All language subtitles for Brads Status

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,746 --> 00:00:48,351 The night before we left, I couldn't sleep. 2 00:00:49,394 --> 00:00:51,151 I couldn't stop thinking about Chris Kanew, 3 00:00:51,734 --> 00:00:52,608 and how he quit, 4 00:00:52,732 --> 00:00:53,878 and all the things he said. 5 00:00:56,607 --> 00:00:59,062 Brad, I loved working with you so much, 6 00:00:59,139 --> 00:01:02,282 and I learned a lot from you, but this job has made me... 7 00:01:03,244 --> 00:01:04,620 kind of depressed. 8 00:01:04,856 --> 00:01:06,810 I thought about how I'd taught this kid everything I knew, 9 00:01:07,695 --> 00:01:09,115 and how he was my only employee, 10 00:01:09,191 --> 00:01:11,910 and... how pathetic it all was. 11 00:01:17,479 --> 00:01:19,280 Then my mind drifted to the dinner party. 12 00:01:20,855 --> 00:01:22,275 And the Architectural Digest. 13 00:01:23,426 --> 00:01:24,529 She has a teenage daughter. 14 00:01:24,615 --> 00:01:25,686 They call that... 15 00:01:25,766 --> 00:01:27,720 - Oh, is that it? Okay. - Yeah. 16 00:01:27,800 --> 00:01:29,601 We were talking about cheese. You got to try this. 17 00:01:29,680 --> 00:01:31,591 This is, like, an imitation Comté. 18 00:01:31,675 --> 00:01:33,095 - Really? - But instead of organic... 19 00:01:34,514 --> 00:01:36,391 Isn't that your friend from college? 20 00:01:37,315 --> 00:01:38,997 Brad has this friend from college... 21 00:01:39,080 --> 00:01:41,296 I knew Nick had become rich and successful, but... 22 00:01:42,610 --> 00:01:43,953 I felt gut-punched. 23 00:01:46,140 --> 00:01:48,246 I felt like the world was rubbing my nose in something. 24 00:02:00,029 --> 00:02:02,289 So many friends from college have become successful. 25 00:02:09,007 --> 00:02:11,267 Nick Pascale was a big movie director in Hollywood, 26 00:02:11,999 --> 00:02:14,106 living this crazy, decadent life. 27 00:02:18,292 --> 00:02:19,941 Jason Hatfield had his own hedge fund. 28 00:02:21,169 --> 00:02:22,348 Obscenely rich. 29 00:02:23,471 --> 00:02:24,575 Owns three houses. 30 00:02:25,543 --> 00:02:26,614 Big philanthropist. 31 00:02:29,495 --> 00:02:31,406 Billy Wearslter sold his tech company at 40. 32 00:02:32,373 --> 00:02:35,473 He's already retired, living a life of leisure in Maui. 33 00:02:40,046 --> 00:02:41,574 Craig Fisher worked for the White House. 34 00:02:42,464 --> 00:02:43,762 He's written all these best-sellers. 35 00:02:44,574 --> 00:02:45,567 Always on TV. 36 00:03:02,607 --> 00:03:04,179 It's stupid to compare lives. 37 00:03:05,100 --> 00:03:06,017 But when I do, 38 00:03:07,479 --> 00:03:08,702 I feel somehow I failed. 39 00:03:09,935 --> 00:03:11,921 And over time, these feelings get worse. 40 00:03:23,095 --> 00:03:24,121 Brad. Shit. 41 00:03:24,246 --> 00:03:25,196 Oh, my. Sorry. 42 00:03:25,589 --> 00:03:26,463 You okay? 43 00:03:27,431 --> 00:03:30,040 What the hell? You just... you just hit me in the face. 44 00:03:30,615 --> 00:03:31,489 Oh, sorry. 45 00:03:31,689 --> 00:03:32,912 It's okay. 46 00:03:34,222 --> 00:03:35,488 Can't sleep. Mm. 47 00:03:38,097 --> 00:03:39,821 How much do you think your parents' house is worth? 48 00:03:41,358 --> 00:03:42,624 My parents' house? 49 00:03:43,737 --> 00:03:44,611 I don't know. 50 00:03:45,348 --> 00:03:47,225 Like, uh, two million? 51 00:03:48,149 --> 00:03:49,023 Two and a half? 52 00:03:49,377 --> 00:03:50,326 I don't know. 53 00:03:51,986 --> 00:03:52,860 You never thought about it? 54 00:03:53,981 --> 00:03:55,051 What does it matter? 55 00:03:56,015 --> 00:03:57,739 Well, aren't you getting the house when they die? 56 00:03:58,777 --> 00:03:59,651 When they die? 57 00:04:00,810 --> 00:04:03,757 I think they're considering leaving it all to the grandkids. 58 00:04:04,417 --> 00:04:05,105 What do you mean? 59 00:04:05,184 --> 00:04:07,640 Like, splitting everything between the grandkids. 60 00:04:08,868 --> 00:04:10,625 What? Steve has three kids. 61 00:04:10,901 --> 00:04:13,161 He's already rich. We only have one. How's that fair? 62 00:04:13,779 --> 00:04:14,925 It's not up to me. 63 00:04:15,429 --> 00:04:18,529 They also talked about just giving it all to charity, so, who knows? 64 00:04:18,805 --> 00:04:19,722 Seriously? 65 00:04:20,877 --> 00:04:21,794 That's absurd. 66 00:04:23,447 --> 00:04:24,474 Seriously, that's mean. 67 00:04:24,867 --> 00:04:27,432 You work for a nonprofit, and you think that's absurd? 68 00:04:27,706 --> 00:04:30,195 Right, I work for a nonprofit. You work for the government. 69 00:04:31,121 --> 00:04:31,995 We need the money. 70 00:04:32,694 --> 00:04:35,456 Look, I'm gonna be so distraught when my parents die, 71 00:04:35,610 --> 00:04:37,367 I'm not gonna give a fuck about the money. 72 00:04:38,027 --> 00:04:38,901 Really? 73 00:04:40,253 --> 00:04:41,126 Not at all? 74 00:04:43,130 --> 00:04:44,004 Think you will. 75 00:04:45,355 --> 00:04:46,305 What about your dad? 76 00:04:46,890 --> 00:04:48,113 You have money coming to you. 77 00:04:48,195 --> 00:04:49,996 Oh, he's an academic. I mean... 78 00:04:51,456 --> 00:04:52,984 two hundred thousand, maybe. 79 00:04:53,067 --> 00:04:55,021 Well, that'll help pay for Troy's college. 80 00:04:56,137 --> 00:04:57,938 Is that why you're worrying about money? 81 00:04:59,820 --> 00:05:00,737 We'll be fine. 82 00:05:02,314 --> 00:05:03,384 We'll figure it out. 83 00:05:08,837 --> 00:05:11,401 We didn't work this hard to end up dying in a flophouse, you know? 84 00:05:11,484 --> 00:05:12,783 All right, you're freaking me out. 85 00:05:14,016 --> 00:05:15,588 I just feel like we're running out of time. 86 00:05:17,853 --> 00:05:19,305 It's like there's no more potential. 87 00:05:20,232 --> 00:05:21,106 This is it. 88 00:05:22,802 --> 00:05:23,719 We've plateaued. 89 00:05:24,836 --> 00:05:26,102 It's not like there's gonna be some... 90 00:05:27,253 --> 00:05:30,735 windfall that, you know, suddenly changes our situation. 