,760 --> 01:12:44,680 Nu. 693 01:12:47,080 --> 01:12:48,680 Hai să mâncăm! Acum! 694 01:12:52,120 --> 01:12:55,720 - Tatăl tău crede că-mi poate da ordine. - Și mama ta la fel. 695 01:12:56,000 --> 01:12:59,920 - Nu e mama mea. - Doar tata îmi spune ce să fac. 696 01:13:00,000 --> 01:13:03,800 - Nu ai tată, nu-i așa? - Ești nebună? 697 01:13:04,240 --> 01:13:08,680 E tăietor de lemne în Canada. Taie copaci mai mari decât cei de aici. 698 01:13:10,160 --> 01:13:11,320 Ia uite! 699 01:13:19,760 --> 01:13:23,880 Cred că ne pot da ordine de parcă am fi copii mici. 700 01:13:25,800 --> 01:13:27,920 Avem totuși 12 ani. 701 01:13:33,040 --> 01:13:35,240 Îi vrei pe părinții noștri împreună? 702 01:13:36,160 --> 01:13:37,280 Nu. 703 01:13:40,600 --> 01:13:44,600 - Tu vrei asta? - Vreau ca lucrurile să fie ca înainte. 704 01:13:44,720 --> 01:13:45,760 Tu? 705 01:13:48,880 --> 01:13:50,680 Și eu vreau același lucru. 706 01:13:53,680 --> 01:13:57,000 Sunteți surzi? V-am spus să intrați imediat. Haide! 707 01:14:07,120 --> 01:14:11,240 - Clătitele sunt foarte bune! - Mulțumesc! 708 01:14:11,960 --> 01:14:13,360 Nu crezi, Alice? 709 01:14:16,760 --> 01:14:20,840 - Nu te-am auzit. - Sunt foarte bune. 710 01:14:21,960 --> 01:14:23,840 Au fost incredibile. 711 01:15:15,320 --> 01:15:17,160 Ce vrei să spui? 712 01:15:18,120 --> 01:15:21,840 O superi. Le-a făcut special pentru voi. 713 01:15:21,960 --> 01:15:25,480 Sunt clătite delicioase. Ce e? 714 01:15:28,120 --> 01:15:33,360 Așa te porți și acasă? Așa îi faci și lui mami? 715 01:15:33,760 --> 01:15:36,320 Nu, dar ea nu e mama mea. 716 01:15:38,360 --> 01:15:44,960 Ascultă, ești… Să nu crezi că poți… 717 01:15:45,640 --> 01:15:47,560 Ce vrei să spui. Nu înțeleg. 718 01:15:47,640 --> 01:15:48,800 Nici eu. 719 01:16:12,960 --> 01:16:18,280 Arată-mi minciunile tale 720 01:16:18,480 --> 01:16:22,680 Sunt aproape, dar în curând o să dispar 721 01:16:23,960 --> 01:16:29,320 Stelele explodează și eu podidesc în plâns 722 01:16:29,600 --> 01:16:34,960 Iubirea noastră se șterge Rămâne doar tristețe și frică 723 01:16:35,240 --> 01:16:40,000 Magia este… 724 01:16:42,080 --> 01:16:44,960 Nu pleca! 725 01:16:45,040 --> 01:16:48,720 Nu-i lăsa pe copii să câștige! 726 01:16:48,840 --> 01:16:53,000 Adică ar trebui să câștigăm noi în fața copiilor noștri? 727 01:16:53,240 --> 01:16:58,160 - E o competiție? - Nu asta am vrut să spun. 728 01:16:58,320 --> 01:17:02,400 Trebuie să le dăm timp. Cum ai zis și tu, timp și răbdare. 729 01:17:02,480 --> 01:17:06,880 Eu sunt cea mai răbdătoare. Dar cât să suport din partea fiicei tale? 730 01:17:07,400 --> 01:17:08,400 Alice e… 731 01:17:08,480 --> 01:17:12,480 Și Patrik e o problemă, dar ea e diferită. 732 01:17:12,600 --> 01:17:18,400 Fosta ta soție i-a împuiat capul și nu am nicio șansă. 733 01:17:18,560 --> 01:17:22,840 Nu vezi cum studiază fiecare mișcare pe care o fac? 734 01:17:22,920 --> 01:17:27,720 - Ești tu prea sensibilă. - Nu. Ești orb. Mă urăște! 735 01:17:27,920 --> 01:17:32,000 - Pot spune același lucru despre Patrik. - Se străduiește. 736 01:17:32,160 --> 01:17:36,120 - Nu-l critica pe fiul meu! - Tu o critici pe fiica mea. 737 01:17:36,200 --> 01:17:40,280 - Să te ia naiba! - Ba pe tine și pe nemulțumirile tale. 738 01:17:40,360 --> 01:17:43,840 Întoarce-te la soția ta! Ești căsătorit. 739 01:17:44,000 --> 01:17:47,600 Vei avea liniște, pace și nicio problemă. 740 01:17:48,720 --> 01:17:52,760 - Întoarce-te la ea! - Fugi în pădure ca ceilalți! 741 01:17:53,120 --> 01:17:54,160 Dispari! 742 01:18:19,000 --> 01:18:23,400 - Stai singur aici? - Sunt prea multe pentru mine. 743 01:18:24,000 --> 01:18:27,360 - Ce e prea mult? - Clătitele. 744 01:18:29,200 --> 01:18:34,400 - Nu ești nevoit să mai mănânci. - Sunt obosit. Vreau să mă odihnesc. 