All language subtitles for Daria - 05x13 - Boxing Daria

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,200 --> 00:00:17,200 Miss, are you all right? Miss? 2 00:00:21,060 --> 00:00:25,418 Oh, Eric, I'm so sorry I'm running late. I had a household emergency. 3 00:00:25,443 --> 00:00:29,003 Oh, our refrigerator suddenly broke. What do you mean I should chill? 4 00:00:29,027 --> 00:00:30,535 I'm perfectly relaxed! 5 00:00:30,704 --> 00:00:36,699 Oh, refrigerator! Chill! Oh, I agree. There's nothing funny about food poisoning. 6 00:00:36,841 --> 00:00:39,988 Unless someone else gets it. Then it's frivolity city. 7 00:00:44,800 --> 00:00:47,070 Did I tell you Tom's going away for a week? 8 00:00:47,220 --> 00:00:48,136 To "the cove"? 9 00:00:48,310 --> 00:00:49,058 How'd you know? 10 00:00:49,190 --> 00:00:51,780 That's the only place his family ever goes. I think they're training a secret 11 00:00:51,890 --> 00:00:52,690 militia up there. 12 00:00:52,840 --> 00:00:57,270 I wish. That's so much more exciting than them just being too damn cheap to go 13 00:00:57,370 --> 00:00:58,500 anywhere interesting. 14 00:00:58,650 --> 00:01:00,495 Hey, how do you think old money gets old? 15 00:01:00,680 --> 00:01:05,240 Anyway, he'll be up there for a family wedding, so more time for you and me to 16 00:01:05,310 --> 00:01:05,830 hang out. 17 00:01:06,070 --> 00:01:09,510 Haven't we had this conversation before? Only I said what you're saying and you 18 00:01:09,650 --> 00:01:10,292 said what I'm saying? 19 00:01:10,402 --> 00:01:14,840 Attention, Lawndale High students. It has come to my attention that during our 20 00:01:14,960 --> 00:01:18,810 all-important Trail Mix Fund Drive Week, some individuals have been flaunting 21 00:01:18,940 --> 00:01:23,430 outside snacks from non-school-affiliated sources. Now, students... the Booster 22 00:01:23,540 --> 00:01:27,550 Club, Leadership Club, Chess Club, Dominoes Club, football, basketball, lacrosse 23 00:01:27,680 --> 00:01:31,280 and marbles teams, as well as the Fraternal Brotherhood of Future Marketing and 24 00:01:31,410 --> 00:01:35,130 Promotion Executives, need your help. I'm afraid we going to have to institute 25 00:01:35,250 --> 00:01:39,100 snack spot checks! I'm sorry, young people, but you have abused your privileges! 26 00:01:39,670 --> 00:01:40,780 I hate this place. 27 00:01:41,104 --> 00:01:43,402 That reminds me. I need some chocolate. 28 00:01:43,746 --> 00:01:45,581 Unauthorized chocolate. 29 00:01:47,070 --> 00:01:49,970 Daria! Hello! I want to ask you something. 30 00:01:50,120 --> 00:01:52,330 I'm not surrendering my pudding snack. 31 00:01:52,540 --> 00:01:53,058 What? 32 00:01:53,290 --> 00:01:54,290 What did you want to ask me? 33 00:01:54,410 --> 00:01:57,620 It's about the freshman tours. You know, the tours we give students who'll be 34 00:01:57,740 --> 00:01:58,940 entering school next year. 35 00:01:59,090 --> 00:01:59,660 Forget it. 36 00:01:59,840 --> 00:02:03,600 We're looking for bright, articulate and empathetic students to lead groups 37 00:02:03,700 --> 00:02:04,950 of... Forget it? 38 00:02:05,180 --> 00:02:06,050 "Empathetic"? 39 00:02:06,210 --> 00:02:10,910 Well, yes, Daria. With your vivid storyteller's imagination, you can really put 40 00:02:11,020 --> 00:02:15,210 yourself in the shoes of these young people entering high school for the first time. 41 00:02:15,550 --> 00:02:19,610 I don't think I can bring myself to say anything encouraging about a place that 42 00:02:19,730 --> 00:02:21,270 strip-searches for Cheez-Its. 43 00:02:21,324 --> 00:02:25,074 Darn it, Daria, this is an opportunity to polish up those people skills. 