91 00:05:30,821 --> 00:05:31,695 I mean... 92 00:05:32,778 --> 00:05:34,732 We're not poor, Brad. I kn... 93 00:05:36,883 --> 00:05:38,303 In some circles, yeah. 94 00:05:38,725 --> 00:05:41,061 Oh, what circles? The one percent? 95 00:05:44,634 --> 00:05:45,813 We have a great life. 96 00:05:47,281 --> 00:05:48,231 Go to sleep. 97 00:05:52,307 --> 00:05:53,759 Do you think you should talk to your parents? 98 00:05:53,842 --> 00:05:54,759 Then we'll get some clarity. 99 00:05:57,448 --> 00:05:58,824 You and I are done. I love you. 100 00:05:58,906 --> 00:05:59,780 Please shut up. 101 00:06:30,099 --> 00:06:30,973 Troy? 102 00:06:33,322 --> 00:06:34,501 Troy, are you up? 103 00:06:37,811 --> 00:06:40,344 Oh, yes. Hello. 104 00:06:41,226 --> 00:06:42,143 What is your name? 105 00:06:42,684 --> 00:06:43,787 I know your name. 106 00:06:50,434 --> 00:06:51,308 You have ten minutes. 107 00:06:51,547 --> 00:06:54,156 Uh, yeah, I'm ready. I just got to put on my clothes. 108 00:06:57,916 --> 00:06:58,987 Can you give me a second? 109 00:07:00,103 --> 00:07:00,977 Yeah. 110 00:07:01,062 --> 00:07:03,202 You have, like, the body of a man now. 111 00:07:03,978 --> 00:07:06,118 Hey, Dad, can you not be weird? 'Cause I'm stressed. 112 00:07:07,009 --> 00:07:07,883 Okay. 113 00:07:08,582 --> 00:07:09,456 Can you close my door? 114 00:07:10,271 --> 00:07:11,144 Yeah. 115 00:07:11,575 --> 00:07:12,492 Can you close the door? 116 00:07:13,148 --> 00:07:14,022 Yeah. 117 00:07:18,827 --> 00:07:20,933 Yeah, it looks good. Did you bring a jacket? 118 00:07:21,244 --> 00:07:22,816 - Yeah. - Okay. It's gonna get cold. 119 00:07:24,160 --> 00:07:24,772 - Yeah. - Oh, 120 00:07:24,850 --> 00:07:26,116 I think you guys are gonna like this. 121 00:07:26,193 --> 00:07:27,613 Yeah, I think it'll be good, I guess. 122 00:07:29,378 --> 00:07:30,557 On the ride to the airport, 123 00:07:30,951 --> 00:07:32,905 I kept thinking about what Chris Kanew said. 124 00:07:35,056 --> 00:07:36,738 So, wait a minute, you're going into banking? 125 00:07:37,205 --> 00:07:40,348 Look, Brad, I honestly think I can do so much more good 126 00:07:40,428 --> 00:07:42,534 by making a lot of money and then giving it away, 127 00:07:42,615 --> 00:07:44,721 instead of spending all my time asking other people 128 00:07:44,802 --> 00:07:46,144 for their money to give away. 129 00:07:47,487 --> 00:07:48,558 You know what I mean? 130 00:07:52,245 --> 00:07:53,468 You have all the hotel information, right? 131 00:07:53,549 --> 00:07:54,772 Yeah, Mom. It's on my phone. 132 00:07:54,854 --> 00:07:56,033 Would you forward it to your dad? 133 00:07:56,120 --> 00:07:58,260 I don't think he has any sense of the schedule. Do you, Brad? 134 00:07:59,381 --> 00:08:01,641 I don't think he has any idea, so, it's really on you, honey. 135 00:08:01,875 --> 00:08:02,487 Okay. 136 00:08:02,566 --> 00:08:05,360 There are moments you realize your entire life's work is absurd 137 00:08:06,403 --> 00:08:07,669 and you have nothing to show for it. 138 00:08:07,745 --> 00:08:09,656 - ...- the deputies of Kim Jong-il. - Yeah. 139 00:08:11,314 --> 00:08:13,769 Or maybe it was Kim Jong-un. Was it Kim Jong-un or Kim Jong-il? 140 00:08:13,846 --> 00:08:15,647 - Was it the father? - It was Il. 141 00:08:15,956 --> 00:08:16,830 That's the father. 142 00:08:17,529 --> 00:08:18,828 Some guys have empires. 143 00:08:19,946 --> 00:08:20,820 What do I have? 144 00:08:21,942 --> 00:08:23,164 I live in Sacramento, 145 00:08:23,515 --> 00:08:25,970 a secondary market surrounded by mediocrities 146 00:08:26,047 --> 00:08:26,921 and beta males. 147 00:08:27,313 --> 00:08:28,492 ...this piece on NPR. 148 00:08:28,579 --> 00:08:31,297 It was an interview. It was Terry Gross with All Things Considered. 149 00:08:31,955 --> 00:08:34,248 But the guy... you were telling about the guy in the prison before, 150 00:08:34,373 --> 00:08:35,639 - the vegetarian guy, right? - Oh, yeah. 151 00:08:35,946 --> 00:08:37,747 In this... It's a private prison in Georgia. 152 00:08:37,979 --> 00:08:40,392 And they have meat in every dish. 153 00:08:40,742 --> 00:08:42,194 This guy just said, "I'm gonna stop eating meat." 154 00:08:42,545 --> 00:08:44,913 So, they got him tied down. They're force-feeding him through a tube. 155 00:08:45,614 --> 00:08:48,485 And he just keeps saying, "Vegetables. Vegetarian. Fruit." 156 00:08:52,022 --> 00:08:53,550 This is not where I thought I'd be. 157 00:08:56,971 --> 00:08:58,347 It's not the life I imagined. 158 00:09:00,616 --> 00:09:02,188 Oh, honey, this is gonna be so cool. 159 00:09:02,995 --> 00:09:03,945 This is great. 160 00:09:05,412 --> 00:09:08,250 Mom, I think I'm just gonna take Old River Road, connect to the freeway. 161 00:09:09,095 --> 00:09:10,471 For your safety and security... 162 00:09:10,553 --> 00:09:11,427 This good? 163 00:09:11,666 --> 00:09:12,311 Yeah. 164 00:09:24,136 --> 00:09:25,053 Call me all the time. 165 00:09:25,248 --> 00:09:27,312 I want to know everything. This is so exciting. 166 00:09:27,397 --> 00:09:28,467 - Yeah, thanks, Mom. - I love you. 167 00:09:28,548 --> 00:09:29,618 All right. Should be good. 168 00:09:30,236 --> 00:09:31,535 I can't believe this. 169 00:09:31,617 --> 00:09:32,764 This is crazy. I know. 170 00:09:32,845 --> 00:09:33,948 It just feels like a big moment. 171 00:09:34,035 --> 00:09:36,599 I'm so jealous. I can't believe I have to go to this stupid conference. 172 00:09:36,874 --> 00:09:37,900 Okay, flight info's all on your phone, 173 00:09:38,063 --> 00:09:39,635 and the hotels, it's all on there, okay? Great, okay. 174 00:09:39,713 --> 00:09:41,241 - All right, be happy. Be present. - Love you. 175 00:09:41,440 --> 00:09:42,204 All right. I love you. 176 00:09:42,284 --> 00:09:43,387 - Love you, honey. - Okay. 177 00:09:43,626 --> 00:09:44,925 Oh, take lots of pictures! 178 00:09:47,233 --> 00:09:47,953 Love you! 179 00:09:48,039 --> 00:09:48,913 Love you! 180 00:09:49,880 --> 00:09:51,256 Attention, all departing passengers... 