Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,200 --> 00:00:17,200
Miss, are you all right? Miss?
2
00:00:21,060 --> 00:00:25,418
Oh, Eric, I'm so sorry I'm running late. I had a household emergency.
3
00:00:25,443 --> 00:00:29,003
Oh, our refrigerator suddenly broke. What do you mean I should chill?
4
00:00:29,027 --> 00:00:30,535
I'm perfectly relaxed!
5
00:00:30,704 --> 00:00:36,699
Oh, refrigerator! Chill! Oh, I agree. There's nothing funny about food poisoning.
6
00:00:36,841 --> 00:00:39,988
Unless someone else gets it. Then it's frivolity city.
7
00:00:44,800 --> 00:00:47,070
Did I tell you Tom's going away for a week?
8
00:00:47,220 --> 00:00:48,136
To "the cove"?
9
00:00:48,310 --> 00:00:49,058
How'd you know?
10
00:00:49,190 --> 00:00:51,780
That's the only place his family ever goes. I think they're training a secret
11
00:00:51,890 --> 00:00:52,690
militia up there.
12
00:00:52,840 --> 00:00:57,270
I wish. That's so much more exciting than them just being too damn cheap to go
13
00:00:57,370 --> 00:00:58,500
anywhere interesting.
14
00:00:58,650 --> 00:01:00,495
Hey, how do you think old money gets old?
15
00:01:00,680 --> 00:01:05,240
Anyway, he'll be up there for a family wedding, so more time for you and me to
16
00:01:05,310 --> 00:01:05,830
hang out.
17
00:01:06,070 --> 00:01:09,510
Haven't we had this conversation before? Only I said what you're saying and you
18
00:01:09,650 --> 00:01:10,292
said what I'm saying?
19
00:01:10,402 --> 00:01:14,840
Attention, Lawndale High students. It has come to my attention that during our
20
00:01:14,960 --> 00:01:18,810
all-important Trail Mix Fund Drive Week, some individuals have been flaunting
21
00:01:18,940 --> 00:01:23,430
outside snacks from non-school-affiliated sources. Now, students... the Booster
22
00:01:23,540 --> 00:01:27,550
Club, Leadership Club, Chess Club, Dominoes Club, football, basketball, lacrosse
23
00:01:27,680 --> 00:01:31,280
and marbles teams, as well as the Fraternal Brotherhood of Future Marketing and
24
00:01:31,410 --> 00:01:35,130
Promotion Executives, need your help. I'm afraid we going to have to institute
25
00:01:35,250 --> 00:01:39,100
snack spot checks! I'm sorry, young people, but you have abused your privileges!
26
00:01:39,670 --> 00:01:40,780
I hate this place.
27
00:01:41,104 --> 00:01:43,402
That reminds me. I need some chocolate.
28
00:01:43,746 --> 00:01:45,581
Unauthorized chocolate.
29
00:01:47,070 --> 00:01:49,970
Daria! Hello! I want to ask you something.
30
00:01:50,120 --> 00:01:52,330
I'm not surrendering my pudding snack.
31
00:01:52,540 --> 00:01:53,058
What?
32
00:01:53,290 --> 00:01:54,290
What did you want to ask me?
33
00:01:54,410 --> 00:01:57,620
It's about the freshman tours. You know, the tours we give students who'll be
34
00:01:57,740 --> 00:01:58,940
entering school next year.
35
00:01:59,090 --> 00:01:59,660
Forget it.
36
00:01:59,840 --> 00:02:03,600
We're looking for bright, articulate and empathetic students to lead groups
37
00:02:03,700 --> 00:02:04,950
of... Forget it?
38
00:02:05,180 --> 00:02:06,050
"Empathetic"?
39
00:02:06,210 --> 00:02:10,910
Well, yes, Daria. With your vivid storyteller's imagination, you can really put
40
00:02:11,020 --> 00:02:15,210
yourself in the shoes of these young people entering high school for the first time.
41
00:02:15,550 --> 00:02:19,610
I don't think I can bring myself to say anything encouraging about a place that
42
00:02:19,730 --> 00:02:21,270
strip-searches for Cheez-Its.
43
00:02:21,324 --> 00:02:25,074
Darn it, Daria, this is an opportunity to polish up those people skills.
44
00:02:25,160 --> 00:02:26,950
I promised myself I'd get you to do this.
