All language subtitles for Case.347.2020.1080p.WEB-DL-Bixian.eng-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,353 --> 00:01:19,044 - Carol, you ready? 2 00:01:19,079 --> 00:01:20,252 I want you to close your eyes 3 00:01:20,287 --> 00:01:23,152 and take some slow deep breaths for me. 4 00:01:23,186 --> 00:01:25,430 - I don't like the camera, Dr. T. 5 00:01:25,464 --> 00:01:26,707 - No, I know you don't, 6 00:01:26,741 --> 00:01:28,778 but I need a visual record of your case 7 00:01:28,812 --> 00:01:31,298 so that I can show it to my colleagues, remember? 8 00:01:32,195 --> 00:01:33,023 Okay. 9 00:01:34,232 --> 00:01:35,854 Come on now, close your eyes for me. 10 00:01:37,062 --> 00:01:38,098 There you go. 11 00:01:39,754 --> 00:01:40,548 It's okay. 12 00:01:42,343 --> 00:01:44,242 I'm gonna count backwards from five. 13 00:01:45,829 --> 00:01:47,141 And I want you to remember 14 00:01:48,729 --> 00:01:50,179 you're in a safe place. 15 00:01:52,112 --> 00:01:55,218 Five, clear everything from your mind 16 00:01:56,219 --> 00:01:58,256 except the sound of my voice. 17 00:01:58,290 --> 00:02:01,845 Four, with each breath, 18 00:02:03,226 --> 00:02:05,780 allow your mind to clear and let go of your thoughts. 19 00:02:06,919 --> 00:02:09,577 Three, and you feel the weight of your body 20 00:02:09,612 --> 00:02:10,992 on the chair beneath you. 21 00:02:12,615 --> 00:02:15,135 Two, you're in your car now. 22 00:02:17,896 --> 00:02:20,692 You can feel the seat's cushion beneath your body. 23 00:02:21,934 --> 00:02:26,180 One, you're driving down a desert highway. 24 00:02:28,113 --> 00:02:32,152 It's dark, and there are no other cars in sight. 25 00:02:33,187 --> 00:02:34,188 Your husband's there. 26 00:02:35,534 --> 00:02:37,847 He's asleep in the passenger seat next to you. 27 00:02:41,057 --> 00:02:42,610 I want you to look outside of the car 28 00:02:42,645 --> 00:02:44,578 and tell me what you see. 29 00:02:49,169 --> 00:02:50,135 - It's dark. 30 00:02:53,311 --> 00:02:55,175 It's a long dark road. 31 00:02:58,247 --> 00:03:00,594 And there's a light ahead. 32 00:03:00,628 --> 00:03:03,597 - Okay, what kind of light? 33 00:03:03,631 --> 00:03:06,186 - It's coming from the sky. 34 00:03:07,704 --> 00:03:09,361 It's really bright. 35 00:03:09,396 --> 00:03:11,329 - Are you still driving? 36 00:03:11,363 --> 00:03:14,401 - Okay, the light is getting bigger now, 37 00:03:14,435 --> 00:03:16,299 it's closer, it's getting closer now. 38 00:03:16,334 --> 00:03:19,129 - Breathe, keep breathing, just listen to my voice. 39 00:03:19,164 --> 00:03:21,235 - It's coming straight at us, 40 00:03:21,270 --> 00:03:23,582 it's blinding, I can't see. 41 00:03:23,617 --> 00:03:24,756 - Try to describe it, you can see. 42 00:03:24,790 --> 00:03:26,413 - I'm gonna pull over now. 43 00:03:26,447 --> 00:03:28,518 Dan, wake up. 44 00:03:28,553 --> 00:03:29,450 Dan? 45 00:03:29,485 --> 00:03:30,658 Dan, wake up! 46 00:03:30,693 --> 00:03:32,660 No, I don't know what's happening right now. 47 00:03:32,695 --> 00:03:33,592 What is going on? 48 00:03:33,627 --> 00:03:35,422 Everything, I don't know, 49 00:03:36,906 --> 00:03:40,737 the light, it's all around us, they're everywhere! 50 00:03:40,772 --> 00:03:41,773 I don't know! 51 00:03:41,807 --> 00:03:43,257 This is not happening! 52 00:03:43,292 --> 00:03:45,535 I don't know, something is wrong! 53 00:03:45,570 --> 00:03:47,468 This can't be happening, this isn't real, 54 00:03:47,503 --> 00:03:49,159 we have to get out of here! 55 00:03:49,194 --> 00:03:50,575 Dan, wake up! 56 00:03:50,609 --> 00:03:53,233 Oh my god, where did you go, Dan? 57 00:03:53,267 --> 00:03:54,579 Where did you go? 58 00:03:54,613 --> 00:03:55,442 Oh my god! 59 00:03:57,098 --> 00:03:58,652 Get them off of us! 60 00:04:11,734 --> 00:04:13,322 - I'm Dr. Mia Jansen. 61 00:04:13,356 --> 00:04:15,807 This is day one and the fist video log 62 00:04:15,841 --> 00:04:17,809 for my clinical psychology research grant 63 00:04:17,843 --> 00:04:20,087 from California University. 64 00:04:21,261 --> 00:04:23,642 This video journal will serve as both my notes 65 00:04:23,677 --> 00:04:25,195 on upcoming case findings, 66 00:04:25,230 --> 00:04:27,819 as well as supporting documentation 67 00:04:27,853 --> 00:04:31,892 for my research analysis by both myself, Cal U, 68 00:04:31,926 --> 00:04:35,205 and my fellow peers for later evaluation. 69 00:04:36,897 --> 00:04:41,902 The intention of my research is to investigate, interview, 70 00:04:43,248 --> 00:04:44,801 and as often as possible, record individuals 71 00:04:44,836 --> 00:04:47,148 who claim to have experienced encounters 72 00:04:47,183 --> 00:04:52,119 with phenomenon relating to extraterrestrials. 73 00:04:52,153 --> 00:04:56,123 Commonly, UFO sightings, alien visitations, 74 00:04:56,157 --> 00:04:59,920 and in my opinion, most importantly, 75 00:04:59,954 --> 00:05:02,509 alleged alien abductions. 76 00:05:04,580 --> 00:05:07,652 I will attempt to formulate a strong scientific theory 77 00:05:07,686 --> 00:05:11,345 behind this ongoing mass psychological phenomenon 78 00:05:11,380 --> 00:05:14,244 of alien-related self-deception 79 00:05:14,279 --> 00:05:18,110 that have spanned decades, if not longer. 80 00:05:21,010 --> 00:05:23,633 So, with the help of filmmakers Charlie Cera 81 00:05:23,668 --> 00:05:26,740 and Rex McDunn, we aim to create 82 00:05:26,774 --> 00:05:28,397 an accompanying documentary 83 00:05:28,431 --> 00:05:30,226 with the hopes of compiling footage 84 00:05:30,260 --> 00:05:32,539 that paints a clear narrative 85 00:05:32,573 --> 00:05:36,577 of the potential connections of these shared delusions 86 00:05:36,612 --> 00:05:39,615 that affect possibly millions of people 87 00:05:39,649 --> 00:05:41,064 in the United States alone. 88 00:05:44,102 --> 00:05:49,107 Basically, if we can find common personality traits, 89 00:05:50,522 --> 00:05:55,147 disorders, traumas, or even experience-based threads 90 00:05:56,563 --> 00:05:59,600 as to the potential sources of these shared psychosis, 91 00:06:00,808 --> 00:06:04,156 we can begin to explain the similarities 92 00:06:04,191 --> 00:06:08,678 of their common beliefs of varied alien exposures. 93 00:06:11,716 --> 00:06:12,924 And if we can do that, 94 00:06:16,583 --> 00:06:18,964 we can hopefully help a lot of sick individuals 95 00:06:20,725 --> 00:06:22,174 and the people who love them. 96 00:06:27,283 --> 00:06:31,287 - All right, camera is speeding, sound is speeding. 97 00:06:31,321 --> 00:06:32,806 - Okay, and action? 98 00:06:34,394 --> 00:06:36,361 All right, Rex, I don't think we need me in this shot here. 99 00:06:36,396 --> 00:06:39,088 All right, Mia, why don't you start the documentary off 100 00:06:39,122 --> 00:06:41,746 by telling us where we're going and what we're doing? 101 00:06:41,780 --> 00:06:42,609 - Okay. 102 00:06:44,058 --> 00:06:48,442 We are driving out to one of the meccas of UFO insanity 103 00:06:48,477 --> 00:06:49,995 to document some of the many areas. 104 00:06:50,030 --> 00:06:51,514 - Stop. - What? 105 00:06:51,549 --> 00:06:52,929 - I don't think UFO insanity is the right way 106 00:06:52,964 --> 00:06:54,172 to start this documentary 107 00:06:54,206 --> 00:06:57,209 or a way to paint your research-based analysis 108 00:06:57,244 --> 00:07:00,247 about this, so, serious, restart. 109 00:07:00,281 --> 00:07:02,560 - We are leaving Los Angeles, California, 110 00:07:02,594 --> 00:07:05,390 and heading to Roswell, New Mexico. 111 00:07:05,425 --> 00:07:06,943 Roswell has been a mecca 112 00:07:06,978 --> 00:07:10,188 for UFO and alien encounter conspiracists 113 00:07:10,222 --> 00:07:14,744 since an alleged UFO crash coverup in 1947. 114 00:07:16,608 --> 00:07:18,748 This will be a great place for us to start 115 00:07:18,783 --> 00:07:20,647 our investigation of subjects 116 00:07:20,681 --> 00:07:22,856 who subscribe to these beliefs. 117 00:07:22,890 --> 00:07:27,274 And if we're lucky, we'll get to interview some locals 118 00:07:27,308 --> 00:07:30,415 with personal experiences of their own. 119 00:07:33,694 --> 00:07:35,351 - Sounded good to me, Rex? 120 00:07:35,385 --> 00:07:36,283 - Sound good. 121 00:07:36,317 --> 00:07:37,146 - All right. 122 00:07:43,877 --> 00:07:46,673 - Just checking out the infrared. 123 00:07:46,707 --> 00:07:48,502 Looks pretty good, man, you wanna take a look? 124 00:07:48,537 --> 00:07:50,193 - No. 125 00:07:50,228 --> 00:07:51,022 - How you feeling up there? 126 00:07:51,056 --> 00:07:52,437 You look a little tired. 127 00:07:52,472 --> 00:07:54,025 Wanna try and find a hotel soon? 128 00:07:54,059 --> 00:07:54,888 - Yeah. 129 00:08:05,795 --> 00:08:06,900 You getting all this? 130 00:08:06,934 --> 00:08:08,453 - Yeah, yep. 131 00:08:08,488 --> 00:08:09,765 Just getting some B-roll. 132 00:08:11,732 --> 00:08:14,770 - Listen man, Mia wants us to stop at her father's house 133 00:08:14,804 --> 00:08:16,772 on the way to Roswell, all right? 134 00:08:16,806 --> 00:08:19,568 This guy was a total UFO nut. 135 00:08:19,602 --> 00:08:21,811 He's the entire reason that we're doing this project, 136 00:08:21,846 --> 00:08:24,676 he's probably the entire reason that she's doing her study. 137 00:08:24,711 --> 00:08:27,886 So, before she mentions it, before we get there especially, 138 00:08:27,921 --> 00:08:30,337 I just wanna give you a heads-up. 139 00:08:30,371 --> 00:08:32,166 Tread lightly, all right? 140 00:08:32,201 --> 00:08:33,823 - Copy that. 141 00:08:33,858 --> 00:08:35,515 - So, all right. 142 00:08:35,549 --> 00:08:37,413 Do you want anything from the rest area? 143 00:08:37,447 --> 00:08:39,311 - Just some candy or something. 144 00:08:45,663 --> 00:08:47,112 The hell is that? 145 00:08:53,084 --> 00:08:54,188 - It's the aliens! 146 00:08:54,223 --> 00:08:55,880 - Jesus fucking Christ, dude. 147 00:08:55,914 --> 00:08:57,191 - What are you staring at? 148 00:08:58,883 --> 00:09:00,056 - Not quite sure, look at this right here. 149 00:09:00,091 --> 00:09:04,233 There's like a circle, a perfect circle, 150 00:09:04,267 --> 00:09:05,268 a ring, you see that? 151 00:09:05,303 --> 00:09:06,615 - Yeah, I see it. 152 00:09:06,649 --> 00:09:07,823 - What is that? 153 00:09:07,857 --> 00:09:09,514 - I don't know, fireworks? 154 00:09:09,549 --> 00:09:11,551 - Do you hear fireworks going off? 155 00:09:11,585 --> 00:09:13,414 - It's pretty far away. 156 00:09:13,449 --> 00:09:16,003 - I've never seen anything like that from fireworks. 157 00:09:16,038 --> 00:09:17,487 - I don't know. 158 00:09:17,522 --> 00:09:18,730 It's just a giant ring, I guess, man. 159 00:09:18,765 --> 00:09:21,630 I don't know, it's just smoke. 160 00:09:21,664 --> 00:09:22,527 - Huh. 161 00:09:24,356 --> 00:09:29,361 - Well, I need some money for the vending machine. 162 00:09:32,502 --> 00:09:35,713 - Wow, feels so weird being here. 163 00:09:35,747 --> 00:09:39,855 - Get this light going when we walk in. 164 00:09:41,304 --> 00:09:43,168 - Wait, lemme just put the light on. 165 00:09:43,203 --> 00:09:45,757 - Yeah, Rex, do you wanna set up the other camera, 166 00:09:45,792 --> 00:09:48,070 and just start getting some B-roll? 167 00:09:52,350 --> 00:09:55,871 Mia, do you wanna come back and tell us where we are 168 00:09:55,905 --> 00:09:57,217 and what we're doing here? 169 00:09:58,839 --> 00:10:00,082 - Where do you want me, like in the middle? 170 00:10:00,116 --> 00:10:02,981 - Yeah, that's good, just up in there. 171 00:10:03,016 --> 00:10:03,810 Okay, go ahead. 172 00:10:05,259 --> 00:10:06,088 - Okay. 173 00:10:07,641 --> 00:10:10,092 This was actually my dad's house. 174 00:10:10,126 --> 00:10:12,922 I guess, technically my house now. 175 00:10:12,957 --> 00:10:16,512 But yeah, I haven't been back here in years. 176 00:10:17,962 --> 00:10:21,482 Yeah, it doesn't seem like it changed much. 177 00:10:21,517 --> 00:10:24,209 - And the pictures on the mantle, is that you? 178 00:10:24,244 --> 00:10:26,349 - Yeah. 179 00:10:27,419 --> 00:10:28,386 My parents. 180 00:10:29,525 --> 00:10:30,975 - Tell us about 'em. 181 00:10:33,115 --> 00:10:34,634 - My mom passed away when I was five. 182 00:10:34,668 --> 00:10:35,945 She had cancer. 183 00:10:35,980 --> 00:10:38,499 That's when my father moved us here. 184 00:10:38,534 --> 00:10:40,536 - And your dad? 185 00:10:40,570 --> 00:10:43,194 - He's dead, at least I'm pretty sure he is. 186 00:10:44,436 --> 00:10:47,405 - Yeah, tell the story for context. 187 00:10:47,439 --> 00:10:49,683 - He had a study; if there was anything useful to us, 188 00:10:49,718 --> 00:10:51,478 it would be in there. 189 00:10:53,031 --> 00:10:54,412 Shit, it's locked. 190 00:10:56,552 --> 00:10:57,967 Okay, one sec. 191 00:11:00,660 --> 00:11:01,626 - Got that camera going? 192 00:11:04,802 --> 00:11:06,044 - Good ol' Dad. 193 00:11:08,702 --> 00:11:09,530 Okay. 194 00:11:17,124 --> 00:11:18,712 Whoa. 195 00:11:18,747 --> 00:11:20,403 - Oh shit. 196 00:11:20,438 --> 00:11:22,958 - Holy shit. 197 00:11:22,992 --> 00:11:24,718 - Wow. 198 00:11:24,753 --> 00:11:25,926 - Jesus. 199 00:11:28,446 --> 00:11:32,519 That is some real serial killer shit right there. 200 00:11:32,553 --> 00:11:33,969 This is crazy. 201 00:11:36,143 --> 00:11:39,940 - Yeah, he was obsessed with his clients' cases 202 00:11:39,975 --> 00:11:44,945 and his conspiracy theories, but I never saw him like this. 203 00:11:48,915 --> 00:11:49,812 Where do we even start? 204 00:11:49,847 --> 00:11:51,020 Look at this. 205 00:11:53,920 --> 00:11:56,646 Okay, so, it would take us a week to go over all this, 206 00:11:56,681 --> 00:11:59,235 but there's actually a goldmine of material here. 207 00:11:59,270 --> 00:12:01,410 Names, locations, photographs, 208 00:12:01,444 --> 00:12:04,620 and a myriad of theories behind each reported abduction 209 00:12:04,654 --> 00:12:08,520 within a 200-square-mile radius of this house. 