181 00:09:56,288 --> 00:09:57,554 Economy entrance is that line. 182 00:09:57,976 --> 00:10:00,269 But, uh, I have a, uh, Silver Flyer card. 183 00:10:00,854 --> 00:10:02,077 It's Gold and Platinum only. 184 00:10:08,450 --> 00:10:09,367 Next, please. 185 00:10:11,328 --> 00:10:12,202 Enjoy your flight. 186 00:10:48,813 --> 00:10:49,687 You know what I'm thinking? 187 00:10:50,079 --> 00:10:50,953 Hmm? 188 00:10:51,192 --> 00:10:52,186 Let's try for an upgrade. 189 00:10:53,302 --> 00:10:54,176 What do you mean? 190 00:10:55,336 --> 00:10:56,515 Going off to find your college. 191 00:10:58,060 --> 00:11:00,515 And I don't know when you and I are gonna take a trip like this again. 192 00:11:00,899 --> 00:11:02,351 Let's fly business, okay? 193 00:11:02,933 --> 00:11:03,806 Really? Yeah. 194 00:11:04,621 --> 00:11:05,724 Okay. Cool. 195 00:11:06,156 --> 00:11:07,990 I, uh, I never flown business. 196 00:11:09,033 --> 00:11:10,605 Let's make this fucking special, okay? 197 00:11:10,683 --> 00:11:11,753 Okay. All right. 198 00:11:16,630 --> 00:11:19,883 Oh! Good news. There are two seats available in business. 199 00:11:19,968 --> 00:11:20,842 Oh! 200 00:11:22,462 --> 00:11:23,685 Can I see your tickets, please? 201 00:11:24,227 --> 00:11:25,101 Awesome. 202 00:11:25,416 --> 00:11:26,988 Yeah. Thank you. 203 00:11:27,143 --> 00:11:29,097 Yeah. I was hoping to put it on my miles. 204 00:11:29,598 --> 00:11:30,821 I got a bunch of miles, I think. 205 00:11:31,018 --> 00:11:33,234 Unfortunately, no, not with this flight, you can't. 206 00:11:34,433 --> 00:11:37,042 So... cost to upgrade to business 207 00:11:37,118 --> 00:11:39,454 would be $821 per ticket. Mm. 208 00:11:40,149 --> 00:11:43,325 So, the total would be $1,642. 209 00:11:44,331 --> 00:11:47,661 Sixteen hundred dollars? That's... for a domestic flight? 210 00:11:47,746 --> 00:11:48,925 Yes, $1,642. 211 00:11:49,818 --> 00:11:51,575 Would you like to go ahead and purchase the tickets? 212 00:11:52,158 --> 00:11:53,185 I... 213 00:11:54,230 --> 00:11:55,104 I'm gonna go for it. 214 00:11:55,842 --> 00:11:58,210 Go for it. I can put it on my Amex. Actually... Sorry, no. 215 00:11:59,333 --> 00:12:00,512 Put it on my MasterCard. 216 00:12:01,213 --> 00:12:03,822 Thanks. Gonna put it on the Amex. Just... 217 00:12:06,470 --> 00:12:07,114 Okay. 218 00:12:07,199 --> 00:12:09,109 Sorry. Great. Let me just run that. 219 00:12:11,189 --> 00:12:14,442 Yeah, it's a... once-in-a-lifetime thing. 220 00:12:14,911 --> 00:12:16,897 Mm-hmm. Mr. Sloan, actually... Yeah? 221 00:12:16,982 --> 00:12:19,242 ...unfortunately, we can't upgrade you. 222 00:12:19,361 --> 00:12:20,781 I'm sorry. What? Why not? 223 00:12:21,241 --> 00:12:24,035 Seems as though you bought those tickets on a discounted website, 224 00:12:24,119 --> 00:12:26,990 and with that type of ticket, we can't do the upgrade. 225 00:12:28,800 --> 00:12:29,487 Okay. 226 00:12:29,567 --> 00:12:32,787 But... not even if I pay you $1,600? 227 00:12:32,867 --> 00:12:35,476 There's actually no amount of money you can pay to get an upgrade. 228 00:12:35,936 --> 00:12:36,810 I'm so sorry. 229 00:12:37,317 --> 00:12:38,191 Anything else? 230 00:12:38,430 --> 00:12:40,690 Um... no. 231 00:12:40,770 --> 00:12:42,834 It's not a big deal, anyway. 232 00:12:43,686 --> 00:12:44,254 Okay. 233 00:12:44,339 --> 00:12:45,911 And what if I'm a Silver Flyer member? 234 00:12:46,487 --> 00:12:47,361 I'm sorry. 235 00:12:47,485 --> 00:12:48,359 Next? Okay. 236 00:12:49,135 --> 00:12:50,161 Right on the beach. 237 00:12:50,247 --> 00:12:51,121 Really? 238 00:12:51,705 --> 00:12:52,622 - Champagne? - That sounds like... 239 00:12:52,703 --> 00:12:53,620 - Oh! - There you are. 240 00:12:53,700 --> 00:12:54,465 Thanks. Thank you. 241 00:12:54,544 --> 00:12:55,997 Yes. Enjoy your flight. 242 00:13:14,150 --> 00:13:15,417 Sorry I couldn't get us the upgrade. 243 00:13:16,721 --> 00:13:17,747 It's not a big deal. 244 00:13:18,371 --> 00:13:20,282 Silver Flyer card. 245 00:13:21,594 --> 00:13:22,435 Means nothing. 246 00:13:22,515 --> 00:13:23,541 Gets you nothing at all. 247 00:13:24,049 --> 00:13:24,966 Well, then get rid of it. 248 00:13:25,699 --> 00:13:26,998 Yeah, I'm gonna. I'm tossing it. 249 00:13:29,843 --> 00:13:30,913 Should I? I should, right? 250 00:13:31,301 --> 00:13:32,142 Mm-hmm. 251 00:13:32,836 --> 00:13:33,709 Stupid... 252 00:13:39,627 --> 00:13:41,002 I'll keep it for now. 253 00:13:53,631 --> 00:13:54,854 I couldn't help but wonder: 254 00:13:54,935 --> 00:13:57,348 When was the last time Craig Fisher flew economy? 255 00:13:58,887 --> 00:13:59,914 Probably not in decades. 256 00:14:00,000 --> 00:14:00,874 Mr. Fisher? 257 00:14:01,228 --> 00:14:02,374 Can I offer you a warm towel? 258 00:14:03,530 --> 00:14:04,873 A warm towel. 259 00:14:04,988 --> 00:14:06,091 Yes, thank you. 260 00:14:10,666 --> 00:14:12,009 What are you two doing? 261 00:14:12,086 --> 00:14:14,421 And now Jason Hatfield has his own private plane. 262 00:14:15,385 --> 00:14:16,881 Never has to fly commercial at all. 263 00:14:23,711 --> 00:14:25,774 Nick Pascale probably flies private, too. 264 00:14:28,430 --> 00:14:29,501 Thank you so much. 265 00:14:31,231 --> 00:14:33,567 Must be nice to always have the seas part for you. 266 00:14:36,181 --> 00:14:37,207 Nothing's out of reach. 267 00:14:37,715 --> 00:14:38,742 Can I have this one? 268 00:14:39,864 --> 00:14:40,934 - Okay. - Yeah? Oh. 269 00:14:41,245 --> 00:14:42,162 Everything an option. 270 00:14:44,161 --> 00:14:45,111 Must be like a drug. 271 00:14:46,271 --> 00:14:48,836 Always feeling important and special. 272 00:14:50,147 --> 00:14:51,020 Better than. 273 00:14:51,374 --> 00:14:53,023 And all the adventures. 274 00:14:54,405 --> 00:14:55,825 The exotic destinations. 275 00:14:56,324 --> 00:14:57,273 Au revoir! 276 00:15:02,348 --> 00:15:04,029 For them, the world isn't a battlefield. 277 00:15:05,762 --> 00:15:06,636 It's a playground. 278 00:15:08,947 --> 00:15:09,821 A dream. 279 00:15:15,623 --> 00:15:18,112 It's heaven, manifested. 280 00:15:21,148 --> 00:15:23,058 Dad, can I get some Pringles? They're seven dollars. 