All language subtitles for Dollface.2014.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CTRLWEB_track4_chi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,613 --> 00:00:34,284 (1980年七月) 2 00:01:28,756 --> 00:01:29,882 你覺得這娃娃怎麼樣? 3 00:01:32,342 --> 00:01:33,343 多切斯特? 4 00:01:39,683 --> 00:01:40,726 多切斯特? 5 00:01:46,899 --> 00:01:48,025 多切斯特? 6 00:02:06,126 --> 00:02:07,419 原來你在這裡 7 00:02:09,838 --> 00:02:11,048 你剛去哪了? 8 00:02:11,256 --> 00:02:12,465 我去外面玩 9 00:02:13,216 --> 00:02:14,968 還記得媽咪的話嗎? 10 00:02:15,093 --> 00:02:18,055 你不該跑太遠,讓我看不到你 11 00:02:18,847 --> 00:02:21,016 你不在我身邊我會不高興 12 00:02:21,767 --> 00:02:23,018 你懂媽咪的話嗎? 13 00:02:25,312 --> 00:02:26,188 懂 14 00:02:27,189 --> 00:02:28,273 很好 15 00:02:28,816 --> 00:02:33,111 你必須一直待在媽咪身邊,好嗎? 16 00:02:35,363 --> 00:02:36,574 好,媽咪 17 00:02:37,950 --> 00:02:38,867 好 18 00:02:39,660 --> 00:02:41,369 她是不是很漂亮? 19 00:02:42,162 --> 00:02:45,040 我相信有人會願意花大錢買下她 20 00:02:48,418 --> 00:02:49,503 給她好的歸宿 21 00:02:50,838 --> 00:02:52,965 喔,我也開始做新的娃娃了 22 00:02:53,799 --> 00:02:57,219 我要用漂亮的襯布幫她做裙子 23 00:02:57,385 --> 00:02:58,386 你來摸摸看 24 00:02:59,179 --> 00:03:00,723 感受這美麗襯布的材質 25 00:03:03,100 --> 00:03:05,978 喔,這一定會是我最漂亮的娃娃 26 00:03:06,812 --> 00:03:08,731 我等不及要完成她了 27 00:05:28,662 --> 00:05:34,334 (娃娃臉) 28 00:06:29,765 --> 00:06:35,103 (現在) 29 00:06:41,819 --> 00:06:43,070 這…這真是太好了 30 00:06:44,154 --> 00:06:44,905 好極了 31 00:06:46,865 --> 00:06:48,241 嗯,南西 32 00:06:48,701 --> 00:06:51,745 要是你有從你媽那得到正確的地址 我們就不會迷路了 33 00:06:52,204 --> 00:06:54,915 不,我真的有跟我媽問路,唐納 34 00:06:54,998 --> 00:06:55,958 嗯,好吧… 35 00:06:56,041 --> 00:06:58,711 那你可以告訴我婚禮在哪嗎? 因為我啥都沒看到 36 00:06:58,794 --> 00:07:02,548 不,我覺得我們趕不上婚禮了 但也許我們還趕得上宴會 37 00:07:02,631 --> 00:07:05,467 如果你能把車修好的話 38 00:07:05,551 --> 00:07:09,137 當我剛看到柏油路的盡頭時 我就知道你根本不知道方向 39 00:07:09,221 --> 00:07:12,933 我們會在這裡是因為爆胎 不是因為迷路 40 00:07:13,016 --> 00:07:14,392 但我們真的迷路了 41 00:07:14,476 --> 00:07:16,436 而且還爆胎 42 00:07:18,438 --> 00:07:19,272 標註迷路 43 00:07:19,356 --> 00:07:21,149 要標回車上標 44 00:07:28,699 --> 00:07:29,950 別走太遠,親愛的 45 00:07:31,409 --> 00:07:32,244 好 46 00:07:36,582 --> 00:07:39,084 媽,我無法上傳照片 47 00:07:39,752 --> 00:07:41,461 那是因為手機沒有訊號 48 00:07:42,505 --> 00:07:43,338 老天 49 00:07:53,223 --> 00:07:55,684 (注意,禁止進入) 50 00:08:32,262 --> 00:08:33,096 嗨 51 00:08:44,817 --> 00:08:47,027 也許我們還趕得上吃甜點 52 00:08:49,029 --> 00:08:50,948 你沒吃甜點也沒差 53 00:08:52,575 --> 00:08:53,408 抱歉,你剛說什麼? 54 00:08:53,491 --> 00:08:55,285 沒什麼,親愛的繫好安全帶 55 00:08:55,410 --> 00:08:57,495 喔,標註被抓包了 56 00:08:59,748 --> 00:09:02,209 噁,你去哪撿來這個的? 57 00:09:03,376 --> 00:09:04,628 他給我的 58 00:09:06,463 --> 00:09:07,297 誰? 59 00:09:07,673 --> 00:09:11,259 我誰都沒看到啊 60 00:09:11,343 --> 00:09:13,261 這真是太噁心了 61 00:09:13,887 --> 00:09:15,806 我不是說過不要碰別人的東西嗎 62 00:09:15,889 --> 00:09:17,099 你想長蝨子嗎 -不想 63 00:09:17,600 --> 00:09:18,601 上車 64 00:09:28,276 --> 00:09:29,695 孩子們,繫好安全帶 65 00:10:16,617 --> 00:10:17,618 嘿,多納老師 66 00:10:17,701 --> 00:10:18,911 嗨,保羅 -早安 67 00:10:26,752 --> 00:10:30,255 (保羅多納教授,歷史系) 68 00:10:39,389 --> 00:10:40,683 大家午安 69 00:10:40,766 --> 00:10:42,309 我們今天有很多東西要教 70 00:10:42,392 --> 00:10:43,977 所以我們開始上課吧 71 00:10:45,979 --> 00:10:46,855 首先 72 00:10:47,523 --> 00:10:50,693 我要列出你們的期中報告名單 73 00:10:52,319 --> 00:10:57,658 主題是歷史、地方領袖和傳奇人物 74 00:10:58,200 --> 00:11:00,911 所以我們要… 75 00:11:04,582 --> 00:11:06,542 早安大衛 -多納老師 76 00:11:11,338 --> 00:11:12,172 老兄,我們… 77 00:11:12,255 --> 00:11:13,423 我們確定要做這題目嗎 78 00:11:13,882 --> 00:11:15,175 對啊,讓我來吧 79 00:11:15,258 --> 00:11:18,386 雪比和唐娜 80 00:11:20,848 --> 00:11:25,310 你們是選歷史學家潔西懷若,對吧 81 00:11:25,393 --> 00:11:26,103 沒錯 82 00:11:26,478 --> 00:11:29,898 好,潔西懷若 83 00:11:32,693 --> 00:11:36,363 那珍奈特呢,你的題目是什麼? 84 00:11:36,530 --> 00:11:38,657 多納老師,我還沒找到同伴 85 00:11:41,243 --> 00:11:43,746 也許這是她第一次沒有同伴 86 00:11:43,912 --> 00:11:45,038 這小蕩婦 87 00:11:46,749 --> 00:11:50,210 好,你跟雷吉和史考特一組好了 可以嗎 88 00:11:51,086 --> 00:11:52,963 三人行嗎,好耶 89 00:11:53,589 --> 00:11:56,174 好,那史考特你們的主題呢? 90 00:11:58,426 --> 00:11:59,595 史考特索耶? -嗯? 91 00:12:02,097 --> 00:12:04,391 你的期中報告主題啊 92 00:12:04,600 --> 00:12:08,687 嗯,我們還在… 93 00:12:09,396 --> 00:12:11,649 討論題目的可能性跟好處… 94 00:12:12,775 --> 00:12:18,572 和這報告的終極目標 95 00:12:19,990 --> 00:12:23,661 這樣的話我只能說 你們不及格的可能性是百分之百 96 00:12:24,161 --> 00:12:25,078 拜託喔,兩位 97 00:12:25,412 --> 00:12:28,874 這期中作業就占總成績的一半 98 00:12:29,542 --> 00:12:31,418 懂嗎?你們得再認真看待些 99 00:12:31,627 --> 00:12:34,421 下週結束前會告訴你,我們保證 100 00:12:34,838 --> 00:12:37,090 好,週五前 101 00:12:38,133 --> 00:12:42,930 這樣就剩下詹姆斯和大衛 102 00:12:43,597 --> 00:12:46,224 你們有主題了嗎? 103 00:12:48,185 --> 00:12:53,273 嗯,有…有的 104 00:12:53,566 --> 00:12:55,984 好,你們的主題是誰? 105 00:12:58,529 --> 00:12:59,530 呃… 106 00:12:59,613 --> 00:13:00,363 麥當勞同學? 107 00:13:00,447 --> 00:13:01,281 (六死,兩生還,一失蹤) 108 00:13:01,364 --> 00:13:02,991 我們找到一篇舊的新聞報導 109 00:13:03,158 --> 00:13:05,953 關於過去發生的一起事件 我們想要研究這個主題 110 00:13:06,244 --> 00:13:07,705 好,那這篇報導跟什麼有關? 111 00:13:07,788 --> 00:13:09,164 跟多切斯特史都華有關 112 00:13:13,961 --> 00:13:15,588 你知道的,娃娃頭事件 113 00:13:19,633 --> 00:13:23,971 你說我們可以做本地傳奇人物 而他也算傳奇人物 114 00:13:24,597 --> 00:13:26,014 是的,我有這麼說過 115 00:13:27,057 --> 00:13:30,393 但我想的是歷史人物那種 116 00:13:30,853 --> 00:13:31,979 嗯,抱歉 117 00:13:32,062 --> 00:13:34,064 娃娃頭是什麼鬼東西? 118 00:13:34,523 --> 00:13:36,483 娃娃頭是個連續殺人魔 119 00:13:37,275 --> 00:13:40,904 各位,我不想再談論這件事 120 00:13:43,490 --> 00:13:44,324 到底是什麼? 