210 00:12:08,555 --> 00:12:10,591 There's even a list of relatives 211 00:12:10,626 --> 00:12:12,732 of all the reported abductees. 212 00:12:12,766 --> 00:12:15,251 I mean, if a fraction of these leads pan out for us, 213 00:12:15,286 --> 00:12:19,669 we've literally got everything we need right here. 214 00:12:19,704 --> 00:12:20,843 Guys, this is . 215 00:12:23,777 --> 00:12:24,951 - I don't know, man. 216 00:12:24,985 --> 00:12:27,643 Honestly, I'm a little freaked out by this. 217 00:12:27,677 --> 00:12:30,750 - What's crazy is just how much stuff there is. 218 00:12:32,372 --> 00:12:34,305 - None of this bothers you, dude? 219 00:12:35,720 --> 00:12:39,137 - I mean, it's all movie makeup and props, 220 00:12:39,172 --> 00:12:40,138 none of it's real. 221 00:12:42,589 --> 00:12:45,419 - I don't know, Mia's father clearly spent a lot of time 222 00:12:45,454 --> 00:12:49,113 organizing and cataloging all this stuff 223 00:12:49,147 --> 00:12:51,080 that he felt was evidence to something. 224 00:12:51,115 --> 00:12:53,462 - Yeah, his own paranoid delusions, 225 00:12:53,496 --> 00:12:57,707 and for us, the perfect map into this whole alien hysteria. 226 00:12:59,088 --> 00:13:00,814 - I don't know, none of this feels hysterical to me. 227 00:13:00,849 --> 00:13:05,370 This feels organized, it feels calculated. 228 00:13:06,578 --> 00:13:09,374 - Okay, let's listen to one of these tapes 229 00:13:09,409 --> 00:13:13,275 and show you organized and calculated. 230 00:13:20,730 --> 00:13:21,870 Dr. Thomas Jansen, 231 00:13:21,904 --> 00:13:23,975 September 10, 2002. 232 00:13:25,874 --> 00:13:28,186 After leaving a patient's house today, 233 00:13:28,221 --> 00:13:30,775 I felt very strongly as if I were being followed. 234 00:13:32,225 --> 00:13:36,401 I'm not sure yet by whom, but I need to be more careful. 235 00:13:37,678 --> 00:13:39,542 I don't feel safe. 236 00:13:41,337 --> 00:13:43,167 - The last few years he was alive, 237 00:13:43,201 --> 00:13:45,272 he'd call me to give me constant warnings 238 00:13:45,307 --> 00:13:47,757 of what was happening, 239 00:13:47,792 --> 00:13:49,552 to tell me to stay away from this house 240 00:13:49,587 --> 00:13:51,244 and to never come back home. 241 00:13:51,278 --> 00:13:52,555 - Oh, great. 242 00:13:52,590 --> 00:13:54,523 - Look, Charlie, you remember how it was 243 00:13:54,557 --> 00:13:55,973 when we were together. 244 00:13:56,007 --> 00:13:57,284 I mean, he always thought he was being followed 245 00:13:57,319 --> 00:13:58,872 and that his life was in danger. 246 00:13:58,907 --> 00:14:02,565 He'd call from payphones and only stay on for 30 seconds 247 00:14:02,600 --> 00:14:04,533 at a time to avoid being traced. 248 00:14:05,845 --> 00:14:09,055 They gave him a psych leave from his job. 249 00:14:09,089 --> 00:14:10,780 A psych leave. 250 00:14:10,815 --> 00:14:12,196 Does that sound sane to you? 251 00:14:13,576 --> 00:14:17,684 - I mean, what if he was being followed? 252 00:14:17,718 --> 00:14:20,066 - Mia, on the tape, he said doctor. 253 00:14:20,100 --> 00:14:22,551 - Yeah, I told you, he was a professor 254 00:14:22,585 --> 00:14:24,001 at the University of New Mexico. 255 00:14:24,035 --> 00:14:26,866 - Yeah, but then he also said patient. 256 00:14:26,900 --> 00:14:28,522 - He was a psychiatrist, 257 00:14:28,557 --> 00:14:31,215 but he got his license taken away, 258 00:14:31,249 --> 00:14:33,182 and then he was teaching until his obsession 259 00:14:33,217 --> 00:14:36,289 got him fired from that too. 260 00:14:36,323 --> 00:14:39,671 Look, my dad is the exact type of person 261 00:14:39,706 --> 00:14:41,432 this entire project is about. 262 00:14:43,123 --> 00:14:48,128 What drives someone to such lengths to become so paranoid 263 00:14:49,302 --> 00:14:52,339 and to wanna believe any of this, to need to? 264 00:14:54,100 --> 00:14:55,377 It's insanity. 265 00:14:56,240 --> 00:14:57,344 - What did he teach? 266 00:14:58,414 --> 00:15:00,037 - Abnormal psychology. 267 00:15:00,071 --> 00:15:02,349 Apple doesn't fall far. 268 00:15:04,834 --> 00:15:07,596 - I'm sorry, but what exactly happened to your father? 269 00:15:09,943 --> 00:15:13,602 - He called me almost two years ago. 270 00:15:15,707 --> 00:15:17,157 Said he was giving up, 271 00:15:17,192 --> 00:15:21,886 that maybe he could save me if he sacrificed himself. 272 00:15:24,406 --> 00:15:27,374 He said he tried to figure out another way, but couldn't. 273 00:15:32,517 --> 00:15:36,728 He told me he loved me, said goodbye, 274 00:15:36,763 --> 00:15:40,353 and reminded me to never come back. 275 00:15:43,149 --> 00:15:44,357 - I'm sorry, Mia. 276 00:15:44,391 --> 00:15:46,876 Guys, let's just take a break, huh? 277 00:15:46,911 --> 00:15:48,430 - We saw this yesterday. 278 00:15:48,464 --> 00:15:49,810 - Wait, you saw that? 279 00:15:49,845 --> 00:15:51,398 - Well, something like it. 280 00:15:51,433 --> 00:15:53,124 - No, we saw exactly this. 281 00:15:53,953 --> 00:15:54,781 - Where? 282 00:15:55,989 --> 00:15:57,646 - When we stopped on the way. 283 00:15:57,680 --> 00:15:59,061 We talked about coming here. 284 00:16:00,890 --> 00:16:03,203 - Extraterrestrial Highway 375. 285 00:16:04,342 --> 00:16:05,136 Rod Taylor. 286 00:16:06,137 --> 00:16:07,690 - Hello? 287 00:16:07,725 --> 00:16:11,142 - Hi, I'm looking for a Rod Taylor. 288 00:16:11,177 --> 00:16:12,730 - Who's this? 289 00:16:12,764 --> 00:16:15,250 - My name is Dr. Mia Jansen. 290 00:16:15,284 --> 00:16:16,699 Is this Rod? 291 00:16:16,734 --> 00:16:18,287 - What do you want? 292 00:16:18,322 --> 00:16:22,326 - I got your number from my father, Dr. Tom Jansen. 293 00:16:22,360 --> 00:16:24,673 I'm doing a documentary and study. 294 00:16:24,707 --> 00:16:26,986 - You're Tom's daughter? 295 00:16:27,020 --> 00:16:28,366 - That's right. 296 00:16:28,401 --> 00:16:31,128 - This is Rod, what can I do for you? 297 00:16:31,162 --> 00:16:34,200 - Great, Rod, I'm calling about a photograph 298 00:16:34,234 --> 00:16:36,512 I think you may have taken. 299 00:16:36,547 --> 00:16:39,515 It looks like a ring of smoke in the sky. 300 00:16:39,550 --> 00:16:42,070 Can you tell me anything about it? 301 00:16:42,104 --> 00:16:44,486 - Yeah, I took it all right, 302 00:16:44,520 --> 00:16:47,282 and I can tell you quite a bit about it. 303 00:16:47,316 --> 00:16:49,663 - Oh, that's fantastic. 304 00:16:49,698 --> 00:16:51,631 Would it be possible for us to talk for a bit? 305 00:16:51,665 --> 00:16:53,564 - I could show you instead. 306 00:16:54,668 --> 00:16:56,187 - Great, that'd be great. 307 00:16:57,361 --> 00:16:58,672 - Someone's waving a light up there. 308 00:16:58,707 --> 00:17:00,019 - Yeah, I see 'em. 309 00:17:05,955 --> 00:17:08,855 It's too far away for me to get a zoom in on it. 310 00:17:10,581 --> 00:17:12,169 - It's a pickup truck. 311 00:17:13,584 --> 00:17:14,550 - That's them. 312 00:17:19,107 --> 00:17:20,384 - See, these guys both have guns on 'em. 313 00:17:20,418 --> 00:17:22,006 - Bro, dude, fuck this. 314 00:17:22,041 --> 00:17:22,834 - I'm turning around. 315 00:17:22,869 --> 00:17:24,008 - Wait, hold on. 316 00:17:24,043 --> 00:17:24,871 Rod? 317 00:17:25,906 --> 00:17:26,942 - Mia? 318 00:17:26,976 --> 00:17:27,874 - Yeah, hi. 319 00:17:30,083 --> 00:17:31,464 - Bring out a lantern, Gary. 320 00:17:33,190 --> 00:17:34,432 It might seem a little awkward, 321 00:17:34,467 --> 00:17:36,434 but can I see your driver's license? 322 00:17:37,677 --> 00:17:38,678 - Sure. 323 00:17:38,712 --> 00:17:39,610 - I appreciate it. 324 00:17:44,822 --> 00:17:45,650 Thank you. 325 00:17:48,619 --> 00:17:52,761 Well hello, Dr. Mia Jansen, daughter of Tom. 326 00:17:52,795 --> 00:17:54,418 Follow us, it's right up ahead. 327 00:17:54,452 --> 00:17:55,557 - Great, thanks. 328 00:17:58,215 --> 00:18:00,872 - Okay, this is clearly where we get murdered. 329 00:18:00,907 --> 00:18:03,254 You guys saw what happened in Deliverance, right? 330 00:18:03,289 --> 00:18:04,393 - I think we're okay, 331 00:18:04,428 --> 00:18:05,946 I think these conspiracy theory-types 332 00:18:05,981 --> 00:18:07,810 are always a little on edge. 333 00:18:07,845 --> 00:18:09,778 - Yeah, I'm a little on edge now myself. 334 00:18:09,812 --> 00:18:10,848 - Yeah, no shit. 335 00:18:22,170 --> 00:18:24,413 - Hey Gary, set that time lapse on 15 seconds, 336 00:18:24,448 --> 00:18:26,174 I don't wanna miss anything tonight, all right? 337 00:18:26,208 --> 00:18:27,761 - Copy. 338 00:18:27,796 --> 00:18:30,143 - Thank you again for meeting with us. 339 00:18:30,178 --> 00:18:31,558 - Absolutely. 340 00:18:31,593 --> 00:18:34,320 Your dad's a straight shooter, and I respect him, 341 00:18:34,354 --> 00:18:37,185 he knows what the hell's really going on out here. 342 00:18:37,219 --> 00:18:38,393 - Sure. 343 00:18:38,427 --> 00:18:42,155 - This documentary study that you're doing, 344 00:18:42,190 --> 00:18:44,744 are you trying to really bust things open, 345 00:18:44,778 --> 00:18:46,746 or you just wanna talk to some crazies? 346 00:18:48,127 --> 00:18:51,509 - I think we're just asking some questions, 347 00:18:51,544 --> 00:18:53,546 seeing where that takes us. 348 00:18:53,580 --> 00:18:55,513 - All right, that's fair enough, okay. 349 00:18:55,548 --> 00:18:59,103 You sure are smart, like your dad. 350 00:18:59,138 --> 00:19:02,071 Okay, Gary, dial the brightness down on those monitors, 351 00:19:02,106 --> 00:19:03,176 'cause you got another camera shooting, 352 00:19:03,211 --> 00:19:04,212 I don't want it to just blow out 353 00:19:04,246 --> 00:19:05,661 where she can't see anything. 354 00:19:05,696 --> 00:19:07,180 - Copy that. - Thank you, buddy. 355 00:19:07,215 --> 00:19:10,873 - So, why don't you tell us about this photograph, 356 00:19:10,908 --> 00:19:13,911 and also why you wanted to meet us here 357 00:19:13,945 --> 00:19:16,293 in the desert, in the middle of the night? 358 00:19:16,327 --> 00:19:18,329 - You don't know where you are? 359 00:19:18,364 --> 00:19:21,160 Oh my god, this is the famous ET Highway! 360 00:19:22,540 --> 00:19:23,990 That is the infamous Medlin Mailbox, 361 00:19:24,024 --> 00:19:25,819 the most photographed mailbox in the world. 362 00:19:25,854 --> 00:19:27,062 - And what's the significance? 363 00:19:29,271 --> 00:19:32,309 - It's the only landmark on this highway for 40 miles, 364 00:19:32,343 --> 00:19:34,483 this is the mecca, the hotbed of ET activity. 365 00:19:34,518 --> 00:19:36,451 Thousands of people travel here a year. 366 00:19:36,485 --> 00:19:38,522 Why, ask me why. 367 00:19:38,556 --> 00:19:40,731 - Why? - That is Area 51. 368 00:19:40,765 --> 00:19:43,009 Look at that, we have a third-quarter harvest moon, 369 00:19:43,043 --> 00:19:45,080 it's a special moon, it's a special night. 370 00:19:45,114 --> 00:19:48,394 This is the demarcation, it's the line in the sand. 371 00:19:48,428 --> 00:19:50,258 This is where we watch from, right? 372 00:19:50,292 --> 00:19:52,294 Illegal over there, right? 373 00:19:53,744 --> 00:19:56,643 And right up there, that's where I took that photo. 374 00:19:58,266 --> 00:19:59,922 And you're here. 375 00:19:59,957 --> 00:20:01,200 Area 51. 376 00:20:03,547 --> 00:20:04,927 - Great, why don't we-- 377 00:20:04,962 --> 00:20:06,308 - Let's get on it! 378 00:20:06,343 --> 00:20:07,827 Ride shotgun, how about that? 379 00:20:07,861 --> 00:20:08,655 Gary? 380 00:20:08,690 --> 00:20:10,139 - Yeah? 381 00:20:10,174 --> 00:20:12,107 - Young lady wants to know if you've ever been evaluated 382 00:20:12,141 --> 00:20:13,557 for post-traumatic stress. 383 00:20:18,527 --> 00:20:20,046 We're not crazy, doc. 384 00:20:20,080 --> 00:20:21,737 Well, not like that. 385 00:20:23,222 --> 00:20:28,227 - And what are you hoping to capture out here with all this? 386 00:20:29,124 --> 00:20:30,574 - Anything out of the ordinary, 387 00:20:30,608 --> 00:20:33,266 and there's a hell of a lot out of the ordinary out. 388 00:20:33,301 --> 00:20:34,543 Holy shit. 389 00:20:34,578 --> 00:20:35,993 - What was that? 390 00:20:36,027 --> 00:20:37,270 - Well, this is an active missile test site, 391 00:20:37,305 --> 00:20:38,789 like White Sands. 392 00:20:38,823 --> 00:20:39,617 - White Sands? 393 00:20:39,652 --> 00:20:40,894 - Oh, come on. 394 00:20:40,929 --> 00:20:42,344 Where they set off the first nuke in the '40s, 395 00:20:42,379 --> 00:20:44,795 and hundreds of others before the test ban. 396 00:20:44,829 --> 00:20:45,589 Come on. 397 00:20:46,521 --> 00:20:48,281 The fireworks? 398 00:20:48,316 --> 00:20:50,283 That's what I think attracted them. 399 00:20:51,560 --> 00:20:53,493 - I see, and are we at a safe distance? 400 00:20:53,528 --> 00:20:54,736 - Rod, check out the monitor. 401 00:20:54,770 --> 00:20:55,978 - Are you recording? 402 00:20:56,013 --> 00:20:57,014 - Roger that. 403 00:20:57,048 --> 00:20:58,257 - What is it, a plane? 404 00:20:58,291 --> 00:20:59,844 - It's a no-fly zone, sweetheart, 405 00:20:59,879 --> 00:21:03,089 and whatever that is is flying in very high. 406 00:21:03,123 --> 00:21:04,297 - Could it be a satellite? 407 00:21:07,024 --> 00:21:09,302 - Planes and satellites don't have the ability 408 00:21:09,337 --> 00:21:11,166 to stop in midair! 409 00:21:11,200 --> 00:21:12,029 Look at that! 410 00:21:15,377 --> 00:21:16,240 - Okay. 411 00:21:17,621 --> 00:21:22,591 - And they don't have the ability to disappear! 412 00:21:23,696 --> 00:21:25,042 Planes and satellites don't disappear! 