281 00:15:26,788 --> 00:15:27,967 - Yeah. - I need your credit card. 282 00:15:28,629 --> 00:15:30,845 There are 45 minutes left on the flight. 283 00:15:30,932 --> 00:15:33,464 Keep your seat belt fastened. Enjoy the rest of the flight. 284 00:15:42,058 --> 00:15:44,121 Eventually, my mind drifted back to college. 285 00:15:47,545 --> 00:15:50,000 Back then, I was in love with the world 286 00:15:50,461 --> 00:15:51,880 and the world was in love with me. 287 00:15:58,096 --> 00:15:59,701 When did we fall out of love with each other? 288 00:16:07,726 --> 00:16:08,720 Where did it all go wrong? 289 00:16:14,978 --> 00:16:16,276 My thoughts turned to Melanie. 290 00:16:17,357 --> 00:16:18,121 It's unbelievable. 291 00:16:18,201 --> 00:16:19,150 It's fucked up. 292 00:16:19,505 --> 00:16:21,873 They've got kids... little elementary school kids... 293 00:16:22,114 --> 00:16:24,679 doing these mass-shooting drills in their schools, 294 00:16:24,761 --> 00:16:26,519 because everybody has to have a gun, because that's the answer... 295 00:16:26,603 --> 00:16:29,135 I love Melanie's idealism, but maybe that idealism 296 00:16:29,251 --> 00:16:30,746 prevented me from ever selling out. 297 00:16:33,433 --> 00:16:35,692 Jason Hatfield married a woman who had money of her own. 298 00:16:36,655 --> 00:16:40,105 She introduced him to rich clients, gave him entrée and status. 299 00:16:42,104 --> 00:16:43,708 Diane Fisher's famous in her own right. 300 00:16:44,559 --> 00:16:45,935 She and Craig competed with each other, 301 00:16:47,092 --> 00:16:48,620 pushing each other to succeed. 302 00:16:50,314 --> 00:16:51,035 Here. Oh. 303 00:16:51,120 --> 00:16:51,994 But Melanie... 304 00:16:52,463 --> 00:16:54,144 she's so easily satisfied. 305 00:16:54,228 --> 00:16:55,102 It's good. 306 00:16:55,571 --> 00:16:56,914 Seriously? Yeah! 307 00:16:57,374 --> 00:16:59,056 Honestly? Yeah, I always love your sauces. 308 00:17:00,213 --> 00:17:01,785 Maybe her contentment undermined my ambition. 309 00:17:01,863 --> 00:17:02,737 Okay. 310 00:17:11,071 --> 00:17:12,250 Hey. Hi, honey. 311 00:17:12,376 --> 00:17:13,250 Hey, you in Boston? 312 00:17:13,335 --> 00:17:14,209 Yep. We made it. 313 00:17:14,908 --> 00:17:16,284 Yeah, we're on our way to the hotel. 314 00:17:16,366 --> 00:17:17,632 Oh, good. How's Troy doing? 315 00:17:18,169 --> 00:17:19,240 He's good. Good. 316 00:17:20,165 --> 00:17:22,500 Yeah. He's, uh, drinking in Boston. 317 00:17:29,756 --> 00:17:32,627 I know exactly what the... 318 00:17:38,619 --> 00:17:40,421 I can't blame Melanie for my decisions, 319 00:17:40,730 --> 00:17:41,679 or anyone else. 320 00:17:45,372 --> 00:17:46,246 It's my fault. 321 00:17:47,406 --> 00:17:48,279 Dad. 322 00:17:49,171 --> 00:17:51,889 You want to get some food? All I've eaten today is the can of Pringles. 323 00:17:53,928 --> 00:17:55,653 Yeah. Let's do it. I'm hungry, too. 324 00:17:56,384 --> 00:17:57,879 Yeah. Let's get some food. 325 00:18:09,352 --> 00:18:12,757 And then, uh, Thursday, rent a car and drive to Amherst and then Williams. 326 00:18:12,843 --> 00:18:15,376 You know, these are competitive schools, Troy. 327 00:18:16,335 --> 00:18:18,595 Just... just try not to put too much pressure on yourself. 328 00:18:18,675 --> 00:18:19,549 You know what I mean? 329 00:18:19,711 --> 00:18:21,545 Don't get caught up in the game, all the brands. 330 00:18:22,320 --> 00:18:24,536 You know, "Williams," "Harvard," all of it. 331 00:18:25,505 --> 00:18:26,924 Just... It all works out. 332 00:18:27,270 --> 00:18:28,765 In the end, you end up at the right place. 333 00:18:28,843 --> 00:18:29,837 Mm, yeah, I'm not really worried. 334 00:18:29,917 --> 00:18:30,791 Okay. 335 00:18:31,682 --> 00:18:34,782 You know, when I was your age, I was so freaked out about college. 336 00:18:35,327 --> 00:18:36,244 I wanted to go to Yale. 337 00:18:36,516 --> 00:18:37,815 Was just obsessed, right? 338 00:18:38,435 --> 00:18:39,309 I mean, why Yale? 339 00:18:39,701 --> 00:18:40,618 I didn't know why. 340 00:18:41,504 --> 00:18:44,801 And then, uh, I got waitlisted, and then I didn't get in. 341 00:18:46,147 --> 00:18:47,021 Right? 342 00:18:47,259 --> 00:18:48,133 Guess what? 343 00:18:49,024 --> 00:18:49,898 It all worked out. 344 00:18:50,597 --> 00:18:51,471 I loved Tufts. 345 00:18:52,017 --> 00:18:53,392 Tufts was a fantastic school. 346 00:18:53,513 --> 00:18:54,584 I made great friends. 347 00:18:55,010 --> 00:18:56,996 I met that professor, Bob Connor, 348 00:18:57,350 --> 00:18:58,496 took me under his wing and just, 349 00:18:59,268 --> 00:19:01,561 you know, kind of blew my mind and changed my life. 350 00:19:01,647 --> 00:19:02,750 Made me want to save the world. 351 00:19:04,371 --> 00:19:05,245 So... 352 00:19:06,021 --> 00:19:08,477 Anyway, my point is, fuck Yale, okay? 353 00:19:08,553 --> 00:19:10,235 And you don't get into Tufts, fuck Tufts. 354 00:19:13,349 --> 00:19:15,413 My, uh, counselor thinks that I'll get into Yale. 355 00:19:18,452 --> 00:19:19,872 She does? He does, yeah. 356 00:19:20,217 --> 00:19:22,128 He does. Why does he think that? 357 00:19:23,248 --> 00:19:26,119 Uh, I mean, I guess my grades and scores and my compositions, 358 00:19:26,203 --> 00:19:29,193 'cause I guess a lot of these schools are looking to fill orchestral spots. 359 00:19:29,963 --> 00:19:31,491 And, uh, he's pretty confident 360 00:19:31,574 --> 00:19:33,331 I'll get into pretty much everywhere I apply. 361 00:19:38,941 --> 00:19:39,815 You look stunned. 362 00:19:42,624 --> 00:19:43,967 He thinks you're gonna get into Yale? 363 00:19:44,236 --> 00:19:45,109 Yes. 364 00:19:45,195 --> 00:19:46,418 Really? That's amazing. 