745 01:18:34,680 --> 01:18:36,320 Du-te! 746 01:19:46,760 --> 01:19:48,120 La naiba! 747 01:19:49,000 --> 01:19:50,200 Fir-ar! 748 01:20:06,160 --> 01:20:08,600 Somn ușor! Are el grijă de tine. 749 01:20:18,840 --> 01:20:21,920 - Noapte bună, somn ușor! - Noapte bună! 750 01:20:22,680 --> 01:20:24,440 Mâine o să ne distrăm. 751 01:20:26,440 --> 01:20:31,800 Poate avem o discuție noi doi. Noapte bună! 752 01:20:32,440 --> 01:20:35,600 - Nu poți să dormi cu mine? - Nu, eu dorm acolo. 753 01:20:36,080 --> 01:20:37,440 - Te rog! - Nu. 754 01:20:42,800 --> 01:20:44,560 O să dormi buștean. 755 01:20:51,800 --> 01:20:56,040 Alice, îmi pare rău că mi-am pierdut răbdarea. 756 01:20:56,600 --> 01:21:00,680 Așa mi se întâmplă. Când mă enervez, mă enervez rău. 757 01:21:01,800 --> 01:21:05,960 Dar vor fi și momente frumoase. Uneori sunt foarte fericită. 758 01:21:07,120 --> 01:21:10,360 Vreau să știi că ești o fetiță grozavă. 759 01:21:11,960 --> 01:21:13,800 O să-ți spun un secret. 760 01:21:16,240 --> 01:21:18,120 Nici măcar Johan nu știe. 761 01:21:18,680 --> 01:21:24,360 Înainte să-l nasc pe Patrik, am fost însărcinată cu un copil, o fetiță. 762 01:21:25,240 --> 01:21:28,680 Prima oară când am simțit-o în burtică, 763 01:21:29,280 --> 01:21:31,640 am știut că e o mică Alice. 764 01:21:33,200 --> 01:21:36,880 Nu știu cum, dar am știut că numele ei era Alice. 765 01:21:38,040 --> 01:21:42,800 Dar când am născut-o, ceva n-a fost în regulă și a murit. 766 01:21:44,280 --> 01:21:45,920 Încă nu știu de ce. 767 01:21:48,160 --> 01:21:52,640 Și apoi am cunoscut un bărbat minunat cu o fetiță pe nume Alice. 768 01:21:53,480 --> 01:21:54,400 E ciudat, nu? 769 01:21:56,760 --> 01:22:01,200 Tatăl ei era acel tăietor de lemne? 770 01:22:06,080 --> 01:22:08,680 - Patrik! - Patrik m-a mințit? 771 01:22:10,600 --> 01:22:12,000 Nu, el nu mite. 772 01:22:13,160 --> 01:22:17,280 Doar că ce e adevărat pentru Patrick 773 01:22:17,440 --> 01:22:20,200 nu e neapărat adevărat pentru alții. 774 01:22:21,560 --> 01:22:24,480 Aveam cu tatăl lui o trupă pe nume Wood Machine. 775 01:22:25,200 --> 01:22:29,400 Nume din astea ciudate aveam noi pe vremea aia. 776 01:22:32,320 --> 01:22:36,800 Dar tatăl său refuză să-l recunoască pe Patrik ca fiul său. 777 01:22:37,440 --> 01:22:41,760 Nici nu vrea să vorbească cu Patrik, dar el visează la tatăl său mereu. 778 01:22:44,920 --> 01:22:46,360 Noapte bună, Alice! 779 01:22:48,160 --> 01:22:51,320 Somn ușor! Ne vedem mâine. 780 01:24:12,080 --> 01:24:14,200 Pontus! 781 01:24:17,360 --> 01:24:19,160 E o fantomă în casă. 782 01:24:20,000 --> 01:24:22,200 Mi-e frică. Vreau să merg la tata. 783 01:24:22,360 --> 01:24:23,960 Hai! Vino cu mine! 784 01:24:29,600 --> 01:24:33,680 - Fantoma e aici? - Poate. Trebuie să facem liniște. 785 01:24:41,840 --> 01:24:43,120 Ce fac? 786 01:24:44,880 --> 01:24:46,040 Visează. 787 01:24:48,680 --> 01:24:52,080 - Fugi la tati și spune-i! - Tati! 788 01:24:52,160 --> 01:24:55,480 E o fantomă uriașă acolo cu mâini, gheare și dinți! 789 01:24:55,640 --> 01:24:57,320 Ce e? 790 01:24:57,680 --> 01:24:59,800 - A fost o fantomă. - Fantomă? 791 01:25:01,440 --> 01:25:05,760 - De ce crezi că a fost o fantomă? - Așa a zis Alice. 792 01:25:05,920 --> 01:25:09,440 - Vreau să stau aici. - Așa a spus Alice, nu? 793 01:25:12,040 --> 01:25:16,000 Hai să mergem să căutăm micuța fantomă! 794 01:25:25,200 --> 01:25:29,120 - E cineva acolo! - Nu din nou! 795 01:25:29,280 --> 01:25:33,120 - De ce îl sperii? - Chiar e cineva acolo! 796 01:25:33,360 --> 01:25:35,600 - Termină! - E adevărat. E oribil. 797 01:25:35,680 --> 01:25:37,560 E înspăimântător! 798 01:25:42,200 --> 01:25:43,680 Numai puțin. 799 01:25:45,680 --> 01:25:49,880 - Bună, Johan! - Bună! Ce cauți aici? 800 01:25:50,440 --> 01:25:54,400 Am venit să luăm copiii. Nu te opune, de dragul lor! 801 01:25:55,440 --> 01:25:57,720 Ce vrei să spui? 802 01:25:57,800 --> 01:26:01,600 - Nu o lua personal! - E o glumă? 