44 00:02:25,160 --> 00:02:26,950 I promised myself I'd get you to do this. 45 00:02:27,110 --> 00:02:27,560 Why? 46 00:02:27,710 --> 00:02:28,855 Because I care. 47 00:02:28,960 --> 00:02:31,589 Then you need to work on your callousness skills. 48 00:02:37,050 --> 00:02:42,210 They gave her a good-bye party at 65... miles per second! "Retirement by rocket," 49 00:02:42,330 --> 00:02:44,000 next on Sick, Sad World. 50 00:02:44,260 --> 00:02:47,000 So I asked my parents and it's cool with them if you want to come up for a 51 00:02:47,100 --> 00:02:47,570 couple of days. 52 00:02:47,720 --> 00:02:51,520 I can't stand to go to my family's weddings. What makes you think I could ever 53 00:02:51,650 --> 00:02:52,350 go to yours? 54 00:02:52,510 --> 00:02:53,380 Come up after the wedding. 55 00:02:53,500 --> 00:02:57,795 Oh, sure, so I can get there just as the marriage starts to disintegrate. 56 00:02:58,810 --> 00:03:03,480 Look, I appreciate the offer, but you know... too many people, not enough 57 00:03:03,572 --> 00:03:06,459 evacuation routes. I'll see you when you get back. 58 00:03:06,620 --> 00:03:09,310 I'm worried. I don't think you can really do without me for a week. 59 00:03:09,640 --> 00:03:13,170 No, you should worry that once I remember what it's like not to have you 60 00:03:13,290 --> 00:03:16,092 cramping my style, I'll want to make it permanent. 61 00:03:16,310 --> 00:03:16,944 Romantic. 62 00:03:18,517 --> 00:03:21,405 This says the different vegetable bins have individual thermostats. 63 00:03:21,570 --> 00:03:24,350 That means I can have celery stalks at one temperature for their optimum 64 00:03:24,510 --> 00:03:27,030 crispness, and carrot sticks at another for theirs! 65 00:03:27,120 --> 00:03:30,241 Just make sure they never touch, or kablooey! 66 00:03:30,305 --> 00:03:30,904 Ha. 67 00:03:31,387 --> 00:03:33,756 What do you think of the new refrigerator, Daria? 68 00:03:33,910 --> 00:03:34,889 I think... 69 00:03:36,935 --> 00:03:38,487 I think they left the box. 70 00:03:38,560 --> 00:03:42,670 Oh, isn't that ridiculous? They carted off that heavy, old refrigerator and left 71 00:03:42,820 --> 00:03:46,210 the cardboard box. Well, it's light. You and your sister can move it out to the 72 00:03:46,310 --> 00:03:47,340 curb for the trash collectors. 73 00:03:47,600 --> 00:03:51,190 Isn't that sort of brute donkey work the reason they made fathers? 74 00:03:51,300 --> 00:03:53,780 Daria, I'm surprised at you being so traditional. 75 00:03:53,930 --> 00:03:56,560 I'm not being traditional. I'm being lazy. 76 00:03:56,686 --> 00:03:59,820 Well, your father heard about a last-minute opening at some marketing conference 77 00:03:59,920 --> 00:04:02,436 and ran off, so I guess you girls will have to do it. 78 00:04:02,550 --> 00:04:05,842 A last-minute trip? He didn't say anything about that. 79 00:04:05,970 --> 00:04:08,639 Well, no, Daria. That's because it was last minute. 80 00:04:08,849 --> 00:04:13,272 Oh. Okay. Did we have one of those when I was a kid? 81 00:04:13,340 --> 00:04:14,022 One of what? 82 00:04:14,358 --> 00:04:18,690 A refrigerator box. I seem to remember spending a lot of time playing in one 83 00:04:18,810 --> 00:04:19,750 when I was a kid 84 00:04:19,890 --> 00:04:23,764 Oh, I doubt that, Daria. I don't remember you doing much playing at all. 85 00:04:28,639 --> 00:04:31,467 Do you remember us having one of these when we were kids? 86 00:04:31,545 --> 00:04:33,538 Daria, I'm doing manual labor here? 87 00:04:33,610 --> 00:04:36,272 I'm not in the mood for a stroll down memory road. 88 00:04:36,430 --> 00:04:40,741 You were probably too young anyway. I think I was around five or six... 89 00:04:40,842 --> 00:04:43,260 Daria! I'm near the perspiring point! 