365 00:19:46,614 --> 00:19:48,263 I mean, I knew you had good grades and I... 366 00:19:48,341 --> 00:19:49,716 you know, I always thought you were a genius, 367 00:19:49,799 --> 00:19:50,793 but I just... 368 00:19:51,525 --> 00:19:52,901 That's so awesome, Troy. 369 00:19:55,170 --> 00:19:57,659 But we're not, um, visiting Yale. 370 00:19:58,432 --> 00:20:00,266 Uh, yeah, I don't really want to go to Yale. 371 00:20:01,578 --> 00:20:02,342 Why not? 372 00:20:02,422 --> 00:20:04,562 Um... well, I'm hoping that I get into Harvard, 373 00:20:04,686 --> 00:20:06,869 'cause there's this, uh, there's this music professor there, 374 00:20:06,949 --> 00:20:08,172 this guy, Jerome Backaly, 375 00:20:08,254 --> 00:20:10,863 and he's doing, like, a lot of really cool stuff and... 376 00:20:11,592 --> 00:20:12,967 Yeah, it's just a really cool program. 377 00:20:13,779 --> 00:20:15,154 My, uh, friend from school, 378 00:20:15,237 --> 00:20:17,038 she says that there's a concert Wednesday night 379 00:20:17,117 --> 00:20:19,257 that she's playing, and he might be there, so... 380 00:20:23,102 --> 00:20:23,976 S... 381 00:20:26,287 --> 00:20:28,317 You're going to Harvard. 382 00:20:28,397 --> 00:20:29,500 Well, maybe. You know, I don't know. 383 00:20:30,737 --> 00:20:31,687 Does your mother know about this? 384 00:20:32,042 --> 00:20:33,494 Well, she knows I want to. I... 385 00:20:33,845 --> 00:20:36,716 I can't believe... I didn't know about this. 386 00:20:37,068 --> 00:20:38,749 What do you mean? You knew that we were coming here. 387 00:20:38,833 --> 00:20:40,634 I knew we were checking out the school, 388 00:20:40,713 --> 00:20:43,278 but I didn't know you were actually gonna get in. 389 00:20:43,552 --> 00:20:44,972 Well, I might not get in. 390 00:20:45,470 --> 00:20:46,464 But it seems like you might. 391 00:20:48,310 --> 00:20:49,183 Well, yeah, I might. 392 00:20:53,221 --> 00:20:54,062 My kid's going to Harvard. 393 00:20:55,408 --> 00:20:56,706 Don't fucking jinx me, dude. 394 00:21:05,729 --> 00:21:06,875 You all right? Yeah. 395 00:21:08,299 --> 00:21:09,326 Life's crazy, huh? 396 00:21:10,141 --> 00:21:11,015 I mean... 397 00:21:13,019 --> 00:21:13,892 how cool. 398 00:21:18,812 --> 00:21:19,686 I'm proud of you. 399 00:21:35,272 --> 00:21:38,295 Sometimes in life, you can lose the plot. 400 00:21:41,679 --> 00:21:43,131 You want to play something, buddy? 401 00:21:48,087 --> 00:21:50,652 I suddenly remembered what I'd been doing for the last 17 years. 402 00:21:54,954 --> 00:21:57,487 Planting and nurturing for this amazing creature. 403 00:22:02,590 --> 00:22:03,693 How could I have regrets? 404 00:22:10,033 --> 00:22:12,718 If I had stayed in New York and married a striver like Diane Fisher... 405 00:22:13,524 --> 00:22:15,173 No, that is bullshit... 406 00:22:15,251 --> 00:22:17,205 ...Troy could've turned out entitled and pretentious. 407 00:22:17,361 --> 00:22:19,010 - Dad, don't be so cisgender. - Come on. 408 00:22:19,088 --> 00:22:21,543 - Yeah, Dad, don't be so cis. - You've got to look at what... 409 00:22:22,387 --> 00:22:23,491 If I'd pursued money and power, 410 00:22:23,577 --> 00:22:25,301 he might've become a spoiled little monster. 411 00:22:26,761 --> 00:22:28,519 Save one for me! 412 00:22:28,603 --> 00:22:29,706 Yeah! 413 00:22:33,476 --> 00:22:34,350 Toblerone? 414 00:22:34,857 --> 00:22:36,080 Oh. Thanks. 415 00:22:41,533 --> 00:22:42,799 Thank God for Sacramento. 416 00:22:45,638 --> 00:22:46,512 What? 417 00:22:48,247 --> 00:22:51,041 Oh! Checking your phone? Are you ticklish? Tickle Man? 418 00:22:51,125 --> 00:22:52,424 - Do you remember Tickle Man? - No. 419 00:22:52,506 --> 00:22:54,493 - You used to love this. Tickle, tickle. - No. 420 00:22:54,578 --> 00:22:55,681 - Come on. - Please stop. 421 00:22:55,767 --> 00:22:56,412 Oh, yeah, I got... 422 00:22:56,496 --> 00:22:57,490 Oh! 423 00:23:01,216 --> 00:23:02,558 Whoa! Oh, my God! 424 00:23:02,674 --> 00:23:04,398 Okay, stop. Troy, Troy, seriously, stop. 425 00:23:05,091 --> 00:23:05,965 Okay. 426 00:23:09,657 --> 00:23:11,872 Whoa! Troy! 427 00:23:23,776 --> 00:23:25,806 That night, I imagine Troy getting into Harvard, 428 00:23:26,807 --> 00:23:28,412 and the satisfactions it would bring. 429 00:23:29,684 --> 00:23:31,595 Hey! Hey, guys! 430 00:23:32,485 --> 00:23:33,359 Hey! 431 00:23:35,133 --> 00:23:36,007 I got in! 432 00:23:37,473 --> 00:23:39,536 I got in! 433 00:23:41,195 --> 00:23:42,494 Oh! Harvard! 434 00:23:42,730 --> 00:23:44,334 Hey! 435 00:23:44,418 --> 00:23:45,684 All right, buddy! 436 00:23:46,298 --> 00:23:47,172 Harvard! 437 00:24:10,393 --> 00:24:11,616 Not a bad place to go to school. 438 00:24:12,158 --> 00:24:13,031 No. 439 00:24:18,220 --> 00:24:19,094 Wow. 440 00:24:19,678 --> 00:24:20,824 This is where you go. 441 00:24:20,905 --> 00:24:21,976 Let's go. Let's go. 442 00:25:05,144 --> 00:25:06,945 You have a son or a daughter? 443 00:25:07,868 --> 00:25:09,778 A son, yes. He's interviewing. 444 00:25:11,244 --> 00:25:12,118 Mine, too. 445 00:25:13,546 --> 00:25:16,002 Yeah, my son is a, uh, very talented musician. 446 00:25:17,383 --> 00:25:18,257 Keyboards. 447 00:25:19,263 --> 00:25:20,137 Pianist. 448 00:25:21,565 --> 00:25:22,439 Yeah. 449 00:25:23,061 --> 00:25:25,244 Also composes his own music, so... 450 00:25:26,438 --> 00:25:27,311 Wonderful. 451 00:25:27,435 --> 00:25:30,154 Looks like he's gonna have a lot of decisions to make. 452 00:25:31,464 --> 00:25:32,338 Mm. 453 00:25:32,768 --> 00:25:35,224 But I'm pretty sure Harvard is, uh, gonna be in the running. 454 00:25:36,643 --> 00:25:38,063 Oh, you think Harvard's got a chance? 455 00:25:41,478 --> 00:25:43,159 Uh, what does your son do? 456 00:25:44,087 --> 00:25:47,001 What does he do? He's a student in high school. 457 00:25:48,883 --> 00:25:49,757 Right. Okay. 458 00:25:52,643 --> 00:25:53,517 Hey. 459 00:25:55,329 --> 00:25:56,355 What's going on? Is it over? 460 00:25:56,556 --> 00:25:59,121 Uh... no, I got the day wrong. 461 00:25:59,779 --> 00:26:00,653 What? 462 00:26:01,314 --> 00:26:02,537 I got the... I got the day wrong. 463 00:26:02,618 --> 00:26:03,492 It's yesterday. 464 00:26:04,345 --> 00:26:05,262 Yesterday? What do you mean? 465 00:26:06,187 --> 00:26:08,217 Yeah, I mean, I don't know, I fucked it up. It was yesterday. 