121 00:13:44,825 --> 00:13:46,409 對啊,我也想知道 122 00:13:47,369 --> 00:13:49,955 好吧,反正這是歷史課 123 00:13:50,831 --> 00:13:53,166 娃娃頭是個連續殺人魔 124 00:13:53,917 --> 00:13:56,670 他差點…殺死多納老師 125 00:13:58,046 --> 00:13:59,422 多納老師你就跟他們說嘛 126 00:14:11,977 --> 00:14:13,771 在1980年的夏天 127 00:14:14,605 --> 00:14:16,189 有個八歲的孩子 多切斯特史都華 128 00:14:16,481 --> 00:14:18,150 他和寡母瑪莉史都華 129 00:14:18,984 --> 00:14:20,528 住在隱密的湖畔小屋 130 00:14:21,904 --> 00:14:23,113 瑪莉是位人偶師 131 00:14:23,656 --> 00:14:27,325 她專做娃娃及販售 以維持她和兒子的生計 132 00:14:28,285 --> 00:14:32,540 由於父親過世多年 所以多切斯特和母親感情緊密 133 00:14:36,209 --> 00:14:39,963 那年夏天瑪莉心臟病發 死在湖畔小屋裡 134 00:14:41,298 --> 00:14:42,966 而多切斯特不願意離開她身邊 135 00:14:44,593 --> 00:14:46,386 好幾個月之後人們才發現他們 136 00:14:47,805 --> 00:14:48,806 當找到他們時 137 00:14:50,057 --> 00:14:53,060 發現多切斯特靠吃母親的屍體存活 138 00:14:54,603 --> 00:14:55,437 不錯耶 139 00:14:55,979 --> 00:14:58,440 他有一件襯裙 140 00:14:58,982 --> 00:15:01,068 是他母親用來做娃娃裙子的材料 141 00:15:02,945 --> 00:15:03,946 他不願意放手 142 00:15:05,906 --> 00:15:07,365 當地警方到場後 143 00:15:08,075 --> 00:15:12,287 他們說那場景十分令人不舒服 144 00:15:13,371 --> 00:15:15,290 他們要把兒子從母親身邊帶走 145 00:15:16,416 --> 00:15:18,126 而她已是腐爛且被啃食一半的屍體 146 00:15:18,877 --> 00:15:21,213 這兒子無法忍受與母親分離 147 00:15:22,255 --> 00:15:26,969 他們讓他帶著娃娃的襯裙 將他安置到州立兒福機構 148 00:15:28,386 --> 00:15:30,388 他就在那長大直到18歲 149 00:15:32,600 --> 00:15:35,268 所以他們讓他在18歲時離開嗎? 150 00:15:37,605 --> 00:15:38,438 沒有 151 00:15:39,648 --> 00:15:40,649 他在18歲時逃跑 152 00:15:42,818 --> 00:15:43,819 在機構中 153 00:15:44,236 --> 00:15:46,029 人們說他會獨自坐在房間裡 154 00:15:47,280 --> 00:15:48,574 把襯裙放在頭上 155 00:15:49,908 --> 00:15:51,076 蓋住臉 156 00:15:52,452 --> 00:15:55,623 醫生說他這麼做是為了掩蓋 他對母親所作所為的羞愧 157 00:15:57,499 --> 00:15:59,001 這就是他的稱號由來 158 00:16:00,418 --> 00:16:01,378 娃娃頭 159 00:16:02,838 --> 00:16:04,381 所以讓我搞清楚 160 00:16:05,007 --> 00:16:07,968 他喜歡娃娃並且把襯裙戴在頭上? 161 00:16:08,343 --> 00:16:10,095 他想成為變裝皇后嗎? 162 00:16:32,367 --> 00:16:33,451 該死,朵拉 163 00:16:33,786 --> 00:16:36,246 你的預付電話沒有GPS嗎? 164 00:16:36,622 --> 00:16:39,207 GPS不是我掀蓋式手機的標準配備 165 00:16:39,625 --> 00:16:41,710 而且這裡也沒有訊號 166 00:16:41,919 --> 00:16:43,671 這讓我想問另一個問題 167 00:16:43,962 --> 00:16:46,089 你訂的餐廳到底在那裡? 168 00:16:46,464 --> 00:16:48,676 哈洛德酒吧的變裝皇后自助餐 169 00:16:49,593 --> 00:16:50,427 自助餐? 170 00:16:51,053 --> 00:16:52,137 你在開玩笑嗎? 171 00:16:53,305 --> 00:16:57,434 不然下次秀場給你訂 然後車也給你開 172 00:16:57,976 --> 00:17:02,314 她根本沒有駕照 這跟酒駕上路沒兩樣 173 00:17:02,480 --> 00:17:03,356 吃屎 174 00:17:04,650 --> 00:17:09,822 你們最好趕快著裝打扮 因為那鬼地方沒有更衣室 175 00:17:09,988 --> 00:17:15,327 而你們兩位皇后要為我開場 我是傳奇的凱莎格雷 176 00:17:15,619 --> 00:17:19,707 你年紀老不代表你就是傳奇 177 00:17:19,873 --> 00:17:20,708 水喔 178 00:17:23,586 --> 00:17:27,548 這該死的小鏡子沒辦法讓我美艷動人 179 00:17:27,631 --> 00:17:32,385 我需要全身鏡,燈光 和一間又大又棒的更衣室 180 00:17:33,178 --> 00:17:36,890 除非你想讓你的漂亮衣服 181 00:17:36,974 --> 00:17:40,644 浸在滿是嘔吐物和屎尿的地板上 182 00:17:40,811 --> 00:17:43,230 不然你就乖乖給我在車裡換裝 183 00:17:43,313 --> 00:17:45,524 我們到的時候我會換 184 00:17:46,817 --> 00:17:48,360 (死路) 185 00:17:49,903 --> 00:17:52,489 太太,那個路標說這是死路 186 00:17:52,865 --> 00:17:54,867 什麼,怎麼可能 187 00:17:57,828 --> 00:18:01,749 既然沒路了 那我們就在這邊轉彎吧 188 00:18:01,957 --> 00:18:02,875 (道路盡頭) 我知道我們得 189 00:18:02,958 --> 00:18:04,084 在某處左轉 190 00:18:06,128 --> 00:18:09,840 那路標說是道路盡頭 我們到底在哪啊? 191 00:18:12,926 --> 00:18:14,720 這一定是去酒吧的路 192 00:18:16,054 --> 00:18:22,686 這路標上寫 「注意,禁止進入」 193 00:18:23,186 --> 00:18:26,815 那是私人酒吧 我相信他們白天會把門鎖上 194 00:18:27,440 --> 00:18:29,067 太太,她真會識字 195 00:18:29,401 --> 00:18:33,196 死路、道路盡頭、禁止進入 196 00:18:33,656 --> 00:18:35,616 勾引男人跟拼音她都很會 197 00:18:40,621 --> 00:18:42,372 喔,搞屁喔 198 00:18:45,543 --> 00:18:46,794 拜託,不會吧 199 00:18:53,926 --> 00:18:55,594 我才剛保養過耶 200 00:18:58,138 --> 00:18:59,306 我們被困在這裡了嗎? 201 00:19:00,641 --> 00:19:04,227 不會的 我們只需要一些壯漢來接我們 202 00:19:04,520 --> 00:19:06,689 沒錯! 203 00:19:06,772 --> 00:19:08,440 沒錯! 204 00:19:09,357 --> 00:19:11,610 聽著,我相信沒有很遠 205 00:19:11,819 --> 00:19:14,487 我們可以走去酒吧再請人來拖車 206 00:19:15,030 --> 00:19:15,739 走路? 207 00:19:17,115 --> 00:19:17,950 走路嗎? 208 00:19:19,827 --> 00:19:20,828 才不要呢 209 00:19:21,328 --> 00:19:23,831 我才不要穿著高跟鞋在樹林走路 210 00:19:31,254 --> 00:19:34,424 那娃娃頭跟你有何關係呢,老師? 211 00:19:36,802 --> 00:19:37,761 多納老師? 212 00:19:42,975 --> 00:19:44,518 在1996年時 213 00:19:45,143 --> 00:19:47,938 我還是這間大學的學生 214 00:19:49,147 --> 00:19:52,442 我有個朋友叫德瑞克 215 00:19:53,235 --> 00:19:54,737 週末邀我去湖邊玩 216 00:19:55,821 --> 00:19:57,948 我當時是大學新生,沒有什麼朋友 217 00:19:58,073 --> 00:20:00,117 因此這是個認識人的好機會 218 00:20:01,243 --> 00:20:02,578 各位,精采的部分來了 219 00:20:02,661 --> 00:20:08,458 多納老師並不知情 他的朋友德瑞克其實不叫德瑞克 220 00:20:08,584 --> 00:20:12,963 德瑞克其實是多切斯特史都華 也就是娃娃頭本人 221 00:20:13,421 --> 00:20:16,842 而他們要去的湖畔小屋 也不是一般的湖畔小屋 222 00:20:16,925 --> 00:20:21,764 其實是德瑞克兒時吃他母親的房子 223 00:20:22,472 --> 00:20:23,932 所以你被誘拐進陷阱 224 00:20:24,474 --> 00:20:25,518 就像老鼠一樣 225 00:20:28,311 --> 00:20:30,606 的確如此 226 00:20:31,524 --> 00:20:34,693 當我們發現德瑞克是娃娃頭時 227 00:20:35,360 --> 00:20:39,865 他殺了所有人 除了我跟一個女孩,蘿蘋 228 00:20:40,949 --> 00:20:44,327 所以你的朋友 他們都被殺死了嗎? 229 00:20:46,079 --> 00:20:46,914 我還記得… 230 00:20:49,833 --> 00:20:51,126 他掐著我的脖子 231 00:20:53,754 --> 00:20:56,549 他想勒死我 232 00:20:57,508 --> 00:20:58,551 而我… 233 00:21:00,302 --> 00:21:01,386 我無法呼吸 234 00:21:03,806 --> 00:21:04,807 吸不到氣 235 00:21:05,098 --> 00:21:06,141 我以為我要死了 236 00:21:06,224 --> 00:21:10,270 那個女孩,蘿蘋,從背後刺他 237 00:21:10,604 --> 00:21:12,272 然後他就掉進湖裡 238 00:21:13,732 --> 00:21:15,526 所以娃娃頭死了嗎? 239 00:21:21,574 --> 00:21:24,034 好,所以他到底是死是活 240 00:21:24,284 --> 00:21:25,744 他的遺體從沒被找到,珍奈特 241 00:21:25,911 --> 00:21:27,996 警方回到湖畔,但他們找不到屍體 242 00:21:28,080 --> 00:21:29,081 好了,詹姆斯 243 00:21:29,414 --> 00:21:31,374 他背上被刀刺然後掉進湖裡 244 00:21:31,458 --> 00:21:33,251 他的屍體也許被沖到溪流之類的 245 00:21:33,335 --> 00:21:35,671 那車子呢?他們也找不到車子 246 00:21:44,722 --> 00:21:45,639 多納老師? 247 00:21:50,268 --> 00:21:51,520 那是很久以前的事了 248 00:21:52,855 --> 00:21:54,356 那週末是很久以前的事了 249 00:21:55,691 --> 00:21:56,984 有些人認為他還活著 250 00:21:57,067 --> 00:21:58,235 有些人認為他已經死了 251 00:21:58,318 --> 00:22:00,863 所以他才會成為本地傳奇 252 00:22:01,321 --> 00:22:02,573 那你覺得呢? 253 00:22:03,031 --> 00:22:03,866 我不想再回想了 254 00:22:06,785 --> 00:22:07,786 一點都不想 255 00:22:10,873 --> 00:22:11,790 什麼意思? 256 00:22:13,416 --> 00:22:19,507 我以前本來要寫出整個經歷 257 00:22:20,841 --> 00:22:22,467 甚至有人願意付錢幫我出書 258 00:22:23,426 --> 00:22:26,179 但我不想再回想這件事了 259 00:22:35,438 --> 00:22:38,066 我花了很多年去研究這起事件 260 00:22:40,360 --> 00:22:42,863 有許多文章、線索 261 00:22:42,946 --> 00:22:46,366 和多切斯特與他媽媽的相關紀錄 262 00:22:49,494 --> 00:22:50,913 我本來想完成那本書 263 00:22:52,540 --> 00:22:54,041 但我開始沉迷其中 264 00:22:55,501 --> 00:22:57,753 我得停下來 265 00:22:59,547 --> 00:23:01,131 這讓我賠上了婚姻 266 00:23:02,841 --> 00:23:03,967 你的婚姻? 267 00:23:05,093 --> 00:23:05,928 對 268 00:23:06,970 --> 00:23:09,723 我跟倖存者蘿蘋的婚姻 269 00:23:10,974 --> 00:23:14,102 但她無法承受這一切 270 00:23:15,688 --> 00:23:18,524 我的書和合約 271 00:23:19,983 --> 00:23:22,152 她無法承受所以她離開了我 272 00:23:25,864 --> 00:23:29,827 有時忘記過去並活在當下會比較好 273 00:23:34,623 --> 00:23:39,086 所以我們還能做娃娃頭的報告嗎? 