45
00:02:27,110 --> 00:02:27,560
Why?
46
00:02:27,710 --> 00:02:28,855
Because I care.
47
00:02:28,960 --> 00:02:31,589
Then you need to work on your callousness skills.
48
00:02:37,050 --> 00:02:42,210
They gave her a good-bye party at 65... miles per second! "Retirement by rocket,"
49
00:02:42,330 --> 00:02:44,000
next on Sick, Sad World.
50
00:02:44,260 --> 00:02:47,000
So I asked my parents and it's cool with them if you want to come up for a
51
00:02:47,100 --> 00:02:47,570
couple of days.
52
00:02:47,720 --> 00:02:51,520
I can't stand to go to my family's weddings. What makes you think I could ever
53
00:02:51,650 --> 00:02:52,350
go to yours?
54
00:02:52,510 --> 00:02:53,380
Come up after the wedding.
55
00:02:53,500 --> 00:02:57,795
Oh, sure, so I can get there just as the marriage starts to disintegrate.
56
00:02:58,810 --> 00:03:03,480
Look, I appreciate the offer, but you know... too many people, not enough
57
00:03:03,572 --> 00:03:06,459
evacuation routes. I'll see you when you get back.
58
00:03:06,620 --> 00:03:09,310
I'm worried. I don't think you can really do without me for a week.
59
00:03:09,640 --> 00:03:13,170
No, you should worry that once I remember what it's like not to have you
60
00:03:13,290 --> 00:03:16,092
cramping my style, I'll want to make it permanent.
61
00:03:16,310 --> 00:03:16,944
Romantic.
62
00:03:18,517 --> 00:03:21,405
This says the different vegetable bins have individual thermostats.
63
00:03:21,570 --> 00:03:24,350
That means I can have celery stalks at one temperature for their optimum
64
00:03:24,510 --> 00:03:27,030
crispness, and carrot sticks at another for theirs!
65
00:03:27,120 --> 00:03:30,241
Just make sure they never touch, or kablooey!
66
00:03:30,305 --> 00:03:30,904
Ha.
67
00:03:31,387 --> 00:03:33,756
What do you think of the new refrigerator, Daria?
68
00:03:33,910 --> 00:03:34,889
I think...
69
00:03:36,935 --> 00:03:38,487
I think they left the box.
70
00:03:38,560 --> 00:03:42,670
Oh, isn't that ridiculous? They carted off that heavy, old refrigerator and left
71
00:03:42,820 --> 00:03:46,210
the cardboard box. Well, it's light. You and your sister can move it out to the
72
00:03:46,310 --> 00:03:47,340
curb for the trash collectors.
73
00:03:47,600 --> 00:03:51,190
Isn't that sort of brute donkey work the reason they made fathers?
74
00:03:51,300 --> 00:03:53,780
Daria, I'm surprised at you being so traditional.
75
00:03:53,930 --> 00:03:56,560
I'm not being traditional. I'm being lazy.
76
00:03:56,686 --> 00:03:59,820
Well, your father heard about a last-minute opening at some marketing conference
77
00:03:59,920 --> 00:04:02,436
and ran off, so I guess you girls will have to do it.
78
00:04:02,550 --> 00:04:05,842
A last-minute trip? He didn't say anything about that.
79
00:04:05,970 --> 00:04:08,639
Well, no, Daria. That's because it was last minute.
80
00:04:08,849 --> 00:04:13,272
Oh. Okay. Did we have one of those when I was a kid?
81
00:04:13,340 --> 00:04:14,022
One of what?
82
00:04:14,358 --> 00:04:18,690
A refrigerator box. I seem to remember spending a lot of time playing in one
83
00:04:18,810 --> 00:04:19,750
when I was a kid
84
00:04:19,890 --> 00:04:23,764
Oh, I doubt that, Daria. I don't remember you doing much playing at all.
85
00:04:28,639 --> 00:04:31,467
Do you remember us having one of these when we were kids?
86
00:04:31,545 --> 00:04:33,538
Daria, I'm doing manual labor here?
87
00:04:33,610 --> 00:04:36,272
I'm not in the mood for a stroll down memory road.
88
00:04:36,430 --> 00:04:40,741
You were probably too young anyway. I think I was around five or six...
89
00:04:40,842 --> 00:04:43,260
Daria! I'm near the perspiring point!