413 00:21:25,076 --> 00:21:26,561 - Then where did it go? 414 00:21:26,595 --> 00:21:29,322 - It just went. 415 00:21:29,357 --> 00:21:30,806 Poof! 416 00:21:30,841 --> 00:21:34,051 And when it did, I bet it left a ring of smoke in the air, 417 00:21:34,085 --> 00:21:35,432 just like the photo I took. 418 00:21:37,261 --> 00:21:38,055 - So what? 419 00:21:38,952 --> 00:21:39,850 A UFO then? 420 00:21:42,266 --> 00:21:46,028 - Yes, a UFO then! 421 00:21:46,063 --> 00:21:48,134 And now you've seen one too! 422 00:21:48,168 --> 00:21:50,378 Welcome to the crazy club. 423 00:21:50,412 --> 00:21:52,690 Gary will get you a hat and a book of matches. 424 00:21:54,105 --> 00:21:55,693 - We got it! 425 00:21:55,728 --> 00:21:57,246 - We got it! 426 00:21:57,281 --> 00:22:00,698 - Okay, so, there's aircrafts leaving marks in the sky 427 00:22:00,733 --> 00:22:02,493 because they're moving at such a speed 428 00:22:02,528 --> 00:22:05,565 that they're what, singeing the air molecules around them? 429 00:22:05,600 --> 00:22:07,809 - It's an explanation from two conspiracy theorists 430 00:22:07,843 --> 00:22:09,742 that spend their spare time in the middle of the desert, 431 00:22:09,776 --> 00:22:11,088 filming the night sky. 432 00:22:11,122 --> 00:22:12,779 - Yeah, a couple conspiracy theorists, 433 00:22:12,814 --> 00:22:15,195 which both happen to be ex-military, 434 00:22:15,230 --> 00:22:18,716 one of which has an aerospace engineering degree, 435 00:22:18,751 --> 00:22:20,925 specializing in space navigation. 436 00:22:20,960 --> 00:22:23,445 - Yeah, also two textbook examples of PTSD. 437 00:22:23,480 --> 00:22:25,516 I mean, both these men experienced 438 00:22:25,551 --> 00:22:28,036 heavy military combat situations. 439 00:22:28,070 --> 00:22:30,866 Now, they're clearly transferring wartime stress 440 00:22:30,901 --> 00:22:35,561 and enemy paranoia to a new enemy that doesn't even exist. 441 00:22:35,595 --> 00:22:37,701 It's a collective imaginary threat. 442 00:22:37,735 --> 00:22:40,393 - That blip on the radar was not imaginary, 443 00:22:40,428 --> 00:22:43,051 and neither was the sonic boom, which we all heard. 444 00:22:43,085 --> 00:22:44,535 I mean, come on, Charlie. 445 00:22:44,570 --> 00:22:46,848 If there is life forms out there, 446 00:22:46,882 --> 00:22:48,125 and they're traveling to Earth, 447 00:22:48,159 --> 00:22:50,472 they're not using a '68 Chevy with a 350. 448 00:22:50,507 --> 00:22:55,166 They're using magnets, or fusion, like Rod said, or nuclear. 449 00:22:55,201 --> 00:22:57,721 - Rex, we're talking about Area 51, right? 450 00:22:57,755 --> 00:23:00,896 This is the most top-secret, most guarded air force base 451 00:23:00,931 --> 00:23:02,415 in the world. 452 00:23:02,450 --> 00:23:04,279 - Anyone who caught a glimpse of of the U-2 spy plane 453 00:23:04,313 --> 00:23:05,660 back in the day, or the stealth bomber, 454 00:23:05,694 --> 00:23:07,386 reported seeing UFOs in the desert. 455 00:23:07,420 --> 00:23:08,559 - Exactly. 456 00:23:08,594 --> 00:23:10,768 So, Rod could be out there recording our own 457 00:23:10,803 --> 00:23:12,252 experimental technology. 458 00:23:12,287 --> 00:23:13,081 - Yeah. 459 00:23:13,115 --> 00:23:14,323 Or aliens. 460 00:23:14,358 --> 00:23:17,396 - All right, let's not get insane 461 00:23:17,430 --> 00:23:19,052 with conspiracy theories, all right? 462 00:23:19,087 --> 00:23:21,676 Our job is to stick to filming. 463 00:23:21,710 --> 00:23:23,160 - Okay. 464 00:23:23,194 --> 00:23:25,162 - No, Charlie's right, we have to focus on the psychology 465 00:23:25,196 --> 00:23:28,614 and the facts behind these beliefs, and their psychosis. 466 00:23:28,648 --> 00:23:31,237 Not the conspiracies themselves 467 00:23:31,271 --> 00:23:33,412 behind the underlying disorders. 468 00:23:33,446 --> 00:23:34,343 - 100%. 469 00:23:34,378 --> 00:23:36,484 So, with that said, what's next? 470 00:23:39,348 --> 00:23:42,041 - Why don't we talk to some of these people 471 00:23:42,075 --> 00:23:43,525 who reported being abducted? 472 00:23:43,560 --> 00:23:45,872 Maybe one of them would be willing to go on record. 473 00:23:47,080 --> 00:23:48,357 - That's a great idea. 474 00:23:48,392 --> 00:23:49,220 - Yep. 475 00:23:51,430 --> 00:23:54,467 Thank you again for letting us film you. 476 00:23:54,502 --> 00:23:57,781 Could you please give us your name for the record? 477 00:23:59,817 --> 00:24:00,715 - Bernie Stanton. 478 00:24:02,613 --> 00:24:07,618 - And Bernie, can you tell us about your encounter? 479 00:24:13,935 --> 00:24:15,143 - You mean the first one? 480 00:24:17,179 --> 00:24:18,836 - Yeah, the first one. 481 00:24:37,614 --> 00:24:42,135 - I was in White Sands, 482 00:24:43,896 --> 00:24:44,724 I'm camping. 483 00:24:47,244 --> 00:24:52,042 So, me and my girl, romantic, quiet. 484 00:24:56,046 --> 00:25:00,291 I got up in the middle of the night and felt really sick. 485 00:25:00,326 --> 00:25:01,707 Came on all of a sudden. 486 00:25:05,227 --> 00:25:06,988 I felt like my skin was on fire. 487 00:25:08,334 --> 00:25:11,544 And everything around me was vibrating. 488 00:25:15,168 --> 00:25:17,826 So, I was completely disoriented, 489 00:25:17,861 --> 00:25:20,311 and I stumbled outside the tent for air. 490 00:25:25,454 --> 00:25:28,872 The last thing I remember is this light all around. 491 00:25:32,461 --> 00:25:33,601 It was so bright. 492 00:25:36,638 --> 00:25:39,261 - And then what happened? 493 00:25:42,402 --> 00:25:45,820 - Wake up in an oil field outside San Antonio, Texas, 494 00:25:45,854 --> 00:25:47,028 600 miles away. 495 00:25:48,754 --> 00:25:51,964 No one saw or heard from me in three years, three days. 496 00:25:51,998 --> 00:25:54,725 Felt like three years. 497 00:25:58,833 --> 00:26:00,869 - And you have no recollection of what happened 498 00:26:00,904 --> 00:26:02,353 over that time, nothing? 499 00:26:03,354 --> 00:26:04,183 - No. 500 00:26:05,529 --> 00:26:06,910 Not at first. 501 00:26:09,257 --> 00:26:10,741 Not until the nightmares came. 502 00:26:12,674 --> 00:26:13,951 Then I saw what happened. 503 00:26:15,953 --> 00:26:16,954 What they did to me. 504 00:26:18,369 --> 00:26:20,061 - And what did they do exactly? 505 00:26:27,240 --> 00:26:30,830 - You ever seen a frog getting dissected in science class? 506 00:26:35,317 --> 00:26:39,321 - And I'm assuming you told the authorities about this? 507 00:26:39,356 --> 00:26:41,392 - Of course, I told anybody who'd listen. 508 00:26:42,704 --> 00:26:44,464 - And? 509 00:26:44,499 --> 00:26:46,156 - What do you think? 510 00:26:48,158 --> 00:26:51,471 My girl left me, my parents disowned me. 511 00:26:54,958 --> 00:26:55,786 My friends, like everyone else, 512 00:26:55,821 --> 00:26:57,339 think I lost my goddamn mind. 513 00:27:05,520 --> 00:27:07,591 - And Bernie, did you have an traumas 514 00:27:07,626 --> 00:27:10,698 or problems before this incident? 515 00:27:17,187 --> 00:27:18,671 - I saw a therapist, doc. 516 00:27:18,706 --> 00:27:21,570 I went down that why you so crazy path. 517 00:27:22,606 --> 00:27:24,056 But the fact always remained: 518 00:27:25,195 --> 00:27:28,716 I was perfectly fine before the grays got me. 519 00:27:28,750 --> 00:27:30,269 - The grays? 520 00:27:31,408 --> 00:27:32,236 - Yeah. 521 00:27:35,032 --> 00:27:38,346 Them. 522 00:27:38,380 --> 00:27:40,659 Big eyes, thin, gray? 523 00:27:42,557 --> 00:27:44,697 Fucking grays. 524 00:27:44,732 --> 00:27:46,665 - I see, and you told the doctors 525 00:27:46,699 --> 00:27:48,528 specifically about the grays? 526 00:27:49,944 --> 00:27:53,223 - You bet your ass I did, but nobody believed me. 527 00:27:57,330 --> 00:28:00,161 Not until I got a call from Dr. Jansen. 528 00:28:02,853 --> 00:28:04,165 Your old man believed me. 529 00:28:06,063 --> 00:28:09,929 He sent me to see a specialist in Albuquerque for scans. 530 00:28:12,483 --> 00:28:14,520 - My father sent you for scans? 531 00:28:17,488 --> 00:28:18,317 - Yeah. 532 00:28:37,543 --> 00:28:38,371 See that? 533 00:28:41,202 --> 00:28:43,618 They found a piece of metal in my fucking head. 534 00:28:45,344 --> 00:28:47,139 But no explanation how it got there. 535 00:28:49,313 --> 00:28:50,383 Said I should have brain damage 536 00:28:50,418 --> 00:28:52,006 or something like that in there. 537 00:28:55,423 --> 00:28:56,182 I don't know. 538 00:29:00,635 --> 00:29:01,429 Maybe I do. 539 00:29:06,883 --> 00:29:08,401 What do you think? 540 00:29:09,575 --> 00:29:11,439 - That's really not my expertise, 541 00:29:11,473 --> 00:29:14,925 but thank you, this was very helpful. 542 00:29:16,720 --> 00:29:19,067 - Seriously, just look at this list alone, 543 00:29:19,102 --> 00:29:20,517 the amount of names on here? 544 00:29:20,551 --> 00:29:22,761 - And the notes on these patients are incredible. 545 00:29:22,795 --> 00:29:25,694 Everything Bernie said, he had already told to my father 546 00:29:25,729 --> 00:29:27,627 almost word for word. 547 00:29:28,767 --> 00:29:30,009 - Well, what do you think the next move is? 548 00:29:30,044 --> 00:29:31,804 Do you wanna keep going through these lists, 549 00:29:31,839 --> 00:29:34,462 find another Bernie, do more testimonials? 550 00:29:35,774 --> 00:29:37,534 - What about White Sands? 551 00:29:37,568 --> 00:29:39,985 - It is the second time it's come up. 552 00:29:40,019 --> 00:29:42,642 - I mean, we should probably see it for ourselves, right? 553 00:29:42,677 --> 00:29:44,127 - Yeah, honestly, worst case scenario, 554 00:29:44,161 --> 00:29:45,404 we get some really good B-roll 555 00:29:45,438 --> 00:29:47,406 to support the Bernie and Rod interviews. 556 00:29:48,821 --> 00:29:49,649 - Campgrounds? 557 00:29:51,099 --> 00:29:52,307 - Camping White Sands. 558 00:29:52,342 --> 00:29:53,757 - Yeah! 559 00:29:53,792 --> 00:29:56,380 - Alone in the dark, looking for aliens. 560 00:29:56,415 --> 00:29:58,693 - What's the worst that could happen? 561 00:29:58,727 --> 00:30:00,522 - I don't know. 562 00:30:00,557 --> 00:30:03,387 - Yo, if I were you, I'd stay the hell outta White Sands. 563 00:30:04,906 --> 00:30:06,943 - Yeah, and why's that? 564 00:30:06,977 --> 00:30:08,807 - Consider it a friendly warning. 565 00:30:09,911 --> 00:30:11,533 - Oh, thanks a lot, friend. 566 00:30:16,435 --> 00:30:18,092 - In fact, I'd end this whole little investigation 567 00:30:18,126 --> 00:30:19,990 you're doing, head back to California 568 00:30:20,025 --> 00:30:22,061 before somebody gets hurt. 569 00:30:22,096 --> 00:30:24,788 - Listen man, we really appreciate your concern. 570 00:30:24,823 --> 00:30:26,963 Now, why don't you kindly fuck off? 571 00:30:32,313 --> 00:30:33,901 - You wanna get outta here while you can. 572 00:30:35,799 --> 00:30:36,835 Trust me on that. 573 00:30:47,673 --> 00:30:49,744 - What the hell was that? 574 00:30:49,778 --> 00:30:52,160 - Locals being locals, I guess. 575 00:30:52,195 --> 00:30:53,265 - Fuck that guy. 576 00:30:53,299 --> 00:30:54,853 - No, seriously, fuck that guy. 577 00:30:56,440 --> 00:30:57,269 Well. 578 00:31:00,065 --> 00:31:03,137 Honestly, wish she'd forget. 579 00:31:06,692 --> 00:31:08,590 - Let's actually get this lens away from the fire 580 00:31:08,625 --> 00:31:09,902 so we don't get any flare. 581 00:31:09,937 --> 00:31:10,869 - Yeah, copy that. 582 00:31:12,491 --> 00:31:13,699 All right. 583 00:31:13,733 --> 00:31:15,666 Well, let's just try to be diligent 584 00:31:15,701 --> 00:31:17,668 about keeping the lens clean over here. 585 00:31:17,703 --> 00:31:20,913 - Oh my god, yeah, I'll put UV filters on all the lenses, 586 00:31:20,948 --> 00:31:21,880 that oughta keep all the sand out. 587 00:31:21,914 --> 00:31:23,812 - All right, perfect. 588 00:31:23,847 --> 00:31:26,125 - Well, let's just shut this light down 589 00:31:26,160 --> 00:31:30,026 and see if we can catch some UFOs. 590 00:31:30,060 --> 00:31:32,097 Hey Mia, I'll help you with that. 591 00:31:32,131 --> 00:31:33,650 - It's okay. 592 00:31:35,307 --> 00:31:36,135 - More? 593 00:31:36,170 --> 00:31:37,447 - I'm freezing! 594 00:31:37,481 --> 00:31:39,207 - Guys, we have six hours until sunrise, 595 00:31:39,242 --> 00:31:40,519 we're gonna be out of wood in two. 596 00:31:40,553 --> 00:31:42,176 - Well, what can I say, I'm not rugged. 597 00:31:42,210 --> 00:31:43,177 - That is absolutely true. 598 00:31:43,211 --> 00:31:44,005 - Hey! 599 00:31:45,731 --> 00:31:47,388 Who wants the wine? 600 00:31:47,422 --> 00:31:48,872 - I do! 601 00:31:48,907 --> 00:31:51,599 - I think there's another bottle in the front seat. 602 00:31:51,633 --> 00:31:52,427 - I'm on it. 603 00:31:52,462 --> 00:31:53,670 - Really? 604 00:31:53,704 --> 00:31:54,913 - If we're gonna stay out here 605 00:31:54,947 --> 00:31:56,742 waiting for some UFO to show up, 606 00:31:56,776 --> 00:31:58,295 we might as well have some fun. 607 00:32:01,436 --> 00:32:02,955 - All right. 608 00:32:02,990 --> 00:32:04,163 - Here we go, all right, here we go, ready? 609 00:32:04,198 --> 00:32:06,165 And do the little. 610 00:32:08,547 --> 00:32:10,376 - Okay wait, start again. 611 00:32:10,411 --> 00:32:11,205 You got this. 612 00:32:11,239 --> 00:32:12,482 - I got it, ready? 613 00:32:16,555 --> 00:32:18,419 ♪ 'Cause we're falling apart 614 00:32:18,453 --> 00:32:21,525 - All right, hold on, wait! 615 00:32:21,560 --> 00:32:22,768 - Charlie! 616 00:32:22,802 --> 00:32:23,942 - I wanna film it! 617 00:32:23,976 --> 00:32:25,495 - Rex finally got it right! 618 00:32:25,529 --> 00:32:26,841 - Whoa, what do you mean finally got it right? 619 00:32:26,875 --> 00:32:28,429 - You know what I'm saying. 620 00:32:28,463 --> 00:32:30,086 - Unbelievable, man, the abuse! 621 00:32:31,363 --> 00:32:33,365 - Come on, let me get it. 622 00:32:33,399 --> 00:32:35,539 Come on, make it good one. 623 00:32:35,574 --> 00:32:37,127 Make it a good one! 624 00:32:37,162 --> 00:32:38,646 - I will make it a good one. 625 00:32:38,680 --> 00:32:39,992 Here we go, count me in, please. 