All language subtitles for Evening.Rain.1980.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].chi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:06:21,583 --> 00:06:23,316 旅客们不要拥挤 4 00:06:23,983 --> 00:06:25,416 按次序上船 5 00:06:26,983 --> 00:06:27,850 哎 机长 6 00:06:28,450 --> 00:06:29,416 往左边去 7 00:06:30,117 --> 00:06:32,417 别急啊 慢慢走 8 00:06:42,373 --> 00:06:43,417 早来啦 9 00:07:26,317 --> 00:07:27,483 走吧 10 00:07:32,517 --> 00:07:33,583 杏花 11 00:07:36,017 --> 00:07:38,583 别走 把船票退了 12 00:07:38,817 --> 00:07:40,850 要死死一块啊 13 00:07:42,517 --> 00:07:45,483 说话呀 你倒是说呀 14 00:07:48,850 --> 00:07:49,916 你就 15 00:07:51,017 --> 00:07:53,017 当我 死了 16 00:08:00,717 --> 00:08:01,517 杏花 17 00:08:03,783 --> 00:08:04,683 杏花 18 00:08:20,650 --> 00:08:21,983 革命群众同志们好 19 00:08:27,417 --> 00:08:28,583 抗日堡垒 20 00:08:28,683 --> 00:08:29,883 战旗红 21 00:08:30,373 --> 00:08:31,683 杀敌锐气 22 00:08:32,383 --> 00:08:33,083 贯长虹 23 00:08:33,217 --> 00:08:35,483 怎么样 安静一下吧 24 00:08:36,050 --> 00:08:37,450 这个世界啊 25 00:08:38,417 --> 00:08:41,283 够嘈杂的了 是吧 26 00:08:57,083 --> 00:08:58,316 应机动 27 00:08:58,717 --> 00:08:59,517 区小队 28 00:09:00,225 --> 00:09:01,517 需要安静 29 00:09:03,083 --> 00:09:05,050 你看 这位老同志 30 00:09:05,517 --> 00:09:06,583 在看书呢 31 00:09:06,883 --> 00:09:07,783 不 不 不 不 32 00:09:07,917 --> 00:09:09,017 我愿意听 33 00:09:09,450 --> 00:09:11,416 很受教育 哎呦 哎呦 34 00:09:12,850 --> 00:09:13,816 啊 35 00:09:15,850 --> 00:09:16,916 样板 36 00:09:18,683 --> 00:09:19,983 源于电影 37 00:09:20,450 --> 00:09:21,850 高于电影 38 00:09:23,717 --> 00:09:26,283 这 这与我无关呐 39 00:09:27,617 --> 00:09:29,117 你是京剧演员 40 00:09:30,850 --> 00:09:32,316 丑角关盛轩 41 00:09:32,817 --> 00:09:33,617 哎 42 00:09:34,717 --> 00:09:35,983 我说苏三呢 43 00:09:36,383 --> 00:09:38,616 你大喜了 44 00:09:38,617 --> 00:09:40,050 不不不 我有罪 45 00:09:40,050 --> 00:09:40,883 哎哎哎 46 00:09:41,450 --> 00:09:43,916 我倒觉得你演的那个老解差啊 47 00:09:44,017 --> 00:09:45,217 他是个人 48 00:09:47,617 --> 00:09:48,317 我美化了 49 00:09:48,317 --> 00:09:50,083 封建衙门的鹰犬 50 00:09:50,483 --> 00:09:51,783 就是俯逼 51 00:09:52,083 --> 00:09:54,383 就是 这是在船上 52 00:09:54,583 --> 00:09:56,216 又不是在你们单位 53 00:09:56,783 --> 00:09:58,316 这船上也不是封了 54 00:10:02,817 --> 00:10:04,250 真空倒不是 55 00:10:04,883 --> 00:10:05,916 空气嘛 56 00:10:07,783 --> 00:10:09,250 也还不太干净 57 00:10:22,283 --> 00:10:24,283 哎 请问 你们革委会在哪 58 00:10:24,283 --> 00:10:25,583 在楼上 哦 59 00:10:29,117 --> 00:10:30,217 秘密押送 60 00:10:30,317 --> 00:10:33,017 说明他的处境已经很危险了 61 00:10:35,217 --> 00:10:36,983 哎 简直是暴政 62 00:10:37,717 --> 00:10:40,083 老伙计 你注意点好不好 63 00:10:40,083 --> 00:10:43,183 哎 是的那么点 怕什么 大不了 64 00:10:43,183 --> 00:10:46,083 哎 算了可别惹出麻烦来 65 00:10:46,217 --> 00:10:47,317 哎 老同志 66 00:10:47,483 --> 00:10:49,516 这是驾驶台不好进来 67 00:10:49,583 --> 00:10:51,616 我找革委会负责的 68 00:10:51,850 --> 00:10:52,783 什么事啊 69 00:10:53,683 --> 00:10:55,483 我请求给我换个房间 70 00:10:55,683 --> 00:10:56,483 为什么 71 00:10:56,617 --> 00:10:57,850 反正我要换 72 00:10:57,850 --> 00:10:58,816 你在哪个房间 73 00:10:58,817 --> 00:11:00,283 三等13号 74 00:11:09,383 --> 00:11:10,283 秋石同志 75 00:11:11,117 --> 00:11:12,683 我早认出你来了 76 00:11:15,183 --> 00:11:16,383 我叫宋敏生 77 00:11:17,050 --> 00:11:19,783 我们见过面 说起来 78 00:11:25,183 --> 00:11:25,983 哎 79 00:11:27,050 --> 00:11:28,383 那位演员呢 80 00:11:29,017 --> 00:11:31,050 转眼就不见了啊 81 00:11:35,883 --> 00:11:37,183 你到底怕什么 82 00:11:37,183 --> 00:11:39,716 怕斗争再进牛棚 83 00:11:40,283 --> 00:11:41,983 还有手铐啊 84 00:11:42,017 --> 00:11:44,083 嗨 这是在船上 85 00:11:44,317 --> 00:11:45,517 只要你守法 86 00:11:45,583 --> 00:11:47,116 我守法呀 87 00:11:47,183 --> 00:11:48,183 那就不会 88 00:11:48,217 --> 00:11:49,450 你是负责的 89 00:11:49,450 --> 00:11:51,683 我是 啊啊啊 90 00:11:58,817 --> 00:11:59,650 哎 请问 91 00:11:59,683 --> 00:12:01,316 你们船上的革委会 92 00:12:01,317 --> 00:12:05,050 到武汉以前不会又被别人夺了权吧 93 00:12:06,417 --> 00:12:07,617 就是换了领导 94 00:12:08,183 --> 00:12:09,183 我到武汉 95 00:12:09,883 --> 00:12:13,283 不会吧 到武汉以前不会 啊 96 00:12:14,717 --> 00:12:15,517 啊 97 00:12:20,483 --> 00:12:21,283 破海筐 98 00:12:21,883 --> 00:12:24,016 文化大革命都七八年了 99 00:12:24,117 --> 00:12:26,850 这船上好像就不是无产阶级的天下 100 00:12:34,617 --> 00:12:35,417 啊 101 00:12:36,083 --> 00:12:37,116 开航了 102 00:12:40,250 --> 00:12:42,816 我们乘坐着一叶扁舟 103 00:12:43,417 --> 00:12:46,983 就要离开这让人烦恼的人间 104 00:12:47,817 --> 00:12:49,617 送客的同志们请注意了 105 00:12:49,783 --> 00:12:51,650 送客的同志们请注意了 106 00:12:51,883 --> 00:12:53,716 请你们赶紧下船去 107 00:12:53,817 --> 00:12:55,617 轮船就要开航了 108 00:12:55,817 --> 00:12:57,783 轮船就要开航了 109 00:12:58,583 --> 00:13:00,383 送客的同志们请注意了 110 00:13:00,517 --> 00:13:02,417 送客的同志们请注意了 111 00:13:02,650 --> 00:13:04,450 请你们赶紧下船去 112 00:13:04,617 --> 00:13:06,383 轮船就要开航了 113 00:13:06,583 --> 00:13:08,416 轮船就要开航了 114 00:13:09,383 --> 00:13:10,816 送客的同志们请注意了 115 00:13:10,817 --> 00:13:13,250 不会不会 革委会说的 116 00:13:13,317 --> 00:13:15,117 请你们赶紧下船去 117 00:13:15,217 --> 00:13:16,717 轮船就要开航了 118 00:13:27,850 --> 00:13:29,916 送客的同志们请让开 119 00:13:29,917 --> 00:13:32,517 船马上就要开了 哎 请让开 120 00:13:36,417 --> 00:13:37,217 解缆 121 00:13:47,450 --> 00:13:48,250 再见 122 00:13:48,783 --> 00:13:49,583 再见 123 00:13:50,283 --> 00:13:51,083 再见 124 00:14:04,083 --> 00:14:06,183 杏花 杏花 125 00:15:26,083 --> 00:15:27,016 哪位是政委 126 00:15:38,883 --> 00:15:40,016 他是个诗人 127 00:15:43,883 --> 00:15:46,016 很多人知道他 是个黑诗人 128 00:15:46,250 --> 00:15:47,316 阶级敌人 129 00:15:47,817 --> 00:15:49,683 啊 这是我们船长 130 00:15:51,517 --> 00:15:53,817 帆似白鸥舟如梭 131 00:15:54,117 --> 00:15:55,483 古往今来 132 00:15:55,817 --> 00:15:57,217 多少人呐 133 00:15:58,850 --> 00:16:00,883 船员呐 啊 134 00:16:01,017 --> 00:16:02,450 昨天我就知道了 135 00:16:03,183 --> 00:16:06,116 这样吧 具体问题你跟民警谈 136 00:16:18,117 --> 00:16:20,650 秋石是中央首长点名的要犯 137 00:16:20,650 --> 00:16:21,916 也就是重要罪犯 138 00:16:21,917 --> 00:16:25,650 对了 上级命令把他押送到武汉去 139 00:16:25,717 --> 00:16:27,917 他攻击无产阶级文化大革命 140 00:16:28,250 --> 00:16:29,383 攻击 等一下 141 00:16:30,983 --> 00:16:32,716 呃 你能不能告诉我们 142 00:16:32,717 --> 00:16:35,083 这个秋石是什么性质 143 00:16:35,283 --> 00:16:36,416 现行反革命 144 00:16:36,783 --> 00:16:42,250 呃 这个词的含义似乎不那么清楚 145 00:16:43,450 --> 00:16:44,416 怎么不清楚 146 00:16:45,117 --> 00:16:48,250 我是说这个词 不 这个帽子 147 00:16:48,683 --> 00:16:50,116 这些年太 148 00:16:50,883 --> 00:16:51,850 你喝水 149 00:16:53,583 --> 00:16:56,016 比如说 我是打个比方 150 00:16:56,083 --> 00:16:57,416 你可别见怪啊 151 00:16:58,117 --> 00:17:03,250 比如说你 随时随地可以说我 是思旧派 152 00:17:03,483 --> 00:17:06,450 保守派 甚至是反革命修正主义 153 00:17:06,450 --> 00:17:08,183 分子 呃 154 00:17:08,217 --> 00:17:09,317 你开玩笑 155 00:17:09,783 --> 00:17:12,616 别激动 听我说完 请坐下 156 00:17:14,217 --> 00:17:16,983 我的意思是 秋石是在押 157 00:17:17,050 --> 00:17:18,850 是拘留 还是监护 158 00:17:19,250 --> 00:17:20,416 判刑了没有 159 00:17:20,417 --> 00:17:21,617 起诉了没有 160 00:17:21,783 --> 00:17:23,683 我说的是法律概念 161 00:17:23,683 --> 00:17:25,716 你是从国外回来的还是怎么的 162 00:17:25,717 --> 00:17:27,317 什么乱七八糟一大套 163 00:17:27,683 --> 00:17:29,483 这是无产阶级专政 164 00:17:29,817 --> 00:17:32,217 真是 典型的思旧派 165 00:17:38,850 --> 00:17:40,416 看 怎么样 166 00:17:41,117 --> 00:17:42,417 思旧派 167 00:17:42,717 --> 00:17:44,283 