90
00:04:43,410 --> 00:04:47,020
Oh, come on, this thing isn't heavy. I could drag it myself...
91
00:04:47,130 --> 00:04:47,991
Okay. Bye.
92
00:04:48,150 --> 00:04:48,620
Wait!
93
00:04:48,740 --> 00:04:49,240
What?
94
00:04:49,600 --> 00:04:51,694
Why do you think Dad really went away?
95
00:04:52,550 --> 00:04:54,256
Daria, why are you so weird?
96
00:05:00,960 --> 00:05:05,022
Hi, Mrs. Sloane, it's Daria. Um, is Tom there?
97
00:05:05,646 --> 00:05:10,177
Oh... okay. No, just that I called. Thanks.
98
00:05:16,300 --> 00:05:18,840
Dammit, Helen, that's it! How much am I supposed to take?
99
00:05:19,020 --> 00:05:21,770
Jake, she's a child, she doesn't know any better!
100
00:05:21,970 --> 00:05:23,786
That's what she wants you to believe!
101
00:05:45,200 --> 00:05:49,552
Eric? I'm running a little late. No, it's nothing to do with the refrigerator.
102
00:05:49,599 --> 00:05:54,419
Oh, I should chill. That's funny. Okay, bye.
103
00:05:56,320 --> 00:05:56,676
Huh.
104
00:05:57,786 --> 00:06:01,825
Quinn, I thought I asked you and Daria to move that box out to the curb.
105
00:06:01,900 --> 00:06:02,900
What? We did.
106
00:06:03,050 --> 00:06:07,190
Maybe you dreamt that you did. I want you to go out there and move it right now.
107
00:06:07,360 --> 00:06:08,480
But, Mom, I swear...
108
00:06:08,690 --> 00:06:12,190
I don't have time to play games, Quinn. I'm late! Bring the box out to the curb
109
00:06:12,290 --> 00:06:15,050
or I won't be responsible for what happens to your carrot sticks!
110
00:06:16,410 --> 00:06:21,770
Stupid freakin' carton... hard freakin' labor... I'm only freakin' human! How
111
00:06:21,870 --> 00:06:25,505
much can one freakin' girl take? Even an enormously freakin' popular one...
112
00:06:46,130 --> 00:06:48,460
Now, the next stop on our tour is the lunchroom.
113
00:06:48,485 --> 00:06:50,364
Who here knows what people do in the lunchroom?
114
00:06:54,010 --> 00:06:57,370
Oh, Daria! I wanted to ask you if you've given any more thought to helping out
115
00:06:57,500 --> 00:06:58,610
with the freshman tours.
116
00:06:58,760 --> 00:07:03,210
If nominated, I will not run. If elected, I will not serve.
117
00:07:03,350 --> 00:07:04,490
But Jodie's doing it.
118
00:07:04,670 --> 00:07:05,950
Jodie does everything.
119
00:07:06,190 --> 00:07:08,440
Maybe you and Jane want to give some tours together!
120
00:07:08,710 --> 00:07:13,510
I'd do it. Hey, if I'm giving a tour then I can't be in class. Simple physics.
121
00:07:13,731 --> 00:07:18,208
I told you. I'd feel like a complete hypocrite telling impressionable youngsters
122
00:07:18,271 --> 00:07:21,140
what a great place this is when I don't believe it myself.
123
00:07:21,250 --> 00:07:24,480
But you don't have to tell them what a great place it is! I want them to see
124
00:07:24,620 --> 00:07:29,250
that Lawndale High is the sort of school that embraces all kinds of students.
125
00:07:29,410 --> 00:07:30,820
What's that supposed to mean?
126
00:07:30,980 --> 00:07:35,250
Well, Jodie and the others are sort of joiner types, and you...
127
00:07:35,600 --> 00:07:41,013
Are sort of a non-joiner type? An outcast, an oddball, a fifth wheel?
128
00:07:41,114 --> 00:07:45,570
And you want me to tell other oddballs that life at Lawndale High will be just peachy?
129
00:07:45,730 --> 00:07:47,710
Daria! Is everything all right?
130
00:07:47,762 --> 00:07:51,364
No! Why do I have to be pegged as the misfit all the time?
131
00:07:51,610 --> 00:07:52,965
I can get along with people!