90 00:04:43,410 --> 00:04:47,020 Oh, come on, this thing isn't heavy. I could drag it myself... 91 00:04:47,130 --> 00:04:47,991 Okay. Bye. 92 00:04:48,150 --> 00:04:48,620 Wait! 93 00:04:48,740 --> 00:04:49,240 What? 94 00:04:49,600 --> 00:04:51,694 Why do you think Dad really went away? 95 00:04:52,550 --> 00:04:54,256 Daria, why are you so weird? 96 00:05:00,960 --> 00:05:05,022 Hi, Mrs. Sloane, it's Daria. Um, is Tom there? 97 00:05:05,646 --> 00:05:10,177 Oh... okay. No, just that I called. Thanks. 98 00:05:16,300 --> 00:05:18,840 Dammit, Helen, that's it! How much am I supposed to take? 99 00:05:19,020 --> 00:05:21,770 Jake, she's a child, she doesn't know any better! 100 00:05:21,970 --> 00:05:23,786 That's what she wants you to believe! 101 00:05:45,200 --> 00:05:49,552 Eric? I'm running a little late. No, it's nothing to do with the refrigerator. 102 00:05:49,599 --> 00:05:54,419 Oh, I should chill. That's funny. Okay, bye. 103 00:05:56,320 --> 00:05:56,676 Huh. 104 00:05:57,786 --> 00:06:01,825 Quinn, I thought I asked you and Daria to move that box out to the curb. 105 00:06:01,900 --> 00:06:02,900 What? We did. 106 00:06:03,050 --> 00:06:07,190 Maybe you dreamt that you did. I want you to go out there and move it right now. 107 00:06:07,360 --> 00:06:08,480 But, Mom, I swear... 108 00:06:08,690 --> 00:06:12,190 I don't have time to play games, Quinn. I'm late! Bring the box out to the curb 109 00:06:12,290 --> 00:06:15,050 or I won't be responsible for what happens to your carrot sticks! 110 00:06:16,410 --> 00:06:21,770 Stupid freakin' carton... hard freakin' labor... I'm only freakin' human! How 111 00:06:21,870 --> 00:06:25,505 much can one freakin' girl take? Even an enormously freakin' popular one... 112 00:06:46,130 --> 00:06:48,460 Now, the next stop on our tour is the lunchroom. 113 00:06:48,485 --> 00:06:50,364 Who here knows what people do in the lunchroom? 114 00:06:54,010 --> 00:06:57,370 Oh, Daria! I wanted to ask you if you've given any more thought to helping out 115 00:06:57,500 --> 00:06:58,610 with the freshman tours. 116 00:06:58,760 --> 00:07:03,210 If nominated, I will not run. If elected, I will not serve. 117 00:07:03,350 --> 00:07:04,490 But Jodie's doing it. 118 00:07:04,670 --> 00:07:05,950 Jodie does everything. 119 00:07:06,190 --> 00:07:08,440 Maybe you and Jane want to give some tours together! 120 00:07:08,710 --> 00:07:13,510 I'd do it. Hey, if I'm giving a tour then I can't be in class. Simple physics. 121 00:07:13,731 --> 00:07:18,208 I told you. I'd feel like a complete hypocrite telling impressionable youngsters 122 00:07:18,271 --> 00:07:21,140 what a great place this is when I don't believe it myself. 123 00:07:21,250 --> 00:07:24,480 But you don't have to tell them what a great place it is! I want them to see 124 00:07:24,620 --> 00:07:29,250 that Lawndale High is the sort of school that embraces all kinds of students. 125 00:07:29,410 --> 00:07:30,820 What's that supposed to mean? 126 00:07:30,980 --> 00:07:35,250 Well, Jodie and the others are sort of joiner types, and you... 127 00:07:35,600 --> 00:07:41,013 Are sort of a non-joiner type? An outcast, an oddball, a fifth wheel? 128 00:07:41,114 --> 00:07:45,570 And you want me to tell other oddballs that life at Lawndale High will be just peachy? 129 00:07:45,730 --> 00:07:47,710 Daria! Is everything all right? 130 00:07:47,762 --> 00:07:51,364 No! Why do I have to be pegged as the misfit all the time? 131 00:07:51,610 --> 00:07:52,965 I can get along with people! 