哈哈哈 168 00:17:47,017 --> 00:17:49,517 中央首长定下来的 还不够吗 169 00:17:49,850 --> 00:17:52,383 那当然 中央首长 170 00:17:52,983 --> 00:17:53,816 嗯 171 00:17:55,617 --> 00:17:57,450 那你究竟要我们做什么呢 172 00:17:57,583 --> 00:17:58,850 犯人的安全 173 00:18:07,217 --> 00:18:09,983 所有旅客的安全 我们都有责任 174 00:18:11,283 --> 00:18:12,816 我是 175 00:18:13,183 --> 00:18:16,516 一颗蒲公英 176 00:18:16,650 --> 00:18:18,983 的种子 177 00:18:23,850 --> 00:18:31,650 我是 一颗蒲公英的种子 178 00:18:31,850 --> 00:18:35,650 谁也不知道我的 179 00:18:36,517 --> 00:18:39,650 快乐和悲伤 180 00:18:42,950 --> 00:18:46,583 谁也不知道 181 00:19:35,317 --> 00:19:37,583 呦 小姑娘 182 00:19:37,983 --> 00:19:39,216 是你呀 183 00:19:39,883 --> 00:19:41,983 怎么一上船就不见了 184 00:19:42,650 --> 00:19:44,283 你在哪个舱啊 185 00:19:45,017 --> 00:19:46,783 是跟妈妈在一起吧 186 00:19:50,817 --> 00:19:51,683 这孩子 187 00:20:11,050 --> 00:20:14,583 那孩子不是我孙女 我也不认得 188 00:20:15,583 --> 00:20:17,716 刚才还来过 又跑了 189 00:20:19,983 --> 00:20:20,783 哦 190 00:20:21,317 --> 00:20:23,850 怎么了 那小孩 191 00:20:24,717 --> 00:20:27,817 可能是一个失掉爹娘的孤儿 192 00:20:28,583 --> 00:20:29,383 哦 193 00:20:35,717 --> 00:20:36,517 哈哈哈 194 00:21:10,683 --> 00:21:13,816 老民警在船上抓不到一个孩子 195 00:21:13,983 --> 00:21:15,083 有意思 196 00:21:15,083 --> 00:21:17,483 哈哈哈哈哈 197 00:21:47,217 --> 00:21:48,217 秋石同志 198 00:21:50,117 --> 00:21:52,983 你大概不知道把你带到哪去吧 199 00:21:53,983 --> 00:21:57,883 你忘了 那一年我去抄过你的家 200 00:22:27,217 --> 00:22:28,450 那时候我 201 00:22:36,050 --> 00:22:37,816 诗稿还在我那呢 202 00:22:38,883 --> 00:22:39,850 丢不了的 203 00:22:41,117 --> 00:22:42,017 谢谢 204 00:22:44,083 --> 00:22:45,783 听说你爱人死了 205 00:22:47,483 --> 00:22:48,283 有事吗 206 00:22:48,317 --> 00:22:49,117 快 207 00:22:49,717 --> 00:22:50,817 来了 208 00:23:43,850 --> 00:23:44,650 嗯 209 00:23:45,683 --> 00:23:46,816 好孩子 210 00:23:47,617 --> 00:23:48,417 嗯 211 00:23:49,783 --> 00:23:50,716 来来来 212 00:23:51,683 --> 00:23:52,816 味道怎么样 213 00:23:52,817 --> 00:23:53,617 闻闻 214 00:23:55,183 --> 00:23:56,516 再看看这颜色 215 00:23:56,883 --> 00:23:59,050 这可是艺术品呐 嗯 216 00:23:59,050 --> 00:24:01,816 春江上上下下打听打听 217 00:24:02,117 --> 00:24:02,917 嗯 218 00:24:04,250 --> 00:24:05,083 嗯 尝尝 219 00:24:05,083 --> 00:24:06,183 谢谢伯伯 220 00:24:06,817 --> 00:24:07,683 甭谢了 221 00:24:08,650 --> 00:24:09,683 哈哈哈 222 00:24:11,650 --> 00:24:14,483 厨头 啊 正忙着呢 223 00:24:14,483 --> 00:24:15,283 嘿嘿 224 00:24:16,617 --> 00:24:18,850 老王来来来喝两盅 225 00:24:19,683 --> 00:24:21,116 下了班来啊 226 00:24:21,117 --> 00:24:22,517 等你 哎 227 00:24:23,617 --> 00:24:27,483 孩子 等会你再尝尝我的木须 228 00:24:31,117 --> 00:24:31,917 呦 229 00:24:32,417 --> 00:24:35,617 是你呀 你是溜上船来的吧 230 00:24:36,017 --> 00:24:37,417 民警在找你呢 231 00:24:58,283 --> 00:24:59,783 你叫杏花吧 232 00:25:02,883 --> 00:25:03,783 吃一点 233 00:25:08,917 --> 00:25:12,183 谢谢 我吃不下 234 00:25:14,617 --> 00:25:17,850 姑娘 看得出你有伤心事儿 235 00:25:18,417 --> 00:25:20,483 可那也得吃饭呢 236 00:25:23,183 --> 00:25:25,816 出远门要当心身体 237 00:25:26,517 --> 00:25:28,817 别让送你的那个人担心 238 00:25:42,183 --> 00:25:44,483 孩子 别哭 239 00:25:45,183 --> 00:25:48,450 天南地北的到了一条船上 240 00:25:49,017 --> 00:25:51,417 咱们算是有缘分 241 00:25:52,317 --> 00:25:55,450 有心事告诉大娘 啊 242 00:26:07,317 --> 00:26:08,117 孩子 243 00:26:08,783 --> 00:26:10,050 告诉大娘 244 00:26:11,017 --> 00:26:13,017 你这是上哪去啊 245 00:26:16,717 --> 00:26:18,483 我是去嫁人 246 00:26:18,717 --> 00:26:19,917 跟一个我 247 00:26:21,017 --> 00:26:23,650 不认识的人 呜呜呜 248 00:26:23,850 --> 00:26:26,183 呜呜呜 249 00:26:30,783 --> 00:26:32,383 我明白了 250 00:26:32,683 --> 00:26:34,183 你是不愿意 251 00:26:35,017 --> 00:26:36,717 可又非得去 252 