All language subtitles for Easy Alice 1976 fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,237 --> 00:00:28,237 EASY ALICE 2 00:01:03,000 --> 00:01:04,600 Action. Tu as le signal? 3 00:01:05,006 --> 00:01:06,872 Te entends ce bourdon? -Oui 4 00:01:07,850 --> 00:01:09,132 S'il vous plait, bordel. 5 00:01:09,283 --> 00:01:13,199 Finissons cette scene et on pourra rentrer chez nous. 6 00:01:13,366 --> 00:01:16,482 Je vous ai dejà expliqué ce qu'il en était 7 00:01:16,666 --> 00:01:17,882 Allez, on la tourne 8 00:01:18,050 --> 00:01:20,099 Trés bien. Tiens-toi prête. Celeste 9 00:01:21,416 --> 00:01:23,049 309.. Pas si vite 10 00:01:23,200 --> 00:01:25,199 Attends que je dise “clap” 11 00:01:26,933 --> 00:01:28,565 Silence. 12 00:01:28,733 --> 00:01:30,799 -Caméra -Ça tourne 13 00:01:31,000 --> 00:01:33,873 -Le clap. 309. prise 1 14 00:01:36,166 --> 00:01:38,382 Quand je dis "action". 15 00:01:38,724 --> 00:01:39,799 On y va. 16 00:01:40,800 --> 00:01:43,482 Action Faites-moi le raccord 17 00:01:46,650 --> 00:01:49,932 Hé. doucement ! A quoi tu joues ? 18 00:01:50,200 --> 00:01:51,965 Ecrase, nom de Dieu ! 19 00:01:56,116 --> 00:01:58,049 Lâche-moi. je la fais pas 20 00:01:58,200 --> 00:02:00,249 Je bosse pas avec toi. 21 00:02:00,850 --> 00:02:02,649 C'est bon, coupe. 22 00:02:02,816 --> 00:02:04,199 Qu'est-ce qui se passe ? 23 00:02:04,366 --> 00:02:05,699 Je bosse pas avec lui. 24 00:02:05,850 --> 00:02:07,682 Tu es bien trop brutal. 25 00:02:07,850 --> 00:02:10,482 Fais pas chier, cette salope adore ça! 26 00:02:10,666 --> 00:02:12,249 Allez, on se calme. 27 00:02:12,416 --> 00:02:16,049 On peut en finir ? Il me faut juste une éjaculation. 28 00:02:17,741 --> 00:02:20,673 Je ne bosse pas avec Paul. Trouve quelqu'un d'autre 29 00:02:22,533 --> 00:02:24,615 Tu l'as supporté jusque-là 30 00:02:24,766 --> 00:02:27,399 Tout ce que je veux, c'est mon fric. 31 00:02:27,566 --> 00:02:29,532 Après cette scène, avec plaisir 32 00:02:29,700 --> 00:02:31,799 Je ne travaille plue avec lui. 33 00:02:33,516 --> 00:02:35,282 Pamela 34 00:02:35,533 --> 00:02:36,682 Borael ! 35 00:02:39,333 --> 00:02:41,382 Va chier, mon pote. 36 00:02:41,533 --> 00:02:44,649 j ai essaye d'être gentil avec cette conne 37 00:02:44,816 --> 00:02:46,565 Je ne veux pat t'entendre. 38 00:02:46,750 --> 00:02:48,949 Tu la vois, on a un problème 39 00:02:49,083 --> 00:02:51,849 Il faut qu'on on discute. 40 00:03:06,850 --> 00:03:10,565 Est-ce qu'un tournage peut se passer sans incident ? Non 41 00:03:11,133 --> 00:03:12,565 C'est la vie 42 00:03:13,050 --> 00:03:14,999 Pas le choix, il nous la faut 43 00:03:15,166 --> 00:03:18,682 Tu peux'peut-être lui proposer un autre partenaire. 44 00:03:18,850 --> 00:03:21,482 Je ne vois pas qui. au pied levé 45 00:03:24,050 --> 00:03:27,365 Tu te souviens'de Joey ? Tu vois de qui je parle ? 46 00:03:29,616 --> 00:03:31,899 -Tu vois? -Le grand Joey ? 47 00:03:32,050 --> 00:03:34,432 -Oui. je me souviens -Voilà 48 00:03:35,583 --> 00:03:37,449 Il n'a pas joué depuis longtemps 49 00:03:37,600 --> 00:03:40,365 Ja crois qu'il sn avait trop tait, 50 00:03:40,533 --> 00:03:41,965 mais ça pourrait la tenter. 51 00:03:42,133 --> 00:03:44,615 -Tu as son numéro ? -Oui, je crois. 52 00:03:44,766 --> 00:03:46,815 Essaie, appelle-le 53 00:03:47,992 --> 00:03:49,392 Une minute, j'y vais. 54 00:04:16,616 --> 00:04:18,199 C'est pas vrai! 55 00:04:18,841 --> 00:04:19,982 Qui ça peut être? 56 00:04:21,483 --> 00:04:23,965 -Je reviens -Ne tarde pas trop 57 00:04:33,200 --> 00:04:36,482 Bonjour, Joey. comment vas-tu ? Celeste à l’appareil 58 00:04:37,683 --> 00:04:39,765 Je travaille, avec Michael Browning 59 00:04:40,016 --> 00:04:41,815 D'accord, je vois 60 00:04:44,366 --> 00:04:46,482 -Pamela -Quoi ? 61 00:04:48,416 --> 00:04:51,365 Quoi, encore ? Allonge le chèque, je m'en vais 62 00:04:52,566 --> 00:04:55,599 On aimerait que tu tournes la scène 63 00:04:55,783 --> 00:04:57,415 Je te l'ai dit. terminé 64 00:04:57,566 --> 00:05:01,282 On va appeler un autre type. 65 00:05:01,450 --> 00:05:04,882 A priori, vous avez un conflit de personnalités. Paul et toi 66 00:05:05,183 --> 00:05:07,682 Paul ? Bien sur, je comprends 67 00:05:08,766 --> 00:05:11,082 -Combien ? -Disons 150 68 00:05:11,400 --> 00:05:13,132 Ça me paraît correct 69 00:05:13,316 --> 00:05:15,215 Pourquoi ça marcherait mieux ? 70 00:05:15,383 --> 00:05:17,332 Ça a toujours marché avec lui, 71 00:05:17,483 --> 00:05:19,049 Il est doux avec les filles. 72 00:05:19,216 --> 00:05:21,532 aucune ne s’est jamais plainte. 73 00:05:23,748 --> 00:05:24,881 Je suis fatiguée. 74 00:05:25,250 --> 00:05:27,265 Je dois finir ce tournage 75 00:05:29,100 --> 00:05:31,799 Je te paie un peu plus et on n'en parle plus 76 00:05:32,050 --> 00:05:33,682 Combien ? 77 00:05:35,504 --> 00:05:36,504 25? 50? 