803 01:26:01,680 --> 01:26:05,880 - Bunico! - Scumpo! Totul e în regulă. 804 01:26:06,000 --> 01:26:09,760 - Nu mai ai de ce să-ți fie frică. - Ce înseamnă asta? 805 01:26:09,840 --> 01:26:12,240 Adu-l pe Pontus! Noi așteptăm aici. 806 01:26:13,080 --> 01:26:17,200 Spune-i soției tale să se calmeze 807 01:26:17,360 --> 01:26:19,560 și spune-mi ce naiba se petrece! 808 01:26:19,640 --> 01:26:23,360 Sonya, trebuie… Nu putem… 809 01:26:23,600 --> 01:26:26,440 Henry, spune ce ai de spus! 810 01:26:26,960 --> 01:26:29,200 Ascultă, Johan! 811 01:26:32,040 --> 01:26:34,560 Să nu o iei personal, 812 01:26:34,960 --> 01:26:38,480 dar când fiica îți cere ajutorul… 813 01:26:39,880 --> 01:26:43,840 Lotta a fost foarte tulburată când a auzit-o la telefon 814 01:26:43,920 --> 01:26:45,920 pe Alice plângând. 815 01:26:47,040 --> 01:26:50,880 - Plângând? - Uite telefonul lui Lotta! 816 01:26:50,960 --> 01:26:52,880 Poți să asculți ce a spus. 817 01:26:54,760 --> 01:26:58,880 Poți să-i inviți pe bunici să intre. 818 01:26:59,480 --> 01:27:05,920 Intrați! Eu sunt Anna Solberg. Sunt soția lui Johan. 819 01:27:06,720 --> 01:27:10,000 Lotta e încă soția lui Johan. 820 01:27:10,080 --> 01:27:13,920 După cum am spus, sunt Anna Solberg, soția lui Johan. Intrați! 821 01:27:14,000 --> 01:27:19,560 - Eu sunt Henry. Ești foarte amabilă. - Soțul meu e foarte politicos. 822 01:27:20,200 --> 01:27:25,200 Îmi place asta la un bărbat. Și la o femeie. El e fiul meu Patrik. 823 01:27:26,280 --> 01:27:28,400 Noroc că nu v-a prins ploaia. 824 01:27:29,080 --> 01:27:33,400 - Vreți un coniac? - Nu, mulțumesc! 825 01:27:33,480 --> 01:27:34,960 - Unul mic. - Ești sigur? 826 01:27:35,040 --> 01:27:37,280 Nu, prefer unul mare. 827 01:27:38,880 --> 01:27:42,440 Acum știi cum se simte Alice că stă aici. 828 01:27:42,640 --> 01:27:47,640 Îmi pare rău! Nu am vorbit serios. 829 01:27:47,920 --> 01:27:50,840 Eram foarte tristă și supărată. 830 01:27:50,960 --> 01:27:56,760 Nu trebuie să îți pară rău. Sentimentele nu au cum să fie greșite. 831 01:27:58,200 --> 01:27:59,200 Unde e Lotta? 832 01:27:59,280 --> 01:28:02,040 - Ce contează? - Vreau să vorbesc cu ea. 833 01:28:02,120 --> 01:28:04,800 Unde e? Nu mă lua pe mine așa! 834 01:28:04,920 --> 01:28:07,240 E absurd! 835 01:28:07,840 --> 01:28:12,280 Veniți aici în mijlocul nopții, târâți copiii din pat… 836 01:28:12,360 --> 01:28:17,680 - Suntem doar grijulii. - Cum îndrăznești? 837 01:28:17,920 --> 01:28:22,040 Nu știi cum e să fii grijulie! La naiba! 838 01:28:26,480 --> 01:28:28,960 - Unde e? - La debarcader. 839 01:28:30,120 --> 01:28:35,160 - Adică e aici? - Am venit cu o barcă taxi. 840 01:28:35,240 --> 01:28:36,680 - Bine… - Ce faci? 841 01:28:36,800 --> 01:28:42,040 Poate ar fi mai bine ca Henry să o aducă pe Lotta. 842 01:28:42,240 --> 01:28:45,960 Tată, aș vrea să vorbim singuri. 843 01:28:59,360 --> 01:29:02,000 Poate ar trebui să bem și noi un coniac. 844 01:29:03,200 --> 01:29:06,920 - Unul mic. - Hopa! E cam mult. 845 01:29:08,680 --> 01:29:11,040 Noroc! Pentru Alice. 846 01:29:17,480 --> 01:29:19,440 Nu vreau să fii trist. 847 01:29:20,160 --> 01:29:23,040 Ești tatăl meu. Să nu plângi! 848 01:29:24,920 --> 01:29:28,320 Nu plâng. Nu-ți face griji! 849 01:29:29,600 --> 01:29:31,360 E numai vina mea. 850 01:29:32,120 --> 01:29:35,240 Nu, Alice. 851 01:29:36,040 --> 01:29:38,800 Nimic nu e vina ta. 852 01:29:39,240 --> 01:29:42,000 Ba da. Din cauză că am sunat-o pe mama. 853 01:29:42,280 --> 01:29:45,960 Dar acum a venit aici pentru binele meu. 854 01:29:46,680 --> 01:29:49,320 Nu vezi ce port? 855 01:29:55,560 --> 01:29:59,480 Așteaptă! Ce le zicem? 856 01:30:02,280 --> 01:30:06,640 Ar fi bine să mergem jos. De data asta va trebui să mergi acasă. 