00:26:40,183 --> 00:26:42,383 这几年 我们那 253 00:26:42,983 --> 00:26:44,883 生产没人抓 254 00:26:45,383 --> 00:26:48,583 一天工分才9分钱 255 00:26:54,050 --> 00:26:56,316 家里欠债太多了 256 00:26:58,883 --> 00:27:01,650 日子没法过 257 00:27:02,717 --> 00:27:05,083 外地亲戚捎信说 258 00:27:06,050 --> 00:27:09,650 有人愿意出钱帮我爹还债 259 00:27:10,783 --> 00:27:11,616 让我 260 00:27:12,850 --> 00:27:13,783 让我 261 00:27:15,117 --> 00:27:18,383 这种事这几年常听说 262 00:27:18,450 --> 00:27:19,250 哎 263 00:27:19,983 --> 00:27:21,816 这旧社会的事 264 00:27:22,583 --> 00:27:24,383 又回来了 265 00:27:42,983 --> 00:27:43,783 小伙子 266 00:27:44,417 --> 00:27:45,683 你在哪工作 267 00:27:46,050 --> 00:27:48,316 怎么 随便问问 268 00:27:48,917 --> 00:27:49,883 工人阶级 269 00:27:53,417 --> 00:27:55,450 你认识他 谁 270 00:27:56,117 --> 00:27:57,783 吃饭跟你讲话的那个 271 00:28:02,117 --> 00:28:03,783 你管不着 272 00:28:08,417 --> 00:28:09,483 呸 特务 273 00:28:10,017 --> 00:28:13,083 特务 在哪儿 啊哈哈 274 00:28:13,583 --> 00:28:15,183 我是随便说说的 275 00:28:16,450 --> 00:28:17,316 啊 276 00:28:17,683 --> 00:28:18,816 哈哈哈 277 00:28:42,017 --> 00:28:44,450 嘿 我发现一个问题 278 00:28:44,517 --> 00:28:46,117 船上的民警啊 279 00:28:46,517 --> 00:28:48,850 人不错 很可亲 280 00:28:50,017 --> 00:28:52,583 可有些不穿警察制服的人 281 00:28:52,983 --> 00:28:53,783 哼 282 00:28:54,917 --> 00:28:56,250 得防着点 283 00:29:02,383 --> 00:29:05,283 年轻人 要留意一点 284 00:29:05,850 --> 00:29:08,583 有句古话 祸从口出 285 00:29:09,383 --> 00:29:10,183 呵呵 286 00:29:11,417 --> 00:29:12,217 不过 287 00:29:19,850 --> 00:29:21,683 看来 你识不少 288 00:29:21,683 --> 00:29:22,483 文墨 289 00:29:23,017 --> 00:29:24,283 念过点书 290 00:29:24,317 --> 00:29:25,650 也教过书 291 00:29:25,650 --> 00:29:27,983 怪不得 是个老师 292 00:29:29,050 --> 00:29:30,616 比我们懂道理 293 00:29:32,183 --> 00:29:33,216 怎么说呢 294 00:29:33,917 --> 00:29:35,717 按时兴的说法 295 00:29:35,850 --> 00:29:38,116 书念的越多越反动 296 00:29:38,650 --> 00:29:40,716 这么说怕不合适吧 297 00:29:41,183 --> 00:29:43,816 抗日那会还办识字班 298 00:29:44,083 --> 00:29:45,650 号召念书识字呢 299 00:29:46,017 --> 00:29:48,617 大娘 您那是老黄历啊 300 00:29:48,617 --> 00:29:49,450 现在 301 00:29:50,117 --> 00:29:51,217 不时兴了 302 00:29:51,283 --> 00:29:53,216 那学堂就不开课了 303 00:29:53,217 --> 00:29:54,717 开是开呀 304 00:29:54,783 --> 00:29:57,716 可不知道怎么个教法 305 00:29:57,883 --> 00:29:59,050 你们想想 306 00:29:59,383 --> 00:30:00,916 杜甫是地主 307 00:30:00,917 --> 00:30:02,483 普希金是贵族 308 00:30:02,817 --> 00:30:05,283 雨果呢是资产阶级 309 00:30:05,583 --> 00:30:07,416 高尔基得重新看 310 00:30:08,783 --> 00:30:12,616 现代中国作家又都是牛鬼蛇神 311 00:30:15,683 --> 00:30:17,883 就说秋石这样的诗人 312 00:30:19,183 --> 00:30:20,316 听说 313 00:30:21,083 --> 00:30:22,516 家破人亡 314 00:30:23,083 --> 00:30:24,883 本人也失踪了 315 00:30:30,850 --> 00:30:31,883 你们听啊 316 00:30:33,017 --> 00:30:35,917 浅浅月,淡淡星 317 00:30:37,050 --> 00:30:40,283 浅淡星月明古今 318 00:30:41,250 --> 00:30:44,083 神女夜夜难入梦 319 00:30:45,217 --> 00:30:48,650 素手无力撩纱巾 320 00:30:50,117 --> 00:30:51,483 这不很美吗 321 00:30:51,850 --> 00:30:54,916 神女是传说是文化 322 00:30:55,017 --> 00:30:56,617 可都成了罪状 323 00:30:57,317 --> 00:30:58,917 写书的罪过 324 00:30:59,583 --> 00:31:00,850 就这么大 325 00:31:01,017 --> 00:31:03,050 还株连九族呢 326 00:31:05,083 --> 00:31:07,050 你认为这些人都是革命的吗 327 00:31:14,517 --> 00:31:17,450 那你认为我国几千年的文化 328 00:31:17,517 --> 00:31:20,117 是革命的还是反革命的呢 329 00:31:25,283 --> 00:31:30,016 什么东西 能只简单的分成黑的红的吗 330 00:31:31,017 --> 00:31:32,083 你不觉得 331 00:31:32,083 --> 00:31:34,850 这是为资产阶级知识分子鸣冤叫屈吗 332 00:31:41,083 --> 00:31:43,116 又 又斗 333 00:31:44,083 --> 00:31:46,416 按有些人的看法我是 334 00:31:47,183 --> 00:31:49,216 所以连书也不让我教了 335 00:31:49,850 --> 