78 00:05:37,366 --> 00:05:38,532 C'est d'accord 79 00:05:38,683 --> 00:05:40,932 Mais que ça ne s'éternise pis 80 00:05:41,133 --> 00:05:43,249 Tu crois que'tu peux nous reloindre? 81 00:05:43,450 --> 00:05:45,165 Disons que 82 00:05:45,700 --> 00:05:47,499 Et si ôn faisait ça demain ? 83 00:05:48,366 --> 00:05:49,882 Pas possible ? 84 00:05:50,600 --> 00:05:54,365 Dans ce cas il faut que je sois libre à 18h30 85 00:05:54,533 --> 00:05:56,315 Oui. j'ai à faire 86 00:05:57,766 --> 00:05:59,849 Très bien, à tout à l'heure 87 00:06:03,566 --> 00:06:05,132 On n'a que cette scène à tourner 88 00:06:05,283 --> 00:06:06,849 On attend ce type 89 00:06:08,816 --> 00:06:12,332 et je te libère aussi vite que possible 90 00:06:12,483 --> 00:06:14,565 Tu as intérêt à faire vite. 91 00:06:15,133 --> 00:06:17,482 Une demi-heure, c'est promis 92 00:06:28,166 --> 00:06:30,782 -C'était qui? -Rien d'important. 93 00:06:32,266 --> 00:06:35,782 -C'était qui? -Rien d'important, je te dis 94 00:06:36,766 --> 00:06:38,899 Joey. qui t'a appelé ? 95 00:06:40,000 --> 00:06:43,233 Bob Seers Il tourne un film et il a besoin de moi 96 00:06:43,416 --> 00:06:44,332 voilà tout 97 00:06:44,500 --> 00:06:47,415 -Pas un de ces films ? -A ton avis ? 98 00:06:47,566 --> 00:06:49,849 Je croyais que tu laissais tomber. 99 00:06:50,000 --> 00:06:52,532 Ce n'était pas prévu Tu connais Paul ? 100 00:06:52,683 --> 00:06:54,332 Il a violente une fille 101 00:06:54,500 --> 00:06:57,365 elle veut mettre les bouts, ils m'ont appele. 102 00:06:57,533 --> 00:06:59,532 je le remplace, point final 103 00:06:59,750 --> 00:07:03,815 On en a déjà parlé, je croyais que tu voulais arrêter. 104 00:07:04,250 --> 00:07:05,649 Je gagne ma vie comme ça 105 00:07:05,850 --> 00:07:08,482 On devait aller au cinéma 106 00:07:09,116 --> 00:07:12,182 Ça reste jouable Viens, on a du pain sur la planche 107 00:07:14,250 --> 00:07:16,515 Tu n'économises pas pour le film ? 108 00:07:16,683 --> 00:07:19,765 J'ai de la ressource 109 00:07:21,000 --> 00:07:22,000 Allez 110 00:11:51,050 --> 00:11:52,282 Alice... 111 00:11:52,450 --> 00:11:53,965 C'était bon mais je dois filer 112 00:12:41,416 --> 00:12:43,365 Rends-moi mon foulard. 113 00:12:48,900 --> 00:12:50,899 Et si tu me laissais la voiture ? 114 00:12:52,050 --> 00:12:54,982 Pas question que ma voiture serve pour ces films 115 00:12:55,850 --> 00:12:57,399 Je laisse tomber. 116 00:13:32,500 --> 00:13:34,049 A tout à l'heure 117 00:13:35,800 --> 00:13:37,415 Tu passes me chercher? 118 00:13:37,933 --> 00:13:39,365 Je ne sais pas 119 00:13:40,850 --> 00:13:43,365 Je t'appellerai A plus tard 120 00:14:12,016 --> 00:14:14,082 Comment vous allez tous ? 121 00:14:14,266 --> 00:14:15,882 -Comment va ? -Bounjour, Joey 122 00:14:16,500 --> 00:14:18,449 Je suie content de te voir. 123 00:14:18,944 --> 00:14:20,411 Voici Ray, mon cadreur 124 00:14:20,766 --> 00:14:21,415 -Bonjour. -Enchanté. 125 00:14:21,583 --> 00:14:23,499 -Comment va le vie? -Pas mal 126 00:14:23,650 --> 00:14:26,615 Tu étais en ville ? On m'a oublié, visiblement 127 00:14:27,016 --> 00:14:30,882 J'apprécie vraiment que tu viennes nous aider. On a des ennus 128 00:14:31,050 --> 00:14:32,815 -Paul, c'est ça ? -Exactement. 129 00:14:32,966 --> 00:14:35,249 Un corps à un million. une tête à un cent. 130 00:14:35,755 --> 00:14:37,488 Je ne rentre pas là-dedans 131 00:14:37,933 --> 00:14:40,799 La fille pose aussi problème, d'ailleurs 132 00:14:40,966 --> 00:14:42,115 -Son nom ? -Pamela 133 00:14:42,650 --> 00:14:46,082 Va donc chauffer le plateau et envoje la nous 134 00:14:48,683 --> 00:14:50,965 -Tu vas bien ? -Elle est joile? 135 00:14:51,116 --> 00:14:53,932 Tu vas l'adorer, crois-moi 136 00:14:55,100 --> 00:14:57,599 Et la voici ! Pamola. voici Joey. 137 00:14:57,766 --> 00:14:59,449 -Enchantée. -Bonjour. Pamela 138 00:14:59,650 --> 00:15:02,932 J'ai souvent tourne avec Joey il est excellent 139 00:15:03,083 --> 00:15:07,099 Celles qui ont travaille avec lui n'en ont dit quo du bien. 140 00:15:07,266 --> 00:15:09,449 Pamela, tu vas l'adorer. 141 00:15:09,600 --> 00:15:10,732 Même Celeste l'adore 142 00:15:11,083 --> 00:15:13,382 et c'est une fine bouche ! 143 00:15:14,016 --> 00:15:16,132 Rassemble l'équipe, prépare tout 144 00:15:16,300 --> 00:15:17,682 N'oublia pas l'ardoise. 145 00:15:18,000 --> 00:15:19,000 Ton clap. 146 00:15:20,900 --> 00:15:22,849 C'est une scène très courte. 147 00:15:23,533 --> 00:15:26,532 On la tourne vite. ! je te l'ai promis. 148 00:15:26,683 --> 00:15:29,332 On doit juste faire un peu de pellicule. 149 00:15:29,442 --> 00:15:32,574 -Emballé, pesé -Exactement, emballé, pese 150 00:15:32,766 --> 00:15:34,599 Vous pouvsz vous préparer. 151 00:15:34,766 --> 00:15:36,999 Il y a un vestiaire, va te changer. 152 00:15:37,166 --> 00:15:39,849 Faites connaissance on s mot tout do suite. 153 00:15:40,602 --> 00:15:41,602 C'est parti 154 00:15:42,000 --> 00:15:43,000 Merci 155 00:15:51,566 --> 00:15:52,965 Voilà, c'est ici 156 00:15:53,116 --> 00:15:55,149 Allez au boulot. 