466 00:26:08,450 --> 00:26:10,743 Well, did they... did they give you a time to come back? 467 00:26:11,980 --> 00:26:13,934 Um... no, I mean, I think they're really booked up. 468 00:26:14,014 --> 00:26:15,924 But they said, like, I can just do an alumni interview 469 00:26:16,047 --> 00:26:17,958 back in Sacramento. No. No. 470 00:26:18,157 --> 00:26:20,035 No, you want to do it with one of these guys. 471 00:26:20,114 --> 00:26:21,991 I mean, these are the guys that decide. 472 00:26:22,838 --> 00:26:23,712 Right? 473 00:26:24,296 --> 00:26:27,701 Dad, I'm just gonna go on the tour. It's not... this isn't a big deal. 474 00:26:27,826 --> 00:26:29,202 It's a big deal. I'm gonna talk to them. 475 00:26:29,284 --> 00:26:31,740 - What? You don't need to talk to them. - Yes, I do. 476 00:26:31,816 --> 00:26:34,501 Listen, we didn't come all this way for you to interview in Sacramento. 477 00:26:37,495 --> 00:26:39,144 Excuse me. Sir? Hi. 478 00:26:39,451 --> 00:26:41,591 Oh, I'd love to be able to accommodate you guys, 479 00:26:41,677 --> 00:26:43,434 but our schedule's been set for months now. 480 00:26:43,979 --> 00:26:46,271 I want you to get a sense of my son. Harvard is his first choice... 481 00:26:46,358 --> 00:26:47,656 Hey, Dad, it's okay. 482 00:26:47,739 --> 00:26:49,725 He's a pianist. He does community service. 483 00:26:50,156 --> 00:26:51,651 His counselor says he's Harvard material. 484 00:26:51,729 --> 00:26:53,716 It's not necessary to interview here. 485 00:26:53,878 --> 00:26:55,832 Alumni interviews are just as effective. 486 00:26:56,065 --> 00:26:56,982 Well, I... Okay. 487 00:26:57,062 --> 00:26:59,901 I mean... I mean, I know how important face time is. 488 00:27:00,477 --> 00:27:01,427 You know, we're here. Come on. 489 00:27:02,050 --> 00:27:03,349 Don't shine us on. I mean... Dad. 490 00:27:03,546 --> 00:27:05,074 No. Can't you just sit with us for ten minutes? 491 00:27:05,848 --> 00:27:06,722 I mean, he's right here. 492 00:27:07,153 --> 00:27:08,834 What are you guys doing right now? 493 00:27:09,110 --> 00:27:10,453 I have a staff meeting, sir. 494 00:27:10,683 --> 00:27:13,706 Dad, please, please, please, please stop. 495 00:27:13,791 --> 00:27:15,515 - Please stop. - Okay. I'll stop, okay. 496 00:27:15,901 --> 00:27:17,396 Okay. All right. Thank you. 497 00:27:20,006 --> 00:27:21,426 Thank you. Come on, let's go. 498 00:27:26,375 --> 00:27:28,591 Dad, what the fuck? You think arguing with the admissions officer 499 00:27:28,754 --> 00:27:30,511 is gonna help my chances? He won't remember this. 500 00:27:30,634 --> 00:27:32,316 I think he will. You know, I don't understand. 501 00:27:32,399 --> 00:27:34,615 How can someone who has the brains to get into Harvard 502 00:27:34,701 --> 00:27:36,841 not have the brain to remember what day he made an appointment 503 00:27:36,926 --> 00:27:38,193 so he can get into Harvard? 504 00:27:40,073 --> 00:27:41,525 I'm sorry. Can we please talk and, like, 505 00:27:41,607 --> 00:27:43,747 walk somewhere else, please, 'cause they're about to start a tour. 506 00:27:44,140 --> 00:27:45,712 So what? So, I don't want everybody 507 00:27:45,789 --> 00:27:47,591 seeing me getting bitched-out by my dad, okay? 508 00:27:47,669 --> 00:27:48,968 I'm not bitching you out. 509 00:27:49,127 --> 00:27:50,426 I'm trying to solve a problem here. 510 00:27:52,619 --> 00:27:55,380 I know you think you got this in the bag, but this is Harvard, Troy. 511 00:27:56,225 --> 00:27:57,645 Even geniuses get rejected. 512 00:27:57,760 --> 00:27:58,601 Oh, my God. 513 00:27:59,026 --> 00:27:59,791 You realize you're competing 514 00:27:59,870 --> 00:28:02,817 with kids from Hong Kong and everywhere, okay? 515 00:28:03,170 --> 00:28:04,851 You're a white kid from the suburbs 516 00:28:04,935 --> 00:28:06,846 without a sob story, and you're not even a legacy. 517 00:28:07,199 --> 00:28:09,262 We're the underdogs here. We need to do everything we can. 518 00:28:09,347 --> 00:28:11,530 Dad, I'm about to flip the fuck out. Please shut up. 519 00:28:12,647 --> 00:28:14,404 Okay, let me think. Just... 520 00:28:16,867 --> 00:28:18,395 Okay, why don't you go on the tour, and I'm... 521 00:28:18,517 --> 00:28:21,006 I'm gonna, um... What are you gonna do? 522 00:28:21,203 --> 00:28:22,546 I'm gonna make some calls. 523 00:28:25,653 --> 00:28:27,302 Just don't do anything uncool. 524 00:28:37,279 --> 00:28:38,153 Hey. 525 00:28:38,238 --> 00:28:40,115 Hey. So, Troy messed up, 526 00:28:40,195 --> 00:28:42,225 and we're at Harvard, and he doesn't have an interview. 527 00:28:42,420 --> 00:28:43,294 He got the day wrong. 528 00:28:44,147 --> 00:28:45,217 Do we know anybody at Harvard? 529 00:28:46,027 --> 00:28:47,555 I really want to get him an interview. I mean, 530 00:28:48,022 --> 00:28:49,092 I just want them to meet him. 531 00:28:49,518 --> 00:28:50,468 Oh, who's at Harvard? 532 00:28:50,554 --> 00:28:52,585 Like, um, like, uh, like, like... 533 00:28:53,048 --> 00:28:54,424 Yeah, yeah, like, um... 534 00:28:54,698 --> 00:28:55,692 - Like... - Like a dean. 535 00:28:56,463 --> 00:28:58,679 Babe, Harvard is Troy's first choice. Did you know that? 536 00:28:58,765 --> 00:29:00,489 - Yeah, yeah. - And his counselor thinks he can get in. 537 00:29:01,105 --> 00:29:01,750 Did you know that? 538 00:29:01,834 --> 00:29:03,177 - Yeah. - Who do we know at Harvard? 539 00:29:03,676 --> 00:29:05,553 Uh, I don't know. I mean, I got to think. 540 00:29:05,633 --> 00:29:07,587 Like, um... Toni Morrison. 541 00:29:08,779 --> 00:29:09,653 Toni Morrison? 542 00:29:09,738 --> 00:29:10,655 You know Toni Morrison? 543 00:29:11,541 --> 00:29:13,681 - No. - No, no, she teaches at Princeton. 544 00:29:13,767 --> 00:29:15,721 Melanie, what the fuck are you talking about, Toni Morrison? 545 00:29:16,222 --> 00:29:17,718 I don't know. Who would I know at Harvard? 546 00:29:17,872 --> 00:29:19,706 - Um... - Uh, just, you know people in government. 547 00:29:19,790 --> 00:29:21,548 Someone must have gone to Harvard. I mean, think. 