857 01:30:08,320 --> 01:30:12,720 Asta e tot. Aș vrea să vii și tu. 858 01:30:13,160 --> 01:30:17,880 - Vrei ca eu și Patrik… - Nu merg la debarcader singur. 859 01:30:18,960 --> 01:30:20,600 Uite-i că vin! 860 01:30:32,160 --> 01:30:35,280 - Pa! - Nu vrei să vin cu tine? 861 01:30:36,960 --> 01:30:39,800 Nu, știi cum e mama. 862 01:30:40,360 --> 01:30:43,000 Ei bine, s-a terminat weekendul, 863 01:30:43,680 --> 01:30:46,400 dar ne vedem peste două săptămâni. 864 01:30:48,440 --> 01:30:50,200 - Te sun mâine. - Da. 865 01:30:50,640 --> 01:30:52,680 - Pa! - Pa, Anna, Patrik! 866 01:30:52,760 --> 01:30:53,920 Pa! 867 01:31:03,640 --> 01:31:06,920 Dragii mei! Mi-a fost dor de voi! 868 01:31:07,640 --> 01:31:10,400 - Mi-a fost dor de voi! - Și mie. 869 01:31:23,160 --> 01:31:27,000 - Ce te supără cel mai rău? - Nu ascultă. 870 01:31:27,920 --> 01:31:31,200 Îmi iubesc mult părinții și vreau să fiu cu amândoi. 871 01:31:31,280 --> 01:31:36,120 Dar când sunt cu unul, celălalt face urât la telefon 872 01:31:36,320 --> 01:31:39,640 despre ce vreau eu și unde ar trebui să fiu. 873 01:31:40,200 --> 01:31:43,200 Ce încerci să le spui și ei nu ascultă? 874 01:31:44,120 --> 01:31:47,560 Nu-mi place să facă ping-pong cu mine. 875 01:31:48,160 --> 01:31:50,720 Vreau să mă simt în siguranță unde sunt. 876 01:32:58,680 --> 01:33:03,600 Aici am fost la pescuit anul trecut. Ce frumos! 877 01:33:31,720 --> 01:33:34,760 Bună! Bun venit! 878 01:33:34,840 --> 01:33:37,040 Doamne! Mă bucur să te văd! 879 01:33:39,840 --> 01:33:42,280 Ai condus cu acoperișul tras? 880 01:33:42,360 --> 01:33:46,400 S-a stricat. L-a deschis vântul la graniță. 881 01:33:50,480 --> 01:33:53,920 - Locul ăsta pare mai mare. - Mult mai mare. L-am extins. 882 01:33:54,840 --> 01:33:57,000 Simt mirosul cailor. 883 01:33:57,080 --> 01:34:01,360 - Pe aici, Alice! - Clădirea asta e nouă? 884 01:34:01,720 --> 01:34:06,640 Nu, se vede că n-ați mai venit pe aici de mult. 885 01:34:10,120 --> 01:34:15,560 E o sufragerie, un dormitor și o bucătărie. Nimic special. 886 01:34:15,680 --> 01:34:16,920 E curat și călduț. 887 01:34:17,000 --> 01:34:20,000 O să ne simțim bine aici, nu-i așa, Alice? 888 01:34:20,320 --> 01:34:22,880 - Îmi e dor de tata. - Cum? 889 01:34:23,320 --> 01:34:25,040 E frumos, nu? Haide! 890 01:34:25,760 --> 01:34:27,920 Sigur, foarte frumos. 891 01:34:31,840 --> 01:34:37,440 Toți caii sunt din Islanda. I-am luat când aveau cinci sau șase ani. 892 01:34:37,680 --> 01:34:41,280 - Când se vor întoarce acasă? - Asta e casa lor. 893 01:34:41,840 --> 01:34:44,280 Și nu se întorc să-și vadă părinții? 894 01:34:44,480 --> 01:34:49,320 Nu. Caii care părăsesc Islanda nu se mai pot întoarce niciodată. 895 01:34:50,600 --> 01:34:54,080 - Poate se mai întorc? - Nu, astea sunt regulile. 896 01:34:54,600 --> 01:34:59,680 Unele mame pot veni aici. Două dintre ele sunt acolo. 897 01:34:59,960 --> 01:35:05,000 - Dar tații lor? - Nu-i mai văd niciodată. 898 01:35:08,600 --> 01:35:11,360 Nu! Alice! 899 01:35:12,240 --> 01:35:15,680 La naiba! Nu mi-am dat seama. Alice! 900 01:35:26,880 --> 01:35:29,320 Biroul informații. Cu ce vă pot ajuta? 901 01:35:29,880 --> 01:35:32,400 - Sunt Alice Lindberg. - Bună, Alice! 902 01:35:33,280 --> 01:35:37,560 Aș vrea să vorbesc cu tata. A fost plecat în SUA. 903 01:35:37,840 --> 01:35:40,280 - Acum unde e? - E aici. 904 01:35:40,360 --> 01:35:42,560 S-a întors azi. Numai puțin. 905 01:35:44,680 --> 01:35:46,560 Afaceri Externe. Lindberg aici. 906 01:35:49,240 --> 01:35:51,720 Alo? E cineva acolo? 907 01:35:52,160 --> 01:35:54,080 - Tati! - Alice? 908 01:35:56,080 --> 01:35:59,360 Te-am tot sunat. 909 01:35:59,600 --> 01:36:04,280 Am sunat acasă și am lăsat foarte multe mesaje pe telefonul mamei. 