132
00:07:53,100 --> 00:07:56,895
Of course you can, Daria, that's my point! So you'll think about it?!
133
00:07:59,170 --> 00:07:59,715
Kids.
134
00:08:03,140 --> 00:08:05,960
Daria, why is that refrigerator box in the backyard again?
135
00:08:06,110 --> 00:08:09,989
Why do you refuse to acknowledge that we had a box like that when I was a kid?
136
00:08:10,050 --> 00:08:11,690
What? What are you talking about?
137
00:08:11,850 --> 00:08:12,606
Where's Dad?
138
00:08:12,700 --> 00:08:16,410
I told you, he's at a conference. He'll be home tomorrow. Call him if you want
139
00:08:16,510 --> 00:08:17,220
to speak to him!
140
00:08:17,325 --> 00:08:20,754
Why? So he can lie to me, too? Where is he really?
141
00:08:20,930 --> 00:08:22,660
Daria, are you feeling okay?
142
00:08:22,946 --> 00:08:26,026
Did you and Dad have a huge fight about me when I was little?
143
00:08:26,140 --> 00:08:27,567
What?! No!
144
00:08:27,750 --> 00:08:28,543
You're lying.
145
00:08:31,290 --> 00:08:32,825
So when are you coming home?
146
00:08:33,070 --> 00:08:34,278
Next week, like I said.
147
00:08:34,400 --> 00:08:35,930
Can you get back any sooner?
148
00:08:36,060 --> 00:08:38,450
I wish I could. Wait, are you kidding?
149
00:08:38,480 --> 00:08:39,930
Do you have to make fun of me?
150
00:08:40,050 --> 00:08:43,050
I'm not making fun of you. But what happened to "I don't care if you're here or not"?
151
00:08:43,200 --> 00:08:46,918
It's changed. Listen, do you still want me to come up there?
152
00:08:47,150 --> 00:08:50,390
Well, you could, but it's even duller than I thought. I mean, it would be great
153
00:08:50,510 --> 00:08:52,950
for me if you came up, but I think you'd have a horrible time.
154
00:08:53,100 --> 00:08:54,600
So you lied to me, too.
155
00:08:54,780 --> 00:08:55,670
What are you talking about?
156
00:08:55,780 --> 00:08:58,450
You said you wanted me to come up. Now you say you don't.
157
00:08:58,600 --> 00:09:02,192
That's not what I said at all! Come on up, I want you to, it'll be great.
158
00:09:02,400 --> 00:09:03,278
No, thanks.
159
00:09:04,700 --> 00:09:06,278
Call me tomorrow, okay?
160
00:09:06,371 --> 00:09:08,301
Daria, seriously, is something wrong?
161
00:09:08,400 --> 00:09:10,606
Call me tomorrow, all right? Bye.
162
00:09:10,670 --> 00:09:11,817
But we can talk right now...
163
00:09:18,551 --> 00:09:21,090
Well, you spoke the truth. It's a box, all right.
164
00:09:21,160 --> 00:09:22,270
It's more than a box.
165
00:09:22,580 --> 00:09:24,856
Um, from here it looks like exactly a box.
166
00:09:24,950 --> 00:09:27,692
I mean, that box is trying to tell me something.
167
00:09:27,743 --> 00:09:31,343
If you say so. All I hear is the rustle of a gentle breeze wafting through
168
00:09:31,430 --> 00:09:33,215
cardboard. Quite soothing, really.
169
00:09:34,309 --> 00:09:36,184
You're right, it is soothing.
170
00:09:36,230 --> 00:09:36,895
I was kidding.
171
00:09:36,989 --> 00:09:39,160
No, there's something about it...
172
00:09:40,379 --> 00:09:42,887
Um, Daria? What are you doing?
173
00:09:43,280 --> 00:09:45,309
Yes. This is right.
174
00:09:45,560 --> 00:09:46,262
Daria?
175
00:09:49,150 --> 00:09:51,996
Dammit, Helen, that's it! How much am I supposed to take?
176
00:09:52,100 --> 00:09:56,460
Jake, this isn't about you. It's about her, having a little trouble fitting in.
177
00:09:56,800 --> 00:09:59,550
She doesn't want to fit in, damn it! Why can't you admit that?!
178
00:09:59,650 --> 00:10:02,379
Jake, she's a child, she doesn't know any better!