548 00:29:22,514 --> 00:29:23,508 - It's Troy's future. - Okay. 549 00:29:23,589 --> 00:29:24,692 Um... Oh! 550 00:29:25,085 --> 00:29:27,770 Craig Fisher teaches a class there. Doesn't he? 551 00:29:28,385 --> 00:29:29,455 Uh, what? No. 552 00:29:29,996 --> 00:29:30,761 Does he? 553 00:29:30,840 --> 00:29:33,023 Yeah. Yeah, yeah. I read that somewhere. 554 00:29:33,104 --> 00:29:35,015 He's, uh, a visiting lecturer or something. 555 00:29:35,099 --> 00:29:36,202 He drives up from DC. 556 00:29:36,519 --> 00:29:38,091 Uh, no. He lives in New York now. 557 00:29:38,591 --> 00:29:40,272 Okay, well, he drives up from New York, then. 558 00:29:40,816 --> 00:29:44,145 I mean, I'm pretty sure he lectures there, teaches a class, something. 559 00:29:44,653 --> 00:29:45,799 Oh, fuck. 560 00:29:46,533 --> 00:29:47,407 What? 561 00:29:47,760 --> 00:29:49,824 No, I think you're right, now that you mention it. 562 00:29:50,561 --> 00:29:51,435 Shit. 563 00:29:52,134 --> 00:29:53,008 What's wrong? 564 00:29:53,823 --> 00:29:55,351 I just... I don't want to call him. 565 00:29:56,010 --> 00:29:56,883 Why not? 566 00:29:59,923 --> 00:30:00,797 Damn it. 567 00:30:01,381 --> 00:30:02,407 What's the big deal? 568 00:30:02,494 --> 00:30:04,709 All right, all right. I'll call you later, okay? 569 00:30:04,796 --> 00:30:05,942 Okay. Can I talk to Troy? 570 00:30:22,061 --> 00:30:23,666 Working up the courage to call Craig, 571 00:30:24,171 --> 00:30:26,355 I remembered the first time I'd seen him on TV. 572 00:30:31,999 --> 00:30:34,182 I'd like to welcome Craig Fisher to the conversation. 573 00:30:34,262 --> 00:30:36,249 He is a former White House press secretary 574 00:30:36,334 --> 00:30:38,059 who now works at the Heller Institute. 575 00:30:38,483 --> 00:30:41,015 He's also the bestselling author of Political Animals. 576 00:30:41,590 --> 00:30:44,080 Craig, who's responsible for this congressional... 577 00:30:44,161 --> 00:30:45,962 It was like a ghost I'd conjured to haunt me. 578 00:30:47,115 --> 00:30:48,491 ...castrates the forefathers. 579 00:30:48,804 --> 00:30:51,598 Um, but we have a system, for better or for worse, 580 00:30:51,681 --> 00:30:53,668 in this country of checks and balances, 581 00:30:53,753 --> 00:30:55,630 to make sure that there is no one demagogue... 582 00:30:55,748 --> 00:30:57,168 It wasn'tjust a fleeting jealousy. 583 00:30:58,396 --> 00:30:59,466 It was real pain. 584 00:31:07,949 --> 00:31:08,975 Why is it so painful? 585 00:31:10,213 --> 00:31:11,087 What was wrong with me? 586 00:31:19,613 --> 00:31:21,141 I thought about the last time I saw him. 587 00:31:21,877 --> 00:31:23,252 ...exciting about this is it's an opportunity... 588 00:31:23,335 --> 00:31:24,939 We'd both been in New York for different reasons 589 00:31:25,023 --> 00:31:26,016 and decided to meet up. 590 00:31:26,826 --> 00:31:29,162 I'd just started my nonprofit and was full of enthusiasm. 591 00:31:29,243 --> 00:31:30,586 ...and so what we would do 592 00:31:30,663 --> 00:31:32,803 is kind of be a clearing house for that, and kind of a... 593 00:31:32,888 --> 00:31:34,308 like a matchmaking service, 594 00:31:34,384 --> 00:31:37,452 social media matchmaking organization that would find the organizations 595 00:31:37,531 --> 00:31:39,561 that need the money, find the people who want to give money, 596 00:31:39,641 --> 00:31:40,907 bring them together and... 597 00:31:40,984 --> 00:31:42,970 I was hoping Craig might want to get involved in some way, 598 00:31:43,056 --> 00:31:44,354 offer up his famous friends. 599 00:31:44,936 --> 00:31:45,809 Even donate money. 600 00:31:47,621 --> 00:31:48,538 But he never took the bait. 601 00:31:51,535 --> 00:31:53,446 Back in Sacramento, I decided to be more direct. 602 00:31:54,144 --> 00:31:56,676 I sent him an e-mail asking him to come onto my board of directors. 603 00:31:57,444 --> 00:32:00,085 I wrote about the worthiness of the cause and my deep respect for Craig 604 00:32:00,168 --> 00:32:02,002 and how much it would mean to me personally. 605 00:32:05,731 --> 00:32:08,492 Mrs. Cohen said we have to bring all the science stuff to school by Friday. 606 00:32:08,570 --> 00:32:10,219 Oh. So, we got to figure that out. 607 00:32:10,297 --> 00:32:11,323 But I never heard back. 608 00:32:11,409 --> 00:32:13,014 Well, I do like whales a lot, 609 00:32:13,098 --> 00:32:14,822 so, we could study the anatomy... 610 00:32:14,901 --> 00:32:17,313 You know, they say politics is show business for ugly people. 611 00:32:17,932 --> 00:32:20,268 Any whiff of show business, I think people really respond... 612 00:32:22,728 --> 00:32:24,834 In fact, I never heard from Craig again. 613 00:32:35,850 --> 00:32:36,723 Aw, fuck it. 614 00:32:46,132 --> 00:32:47,704 Your call cannot be completed as dialed. 615 00:32:56,722 --> 00:32:57,596 Brad? 616 00:32:57,911 --> 00:32:59,407 Hey! Yo, Billy. 617 00:33:00,060 --> 00:33:01,664 How you doing, man? What's up? How's life? 618 00:33:02,208 --> 00:33:03,857 Oh, life is good, man. 619 00:33:04,280 --> 00:33:05,459 It's fucking excellent. 620 00:33:05,968 --> 00:33:08,337 You're, like, retired. Amazing. 621 00:33:09,805 --> 00:33:10,679 I know. 622 00:33:11,455 --> 00:33:13,256 You're, like, uh, living the dream. 623 00:33:14,064 --> 00:33:14,981 Yeah, pretty much. 624 00:33:15,062 --> 00:33:16,437 Although I'm not really retired. 625 00:33:16,519 --> 00:33:18,735 I put some money into this little beach bar here, 626 00:33:18,822 --> 00:33:20,426 and it just blew up. 627 00:33:21,085 --> 00:33:24,415 And now we're franchising across Hawaii, we're coming to the mainland. 628 00:33:24,500 --> 00:33:25,646 So, that's keeping me pretty busy. 629 00:33:26,802 --> 00:33:28,330 Wow, that sounds great. 630 00:33:28,912 --> 00:33:30,091 And I've got these two... 631 00:33:30,984 --> 00:33:33,277 beautiful wahine who live with me, 632 00:33:33,862 --> 00:33:36,503 and they're fucking gorgeous and they're fucking cool. 633 00:33:36,931 --> 00:33:39,922 And they make these amazing necklaces out of shells and shit, 634 00:33:40,653 --> 00:33:41,876 and I'm helping them open a store. 