910 01:36:04,360 --> 01:36:05,720 Unde ai fost? 911 01:36:05,960 --> 01:36:08,080 - Unde ești? - În Norvegia. 912 01:36:09,400 --> 01:36:11,960 Ce naiba faci în Norvegia? 913 01:36:12,360 --> 01:36:13,200 Alice! 914 01:36:13,280 --> 01:36:14,720 Cred că ne mutăm aici. 915 01:36:15,680 --> 01:36:20,200 - Vrea Tina să-ți arate ceva. - Ce naiba vrei să spui? 916 01:36:20,440 --> 01:36:23,680 S-ar putea ca mama să înceapă să lucreze cu Tina. 917 01:36:23,800 --> 01:36:25,960 Am venit să vedem școala. 918 01:36:26,320 --> 01:36:27,280 Ce? La școală… 919 01:36:27,360 --> 01:36:29,800 Copiii sunt flămânzi și obosiți. 920 01:36:29,880 --> 01:36:34,680 Alice te va suna diseară. Dacă vrei ceva, scrie-mi o scrisoare. 921 01:36:34,760 --> 01:36:36,320 Ascultă-mă! 922 01:36:36,480 --> 01:36:40,080 - De ce nu i-ai spus tatei? - A fost plecat. 923 01:36:40,720 --> 01:36:44,600 - A sunat de multe ori. - Nu am vorbit cu el. 924 01:36:46,560 --> 01:36:48,240 Vreau să-ți văd telefonul. 925 01:36:49,680 --> 01:36:53,200 - De ce? - Lista cu telefoane primite. 926 01:36:54,880 --> 01:36:57,640 Bine, m-a sunat. 927 01:36:58,080 --> 01:37:03,920 A sunat de multe ori, dar nu pot face față. 928 01:37:04,000 --> 01:37:08,480 Mă simt copleșită să vorbesc cu el. Ne-a părăsit, Alice. 929 01:37:08,960 --> 01:37:11,000 Și-a făcut altă familie. 930 01:37:11,840 --> 01:37:15,800 Trebuie să facem ceva nou fără el. 931 01:37:15,880 --> 01:37:18,440 Și nu putem dacă se tot amestecă. 932 01:37:18,720 --> 01:37:22,840 - Nu vrei să mă văd cu el? - Sigur că o să ta vezi cu el. 933 01:37:22,920 --> 01:37:24,640 Și Pontus la fel. 934 01:37:25,880 --> 01:37:30,440 Dar ne-a rănit foarte rău. Trebuie să fim singuri o perioadă. 935 01:37:30,800 --> 01:37:36,440 Când sună, se gândește numai la el. 936 01:37:36,840 --> 01:37:40,040 Dacă s-ar gândi la tine, te-ar lăsa în pace. 937 01:37:41,040 --> 01:37:45,080 Îl mustră conștiința pentru că ne-a părăsit. 938 01:37:46,360 --> 01:37:49,800 Dacă i-ar păsa de tine, te-ar lăsa cu mine 939 01:37:50,160 --> 01:37:54,920 și nu te-ar forța să te întâlnești cu aia și cu sărmanul ei fiu. 940 01:37:55,000 --> 01:38:00,400 Lotta, copiii trebuie să se odihnească. 941 01:38:00,480 --> 01:38:02,840 Putem să le pregătim ceva de mâncare. 942 01:38:02,920 --> 01:38:06,320 - După ce vorbesc cu Alice. - Trebuie să vorbim acum. 943 01:38:08,880 --> 01:38:12,480 Să intrăm! Alice, ajută-l pe Pontus să-l găsească pe Dino. 944 01:38:12,840 --> 01:38:16,000 Cred că e aici. 945 01:38:16,200 --> 01:38:18,320 Noi mergem să gătim ceva. 946 01:38:19,320 --> 01:38:23,200 Vă chemăm când e mâncarea gata. Ajută-l pe Pontus! 947 01:38:23,840 --> 01:38:25,280 Ne vedem mai târziu! 948 01:38:30,320 --> 01:38:33,160 Mi-am lăsat bluza în mașină. Revin imediat. 949 01:38:42,000 --> 01:38:46,480 - Cum poți să spui așa ceva? - Ți-am spus să te relaxezi. 950 01:38:47,800 --> 01:38:49,120 Să mă relaxez? 951 01:38:49,200 --> 01:38:53,600 - Nu-i folosi pe copii împotriva lui! - Nu o fac. 952 01:38:53,680 --> 01:38:59,480 Ba da. Știu că suferi și că el te-a rănit. 953 01:38:59,640 --> 01:39:04,120 Dar când vorbești așa, o faci pe Alice să sufere, nu pe Johan. 954 01:39:05,160 --> 01:39:07,800 E destul de mare să audă adevărul. 955 01:39:07,880 --> 01:39:12,280 E mare, dar e încă un copil. Și despre adevărul cui vorbești? 956 01:39:12,640 --> 01:39:16,720 E fiica ta. Nu e confidenta ta. 957 01:39:16,800 --> 01:39:20,680 - Se pare că nici tu nu ești! - Ba sunt! 958 01:39:21,000 --> 01:39:25,600 Cel puțin încerc să fiu. Crezi că mie mi-e ușor? 959 01:39:25,680 --> 01:39:29,080 Mi-ai spus că Johan a fost de acord. 960 01:39:29,280 --> 01:39:33,720 - Ai vorbit cu Johan? - Nu, dar dacă aș fi vorbit? 