274 00:23:39,920 --> 00:23:41,672 你想做就做 275 00:23:42,590 --> 00:23:44,633 但你能跟大家說的我都知道了 276 00:23:44,717 --> 00:23:46,885 多納老師我想用類似紀錄片的形式 277 00:23:47,177 --> 00:23:49,304 這一定會超酷,我想拍照跟訪問 278 00:23:49,387 --> 00:23:50,514 大衛,大衛! 279 00:23:50,681 --> 00:23:52,349 別太過火好嗎 280 00:23:52,683 --> 00:23:54,602 娃娃頭已經死了 281 00:23:56,103 --> 00:23:56,895 你聽見了嗎? 282 00:23:57,354 --> 00:23:59,147 他…已經死了 283 00:24:00,440 --> 00:24:03,652 好,他只是個歷史 284 00:24:03,736 --> 00:24:06,154 他…只是個傳奇人物 285 00:24:12,160 --> 00:24:14,329 好,所以大家都知道自己的作業 286 00:24:14,705 --> 00:24:16,456 也都找到夥伴了 287 00:24:16,540 --> 00:24:19,835 所以我們就別耽擱,開始忙吧 288 00:24:21,294 --> 00:24:22,379 我們週一見 289 00:24:33,641 --> 00:24:35,559 待會樓梯見,別拖太久 290 00:24:38,937 --> 00:24:39,772 多納老師 291 00:24:40,063 --> 00:24:43,150 我真的很想做這個題目,我知道… 292 00:24:43,400 --> 00:24:44,234 沒關係 293 00:24:44,652 --> 00:24:46,194 只是像我說的,別玩得太過火 294 00:24:46,278 --> 00:24:47,320 沒問題 295 00:24:47,571 --> 00:24:50,198 我覺得他還活著 我想要證明這件事 296 00:24:50,365 --> 00:24:51,909 那他這幾年都去哪了? 297 00:24:53,619 --> 00:24:54,745 他又為什麼要回來? 298 00:24:56,246 --> 00:24:57,289 都過20年了 299 00:25:34,242 --> 00:25:36,078 小姐,你在幹嘛? 300 00:25:36,161 --> 00:25:38,622 我剛好像聽見樹林有聲音 301 00:25:39,039 --> 00:25:39,873 你聽 302 00:25:47,881 --> 00:25:48,841 我什麼都沒聽見 303 00:25:49,299 --> 00:25:51,009 你們這些騷貨在看什麼? 304 00:25:51,719 --> 00:25:53,637 我不想再這樣了 -怎樣? 305 00:25:54,346 --> 00:25:55,180 這樣啊 306 00:25:55,723 --> 00:25:56,849 我不想走了 307 00:25:59,893 --> 00:26:00,728 別這樣 308 00:26:00,936 --> 00:26:03,355 我感覺已經走好幾小時了 309 00:26:08,443 --> 00:26:10,153 不然你要我怎麼辦? 310 00:26:10,237 --> 00:26:12,030 對啊,我也不想再走了 311 00:26:12,656 --> 00:26:13,323 好吧 312 00:26:13,406 --> 00:26:15,784 你們兩個騷貨給我在這邊等 313 00:26:15,868 --> 00:26:18,411 我繼續走去找酒吧 314 00:26:19,747 --> 00:26:21,540 到了之後派車來接我們,親愛的 315 00:26:21,624 --> 00:26:22,833 順便帶雞塊來 316 00:26:22,916 --> 00:26:25,252 喔,還有雞尾酒,加吸管 317 00:26:25,335 --> 00:26:26,169 兩杯好了 318 00:26:29,798 --> 00:26:31,424 我們不該對她那麼壞 319 00:26:31,509 --> 00:26:32,968 畢竟這演出機會是她找的 320 00:26:33,051 --> 00:26:34,887 好吧,親愛的,來個過夜趴吧 321 00:26:42,394 --> 00:26:43,521 怎樣? -什麼怎樣? 322 00:26:43,604 --> 00:26:45,313 我們還要這麼做嗎? -對啊 323 00:26:45,523 --> 00:26:47,816 我們週末要去多切斯特的家 324 00:26:48,400 --> 00:26:49,442 什麼?要怎麼去? 325 00:26:49,777 --> 00:26:52,070 我去弄一台露營車,準備好裝備 326 00:26:52,154 --> 00:26:54,489 大衛,我們根本不知道他住哪 327 00:26:58,493 --> 00:26:59,953 我們所要的資訊都在這裡 328 00:27:00,453 --> 00:27:02,623 地圖、地址、名字 329 00:27:03,123 --> 00:27:03,874 應有盡有 330 00:27:04,207 --> 00:27:05,626 這是多納老師給你的嗎? 331 00:27:05,793 --> 00:27:06,960 沒有,不算是 332 00:27:07,503 --> 00:27:09,337 你不能這樣偷他的… 333 00:27:09,421 --> 00:27:10,506 不能偷什麼? 334 00:27:10,964 --> 00:27:13,216 嗯,沒事 335 00:27:13,759 --> 00:27:15,010 多納老師的檔案 336 00:27:15,093 --> 00:27:16,094 有關娃娃頭的嗎? 337 00:27:16,303 --> 00:27:17,012 對 338 00:27:17,387 --> 00:27:18,639 喔,別擔心 339 00:27:18,972 --> 00:27:19,848 我不會告訴別人的 340 00:27:20,307 --> 00:27:24,102 好,我們週末要去多切斯特的小屋 341 00:27:24,728 --> 00:27:25,563 真的嗎? 342 00:27:26,396 --> 00:27:28,857 嗯…對 343 00:27:29,191 --> 00:27:30,025 我們要去 344 00:27:31,234 --> 00:27:33,779 喔,那我們可以跟嗎? 345 00:27:34,196 --> 00:27:35,030 雪比! 346 00:27:35,739 --> 00:27:38,200 我們有自己的報告要做耶 347 00:27:38,366 --> 00:27:40,828 沒關係的 你不是說我們資料都找好了嗎? 348 00:27:41,119 --> 00:27:42,955 我們只需要把它們打出來 349 00:27:44,039 --> 00:27:46,667 沒問題啊 如果你們想幫忙就太棒了 350 00:27:46,750 --> 00:27:49,169 好,但他們不能在報告上掛名 351 00:27:49,336 --> 00:27:49,837 真的嗎? 352 00:27:49,920 --> 00:27:51,046 我們願意幫忙 353 00:27:51,964 --> 00:27:53,674 很棒,但是要保密 354 00:27:53,757 --> 00:27:55,759 好,再把詳細資料用簡訊傳給我 355 00:27:58,053 --> 00:27:58,887 走吧,唐娜 356 00:27:59,930 --> 00:28:00,764 掰,唐娜 357 00:28:01,849 --> 00:28:02,683 明天早上! 358 00:28:03,892 --> 00:28:05,644 我覺得唐娜喜歡你 -嗯,才不是… 359 00:28:05,936 --> 00:28:07,688 不,不 -這不是個好主意 360 00:28:07,771 --> 00:28:08,772 幫你倆製造機會喔 361 00:28:09,481 --> 00:28:10,608 這是個糟透的主意 362 00:28:10,774 --> 00:28:13,110 她才剛跟你示好 363 00:28:15,946 --> 00:28:17,781 這主意糟透了 364 00:28:17,865 --> 00:28:19,324 別再當膽小鬼了 365 00:28:19,407 --> 00:28:21,827 別再找女人了 366 00:28:21,910 --> 00:28:24,204 我只是想拿好成績 367 00:28:24,287 --> 00:28:25,372 才怪咧 368 00:28:36,466 --> 00:28:38,677 那些不知感恩的變裝皇后 369 00:28:49,146 --> 00:28:49,980 哈囉? 370 00:28:51,356 --> 00:28:52,983 有人在嗎? 371 00:28:54,777 --> 00:28:56,820 唷呼!哈囉? 372 00:28:58,280 --> 00:28:59,114 哈囉? 373 00:29:02,367 --> 00:29:03,536 有人嗎? 374 00:29:04,327 --> 00:29:06,038 我在找哈洛德酒吧 375 00:29:06,830 --> 00:29:08,081 我們是表演單位 376 00:29:27,976 --> 00:29:28,894 搞什麼? 377 00:29:29,477 --> 00:29:31,564 啊! 378 00:29:52,334 --> 00:29:54,503 阿姊,我知道你臉很大 379 00:29:54,587 --> 00:29:56,880 但那隻刷子也太大隻了吧 380 00:29:57,548 --> 00:29:59,007 你知道我喜歡大隻的東西 381 00:29:59,216 --> 00:30:00,759 能讓我的手看起來比較小 382 00:30:01,093 --> 00:30:03,512 注意囉,看看我的盛大開場 383 00:30:03,596 --> 00:30:04,346 好噁 384 00:30:05,514 --> 00:30:06,139 好 385 00:30:06,640 --> 00:30:11,812 我們要介紹超有才且超正點的… 386 00:30:12,145 --> 00:30:14,815 我自己,艾娃可麗兒 387 00:30:15,232 --> 00:30:17,067 鼓掌,鼓掌 388 00:30:17,400 --> 00:30:18,652 下音樂 389 00:30:21,446 --> 00:30:24,324 你最好轉個圈 看起來會像寶拉阿巴杜 390 00:30:25,283 --> 00:30:26,118 超像的 391 00:30:30,539 --> 00:30:33,959 你這樣很像一條魚,快游吧,快游 392 00:30:36,754 --> 00:30:39,673 好耶親愛的,真是太棒了 393 00:30:45,804 --> 00:30:47,765 薇嘉,你有在看嗎? 