179
00:10:02,580 --> 00:10:04,395
That's what she wants you to believe!
180
00:10:04,710 --> 00:10:05,856
Where are you going?!
181
00:10:11,020 --> 00:10:14,106
Daria? Come on, the neighbors are starting to talk.
182
00:10:14,433 --> 00:10:19,683
Um... good. Soon they'll progress to cave drawings and civilization will be on
183
00:10:19,740 --> 00:10:20,587
its way.
184
00:10:21,370 --> 00:10:25,480
Daria! I remembered! You were right! I remembered I was three or four and it was
185
00:10:25,580 --> 00:10:28,590
nighttime and I woke up because Mom and Dad were fighting, and then Dad was
186
00:10:28,700 --> 00:10:31,853
yelling and a door slammed and then I heard a car start up and he drove away.
187
00:10:32,208 --> 00:10:34,994
Thank you. I knew I wasn't imagining it.
188
00:10:35,120 --> 00:10:36,986
Do you remember what they were fighting about?
189
00:10:37,149 --> 00:10:41,298
Um... yeah... they were fighting about you.
190
00:10:48,250 --> 00:10:51,580
Now, Daria... I want you to tell me what you see when you look at the picture.
191
00:10:51,712 --> 00:10:53,720
What do you mean? That's not a picture.
192
00:10:53,845 --> 00:10:57,720
Well, not the kind of picture we're used to seeing. This picture lets you make
193
00:10:57,820 --> 00:10:58,690
up what it's about.
194
00:10:58,870 --> 00:11:00,670
Then why don't I just draw my own picture?
195
00:11:00,850 --> 00:11:04,700
For instance... one little boy or girl might look at it and see a fire truck or
196
00:11:04,837 --> 00:11:09,227
a house. Another might see a herd of beautiful wild ponies running free across
197
00:11:09,330 --> 00:11:09,890
the plains.
198
00:11:10,180 --> 00:11:12,160
It's just a black splotch.
199
00:11:12,310 --> 00:11:15,455
Daria, what's your favorite game to play at recess?
200
00:11:15,837 --> 00:11:18,050
I don't like games. I like to read.
201
00:11:18,260 --> 00:11:20,160
Don't you enjoy playing with the other children?
202
00:11:20,290 --> 00:11:24,790
Not really. They never understand what I'm talking about and then they make fun
203
00:11:24,919 --> 00:11:27,290
of me. I like to read.
204
00:11:29,224 --> 00:11:32,673
I'm just saying, Daria. If you give the other boys and girls a chance, you might
205
00:11:32,750 --> 00:11:35,455
find someone you like. It takes all kinds.
206
00:11:35,630 --> 00:11:36,850
I like lots of kids!
207
00:11:36,984 --> 00:11:38,244
They call me egghead.
208
00:11:38,320 --> 00:11:41,410
Sweetie, it's a little hard for your father and me to keep taking time off from
209
00:11:41,530 --> 00:11:45,400
work to talk to the counselor. Why don't you meet us halfway and try talking to
210
00:11:45,530 --> 00:11:46,270
the other kids?
211
00:11:46,384 --> 00:11:48,420
They don't say anything that interests me.
212
00:11:48,475 --> 00:11:51,330
I talk a lot to the other kids, and they talk back!
213
00:11:53,942 --> 00:11:56,017
Daria, how do you know they don't interest you?
214
00:11:56,153 --> 00:11:56,923
I'm tired.
215
00:11:58,300 --> 00:11:59,345
I'm not tired!
216
00:12:02,333 --> 00:12:04,470
Well, I don't know what to do. I'm at my wits' end.
217
00:12:04,600 --> 00:12:08,640
Dammit, Helen, that's it! I go in there every day to face a psychotic boss, a
218
00:12:08,760 --> 00:12:12,040
job that makes me feel like a freakin' slave, then I have to come home and deal
219
00:12:12,170 --> 00:12:14,212
with this? How much am I supposed to take?
220
00:12:14,360 --> 00:12:18,940
Jake, this isn't about you. It's about her, having a little trouble fitting in.
221
00:12:19,170 --> 00:12:22,070
She doesn't want to fit in, damn it! Why can't you admit that?!
222
00:12:22,240 --> 00:12:24,970
Jake, she's a child, she doesn't know any better!
223
00:12:25,120 --> 00:12:26,759
That's what she wants you to believe!