961 01:39:33,800 --> 01:39:36,320 Amândoi sunteți prietenii mei. 962 01:39:37,400 --> 01:39:43,760 Nu îmi place când mă pui să aleg. Nu am s-o fac. 963 01:39:43,880 --> 01:39:47,200 - Deja ai făcut-o. - Poate că da. 964 01:39:47,280 --> 01:39:50,440 Nu sunt de partea niciunuia. Sunt de partea copiilor. 965 01:39:51,000 --> 01:39:57,720 Distrugi relația lui Alice cu tatăl ei. 966 01:39:58,160 --> 01:40:01,440 Ce griji îți faci pentru el! Și tu ești amanta lui? 967 01:40:01,560 --> 01:40:04,400 Măi să fie! 968 01:40:04,680 --> 01:40:08,720 L-ai simpatizat mereu. Te-ai culcat cu el? 969 01:40:11,640 --> 01:40:12,560 Zi-mi! 970 01:40:12,640 --> 01:40:17,080 Așa vorbești cu toți oamenii care au păreri diferite de ale tale? 971 01:40:20,640 --> 01:40:24,880 Nu-mi spune ce să fac! Vezi-ți de caii tăi! 972 01:40:42,360 --> 01:40:47,600 M-am săturat de mers cu mașina! Vreau să știu unde mergem. 973 01:40:47,720 --> 01:40:49,920 Dacă nu-mi spui, țip! 974 01:41:03,400 --> 01:41:08,400 Taci! Ești copil și faci ce spun eu! Ai înțeles? 975 01:41:09,400 --> 01:41:13,040 - Ăsta nu e un răspuns! - E un răspuns foarte bun. 976 01:41:13,120 --> 01:41:17,280 - Am zis să mergem și mergem. - Dar nu știi unde. 977 01:41:17,880 --> 01:41:20,560 Ba da! Bine, nu știu. 978 01:41:20,680 --> 01:41:23,080 De unde să le știu pe toate? 979 01:41:44,200 --> 01:41:47,840 E în regulă ca și copii să aibă o părere. Și Pontus are una. 980 01:41:49,840 --> 01:41:52,920 Nu vreau să locuiesc în Norvegia. Vreau să merg acasă. 981 01:41:58,040 --> 01:41:59,880 Veniți! 982 01:42:05,160 --> 01:42:09,400 - Îmi cer scuze pentru deranj. - E în regulă. Vom proceda ca de obicei. 983 01:42:09,600 --> 01:42:11,040 Nu-i așa, Alice? 984 01:42:25,240 --> 01:42:26,880 Bună! 985 01:42:27,920 --> 01:42:29,560 Bun venit înapoi! 986 01:42:29,800 --> 01:42:31,080 - Bună! - Bună! 987 01:42:34,840 --> 01:42:38,040 - A fost bine să-ți revezi prietenii? - A fost. 988 01:42:39,000 --> 01:42:40,240 Și… 989 01:42:40,480 --> 01:42:43,680 Eu și Patrik ne-am apropiat. 990 01:42:44,280 --> 01:42:48,480 - Și Anton? - Eu și Anton… 991 01:42:48,840 --> 01:42:52,000 Ne tot dăm priviri. Nu știu dacă mă place. 992 01:42:52,080 --> 01:42:54,000 - Bineînțeles că te place. - Sper. 993 01:42:58,920 --> 01:43:03,600 Galben! 994 01:43:09,480 --> 01:43:15,440 Haideți roșiilor! 995 01:43:22,400 --> 01:43:25,160 Roșii! 996 01:44:12,400 --> 01:44:16,000 Grozav! Ce a spus? Te-a sărutat? 997 01:44:16,160 --> 01:44:17,600 Opriți-vă! 998 01:44:19,000 --> 01:44:20,320 Alice! 999 01:44:27,680 --> 01:44:31,920 - Ce cauți aici? E săptămâna mamei. - Când l-ai văzut pe Patrik? 1000 01:44:33,160 --> 01:44:38,080 - Ieri. Ce s-a întâmplat? - Anna s-a certat cu Patrik. 1001 01:44:38,200 --> 01:44:42,960 A lipsit toată noaptea. Știi unde ar putea fi? 1002 01:44:44,560 --> 01:44:47,280 Când stăteau în casa verde, 1003 01:44:47,440 --> 01:44:49,840 mergea adesea în bârlogurile din pădure. 1004 01:44:50,400 --> 01:44:51,240 Ce pădure? 1005 01:44:52,200 --> 01:44:54,880 Patrik! 1006 01:45:01,360 --> 01:45:06,960 Îmi pare rău! Iartă-mă! Doamne, ce am spus? 1007 01:45:10,320 --> 01:45:12,400 Iartă-mă, Patrik! 1008 01:45:14,240 --> 01:45:17,040 Douăzeci și șase, șapte, opt, nouă, treizeci. 1009 01:45:17,760 --> 01:45:22,200 Bine, nu știu ce credeți voi, dar nu e neapărat să se fi întâmplat ceva. 1010 01:45:22,360 --> 01:45:26,800 Poate e în altă parte. Îi vom lăsa pe profesioniști să se ocupe. 1011 01:45:27,360 --> 01:45:31,720 Mergeți acasă ca să nu-i îngrijorați și pe părinții voștri! 1012 01:45:38,960 --> 01:45:40,960 - Tati! - Da? 1013 01:45:41,040 --> 01:45:44,240 - Nu merg… - Ba da! Mergi acasă! 1014 01:45:44,600 --> 01:45:48,280 Nu mai vrem alți copiii prin pădure. Te sunăm noi. 1015 01:45:48,680 --> 01:45:51,320 - O duc eu pe Alice. - E bine, mulțumesc! 1016 01:45:51,400 --> 01:45:52,720 Cu plăcere! 1017 01:45:53,080 --> 01:45:54,600 Mai e ceva. 1018 01:45:55,560 --> 01:46:00,160 Anna vorbea singură și zicea: „Iartă-mă, Patrik!” 