394 00:30:48,557 --> 00:30:50,017 有啊,親愛的你超棒 395 00:31:04,156 --> 00:31:04,990 薇嘉? 396 00:31:05,866 --> 00:31:07,117 你在那裡? 397 00:31:09,703 --> 00:31:11,664 薇嘉,快從樹林出來,快啊 398 00:31:12,540 --> 00:31:15,292 薇嘉,沒時間讓你拉屎了 399 00:31:15,501 --> 00:31:17,628 這樣還要重新紮衣服 400 00:31:32,518 --> 00:31:33,351 薇嘉? 401 00:31:38,649 --> 00:31:41,276 我不知原來還有別的變裝皇后 402 00:31:45,113 --> 00:31:47,449 我得去找凱莎格雷 403 00:31:50,786 --> 00:31:53,121 喔天啊,不 404 00:31:56,959 --> 00:32:01,338 不,不要,不 405 00:33:07,905 --> 00:33:09,364 哇,我覺得你錯過彎道了 406 00:33:10,115 --> 00:33:11,659 (道路盡頭) 407 00:33:14,953 --> 00:33:15,788 (無訊號) 408 00:33:18,206 --> 00:33:19,792 嗯,是我的錯 409 00:33:39,645 --> 00:33:40,813 太瘋狂了 410 00:33:41,063 --> 00:33:42,355 希望我們不會惹上麻煩 411 00:33:42,439 --> 00:33:45,442 這棟建築仍然在拍賣中 若有人抓到我們在這裡 412 00:33:45,526 --> 00:33:47,069 我們就說我們想買房子 413 00:33:47,152 --> 00:33:49,613 你看,這邊有廣告 414 00:33:51,824 --> 00:33:52,658 好 415 00:33:53,200 --> 00:33:54,117 這樣吧,唐娜 416 00:33:54,409 --> 00:33:57,830 我們就說想投資房地產 417 00:33:57,913 --> 00:33:59,748 我們聽說這裡有間不錯的… 418 00:34:01,542 --> 00:34:02,668 湖畔小屋? 419 00:34:46,587 --> 00:34:48,547 嗯,湖就在那裡 420 00:34:51,634 --> 00:34:52,676 但是沒看到湖畔小屋 421 00:34:53,176 --> 00:34:53,969 很明顯地 422 00:34:54,803 --> 00:34:56,764 看來沒有多切斯特小屋好拍了 423 00:34:57,515 --> 00:34:58,348 你覺得發生了什麼事? 424 00:35:08,400 --> 00:35:11,069 我來告訴你房子發生了什麼事 425 00:35:11,486 --> 00:35:13,030 它被燒毀了 426 00:35:13,363 --> 00:35:17,367 都是因為像你們這樣的人亂闖害的 427 00:35:24,875 --> 00:35:28,045 等等,我們只是來看看 然後拍些照片而已 428 00:35:28,128 --> 00:35:29,672 喔,我知道你們為什麼來 429 00:35:30,255 --> 00:35:31,882 你們想來開趴 430 00:35:32,841 --> 00:35:35,969 也許你們想吸點大麻,逍遙一下 431 00:35:36,386 --> 00:35:39,264 也許你們想跟便宜買來的女人上床 432 00:35:40,390 --> 00:35:42,518 然後你們會破壞我的私人土地 433 00:35:42,726 --> 00:35:44,562 這就是我在這裡的原因 434 00:35:44,812 --> 00:35:47,523 女士,我保證我們不是 來破壞土地的 435 00:35:50,609 --> 00:35:51,735 這樣的話,嗨 436 00:35:52,235 --> 00:35:56,448 我這裡有其他東西可以讓你蹂躪 437 00:36:00,160 --> 00:36:01,620 我是在說我下面那邊 438 00:36:01,704 --> 00:36:04,540 我們是大學生 439 00:36:04,623 --> 00:36:07,960 來這裡做關於 多切斯特史都華的歷史報告 440 00:36:10,337 --> 00:36:10,921 嗯? 441 00:36:11,171 --> 00:36:12,798 你知道的,娃娃頭? 442 00:36:18,596 --> 00:36:21,431 娃娃頭,娃娃頭啊 443 00:36:21,515 --> 00:36:22,349 對 444 00:36:22,975 --> 00:36:27,270 孩子們若你們想來點「甜頭」 我可以助你們一臂之力 445 00:36:27,855 --> 00:36:30,273 而助你們一臂之力的意思 446 00:36:30,482 --> 00:36:33,443 是我能幫你吹 讓你體會前所未有的爽感 447 00:36:33,611 --> 00:36:37,865 嗯,我聽的懂 你目前說的下流隱喻我都懂 448 00:36:38,782 --> 00:36:40,743 嗨,我是雪比 449 00:36:41,409 --> 00:36:42,160 貝茲 450 00:36:44,622 --> 00:36:45,455 貝茲? 451 00:36:46,289 --> 00:36:47,124 貝茲 452 00:36:47,332 --> 00:36:48,876 你對這名字有什麼意見嗎? 453 00:36:50,002 --> 00:36:51,504 沒有,沒有 454 00:36:52,045 --> 00:36:54,172 嗨,貝茲,我是大衛 455 00:36:54,256 --> 00:36:55,465 這是詹姆斯 -嗨 456 00:36:56,341 --> 00:36:59,386 我們是來這邊做研究的 我們不想惹麻煩 457 00:36:59,803 --> 00:37:02,305 我們是大學生 有歷史作業要做 458 00:37:02,723 --> 00:37:05,809 詹姆斯和我要做的主題是 多切斯特史都華 459 00:37:05,893 --> 00:37:08,604 一個連續殺人犯,外號是娃娃頭 460 00:37:09,229 --> 00:37:10,022 以前80年代的時候… 461 00:37:10,105 --> 00:37:12,525 好了,我知道啦 我知道你們在說誰 462 00:37:13,275 --> 00:37:13,984 你知道? 463 00:37:14,067 --> 00:37:15,235 對啊,我知道 464 00:37:15,569 --> 00:37:17,195 我看起來像智障嗎? 465 00:37:18,030 --> 00:37:19,072 這個嘛… 466 00:37:19,156 --> 00:37:22,325 那該死的混蛋在這碼頭 背上被刺了幾刀 467 00:37:23,118 --> 00:37:24,077 掉進水裡 468 00:37:24,870 --> 00:37:26,830 現在都變魚屎了 469 00:37:27,956 --> 00:37:30,793 但現在的情況是 有些人認為他還活著 470 00:37:31,877 --> 00:37:33,170 這就是我在這裡的原因 471 00:37:34,588 --> 00:37:37,633 房地產業者叫我來這裡 這樣我才能看守這裡 472 00:37:39,927 --> 00:37:41,469 趕走像你們這樣的人 473 00:37:42,555 --> 00:37:47,059 房子燒毀後 他們認為要找人看守這裡 474 00:37:47,851 --> 00:37:51,354 所以你不害怕嗎?住在這裡… 475 00:37:51,772 --> 00:37:52,731 靠,才不呢 476 00:37:54,191 --> 00:37:57,903 你是在問我是否獨居住在這嗎? 477 00:37:59,738 --> 00:38:00,573 我是啊 478 00:38:01,156 --> 00:38:03,951 所以你住在這裡只是為了看守… 479 00:38:05,243 --> 00:38:06,078 這片地嗎? 480 00:38:06,579 --> 00:38:10,082 對啊,我在這過的不錯 481 00:38:10,415 --> 00:38:11,834 我可以自由使用 482 00:38:12,084 --> 00:38:15,253 漂亮的家、湖畔的土地 483 00:38:16,213 --> 00:38:17,715 全都不用錢 484 00:38:18,757 --> 00:38:22,678 除非有蠢蛋想買這片土地 485 00:38:22,761 --> 00:38:23,596 但你猜怎麼著? 486 00:38:24,888 --> 00:38:26,264 根本沒人會想買這裡 487 00:38:27,891 --> 00:38:28,726 你懂我的意思嗎? 488 00:38:28,934 --> 00:38:33,021 所以沒人買這裡的話對你最好? 489 00:38:33,897 --> 00:38:35,983 因為有一堆人曾經在這裡被屠殺 490 00:38:36,066 --> 00:38:38,276 這會讓買家避之唯恐不及 491 00:38:39,152 --> 00:38:40,487 我有說錯嗎? 492 00:38:42,781 --> 00:38:45,242 你到底想說什麼,小妞? 493 00:38:45,325 --> 00:38:46,660 我想說的是… 494 00:38:46,744 --> 00:38:48,621 如果你這週末讓我們待在這裡 495 00:38:48,704 --> 00:38:50,205 讓我們進行研究作業 496 00:38:50,288 --> 00:38:52,916 這會讓人們更不想買下這裡 497 00:38:53,626 --> 00:38:54,960 人們會讀我的報告 498 00:38:55,418 --> 00:38:56,670 甚至可能會出版 499 00:38:56,962 --> 00:38:58,255 或是做成紀錄片 500 00:39:02,760 --> 00:39:04,469 或是,我可以付你錢 501 00:39:06,680 --> 00:39:09,099 搞什麼,你幹嘛不早說 502 00:39:11,434 --> 00:39:13,145 現在你們都去那邊紮營 503 00:39:13,604 --> 00:39:14,688 我不想看到你們 504 00:39:14,980 --> 00:39:16,273 我不想聽到你們 505 00:39:16,649 --> 00:39:17,482 什麼都不想 506 00:39:18,191 --> 00:39:19,735 我得去睡個美容覺了 507 00:39:20,861 --> 00:39:21,987 好,對了 508 00:39:22,530 --> 00:39:24,447 若有人看到你們在這裡 509 00:39:24,907 --> 00:39:26,283 我會裝做什麼都不知道 510 00:39:27,325 --> 00:39:28,160 一問三不知 511 00:39:29,411 --> 00:39:31,580 謝謝 若有什麼需要幫忙的,請告訴我 512 00:39:31,830 --> 00:39:33,832 喔,有個忙你可以幫 513 00:39:35,250 --> 00:39:36,752 你可以讓我睡得更舒服 514 00:39:38,128 --> 00:39:40,255 而讓我睡得舒服的意思 515 00:39:40,589 --> 00:39:43,551 是好好讓我爽一整夜 516 00:39:43,634 --> 00:39:44,593 好,好的謝謝你 517 00:39:44,677 --> 00:39:47,513 嗯,各位,我們走吧 518 00:39:47,596 --> 00:39:48,972 你知道到哪找我 519 00:39:55,312 --> 00:39:56,271 我們過去瞧瞧 520 00:39:57,898 --> 00:39:58,732 我們到了 521 00:40:03,236 --> 00:40:04,154 好美喔 522 00:40:25,383 --> 00:40:26,218 哇 523 00:40:27,761 --> 00:40:29,972 好,有人想游泳嗎? 524 00:40:31,557 --> 00:40:33,350 我想我可以呦 -是嗎? 525 00:40:33,976 --> 00:40:34,810 詹姆斯你呢? 526 00:40:35,519 --> 00:40:36,353 你想游泳嗎? 527 00:40:36,520 --> 00:40:38,689 不,我們不想游泳 528 00:40:39,940 --> 00:40:40,774 這裡很美對吧 529 00:40:41,108 --> 00:40:42,901 是啊,蠻完美的 530 00:40:44,194 --> 00:40:45,195 那是什麼? 531 00:40:48,574 --> 00:40:49,533 是捕蟹器 532 00:40:50,158 --> 00:40:51,702 別擔心,唐娜 533 00:40:51,910 --> 00:40:53,495 你抓不到螃蟹的 534 00:40:53,954 --> 00:40:56,081 你得上床才能抓螃蟹 535 00:40:58,667 --> 00:40:59,543 你們怎麼會來這裡? 536 00:40:59,835 --> 00:41:01,504 我們只想知道你們在搞什麼 537 00:41:02,505 --> 00:41:03,589 你們在跟蹤我們嗎? 