157 00:15:55,150 --> 00:15:57,065 C’est une scène très courte 158 00:15:57,216 --> 00:15:58,765 Je te reconnais, toi ! 159 00:15:58,933 --> 00:16:00,682 Ça marcha pour toi ? 160 00:16:01,483 --> 00:16:03,932 C'est une scène très courte. 161 00:16:06,300 --> 00:16:07,815 Je veux un peu de baise, 162 00:16:07,966 --> 00:16:11,599 une petite éjaculation. le tout en douceur. 163 00:16:11,783 --> 00:16:14,049 -Comment te sens-tu ? -Bien mieux, merci 164 00:16:14,216 --> 00:16:16,565 -Parfait. Reposée ? -Oui, merci. 165 00:16:16,716 --> 00:16:18,165 -Dans l'eau ? -Pardon ? 166 00:16:18,333 --> 00:16:20,849 -Dans l'eau ? -Oui. dans l'eau 167 00:16:21,000 --> 00:16:22,482 Je la goute 168 00:16:24,816 --> 00:16:26,365 La scène doit être belle. 169 00:16:26,516 --> 00:16:28,349 Je veux entendre Maitrise-toi 170 00:16:28,500 --> 00:16:31,799 Je veux entendre du râle, ça va être magnifique 171 00:16:31,983 --> 00:16:35,415 Le but est que ceux qui la verront eclaboussent leur tapis. 172 00:16:35,583 --> 00:16:37,049 Dans la baignoire. 173 00:16:40,016 --> 00:16:41,049 Apres toi 174 00:17:13,683 --> 00:17:14,849 Ça te plaît ? 175 00:18:04,700 --> 00:18:05,999 Assieds-toi 176 00:19:54,133 --> 00:19:55,532 Par ici? 177 00:20:29,333 --> 00:20:30,532 Excellent 178 00:20:31,250 --> 00:20:32,715 Magnifique 179 00:20:32,883 --> 00:20:34,699 Ça valait le coup 180 00:20:46,783 --> 00:20:50,649 J'apprécie que tu te sois rendu disponible aussi vite. 181 00:20:50,800 --> 00:20:53,882 Et tu as assure, c'était parfait. Merci infiniment 182 00:20:54,050 --> 00:20:55,799 Merci d'avoir pensé à moi, Bob. 183 00:20:55,966 --> 00:20:59,732 On tourne un autre film dans deux semaines. 184 00:20:59,883 --> 00:21:02,632 -Je t'appellerai -Avec plaisir 185 00:21:02,966 --> 00:21:05,082 -A plus tard. -Salut, et merci. 186 00:21:07,266 --> 00:21:08,565 A plus tard, Ray 187 00:21:08,733 --> 00:21:10,482 O passa à la calssa. 188 00:21:11,616 --> 00:21:15,332 Je te demande pardon de m'être énervé comme ça. 189 00:21:15,900 --> 00:21:17,732 La journée a été dure. 190 00:21:17,883 --> 00:21:20,049 C'était magnifique. 191 00:21:20,200 --> 00:21:22,532 c'est dans la boite, je suis conüblé 192 00:21:22,683 --> 00:21:24,382 -On remettra ça -Entendu 193 00:21:24,533 --> 00:21:25,932 -Super. -Au revoir 194 00:21:26,100 --> 00:21:29,915 Ecoute bien, connasse, si tu sn parles à qui que ce soit... 195 00:21:31,200 --> 00:21:32,449 -Mollo ! -C'est fini pour toi 196 00:21:32,600 --> 00:21:34,732 Attends. Pamsla 197 00:21:34,883 --> 00:21:36,915 Ça vaut pour toi aussi. 198 00:21:37,250 --> 00:21:39,049 Parlons-en, si tu veux 199 00:21:39,200 --> 00:21:41,115 Tiens tes lunettes 200 00:22:28,366 --> 00:22:30,965 La délicieuse Alice ne vient pas te chercher? 201 00:22:31,400 --> 00:22:32,749 Va ta faire foutre 202 00:22:32,900 --> 00:22:35,365 -Allez, monte -Non,je prends le bus 203 00:22:35,650 --> 00:22:37,199 Monte, je t'emmène 204 00:22:37,375 --> 00:22:38,507 Fous-moi la paix 205 00:22:38,683 --> 00:22:40,382 Monte, putain, tu as peur ? 206 00:22:40,683 --> 00:22:41,082 Non. je n'ai pas peur 207 00:22:47,100 --> 00:22:48,399 C'est bon. je viens 208 00:23:53,250 --> 00:23:54,882 Tu vis ici depuis quand ? 209 00:23:55,050 --> 00:23:57,849 Tu n’es jamais venu ? 210 00:23:58,016 --> 00:24:00,499 J'ai emménagé il y a trois mois 211 00:24:00,650 --> 00:24:02,765 -Pas d'ascenseur -Eh non. 212 00:24:04,133 --> 00:24:05,432 Tu tiens lo coup ? 213 00:24:16,266 --> 00:24:19,132 C’est gentil, ici. Sympa, tes meubles 214 00:24:19,283 --> 00:24:21,932 Le seul meuble dont j'ai besoin, c'est ça. 215 00:24:22,100 --> 00:24:23,499 C'est ce que je vois 216 00:24:24,016 --> 00:24:26,932 Et ça, un passa-temps ? Brenlette jour et nuit? 217 00:24:27,466 --> 00:24:29,649 -Pour les tournages -Comme tu dis. 218 00:24:29,800 --> 00:24:31,765 Après aujourd'hui, t'es tricard 219 00:24:31,966 --> 00:24:35,315 Si cette pute espère me griller. elle va êntre surprise 220 00:24:35,500 --> 00:24:40,149 Depuis qu'elle raconte partout que e suis brutal sur un plateau. 221 00:24:40,283 --> 00:24:42,732 ils ms vsulent tous dans leurs films 222 00:24:42,883 --> 00:24:43,999 C'est ça 223 00:24:44,116 --> 00:24:47,282 -T'es la star du porno. -Absolument. 224 00:24:47,533 --> 00:24:50,682 Tu iras loin, tu peux me croire, très loin 225 00:24:51,200 --> 00:24:53,399 A cogner des pauvres filles comme ça... 226 00:24:53,616 --> 00:24:56,765 J'ai rarement travaillé avec une fille autel gentille 227 00:24:56,916 --> 00:25:01,849 Et il a fallu qua tu l'emmerdes alors que ça ne tournait plus 228 00:25:02,883 --> 00:25:04,932 T’es M. Propre, c'est ça ? 229 00:25:05,083 --> 00:25:09,049 Mon pote quand j'éjacule j en colle jusqu’au plafond 230 00:25:09,216 --> 00:25:11,165 Si et quand tu éjacules, ouais 231 00:25:11,333 --> 00:25:14,765 -Tu ne m'as pas vu, aujourd'hui ? -C'est pas vrai ! 