1019 01:46:00,280 --> 01:46:01,640 Ce-a fost aseară? 1020 01:46:02,880 --> 01:46:06,160 Nu știu. S-a întâmplat ceva între ea și Patrik. 1021 01:46:06,960 --> 01:46:10,880 Acum mergi acasă! Pa! 1022 01:46:13,440 --> 01:46:15,000 Poți să aștepți puțin? 1023 01:46:20,600 --> 01:46:21,880 Anna! 1024 01:46:25,280 --> 01:46:26,920 Patrik se va întoarce. 1025 01:46:28,040 --> 01:46:29,240 Crezi? 1026 01:46:31,040 --> 01:46:32,360 Sper. 1027 01:46:37,200 --> 01:46:38,360 Doamne! 1028 01:46:39,720 --> 01:46:43,120 Am țipat la el și i-am zis că tatăl lui nu vrea să-l vadă. 1029 01:46:47,120 --> 01:46:51,400 Fugi acasă la mama ta! Eu voi căuta în continuare. 1030 01:46:54,280 --> 01:46:57,000 Mulțumesc! Pa! 1031 01:46:57,920 --> 01:46:59,000 Tina! 1032 01:46:59,080 --> 01:47:03,680 Ca să vezi! E micuța mea preferată. 1033 01:47:06,080 --> 01:47:09,360 Mama ta e acasă? Crezi că mă va primi? 1034 01:47:10,560 --> 01:47:11,680 Da. 1035 01:47:11,760 --> 01:47:13,800 - Bună! - Bună! Eu sunt Anton. 1036 01:47:14,120 --> 01:47:16,960 Eu sunt Tina. Mergem să încercăm? 1037 01:47:24,480 --> 01:47:25,480 Nu! 1038 01:47:28,680 --> 01:47:32,480 …și în ultima seară, tu erai pe plajă. 1039 01:47:33,200 --> 01:47:36,800 - Vorbeai cu Costas. - Ce a spus? 1040 01:47:37,000 --> 01:47:42,560 Și Costas i-a spus lui Lotta: „Vrei niște iarbă?” 1041 01:47:42,800 --> 01:47:45,800 - Cum? - „Vrei niște iarbă?” 1042 01:47:46,040 --> 01:47:51,600 „Nu mulțumesc! În Suedia, noi nu mâncăm iarbă.” 1043 01:47:51,760 --> 01:47:55,720 Nu am spus niciodată așa ceva! Nu e adevărat! 1044 01:47:56,000 --> 01:47:57,560 Nu am spus asta. 1045 01:47:57,640 --> 01:48:00,600 Stăteau pe pajiște. 1046 01:48:02,160 --> 01:48:03,800 Mulțumesc! Mă scuzați? 1047 01:48:05,000 --> 01:48:06,920 Deja ne părăsești? 1048 01:48:15,800 --> 01:48:19,240 Îmi pare rău! Mă gândesc numai la Patrik. 1049 01:48:21,680 --> 01:48:24,120 Ai… Am o întrebare. 1050 01:48:26,880 --> 01:48:30,360 Ai fost împreună cu el pe insulă? 1051 01:48:30,600 --> 01:48:33,360 Ești nebun? Patrik e fratele meu vitreg. 1052 01:48:35,440 --> 01:48:37,680 Cred că ar trebui să pleci. 1053 01:48:38,680 --> 01:48:43,040 Trebuie să-l sun pe tata, dar ne vedem mâine. 1054 01:48:47,080 --> 01:48:48,240 Pa! 1055 01:49:02,400 --> 01:49:03,720 Pe unde ai umblat? 1056 01:49:05,280 --> 01:49:07,160 Patrik, unde ai fost? 1057 01:49:15,840 --> 01:49:20,320 - Mama a spus că se căsătoresc. - Se căsătoresc? Când? 1058 01:49:21,720 --> 01:49:26,240 Da revelion. Am spus că nu vin la nuntă. 1059 01:49:27,120 --> 01:49:31,120 S-a enervat și a spus că mă cert mereu cu ea. 1060 01:49:32,720 --> 01:49:35,240 Am zis că nu vreau să stau cu ea și Johan. 1061 01:49:36,680 --> 01:49:38,200 Știi ce a zis apoi? 1062 01:49:39,560 --> 01:49:43,320 Mi-a zis: „Nu-ți vei cunoaște niciodată tatăl!” 1063 01:49:46,400 --> 01:49:52,640 Atunci am plecat. Am bârloguri în pădure. Te-am văzut când mă căutai. 1064 01:49:53,440 --> 01:49:55,760 Cât timp vrei să stai departe de ea? 1065 01:49:58,440 --> 01:50:01,480 O săptămână, ca să i se facă dor de mine. 1066 01:50:03,680 --> 01:50:05,400 Dar e foarte frig. 1067 01:50:08,080 --> 01:50:11,240 Am făcut o mare prostie. 1068 01:50:13,320 --> 01:50:16,600 Am sunat-o pe mama mai devreme 1069 01:50:18,000 --> 01:50:21,240 și i-am spus că mama ta m-a închis într-o pubelă de gunoi. 1070 01:50:22,360 --> 01:50:24,080 De ce ai spus asta? 1071 01:50:25,320 --> 01:50:27,360 Voiam să-și facă griji. 1072 01:50:28,800 --> 01:50:30,320 Dar apoi… 1073 01:50:32,080 --> 01:50:36,440 Îi spui mamei tale că îmi pare foarte rău și îi ceri tu scuze? 1074 01:50:40,400 --> 01:50:41,680 Nu! 1075 01:50:42,480 --> 01:50:44,920 Patrik! Stai aici! 1076 01:50:45,320 --> 01:50:48,760 Nu, e prea târziu. Vor fi supărați pe mine. La naiba! 