132 00:07:53,100 --> 00:07:56,895 Of course you can, Daria, that's my point! So you'll think about it?! 133 00:07:59,170 --> 00:07:59,715 Kids. 134 00:08:03,140 --> 00:08:05,960 Daria, why is that refrigerator box in the backyard again? 135 00:08:06,110 --> 00:08:09,989 Why do you refuse to acknowledge that we had a box like that when I was a kid? 136 00:08:10,050 --> 00:08:11,690 What? What are you talking about? 137 00:08:11,850 --> 00:08:12,606 Where's Dad? 138 00:08:12,700 --> 00:08:16,410 I told you, he's at a conference. He'll be home tomorrow. Call him if you want 139 00:08:16,510 --> 00:08:17,220 to speak to him! 140 00:08:17,325 --> 00:08:20,754 Why? So he can lie to me, too? Where is he really? 141 00:08:20,930 --> 00:08:22,660 Daria, are you feeling okay? 142 00:08:22,946 --> 00:08:26,026 Did you and Dad have a huge fight about me when I was little? 143 00:08:26,140 --> 00:08:27,567 What?! No! 144 00:08:27,750 --> 00:08:28,543 You're lying. 145 00:08:31,290 --> 00:08:32,825 So when are you coming home? 146 00:08:33,070 --> 00:08:34,278 Next week, like I said. 147 00:08:34,400 --> 00:08:35,930 Can you get back any sooner? 148 00:08:36,060 --> 00:08:38,450 I wish I could. Wait, are you kidding? 149 00:08:38,480 --> 00:08:39,930 Do you have to make fun of me? 150 00:08:40,050 --> 00:08:43,050 I'm not making fun of you. But what happened to "I don't care if you're here or not"? 151 00:08:43,200 --> 00:08:46,918 It's changed. Listen, do you still want me to come up there? 152 00:08:47,150 --> 00:08:50,390 Well, you could, but it's even duller than I thought. I mean, it would be great 153 00:08:50,510 --> 00:08:52,950 for me if you came up, but I think you'd have a horrible time. 154 00:08:53,100 --> 00:08:54,600 So you lied to me, too. 155 00:08:54,780 --> 00:08:55,670 What are you talking about? 156 00:08:55,780 --> 00:08:58,450 You said you wanted me to come up. Now you say you don't. 157 00:08:58,600 --> 00:09:02,192 That's not what I said at all! Come on up, I want you to, it'll be great. 158 00:09:02,400 --> 00:09:03,278 No, thanks. 159 00:09:04,700 --> 00:09:06,278 Call me tomorrow, okay? 160 00:09:06,371 --> 00:09:08,301 Daria, seriously, is something wrong? 161 00:09:08,400 --> 00:09:10,606 Call me tomorrow, all right? Bye. 162 00:09:10,670 --> 00:09:11,817 But we can talk right now... 163 00:09:18,551 --> 00:09:21,090 Well, you spoke the truth. It's a box, all right. 164 00:09:21,160 --> 00:09:22,270 It's more than a box. 165 00:09:22,580 --> 00:09:24,856 Um, from here it looks like exactly a box. 166 00:09:24,950 --> 00:09:27,692 I mean, that box is trying to tell me something. 167 00:09:27,743 --> 00:09:31,343 If you say so. All I hear is the rustle of a gentle breeze wafting through 168 00:09:31,430 --> 00:09:33,215 cardboard. Quite soothing, really. 169 00:09:34,309 --> 00:09:36,184 You're right, it is soothing. 170 00:09:36,230 --> 00:09:36,895 I was kidding. 171 00:09:36,989 --> 00:09:39,160 No, there's something about it... 172 00:09:40,379 --> 00:09:42,887 Um, Daria? What are you doing? 173 00:09:43,280 --> 00:09:45,309 Yes. This is right. 174 00:09:45,560 --> 00:09:46,262 Daria? 175 00:09:49,150 --> 00:09:51,996 Dammit, Helen, that's it! How much am I supposed to take? 176 00:09:52,100 --> 00:09:56,460 Jake, this isn't about you. It's about her, having a little trouble fitting in. 177 00:09:56,800 --> 00:09:59,550 She doesn't want to fit in, damn it! Why can't you admit that?! 178 00:09:59,650 --> 00:10:02,379 Jake, she's a child, she doesn't know any better! 179 00:10:02,580 --> 00:10:04,395 That's what she wants you to believe! 