224
00:12:27,170 --> 00:12:28,150
Where are you going?!
225
00:12:52,180 --> 00:12:53,228
Oh! Hey, kiddo!
226
00:12:56,590 --> 00:12:57,533
Um, Daria?
227
00:13:06,070 --> 00:13:07,370
But what's she doing in there?
228
00:13:07,550 --> 00:13:11,680
I don't know. She's been acting so strangely. I'd have called you, but by the
229
00:13:11,770 --> 00:13:14,080
time I got home and saw her, you were already in the air.
230
00:13:14,210 --> 00:13:16,730
Oh, hi, Dad. How was the band-aid conference?
231
00:13:16,850 --> 00:13:19,020
Branding. It was a branding conference.
232
00:13:19,330 --> 00:13:22,423
Branding? Oh no, those poor cows!
233
00:13:22,640 --> 00:13:26,050
Quinn, do you have any idea why your sister is outside sitting in that
234
00:13:26,170 --> 00:13:27,350
ridiculous box?
235
00:13:27,510 --> 00:13:30,986
Is she still out there? Um, it's about that fight you two had.
236
00:13:31,298 --> 00:13:32,244
Fight? What fight?
237
00:13:32,340 --> 00:13:33,610
We didn't have any fight.
238
00:13:33,770 --> 00:13:37,040
Back when we were kids, in the old house. You know, you had a big fight about
239
00:13:37,150 --> 00:13:41,410
Daria and then Dad stormed out? It was very traumatic. The scars are with me to
240
00:13:41,530 --> 00:13:43,462
this day. Do we have any diet soda?
241
00:13:45,080 --> 00:13:48,100
Come on, Daria. Come out of the box. We want to talk to you.
242
00:13:48,390 --> 00:13:50,923
Yeah, come on, kiddo. We'll all have a nice talk.
243
00:13:51,160 --> 00:13:51,533
No.
244
00:13:51,902 --> 00:13:54,158
Daria, you can't spend the rest of your life in there.
245
00:13:54,380 --> 00:13:57,830
I can once they put in my high-speed Internet connection.
246
00:13:58,030 --> 00:13:59,837
Daria... please come out?
247
00:14:00,650 --> 00:14:04,140
All right, but you have to promise to be completely honest with me.
248
00:14:04,410 --> 00:14:06,595
Um... uh... okay.
249
00:14:06,710 --> 00:14:08,160
Helen, is that such a good idea?
250
00:14:08,260 --> 00:14:08,690
Jake!
251
00:14:08,800 --> 00:14:09,360
Honest it is!
252
00:14:10,620 --> 00:14:13,978
When I was six years old, did you have a big fight about me?
253
00:14:14,072 --> 00:14:14,634
No!
- Yes.
254
00:14:15,798 --> 00:14:16,375
Yes.
255
00:14:16,478 --> 00:14:18,939
I'd forgotten all about it. Quinn reminded us.
256
00:14:19,141 --> 00:14:20,564
Why were you fighting?
257
00:14:20,770 --> 00:14:24,814
Daria, you have to understand. We kept getting calls from the school.
258
00:14:24,954 --> 00:14:28,423
You wouldn't talk to the other children. You wouldn't play with the other children.
259
00:14:28,562 --> 00:14:31,912
We knew how smart you were - talking to you was like talking to a miniature
260
00:14:31,970 --> 00:14:34,572
adult - but you wouldn't engage with the other kids.
261
00:14:34,740 --> 00:14:36,189
They didn't interest me.
262
00:14:36,259 --> 00:14:37,119
That's what you said.
263
00:14:37,180 --> 00:14:40,447
Your father was in a job he hated, with a really sadistic boss.
264
00:14:40,575 --> 00:14:42,335
Lousy mini-Mussolini...
265
00:14:42,360 --> 00:14:42,800
Jake!
266
00:14:42,877 --> 00:14:44,500
Tense, Daria. I was very tense.
267
00:14:44,630 --> 00:14:47,970
I was trying to resume a full-time workload and still raise two young girls.
268
00:14:48,210 --> 00:14:51,990
We were all tense. Your problems at school were sort of the straw that broke the
269
00:14:52,150 --> 00:14:53,100
camel's back.
270
00:14:53,228 --> 00:14:56,931
We had an argument, your father stormed off, spent the night in a motel...