232 00:25:14,916 --> 00:25:16,532 Observe-moi quelques jour 233 00:25:16,683 --> 00:25:19,699 Quelques jours pour éjaculer t'as besoin de ça. 234 00:25:19,850 --> 00:25:23,299 Attends de me voir a L A tu vas en prendra plein la gueule 235 00:25:23,450 --> 00:25:25,932 C'est ce qu'il te faut, deux jours ? 236 00:25:27,883 --> 00:25:31,682 Allons trouver des gonzesses. ça suffit, ces conneries 237 00:25:31,866 --> 00:25:34,499 -J'ai une régulière -Va te faire mettre 238 00:25:34,766 --> 00:25:35,799 Toi. va te faire mettre 239 00:25:36,250 --> 00:25:39,282 -Allez, on va ramasser des filles -Ça marche 240 00:25:39,450 --> 00:25:40,565 On va tirer un coup. 241 00:25:40,750 --> 00:25:42,765 Quelques verres, des filles... 242 00:25:42,916 --> 00:25:45,399 Je me vide les couilles. plein les murs 243 00:25:45,566 --> 00:25:46,915 C'est parti Allez 244 00:25:47,533 --> 00:25:51,099 Faisons les choses bien Un petit rail, pour commencer 245 00:25:51,250 --> 00:25:52,382 Très bien 246 00:25:56,383 --> 00:26:00,732 Tu vas aimer, c'est une amie qui la tient d'une rock-star 247 00:26:47,883 --> 00:26:50,565 Allô. Carol ? Bob à l'appareil 248 00:26:50,966 --> 00:26:51,999 Salut. Sob. 249 00:26:52,316 --> 00:26:53,932 Comment vas tu ? 250 00:26:54,083 --> 00:26:55,499 Super. 251 00:26:55,650 --> 00:26:57,282 Tu fais quoi, ce soir ? 252 00:26:58,000 --> 00:26:59,000 J'attends Joy 253 00:27:03,600 --> 00:27:05,882 Il va rentrer, on doit aller au cinéma 254 00:27:06,576 --> 00:27:07,576 Je vois 255 00:27:08,016 --> 00:27:10,082 Il bosse à nouveau sur un porno 256 00:27:14,000 --> 00:27:15,933 Je l'attends depuis un moment 257 00:27:16,616 --> 00:27:19,849 Passe à la maison, ce soir. Ça fait longtemps 258 00:27:22,000 --> 00:27:24,600 Tu risques de l'attendre toute la nuit 259 00:27:26,066 --> 00:27:27,315 Je sais bien. 260 00:27:28,000 --> 00:27:30,200 Viens nous voir, ça fait des mois 261 00:27:33,233 --> 00:27:36,332 On ne bouge pas Si tu passes. on sera là. 262 00:27:36,483 --> 00:27:38,915 Sinon, un autré jour, d'accord ? Si tu passes, on sera là 263 00:27:41,683 --> 00:27:43,215 On verra bien 264 00:27:44,000 --> 00:27:45,333 ça marchè, au revoir 265 00:28:33,483 --> 00:28:35,082 Bonjour, Carol. 266 00:28:35,283 --> 00:28:35,965 Salut. 267 00:28:36,116 --> 00:28:38,049 -Tu es superbe -Merci 268 00:28:38,216 --> 00:28:39,215 Entre 269 00:28:40,933 --> 00:28:42,915 Bob est dans le salon, vas-y 270 00:28:51,966 --> 00:28:54,532 -Carol, comment vas-tu ? -Ça va 271 00:28:55,283 --> 00:28:57,082 Ça faisait un bail 272 00:28:57,250 --> 00:28:58,615 -Tu es magnifique -Merci 273 00:28:58,783 --> 00:29:00,582 Enlève ta veste 274 00:29:04,283 --> 00:29:07,099 J'y crois pas ça fait combien de temps ? 275 00:29:07,250 --> 00:29:10,365 -Longtemps -Comme tu dis ! Six. sept mois ? 276 00:29:10,533 --> 00:29:11,599 Quoi de neuf ? 277 00:29:11,766 --> 00:29:13,932 -Rien de très particulier -C'est vrai? 278 00:29:14,090 --> 00:29:17,389 Tu as bonne mine, pour quelqu'un qui ne fait rien Et Joey ? 279 00:29:17,599 --> 00:29:19,333 -Il va bien. -C'est vrai? 280 00:29:19,800 --> 00:29:22,199 Il a recommencé le porno, ce soir 281 00:29:22,366 --> 00:29:25,899 Je lui ai dit cent fois. il finira par te perdre 282 00:29:26,050 --> 00:29:29,299 s’il continus ces tournages. 283 00:29:29,466 --> 00:29:32,599 N'y pensons plus Vous voulez boire quelque chose ? 284 00:29:32,766 --> 00:29:34,615 -J'en ai bien besoin -Un scotch ? 285 00:29:36,450 --> 00:29:38,399 Deux scotchs. Ou trois. 286 00:29:40,733 --> 00:29:43,249 Il le fait pour toi, en un sens 287 00:29:43,416 --> 00:29:45,932 En même temps il passe la nuit à baiser 288 00:29:46,100 --> 00:29:49,099 Il espére quoi ? Que tu restes sage devant la telé? 289 00:29:49,683 --> 00:29:51,699 -C'est assez injuste. -C'est vrai 290 00:29:51,850 --> 00:29:53,849 On devrait lui donner une leçon 291 00:29:55,333 --> 00:29:58,682 -Tu ne crois pas ? -C'est une excellente idée. 292 00:30:00,450 --> 00:30:03,449 Montre-lui que toi aussi, tu peux... 293 00:30:04,683 --> 00:30:07,449 Fumons un joint, on verra bien. 294 00:30:07,616 --> 00:30:10,049 -D'accord -J’aime beaucoup l'idée. 295 00:30:12,000 --> 00:30:13,000 Pause fumette 296 00:30:22,816 --> 00:30:24,082 Ça va mieux, non ? 297 00:30:24,250 --> 00:30:26,049 Oui, elle est excellente 298 00:30:26,200 --> 00:30:29,699 Je la garde pour les occasions particulières 299 00:30:30,966 --> 00:30:32,799 Pour mes hôtes de marque 300 00:30:33,900 --> 00:30:36,282 J'ai bien fait de venir, je me sens bien 301 00:30:36,450 --> 00:30:37,865 Oui. tu as bien fait 302 00:30:38,000 --> 00:30:41,682 Enleve ton chemisier tu seras plut à l'aise 303 00:30:41,850 --> 00:30:43,565 Il fait un peu chaud, non ? 304 00:30:43,716 --> 00:30:44,982 D'accord 305 00:30:50,316 --> 00:30:51,649 C'est mieux non ? 