180 00:10:04,710 --> 00:10:05,856 Where are you going?! 181 00:10:11,020 --> 00:10:14,106 Daria? Come on, the neighbors are starting to talk. 182 00:10:14,433 --> 00:10:19,683 Um... good. Soon they'll progress to cave drawings and civilization will be on 183 00:10:19,740 --> 00:10:20,587 its way. 184 00:10:21,370 --> 00:10:25,480 Daria! I remembered! You were right! I remembered I was three or four and it was 185 00:10:25,580 --> 00:10:28,590 nighttime and I woke up because Mom and Dad were fighting, and then Dad was 186 00:10:28,700 --> 00:10:31,853 yelling and a door slammed and then I heard a car start up and he drove away. 187 00:10:32,208 --> 00:10:34,994 Thank you. I knew I wasn't imagining it. 188 00:10:35,120 --> 00:10:36,986 Do you remember what they were fighting about? 189 00:10:37,149 --> 00:10:41,298 Um... yeah... they were fighting about you. 190 00:10:48,250 --> 00:10:51,580 Now, Daria... I want you to tell me what you see when you look at the picture. 191 00:10:51,712 --> 00:10:53,720 What do you mean? That's not a picture. 192 00:10:53,845 --> 00:10:57,720 Well, not the kind of picture we're used to seeing. This picture lets you make 193 00:10:57,820 --> 00:10:58,690 up what it's about. 194 00:10:58,870 --> 00:11:00,670 Then why don't I just draw my own picture? 195 00:11:00,850 --> 00:11:04,700 For instance... one little boy or girl might look at it and see a fire truck or 196 00:11:04,837 --> 00:11:09,227 a house. Another might see a herd of beautiful wild ponies running free across 197 00:11:09,330 --> 00:11:09,890 the plains. 198 00:11:10,180 --> 00:11:12,160 It's just a black splotch. 199 00:11:12,310 --> 00:11:15,455 Daria, what's your favorite game to play at recess? 200 00:11:15,837 --> 00:11:18,050 I don't like games. I like to read. 201 00:11:18,260 --> 00:11:20,160 Don't you enjoy playing with the other children? 202 00:11:20,290 --> 00:11:24,790 Not really. They never understand what I'm talking about and then they make fun 203 00:11:24,919 --> 00:11:27,290 of me. I like to read. 204 00:11:29,224 --> 00:11:32,673 I'm just saying, Daria. If you give the other boys and girls a chance, you might 205 00:11:32,750 --> 00:11:35,455 find someone you like. It takes all kinds. 206 00:11:35,630 --> 00:11:36,850 I like lots of kids! 207 00:11:36,984 --> 00:11:38,244 They call me egghead. 208 00:11:38,320 --> 00:11:41,410 Sweetie, it's a little hard for your father and me to keep taking time off from 209 00:11:41,530 --> 00:11:45,400 work to talk to the counselor. Why don't you meet us halfway and try talking to 210 00:11:45,530 --> 00:11:46,270 the other kids? 211 00:11:46,384 --> 00:11:48,420 They don't say anything that interests me. 212 00:11:48,475 --> 00:11:51,330 I talk a lot to the other kids, and they talk back! 213 00:11:53,942 --> 00:11:56,017 Daria, how do you know they don't interest you? 214 00:11:56,153 --> 00:11:56,923 I'm tired. 215 00:11:58,300 --> 00:11:59,345 I'm not tired! 216 00:12:02,333 --> 00:12:04,470 Well, I don't know what to do. I'm at my wits' end. 217 00:12:04,600 --> 00:12:08,640 Dammit, Helen, that's it! I go in there every day to face a psychotic boss, a 218 00:12:08,760 --> 00:12:12,040 job that makes me feel like a freakin' slave, then I have to come home and deal 219 00:12:12,170 --> 00:12:14,212 with this? How much am I supposed to take? 220 00:12:14,360 --> 00:12:18,940 Jake, this isn't about you. It's about her, having a little trouble fitting in. 221 00:12:19,170 --> 00:12:22,070 She doesn't want to fit in, damn it! Why can't you admit that?! 222 00:12:22,240 --> 00:12:24,970 Jake, she's a child, she doesn't know any better! 