271
00:14:57,130 --> 00:14:58,025
A crappy motel.
272
00:14:58,240 --> 00:15:00,550
... and the next day, we made up and carried on.
273
00:15:00,710 --> 00:15:02,710
So I caused a big marital rift.
274
00:15:02,860 --> 00:15:04,100
Not a rift, Daria.
275
00:15:04,200 --> 00:15:07,681
We had a fight one night. You happened to be the topic, not the cause.
276
00:15:12,178 --> 00:15:12,970
Daria?
277
00:15:23,209 --> 00:15:25,915
Hello? Mrs. Sloane? Is Tom there?
278
00:15:27,025 --> 00:15:30,532
Well, would it be okay if I took you up on your offer to visit?
279
00:15:31,040 --> 00:15:34,017
Yeah. I can be there in about four hours.
280
00:15:34,400 --> 00:15:36,337
Thanks very much, Mrs. Sloane.
281
00:15:52,602 --> 00:15:56,501
Miss, are you all right? Miss! Miss!
282
00:15:59,280 --> 00:16:01,423
Yeah. Yeah, I'm okay.
283
00:16:12,630 --> 00:16:15,920
I'm not quite getting this. You ran off because of a fight your parents had 11
284
00:16:16,020 --> 00:16:16,760
years ago?
285
00:16:17,010 --> 00:16:21,020
It's not the fight. It's the sudden realization that all these years, when I
286
00:16:21,120 --> 00:16:25,100
thought they were torturing me, in reality I was the one torturing them.
287
00:16:25,470 --> 00:16:28,871
First of all, I don't think it's either-or. From where I'm sitting, you and your
288
00:16:29,020 --> 00:16:32,370
folks have done a great job of torturing each other. And second of all, you mean
289
00:16:32,480 --> 00:16:34,050
to tell me you don't know when you're busting them?
290
00:16:34,220 --> 00:16:38,000
Yes, I know when I'm busting them. What I didn't realize is what a pain I've
291
00:16:38,110 --> 00:16:40,564
been when I thought I was just being me.
292
00:16:40,760 --> 00:16:41,212
Huh?
293
00:16:41,310 --> 00:16:46,310
At age six, I decide I don't need to talk to other kids ever again; my parents
294
00:16:46,410 --> 00:16:50,730
are the ones who get called into school. At 12, I decide to try out some
295
00:16:50,860 --> 00:16:54,900
Shakespearean insults on my teachers; my parents are the ones who get called
296
00:16:55,037 --> 00:17:00,237
into school. At 15, I start writing violent revenge fantasies just to get a reaction...
297
00:17:00,360 --> 00:17:03,910
Your parents, et cetera, et cetera. Gotcha. But I never got the idea that they
298
00:17:04,060 --> 00:17:04,850
minded that much.
299
00:17:05,000 --> 00:17:07,806
Yeah. Which just makes it even worse.
300
00:17:08,269 --> 00:17:10,134
You really need to discuss this with them.
301
00:17:10,310 --> 00:17:13,712
I know, but first I had to talk to someone I could trust.
302
00:17:13,780 --> 00:17:16,079
Yeah, I'm sorry you didn't make it to the cove.
303
00:17:16,272 --> 00:17:20,792
I'm not. It would have been good to see Tom, but this way, I got to talk to the
304
00:17:20,830 --> 00:17:22,361
person I trust most.
305
00:17:28,400 --> 00:17:29,462
Oh, thank God!
306
00:17:31,169 --> 00:17:34,712
But Daria, why did you have to run away when you heard that story about getting
307
00:17:34,830 --> 00:17:35,710
called in to school?
308
00:17:35,860 --> 00:17:38,320
Yeah, we used to get called in to school all the time!
309
00:17:38,440 --> 00:17:38,880
Jake!
310
00:17:39,030 --> 00:17:40,150
I mean... we were used to it!
311
00:17:40,300 --> 00:17:40,660
Jake!
312
00:17:40,830 --> 00:17:41,140
I mean...
313
00:17:41,240 --> 00:17:41,610
Jake!
314
00:17:41,830 --> 00:17:45,110
It was part of the deal. It was the other side to you being so smart and perceptive.
315
00:17:45,760 --> 00:17:46,243
Oh.
316
00:17:46,650 --> 00:17:47,704
What do you mean?