626 00:32:40,027 --> 00:32:40,959 - Okay. 627 00:32:40,993 --> 00:32:43,409 One, a-two, a-three, a-go. 628 00:32:46,378 --> 00:32:51,348 ♪ 'Cause we're falling apart just like in the start ♪ 629 00:32:52,039 --> 00:32:55,490 ♪ Come out now 630 00:32:55,525 --> 00:33:00,461 ♪ You make it so hard just to fall back down ♪ 631 00:33:01,082 --> 00:33:04,430 ♪ Come out now 632 00:33:04,465 --> 00:33:09,470 ♪ We're falling apart like in the start ♪ 633 00:33:10,126 --> 00:33:12,921 ♪ Come out now 634 00:33:14,130 --> 00:33:16,063 - What? 635 00:33:16,097 --> 00:33:17,305 - Oh my god, I just saw something! 636 00:33:17,340 --> 00:33:18,582 I saw something right there! 637 00:33:18,617 --> 00:33:20,308 Right there in the dune, right there! 638 00:33:20,343 --> 00:33:22,621 - Here, hold the camera, come on. 639 00:33:24,381 --> 00:33:26,418 - Wait, I'm not staying here alone. 640 00:33:30,870 --> 00:33:32,079 It was right here. 641 00:33:33,804 --> 00:33:35,772 - Rex, do you see anything? 642 00:33:35,806 --> 00:33:37,463 - No, I don't see anything. 643 00:33:38,809 --> 00:33:39,776 - Mia, do you think your eyes 644 00:33:39,810 --> 00:33:41,053 were playing tricks on you? 645 00:33:41,088 --> 00:33:42,296 - No, it was right here, I saw it, plain as day. 646 00:33:42,330 --> 00:33:43,711 - Why do you keep saying it? 647 00:33:45,678 --> 00:33:46,507 - Wait. 648 00:33:47,715 --> 00:33:48,819 Put the light down here? 649 00:33:50,787 --> 00:33:52,306 There's footprints. 650 00:33:53,307 --> 00:33:54,480 - I told you. 651 00:33:54,515 --> 00:33:55,309 - Whoa. 652 00:33:56,275 --> 00:33:59,589 Dude, they just end. 653 00:33:59,623 --> 00:34:00,866 - How do they just end? 654 00:34:00,900 --> 00:34:02,005 - What the fuck? 655 00:34:03,455 --> 00:34:06,492 - Mia, do you think it could've been the guy from the diner? 656 00:34:06,527 --> 00:34:07,735 - No. 657 00:34:07,769 --> 00:34:09,116 - If it was the guy from the diner. 658 00:34:09,150 --> 00:34:10,910 - It wasn't the guy from the diner. 659 00:34:14,638 --> 00:34:16,606 - Maybe we should just get the fuck outta here. 660 00:34:16,640 --> 00:34:17,848 - Don't gotta tell me twice, man. 661 00:34:17,883 --> 00:34:18,849 Fuck this. 662 00:34:22,439 --> 00:34:26,650 - Mia, why don't you try to tell us what you think you saw? 663 00:34:26,685 --> 00:34:28,307 - I told you. 664 00:34:28,342 --> 00:34:31,759 I saw the silhouette of something standing on that dune. 665 00:34:31,793 --> 00:34:33,209 - And it definitely couldn't have been the guy 666 00:34:33,243 --> 00:34:34,451 who told us not to come out here in the first place? 667 00:34:34,486 --> 00:34:35,521 - And by the way, how did that guy know 668 00:34:35,556 --> 00:34:37,213 that we were from California, 669 00:34:37,247 --> 00:34:38,317 and that we're out here investigating something? 670 00:34:38,352 --> 00:34:39,732 - He either overheard us talking, 671 00:34:39,767 --> 00:34:41,493 or he saw Mia's Cal U shirt, 672 00:34:41,527 --> 00:34:42,977 or he saw the license plate on the car. 673 00:34:43,011 --> 00:34:45,428 - Guys, it wasn't the guy from the diner, okay? 674 00:34:47,499 --> 00:34:48,672 It just wasn't him. 675 00:34:48,707 --> 00:34:49,639 - Why do you keep saying it? 676 00:34:49,673 --> 00:34:50,812 - Yeah, right? 677 00:34:50,847 --> 00:34:52,297 - I don't know. 678 00:34:52,331 --> 00:34:54,644 The person just seemed really thin, 679 00:34:54,678 --> 00:34:58,855 like a really thin man or woman, I don't know. 680 00:34:58,889 --> 00:35:00,995 - Well, what was it wearing? 681 00:35:01,029 --> 00:35:02,790 - I didn't see any clothes. 682 00:35:02,824 --> 00:35:05,137 - So, you think you saw a naked thin woman 683 00:35:05,172 --> 00:35:07,105 in the middle of White Sands? 684 00:35:07,139 --> 00:35:07,967 - No. 685 00:35:09,176 --> 00:35:11,661 - Listen, it was a glimpse over a campfire 686 00:35:11,695 --> 00:35:13,732 in the middle of the night after a ton of wine. 687 00:35:13,766 --> 00:35:15,216 You could've saw anything. 688 00:35:15,251 --> 00:35:16,286 - Yeah, anything that leaves 689 00:35:16,321 --> 00:35:18,081 disappearing footprints in the sand? 690 00:35:18,116 --> 00:35:20,221 I think we had an alien sighting. 691 00:35:21,188 --> 00:35:22,120 I'm serious. 692 00:35:23,293 --> 00:35:24,363 - Whoa, did you see that? 693 00:35:24,398 --> 00:35:25,882 - See what? 694 00:35:25,916 --> 00:35:26,848 - There was girl on the side of the road 695 00:35:26,883 --> 00:35:28,126 over there. - Shut up. 696 00:35:28,160 --> 00:35:29,575 - No, I'm being dead serious. 697 00:35:29,610 --> 00:35:31,577 - Oh, do you think we should go back 698 00:35:31,612 --> 00:35:32,406 and check on her? 699 00:35:32,440 --> 00:35:33,924 - Of course. 700 00:35:33,959 --> 00:35:35,581 - Oh my god. 701 00:35:35,616 --> 00:35:39,206 This isn't the worst idea ever or anything. 702 00:35:39,240 --> 00:35:40,448 - What side of the road was she on? 703 00:35:40,483 --> 00:35:42,278 - She was over there on the shoulder. 704 00:35:42,312 --> 00:35:43,210 - You sure? 705 00:35:43,244 --> 00:35:45,419 - Yeah, positive. 706 00:35:47,835 --> 00:35:51,114 - Where do you think you saw her? 707 00:35:52,391 --> 00:35:55,153 - She was standing right there. 708 00:35:58,086 --> 00:35:59,398 - I don't see anything, Charlie. 709 00:35:59,433 --> 00:36:00,365 - Me neither. 710 00:36:01,573 --> 00:36:03,368 - Guys, I know what I saw. 711 00:36:04,438 --> 00:36:05,715 - Okay, look. 712 00:36:05,749 --> 00:36:08,062 I propose that we turn ourselves back around 713 00:36:08,096 --> 00:36:09,719 and head back the way we were going. 714 00:36:09,753 --> 00:36:10,651 This is too crazy. 715 00:36:12,031 --> 00:36:14,206 - Yeah, I agree with Rex. 716 00:36:14,241 --> 00:36:15,069 Come on, Charlie. 717 00:36:17,244 --> 00:36:18,314 Let's go. 718 00:36:18,348 --> 00:36:19,177 Come on. 719 00:36:21,109 --> 00:36:23,077 - I saw a girl, guys. 720 00:36:23,111 --> 00:36:25,769 - Look, maybe we're all just tired right now. 721 00:36:25,804 --> 00:36:26,805 - Yeah, maybe. 722 00:36:26,839 --> 00:36:28,255 - Yeah. 723 00:36:28,289 --> 00:36:29,842 Or maybe some weird-ass shit's going on around here, 724 00:36:29,877 --> 00:36:31,361 and guys don't wanna admit it. 725 00:36:33,570 --> 00:36:36,435 - Rex, why don't we turn the camera off, okay? 726 00:36:36,470 --> 00:36:38,782 Let's just take a break from all this 727 00:36:38,817 --> 00:36:40,059 and talk about something else. 728 00:36:40,094 --> 00:36:41,406 Why don't we just change the subject, 729 00:36:41,440 --> 00:36:43,822 and I don't know, talk about something fun? 730 00:36:43,856 --> 00:36:45,962 - All right. 731 00:36:45,996 --> 00:36:47,101 - Okay. 732 00:36:48,136 --> 00:36:49,207 - Wait! 733 00:36:49,241 --> 00:36:50,173 - What? 734 00:36:50,208 --> 00:36:51,450 - There she is. 735 00:36:51,485 --> 00:36:52,969 - Charlie, that's impossible. 736 00:36:53,003 --> 00:36:54,281 We're going 50 miles an hour in the opposite direction. 737 00:36:54,315 --> 00:36:55,247 - Dude, that's her. 738 00:36:55,282 --> 00:36:56,697 - Rex, can you see that? 739 00:36:56,731 --> 00:36:59,113 - Yeah, I see her, but that can't be the same girl. 740 00:36:59,147 --> 00:37:00,908 The hell is she doing? 741 00:37:00,942 --> 00:37:01,771 What? 742 00:37:03,013 --> 00:37:04,256 Oh, she looks fucking weird. 743 00:37:04,291 --> 00:37:05,292 - Are you okay? 744 00:37:06,293 --> 00:37:07,501 - Can I come in? 745 00:37:07,535 --> 00:37:08,743 - What did she say? 746 00:37:08,778 --> 00:37:10,297 - I don't know, this is not right. 747 00:37:11,436 --> 00:37:12,471 - Charlie, I don't like this, bro. 748 00:37:12,506 --> 00:37:13,507 - Where are your parents? 749 00:37:13,541 --> 00:37:14,508 Are you all alone? 750 00:37:15,405 --> 00:37:16,648 - Can I come in? 751 00:37:16,682 --> 00:37:17,580 - What is she saying? 752 00:37:17,614 --> 00:37:18,443 - Charlie. 753 00:37:20,445 --> 00:37:22,723 - Dude, this is not right. 754 00:37:22,757 --> 00:37:26,589 - Hey, little girl, are you okay out there? 755 00:37:26,623 --> 00:37:28,038 - Can I come in? 756 00:37:29,419 --> 00:37:31,490 - What are you doing, holy shit! 757 00:37:31,525 --> 00:37:33,251 Did you see her face? 758 00:37:33,285 --> 00:37:35,045 - Rex, check on Mia. 759 00:37:35,080 --> 00:37:36,219 - Shit. 760 00:37:36,254 --> 00:37:38,083 - Hey, Mia! 761 00:37:38,117 --> 00:37:39,360 - Mia, you okay? 762 00:37:39,395 --> 00:37:40,741 Dude, she's not-- 763 00:37:40,775 --> 00:37:41,880 - I think she passed out. 764 00:37:41,914 --> 00:37:42,743 Hey, Mia! 765 00:37:52,062 --> 00:37:53,443 Here you go, buddy. 766 00:37:53,478 --> 00:37:54,375 - Thank you. 767 00:37:55,273 --> 00:37:56,308 - And here you go. 768 00:37:56,343 --> 00:37:57,689 How you feeling? 769 00:37:57,723 --> 00:37:58,690 - I'm good, thanks. 770 00:38:00,278 --> 00:38:03,004 - I've never seen anybody faint before. 771 00:38:03,039 --> 00:38:06,387 - Yeah, well, I've never fainted before. 772 00:38:06,422 --> 00:38:08,182 - Well, what the hell happened back there? 773 00:38:11,841 --> 00:38:14,188 - Everything in my body was telling me we were, 774 00:38:16,397 --> 00:38:17,743 I don't know. 775 00:38:17,778 --> 00:38:19,331 - Well, I do know. 776 00:38:19,366 --> 00:38:20,194 In danger. 777 00:38:21,609 --> 00:38:23,542 - I admit, the girl on the side of the road was creepy. 778 00:38:23,577 --> 00:38:25,372 - Yeah, that's what I've been saying. 779 00:38:26,407 --> 00:38:27,339 - What do you think? 780 00:38:29,962 --> 00:38:34,967 - I mean, we could just be freaking ourselves out. 781 00:38:36,383 --> 00:38:39,524 Technically speaking, SPD, shared psychological delusion, 782 00:38:39,558 --> 00:38:42,665 basically that we've become so paranoid 783 00:38:42,699 --> 00:38:45,564 because we're now on the mindset of these topics 784 00:38:45,599 --> 00:38:49,361 and these cases, it's like telling some ghost stories 785 00:38:49,396 --> 00:38:52,157 in the middle of the night, and then all of a sudden, 786 00:38:52,191 --> 00:38:54,401 everyone starts hearing and seeing things. 787 00:38:55,919 --> 00:38:58,094 It's like a shared induced fear, basically. 788 00:38:59,406 --> 00:39:00,614 - Are you serious? 789 00:39:01,753 --> 00:39:04,238 That girl was real, we all saw her. 790 00:39:05,550 --> 00:39:07,448 What about what you saw back at the dunes? 791 00:39:07,483 --> 00:39:08,449 Come on, Charlie. 792 00:39:09,864 --> 00:39:11,487 - Yeah, the girl on the side of the road was weird. 793 00:39:11,521 --> 00:39:12,660 - Yeah, she was weird. 794 00:39:12,695 --> 00:39:13,903 Everything about her was weird. 795 00:39:13,937 --> 00:39:16,077 The way she looked, the way she acted, 796 00:39:16,112 --> 00:39:17,389 where she was in the middle of the night. 797 00:39:17,424 --> 00:39:19,218 - Okay, fine, but how weird? 798 00:39:19,253 --> 00:39:20,047 Alien weird? 799 00:39:21,462 --> 00:39:24,741 And honestly, I don't know what Mia saw back there, 800 00:39:24,776 --> 00:39:25,604 if anything. 801 00:39:26,881 --> 00:39:27,917 - Okay. 802 00:39:27,951 --> 00:39:29,263 What about the footprints? 803 00:39:30,437 --> 00:39:32,784 - Rex, the footprints could've been days old, 804 00:39:32,818 --> 00:39:34,337 the wind could've blown them away. 805 00:39:34,372 --> 00:39:36,512 What we saw was what was left of it. 806 00:39:36,546 --> 00:39:38,065 It's exactly like Mia said. 807 00:39:38,099 --> 00:39:40,861 We're out there, alone, in the dark, 808 00:39:40,895 --> 00:39:42,759 our minds start playing tricks on us. 809 00:39:44,796 --> 00:39:46,073 - Okay. 810 00:39:46,107 --> 00:39:48,213 Look, I didn't wanna bring this up, 811 00:39:48,247 --> 00:39:51,043 but honestly, it's been freaking me out. 812 00:39:52,459 --> 00:39:55,876 When were at Mia's dad's house, I saw a photograph of a girl 813 00:39:55,910 --> 00:39:57,187 that looked exactly like the girl 814 00:39:57,222 --> 00:39:59,224 we just saw on the side of the road. 815 00:39:59,258 --> 00:40:00,743 - Exactly? - Exactly. 816 00:40:02,158 --> 00:40:05,575 - Okay, then I think we should go check it out. 817 00:40:05,610 --> 00:40:06,611 Right? 818 00:40:06,645 --> 00:40:07,474 Let's go back. 819 00:40:08,716 --> 00:40:09,614 - Great, thank you. 820 00:40:09,648 --> 00:40:10,822 - Let's go back. 821 00:40:12,789 --> 00:40:13,618 - Here. 822 00:40:16,586 --> 00:40:19,451 - BEK, black-eyed kid, Highway 545. 823 00:40:25,146 --> 00:40:28,218 BEK, black-eyed kid, Alamogordo, New Mexico. 824 00:40:32,568 --> 00:40:35,433 BEK, black-eyed kid, Sonora, Mexico. 825 00:40:40,852 --> 00:40:42,232 BEKs, or black-eyed kids, 826 00:40:42,267 --> 00:40:43,820 have been reported and photographed 827 00:40:43,855 --> 00:40:46,444 mostly in the southwest region of the United States 828 00:40:46,478 --> 00:40:48,687 since the early 1990s. 829 00:40:48,722 --> 00:40:50,517 In every case, they appear calm 830 00:40:50,551 --> 00:40:52,829 and in need of some sort of assistance. 831 00:40:54,866 --> 00:40:57,213 On some occasions, very young BEKs have shown up 832 00:40:57,247 --> 00:40:59,698 at people's doorsteps, asking to come in. 833 00:41:01,148 --> 00:41:05,566 These BEKs are not human, at least not 100% human. 834 00:41:07,154 --> 00:41:10,329 - Asking to come in, not 100% human. 835 00:41:11,296 --> 00:41:12,815 - This has to be a hoax. 836 00:41:12,849 --> 00:41:15,093 Locals trying to get people going, 837 00:41:15,127 --> 00:41:18,510 sell museum tickets in Roswell, 838 00:41:18,545 --> 00:41:21,168 get conspiracy theorists out to White Sands. 839 00:41:21,202 --> 00:41:24,102 - So, what do you think, it's an amusement park out there? 840 00:41:25,241 --> 00:41:28,589 Mia, for God's sake, 841 00:41:28,624 --> 00:41:30,280 we saw this! 842 00:41:30,315 --> 00:41:31,212 This is real! 843 00:41:34,768 --> 00:41:36,597 - What, why would someone be at the door? 844 00:41:36,632 --> 00:41:37,529 - Does anybody know we're here? 845 00:41:37,564 --> 00:41:39,117 - No. 846 00:41:39,151 --> 00:41:40,463 - Maybe it's a neighbor? 