538 00:41:03,672 --> 00:41:05,423 對啊,我們想看娃娃頭 539 00:41:05,674 --> 00:41:07,050 聽著,各位,這是我們的作業 540 00:41:07,134 --> 00:41:09,887 我和詹姆斯要做研究 你們可以找新的主題 541 00:41:10,721 --> 00:41:12,055 我們不想偷你的主題 542 00:41:12,430 --> 00:41:15,518 各位聽著 那位貝茲女士讓我們這週末待在這 543 00:41:15,601 --> 00:41:16,977 別毀了我們這個機會 544 00:41:18,228 --> 00:41:19,855 關你什麼事,雪比 545 00:41:20,147 --> 00:41:23,441 你和你女友的報告 跟這不是完全無關嗎? 546 00:41:23,776 --> 00:41:26,069 對啊,那又怎樣 我們只是來幫大衛和詹姆斯 547 00:41:27,195 --> 00:41:30,699 對啊,所以…別管閒事 548 00:41:32,284 --> 00:41:34,077 太好笑了,別管閒事? 549 00:41:34,578 --> 00:41:35,704 你是認真的嗎? 550 00:41:36,914 --> 00:41:38,415 而且她不是我女友 551 00:41:38,624 --> 00:41:40,793 聽著,若你們想在這紮營 完全沒有問題 552 00:41:41,418 --> 00:41:43,587 但我們是來這做研究 想找跟娃娃頭有關的資訊 553 00:41:44,046 --> 00:41:46,173 很酷啊,老兄 我們有帶啤酒給你們喝 554 00:41:46,256 --> 00:41:48,133 我們會在你們的營地旁邊紮營 555 00:42:00,813 --> 00:42:02,523 嘿,別理他們 556 00:42:03,273 --> 00:42:05,067 我一點都不擔心 557 00:42:06,735 --> 00:42:07,861 我們只需要探索一番 558 00:42:08,445 --> 00:42:10,864 看看能不能找到有用的線索 559 00:42:11,031 --> 00:42:12,157 好,我去拿照相機 560 00:42:12,950 --> 00:42:14,201 喔等等,不 561 00:42:14,326 --> 00:42:17,037 嗯,待在這裡看著他們 562 00:42:18,789 --> 00:42:19,623 雪比會陪我去 563 00:42:20,541 --> 00:42:21,249 對 -啊… 564 00:42:21,834 --> 00:42:25,420 好,我想這樣沒問題 565 00:42:25,713 --> 00:42:30,342 雪比,你離開時我會做我們的作業 566 00:42:31,552 --> 00:42:32,385 很棒 567 00:42:33,386 --> 00:42:34,972 好,那我要幹嘛? 568 00:42:35,180 --> 00:42:36,724 聽著,我們有多納老師的檔案 569 00:42:37,265 --> 00:42:39,142 把檔案都讀一遍 看看是否能找到有用的資訊 570 00:42:39,727 --> 00:42:41,687 我和雪比去探勘一下 看看能不能找到些什麼 571 00:42:45,774 --> 00:42:47,818 好,我沒問題 572 00:42:47,985 --> 00:42:48,777 酷,來擊個掌? 573 00:43:11,008 --> 00:43:12,676 你幹嘛帶皮納塔來啊? 574 00:43:13,594 --> 00:43:16,304 老兄,可以把大麻放進去 575 00:43:17,222 --> 00:43:18,724 沒人會想檢查這裡 576 00:43:19,474 --> 00:43:20,308 真是天才 577 00:43:20,392 --> 00:43:21,226 對吧? 578 00:43:23,979 --> 00:43:25,898 好,我想我們準備好了 579 00:43:27,107 --> 00:43:28,191 要來點芹菜嗎? 580 00:43:28,651 --> 00:43:29,401 我不用 581 00:43:30,819 --> 00:43:32,613 你跟詹姆士一起沒問題嗎? 582 00:43:35,157 --> 00:43:36,491 乖乖喝你的果汁,雪比 583 00:43:36,700 --> 00:43:37,535 好,都準備好了嗎? 584 00:43:37,910 --> 00:43:39,369 對,走吧 -很好 585 00:43:39,703 --> 00:43:40,663 嘿,我們很快回來 586 00:43:40,746 --> 00:43:42,623 你先研究這個 看看能不能找到有用的資訊 587 00:43:43,707 --> 00:43:44,542 好的,長官 -好 588 00:43:47,628 --> 00:43:48,461 要乖喔 589 00:44:22,955 --> 00:44:25,666 所以裡面有什麼厲害的東西嗎? 590 00:44:26,667 --> 00:44:27,543 什麼?喔 591 00:44:29,127 --> 00:44:29,962 有啊 592 00:44:30,588 --> 00:44:33,173 有,我們有很多東西 593 00:44:33,256 --> 00:44:35,926 在這檔案夾裡有很多資料 594 00:44:38,095 --> 00:44:41,807 有出生證明和文章 595 00:44:42,140 --> 00:44:43,851 這些對報告真的有幫助嗎? 596 00:44:44,226 --> 00:44:45,227 喔有啊,這是一定的 597 00:44:45,561 --> 00:44:47,771 我們現在… 598 00:44:48,606 --> 00:44:51,441 只需要找到人們 被殺的地點 599 00:44:52,234 --> 00:44:56,614 然後去拍照跟攝影 600 00:44:59,282 --> 00:45:02,786 想到這裡過去發生的事還蠻毛的 601 00:45:03,912 --> 00:45:06,164 對啊,真的 602 00:45:09,001 --> 00:45:11,294 嗯,你該不會… 603 00:45:14,339 --> 00:45:15,924 害怕吧? 604 00:45:16,008 --> 00:45:16,842 才不呢,我才不怕 605 00:45:16,925 --> 00:45:19,386 對啊,怕的話真是…超蠢的 606 00:45:21,304 --> 00:45:22,139 嘿,各位 607 00:45:22,556 --> 00:45:24,266 我們有啤酒,你們在帳篷裡幹嘛? 608 00:45:24,349 --> 00:45:25,058 快來啊 609 00:45:30,022 --> 00:45:31,524 大衛跟雪比呢? 610 00:45:33,859 --> 00:45:34,860 他們在探勘中 611 00:45:35,068 --> 00:45:36,444 喔,探勘啊 612 00:45:36,529 --> 00:45:37,905 聽起來好好玩 613 00:45:38,947 --> 00:45:41,909 你幹嘛讓每件事聽起來這麼下流 614 00:45:41,992 --> 00:45:43,744 你的臉為什麼這麼下流 615 00:45:43,827 --> 00:45:45,954 女孩們,真的,別鬧了 616 00:45:46,454 --> 00:45:49,082 喔,我知道發生什麼事了 617 00:45:49,291 --> 00:45:51,334 詹姆斯想跟唐娜親熱 618 00:45:51,418 --> 00:45:52,711 什麼?不,我才沒有 619 00:45:52,961 --> 00:45:53,921 閉嘴,珍奈特 620 00:45:54,838 --> 00:45:56,048 恕我直言,詹姆斯 621 00:45:56,131 --> 00:45:58,592 但唐娜其實中看不中用 她還是處女 622 00:45:58,926 --> 00:46:02,470 你根本對我一無所知,你這蕩婦 623 00:46:03,180 --> 00:46:04,347 喔不,小甜心 624 00:46:04,431 --> 00:46:06,266 給我回去,我還沒講完 625 00:46:06,349 --> 00:46:06,975 真的嗎? 626 00:46:07,392 --> 00:46:11,605 若你這週末想嚐點甜頭 你得找個更有經驗的女孩 627 00:46:11,689 --> 00:46:13,023 別再這麼惹人厭了,珍奈特 628 00:46:13,899 --> 00:46:16,944 她的陰道就像火星,從未被探索 629 00:46:17,027 --> 00:46:17,820 才不像你 630 00:46:17,903 --> 00:46:19,780 嗯,有探測器上過火星 631 00:46:20,322 --> 00:46:22,616 我想你從來沒用過棉條 632 00:46:22,908 --> 00:46:24,577 真的夠了,珍奈特 633 00:46:24,660 --> 00:46:25,828 來,讓我幫你 634 00:46:26,328 --> 00:46:28,080 拜託,你可以走開嗎 635 00:46:28,288 --> 00:46:31,416 有些人很重視成績,想要完成報告 636 00:46:42,469 --> 00:46:43,303 天啊 637 00:46:45,138 --> 00:46:47,516 現在你知道棉條的樣子了 638 00:46:49,476 --> 00:46:50,477 你生理期來嗎? 639 00:46:51,103 --> 00:46:52,395 這樣我找你來幹嘛啊 640 00:46:53,230 --> 00:46:54,189 喔,別這樣 641 00:46:54,272 --> 00:46:56,942 你該不會被一點血影響性致吧 642 00:46:58,151 --> 00:46:58,944 啊,我才不要 643 00:47:12,124 --> 00:47:13,626 我流血了 644 00:47:14,001 --> 00:47:17,713 你該不會被一點血影響到吧 645 00:47:24,595 --> 00:47:25,303 唐娜 646 00:47:37,149 --> 00:47:39,943 我們到底在找什麼? 647 00:47:40,944 --> 00:47:43,947 我其實也不太確定 -好吧 648 00:47:44,657 --> 00:47:48,076 現在回去學校 好像是個不錯的主意 649 00:47:49,703 --> 00:47:50,913 但我們還是可以找些樂子 650 00:47:51,079 --> 00:47:52,790 我的意思是…探勘的樂子 651 00:47:54,374 --> 00:47:56,919 我只是想找到跟事件有關的東西 652 00:47:57,210 --> 00:47:59,547 放進報告中一定超棒的 653 00:48:00,297 --> 00:48:01,757 我相信你一定可以做的很好 654 00:48:01,840 --> 00:48:04,217 你對於這份報告做了很多功課 655 00:48:04,301 --> 00:48:07,304 加上有多納老師的檔案夾 656 00:48:07,555 --> 00:48:08,764 對啊,真的很詭異 657 00:48:08,847 --> 00:48:12,601 感覺很像是他故意留在桌上 希望我收下這份資料 658 00:48:13,143 --> 00:48:16,605 但我很高興他這麼做 因為我必須拿到滿分 659 00:48:16,939 --> 00:48:17,773 我快被當了 660 00:48:18,315 --> 00:48:20,901 若我沒及格,我就會失去獎學金 661 00:48:20,984 --> 00:48:23,862 真慘 -對啊,所以我得努力才行 662 00:48:27,032 --> 00:48:28,241 我可以跟你坦白嗎? 663 00:48:30,703 --> 00:48:33,413 我覺得這裡超毛的 664 00:48:34,790 --> 00:48:35,624 是嗎? 665 00:48:37,125 --> 00:48:38,544 那你為什麼答應一起來? 