317
00:17:47,820 --> 00:17:51,460
Daria, you can't have a child with your kind of intelligence and expect her to
318
00:17:51,560 --> 00:17:55,060
fit in easily with other kids. We weren't happy to be called into school because
319
00:17:55,170 --> 00:17:56,770
we knew it meant you weren't happy.
320
00:17:56,910 --> 00:17:58,579
But we were never unhappy with you.
321
00:17:58,956 --> 00:18:01,236
Oh. Well, that's good.
322
00:18:02,119 --> 00:18:05,017
Um... do you think I'm a misfit?
323
00:18:05,160 --> 00:18:07,750
Daria, you make your choices. We understand that.
324
00:18:07,860 --> 00:18:09,603
Yeah! We do?
325
00:18:09,720 --> 00:18:10,322
Choices?
326
00:18:10,440 --> 00:18:14,680
Yes. Like deciding not to visit Tom while he was away, or to give those student
327
00:18:14,800 --> 00:18:19,440
tours. You choose not to interact and we understand. It doesn't make you a misfit.
328
00:18:19,740 --> 00:18:21,642
It just makes me antisocial.
329
00:18:23,179 --> 00:18:26,165
That student tour thing is a matter of principle.
330
00:18:26,802 --> 00:18:28,595
You know, if I could interject here...
331
00:18:29,790 --> 00:18:31,509
Um, I'm gonna go to bed.
332
00:18:31,620 --> 00:18:32,140
Good night.
333
00:18:32,260 --> 00:18:32,870
Good night, kiddo.
334
00:18:33,890 --> 00:18:38,320
I just want to say... it occurs to me that maybe I wasn't the easiest child in
335
00:18:38,420 --> 00:18:43,775
the world to raise, and, um... perhaps I'm quite lucky to have you for parents.
336
00:18:46,460 --> 00:18:48,587
Thank you for knowing when not to speak.
337
00:18:49,070 --> 00:18:50,353
I think you broke my toe.
338
00:18:56,311 --> 00:19:00,079
"Didn't know if you'd need this, but just in case. Quinn."
339
00:19:02,430 --> 00:19:05,320
Anyway, sorry I wasn't home when you called, and I'm real sorry you never made
340
00:19:05,440 --> 00:19:08,610
it up there, although I think that last checkers game between me and my uncle is
341
00:19:08,710 --> 00:19:09,587
still going on.
342
00:19:09,720 --> 00:19:12,947
Hey, you had no way of knowing I was gonna want to drive up.
343
00:19:13,017 --> 00:19:16,350
I mean, if I'd had any idea that you'd end up in a horrific multi-car crackup,
344
00:19:16,500 --> 00:19:19,820
whispering my name over and over in a desperate bid not to slip into a coma...
345
00:19:19,980 --> 00:19:22,790
Horrific crackup? I spun out on the shoulder.
346
00:19:23,151 --> 00:19:24,907
You tell it your way, I'll tell it mine.
347
00:19:31,600 --> 00:19:35,970
Now, over here is the lunchroom. As middle school veterans, you already know
348
00:19:36,080 --> 00:19:40,640
that this is the center for spitballs, laughing milk up through your nose, and
349
00:19:40,740 --> 00:19:42,884
food poisoning of every variety.
350
00:19:43,030 --> 00:19:46,420
Who here wants to slip me a twenty to point out the popular table so you can
351
00:19:46,504 --> 00:19:47,837
start fighting for a seat now?
352
00:19:49,614 --> 00:19:55,056
Okay. Let's move on to Hell and Purgatory, also known as the gym and locker rooms.
353
00:19:55,150 --> 00:19:57,923
Where, for twenty bucks, I'll show you which showers haven't been peed in...
354
00:19:58,253 --> 00:19:58,931
to my knowledge.
355
00:20:00,603 --> 00:20:04,306
My friend is just kidding you, of course. They've all been peed in.
356
00:20:04,925 --> 00:20:09,185
Now, as we head for the gym, take special note of the fine industrial grade
357
00:20:09,237 --> 00:20:12,657
lockers, which make the perfect noise when you bang your head against them...
358
00:20:15,266 --> 00:20:17,266
Written by Glenn Eichler
www.outpost-daria.com
359
00:20:17,734 --> 00:20:19,734
Synchro by Atrabilogie
30868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.