847 00:41:41,429 --> 00:41:42,672 - Yeah, or maybe not. 848 00:41:46,607 --> 00:41:47,677 - Wait, Charlie. 849 00:41:49,817 --> 00:41:50,956 - Oh, you're gonna love this. 850 00:41:50,991 --> 00:41:52,371 - Is it a fucking BEK? 851 00:41:52,406 --> 00:41:54,442 - Grab a camera. 852 00:41:54,477 --> 00:41:56,375 - Wait, Charlie. 853 00:41:56,410 --> 00:41:57,894 - I'm guessing it's not a wild coincidence 854 00:41:57,929 --> 00:42:00,552 that you're here, unless you guys just moved in next door. 855 00:42:00,587 --> 00:42:02,658 - Charlie, listen to me. 856 00:42:02,692 --> 00:42:04,107 - How the fuck do you know my name? 857 00:42:04,142 --> 00:42:05,350 The fuck you guys doing here? 858 00:42:05,384 --> 00:42:06,627 And why the fuck has he been following us? 859 00:42:06,662 --> 00:42:07,835 - All right, I know. 860 00:42:07,870 --> 00:42:08,629 - You wanna get that outta my face? 861 00:42:08,664 --> 00:42:10,079 - I know this looks bad, 862 00:42:10,113 --> 00:42:14,186 and I would react exactly the same way you are 863 00:42:14,221 --> 00:42:15,360 if I were in your position, 864 00:42:15,394 --> 00:42:17,155 but actually, I'm on your side. 865 00:42:17,189 --> 00:42:18,225 - I didn't know we were on a side. 866 00:42:18,259 --> 00:42:19,329 - You are now. 867 00:42:19,364 --> 00:42:21,469 - Okay, who are you, and what do you want? 868 00:42:22,712 --> 00:42:24,680 - My name is Dr. Gustaf Berchum, 869 00:42:26,060 --> 00:42:29,754 and actually, we've met before, Mia, you were quite young. 870 00:42:29,788 --> 00:42:32,722 I was the oncologist treating your mother, do you remember? 871 00:42:33,965 --> 00:42:36,346 I was younger too, of course. 872 00:42:36,381 --> 00:42:38,314 This is my son, Siggy. 873 00:42:39,487 --> 00:42:44,251 And I am so sorry for your meeting 874 00:42:44,285 --> 00:42:47,599 under such undesirable circumstances. 875 00:42:47,634 --> 00:42:49,325 - Oh, you mean when he threatened us? 876 00:42:51,638 --> 00:42:53,294 - My utmost apologies, please, 877 00:42:53,329 --> 00:42:56,919 it was a desperate ploy from a desperate man. 878 00:42:56,953 --> 00:42:58,092 - A ploy for what? 879 00:42:58,127 --> 00:43:00,232 - There's a safe in your father's office. 880 00:43:00,267 --> 00:43:02,165 I would very much like for you to open it. 881 00:43:02,200 --> 00:43:05,583 The combination is 32-27-- 882 00:43:05,617 --> 00:43:07,343 - 27-32-18. 883 00:43:07,377 --> 00:43:11,312 - Is it 27-32-18. 884 00:43:11,347 --> 00:43:13,073 - And what's inside? 885 00:43:13,107 --> 00:43:13,936 - Please. 886 00:43:15,144 --> 00:43:16,317 May we come in? 887 00:43:16,352 --> 00:43:19,044 I have so much I have to explain to you. 888 00:43:19,079 --> 00:43:20,114 Please? 889 00:43:20,149 --> 00:43:21,253 - We're here to help. 890 00:43:26,120 --> 00:43:28,536 - You're all being very cautious, that's good. 891 00:43:30,021 --> 00:43:31,160 You should be. 892 00:43:34,266 --> 00:43:35,095 - Charlie? 893 00:43:38,581 --> 00:43:39,409 Here you go. 894 00:43:39,444 --> 00:43:41,377 - Oh, thank you so much. 895 00:43:50,075 --> 00:43:53,147 You have grown into such a beautiful young woman. 896 00:43:53,182 --> 00:43:55,874 You look so much your mother, do you know that? 897 00:43:58,325 --> 00:44:00,638 - Okay, why don't we get started? 898 00:44:02,053 --> 00:44:04,780 Gustaf, who are the people in these files? 899 00:44:06,540 --> 00:44:09,301 - Are your cameras, are they ready to go? 900 00:44:09,336 --> 00:44:10,786 - I'm rolling. 901 00:44:10,820 --> 00:44:12,546 - Why do you want us to film this? 902 00:44:15,894 --> 00:44:17,309 - What you're setting out to do, 903 00:44:17,344 --> 00:44:20,416 what you have already gotten yourself into, 904 00:44:24,869 --> 00:44:27,872 it's bigger than anything you could possibly imagine. 905 00:44:27,906 --> 00:44:30,460 But it's all of the utmost importance. 906 00:44:32,152 --> 00:44:34,395 And as I said, we're on the same side. 907 00:44:36,087 --> 00:44:39,193 - What's so important, and what side do we have in common 908 00:44:39,228 --> 00:44:41,161 with a cancer specialist? 909 00:44:41,195 --> 00:44:43,957 - Was a cancer specialist. 910 00:44:43,991 --> 00:44:45,130 - And what are you now? 911 00:44:46,649 --> 00:44:48,340 - A seeker of truth, 912 00:44:48,375 --> 00:44:51,999 and you will become an exposer of that truth 913 00:44:52,034 --> 00:44:53,207 if we can succeed. 914 00:44:54,933 --> 00:44:56,694 - And what are we exposing, exactly? 915 00:44:57,522 --> 00:44:58,972 - Since you have been here, 916 00:44:59,006 --> 00:45:03,493 have you seen many things that you cannot explain? 917 00:45:07,497 --> 00:45:09,292 - Perhaps difficult to explain, yes. 918 00:45:10,777 --> 00:45:14,781 - I believe, as did your father, 919 00:45:14,815 --> 00:45:19,820 that you, just by being here, 920 00:45:20,614 --> 00:45:22,789 are in great danger. 921 00:45:22,823 --> 00:45:27,828 And honestly, I don't know if there's any way to avoid that. 922 00:45:29,899 --> 00:45:32,937 So, we have to do something different, 923 00:45:32,971 --> 00:45:37,148 we have to do something drastic, we have to face the danger. 924 00:45:38,701 --> 00:45:40,496 - What danger are you talking about? 925 00:45:44,707 --> 00:45:47,986 - If I try to show you something 926 00:45:48,021 --> 00:45:52,232 that is far more than you could've bargained for, 927 00:45:52,266 --> 00:45:54,096 would you be willing to see through? 928 00:45:54,959 --> 00:45:56,063 - Yes, of course. 929 00:45:57,685 --> 00:46:00,136 - Well then, let's get started, shall we? 930 00:46:01,413 --> 00:46:04,520 - Okay, first I need to know something, 931 00:46:04,554 --> 00:46:05,728 how did you know we were here, 932 00:46:05,763 --> 00:46:07,419 and how do you know Charlie's name? 933 00:46:08,869 --> 00:46:12,942 - Siggy installed cameras and audio 934 00:46:13,874 --> 00:46:15,531 throughout this entire house. 935 00:46:17,429 --> 00:46:19,984 At your father's request, naturally. 936 00:46:25,713 --> 00:46:28,786 Often, there are signs leading up to an abduction. 937 00:46:28,820 --> 00:46:30,304 Most of them don't pay any attention. 938 00:46:30,339 --> 00:46:32,134 Sometimes, these signs are so subtle, 939 00:46:32,168 --> 00:46:33,825 most people wouldn't even notice. 940 00:46:34,999 --> 00:46:37,104 - And what are these signs? 941 00:46:37,139 --> 00:46:38,865 - The obvious ones? 942 00:46:38,899 --> 00:46:43,076 Crop circles, smoke rings in the sky, 943 00:46:43,110 --> 00:46:45,664 encounter with BEKs, craft sightings, 944 00:46:45,699 --> 00:46:48,115 animals behaving strangely, 945 00:46:48,150 --> 00:46:50,946 paranormal-like activity, animal mutilations, 946 00:46:50,980 --> 00:46:55,674 and sometimes, it's all of these things in succession. 947 00:46:55,709 --> 00:46:56,917 For argument's sake, 948 00:46:56,952 --> 00:46:59,782 why would an intelligent entity show these signs, 949 00:46:59,817 --> 00:47:01,749 give warnings, what would be the point? 950 00:47:01,784 --> 00:47:03,579 - We don't know. 951 00:47:03,613 --> 00:47:06,099 But the important thing right now 952 00:47:06,133 --> 00:47:08,895 is that we have to prove that it is actually happening. 953 00:47:14,383 --> 00:47:15,211 - Yeah. 954 00:47:19,457 --> 00:47:22,874 I don't know what to make 955 00:47:22,909 --> 00:47:26,878 of some of what we've seen or heard on this trip. 956 00:47:26,913 --> 00:47:29,777 Most of it can be explained away, 957 00:47:31,745 --> 00:47:34,575 but some, not so easily. 958 00:47:36,370 --> 00:47:38,476 And so far, there are now tangible psychological connections 959 00:47:38,510 --> 00:47:41,134 behind the cases of the believers we've seen, 960 00:47:42,342 --> 00:47:44,275 which brings us on to our next case. 961 00:47:44,309 --> 00:47:47,519 There's a family that Gustaf wants us to meet. 962 00:47:47,554 --> 00:47:50,626 We'll document them around the clock 963 00:47:50,660 --> 00:47:53,767 in order to uncover what might be going on there, 964 00:47:53,801 --> 00:47:55,596 whatever they might be experiencing. 965 00:47:59,773 --> 00:48:03,052 I mean, this is ultimately what we came out here to do, 966 00:48:03,087 --> 00:48:05,606 right, fully submerse ourselves. 967 00:48:07,677 --> 00:48:10,715 But I do wanna be mindful of not being swayed 968 00:48:10,749 --> 00:48:13,511 into seeing through Gustaf's eyes. 969 00:48:13,545 --> 00:48:15,582 He is a true believer, 970 00:48:17,860 --> 00:48:19,379 and a whole case unto himself. 971 00:48:21,381 --> 00:48:25,109 So, I guess we'll just head down tomorrow to this ranch 972 00:48:25,143 --> 00:48:26,904 near the border of New Mexico and Mexico, 973 00:48:26,938 --> 00:48:31,598 and we'll see what we can get, right? 974 00:48:33,703 --> 00:48:35,533 Okay, let's go to bed. 975 00:48:45,612 --> 00:48:47,717 Okay, I guess this is it. 976 00:48:47,752 --> 00:48:48,926 Rex, you got it? 977 00:48:48,960 --> 00:48:49,996 - Yeah. 978 00:48:51,376 --> 00:48:55,484 - I want everyone to follow my lead. 979 00:48:55,518 --> 00:48:59,281 This family has just suffered a tremendous loss, 980 00:48:59,315 --> 00:49:02,422 and they're still under a great deal of stress, okay? 981 00:49:03,561 --> 00:49:06,598 Now, they have allowed us to document 982 00:49:06,633 --> 00:49:08,014 what's been happening here, 983 00:49:08,048 --> 00:49:10,602 and they very dearly want someone to help them 984 00:49:10,637 --> 00:49:12,673 get to the bottom of it, okay? 985 00:49:12,708 --> 00:49:16,505 Having said that, be mindful, all right? 986 00:49:17,540 --> 00:49:18,714 - Got it. 987 00:49:18,748 --> 00:49:20,888 - Oh, and listen, I think we should hold off 988 00:49:20,923 --> 00:49:22,614 on bringing any equipment in right away. 989 00:49:22,649 --> 00:49:26,066 As a matter of fact, why don't we just shut everything down? 990 00:49:26,101 --> 00:49:27,412 Yeah, let's do that for now. 991 00:49:27,447 --> 00:49:28,413 - Shut her down. 992 00:49:32,693 --> 00:49:34,005 - And rolling and speeding. 993 00:49:34,040 --> 00:49:35,110 - I'm rolling. 994 00:49:36,525 --> 00:49:38,320 - Thank you so much for having us here, 995 00:49:38,354 --> 00:49:40,149 and for allowing us to film this. 996 00:49:41,081 --> 00:49:42,393 - Thank you for coming. 997 00:49:42,427 --> 00:49:43,463 - Of course. 998 00:49:44,636 --> 00:49:46,914 - Do you really think you can help explain 999 00:49:46,949 --> 00:49:47,985 what's been going on around here? 1000 00:49:48,019 --> 00:49:50,125 - There's nothing going on. 1001 00:49:50,159 --> 00:49:53,024 Just some kids playing some pranks. 1002 00:49:53,059 --> 00:49:55,268 - Our entire chicken coop being slaughtered, 1003 00:49:55,302 --> 00:49:58,167 that circle in the field, Dad died like that? 1004 00:49:58,202 --> 00:49:59,168 Kids' pranks? 1005 00:49:59,203 --> 00:50:00,204 - We don't need some strangers in our house 1006 00:50:00,238 --> 00:50:02,137 filming our business. 1007 00:50:07,970 --> 00:50:09,144 - She's right, they should go. 1008 00:50:09,178 --> 00:50:11,042 - Just be quiet, please, okay? 1009 00:50:11,077 --> 00:50:12,250 You're embarrassing me. 1010 00:50:13,665 --> 00:50:16,116 - Some of us still have some work to do around here. 1011 00:50:16,151 --> 00:50:17,014 - Then go do it. 1012 00:50:23,020 --> 00:50:24,055 - I'm so sorry. 1013 00:50:24,090 --> 00:50:26,161 - Okay, please don't apologize. 1014 00:50:28,749 --> 00:50:30,130 To be honest with you, 1015 00:50:31,718 --> 00:50:34,962 I don't know if we'll be able to explain anything 1016 00:50:34,997 --> 00:50:38,759 that might help you, but we are here, 1017 00:50:38,794 --> 00:50:40,865 and we would very much like to try. 1018 00:50:46,181 --> 00:50:48,148 - All right, where do we start? 1019 00:50:49,563 --> 00:50:52,877 - I suppose at the beginning. 1020 00:50:58,745 --> 00:51:01,230 - So, about a month ago, my dad woke up 1021 00:51:01,265 --> 00:51:03,957 in the middle of the night, ran out here, 1022 00:51:03,991 --> 00:51:05,648 ran back to the house, woke me up, 1023 00:51:05,683 --> 00:51:07,305 and was talking about this field. 1024 00:51:07,340 --> 00:51:08,755 He said that there was something out here, 1025 00:51:08,789 --> 00:51:11,447 he wanted to show me markings or something. 1026 00:51:11,482 --> 00:51:12,724 - Did you see them? 1027 00:51:12,759 --> 00:51:16,659 - No, I thought he was just having a bad dream, 1028 00:51:16,694 --> 00:51:18,282 and walked him back to his room. 1029 00:51:19,455 --> 00:51:20,732 The next morning, I couldn't find him, 1030 00:51:20,767 --> 00:51:23,666 so I walk out here, and there he is, 1031 00:51:23,701 --> 00:51:26,290 just laying in the middle of the field. 1032 00:51:26,324 --> 00:51:28,844 And it looked like it had been burned flat. 1033 00:51:28,878 --> 00:51:30,777 All of our crops were gone. 1034 00:51:30,811 --> 00:51:33,469 - What prompted him to go outside in the first place? 1035 00:51:35,885 --> 00:51:37,024 - I asked him that, and he said 1036 00:51:37,059 --> 00:51:39,165 that he heard a humming sound. 1037 00:51:39,199 --> 00:51:42,996 Like a vibration all around the house. 1038 00:51:43,030 --> 00:51:44,549 - And no one else heard it? 1039 00:51:45,930 --> 00:51:47,897 - Did your father see anything else, 1040 00:51:47,932 --> 00:51:50,107 anything that could explain the burnt field? 1041 00:51:51,556 --> 00:51:53,869 - I woke him up, and I brought him back in the house, 1042 00:51:53,903 --> 00:51:55,974 and to be honest, he really wasn't making any sense 1043 00:51:56,009 --> 00:51:57,804 at that point; he just kept mumbling 1044 00:51:57,838 --> 00:52:01,946 about bright lights, and my mom, and thin men. 1045 00:52:03,189 --> 00:52:04,811 - And your mother, where is she now? 1046 00:52:04,845 --> 00:52:06,606 - She passed away when I was young. 