306 00:30:51,816 --> 00:30:54,032 Tu ne te sens pas mieux ? 307 00:30:54,183 --> 00:30:55,965 Ça faisait longtemps 308 00:31:02,701 --> 00:31:04,709 La délicatesse, voilà le secret 309 00:31:04,733 --> 00:31:08,099 Lâche-moi avec ta délicatesse D'ailleurs, je suis délicat 310 00:31:08,250 --> 00:31:10,699 Sinon. je lui sauterais dessus 311 00:31:10,850 --> 00:31:12,532 C'est ça. ta délicatesse ? 312 00:31:12,700 --> 00:31:15,799 Absolument Je ne l'ai pas vue depuis six mois 313 00:31:16,333 --> 00:31:18,482 Au bas mot 314 00:31:24,366 --> 00:31:28,132 Elle n'a pas change Toujours aussi peu réceptive 315 00:31:28,691 --> 00:31:32,690 -Il est encore temps d'arrêter. -Une cabale féministe ? 316 00:31:33,766 --> 00:31:36,165 Tu es sur la défensive, trésor 317 00:31:36,333 --> 00:31:37,849 C'est comme ça 318 00:31:38,583 --> 00:31:39,882 Que veux-tu ? 319 00:31:40,066 --> 00:31:42,082 Je vois vos regards, depuis le début 320 00:31:42,250 --> 00:31:44,115 Je sais qu'on ne veut pat de moi 321 00:31:44,283 --> 00:31:48,049 Sur ces belles paroles me retire dans la chambre 322 00:31:48,200 --> 00:31:49,499 Mesdames 323 00:31:54,700 --> 00:31:56,332 Susceptible, non ? 324 00:31:56,483 --> 00:31:57,765 C'est ça les hommes 325 00:31:59,500 --> 00:32:02,882 Si on ne ménage pas leur ego. c;est la fin du monde 326 00:32:05,966 --> 00:32:08,165 Ça fait tellement longtemps 327 00:32:09,300 --> 00:32:12,282 Ils sont trop exclusifs, parfois 328 00:32:14,500 --> 00:32:16,849 Ils ne'comprennent pas vraiment 329 00:32:17,016 --> 00:32:19,082 ce quiune femme attend 330 00:32:19,250 --> 00:32:22,115 Ce sont des hommes. comment le sauraient-ils ? 331 00:32:23,466 --> 00:32:26,282 Les femmes ont besoin de caresses, de douceur 332 00:32:26,733 --> 00:32:30,082 Il faut les traiter avec douceur avec attention 333 00:32:30,266 --> 00:32:31,449 Exactement 334 00:32:44,183 --> 00:32:47,282 On ne s'était pas vu depuis longtemps 335 00:33:01,283 --> 00:33:03,565 Viens t-'asseoir à côté de moi. 336 00:34:40,025 --> 00:34:43,041 -Tu as un corps magnifique -Merci 337 00:38:47,016 --> 00:38:49,365 -On va dans la chambra ? -Allons y 338 00:39:08,192 --> 00:39:08,957 Salut. Bob 339 00:39:09,400 --> 00:39:10,599 Salut, les filles 340 00:40:48,183 --> 00:40:50,182 C'est dément, les filles 341 00:40:54,100 --> 00:40:55,799 Ça faisait six mois 342 00:44:35,916 --> 00:44:37,149 Ressers-nous. vieux 343 00:44:37,283 --> 00:44:39,415 -Excuse-le -Putain d'ivrognes 344 00:44:41,100 --> 00:44:42,649 Doucement, rassieds-toi 345 00:44:43,333 --> 00:44:45,249 Du calme, les gars 346 00:44:45,700 --> 00:44:47,049 Allez, sers-nous 347 00:44:47,316 --> 00:44:50,882 Les gars. je ne vous ressors qu'une bière. 348 00:44:51,066 --> 00:44:53,849 Soyez tranquilles et je vous sers. 349 00:44:54,016 --> 00:44:56,065 Sers-nous, mon pote, et tais-toi. 350 00:44:56,216 --> 00:44:58,799 Il nous donne quoi ? Tu as demandé une bière ? 351 00:44:58,966 --> 00:45:00,882 Et donne-moi mon fric. 352 00:45:01,050 --> 00:45:03,499 La voilà, ta bière, pauvre mec 353 00:45:04,683 --> 00:45:07,732 Qu'est-ce que tu racontes ? Ça, une bière ? 354 00:45:08,500 --> 00:45:10,415 Pourrie, sa bière. 355 00:45:10,683 --> 00:45:12,732 Je crois pas qu'elle vaille le coup. 356 00:45:13,016 --> 00:45:14,915 Je te raconterai! 357 00:45:15,100 --> 00:45:17,282 Attends, c'est toi qui voul is 358 00:45:17,450 --> 00:45:20,849 Monte pas sur te comptoir. Allez, dégage 359 00:45:21,166 --> 00:45:22,982 Je vais vous demander de partir 360 00:45:23,150 --> 00:45:25,199 Vous allez dégager. 361 00:45:25,733 --> 00:45:27,449 Va te faire foutre 362 00:45:29,216 --> 00:45:30,999 Maintenant, foutez le camp. 363 00:45:31,166 --> 00:45:33,132 Je vous fous dehors moi ! 364 00:45:33,283 --> 00:45:35,715 Harry. file-moi un coup de main 365 00:45:38,683 --> 00:45:41,865 C'est ça foutez-moi le camp 366 00:46:02,050 --> 00:46:04,399 C'est pas grave. on va baiser ailleurs 367 00:46:06,316 --> 00:46:08,032 Allaz, les gars entrez. 368 00:46:11,000 --> 00:46:13,399 Vous ne trouverez pas mieux à Broadway 369 00:46:43,400 --> 00:46:46,099 -T'es juste un zéro. -Comment ça. un zéro ? 370 00:46:46,250 --> 00:46:47,332 Un zéro plein de sang. 371 00:46:47,483 --> 00:46:50,765 Ce connard ne m'aurait pas touché si j'avais été nst. 372 00:46:50,916 --> 00:46:55,015 En plus de te faire cogner. tu nous prives d'une bonne baise 373 00:46:55,183 --> 00:46:56,999 -Ecrase -Ma bourgeoise me manque 374 00:46:58,900 --> 00:47:03,082 autrefois deux pas dans la.rue et je trouvais de quoi niquer 375 00:47:12,416 --> 00:47:13,765 A quoi tu penses ? 376 00:47:18,166 --> 00:47:19,882 T'as envie de baiser ? 377 00:47:21,300 --> 00:47:24,332 -Laisse tomber -Quoi, laisse tomber ? 378 00:47:29,566 --> 00:47:31,532 T'en fais pas, elle sera d'accord. 