223 00:12:25,120 --> 00:12:26,759 That's what she wants you to believe! 224 00:12:27,170 --> 00:12:28,150 Where are you going?! 225 00:12:52,180 --> 00:12:53,228 Oh! Hey, kiddo! 226 00:12:56,590 --> 00:12:57,533 Um, Daria? 227 00:13:06,070 --> 00:13:07,370 But what's she doing in there? 228 00:13:07,550 --> 00:13:11,680 I don't know. She's been acting so strangely. I'd have called you, but by the 229 00:13:11,770 --> 00:13:14,080 time I got home and saw her, you were already in the air. 230 00:13:14,210 --> 00:13:16,730 Oh, hi, Dad. How was the band-aid conference? 231 00:13:16,850 --> 00:13:19,020 Branding. It was a branding conference. 232 00:13:19,330 --> 00:13:22,423 Branding? Oh no, those poor cows! 233 00:13:22,640 --> 00:13:26,050 Quinn, do you have any idea why your sister is outside sitting in that 234 00:13:26,170 --> 00:13:27,350 ridiculous box? 235 00:13:27,510 --> 00:13:30,986 Is she still out there? Um, it's about that fight you two had. 236 00:13:31,298 --> 00:13:32,244 Fight? What fight? 237 00:13:32,340 --> 00:13:33,610 We didn't have any fight. 238 00:13:33,770 --> 00:13:37,040 Back when we were kids, in the old house. You know, you had a big fight about 239 00:13:37,150 --> 00:13:41,410 Daria and then Dad stormed out? It was very traumatic. The scars are with me to 240 00:13:41,530 --> 00:13:43,462 this day. Do we have any diet soda? 241 00:13:45,080 --> 00:13:48,100 Come on, Daria. Come out of the box. We want to talk to you. 242 00:13:48,390 --> 00:13:50,923 Yeah, come on, kiddo. We'll all have a nice talk. 243 00:13:51,160 --> 00:13:51,533 No. 244 00:13:51,902 --> 00:13:54,158 Daria, you can't spend the rest of your life in there. 245 00:13:54,380 --> 00:13:57,830 I can once they put in my high-speed Internet connection. 246 00:13:58,030 --> 00:13:59,837 Daria... please come out? 247 00:14:00,650 --> 00:14:04,140 All right, but you have to promise to be completely honest with me. 248 00:14:04,410 --> 00:14:06,595 Um... uh... okay. 249 00:14:06,710 --> 00:14:08,160 Helen, is that such a good idea? 250 00:14:08,260 --> 00:14:08,690 Jake! 251 00:14:08,800 --> 00:14:09,360 Honest it is! 252 00:14:10,620 --> 00:14:13,978 When I was six years old, did you have a big fight about me? 253 00:14:14,072 --> 00:14:14,634 No! - Yes. 254 00:14:15,798 --> 00:14:16,375 Yes. 255 00:14:16,478 --> 00:14:18,939 I'd forgotten all about it. Quinn reminded us. 256 00:14:19,141 --> 00:14:20,564 Why were you fighting? 257 00:14:20,770 --> 00:14:24,814 Daria, you have to understand. We kept getting calls from the school. 258 00:14:24,954 --> 00:14:28,423 You wouldn't talk to the other children. You wouldn't play with the other children. 259 00:14:28,562 --> 00:14:31,912 We knew how smart you were - talking to you was like talking to a miniature 260 00:14:31,970 --> 00:14:34,572 adult - but you wouldn't engage with the other kids. 261 00:14:34,740 --> 00:14:36,189 They didn't interest me. 262 00:14:36,259 --> 00:14:37,119 That's what you said. 263 00:14:37,180 --> 00:14:40,447 Your father was in a job he hated, with a really sadistic boss. 264 00:14:40,575 --> 00:14:42,335 Lousy mini-Mussolini... 265 00:14:42,360 --> 00:14:42,800 Jake! 266 00:14:42,877 --> 00:14:44,500 Tense, Daria. I was very tense. 267 00:14:44,630 --> 00:14:47,970 I was trying to resume a full-time workload and still raise two young girls. 268 00:14:48,210 --> 00:14:51,990 We were all tense. Your problems at school were sort of the straw that broke the 269 00:14:52,150 --> 00:14:53,100 camel's back. 270 00:14:53,228 --> 00:14:56,931 We had an argument, your father stormed off, spent the night in a motel... 271 00:14:57,130 --> 00:14:58,025 A crappy motel. 