666 00:48:39,336 --> 00:48:40,921 因為我有點喜歡你 667 00:48:41,505 --> 00:48:42,089 我? 668 00:48:42,673 --> 00:48:44,675 對啊,我懂,我是個白癡 669 00:48:44,758 --> 00:48:46,218 我不是那個意思,你不是白癡 670 00:48:46,301 --> 00:48:51,139 只是我心繫報告,沒發現這件事 671 00:48:52,307 --> 00:48:53,308 就像多納老師一樣 672 00:48:54,434 --> 00:48:55,268 什麼意思? 673 00:48:55,477 --> 00:48:57,688 就是他說他專心在寫書上 674 00:48:58,021 --> 00:49:00,190 結果這毀了他的婚姻? 675 00:49:01,692 --> 00:49:04,444 嗯,應該是吧 676 00:49:04,528 --> 00:49:08,198 但這真的蠻瘋狂的 我無法想像經歷那樣的事 677 00:49:08,782 --> 00:49:10,659 看你所有的朋友被殺掉 678 00:49:11,409 --> 00:49:12,578 自己也差點死掉 679 00:49:12,953 --> 00:49:13,662 是啊 680 00:49:14,705 --> 00:49:16,790 發生這樣的事會讓你… 681 00:49:17,625 --> 00:49:18,458 有點瘋狂 682 00:49:19,334 --> 00:49:19,960 走吧 683 00:49:52,618 --> 00:49:54,411 所以誰在你的飲料裡小便? 684 00:49:55,328 --> 00:49:57,540 那笨女人,珍奈特 685 00:50:00,167 --> 00:50:01,001 你還好嗎? 686 00:50:04,630 --> 00:50:05,463 還好 687 00:50:07,633 --> 00:50:09,843 但我可能染上瘧疾了 688 00:50:11,595 --> 00:50:12,429 進來吧 689 00:50:13,597 --> 00:50:15,683 我裡頭有毛巾,來吧 690 00:51:02,187 --> 00:51:02,980 謝謝 691 00:51:04,189 --> 00:51:05,023 謝什麼? 692 00:51:05,608 --> 00:51:06,441 謝謝你幫助我 693 00:51:08,151 --> 00:51:09,737 才怪,我啥都沒做 694 00:51:10,153 --> 00:51:11,196 你讓我發洩怒氣 695 00:51:11,739 --> 00:51:13,073 你也對我很好 696 00:51:13,240 --> 00:51:15,951 即使我一開始給你臉色看 697 00:51:16,118 --> 00:51:18,954 雖然我不太友善 698 00:51:19,747 --> 00:51:21,414 特別是對於女性 699 00:51:22,958 --> 00:51:23,959 畢竟我不是同性戀 700 00:51:27,880 --> 00:51:30,674 所以你住在這裡多久了? 701 00:51:31,466 --> 00:51:35,303 我想大概有十年了 702 00:51:35,846 --> 00:51:36,680 真的嗎? 703 00:51:36,764 --> 00:51:37,598 對啊 704 00:51:38,265 --> 00:51:39,600 但沒關係 705 00:51:39,808 --> 00:51:41,143 畢竟有免費的食宿 706 00:51:41,309 --> 00:51:43,020 外頭就有個湖 707 00:51:44,271 --> 00:51:46,439 不會給別人惹麻煩 708 00:51:46,857 --> 00:51:48,441 除了像你們這種傢伙 709 00:51:50,528 --> 00:51:52,279 我不…我不知道耶 710 00:51:53,405 --> 00:51:54,532 聽起來有點寂寞 711 00:51:55,365 --> 00:51:56,199 是啊 712 00:51:58,451 --> 00:52:00,078 是有點寂寞 713 00:52:03,666 --> 00:52:05,250 我以前跟你很像 714 00:52:06,544 --> 00:52:08,879 是個深思熟慮的小妞 715 00:52:09,880 --> 00:52:12,550 把一生都規劃好了 716 00:52:14,301 --> 00:52:15,260 那發生了什麼事? 717 00:52:17,513 --> 00:52:18,346 人生大事 718 00:52:20,724 --> 00:52:24,603 我太早結婚,高中畢業就結婚了 719 00:52:32,444 --> 00:52:35,823 我本來有很多事想做,有許多夢想 720 00:52:36,281 --> 00:52:38,283 所以你現在還是已婚狀態? 721 00:52:38,909 --> 00:52:39,910 喔,才不呢 722 00:52:40,869 --> 00:52:42,580 我已經脫離婚姻了 723 00:52:43,121 --> 00:52:47,668 我跟那腳踏兩條船的混蛋離婚了 724 00:52:49,002 --> 00:52:51,296 別誤解我的意思,他是個好人 725 00:52:52,673 --> 00:52:53,924 但他是個混蛋 726 00:52:55,092 --> 00:52:56,093 好 727 00:53:01,890 --> 00:53:03,016 嘿,你知道嗎 728 00:53:04,184 --> 00:53:07,020 你仍然可以做自己想做的事 你還沒死啊 729 00:53:12,400 --> 00:53:13,611 不好意思 730 00:53:15,403 --> 00:53:17,531 從沒有人說我是死人過 731 00:53:17,615 --> 00:53:20,158 我有很多的稱號 但還沒被稱過死人 732 00:53:20,743 --> 00:53:22,536 不,我還沒死 733 00:53:25,163 --> 00:53:26,498 但我也不像你是年輕正妹 734 00:53:29,251 --> 00:53:32,796 還有美好人生在前頭等著我 你得承認這點 735 00:53:32,880 --> 00:53:34,632 嗯,年輕正妹咧 736 00:53:35,465 --> 00:53:36,466 喔,別這樣 737 00:53:37,300 --> 00:53:39,887 一定有很多男生想擁有你 738 00:53:40,262 --> 00:53:41,972 而想擁有你的意思是… 739 00:53:42,055 --> 00:53:44,099 你懂的…上床 -我知道你的意思 740 00:53:44,182 --> 00:53:45,809 但我並沒有 741 00:53:48,478 --> 00:53:50,898 我沒有勇氣接近男生 742 00:53:51,439 --> 00:53:52,691 喔才怪 743 00:53:53,275 --> 00:53:57,404 你才剛打了那賤貨一拳 讓她的鼻子血流不止 744 00:53:57,821 --> 00:54:00,741 這表示你有勇氣約男生出去,拜託喔 745 00:54:08,123 --> 00:54:11,544 你走吧,你的朋友可能在等你 746 00:54:14,254 --> 00:54:15,088 好的 747 00:54:16,674 --> 00:54:17,633 謝謝 748 00:54:33,106 --> 00:54:35,400 快點,爛東西 749 00:54:55,253 --> 00:54:56,088 嘿 750 00:54:57,881 --> 00:54:58,841 有喝的嗎? 751 00:55:00,383 --> 00:55:01,218 什麼? 752 00:55:02,511 --> 00:55:05,138 我說,你有飲料嗎? 753 00:55:05,598 --> 00:55:08,684 嗯,有啊,但我們只有啤酒 754 00:55:08,976 --> 00:55:11,436 太好了,我也只喝啤酒 755 00:55:16,149 --> 00:55:17,150 謝啦,帥哥 756 00:55:17,568 --> 00:55:18,652 你到底是怎麼了 757 00:55:19,194 --> 00:55:20,946 因為你啊,若你夠幸運的話 758 00:55:29,329 --> 00:55:31,206 這酒真夠味 759 00:55:32,750 --> 00:55:35,293 嘿,你想去走走嗎? 760 00:55:36,545 --> 00:55:38,631 嗯好啊,我先拿個東西 761 00:55:42,259 --> 00:55:43,093 等等 762 00:55:44,136 --> 00:55:45,638 你為什麼要帶皮納塔? 763 00:55:45,846 --> 00:55:46,889 你等下就知道了 764 00:55:47,640 --> 00:55:48,265 走吧! 765 00:55:49,558 --> 00:55:50,809 窩呼! 766 00:55:56,649 --> 00:55:57,482 掰,唐娜 767 00:56:29,848 --> 00:56:30,683 不要,停下來 768 00:56:30,974 --> 00:56:32,184 怎麼了? -你知道的 769 00:56:32,601 --> 00:56:34,770 喔拜託,只是一點血而已 770 00:56:34,853 --> 00:56:36,647 我沒辦法接受,我會吐 771 00:56:37,272 --> 00:56:39,107 那我們這週末要幹嘛? 772 00:56:39,191 --> 00:56:39,983 我不知道啊 773 00:56:40,693 --> 00:56:44,237 我想多了解那個叫娃娃頭的殺手 774 00:56:44,613 --> 00:56:46,865 而且我們根本還沒有報告主題 珍奈特 775 00:56:47,157 --> 00:56:49,868 我們得一起集思廣益想出主題 776 00:56:49,952 --> 00:56:54,665 老實說,我想把大衛和詹姆斯 的點子搶來用 777 00:56:55,123 --> 00:56:55,874 那就這麼做啊 778 00:56:55,958 --> 00:56:57,000 我不知道要從何下手 779 00:56:57,918 --> 00:57:01,379 你可以問那個叫貝茲的女人 我想她可以給你一些點子 780 00:57:01,463 --> 00:57:02,631 是嗎? -對啊 781 00:57:03,340 --> 00:57:05,884 但先讓我們握緊雙手 -不要 782 00:57:06,552 --> 00:57:08,971 你...你知道的,你生理期來 783 00:57:09,304 --> 00:57:09,930 那又怎樣 784 00:57:10,138 --> 00:57:12,224 我們還有其他的事情能做 785 00:57:12,307 --> 00:57:13,141 喔,真的嗎? 786 00:57:13,225 --> 00:57:13,976 對啊 787 00:57:15,435 --> 00:57:17,437 但我得先去尿尿 788 00:57:18,188 --> 00:57:19,857 好極了 -我馬上回來,別動 789 00:57:33,621 --> 00:57:35,664 這小賤貨想怎樣? 790 00:57:47,635 --> 00:57:48,343 幹嘛? 791 00:57:48,468 --> 00:57:51,096 嗨,我是珍奈特 我跟其他人一起... 792 00:57:51,179 --> 00:57:52,598 我知道你是誰 793 00:57:53,682 --> 00:57:57,060 好,這東西有廁所嗎? 794 00:57:57,185 --> 00:57:59,187 廢話,當然有啊 795 00:57:59,688 --> 00:58:04,902 沖水力道相當好 我也才剛買一堆衛生紙 796 00:58:04,985 --> 00:58:06,570 太棒了,可以借我上嗎? 797 00:58:07,905 --> 00:58:08,739 不行 798 00:58:09,698 --> 00:58:10,616 你說什麼? 799 00:58:12,492 --> 00:58:17,455 我不要你的噁心屁眼在我家拉屎 800 00:58:17,665 --> 00:58:21,209 我不要你的骯髒下體污染我家 801 00:58:21,293 --> 00:58:22,670 你聽得懂我說的話嗎? 802 00:58:22,753 --> 00:58:24,672 你給我帶著你的屁股去樹林裡 803 00:58:24,755 --> 00:58:27,716 她媽的給我去野外解放 像其他動物一樣 804 00:58:27,800 --> 00:58:30,928 但你知道要怎麼在野外解放嗎? 805 00:58:31,178 --> 00:58:34,056 嗯,知道,我可以在大地解放 806 00:58:35,432 --> 00:58:39,812 用力啪啪啪啪...