379 00:47:31,916 --> 00:47:34,265 Tu vois le cadeau ? Deux cadors 380 00:47:34,516 --> 00:47:35,515 Je te la laisse 381 00:47:36,600 --> 00:47:38,199 Allez viens 382 00:47:40,083 --> 00:47:42,165 -Allez ! -Laisse tomber. 383 00:47:42,333 --> 00:47:43,915 Allez, quoi ! 384 00:47:53,000 --> 00:47:54,849 Tu vois es que je vois ? 385 00:47:56,416 --> 00:47:58,565 Joli petit bout, non ? 386 00:48:00,000 --> 00:48:02,765 -Je m'en vais -Arrête! 387 00:48:07,650 --> 00:48:09,132 Ecoutez mademoiselle 388 00:48:17,583 --> 00:48:20,649 Elle reste muette Pas très accueillante 389 00:48:20,850 --> 00:48:23,082 On va l'aider avec son linge 390 00:48:24,083 --> 00:48:26,082 C'est ça ton plan ? 391 00:48:26,583 --> 00:48:29,132 Qu'est-ce que je vois là ? 392 00:48:29,283 --> 00:48:31,582 Il faut laver ça à part. 393 00:48:33,050 --> 00:48:35,665 Arrêtez, à quoi vous jouez ? 394 00:48:35,800 --> 00:48:37,732 On veut seulemen taider 395 00:48:39,350 --> 00:48:42,165 C'est un lieu public. vous feriez mieux de partir. 396 00:48:42,316 --> 00:48:44,932 J appelle les flics. si vous continuez. 397 00:48:45,166 --> 00:48:46,615 Un lieu public 398 00:48:47,100 --> 00:48:50,382 Tes bourré, mon pote me touche pas 399 00:48:50,516 --> 00:48:52,815 On ne veut pas te faire de mal 400 00:48:52,958 --> 00:48:55,441 A vrai dira. on veut te faire du bien 401 00:48:55,616 --> 00:48:57,765 C'est çg ! Vire tes saies pattes 402 00:48:57,933 --> 00:49:00,399 Pas de brutalité, compris ? Pas besoin de ça. 403 00:49:02,683 --> 00:49:04,882 Reste avec nous 404 00:49:05,050 --> 00:49:06,115 On ne bouge pas. 405 00:49:12,900 --> 00:49:15,065 -Arrêtez -Tu vas où ? 406 00:49:16,166 --> 00:49:18,382 On vout juste te filer un coup de main. 407 00:49:19,716 --> 00:49:21,599 Me touche pas 408 00:49:23,116 --> 00:49:25,082 Il va se passer quoi, à ton avis ? 409 00:49:27,166 --> 00:49:28,532 Il va se passer quoi ? 410 00:49:28,683 --> 00:49:30,099 Réveille-toi. chérie 411 00:49:32,050 --> 00:49:33,249 On se calme 412 00:49:34,400 --> 00:49:37,165 C’est vrai. on est sympa avec cette poule 413 00:49:37,966 --> 00:49:39,215 On est sympa. 414 00:49:40,533 --> 00:49:42,365 Et elle nous envois chier. 415 00:49:44,333 --> 00:49:46,649 T'approche pas de moi, connard 416 00:49:52,166 --> 00:49:54,815 Allez les gars, ça suffit 417 00:49:55,783 --> 00:49:59,032 Ça ut sa p ssar en douceur. ou pas, à toi de voir. 418 00:50:17,616 --> 00:50:19,532 Tiens-la mieux 419 00:50:23,133 --> 00:50:24,215 Lachez-moi 420 00:50:27,200 --> 00:50:30,032 Tiens-la. mon pote. c'est dans tes cordes ? 421 00:50:30,683 --> 00:50:32,932 Je sais pas si on peut 422 00:50:33,800 --> 00:50:35,265 Attends. Paul 423 00:50:35,416 --> 00:50:36,649 Qu'est-ce que t'as ? 424 00:50:37,800 --> 00:50:40,765 Alloz. tu déconnes ou quoi ? 425 00:50:42,450 --> 00:50:43,565 Degage. 426 00:50:45,883 --> 00:50:47,415 C'est ça, barre-toi 427 00:50:48,083 --> 00:50:49,815 Lâche-moi ! 428 00:50:50,016 --> 00:50:54,132 Je me casse d'ici. ça pue les embrouilles enfoire 429 00:50:54,966 --> 00:50:58,099 -T’es complètement con. -Barre-toi 430 00:51:05,250 --> 00:51:07,565 Laisse-moi 431 00:51:18,500 --> 00:51:20,165 Dégage. 432 00:51:27,083 --> 00:51:28,799 -Tu vaux me sucer ? -Dégage 433 00:51:39,016 --> 00:51:40,732 Ça te plaît, ça ? 434 00:51:43,883 --> 00:51:45,065 C'est ça que tu aimes ? 435 00:51:46,366 --> 00:51:48,049 Reprends-la dans ta bouche. 436 00:51:58,850 --> 00:52:00,249 Je voulais être gentil 437 00:52:08,050 --> 00:52:09,582 Alors, t'en dis quoi ? 438 00:52:11,200 --> 00:52:13,482 Elle aime ça. ta petit chatte ? 439 00:52:25,050 --> 00:52:26,799 Pas si désagréable, hein ? 440 00:52:29,650 --> 00:52:32,815 Enfoire. tu vas pas t'en tirer comme ça 441 00:52:33,933 --> 00:52:36,565 Tu devrais pas me parler comme çca, tu sais? 442 00:53:30,500 --> 00:53:33,399 Tu vois, j'ai même pas eu besoin de te cogner. 443 00:53:38,683 --> 00:53:40,282 C'était si méchant que ça ? 444 00:53:42,566 --> 00:53:43,965 C'était ai méchant ? 445 00:53:44,116 --> 00:53:47,365 Je t'emmerde, connard, casse-toi 446 00:53:48,083 --> 00:53:49,532 Joue pas les garces. 447 00:53:49,700 --> 00:53:52,082 ai plus aucuns raison d'être gentil. 448 00:53:52,433 --> 00:53:54,082 alors joue pas es garces 449 00:53:54,566 --> 00:53:57,165 Espèce de gros porc ! 450 00:53:57,783 --> 00:54:00,049 Me die pas que c'était si dur 451 00:54:00,250 --> 00:54:02,932 Me fais pas le coup du gros porc. 452 00:54:08,100 --> 00:54:11,249 Maintenant, tu restes ici, pendant dix minutes. 453 00:54:11,416 --> 00:54:12,965 Je te toucherai plus. 454 00:54:13,133 --> 00:54:15,882 Je vais partir après, tu fais ce que tu vaux 455 00:54:26,516 --> 00:54:30,399 T'aurais l'air bien con à courir à poil dans la rue 456 00:55:48,083 --> 00:55:49,649 -Bonsoir -Salut 457 00:55:50,416 --> 00:55:52,965 -Jo vais prendre un beignet nature -D'accord. 