272 00:14:58,240 --> 00:15:00,550 ... and the next day, we made up and carried on. 273 00:15:00,710 --> 00:15:02,710 So I caused a big marital rift. 274 00:15:02,860 --> 00:15:04,100 Not a rift, Daria. 275 00:15:04,200 --> 00:15:07,681 We had a fight one night. You happened to be the topic, not the cause. 276 00:15:12,178 --> 00:15:12,970 Daria? 277 00:15:23,209 --> 00:15:25,915 Hello? Mrs. Sloane? Is Tom there? 278 00:15:27,025 --> 00:15:30,532 Well, would it be okay if I took you up on your offer to visit? 279 00:15:31,040 --> 00:15:34,017 Yeah. I can be there in about four hours. 280 00:15:34,400 --> 00:15:36,337 Thanks very much, Mrs. Sloane. 281 00:15:52,602 --> 00:15:56,501 Miss, are you all right? Miss! Miss! 282 00:15:59,280 --> 00:16:01,423 Yeah. Yeah, I'm okay. 283 00:16:12,630 --> 00:16:15,920 I'm not quite getting this. You ran off because of a fight your parents had 11 284 00:16:16,020 --> 00:16:16,760 years ago? 285 00:16:17,010 --> 00:16:21,020 It's not the fight. It's the sudden realization that all these years, when I 286 00:16:21,120 --> 00:16:25,100 thought they were torturing me, in reality I was the one torturing them. 287 00:16:25,470 --> 00:16:28,871 First of all, I don't think it's either-or. From where I'm sitting, you and your 288 00:16:29,020 --> 00:16:32,370 folks have done a great job of torturing each other. And second of all, you mean 289 00:16:32,480 --> 00:16:34,050 to tell me you don't know when you're busting them? 290 00:16:34,220 --> 00:16:38,000 Yes, I know when I'm busting them. What I didn't realize is what a pain I've 291 00:16:38,110 --> 00:16:40,564 been when I thought I was just being me. 292 00:16:40,760 --> 00:16:41,212 Huh? 293 00:16:41,310 --> 00:16:46,310 At age six, I decide I don't need to talk to other kids ever again; my parents 294 00:16:46,410 --> 00:16:50,730 are the ones who get called into school. At 12, I decide to try out some 295 00:16:50,860 --> 00:16:54,900 Shakespearean insults on my teachers; my parents are the ones who get called 296 00:16:55,037 --> 00:17:00,237 into school. At 15, I start writing violent revenge fantasies just to get a reaction... 297 00:17:00,360 --> 00:17:03,910 Your parents, et cetera, et cetera. Gotcha. But I never got the idea that they 298 00:17:04,060 --> 00:17:04,850 minded that much. 299 00:17:05,000 --> 00:17:07,806 Yeah. Which just makes it even worse. 300 00:17:08,269 --> 00:17:10,134 You really need to discuss this with them. 301 00:17:10,310 --> 00:17:13,712 I know, but first I had to talk to someone I could trust. 302 00:17:13,780 --> 00:17:16,079 Yeah, I'm sorry you didn't make it to the cove. 303 00:17:16,272 --> 00:17:20,792 I'm not. It would have been good to see Tom, but this way, I got to talk to the 304 00:17:20,830 --> 00:17:22,361 person I trust most. 305 00:17:28,400 --> 00:17:29,462 Oh, thank God! 306 00:17:31,169 --> 00:17:34,712 But Daria, why did you have to run away when you heard that story about getting 307 00:17:34,830 --> 00:17:35,710 called in to school? 308 00:17:35,860 --> 00:17:38,320 Yeah, we used to get called in to school all the time! 309 00:17:38,440 --> 00:17:38,880 Jake! 310 00:17:39,030 --> 00:17:40,150 I mean... we were used to it! 311 00:17:40,300 --> 00:17:40,660 Jake! 312 00:17:40,830 --> 00:17:41,140 I mean... 313 00:17:41,240 --> 00:17:41,610 Jake! 314 00:17:41,830 --> 00:17:45,110 It was part of the deal. It was the other side to you being so smart and perceptive. 