看我的厲害 807 00:58:40,854 --> 00:58:42,773 沒錯,我上廁所也很辣 808 00:58:44,399 --> 00:58:45,067 賤人 809 00:58:47,903 --> 00:58:49,237 豬腦袋 810 00:58:56,078 --> 00:58:57,663 但你知道要怎麼在野外解放嗎? 811 00:58:57,746 --> 00:58:59,164 我當然知道要怎麼在野外解放 812 00:58:59,247 --> 00:59:01,124 我知道要怎樣性感解放 813 00:59:01,208 --> 00:59:03,376 你這露營車裡的賤女人 814 00:59:22,354 --> 00:59:24,231 她知道我連上廁所也很辣 815 00:59:24,523 --> 00:59:27,735 用力啪啪啪啪... 816 00:59:27,818 --> 00:59:28,652 看我的厲害 817 00:59:38,411 --> 00:59:39,580 嘿,你看 818 00:59:41,540 --> 00:59:42,374 這樣好嗎? 819 00:59:44,417 --> 00:59:45,293 看來非去不可 820 01:00:02,770 --> 01:00:03,604 好 821 01:00:04,730 --> 01:00:05,856 嘿,我們去四處看看 822 01:00:06,231 --> 01:00:08,651 嗯,我在這裡等 823 01:00:09,442 --> 01:00:10,193 你確定嗎? 824 01:00:10,402 --> 01:00:12,445 嗯,要小心喔 825 01:00:12,738 --> 01:00:13,363 好 826 01:01:11,171 --> 01:01:12,840 大衛,你差點嚇死我 827 01:01:12,923 --> 01:01:14,091 抱歉,我實在忍不住 828 01:01:14,550 --> 01:01:15,634 拜託喔 -噢 829 01:01:36,947 --> 01:01:37,781 大衛,等等 830 01:01:38,490 --> 01:01:39,116 怎麼了? 831 01:01:39,658 --> 01:01:40,784 我們不該在這逗留 832 01:01:41,910 --> 01:01:42,870 現在不是害怕退縮的時刻 833 01:01:43,704 --> 01:01:45,789 真的,別開門 -為什麼? 834 01:01:46,582 --> 01:01:47,666 因為我們不知道裡面有什麼 835 01:01:48,250 --> 01:01:49,209 這樣才更要進去啊 836 01:02:02,556 --> 01:02:03,390 中大獎了 837 01:02:22,200 --> 01:02:24,327 為什麼一定得是娃娃 838 01:03:11,333 --> 01:03:11,917 不! 839 01:03:12,292 --> 01:03:12,876 怎麼了? 840 01:03:13,210 --> 01:03:14,587 別碰 -為什麼? 841 01:03:15,588 --> 01:03:16,630 那不是我們的 842 01:03:25,305 --> 01:03:27,265 這是我報告需要的東西 843 01:03:42,906 --> 01:03:44,867 你看,這東西根本就壞了 844 01:03:47,410 --> 01:03:48,328 你知道這是什麼意思嗎? 845 01:03:48,411 --> 01:03:50,080 什麼,什麼意思 846 01:03:50,163 --> 01:03:52,207 這些東西啊 847 01:03:53,501 --> 01:03:56,253 嗯,表示這裡有人有囤積症? 848 01:03:56,920 --> 01:03:57,755 不 849 01:03:58,922 --> 01:04:00,549 這些是娃娃頭的東西 850 01:04:01,592 --> 01:04:03,594 所以我們更不該碰它們,大衛 851 01:04:05,095 --> 01:04:06,555 不知道這些東西在這裡多久了 852 01:04:07,347 --> 01:04:10,518 這些東西可能 從多切斯特小時候就在了 853 01:04:13,353 --> 01:04:14,187 不對 854 01:04:16,649 --> 01:04:18,984 我覺得這裡最近有人出沒 855 01:04:25,282 --> 01:04:28,536 大衛,若他還活著 並且還住在這裡 856 01:04:28,911 --> 01:04:31,789 我覺得你要把那盒子放回去 他可能會來找 857 01:04:34,166 --> 01:04:35,584 這樣不是很酷嗎? 858 01:04:37,085 --> 01:04:37,836 走吧 859 01:05:15,207 --> 01:05:16,959 好耶,這裡還不錯 860 01:05:17,042 --> 01:05:18,586 什麼不錯? 861 01:05:18,752 --> 01:05:19,670 這個,喝吧 862 01:05:24,299 --> 01:05:26,885 你想把我灌醉 863 01:05:28,929 --> 01:05:30,097 等等,你在幹嘛? 864 01:05:30,180 --> 01:05:31,306 別偷看喔 865 01:05:31,389 --> 01:05:32,641 好,我蠻喜歡這樣的 866 01:05:34,560 --> 01:05:35,393 好了 867 01:05:46,113 --> 01:05:46,947 別喝了 868 01:05:48,490 --> 01:05:50,117 我還沒喝完 869 01:05:50,200 --> 01:05:51,159 拿著這個 870 01:05:52,786 --> 01:05:53,912 這是什麼? 871 01:05:54,329 --> 01:05:55,748 你沒玩過皮納塔嗎? 872 01:05:56,289 --> 01:05:58,416 沒有,我什麼都看不見 873 01:05:58,501 --> 01:06:00,544 好,當我說敲下去的時候 你就用力敲 874 01:06:02,045 --> 01:06:02,880 好 875 01:06:22,232 --> 01:06:23,233 好,好用力敲 876 01:06:26,570 --> 01:06:27,404 搞什麼? 877 01:06:28,196 --> 01:06:29,322 我會,我會 878 01:06:32,951 --> 01:06:33,786 打下去 879 01:06:37,706 --> 01:06:39,708 快啊,快打下去,你在幹嘛? 880 01:06:39,917 --> 01:06:41,084 我…我知道在哪 881 01:06:42,545 --> 01:06:43,629 就在你正前方 882 01:06:44,171 --> 01:06:44,963 好啦,好啦 883 01:06:45,130 --> 01:06:47,800 快點 -你害我衣服都濕了 884 01:06:48,926 --> 01:06:50,010 你可以打的更好 885 01:06:54,181 --> 01:06:55,933 我對這個不太在行,雷吉 886 01:06:56,684 --> 01:06:57,518 快點啦 887 01:07:00,854 --> 01:07:01,689 我可以的 888 01:07:03,440 --> 01:07:05,150 你害我的棍子掉了 889 01:07:05,943 --> 01:07:07,653 好,我得找一下 890 01:07:32,052 --> 01:07:33,053 到底在哪啊? 891 01:07:35,263 --> 01:07:37,891 喔,你在這裡啊 892 01:07:40,102 --> 01:07:42,395 我找不到我的大棍子 893 01:07:44,231 --> 01:07:46,984 喔,在這 894 01:07:47,860 --> 01:07:50,654 我等下一定會好好握緊 895 01:07:59,955 --> 01:08:03,083 好,我們再來玩 896 01:08:10,633 --> 01:08:13,426 好,我這次一定能打到 897 01:08:22,435 --> 01:08:23,270 耶 898 01:08:24,605 --> 01:08:25,856 你這爛東西 899 01:09:25,666 --> 01:09:26,499 史考特 900 01:09:29,837 --> 01:09:31,714 拜託喔,只是一點血而已嗎? 901 01:09:32,172 --> 01:09:34,341 夠了,我決定轉成甲甲 902 01:09:39,930 --> 01:09:42,140 把衛生棉條塞好啦,珍奈特 903 01:10:09,793 --> 01:10:12,921 沒問題的大衛 我很樂意待在這完成我們的報告 904 01:10:13,338 --> 01:10:15,465 你跟雪比去玩吧 我會在這裡單身而死 905 01:10:20,721 --> 01:10:21,639 搞屁喔 906 01:10:21,847 --> 01:10:26,393 (湖畔小屋找到六名學生屍體) 907 01:10:32,775 --> 01:10:35,152 (找到男孩和他死去的母親) 908 01:10:35,235 --> 01:10:36,194 好噁心 909 01:10:44,703 --> 01:10:47,247 擁有黑暗秘密的湖畔小屋難以出售 910 01:10:47,665 --> 01:10:48,498 廢話 911 01:10:52,711 --> 01:10:55,463 多切斯特史都華仍行蹤不明 還真令人心安啊 912 01:11:15,734 --> 01:11:16,569 大衛? 913 01:11:21,364 --> 01:11:22,533 大衛,你們回來了嗎? 914 01:11:58,151 --> 01:11:58,944 不! 915 01:12:25,721 --> 01:12:27,472 嘿小帥哥 916 01:12:29,517 --> 01:12:31,935 有什麼需要我幫忙的嗎? 917 01:12:33,979 --> 01:12:36,148 而幫忙的意思我是指… 918 01:12:36,524 --> 01:12:38,817 騎上九霄 919 01:12:39,276 --> 01:12:40,110 好耶 920 01:12:44,322 --> 01:12:47,284 好耶,爽 921 01:12:49,036 --> 01:12:50,370 小寶貝 922 01:12:52,623 --> 01:12:56,043 你需要有人幫你「擠奶」 像乳牛一樣 923 01:12:58,420 --> 01:12:59,922 很好 924 01:13:04,760 --> 01:13:06,094 感覺如何? 925 01:13:07,638 --> 01:13:09,222 超棒的 926 01:13:10,599 --> 01:13:12,267 我知道 927 01:13:13,310 --> 01:13:17,105 對了,我從沒跟你這年紀的人搞過 928 01:13:18,774 --> 01:13:20,400 什麼意思,我的年紀? 929 01:13:20,483 --> 01:13:22,653 你知道的,像我媽的年紀 930 01:13:25,363 --> 01:13:26,489 搞屁喔 931 01:13:29,952 --> 01:13:33,789 不好意思我要換一下「腸造口袋」 932 01:13:34,081 --> 01:13:37,042 希望我的屁股沒搖壞 933 01:13:37,125 --> 01:13:39,503 喔,別這樣,你懂我的意思 934 01:13:41,254 --> 01:13:45,050 如果你想要的話 等我回來後我們可以再來一炮 935 01:13:48,345 --> 01:13:49,262 沒問題,女士 936 01:13:51,056 --> 01:13:52,182 我喜歡 937 01:13:53,642 --> 01:13:55,519 當我說我喜歡的時候 938 01:13:56,269 --> 01:13:58,396 表示我們還要再來一炮 939 01:14:08,699 --> 01:14:09,533 我得去撒泡尿 940 01:15:34,868 --> 01:15:38,831 爽完來一點,快樂似神仙 941 01:15:56,515 --> 01:15:57,432 你知道嗎? 942 01:15:59,476 --> 01:16:02,771 (聖經) 這樣的事總能讓我感到慰藉 943 01:16:04,648 --> 01:16:06,650 好像讓我重新聚焦 944 01:16:07,735 --> 01:16:09,862 讓我回到最初的自己 945 01:16:10,696 --> 01:16:12,030 找回我在此的初衷 946 01:16:15,909 --> 01:16:17,119 這就是我的方式 947 01:16:23,083 --> 01:16:27,880 你們這些年輕小夥子 不該輕易將熟齡女性棄之敝屣 948 01:16:38,098 --> 01:16:43,395 你們應該讓熟齡女性好好享受 知道為什麼嗎? 