1047 00:52:07,917 --> 00:52:09,816 - I understand how difficult that must've been. 1048 00:52:11,266 --> 00:52:13,475 - Did your father say anything else 1049 00:52:13,509 --> 00:52:16,202 when you got him back inside the house? 1050 00:52:16,236 --> 00:52:17,513 - He got so sick the next morning, 1051 00:52:17,548 --> 00:52:19,688 we couldn't get anything else out of him. 1052 00:52:19,722 --> 00:52:20,516 - Sick? 1053 00:52:20,551 --> 00:52:21,759 Sick how? 1054 00:52:21,793 --> 00:52:22,967 What happened? 1055 00:52:24,658 --> 00:52:26,384 - His skin turned red 1056 00:52:26,419 --> 00:52:29,456 and began to bubble up like a bad burn. 1057 00:52:30,595 --> 00:52:32,149 The next morning, all his hair fell out, 1058 00:52:32,183 --> 00:52:34,875 and then he began to bleed from his nose and his ears. 1059 00:52:36,083 --> 00:52:37,395 He passed away two days after that. 1060 00:52:37,430 --> 00:52:39,880 - Oh, I am so sorry for your loss. 1061 00:52:41,158 --> 00:52:44,057 Siggy, I want you to get a soil sample as well. 1062 00:52:45,334 --> 00:52:46,784 What is it, what? 1063 00:52:46,818 --> 00:52:49,580 - The EPA and the CDC already checked everything. 1064 00:52:49,614 --> 00:52:51,616 - The EPA and the CDC were here? 1065 00:52:51,651 --> 00:52:52,859 - Yeah, they came by right after 1066 00:52:52,893 --> 00:52:54,171 we took Dad to the hospital. 1067 00:52:54,205 --> 00:52:55,310 They said that they sent over some guys 1068 00:52:55,344 --> 00:52:57,001 to make sure everything was safe. 1069 00:52:57,035 --> 00:52:58,485 - And what did they say? 1070 00:52:58,520 --> 00:53:00,867 - They said everything was okay. 1071 00:53:00,901 --> 00:53:01,799 - These levels aren't toxic now, 1072 00:53:01,833 --> 00:53:04,077 but I'd stay out of this area. 1073 00:53:04,111 --> 00:53:05,941 - Well, why would they say it was okay? 1074 00:53:05,975 --> 00:53:06,942 - Sigmund? 1075 00:53:08,357 --> 00:53:10,497 - I'd like to set up audio and visual, 1076 00:53:10,532 --> 00:53:13,224 and set up multiple cameras in this area specifically, 1077 00:53:13,259 --> 00:53:15,985 that way, I can monitor frequencies in the waves. 1078 00:53:16,020 --> 00:53:17,573 I'd also like to canvas the inside of the house. 1079 00:53:17,608 --> 00:53:19,610 - Would it be all right if we set up cameras 1080 00:53:19,644 --> 00:53:21,232 inside your house? 1081 00:53:21,267 --> 00:53:22,992 - Yeah, sure, everywhere? 1082 00:53:23,027 --> 00:53:24,718 - I think that would be best, yes. 1083 00:53:25,892 --> 00:53:27,549 - Okay, whatever you guys think will help. 1084 00:53:27,583 --> 00:53:29,378 - Okay, thank you. 1085 00:53:29,413 --> 00:53:30,241 Come. 1086 00:53:31,725 --> 00:53:35,039 - So, we had about 20 or so chickens in here. 1087 00:53:35,073 --> 00:53:36,385 My grandmother used to sell eggs 1088 00:53:36,420 --> 00:53:37,835 to the local market on Thursdays 1089 00:53:37,869 --> 00:53:39,940 to just, I don't know, keep herself busy. 1090 00:53:41,287 --> 00:53:44,462 But I come out here one morning a few weeks ago, 1091 00:53:44,497 --> 00:53:49,122 and they were all dead, except not just dead. 1092 00:53:49,156 --> 00:53:52,159 It was like they were chopped up into little pieces, 1093 00:53:52,194 --> 00:53:54,092 except that there was no blood. 1094 00:53:54,127 --> 00:53:56,025 Just the pieces. 1095 00:53:56,060 --> 00:53:57,786 - Did you call the police? 1096 00:53:59,305 --> 00:54:00,892 - No, my grandmother didn't want to. 1097 00:54:00,927 --> 00:54:03,412 She said that we'd had enough fuss around here. 1098 00:54:03,447 --> 00:54:04,965 I guess she's old-fashioned, 1099 00:54:05,000 --> 00:54:07,416 doesn't really like too much going on, 1100 00:54:07,451 --> 00:54:09,142 and I don't think she's really been okay 1101 00:54:09,176 --> 00:54:12,249 since my dad died, losing a son, 1102 00:54:12,283 --> 00:54:14,181 I don't think any of us have been okay. 1103 00:54:14,216 --> 00:54:15,907 - That's perfectly normal. 1104 00:54:15,942 --> 00:54:18,151 - I did take pictures, though. 1105 00:54:18,185 --> 00:54:20,360 It just didn't seem possible. 1106 00:54:20,395 --> 00:54:23,052 And we didn't even hear anything from the house. 1107 00:54:23,087 --> 00:54:25,227 I butchered chickens before, doctor. 1108 00:54:25,262 --> 00:54:27,988 It's never quiet or clean. 1109 00:54:28,023 --> 00:54:30,336 - When did you decide to call Dr. Berchum? 1110 00:54:30,370 --> 00:54:31,268 - Three days ago. 1111 00:54:32,614 --> 00:54:34,098 Things have just been getting weirder and weirder, 1112 00:54:34,132 --> 00:54:36,963 and I told you what my grandmother said. 1113 00:54:36,997 --> 00:54:37,929 - What did she say? 1114 00:54:39,345 --> 00:54:40,829 - She came into my room in the middle of the night, 1115 00:54:40,863 --> 00:54:43,625 and she grabbed my arm, and she said, 1116 00:54:43,659 --> 00:54:45,074 "It's happening again. 1117 00:54:45,109 --> 00:54:48,043 "I think the thin men are coming to take you away from us." 1118 00:54:50,390 --> 00:54:53,462 I know it's crazy, it's just some old Mexican woman 1119 00:54:53,497 --> 00:54:56,293 with a bunch of superstitions and folklore in her head, 1120 00:54:56,327 --> 00:55:01,263 but the look in her eyes, it just really scared me. 1121 00:55:02,126 --> 00:55:03,610 And then she started to cry, 1122 00:55:03,645 --> 00:55:05,785 and I've never seen that woman cry in my entire life. 1123 00:55:05,819 --> 00:55:08,995 So, I went on the internet, and I found a book. 1124 00:55:09,029 --> 00:55:12,136 The Theories of the Unexplained: The Grays, the Thin Men, 1125 00:55:12,170 --> 00:55:14,345 by Dr. Gustaf Berchum. 1126 00:55:14,380 --> 00:55:15,208 Thin men. 1127 00:55:16,520 --> 00:55:18,418 That's just like Papa and Abuela said. 1128 00:55:19,937 --> 00:55:21,766 I mean, what does that even all mean? 1129 00:55:21,801 --> 00:55:25,598 - Well, it's complicated. 1130 00:55:25,632 --> 00:55:27,324 - Do you think we could talk to grandmother 1131 00:55:27,358 --> 00:55:28,325 about what she said? 1132 00:55:30,396 --> 00:55:31,880 - I mean, I could ask her, but I doubt it. 1133 00:55:31,914 --> 00:55:35,055 She's not really too keen on you guys being here. 1134 00:55:35,090 --> 00:55:37,713 - Yeah, I'm guessing that's the general consensus. 1135 00:55:37,748 --> 00:55:38,956 - Yeah. 1136 00:55:38,990 --> 00:55:40,371 She'll warm up, but it's probably best 1137 00:55:40,406 --> 00:55:41,993 if I just get you guys settled for the night. 1138 00:55:42,028 --> 00:55:43,409 - Of course. 1139 00:55:43,443 --> 00:55:46,101 - All right, so, we're just gonna watch your step. 1140 00:55:46,135 --> 00:55:49,553 - All right, I'm gonna give you the abridged version. 1141 00:55:51,140 --> 00:55:54,972 Did you know that 2,300 people go missing 1142 00:55:55,006 --> 00:55:58,285 every single day in the United States alone? 1143 00:55:59,666 --> 00:56:00,736 Yeah? 1144 00:56:00,771 --> 00:56:02,531 It's pretty staggering, isn't it? 1145 00:56:02,566 --> 00:56:05,845 That's almost 900,000 people every year. 1146 00:56:05,879 --> 00:56:07,364 - How is that possible? 1147 00:56:09,055 --> 00:56:11,678 - In his work, your father began to discover 1148 00:56:11,713 --> 00:56:14,509 that he had patients who had similarities, 1149 00:56:15,855 --> 00:56:20,273 some of which were blackouts, 1150 00:56:21,930 --> 00:56:23,794 gaps of lost time. 1151 00:56:24,967 --> 00:56:26,693 Sometimes, these people were even, 1152 00:56:28,005 --> 00:56:31,767 they were reported as missing at least once 1153 00:56:31,802 --> 00:56:33,286 at some point in their lives. 1154 00:56:35,322 --> 00:56:39,534 And no one could ever remember where they were 1155 00:56:39,568 --> 00:56:41,259 during these gaps. 1156 00:56:43,400 --> 00:56:45,505 Now, through his therapy, 1157 00:56:45,540 --> 00:56:50,545 many were eventually able to process their memories, 1158 00:56:51,649 --> 00:56:54,376 and they could remember a series of signs 1159 00:56:54,411 --> 00:56:56,413 leading up to their experiences. 1160 00:56:57,862 --> 00:57:01,383 And some of his patients were not only affected emotionally; 1161 00:57:01,418 --> 00:57:04,213 many of them were physically ill. 1162 00:57:04,248 --> 00:57:09,184 Now, people who claim to have had 1163 00:57:09,218 --> 00:57:12,532 a close-proximity UFO encounter, 1164 00:57:13,637 --> 00:57:16,640 they had actual physical signs. 1165 00:57:16,674 --> 00:57:20,575 And some of them had severe 1166 00:57:20,609 --> 00:57:22,404 or very rare cancers, 1167 00:57:22,439 --> 00:57:25,959 which of course is the way that our paths 1168 00:57:25,994 --> 00:57:27,064 started to cross. 1169 00:57:27,098 --> 00:57:28,652 - My mother. 1170 00:57:28,686 --> 00:57:30,895 Wait, are you saying my father thought 1171 00:57:30,930 --> 00:57:32,379 she had a UFO encounter? 1172 00:57:32,414 --> 00:57:34,520 - No, I'm saying your father was certain of it, 1173 00:57:34,554 --> 00:57:37,523 and her cancer was the rarest I'd ever come across 1174 00:57:37,557 --> 00:57:38,455 in my career. 1175 00:57:39,628 --> 00:57:44,115 Now, Thomas cautiously told me 1176 00:57:44,150 --> 00:57:46,739 what he thought about the origin of her condition. 1177 00:57:49,017 --> 00:57:53,918 And then after a while, we started sharing our casework, 1178 00:57:53,953 --> 00:57:56,231 and we started coming up with parallels, 1179 00:57:56,265 --> 00:57:59,545 and we were trying to come up with theories. 1180 00:57:59,579 --> 00:58:01,201 - What were those theories? 1181 00:58:02,617 --> 00:58:04,998 - Your father felt that he had found a distinct connection, 1182 00:58:05,033 --> 00:58:07,932 a pattern of multi-generational experiences. 1183 00:58:07,967 --> 00:58:09,934 Family cases. 1184 00:58:09,969 --> 00:58:12,212 And these patterns always led 1185 00:58:13,144 --> 00:58:16,044 to the same eventual conclusion. 1186 00:58:16,078 --> 00:58:16,907 - Which was what? 1187 00:58:17,873 --> 00:58:21,187 - Ultimately, a missing person. 1188 00:58:24,086 --> 00:58:26,744 I believe, and I am certain that your father 1189 00:58:26,779 --> 00:58:27,780 would agree with me, 1190 00:58:30,576 --> 00:58:33,717 someone from this family is going to be taken, 1191 00:58:36,133 --> 00:58:38,963 and with the extreme amount of evidence we have here, 1192 00:58:42,104 --> 00:58:43,968 I don't think they'll be coming back. 1193 00:58:47,869 --> 00:58:49,353 - Got everything set up. 1194 00:58:49,387 --> 00:58:52,839 Multiple cameras covering all the angles in the house, 1195 00:58:52,874 --> 00:58:55,532 one running outside covering the exterior. 1196 00:58:55,566 --> 00:58:56,878 - Very good, Sig, thank you. 1197 00:58:58,017 --> 00:58:59,156 - I'll show you where to plug in 1198 00:58:59,190 --> 00:59:00,537 if wanna download the raw footage. 1199 00:59:02,435 --> 00:59:03,678 - Yeah, thanks, man. 1200 00:59:03,712 --> 00:59:06,128 - Yeah, listen, it's been a long night. 1201 00:59:06,163 --> 00:59:09,235 I think we all should try to get some sleep. 1202 00:59:09,269 --> 00:59:10,788 - Thank you so much. 1203 00:59:36,642 --> 00:59:37,574 - Charlie. 1204 00:59:37,608 --> 00:59:38,885 - Got the camera. 1205 00:59:38,920 --> 00:59:39,714 - What's going on? 1206 00:59:39,748 --> 00:59:41,578 - We don't know. 1207 00:59:48,826 --> 00:59:49,758 Are you okay? 1208 00:59:52,485 --> 00:59:53,900 - What's happening? 1209 00:59:53,935 --> 00:59:55,281 - I think she just had a really bad nosebleed. 1210 00:59:55,315 --> 00:59:58,387 - Oh my god, okay, everybody, let me just, please. 1211 01:00:00,873 --> 01:00:02,046 Okay, how you doing? 1212 01:00:02,081 --> 01:00:04,773 Are you losing a bit of blood here, sweetie? 1213 01:00:04,808 --> 01:00:05,912 Do you feel dizzy? 1214 01:00:07,362 --> 01:00:09,571 - I don't know, maybe, I don't know. 1215 01:00:09,606 --> 01:00:11,538 - Okay, Siggy, could you run downstairs 1216 01:00:11,573 --> 01:00:12,919 and bring up some orange juice? 1217 01:00:12,954 --> 01:00:13,782 - Yes. 1218 01:00:14,990 --> 01:00:17,786 - Hey, should we be filming this? 1219 01:00:17,821 --> 01:00:20,547 - Here, bring the light in closer, okay, so I can see. 1220 01:00:20,582 --> 01:00:22,515 And what I wanna do is I wanna pull the towel away 1221 01:00:22,549 --> 01:00:25,035 just so I can see what we have here, okay? 1222 01:00:25,069 --> 01:00:26,692 Very slow. 1223 01:00:26,726 --> 01:00:29,833 - Okay, all right, honey, all right, head forward. 1224 01:00:32,111 --> 01:00:33,802 Put a little pressure. 1225 01:00:33,837 --> 01:00:36,011 Okay, you're gonna be all right. 1226 01:00:36,046 --> 01:00:39,118 Now, what I wanna do is, very slowly, get you to your feet, 1227 01:00:39,152 --> 01:00:41,016 and we're gonna take you to the hospital, okay? 1228 01:00:42,362 --> 01:00:45,296 Yeah, listen, you lost a bit of blood here, 1229 01:00:45,331 --> 01:00:47,609 they might need to cauterize your nose. 1230 01:00:47,644 --> 01:00:50,819 But we don't know, but it's better safe than sorry, okay? 1231 01:00:50,854 --> 01:00:52,165 All right. 1232 01:00:58,413 --> 01:01:01,658 All right, everybody, out of the room right now, please. 1233 01:01:01,692 --> 01:01:02,831 Just give us a minute. 1234 01:01:02,866 --> 01:01:04,937 Everything's fine, sweetie, don't panic. 1235 01:01:04,971 --> 01:01:07,077 Here, let's get up real slow. 1236 01:01:07,111 --> 01:01:09,424 Just hold on to me, real slow. 1237 01:01:09,458 --> 01:01:10,287 That's a girl. 1238 01:01:29,030 --> 01:01:30,307 - How is she? 1239 01:01:30,341 --> 01:01:32,516 - Oh, she's fine, she'll be okay now. 1240 01:01:32,550 --> 01:01:33,828 - What did they say? 1241 01:01:35,243 --> 01:01:39,730 - Well, it could be that her nosebleed was brought on 1242 01:01:39,765 --> 01:01:43,458 by severe false labor contractions. 1243 01:01:43,492 --> 01:01:44,493 - Contractions? 1244 01:01:46,219 --> 01:01:48,739 - Sofia had a miscarriage. 