315 00:17:45,760 --> 00:17:46,243 Oh. 316 00:17:46,650 --> 00:17:47,704 What do you mean? 317 00:17:47,820 --> 00:17:51,460 Daria, you can't have a child with your kind of intelligence and expect her to 318 00:17:51,560 --> 00:17:55,060 fit in easily with other kids. We weren't happy to be called into school because 319 00:17:55,170 --> 00:17:56,770 we knew it meant you weren't happy. 320 00:17:56,910 --> 00:17:58,579 But we were never unhappy with you. 321 00:17:58,956 --> 00:18:01,236 Oh. Well, that's good. 322 00:18:02,119 --> 00:18:05,017 Um... do you think I'm a misfit? 323 00:18:05,160 --> 00:18:07,750 Daria, you make your choices. We understand that. 324 00:18:07,860 --> 00:18:09,603 Yeah! We do? 325 00:18:09,720 --> 00:18:10,322 Choices? 326 00:18:10,440 --> 00:18:14,680 Yes. Like deciding not to visit Tom while he was away, or to give those student 327 00:18:14,800 --> 00:18:19,440 tours. You choose not to interact and we understand. It doesn't make you a misfit. 328 00:18:19,740 --> 00:18:21,642 It just makes me antisocial. 329 00:18:23,179 --> 00:18:26,165 That student tour thing is a matter of principle. 330 00:18:26,802 --> 00:18:28,595 You know, if I could interject here... 331 00:18:29,790 --> 00:18:31,509 Um, I'm gonna go to bed. 332 00:18:31,620 --> 00:18:32,140 Good night. 333 00:18:32,260 --> 00:18:32,870 Good night, kiddo. 334 00:18:33,890 --> 00:18:38,320 I just want to say... it occurs to me that maybe I wasn't the easiest child in 335 00:18:38,420 --> 00:18:43,775 the world to raise, and, um... perhaps I'm quite lucky to have you for parents. 336 00:18:46,460 --> 00:18:48,587 Thank you for knowing when not to speak. 337 00:18:49,070 --> 00:18:50,353 I think you broke my toe. 338 00:18:56,311 --> 00:19:00,079 "Didn't know if you'd need this, but just in case. Quinn." 339 00:19:02,430 --> 00:19:05,320 Anyway, sorry I wasn't home when you called, and I'm real sorry you never made 340 00:19:05,440 --> 00:19:08,610 it up there, although I think that last checkers game between me and my uncle is 341 00:19:08,710 --> 00:19:09,587 still going on. 342 00:19:09,720 --> 00:19:12,947 Hey, you had no way of knowing I was gonna want to drive up. 343 00:19:13,017 --> 00:19:16,350 I mean, if I'd had any idea that you'd end up in a horrific multi-car crackup, 344 00:19:16,500 --> 00:19:19,820 whispering my name over and over in a desperate bid not to slip into a coma... 345 00:19:19,980 --> 00:19:22,790 Horrific crackup? I spun out on the shoulder. 346 00:19:23,151 --> 00:19:24,907 You tell it your way, I'll tell it mine. 347 00:19:31,600 --> 00:19:35,970 Now, over here is the lunchroom. As middle school veterans, you already know 348 00:19:36,080 --> 00:19:40,640 that this is the center for spitballs, laughing milk up through your nose, and 349 00:19:40,740 --> 00:19:42,884 food poisoning of every variety. 350 00:19:43,030 --> 00:19:46,420 Who here wants to slip me a twenty to point out the popular table so you can 351 00:19:46,504 --> 00:19:47,837 start fighting for a seat now? 352 00:19:49,614 --> 00:19:55,056 Okay. Let's move on to Hell and Purgatory, also known as the gym and locker rooms. 353 00:19:55,150 --> 00:19:57,923 Where, for twenty bucks, I'll show you which showers haven't been peed in... 354 00:19:58,253 --> 00:19:58,931 to my knowledge. 355 00:20:00,603 --> 00:20:04,306 My friend is just kidding you, of course. They've all been peed in. 356 00:20:04,925 --> 00:20:09,185 Now, as we head for the gym, take special note of the fine industrial grade 357 00:20:09,237 --> 00:20:12,657 lockers, which make the perfect noise when you bang your head against them... 358 00:20:15,266 --> 00:20:17,266 Written by Glenn Eichler www.outpost-daria.com 359 00:20:17,734 --> 00:20:19,734 Synchro by Atrabilogie 30868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.