00:31:50,816 应该 336 00:31:51,250 --> 00:31:52,050 哼 337 00:31:52,450 --> 00:31:54,183 岂止是应该呀 338 00:31:54,417 --> 00:31:57,117 还得打翻在地 你在 339 00:31:58,183 --> 00:31:59,916 我也听不大明白 340 00:32:00,117 --> 00:32:04,883 不过 姑娘 讲理得心平气和的讲 341 00:32:05,517 --> 00:32:08,217 对 以理服人嘛 342 00:32:16,817 --> 00:32:17,617 哈哈 343 00:32:19,117 --> 00:32:20,683 祸从口出 344 00:32:21,450 --> 00:32:22,783 哈哈哈 345 00:32:23,917 --> 00:32:28,117 你也是 讲理就该正经讲吗 346 00:32:30,050 --> 00:32:31,016 好大娘 347 00:32:31,850 --> 00:32:34,583 现在啊就不兴讲正经 348 00:32:35,983 --> 00:32:39,083 我是个工人 就不能正经生产 349 00:32:39,117 --> 00:32:40,650 谁干活谁有罪 350 00:32:41,617 --> 00:32:42,850 是这样 351 00:32:43,117 --> 00:32:47,050 我们社员还埋怨你们光拿钱不干活呢 352 00:32:47,517 --> 00:32:48,317 哼 353 00:32:52,683 --> 00:32:54,450 下船的旅客们请注意 354 00:32:54,683 --> 00:32:56,616 下船的旅客们请注意了 355 00:32:56,850 --> 00:32:59,083 请带好自己的行李物品 356 00:32:59,183 --> 00:33:01,050 到二楼前巷道等候 357 00:33:01,450 --> 00:33:05,016 轮船就要靠码头了 轮船就要靠码头了 358 00:33:05,017 --> 00:33:06,117 我得上岸看看 359 00:33:19,583 --> 00:33:20,816 看看去 360 00:33:21,783 --> 00:33:22,683 不去啊 361 00:33:24,617 --> 00:33:26,617 对 不去好 362 00:33:32,283 --> 00:33:33,683 你为什么不说话呢 363 00:33:34,417 --> 00:33:37,050 你没听到这都是些什么言论 364 00:33:39,317 --> 00:33:40,117 哎 365 00:33:40,283 --> 00:33:41,716 你怎么不说话呀 366 00:33:44,183 --> 00:33:45,250 没到时候 367 00:34:05,283 --> 00:34:06,083 船长 368 00:34:08,117 --> 00:34:10,117 明天能按时到达宜昌吗 369 00:34:11,850 --> 00:34:13,250 晚上停多长时间 370 00:34:13,383 --> 00:34:15,416 怎么 要提前下船 371 00:34:15,517 --> 00:34:16,917 你不是到武汉吗 372 00:34:17,583 --> 00:34:18,383 问问 373 00:34:18,717 --> 00:34:19,717 随便问问 374 00:34:40,883 --> 00:34:43,050 呦 好大个的红枣 375 00:34:45,817 --> 00:34:49,117 家乡的 自己院子里树上结的 376 00:34:49,117 --> 00:34:49,917 哦 377 00:34:51,017 --> 00:34:52,583 您是河北人 378 00:34:52,650 --> 00:34:54,816 对了 来探亲的 379 00:35:05,517 --> 00:35:07,283 探亲 380 00:35:10,117 --> 00:35:11,283 探亲 381 00:35:12,283 --> 00:35:14,383 我是来上坟的 382 00:35:18,783 --> 00:35:22,516 给我独生儿子上坟来了 383 00:35:34,383 --> 00:35:36,483 我年轻时守寡 384 00:35:37,583 --> 00:35:39,916 就这么个独生儿子 385 00:35:40,517 --> 00:35:41,617 抗日 386 00:35:42,517 --> 00:35:44,317 我送他参军 387 00:35:44,883 --> 00:35:45,983 打老蒋 388 00:35:46,917 --> 00:35:48,917 我送他到黄河沿 389 00:35:51,283 --> 00:35:52,883 想也想啊 390 00:35:53,183 --> 00:35:54,650 也流过泪 391 00:35:54,717 --> 00:35:56,450 可我懂道理 392 00:35:57,383 --> 00:35:58,650 打完仗 393 00:35:59,517 --> 00:36:01,283 他就进川了 394 00:36:04,783 --> 00:36:05,883 后来呢 395 00:36:06,883 --> 00:36:09,916 后来川江山武斗 396 00:36:10,450 --> 00:36:12,050 真枪真炮 397 00:36:13,250 --> 00:36:15,583 轮船都不能开了 398 00:36:17,683 --> 00:36:20,216 上级叫他去做工作 399 00:36:21,417 --> 00:36:23,517 他就去了 400 00:36:25,117 --> 00:36:27,317 两派各守一边 401 00:36:28,050 --> 00:36:29,483 打红了眼 402 00:36:30,117 --> 00:36:34,883 两岸都开了枪开了炮 我儿子 403 00:36:39,283 --> 00:36:41,083 船也翻了 404 00:36:42,817 --> 00:36:45,450 尸首 也没有找到 405 00:36:45,917 --> 00:36:47,250 他的坟 406 00:36:48,417 --> 00:36:50,650 就在这江上 407 00:38:22,317 --> 00:38:23,683 你当然不会要了 408 00:38:23,883 --> 00:38:26,116 这可是资产阶级情调 409 00:45:47,317 --> 00:45:48,617 该回舱里去了 410 00:45:49,450 --> 00:45:50,450 该回去了 411 00:45:52,217 --> 00:45:55,683 放心吧 我不会发生意外的 412 00:45:56,183 --> 00:45:56,983 哼 413 00:45:57,483 --> 00:45:58,783 你又产生了希望 414 00:45:58,783 --> 00:45:59,583 是不 415 00:46:00,650 --> 00:46:02,416 从舱里那些人身上 416 00:46:03,817 --> 00:46:06,450 我对生活从来没失望过 417 00:46:07,050 --> 00:46:11,216 这一舱里的人 更坚定了我的信念 418 00:46:14,017 --> 00:46:15,817 从你的思想感情 419 