1245 01:01:49,809 --> 01:01:51,638 - Oh my god, I'm so sorry, 1246 01:01:51,673 --> 01:01:53,813 I didn't realize she was pregnant. 1247 01:01:53,848 --> 01:01:55,850 - Well, neither did she. 1248 01:01:55,884 --> 01:01:58,438 Apparently, it's only about two months along. 1249 01:01:59,336 --> 01:02:01,027 - Is that uncommon? 1250 01:02:01,062 --> 01:02:03,996 - Not terribly, but she told me 1251 01:02:04,030 --> 01:02:08,276 that she has not had sexual relations in over five months. 1252 01:02:10,140 --> 01:02:11,969 And there's something else. 1253 01:02:14,592 --> 01:02:19,425 She has bruises, prints, on her arms and legs. 1254 01:02:23,153 --> 01:02:25,258 Yeah, I think it might be best 1255 01:02:25,293 --> 01:02:28,503 if you were to speak to her about her ordeal 1256 01:02:28,537 --> 01:02:30,816 after she's had a little rest, of course, 1257 01:02:30,850 --> 01:02:31,713 instead of me. 1258 01:02:31,748 --> 01:02:33,646 - Of course, yes. 1259 01:02:34,785 --> 01:02:36,787 - Listen, I'm tired, everybody's, 1260 01:02:36,822 --> 01:02:38,755 let's go back to the motel, get a little rest 1261 01:02:38,789 --> 01:02:40,135 before we head back to the ranch. 1262 01:02:40,170 --> 01:02:41,481 Is that good? 1263 01:02:41,516 --> 01:02:43,380 - Yes, thank you so much. 1264 01:02:43,414 --> 01:02:44,657 - Sure, I'll see you there. 1265 01:02:44,691 --> 01:02:46,245 - All right, thanks Gustaf. 1266 01:02:49,662 --> 01:02:51,077 - Do you think someone could be hurting her? 1267 01:02:51,112 --> 01:02:51,906 Like Alex? 1268 01:02:53,114 --> 01:02:54,322 - I don't know. 1269 01:02:54,356 --> 01:02:55,599 I think we should check Siggy's footage 1270 01:02:55,633 --> 01:02:57,290 on the surveillance cameras at least, 1271 01:02:57,325 --> 01:02:59,706 see if that comes up with anything. 1272 01:02:59,741 --> 01:03:00,569 - Yeah. 1273 01:03:02,744 --> 01:03:04,401 - All right, this is it. 1274 01:03:10,096 --> 01:03:11,339 - What are we looking at? 1275 01:03:12,512 --> 01:03:13,341 - Oh. 1276 01:03:15,999 --> 01:03:17,172 - That distortion. 1277 01:03:22,005 --> 01:03:23,938 Again, we'll just watch it again. 1278 01:03:32,532 --> 01:03:33,982 See that? 1279 01:03:34,017 --> 01:03:35,259 - How are all the security cameras 1280 01:03:35,294 --> 01:03:37,744 having distortions at the same time? 1281 01:03:39,885 --> 01:03:41,058 - Do you think it's some sort of interference 1282 01:03:41,093 --> 01:03:42,370 with the wireless signal? 1283 01:03:43,233 --> 01:03:44,855 - I mean, it's something. 1284 01:03:44,890 --> 01:03:46,788 - The timing is curious. 1285 01:03:46,823 --> 01:03:47,996 - You wanna see curious? 1286 01:03:51,379 --> 01:03:52,414 Tell me what you see. 1287 01:03:56,522 --> 01:03:58,869 - It looks like he's being held down. 1288 01:03:58,904 --> 01:04:00,457 - That's exactly what I said. 1289 01:04:14,574 --> 01:04:16,024 - Okay, you guys ready? 1290 01:04:16,059 --> 01:04:16,887 - Yeah. 1291 01:04:19,165 --> 01:04:20,615 - Are you sure you're up for this? 1292 01:04:20,649 --> 01:04:23,031 - Yeah, I don't think I can be laying down anymore. 1293 01:04:26,034 --> 01:04:27,691 I guess I'm staying put. 1294 01:04:27,725 --> 01:04:29,210 - Probably for the best. 1295 01:04:30,487 --> 01:04:33,007 Sofia, the camera Siggy installed 1296 01:04:33,041 --> 01:04:35,526 shows that your nose didn't start bleeding 1297 01:04:35,561 --> 01:04:36,873 until after you woke up. 1298 01:04:38,253 --> 01:04:40,911 So, do you remember anything about last night, 1299 01:04:40,946 --> 01:04:43,293 why you may have woken up screaming like that? 1300 01:04:44,881 --> 01:04:49,886 - No. 1301 01:04:50,956 --> 01:04:52,405 Actually, that's funny, 1302 01:04:52,440 --> 01:04:55,512 I just remembered something just now, after you asked. 1303 01:04:56,582 --> 01:04:58,066 I was having a dream. 1304 01:04:58,101 --> 01:04:58,929 - A dream? 1305 01:05:00,689 --> 01:05:04,072 - Yeah, I was laying in our field, and I couldn't move, 1306 01:05:05,556 --> 01:05:10,216 and there were these deer standing up all around me, 1307 01:05:11,079 --> 01:05:12,391 like six or seven of them. 1308 01:05:13,599 --> 01:05:15,428 All of them, they're just staring at me. 1309 01:05:17,154 --> 01:05:18,328 So strange. 1310 01:05:21,124 --> 01:05:22,849 They're just staring and nothing else, 1311 01:05:22,884 --> 01:05:24,541 but I was terrified. 1312 01:05:27,233 --> 01:05:28,925 And I remember I tried to scream, 1313 01:05:30,064 --> 01:05:31,858 but I realized my mouth wouldn't work. 1314 01:05:34,482 --> 01:05:35,655 That's weird, isn't it? 1315 01:05:40,522 --> 01:05:44,043 And then I remember this warm liquid pouring over my body, 1316 01:05:45,838 --> 01:05:48,530 and then I realized it was my own blood, 1317 01:05:48,565 --> 01:05:50,498 and the next thing I remember is Abuela 1318 01:05:50,532 --> 01:05:52,638 covering me in a towel, saying I was okay. 1319 01:05:54,433 --> 01:05:58,920 - Sofia, you also apparently had a miscarriage. 1320 01:05:58,955 --> 01:05:59,990 - No! 1321 01:06:15,695 --> 01:06:17,559 We're not going to speak about it. 1322 01:06:17,594 --> 01:06:19,147 - Stop it, Abuela, it's okay. 1323 01:06:19,182 --> 01:06:20,562 - What is she saying? 1324 01:06:20,597 --> 01:06:24,187 - No, Sofia. 1325 01:06:32,298 --> 01:06:33,196 I promised you. 1326 01:06:33,230 --> 01:06:34,542 - Okay, should we stop? 1327 01:06:34,576 --> 01:06:36,095 - Yeah, thank you, I'm so sorry. 1328 01:06:36,130 --> 01:06:37,855 - No, of course. 1329 01:06:37,890 --> 01:06:38,891 You get some rest. 1330 01:06:39,754 --> 01:06:40,997 - Thank you, Mia. 1331 01:06:41,031 --> 01:06:41,998 - Of course. 1332 01:06:44,586 --> 01:06:45,380 You ready? 1333 01:06:45,415 --> 01:06:46,588 - Mm-hmm. 1334 01:06:46,623 --> 01:06:47,969 - Okay. 1335 01:06:48,004 --> 01:06:52,974 So, Gustaf, Sofia talked about a strange dream 1336 01:06:53,009 --> 01:06:54,148 she had last night. 1337 01:06:54,182 --> 01:06:56,529 She saw a group of deer standing above her. 1338 01:06:57,703 --> 01:07:00,361 - Yeah, I've heard of that before. 1339 01:07:00,395 --> 01:07:01,914 Deer, owls. 1340 01:07:03,640 --> 01:07:05,193 It may be a way for the brain 1341 01:07:05,228 --> 01:07:07,920 to try to translate something that's just too overwhelming. 1342 01:07:07,954 --> 01:07:12,959 Or it may be a way that they try to make our brains 1343 01:07:14,099 --> 01:07:16,204 forget about something that actually happened. 1344 01:07:17,343 --> 01:07:19,621 - Okay, so you absolutely believe 1345 01:07:19,656 --> 01:07:23,453 Sofia was visited by something, or someone, 1346 01:07:23,487 --> 01:07:25,938 from another world last night? 1347 01:07:25,972 --> 01:07:27,250 - Well, signs are this clear, 1348 01:07:27,284 --> 01:07:29,700 and happening at such a rapid pace? 1349 01:07:29,735 --> 01:07:31,219 Absolutely. 1350 01:07:31,254 --> 01:07:34,429 I mean, at this point, I think we all probably were. 1351 01:07:34,464 --> 01:07:35,534 - How? 1352 01:07:35,568 --> 01:07:37,191 If this was really going on, 1353 01:07:37,225 --> 01:07:39,089 how wouldn't anyone know about this? 1354 01:07:39,124 --> 01:07:40,953 With all the technology the government has, 1355 01:07:40,987 --> 01:07:42,161 you would think that-- 1356 01:07:42,196 --> 01:07:44,474 - Well, what if they do? 1357 01:07:44,508 --> 01:07:47,132 - They why wouldn't they do something about it, or tell us? 1358 01:07:47,166 --> 01:07:48,616 - Well, what if they can't do anything about it? 1359 01:07:48,650 --> 01:07:50,790 What if they're completely powerless against it? 1360 01:07:50,825 --> 01:07:52,240 - Our entire government, 1361 01:07:52,275 --> 01:07:55,071 an entire global community, powerless? 1362 01:07:55,105 --> 01:07:58,281 - Look, if a comet were on its way 1363 01:07:58,315 --> 01:08:02,216 to obliterate the earth, and all the news media 1364 01:08:02,250 --> 01:08:05,081 got out there and they warned the whole world about it, 1365 01:08:06,392 --> 01:08:09,395 can you imagine what kind of chaos, 1366 01:08:11,225 --> 01:08:13,986 right up to the final impact, can you imagine? 1367 01:08:17,369 --> 01:08:20,406 - Yeah, a total anarchy, I'm guessing. 1368 01:08:20,441 --> 01:08:21,890 - You're right, absolutely. 1369 01:08:21,925 --> 01:08:25,515 And if that comet were 10, 20, or 30 years away, 1370 01:08:26,861 --> 01:08:28,552 do you tell people about it? 1371 01:08:28,587 --> 01:08:30,106 Do you warn society about it, 1372 01:08:30,140 --> 01:08:34,455 or do you watch your society and your financial institutions 1373 01:08:34,489 --> 01:08:36,491 just completely fall apart? 1374 01:08:36,526 --> 01:08:39,805 And people going every day and every year, 1375 01:08:39,839 --> 01:08:42,773 knowing that the clock is ticking down 1376 01:08:42,808 --> 01:08:45,431 on life as we know it, 1377 01:08:45,466 --> 01:08:47,813 not to mention the religious implications. 1378 01:08:47,847 --> 01:08:50,471 Or do you just go along with the status quo, 1379 01:08:50,505 --> 01:08:52,404 knowing that there's absolutely nothing you can do 1380 01:08:52,438 --> 01:08:53,888 to affect the final outcome? 1381 01:08:55,545 --> 01:08:59,273 - Gustaf, you're implying that people, or things, 1382 01:08:59,307 --> 01:09:01,758 from another planet are here to what? 1383 01:09:01,792 --> 01:09:03,311 Take over? 1384 01:09:03,346 --> 01:09:07,212 - All I'm saying is I believe. 1385 01:09:07,246 --> 01:09:11,457 I personally deserve the right to know the truth, 1386 01:09:11,492 --> 01:09:14,771 either way, and I believe 1387 01:09:14,805 --> 01:09:16,531 everybody else has that same right. 1388 01:09:17,843 --> 01:09:18,740 What do you think? 1389 01:09:27,853 --> 01:09:29,924 - Okay, if Sofia has some memory, 1390 01:09:29,958 --> 01:09:32,306 or at least what seemed like a dream to her, 1391 01:09:32,340 --> 01:09:33,514 Alejandro might have some recall 1392 01:09:33,548 --> 01:09:35,343 of what happened last night as well, 1393 01:09:35,378 --> 01:09:38,208 how he felt while his sister was screaming bloody murder 1394 01:09:38,243 --> 01:09:42,316 right down the hall, as he laid still in his bed, 1395 01:09:42,350 --> 01:09:45,560 seemingly trapped, while the rest of us just ran to her. 1396 01:09:46,768 --> 01:09:48,287 'Kay, do you wanna check the barn? 1397 01:09:49,323 --> 01:09:50,703 It's super dark out. 1398 01:09:52,843 --> 01:09:53,775 Alex? 1399 01:09:55,846 --> 01:09:57,365 Alex! 1400 01:09:57,400 --> 01:09:59,264 Okay, Sofia told us he'd be out here. 1401 01:09:59,298 --> 01:10:00,472 Where the hell is he? 1402 01:10:03,544 --> 01:10:06,581 Alex, I just wanna ask you something. 1403 01:10:07,548 --> 01:10:08,411 Do you see him up there? 1404 01:10:08,445 --> 01:10:09,964 - Uh-uh. 1405 01:10:10,999 --> 01:10:11,931 - Where the hell is he? 1406 01:10:14,831 --> 01:10:16,591 - Oh, shit! 1407 01:10:16,626 --> 01:10:17,868 - What? 1408 01:10:17,903 --> 01:10:18,800 - Alex was standing right here. 1409 01:10:18,835 --> 01:10:20,216 - What do you mean, where? 1410 01:10:20,250 --> 01:10:22,321 - He was right here. 1411 01:10:22,356 --> 01:10:23,184 Look! 1412 01:10:23,219 --> 01:10:24,220 What the fuck? 1413 01:10:24,254 --> 01:10:25,255 How the fuck did he get all the way over there? 1414 01:10:25,290 --> 01:10:27,223 - Charlie, there's no way you saw him here. 1415 01:10:27,257 --> 01:10:28,569 - He was here a second ago, I'm telling you. 1416 01:10:28,603 --> 01:10:30,260 - What is he doing? 1417 01:10:30,295 --> 01:10:31,848 - He's trying to scratch the back of his head, 1418 01:10:31,882 --> 01:10:32,711 do you see that? 1419 01:10:33,608 --> 01:10:34,713 Just like Sofia. 1420 01:10:34,747 --> 01:10:35,783 - Shit. 1421 01:10:37,716 --> 01:10:39,407 We have to go back in, come on. 1422 01:10:39,442 --> 01:10:40,374 This is insane, okay? 1423 01:10:40,408 --> 01:10:41,651 There's no way you saw him here. 1424 01:10:41,685 --> 01:10:44,516 - What the fuck is going on? 1425 01:10:46,242 --> 01:10:48,796 - Okay, I told Gustaf about Sofia 1426 01:10:48,830 --> 01:10:50,142 scratching at the back of her neck, 1427 01:10:50,176 --> 01:10:53,628 and also how weird Alex was acting with us. 1428 01:10:53,663 --> 01:10:55,630 Gustaf seemed really concerned. 1429 01:10:55,665 --> 01:10:58,254 I wanna check the back of Alex's head tonight 1430 01:10:58,288 --> 01:10:59,116 while he's sleeping. 1431 01:10:59,151 --> 01:11:00,290 - What? 1432 01:11:00,325 --> 01:11:01,981 That is terrible idea, for the record. 1433 01:11:02,016 --> 01:11:03,880 - I can't argue with that, Mia. 1434 01:11:03,914 --> 01:11:05,744 - If there's some physical evidence 1435 01:11:05,778 --> 01:11:07,332 that we can actually point to, 1436 01:11:07,366 --> 01:11:10,231 to prove or disprove what Gustaf is saying, 1437 01:11:10,266 --> 01:11:12,164 we have to do it, right? 1438 01:11:12,198 --> 01:11:13,959 - What, like an implant, like Bernie? 1439 01:11:13,993 --> 01:11:15,926 - A secondary case with a foreign object 1440 01:11:15,961 --> 01:11:17,894 supporting some kind of narrative, yes. 1441 01:11:19,275 --> 01:11:20,586 - This is beyond invasion of privacy 1442 01:11:20,621 --> 01:11:22,312 we're talking about here, guys. 1443 01:11:22,347 --> 01:11:23,934 Not to mention that Alex will never let us 1444 01:11:23,969 --> 01:11:25,798 use this footage without his permission. 1445 01:11:25,833 --> 01:11:27,628 - Look, are you guys with me or not? 1446 01:11:30,044 --> 01:11:30,976 Okay, good. 1447 01:11:31,942 --> 01:11:32,805 Tonight then. 1448 01:11:36,222 --> 01:11:41,158 - Dude, tell me you're not thinking about doing this. 1449 01:11:50,927 --> 01:11:53,826 Guys, again, this is a very bad idea. 1450 01:11:53,861 --> 01:11:55,276 - All right, listen. 1451 01:11:55,311 --> 01:11:56,622 Are we really gonna find something, 1452 01:11:56,657 --> 01:11:57,554 or probably get kicked outta this house 1453 01:11:57,589 --> 01:11:58,728 in the middle of the night? 