949 01:16:48,901 --> 01:16:50,528 除了有很多經驗 950 01:16:52,154 --> 01:16:56,867 而我所謂的很多經驗 是指數不清的性經驗 951 01:16:57,951 --> 01:17:01,997 我們這些人不是更年期就是結紮 952 01:17:05,333 --> 01:17:08,378 表示你們不用擔心會搞出「人」命 953 01:17:13,383 --> 01:17:14,384 你想來一點嗎? 954 01:18:04,101 --> 01:18:05,143 大家都去哪了? 955 01:18:06,478 --> 01:18:07,312 詹姆斯! 956 01:18:07,980 --> 01:18:08,814 唐娜! 957 01:18:10,190 --> 01:18:11,024 我去帳篷看看 958 01:18:18,824 --> 01:18:19,575 裡面沒人 959 01:18:23,996 --> 01:18:24,997 嘿,你看 960 01:18:25,914 --> 01:18:27,583 有人把捕蟹器放進水裡了 961 01:18:28,125 --> 01:18:29,292 酷,有晚餐吃了 962 01:19:05,037 --> 01:19:05,871 詹姆斯! 963 01:19:09,291 --> 01:19:10,000 這是什麼鬼! 964 01:19:10,709 --> 01:19:11,794 到底發生了什麼事? 965 01:19:12,044 --> 01:19:13,420 我不知道,不要看 966 01:19:13,504 --> 01:19:14,212 走吧 967 01:19:31,689 --> 01:19:32,523 貝茲! 968 01:19:33,941 --> 01:19:35,025 貝茲,你在裡面嗎? 969 01:19:35,108 --> 01:19:36,109 看看門有沒有上鎖 970 01:19:41,699 --> 01:19:42,866 走吧,快 971 01:19:45,243 --> 01:19:45,869 上車 972 01:19:45,953 --> 01:19:47,245 那唐娜和其他人呢? 973 01:19:47,329 --> 01:19:48,163 我們得去求救 974 01:20:06,389 --> 01:20:06,932 怎麼了? 975 01:20:07,015 --> 01:20:07,975 剛剛有人,我有看到 -誰? 976 01:20:08,058 --> 01:20:10,268 我不知道,他好像戴著面具 977 01:20:17,901 --> 01:20:18,736 他在這裡 978 01:20:19,737 --> 01:20:21,071 是娃娃頭 -什麼? 979 01:20:21,822 --> 01:20:22,656 他就在這 980 01:20:22,906 --> 01:20:23,824 而且他生氣了 981 01:20:24,157 --> 01:20:25,075 我們不該來這裡的,雪比 982 01:20:25,158 --> 01:20:26,243 那我們快走 983 01:20:47,515 --> 01:20:48,098 大門是關上的 984 01:20:48,181 --> 01:20:49,391 去開啊 985 01:20:50,809 --> 01:20:52,853 好,我馬上回來 986 01:20:59,234 --> 01:21:00,068 搞什麼啊 987 01:21:05,323 --> 01:21:06,116 我們被鎖在裡面了 988 01:21:06,199 --> 01:21:06,825 什麼? 989 01:21:08,076 --> 01:21:08,911 你看 990 01:21:10,663 --> 01:21:11,747 他在惡搞我們 991 01:21:11,955 --> 01:21:12,748 廢話 992 01:21:12,915 --> 01:21:13,874 我們該怎辦 993 01:21:13,957 --> 01:21:14,792 我們要爬出去 994 01:21:14,875 --> 01:21:15,458 來吧 995 01:21:17,127 --> 01:21:17,878 怎麼了? 996 01:21:17,961 --> 01:21:19,588 喔我的天啊 多納老師,感謝上帝 997 01:21:20,255 --> 01:21:21,298 我就知道可以在這裡找到你們 998 01:21:21,381 --> 01:21:22,049 你怎麼會... 999 01:21:22,132 --> 01:21:24,718 我今早發現我的研究資料不見了 1000 01:21:25,260 --> 01:21:28,471 所以我回去學校找 但卻沒在教室裡 1001 01:21:28,972 --> 01:21:30,974 既然你是唯一要做娃娃頭的人 1002 01:21:31,099 --> 01:21:32,184 我想可能是被你拿走了 1003 01:21:32,893 --> 01:21:33,769 而看來我是對的 1004 01:21:34,311 --> 01:21:35,145 關於這點... 1005 01:21:36,313 --> 01:21:37,439 我可以換主題嗎? 1006 01:21:37,981 --> 01:21:38,607 什麼? 1007 01:21:39,399 --> 01:21:40,233 你在說什麼? 1008 01:21:40,317 --> 01:21:41,652 多納老師,大家都不見了 1009 01:21:41,735 --> 01:21:43,904 詹姆斯死了,看守人也死了 現在還有人把大門鎖上 1010 01:21:43,987 --> 01:21:45,531 好,放鬆,冷靜 1011 01:21:45,823 --> 01:21:47,074 你確定詹姆斯死了嗎? 1012 01:21:47,324 --> 01:21:49,910 他的頭被放在捕蟹籠裡 我摸不到他的脈搏 1013 01:21:49,993 --> 01:21:50,994 所以我相信他真的是死透了 1014 01:21:51,161 --> 01:21:53,706 你認為不是其他人在開你玩笑? 1015 01:21:54,206 --> 01:21:55,040 是娃娃頭 1016 01:21:56,291 --> 01:21:57,125 他還沒死 1017 01:21:57,375 --> 01:21:58,210 他回來了 1018 01:21:59,461 --> 01:22:00,295 可惡 1019 01:22:00,921 --> 01:22:02,965 好,爬過來 1020 01:22:03,298 --> 01:22:04,717 開我的車去求救 1021 01:22:04,800 --> 01:22:05,425 快啊,雪比 1022 01:22:05,843 --> 01:22:06,468 不要 1023 01:22:06,802 --> 01:22:07,302 什麼? 1024 01:22:07,385 --> 01:22:08,220 住手,大衛 1025 01:22:08,637 --> 01:22:09,597 別落進他的圈套 1026 01:22:09,680 --> 01:22:11,014 我們走吧,快點 1027 01:22:11,473 --> 01:22:12,516 就是你,多納老師 1028 01:22:12,891 --> 01:22:13,934 你到底在胡說什麼? 1029 01:22:14,226 --> 01:22:16,436 就是你,你就是娃娃頭 1030 01:22:16,604 --> 01:22:18,105 雪比走吧,我們得離開這裡 1031 01:22:18,188 --> 01:22:19,272 不要,你難道看不出來嗎? 1032 01:22:19,607 --> 01:22:22,735 你不是說他把檔案夾留下來 好像是故意要讓你拿走的 1033 01:22:22,943 --> 01:22:27,531 然後他看到所有的朋友被殺 這樣的經歷會讓人發瘋 1034 01:22:27,615 --> 01:22:28,156 你還記得嗎? 1035 01:22:28,240 --> 01:22:29,074 雪比,我... 1036 01:22:29,366 --> 01:22:31,201 你還在繼續寫書嗎,多納老師? 1037 01:22:31,493 --> 01:22:33,495 你還需要幾具屍體才能出版吧? 1038 01:22:33,954 --> 01:22:35,413 雪比,你別胡鬧了 1039 01:22:35,497 --> 01:22:36,498 走吧 -不 1040 01:22:37,666 --> 01:22:39,877 若你以為我會落入你的圈套 你才是瘋子 1041 01:22:40,961 --> 01:22:41,795 我才不要 1042 01:22:43,380 --> 01:22:44,214 雪比! 1043 01:22:44,923 --> 01:22:46,216 多納老師,我去追他 1044 01:22:46,299 --> 01:22:47,635 鑰匙給你,去求救 1045 01:22:47,801 --> 01:22:48,927 我去找雪比,好嗎? 1046 01:22:49,094 --> 01:22:50,137 我不能把她留在這裡 1047 01:22:50,387 --> 01:22:52,347 大衛,我會照顧她的好嗎? 1048 01:22:52,598 --> 01:22:53,766 去吧 1049 01:22:53,849 --> 01:22:54,517 要怎麼照顧? 1050 01:22:54,600 --> 01:22:56,059 她覺得你就是娃娃頭 1051 01:22:56,226 --> 01:22:58,186 你越靠近她,她就逃越遠 1052 01:22:59,187 --> 01:23:00,648 我得在娃娃頭抓到她前找到她 1053 01:23:03,609 --> 01:23:05,152 大衛,大衛! 1054 01:25:18,661 --> 01:25:19,537 雪比,不要 1055 01:25:20,788 --> 01:25:21,622 大衛 1056 01:25:22,790 --> 01:25:23,707 我得看他的臉 1057 01:25:23,791 --> 01:25:25,000 不,我們得離開這裡 1058 01:25:25,083 --> 01:25:26,459 你不是想拿他的遺物嗎? 1059 01:25:26,877 --> 01:25:27,961 而我想看他的樣子 1060 01:25:34,342 --> 01:25:35,719 不! 1061 01:26:38,574 --> 01:26:39,407 不! 1062 01:26:41,619 --> 01:26:42,452 不要 1063 01:27:05,851 --> 01:27:06,810 多切斯特! 1064 01:27:23,952 --> 01:27:24,870 多納老師 1065 01:27:26,539 --> 01:27:28,290 很抱歉我以為你是娃娃頭 1066 01:27:29,625 --> 01:27:30,458 沒關係 1067 01:27:32,294 --> 01:27:33,211 這以前也發生過 1068 01:27:46,892 --> 01:27:48,143 不,我不想看他的臉 1069 01:27:48,894 --> 01:27:49,770 我不在乎了 1070 01:28:07,079 --> 01:28:08,246 走吧,我們走 1071 01:28:09,957 --> 01:28:10,791 大衛! 1072 01:28:10,958 --> 01:28:12,334 你還活著 -是啊 1073 01:28:13,168 --> 01:28:14,044 但也只剩一口氣 1074 01:28:28,684 --> 01:28:31,061 等等,我的研究資料呢? 1075 01:28:31,228 --> 01:28:31,937 在哪裡? 1076 01:28:32,479 --> 01:28:36,441 在營地的帳篷 1077 01:28:36,692 --> 01:28:38,110 我得回去拿,雪比 1078 01:28:38,318 --> 01:28:39,319 拿我的車鑰匙 1079 01:28:39,402 --> 01:28:40,696 我們等下在車上會合好嗎? 1080 01:30:23,757 --> 01:30:26,468 (娃娃臉) 71854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.