458 00:55:54,553 --> 00:55:55,553 Comme ça? 459 00:55:55,950 --> 00:55:59,021 Oui, nature Ou plutôt non. un glacé 460 00:56:01,766 --> 00:56:04,365 -Aux noisette. ils sont bons ? -Pas mal 461 00:56:04,533 --> 00:56:06,365 -Alors aux noisettes -C'est pas vrai ! 462 00:56:06,683 --> 00:56:07,965 Et un café. 463 00:56:08,883 --> 00:56:12,382 Je me tape que des guignols, 464 00:56:13,300 --> 00:56:14,215 Un café. 465 00:56:16,283 --> 00:56:19,965 Une minute Tiens Et une serviette. 466 00:56:25,333 --> 00:56:27,065 Tu peux te servir 467 00:56:27,216 --> 00:56:29,049 Je te dois combien ? 468 00:56:29,966 --> 00:56:31,682 -J'ai 50 cents -Oui, c'est bon 469 00:56:32,375 --> 00:56:33,357 -Merci -De rien 470 00:57:03,450 --> 00:57:05,082 Un beignet, un café? 471 00:57:05,250 --> 00:57:08,165 Je vais prendre un beignet glace 472 00:57:08,733 --> 00:57:11,415 -Je vais me passer de café. -Très bien. 473 00:57:15,316 --> 00:57:18,249 -Ce sera 30 cents -Les voilà. 474 00:57:22,800 --> 00:57:24,249 -Bonsoir -Bonsoir 475 00:57:25,166 --> 00:57:26,682 Je peux m'asseoir ? 476 00:57:27,166 --> 00:57:28,365 Vas y 477 00:57:33,250 --> 00:57:34,665 Le cafe est bon ? 478 00:57:35,650 --> 00:57:36,815 C'est un café 479 00:57:37,365 --> 00:57:38,498 Infect, c'est ça? 480 00:57:39,733 --> 00:57:42,399 Je ne fais pas ça très souvent 481 00:57:44,000 --> 00:57:45,899 J'espère que ça ne te gène pas 482 00:57:47,700 --> 00:57:49,332 C'est plutôt flatteur 483 00:57:49,500 --> 00:57:51,732 Ça na m'arrive pas souvent non plus 484 00:57:56,000 --> 00:57:57,400 Tu viens souvent ici? 485 00:57:58,700 --> 00:58:02,199 -Et toi ? -Non, c'est la première fois. 486 00:58:25,616 --> 00:58:26,849 Je vais y aller. 487 00:58:27,000 --> 00:58:28,399 -C’est vrai ? -Oui. 488 00:58:31,583 --> 00:58:33,765 Attends, je peux venir avec toi ? 489 00:58:34,600 --> 00:58:35,932 Si tu veux 490 00:58:37,383 --> 00:58:39,482 -Tu as une voiture ? -Oui 491 00:58:58,850 --> 00:59:00,515 Entre 492 00:59:02,683 --> 00:59:04,565 -Assieds-toi -D’accord. 493 00:59:04,733 --> 00:59:06,849 Donne-moi ta veste 494 00:59:08,483 --> 00:59:10,965 Je me sers un verre, tu veux quelque chose ? 495 00:59:11,116 --> 00:59:12,982 Un Cointreau, c'est très bien. 496 00:59:13,133 --> 00:59:15,732 -Je crois que j’en ai -Parfait 497 00:59:17,450 --> 00:59:20,865 Nom do Dieu, ce cul ! 498 00:59:42,616 --> 00:59:45,449 Bonsoir, chéri. Oui, c'ost moi. 499 00:59:45,600 --> 00:59:46,965 Je viens de rentrer 500 00:59:47,133 --> 00:59:49,782 Je nous ai degoté un gentil. cette fois 501 00:59:50,333 --> 00:59:52,682 Oui, il est à côté 502 00:59:54,000 --> 00:59:55,533 Je lui prépare un verre 503 00:59:56,316 --> 00:59:58,715 Non. je ne lui ai pat demandé 504 00:59:58,900 --> 01:00:01,365 D'accord: à tout à l'heure 505 01:00:14,650 --> 01:00:16,732 -A... -Joey 506 01:00:16,883 --> 01:00:18,565 -Leslie -Leslie. 507 01:00:22,166 --> 01:00:24,682 Ton mari doit gagner un paquet de fric 508 01:00:25,866 --> 01:00:28,499 Il est assureur depuis deux ans, 509 01:00:28,650 --> 01:00:30,649 sa clientèle commence à s'étoffer 510 01:00:30,800 --> 01:00:34,365 -La réussite -Dis-moi plutôt es qus tu fais. 511 01:00:36,566 --> 01:00:38,099 Je suis modèle 512 01:00:38,250 --> 01:00:41,599 -Pour la mode ? -Non. pas exactement 513 01:00:44,066 --> 01:00:45,715 -Alors? -Les films. 514 01:00:45,900 --> 01:00:48,315 Le cinéma ? Tu as joué dans quoi ? 515 01:00:48,966 --> 01:00:53,282 J'ai tourné dans Jaunes et abusées. Luxure bestiale. 516 01:00:54,050 --> 01:00:55,765 Maîtres du plaisir, 1er rôle... 517 01:00:55,933 --> 01:00:58,065 Des pornos ? 518 01:00:59,400 --> 01:01:04,565 En fait, John ne me laisse jamais on regarder, mais.. 519 01:01:06,533 --> 01:01:09,399 C'est comment ? Raconte-moi ça te plait ? 520 01:01:12,250 --> 01:01:14,882 Dans le milieu on m'appelle La Raideur 521 01:01:15,116 --> 01:01:17,482 -La Raideur -Je suis plutôt bon 522 01:01:18,083 --> 01:01:20,732 Pour tout te dire, j'en ai fini un aujourd'hui 523 01:01:21,916 --> 01:01:25,149 Quand j’ai joui. J ai rempli la pièce de sperme. 524 01:01:25,283 --> 01:01:26,715 Jusqu'au plafond. 525 01:01:26,883 --> 01:01:28,565 Impressionnant ! 526 01:01:29,717 --> 01:01:33,066 -Tu es jolie -Doucement ne sois pas pressé 527 01:01:33,666 --> 01:01:37,065 -Je veux te connaître un peu -Et moi. je veux voir tes seins 528 01:01:39,083 --> 01:01:41,049 Tu as de Jolis seins 529 01:01:42,450 --> 01:01:45,649 -Allez, viens -On a tout notre temps 530 01:01:45,800 --> 01:01:47,565 A quoi on joue, là ? 531 01:01:47,733 --> 01:01:50,532 J'ai juste envie de te connaître un peu. 532 01:01:50,700 --> 01:01:54,015 Enlève ton pul montre-moi tes seins 533 01:02:01,016 --> 01:02:02,849 Tu sais y faire 534 01:02:03,933 --> 01:02:07,082 -Tu aimes ton travail, toi ! -Je l'adore. 