00:46:16,617 --> 00:46:17,917 可能是这样 420 00:46:20,683 --> 00:46:22,250 可这都是些什么人 421 00:46:23,117 --> 00:46:24,850 你说他们是什么人呢 422 00:46:25,383 --> 00:46:27,816 攻击无产阶级教育路线的女教师 423 00:46:28,383 --> 00:46:30,183 演帝王将相的小丑 424 00:46:30,283 --> 00:46:32,783 对一切都不满的流里流气的工人 425 00:46:33,517 --> 00:46:36,083 在你眼里都是敌人 426 00:46:37,517 --> 00:46:38,683 可是我问你 427 00:46:39,450 --> 00:46:40,816 那位大娘呢 428 00:46:41,683 --> 00:46:43,183 是个没有觉悟的 429 00:46:43,583 --> 00:46:46,250 什么 没觉悟的 430 00:46:49,450 --> 00:46:50,716 那么那个杏花呢 431 00:46:51,783 --> 00:46:53,250 他可跟你一样 432 00:46:53,917 --> 00:46:56,450 是个在新社会长大的姑娘 433 00:46:57,783 --> 00:46:58,583 她 434 00:47:06,050 --> 00:47:07,250 看得出来 435 00:47:07,583 --> 00:47:11,850 你是在用抽象的概念看人 看一切事物 436 00:47:12,883 --> 00:47:16,783 你把人简单的分成革命的反革命 437 00:47:16,983 --> 00:47:18,713 而且往往是颠倒的 438 00:47:18,857 --> 00:47:19,157 你 439 00:47:19,383 --> 00:47:20,616 你听我说 440 00:47:22,883 --> 00:47:26,650 你迷信 你迷信那些所谓权威 441 00:47:27,050 --> 00:47:29,083 实际上都是些骗子 442 00:47:29,617 --> 00:47:30,983 你迷信他们的谎言 443 00:47:30,983 --> 00:47:32,283 你这是反革命言论 444 00:47:37,517 --> 00:47:38,317 随便 445 00:47:39,783 --> 00:47:41,916 反正 我是个囚犯 446 00:47:47,850 --> 00:47:48,683 不过 447 00:47:49,117 --> 00:47:51,583 你才是真正的囚犯 448 00:47:53,617 --> 00:47:55,883 你是精神上的囚犯 449 00:47:56,317 --> 00:47:57,383 你胡说 450 00:48:11,217 --> 00:48:12,717 你没感觉到吗 451 00:48:13,017 --> 00:48:16,383 在人群中你是多么孤独 452 00:48:16,683 --> 00:48:18,616 谁都跟你格格不入 453 00:48:19,117 --> 00:48:20,517 由于你的表现 454 00:48:20,650 --> 00:48:22,816 谁都不敢跟你说心里话 455 00:48:23,050 --> 00:48:25,416 谁都对你存着戒心 456 00:48:28,817 --> 00:48:31,317 你就不看看周围的现实世界吗 457 00:48:31,783 --> 00:48:33,783 用你自己的眼睛去看 458 00:48:34,683 --> 00:48:36,383 而不是听别人 459 00:48:37,450 --> 00:48:38,516 怎么说 460 00:48:49,483 --> 00:48:50,716 你想一想 461 00:48:52,583 --> 00:48:54,050 现在有些人 462 00:48:54,583 --> 00:48:56,850 他们实际上是不要文化 463 00:48:56,983 --> 00:48:58,283 不要科学 464 00:48:58,650 --> 00:49:00,716 甚至于不要物质生产 465 00:49:02,083 --> 00:49:04,716 就像世界不要阳光 466 00:49:04,883 --> 00:49:06,183 不要森林 467 00:49:06,583 --> 00:49:07,883 不要花朵 468 00:49:08,283 --> 00:49:09,816 不要色彩 469 00:49:10,983 --> 00:49:12,516 这将是一个 470 00:49:13,083 --> 00:49:15,250 死了的世界 471 00:49:23,283 --> 00:49:24,816 你太夸张了吧 472 00:49:29,650 --> 00:49:31,383 你自己去判断吧 473 00:49:31,817 --> 00:49:33,883 要用自己的大脑 474 00:50:01,517 --> 00:50:05,483 你看 这就是你说的觉悟低的人 475 00:50:06,583 --> 00:50:07,383 不 476 00:50:07,483 --> 00:50:09,916 他是位了不起的母亲 477 00:50:14,083 --> 00:50:16,916 他并没有被不幸和悲哀压倒 478 00:50:18,117 --> 00:50:19,383 她活着 479 00:50:57,083 --> 00:50:57,983 大娘 480 00:50:58,883 --> 00:51:02,383 快到了就在前边 481 00:51:23,983 --> 00:51:26,583 抗日 打老蒋 482 00:51:27,217 --> 00:51:28,683 都没有死 483 00:51:31,650 --> 00:51:34,650 可这会他死了 484 00:51:42,050 --> 00:51:45,850 孩子从小就爱吃家乡的大枣 485 00:51:47,017 --> 00:51:49,050 每次都给他带 486 00:51:50,517 --> 00:51:53,417 这次也带来了 487 00:53:21,317 --> 00:53:22,283 大娘 488 00:53:23,117 --> 00:53:24,383 进舱吧 489 00:53:24,717 --> 00:53:25,517 嗯 490 00:54:23,050 --> 00:54:24,650 您找着他了 哎 491 00:55:01,617 --> 00:55:03,650 你才是真正的囚犯 492 00:55:04,383 --> 00:55:06,316 你是精神上的囚犯 493 00:56:05,583 --> 00:56:07,183 我来跟你在一起 494 00:56:16,983 --> 00:56:18,250 这个时候 495 00:56:18,883 --> 00:56:20,416 就是这个时候 496 00:58:04,183 --> 00:58:08,216 有人跳水啦 快来人呐 497 00:58:10,783 --> 00:58:12,183 快来救人呐 498 00:58:12,183 --> 00:58:14,216 有人跳水了 499 00:58:30,017 --> 00:58:31,017 哎 在哪啊 500 00:58:31,017 --> 00:58:31,817 那边 501 00:58:35,983 --> 00:58:36,783 快去看 502 