1077 01:50:48,840 --> 01:50:50,200 Stai aici! 1078 01:50:52,840 --> 01:50:55,880 Trebuie să verific pubela. 1079 01:50:55,960 --> 01:51:00,120 Unde e pubela, scorpie? Nu mă mai tem de tine. 1080 01:51:00,200 --> 01:51:05,000 - Despre ce vorbești? - Spune-mi unde e pubela! 1081 01:51:18,720 --> 01:51:22,400 Ajunge! 1082 01:51:23,200 --> 01:51:26,200 Nu vă mai gândiți numai la voi! 1083 01:51:26,480 --> 01:51:31,920 Taci! Alice vrea să vă spună ceva. 1084 01:51:32,320 --> 01:51:36,840 Patrik a fost aici, dar a fugit iar în pădure. 1085 01:51:36,920 --> 01:51:40,200 - Se teme de voi toți. - Doamne, Alice! 1086 01:52:06,960 --> 01:52:09,000 Nu! 1087 01:52:09,120 --> 01:52:12,240 Nu merg la școală până nu se întoarce Patrik. 1088 01:52:13,440 --> 01:52:16,840 Lotta, e clar că e îngrijorată. 1089 01:52:16,920 --> 01:52:22,600 - L-au lăsat pe puști să-și facă de cap. - Nu critica familia mea. 1090 01:52:22,680 --> 01:52:26,480 - Familia ta e aici. - Tata și Anna se vor căsători. 1091 01:52:26,600 --> 01:52:30,440 - Se vor căsători? - Patrik va fi fratele meu vitreg. 1092 01:52:31,400 --> 01:52:32,800 Intră! 1093 01:52:35,720 --> 01:52:40,280 Vreau să vorbesc cu tine. Ce vrei? Ajunge! 1094 01:52:43,440 --> 01:52:45,200 Stai! Vino înapoi! 1095 01:52:46,440 --> 01:52:49,720 Am spus să vii înapoi! 1096 01:52:50,720 --> 01:52:55,000 - Lasă-l în pace! - Vino aici! Vreau să vorbesc cu tine. 1097 01:53:08,680 --> 01:53:10,280 Copil neastâmpărat! 1098 01:53:11,640 --> 01:53:15,160 - Ești foarte rea! - Cât mai are de gând să se amestece? 1099 01:53:15,360 --> 01:53:18,960 Noaptea, la școală, la muncă. Acum voi întârzia. 1100 01:53:19,680 --> 01:53:22,720 E un copil! Nu îl poți vâna! 1101 01:53:22,800 --> 01:53:27,280 Și ce naiba crezi că ar trebui să fac? 1102 01:53:34,920 --> 01:53:38,360 Mamă! A căzut în apă! 1103 01:53:39,640 --> 01:53:43,080 - Ce facem? - Nu știe să înoate? Are 12 ani. 1104 01:53:43,160 --> 01:53:48,720 Dar apa e rece ca gheața. Vrei să moară? 1105 01:53:51,280 --> 01:53:55,400 Fugi acasă și adu-i pe tata și pe Anna aici! 1106 01:53:55,480 --> 01:53:58,800 - Ce ai de gând să faci? - Du-te după ei! 1107 01:54:07,960 --> 01:54:09,280 Grăbește-te! 1108 01:54:11,880 --> 01:54:14,400 Uite-o! Alice! 1109 01:54:14,800 --> 01:54:21,320 Repede! Alice, știi exact unde sunt? 1110 01:54:27,080 --> 01:54:29,800 - E bine pe aici? - Acolo unde sunt bărcile? 1111 01:54:29,920 --> 01:54:32,480 - Alice? - Pe plajă. 1112 01:54:33,600 --> 01:54:35,400 Unde sunt, Alice? 1113 01:54:42,360 --> 01:54:44,280 - Acolo! - Unde? 1114 01:54:44,760 --> 01:54:45,960 Patrik! 1115 01:54:48,720 --> 01:54:50,680 - Mama înoată foarte bine. - Patrik! 1116 01:54:50,760 --> 01:54:51,760 Mamă! 1117 01:54:54,880 --> 01:54:55,800 Patrik! 1118 01:54:58,040 --> 01:55:00,680 - Mamă! - Patrik! 1119 01:55:12,560 --> 01:55:14,240 Îmi pare așa de rău! 1120 01:55:18,400 --> 01:55:19,320 Mulțumesc! 1121 01:55:24,280 --> 01:55:27,800 Știu că tatăl lui nu vrea să aibă de a face cu el. 1122 01:55:28,880 --> 01:55:33,480 Chiar dacă el nu crede asta, eu bănuiesc că i-ar face bine 1123 01:55:34,240 --> 01:55:37,640 ca tatăl meu să fie un fel de al doilea tată pentru el. 1124 01:55:40,160 --> 01:55:42,080 El nu a avut niciodată tată. 1125 01:55:43,600 --> 01:55:45,960 Te înțelegi bine cu Patrik, nu? 1126 01:55:46,800 --> 01:55:49,840 Depinde la ce vă referiți. Da 1127 01:55:49,960 --> 01:55:54,000 Amândoi gândim la fel. Vrem ca lucrurile să revină la cum au fost. 1128 01:55:55,080 --> 01:55:58,720 Nu suntem chiar cei mai buni prieteni. 1129 01:55:59,240 --> 01:56:01,120 Suntem frați vitregi. 1130 01:56:02,880 --> 01:56:04,720 E o trăsătură de familie. 1131 01:56:16,000 --> 01:56:19,000 Subtitrarea: Dan Anescu 85817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.