535 01:02:29,583 --> 01:02:30,699 Bonsoir. John 536 01:02:30,866 --> 01:02:33,465 Tout va bien, Joey 537 01:02:35,283 --> 01:02:36,965 Pardon 538 01:02:38,366 --> 01:02:40,249 Joey, voici John, mon mari 539 01:02:40,416 --> 01:02:42,049 Ne bouge pas 540 01:02:43,316 --> 01:02:45,249 Tu es superbe, aujourd'hui 541 01:02:46,083 --> 01:02:48,365 rentres tôt Viens avec nous 542 01:02:50,000 --> 01:02:51,667 John, je te présente Joey 543 01:02:53,416 --> 01:02:54,965 Que faites-vous ici ? 544 01:02:55,316 --> 01:02:58,249 On se détend, l'ami je plaisante 545 01:02:59,000 --> 01:03:01,315 Tu les choisis de plus en plus jeunes 546 01:03:02,050 --> 01:03:04,282 -Mignon, non ? -J'aime plaisanter 547 01:03:05,966 --> 01:03:07,715 Que faites-vous dans la vie ? 548 01:03:07,883 --> 01:03:09,865 Je travaille dane une librairie 549 01:03:10,016 --> 01:03:11,715 -Une librairie ? -Pas loin d'ici 550 01:03:11,883 --> 01:03:14,815 -Vous êtes un homme de lettres -C'est ça. 551 01:03:14,966 --> 01:03:16,449 Ou un animal savant ? 552 01:03:17,466 --> 01:03:20,099 J aime bien plaisanter elle le sait 553 01:03:20,566 --> 01:03:23,882 Ne soyez pas mal a l'aise. on a l'esprit libre 554 01:03:24,050 --> 01:03:27,565 Aucun problème. Continuez ce que vous faisiez. 555 01:03:27,733 --> 01:03:30,449 je vais me détendre, la journée a été dure 556 01:03:30,600 --> 01:03:32,999 Attends un peu, John. 557 01:03:33,533 --> 01:03:37,132 Faites donc connaissance, je vais ma mettra à l'aise. 558 01:03:37,283 --> 01:03:40,315 -Attends -Ça va aller 559 01:03:41,500 --> 01:03:43,065 Je reviens. 560 01:03:43,216 --> 01:03:45,399 -Sois gentil -Evidemment. 561 01:03:50,366 --> 01:03:52,182 -Redis-moi ton nom -Joey. 562 01:03:53,650 --> 01:03:55,365 Je ne me sens pas à ma place 563 01:03:55,550 --> 01:03:57,599 -Pardon ? -Je ne me sens pas à ma place. 564 01:03:57,783 --> 01:04:01,132 Tu plaisantes ? Tu ne vas nulle part, assieds-toi 565 01:04:02,050 --> 01:04:03,682 Je vais t'expliquer 566 01:04:05,483 --> 01:04:06,699 On se détend. 567 01:04:07,200 --> 01:04:11,415 Mme Norton et moi-même sommes des gens très libéraux 568 01:04:13,600 --> 01:04:15,882 C'est fréquent. u n'es pas le premier 569 01:04:16,050 --> 01:04:17,615 -Non ? -Non 570 01:04:18,283 --> 01:04:20,532 Je pars souvent pour des congrès 571 01:04:20,683 --> 01:04:23,332 je vois des filles. un peu partout 572 01:04:23,483 --> 01:04:27,049 C’est vrai. quand je vois une jolie fille 573 01:04:27,615 --> 01:04:28,882 Vous vous l'enfilez 574 01:04:29,083 --> 01:04:32,082 Pour ma femme, c’est la même chose 575 01:04:32,916 --> 01:04:34,415 Elle aime les jeunes Hommes 576 01:04:35,750 --> 01:04:36,899 Elle est très belle 577 01:04:37,066 --> 01:04:38,215 -Elle te plaît ? -Oui. 578 01:04:38,366 --> 01:04:40,699 lui plais aussi, ça se voit 579 01:04:40,850 --> 01:04:44,149 Va donc luiidonner dutplaisir elle t’attend. 580 01:04:44,300 --> 01:04:46,249 -Maintenant? -Bien sûr 581 01:04:47,650 --> 01:04:50,332 Ça ma plairait, et ça l'enchaterait 582 01:04:50,483 --> 01:04:52,049 J'y vais. 583 01:04:52,216 --> 01:04:54,249 -Faia-to plaisir. -Comptez sur moi 584 01:04:55,333 --> 01:04:57,849 -Ta veste -Pardon 585 01:04:58,566 --> 01:05:01,732 -A plus tard -C'est ça. Profite bien 586 01:05:25,366 --> 01:05:28,565 -Ton mari dit qu'il est d'accord -Je sais 587 01:05:28,750 --> 01:05:29,882 Viens ici. 588 01:09:23,850 --> 01:09:25,532 C'est bon 589 01:10:37,600 --> 01:10:39,599 Je vais pas tenir longtemps 590 01:10:56,566 --> 01:10:58,932 Tu crois que tu psux recommencer 591 01:10:59,083 --> 01:11:00,932 -S'il te plait. -Bien sûr 592 01:17:22,283 --> 01:17:26,082 -Tu es allée au cinéma, hier soir? -Non 593 01:17:26,816 --> 01:17:28,249 Tu as fait quoi ? 594 01:17:28,400 --> 01:17:30,765 Je suis allée chez Bob et Annette. 595 01:17:31,850 --> 01:17:33,365 Tu as dû t'éclater. 596 01:17:34,566 --> 01:17:36,049 Une simple visite 597 01:17:38,216 --> 01:17:39,265 Tu as fait quoi ? 598 01:17:41,333 --> 01:17:43,482 Je me suis coltiné Paul 599 01:17:44,733 --> 01:17:47,215 Une cuite, je me suis effondré 600 01:17:47,866 --> 01:17:49,365 J'ai dormi sur son parquet. 601 01:17:53,850 --> 01:17:55,482 Et le boulot ? 602 01:17:55,933 --> 01:17:58,282 C’était génial 603 01:18:03,333 --> 01:18:06,082 Quand est-ce que tu vas (arrêter le porno ? 604 01:18:09,083 --> 01:18:11,815 Je ne sais pas quand ja vais arrêter le porno. 605 01:18:16,050 --> 01:18:17,765 Tu fais quoi, aujourd'hui ? 606 01:18:22,266 --> 01:18:24,449 Je prévoyais de m'éclater un peu. 607 01:18:25,516 --> 01:18:26,199 De baiser 608 01:18:27,116 --> 01:18:28,649 Moi ? 609 01:18:28,816 --> 01:18:30,415 Pourquoi pas ? 610 01:18:30,933 --> 01:18:31,332 Ici meme. 611 01:18:34,883 --> 01:18:37,415 Tu ne penses donc qu'à ça. 612 01:18:38,250 --> 01:18:40,449 Je crois que c'est de sa foute 613 01:18:41,133 --> 01:18:43,649 Et puis. qu'est-ce qu'on ferait d'autre ? 614 01:18:45,816 --> 01:18:47,215 Allons y 615 01:19:06,400 --> 01:19:09,765 Voilà la bête 616 01:19:57,816 --> 01:19:59,082 C'est parti 42657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.