00:58:40,317 --> 00:58:41,317 看去 503 00:58:46,217 --> 00:58:47,183 快政委 504 00:58:47,183 --> 00:58:48,050 这是秋石 505 00:58:57,217 --> 00:58:58,283 他是秋石 506 00:58:58,283 --> 00:58:59,183 秋石 507 00:58:59,283 --> 00:59:00,216 秋石 508 00:59:00,450 --> 00:59:01,850 是个好人 509 00:59:02,217 --> 00:59:03,817 这个 这个 510 00:59:04,250 --> 00:59:07,183 解差 还有手铐呢 511 00:59:10,183 --> 00:59:11,183 杏花 512 00:59:59,450 --> 01:00:01,683 啊 他现在需要的是医生 513 01:00:03,217 --> 01:00:04,017 哎 514 01:00:04,417 --> 01:00:05,317 哎呀 515 01:00:10,617 --> 01:00:11,650 旅客同志们 516 01:00:11,783 --> 01:00:12,916 旅客同志们 517 01:00:12,983 --> 01:00:14,250 请大家放心 518 01:00:14,317 --> 01:00:16,050 落水的人已经救起来了 519 01:00:16,250 --> 01:00:18,183 他现在已经没有危险了 520 01:00:18,517 --> 01:00:20,983 另一个同志舍己救人的精神 521 01:00:20,983 --> 01:00:22,516 值得我们大家学习 522 01:00:22,917 --> 01:00:25,317 现在请大家回去休息吧 523 01:00:25,317 --> 01:00:25,783 回去吧 524 01:00:25,783 --> 01:00:27,383 请大家回去休息吧 525 01:00:27,650 --> 01:00:28,616 请大家放心 526 01:00:28,883 --> 01:00:30,383 落水的人已经救出来了 527 01:00:30,917 --> 01:00:33,283 这个姑娘现在还昏迷不醒 528 01:00:33,783 --> 01:00:35,850 秋石同志只需要休息 529 01:00:35,850 --> 01:00:37,516 不 需要治疗 530 01:00:37,983 --> 01:00:39,850 是 请大家回去休息吧 531 01:00:39,983 --> 01:00:41,916 请大家回去休息吧 532 01:00:48,650 --> 01:00:51,183 我没事 在这休息 533 01:00:51,683 --> 01:00:53,783 我们也只能这样 534 01:01:00,783 --> 01:01:03,316 你看看 这个秋石 535 01:01:03,483 --> 01:01:04,816 自己受难 536 01:01:05,183 --> 01:01:08,116 家破人亡还惦记着别人 537 01:01:20,050 --> 01:01:22,716 哎 人跟人不一样啊 538 01:01:23,617 --> 01:01:25,717 有些人自己活的很好 539 01:01:27,117 --> 01:01:28,717 净琢磨着整人 540 01:02:03,783 --> 01:02:06,416 别怕 孩子哎 541 01:02:06,783 --> 01:02:08,183 你还没穿鞋呢 542 01:02:08,917 --> 01:02:09,850 哈哈哈 543 01:02:11,317 --> 01:02:13,683 哎 外边凉 544 01:02:15,383 --> 01:02:17,383 就在这睡啊 545 01:02:19,483 --> 01:02:21,416 哎 你几岁啦 546 01:02:22,383 --> 01:02:24,016 跟我女儿差不多 547 01:02:29,650 --> 01:02:30,450 来 548 01:02:30,917 --> 01:02:32,017 把它穿上 549 01:02:32,217 --> 01:02:33,617 看你的衣服 不 550 01:02:34,383 --> 01:02:35,183 呃 551 01:02:36,317 --> 01:02:37,117 哦 552 01:03:34,917 --> 01:03:36,283 把孩子饿的 553 01:03:36,617 --> 01:03:37,783 他家里人 554 01:04:03,783 --> 01:04:07,216 你应该睁眼看看周围的现实世界 555 01:04:12,983 --> 01:04:14,883 你迷信所谓权威 556 01:04:15,383 --> 01:04:17,316 你迷信他们的谎言 557 01:04:23,517 --> 01:04:27,683 实际上这些人 都是些骗子 558 01:04:28,017 --> 01:04:29,617 是些骗子 559 01:04:30,183 --> 01:04:31,716 是些骗子 560 01:04:37,517 --> 01:04:40,083 告诉我 你爸爸是谁 561 01:04:40,083 --> 01:04:41,316 你妈妈是谁 562 01:04:41,917 --> 01:04:43,017 告诉我孩子 563 01:04:44,450 --> 01:04:48,016 告诉我我好帮你去找啊 啊 564 01:05:08,583 --> 01:05:10,483 杏花 躺下 565 01:05:13,083 --> 01:05:14,883 你不该救我 566 01:05:16,217 --> 01:05:20,283 反正早晚 我是死路一条 567 01:05:21,017 --> 01:05:22,483 死路一条 568 01:05:31,517 --> 01:05:33,450 为什么老想着死呢 569 01:05:34,450 --> 01:05:35,650 要活着 570 01:05:42,083 --> 01:05:44,983 杏花儿 我是个犯人 571 01:05:46,183 --> 01:05:48,516 说不定要判我死刑 572 01:05:50,250 --> 01:05:51,050 真的 573 01:05:52,617 --> 01:05:54,250 可我没想到死 574 01:05:56,783 --> 01:05:58,083 你犯了什么罪 575 01:05:58,983 --> 01:06:00,450 你还能杀人 576 01:06:02,050 --> 01:06:05,016 你只知道杀人犯罪 577 01:06:06,050 --> 01:06:07,316 你不知道 578 01:06:08,017 --> 01:06:10,050 有时候没有一点罪 579 01:06:11,083 --> 01:06:12,450 也能是罪犯 580 01:06:16,983 --> 01:06:18,416 你要是愿意听 581 01:06:18,817 --> 01:06:20,050 我给你讲 582 01:06:50,417 --> 01:06:53,517 这就是我这些年的遭遇 583 01:07:25,217 --> 01:07:28,417 你看 柳姑虽然死了 584 01:07:29,283 --> 01:07:33,083 可我相信 她至死都在希望着 585 01:07:35,783 --> 01:07:37,716 