1454 01:11:58,762 --> 01:12:01,282 - Yeah, well, fucking both. 1455 01:12:09,290 --> 01:12:10,912 - What is it, what? 1456 01:12:10,947 --> 01:12:12,397 Oh my god. 1457 01:12:12,431 --> 01:12:13,259 Get in here. 1458 01:12:14,157 --> 01:12:15,986 - What the fuck? 1459 01:12:17,678 --> 01:12:19,507 - Wait, did you hear that? 1460 01:12:19,542 --> 01:12:22,027 - Dude, we shouldn't be in here, man, fuck this. 1461 01:12:22,061 --> 01:12:22,959 - Get closer. 1462 01:12:22,993 --> 01:12:24,961 - No fucking way, man. 1463 01:12:24,995 --> 01:12:26,583 - Gimme the camera. 1464 01:12:28,067 --> 01:12:29,586 - The start. 1465 01:12:29,621 --> 01:12:30,518 - Oh my god. 1466 01:12:30,553 --> 01:12:31,726 Wait, what did he just say? 1467 01:12:31,761 --> 01:12:33,590 - Come out now. 1468 01:12:35,799 --> 01:12:38,112 - How would he know we sang that? 1469 01:12:38,146 --> 01:12:40,148 - Your father is here. 1470 01:12:40,183 --> 01:12:42,116 - What about my father? 1471 01:12:42,150 --> 01:12:45,153 What about my father, Alex? 1472 01:12:45,188 --> 01:12:48,018 Oh my god. - Be afraid. 1473 01:12:54,611 --> 01:12:57,303 - Okay guys, we've seen enough. 1474 01:12:57,338 --> 01:12:58,546 - Did you hear that? 1475 01:12:58,581 --> 01:12:59,685 We are right in the middle of something, 1476 01:12:59,720 --> 01:13:02,032 maybe something historically important. 1477 01:13:02,067 --> 01:13:03,724 You guys really wanna leave now? 1478 01:13:03,758 --> 01:13:05,001 - Yeah. 1479 01:13:05,035 --> 01:13:07,486 Listen, what's happening here is real, okay? 1480 01:13:07,521 --> 01:13:09,661 I don't have any doubt of that anymore. 1481 01:13:09,695 --> 01:13:11,421 Now, I know you have an invested interest 1482 01:13:11,456 --> 01:13:13,112 to try to find out what happened to your father, 1483 01:13:13,147 --> 01:13:15,494 or something to prove to yourself, 1484 01:13:15,529 --> 01:13:17,979 but I honestly believe we need to put as many miles 1485 01:13:18,014 --> 01:13:20,879 between us and this place as possible, okay? 1486 01:13:20,913 --> 01:13:23,537 Now, everything I care about is in this room, 1487 01:13:24,710 --> 01:13:27,023 and no story and no amount of footage 1488 01:13:27,057 --> 01:13:28,990 is worth having anyone get killed over. 1489 01:13:32,062 --> 01:13:33,063 - You're right. 1490 01:13:33,098 --> 01:13:34,617 It's not worth it. 1491 01:13:36,377 --> 01:13:38,586 - Yeah, let's go. 1492 01:13:40,726 --> 01:13:41,555 - Yeah. 1493 01:13:49,597 --> 01:13:51,219 I really don't know what to say. 1494 01:13:52,289 --> 01:13:53,498 - Just say whatever's on your mind 1495 01:13:53,532 --> 01:13:54,706 while it's still fresh. 1496 01:13:56,397 --> 01:13:57,122 - Okay. 1497 01:13:59,987 --> 01:14:02,299 We're packing up the car and heading back to LA. 1498 01:14:02,334 --> 01:14:05,475 Neither my thesis nor our documentary are conclusive, 1499 01:14:05,510 --> 01:14:07,581 much less from a psychology standpoint. 1500 01:14:08,823 --> 01:14:13,449 But overall, I do think we've captured evidence 1501 01:14:13,483 --> 01:14:15,174 of something else entirely. 1502 01:14:18,937 --> 01:14:21,802 I'm not sure what we do with this or where we go from here, 1503 01:14:21,836 --> 01:14:25,288 but we don't feel safe here anymore. 1504 01:14:27,048 --> 01:14:29,741 Too many unexplainable things have happened on this trip, 1505 01:14:29,775 --> 01:14:33,710 and Charlie, Rex, and myself, 1506 01:14:33,745 --> 01:14:35,401 we've decided to go home for now. 1507 01:14:36,644 --> 01:14:38,197 Everyone else in the house is still sleeping, 1508 01:14:38,232 --> 01:14:40,199 so I guess we'll just call them 1509 01:14:40,234 --> 01:14:43,099 from the road tomorrow to explain. 1510 01:14:50,244 --> 01:14:53,696 I just feel like I'm letting everyone down, 1511 01:14:55,594 --> 01:14:56,768 especially Sofia. 1512 01:14:57,907 --> 01:14:59,322 She's more afraid than we are right now, 1513 01:14:59,356 --> 01:15:03,153 and we're just running off. 1514 01:15:04,879 --> 01:15:07,606 - All right, let's just cut it 1515 01:15:07,641 --> 01:15:09,884 and call it a night, right? 1516 01:15:11,403 --> 01:15:12,818 - Okay. 1517 01:15:13,957 --> 01:15:15,372 That's not good. 1518 01:15:15,407 --> 01:15:16,477 - What? 1519 01:15:17,892 --> 01:15:19,998 Dude, please don't tell me this car's not starting. 1520 01:15:24,105 --> 01:15:29,110 - Shit. 1521 01:15:35,945 --> 01:15:36,773 Oh, Jesus. 1522 01:15:37,636 --> 01:15:38,913 - Is that fucking cut? 1523 01:15:38,948 --> 01:15:41,882 - Who the fuck would've done this? 1524 01:15:41,916 --> 01:15:43,469 - Wait, is everything okay? 1525 01:15:43,504 --> 01:15:45,610 - No, everything is definitely not okay. 1526 01:15:46,749 --> 01:15:48,026 - Shit. 1527 01:15:48,060 --> 01:15:49,268 What? 1528 01:15:49,303 --> 01:15:50,649 - What the fuck are we gonna do now? 1529 01:15:55,758 --> 01:16:00,245 - I'm worried everything has progressed here 1530 01:16:00,279 --> 01:16:03,489 further than is within our ability to intervene. 1531 01:16:06,216 --> 01:16:08,287 I would advise for all of us to leave, 1532 01:16:08,322 --> 01:16:12,982 but I honestly think it's too late now, even for that. 1533 01:16:17,227 --> 01:16:22,232 Sigmund has captured surveillance camera video 1534 01:16:23,613 --> 01:16:27,444 and footage of Alejandro transmitting cryptic messages, 1535 01:16:27,479 --> 01:16:29,861 clearly not of his own volition. 1536 01:16:31,966 --> 01:16:32,967 And last night, 1537 01:16:36,799 --> 01:16:39,525 I discovered a bump on my neck, 1538 01:16:41,010 --> 01:16:42,632 near the posterior scalene, 1539 01:16:44,738 --> 01:16:48,258 and with Sigmund's help, I cut into the soft tissue, 1540 01:16:50,847 --> 01:16:53,643 and there was a small metal object inside. 1541 01:16:54,644 --> 01:16:55,921 I attempted to remove it, 1542 01:16:57,060 --> 01:17:00,616 but it had remarkably rooted its way up 1543 01:17:00,650 --> 01:17:04,965 into my temporal bone, and actually begins to retreat 1544 01:17:04,999 --> 01:17:06,345 when I get too close to it. 1545 01:17:10,695 --> 01:17:13,698 I cannot even emphasize how disturbing this is. 1546 01:17:16,148 --> 01:17:18,288 And with everything that we have seen here, 1547 01:17:20,359 --> 01:17:24,605 and with Alejandro, I don't even know if we're in control 1548 01:17:26,400 --> 01:17:30,507 of our own actions, or if we can even trust our own thoughts 1549 01:17:31,681 --> 01:17:34,995 to actually perceive reality at this point. 1550 01:17:39,758 --> 01:17:41,691 I hope someone will see this, 1551 01:17:44,107 --> 01:17:47,973 and that you will allow this video to at the very least 1552 01:17:48,008 --> 01:17:51,563 serve as a warning as to what has happened to us. 1553 01:17:51,597 --> 01:17:52,771 - Did you disable our car? 1554 01:17:52,806 --> 01:17:53,738 - Dude, what are you talking about? 1555 01:17:53,772 --> 01:17:54,566 No, we didn't. 1556 01:17:54,600 --> 01:17:55,532 - Then who did? 1557 01:17:55,567 --> 01:17:56,810 - I don't know, man, chill the fuck out. 1558 01:17:56,844 --> 01:17:57,880 - Yeah, fuck you man. 1559 01:17:57,914 --> 01:17:58,984 - Fuck you! 1560 01:17:59,019 --> 01:18:00,261 - Maybe you disabled the car, Charlie. 1561 01:18:00,296 --> 01:18:01,193 - No, I did not! 1562 01:18:01,228 --> 01:18:02,401 - How do you know that for sure? 1563 01:18:02,436 --> 01:18:03,437 - What does that mean, and what are you guys doing here 1564 01:18:03,471 --> 01:18:04,369 filming right now? 1565 01:18:04,403 --> 01:18:05,370 - Wait, what's going on? 1566 01:18:05,404 --> 01:18:06,612 - I'm sorry we woke you, Sofia, 1567 01:18:06,647 --> 01:18:07,993 we're just trying to figure out-- 1568 01:18:08,028 --> 01:18:09,236 - It's fine, what's happening, why are we yelling? 1569 01:18:09,270 --> 01:18:11,479 - All right, everybody, just can we sit down, 1570 01:18:11,514 --> 01:18:12,688 and we can discuss this? 1571 01:18:12,722 --> 01:18:14,344 - If you have something to say, Gustaf, just say it. 1572 01:18:14,379 --> 01:18:15,760 - All right, fine. 1573 01:18:15,794 --> 01:18:19,142 Siggy was awake, he was watching the security cameras, 1574 01:18:19,177 --> 01:18:22,214 and he saw you walk into Alex's room, 1575 01:18:22,249 --> 01:18:24,665 and we were just filming a warning video. 1576 01:18:24,700 --> 01:18:25,942 - A warning video? 1577 01:18:25,977 --> 01:18:27,461 - What's wrong with Alex? 1578 01:18:27,495 --> 01:18:29,187 - All right, I for one am done listening to this bullshit, 1579 01:18:29,221 --> 01:18:30,360 and I'm not sticking around any longer. 1580 01:18:30,395 --> 01:18:31,741 - Shh, do you hear that? 1581 01:18:33,156 --> 01:18:34,157 - I don't hear anything. 1582 01:18:34,192 --> 01:18:36,470 - Shh, do you hear it? 1583 01:18:39,266 --> 01:18:40,129 - What's going on? 1584 01:18:40,163 --> 01:18:41,199 - It's probably just a breaker, 1585 01:18:41,233 --> 01:18:41,889 lemme get a flashlight. 1586 01:18:45,721 --> 01:18:47,964 - Hold on, nobody move! 1587 01:18:49,655 --> 01:18:51,278 - Oh, what is that? 1588 01:18:52,555 --> 01:18:53,832 - Listen! 1589 01:19:15,198 --> 01:19:16,372 - All right, my camera's back up. 1590 01:19:21,584 --> 01:19:22,965 - He's not breathing! 1591 01:19:22,999 --> 01:19:25,105 - Someone call 911! 1592 01:19:26,278 --> 01:19:27,521 - I don't have any signal! 1593 01:19:27,555 --> 01:19:28,487 - Me neither, Charlie? 1594 01:19:28,522 --> 01:19:29,661 - I don't either. 1595 01:19:30,731 --> 01:19:32,043 - It's too late; he's gone. 1596 01:19:33,458 --> 01:19:34,424 - Jesus Christ. 1597 01:19:41,984 --> 01:19:45,366 ♪ Well I need you on the scene 1598 01:19:45,401 --> 01:19:48,818 ♪ That girl is all you need 1599 01:19:54,341 --> 01:19:56,343 - They're here. 1600 01:19:57,482 --> 01:19:58,932 - Abuela? 1601 01:19:58,966 --> 01:19:59,967 - Sofia, wait! 1602 01:20:07,009 --> 01:20:07,837 Oh my god! 1603 01:20:09,425 --> 01:20:10,322 - Jesus. 1604 01:20:11,668 --> 01:20:13,187 - Sofia, wait! 1605 01:20:13,222 --> 01:20:15,741 - Stay here! 1606 01:20:15,776 --> 01:20:18,054 Oh, shit. 1607 01:20:18,089 --> 01:20:19,400 - Sofia. 1608 01:20:19,435 --> 01:20:20,885 - You guys okay? 1609 01:20:20,919 --> 01:20:22,438 - Yeah, what the hell's going on, man? 1610 01:20:22,472 --> 01:20:24,405 - I have no fucking clue. 1611 01:20:24,440 --> 01:20:25,510 - Stay here. 1612 01:20:26,787 --> 01:20:28,168 - Christ, did you guys fucking see that? 1613 01:20:28,202 --> 01:20:29,169 - See what? 1614 01:20:29,203 --> 01:20:29,963 - There was just something up there, 1615 01:20:29,997 --> 01:20:30,998 you guys didn't see that? 1616 01:20:32,103 --> 01:20:33,311 - Sofia! 1617 01:20:33,345 --> 01:20:34,657 - Stay, Mia, stay here! 1618 01:20:34,691 --> 01:20:36,314 - Charlie, stop! 1619 01:20:36,348 --> 01:20:37,522 Listen, Charlie, take this camera 1620 01:20:37,556 --> 01:20:38,488 and look at the fucking footage. 1621 01:20:38,523 --> 01:20:39,765 You didn't see what I just did, please! 1622 01:20:39,800 --> 01:20:40,732 - All right. 1623 01:20:43,183 --> 01:20:44,149 - Sofia! 1624 01:20:44,184 --> 01:20:45,150 - All right, stay here. 1625 01:20:47,394 --> 01:20:48,636 - Charlie! 1626 01:20:48,671 --> 01:20:50,500 Oh my god, Rex, what's happening? 1627 01:20:50,535 --> 01:20:53,124 Tell me what's happening! 1628 01:20:53,158 --> 01:20:54,711 Oh my god, Charlie! 1629 01:20:56,127 --> 01:20:58,060 Charlie, wait, Rex, we gotta go! 1630 01:20:58,094 --> 01:21:00,821 Rex, oh my god, Rex, where are you, Rex? 1631 01:21:00,856 --> 01:21:01,684 Rex? 1632 01:21:03,030 --> 01:21:04,894 Wait, Charlie! 1633 01:21:04,929 --> 01:21:09,623 Charlie, oh my god, Charlie, no! 1634 01:21:09,657 --> 01:21:10,486 Sofia! 1635 01:21:12,384 --> 01:21:13,903 Charlie? 1636 01:21:13,938 --> 01:21:17,907 Oh my god! 1637 01:21:17,942 --> 01:21:18,908 Charlie! 1638 01:21:22,843 --> 01:21:23,671 Charlie! 1639 01:21:25,225 --> 01:21:27,572 Oh my god, what's happening? 1640 01:21:31,093 --> 01:21:31,921 Charlie? 1641 01:21:33,958 --> 01:21:38,445 Oh my god, I'm losing my fucking mind. 1642 01:21:38,479 --> 01:21:39,964 What the fuck? 1643 01:21:39,998 --> 01:21:40,999 Charlie! 1644 01:21:41,034 --> 01:21:45,176 Oh my god. 1645 01:21:45,210 --> 01:21:46,349 Where are you? 1646 01:21:54,875 --> 01:21:55,669 Oh my god! 1647 01:22:24,698 --> 01:22:26,182 - Mia? 1648 01:22:26,217 --> 01:22:28,495 I'm gonna film this session for our record of your case. 1649 01:22:31,325 --> 01:22:32,154 Mia? 1650 01:22:34,225 --> 01:22:35,053 Okay. 1651 01:22:36,675 --> 01:22:39,747 For the record, this is Mia Jansen, patient number 347. 1652 01:22:43,682 --> 01:22:47,583 Mia, could you tell me one more time, in your own words, 1653 01:22:48,411 --> 01:22:49,688 about your experience? 1654 01:22:54,210 --> 01:22:55,004 - The footage. 1655 01:22:59,146 --> 01:23:00,458 Charlie filmed everything. 1656 01:23:02,184 --> 01:23:03,219 The truth. 1657 01:23:03,254 --> 01:23:04,669 - What was that? 1658 01:23:04,703 --> 01:23:06,360 Could you speak up a little? 1659 01:23:10,364 --> 01:23:12,677 What happened to your friends that went missing, Mia? 1660 01:23:14,955 --> 01:23:16,405 You mentioned Charlie. 1661 01:23:16,439 --> 01:23:18,821 Charlie Cera, right? 1662 01:23:20,581 --> 01:23:21,410 Where is he? 1663 01:23:25,897 --> 01:23:28,693 - They took him. 1664 01:23:28,727 --> 01:23:29,728 Took all of them. 1665 01:23:33,042 --> 01:23:35,596 They're coming for everyone. 1666 01:23:35,631 --> 01:23:37,771 Who took him, Mia? 1667 01:23:37,805 --> 01:23:38,772 Who's coming? 1668 01:23:40,705 --> 01:23:41,533 - No. 1669 01:23:43,742 --> 01:23:46,297 Not coming, they're not coming. 1670 01:23:49,610 --> 01:23:50,542 They're already here! 112374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.