还有舱里那位大娘 586 01:07:38,817 --> 01:07:41,017 他不也坚强的活着吗 587 01:08:43,450 --> 01:08:46,316 那时候我们很困难 588 01:08:47,217 --> 01:08:49,483 柳姑比我更困难 589 01:08:50,450 --> 01:08:53,283 可她 希望着 590 01:09:42,483 --> 01:09:43,583 这些年 591 01:09:44,083 --> 01:09:47,916 有不少像我一样没有罪的罪人 592 01:09:53,683 --> 01:09:57,183 后来 有人悄悄告诉我 593 01:09:57,383 --> 01:09:59,250 我们有了个女儿 594 01:10:34,983 --> 01:10:38,983 孩子 告诉我你爸爸的名字 595 01:10:39,817 --> 01:10:42,850 我不说 我也没有见过爸爸 596 01:10:44,017 --> 01:10:45,383 那怎么找到他呢 597 01:10:45,850 --> 01:10:47,516 妈妈教我一首诗 598 01:10:47,917 --> 01:10:48,717 诗 599 01:10:49,483 --> 01:10:51,016 是我爸爸写的 600 01:10:52,683 --> 01:10:53,816 来娟子 601 01:10:55,083 --> 01:10:56,383 跟妈妈唱 602 01:11:37,850 --> 01:11:43,316 妈妈 妈妈 妈妈 603 01:11:54,050 --> 01:11:55,316 小娟子 604 01:12:38,117 --> 01:12:39,417 哎 她 她 605 01:12:56,250 --> 01:12:58,050 杏花 你 606 01:13:00,050 --> 01:13:01,383 我想好了 607 01:13:06,117 --> 01:13:07,483 我决定回去 608 01:13:07,817 --> 01:13:11,017 下一站我就上岸回去 嗯 609 01:13:16,617 --> 01:13:17,417 哎 你来一下 610 01:14:15,683 --> 01:14:16,483 孩子 611 01:14:16,983 --> 01:14:17,883 唱吧 612 01:14:50,050 --> 01:14:51,083 女儿 613 01:14:51,083 --> 01:14:52,116 爸爸 614 01:16:08,183 --> 01:16:10,016 我看你的心神很不定 615 01:16:11,317 --> 01:16:12,783 你这是什么意思 616 01:16:14,783 --> 01:16:17,016 你这样对完成任务很不利 617 01:16:18,417 --> 01:16:19,217 这样吧 618 01:16:19,450 --> 01:16:20,850 从今天晚上起 619 01:16:21,050 --> 01:16:22,783 到宜昌以前你休息 620 01:16:22,983 --> 01:16:24,883 由我来负责不 621 01:16:26,450 --> 01:16:29,183 我会完成任务 我会的 622 01:16:43,650 --> 01:16:45,050 船长 623 01:16:49,250 --> 01:16:50,050 船长 624 01:16:50,617 --> 01:16:52,450 稳舵 稳舵 625 01:16:53,683 --> 01:16:55,183 哎 哎 哎 嗯 626 01:16:55,417 --> 01:16:56,417 有事吗 627 01:16:57,083 --> 01:16:58,816 不 没有 628 01:17:00,850 --> 01:17:03,283 没什么 左舵 左舵 629 01:17:17,783 --> 01:17:20,783 船长 我求您救救秋石 630 01:17:23,017 --> 01:17:23,917 船长 631 01:17:24,850 --> 01:17:26,650 我知道你讨厌我 632 01:17:26,983 --> 01:17:28,516 不一定相信我 633 01:17:29,117 --> 01:17:30,583 可我错了 634 01:17:32,183 --> 01:17:34,016 可你一定要救救秋石 635 01:17:34,217 --> 01:17:35,617 您能救他 636 01:17:35,617 --> 01:17:36,917 我求求你 637 01:17:37,517 --> 01:17:38,650 救救他吧 638 01:17:38,650 --> 01:17:40,716 船长 座机出毛病了 639 01:17:40,717 --> 01:17:43,217 前面有个小停泊点可以停靠 640 01:18:09,450 --> 01:18:10,250 船长 641 01:18:12,117 --> 01:18:14,250 秋石同志 就这样决定了 642 01:18:14,283 --> 01:18:16,483 船一停靠你就带着女儿走吧 643 01:18:18,283 --> 01:18:19,083 不 644 01:18:20,250 --> 01:18:21,616 我只希望 645 01:18:23,283 --> 01:18:25,283 有人能照顾我的女儿 646 01:18:26,083 --> 01:18:27,616 不会连累别人 647 01:18:27,783 --> 01:18:29,783 一切责任由我来承担 648 01:18:35,650 --> 01:18:36,683 这不行 649 01:18:38,417 --> 01:18:40,117 秋石同志 没有时间了 650 01:18:40,117 --> 01:18:41,817 船马上就要停靠了 651 01:18:42,317 --> 01:18:45,983 快 我还得去应付那个人 阿姨 652 01:19:16,117 --> 01:19:17,817 船 船停了 653 01:19:18,183 --> 01:19:21,283 这个 拿着手铐走了 啊 654 01:19:21,283 --> 01:19:23,450 男的也走了好半天了 655 01:19:24,883 --> 01:19:26,383 去看看对 656 01:19:26,650 --> 01:19:27,883 走看看去 657 01:19:29,450 --> 01:19:30,250 来 658 01:20:07,783 --> 01:20:08,883 我都知道 659 01:20:49,783 --> 01:20:50,883 你知道的晚了 660 01:20:55,850 --> 01:20:57,216 是我把他放走的 661 01:21:09,750 --> 01:21:11,216 你 662 01:21:17,217 --> 01:21:18,517 我比你了解他 663 01:21:20,183 --> 01:21:22,283 我早就跟宜昌同志联系好了 664 01:21:22,383 --> 01:21:23,583 没想到你 665 01:21:24,483 --> 01:21:25,683 到宜昌以后 666 01:21:25,817 --> 01:21:26,850 你跟我上岸 667 01:21:31,317 --> 01:21:32,617 一切我来安排 36422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.