635 00:33:43,569 --> 00:33:44,443 We surf, 636 00:33:44,873 --> 00:33:45,747 then we fuck... 637 00:33:46,523 --> 00:33:47,397 then we surf. 638 00:33:48,326 --> 00:33:49,200 It's awesome. 639 00:33:51,281 --> 00:33:52,853 No, come... wait, so you're serious? 640 00:33:52,931 --> 00:33:54,884 You're living... you have two girlfriends that you live with? 641 00:33:55,501 --> 00:33:56,997 Yeah, well, it's pretty fluid, you know. 642 00:33:57,650 --> 00:33:59,790 Anyway, what's up with you? 643 00:33:59,875 --> 00:34:02,593 Uh... uh, I'm, uh, I'm great. 644 00:34:02,676 --> 00:34:05,699 I'm here in Boston with my son, Troy, 645 00:34:06,129 --> 00:34:07,308 and we're visiting colleges. 646 00:34:07,817 --> 00:34:08,888 - Yeah? - Yeah. He's, uh... 647 00:34:09,659 --> 00:34:10,653 probably gonna go to Harvard. 648 00:34:11,117 --> 00:34:12,722 Yeah? Sweet. 649 00:34:13,265 --> 00:34:15,176 Yeah, he's, uh, he's a pretty smart kid. 650 00:34:15,529 --> 00:34:16,403 He's the real deal. 651 00:34:16,757 --> 00:34:19,246 - Oh, awesome. - Uh... anyway, hey, 652 00:34:19,865 --> 00:34:21,895 do you happen to have Craig's number? 653 00:34:22,052 --> 00:34:24,235 I wanted to ask him something, but I think that he changed it. 654 00:34:24,929 --> 00:34:27,691 Oh, yeah, I'll text it to you. I just saw him in LA at Nick's wedding. 655 00:34:29,418 --> 00:34:30,292 Nick got married? 656 00:34:30,915 --> 00:34:31,788 To who? 657 00:34:32,181 --> 00:34:34,549 To Xavier. Who is actually very cool. 658 00:34:34,636 --> 00:34:35,902 It was a beautiful ceremony. 659 00:34:36,593 --> 00:34:37,467 Uh-huh. 660 00:34:38,128 --> 00:34:39,394 Yeah, no, I didn't know about it. 661 00:34:39,969 --> 00:34:41,771 Oh. Well, it was real small. 662 00:34:41,926 --> 00:34:42,952 Somebody asked about you. 663 00:34:43,538 --> 00:34:44,455 I forget who. 664 00:34:45,341 --> 00:34:46,215 Mm-hmm. 665 00:34:46,415 --> 00:34:48,140 They were, like, asking about, 666 00:34:48,218 --> 00:34:50,511 you know, where you were, or whatever happened to you, 667 00:34:50,597 --> 00:34:52,093 or... I don't know. Who was it? 668 00:34:52,170 --> 00:34:54,779 "Who was it? Someone... someone saying, "Where's Brad? 669 00:34:55,930 --> 00:34:57,109 I remember that guy Brad." 670 00:34:57,964 --> 00:35:00,605 Oh, well, I'm just, uh, just been doing my thing. 671 00:35:01,340 --> 00:35:03,097 Dude, it's good to hear your voice. 672 00:35:04,141 --> 00:35:06,357 My dog took a shit, though, so I got to pick it up. 673 00:35:07,326 --> 00:35:08,167 Okay. 674 00:35:08,246 --> 00:35:11,008 Well, I'll, um... I'll talk to you soon, man. 675 00:35:11,086 --> 00:35:12,309 It's really good to talk to you, also. 676 00:35:12,582 --> 00:35:16,304 And, uh, yeah, if you could, uh, text me that number. 677 00:35:16,994 --> 00:35:18,217 Yeah, yeah, I'll send it right away. 678 00:35:18,299 --> 00:35:20,864 Come to the islands sometime, brother. Later. 679 00:35:22,212 --> 00:35:23,391 Yeah. Okay. 680 00:35:34,221 --> 00:35:36,099 For a moment, I imagined Billy's life in Maui, 681 00:35:36,600 --> 00:35:37,779 with two young girlfriends, 682 00:35:38,519 --> 00:35:39,938 and the great sex he must be having. 683 00:35:56,973 --> 00:35:58,272 Then I thought about Melanie 684 00:35:59,314 --> 00:36:00,842 and what was left of our sex life. 685 00:36:24,215 --> 00:36:25,513 Please leave a message for... 686 00:36:25,749 --> 00:36:26,623 Craig Fisher. 687 00:36:26,939 --> 00:36:28,358 ...at the beep. 688 00:36:29,202 --> 00:36:31,189 Uh, hey, Craig. It's, uh, Brad Sloan. 689 00:36:31,696 --> 00:36:32,308 How you doing, man? 690 00:36:32,387 --> 00:36:36,567 Uh, I'm in Boston, and, uh, my son... 691 00:36:36,684 --> 00:36:38,136 Um, if you, uh, 692 00:36:38,756 --> 00:36:40,819 if you could... if you have time, could you give me a call? 693 00:36:41,403 --> 00:36:43,085 Um, it's kind of on the urgent side. 694 00:36:43,590 --> 00:36:45,315 So, uh... thanks, man. 695 00:36:58,400 --> 00:37:01,162 Not being invited to Nick's wedding confirmed a creeping fear. 696 00:37:02,966 --> 00:37:05,226 Not only had I not lived up to my own expectations, 697 00:37:06,496 --> 00:37:07,991 I'd failed in the eyes of others. 698 00:37:13,978 --> 00:37:15,244 I pictured the wedding party. 699 00:37:16,433 --> 00:37:17,307 Everyone there, 700 00:37:18,352 --> 00:37:19,618 basking in each other's glow. 701 00:37:21,306 --> 00:37:22,955 It wasn't friendship that bonded them, 702 00:37:23,109 --> 00:37:24,791 but a perceived level of success. 703 00:37:26,908 --> 00:37:28,665 Whether I was forgotten or excluded... 704 00:37:29,517 --> 00:37:30,466 made no difference. 705 00:37:33,622 --> 00:37:34,616 I was off the list. 706 00:37:36,231 --> 00:37:37,105 A nobody. 707 00:37:37,689 --> 00:37:38,563 A nothing. 708 00:37:44,403 --> 00:37:47,122 The world hated me, and the feeling was mutual. 709 00:38:14,215 --> 00:38:15,590 Are you okay? 'Cause you seem a little off. 710 00:38:16,402 --> 00:38:17,276 Hm. 711 00:38:21,390 --> 00:38:22,809 No. It's just, um... 712 00:38:24,037 --> 00:38:24,911 stupid. 713 00:38:25,956 --> 00:38:26,829 What? 714 00:38:28,219 --> 00:38:30,675 Uh, some, uh, I don't know, some old friends... 715 00:38:31,058 --> 00:38:32,554 got together and didn't invite me. Mm. 716 00:38:32,632 --> 00:38:34,542 And so, you know, 'cause... 717 00:38:35,241 --> 00:38:37,805 I guess 'cause I'm not... um... 718 00:38:38,272 --> 00:38:39,844 you know, whatever. 719 00:38:39,921 --> 00:38:41,188 Just, it's random. 720 00:38:42,300 --> 00:38:43,294 What? You're kind of mumbling. 721 00:38:43,643 --> 00:38:46,099 No, it's... no, it's something I wouldn't have even wanted to go to 722 00:38:46,214 --> 00:38:47,512 even if I was invited, so... Oh. 723 00:38:48,477 --> 00:38:49,700 Just, I don't know, kind of lame. 724 00:38:54,117 --> 00:38:54,991 I'm sorry. Mm. 725 00:38:55,575 --> 00:38:56,449 No. 726 00:38:57,724 --> 00:38:58,750 It's ridiculous. 727 00:39:00,678 --> 00:39:01,825 They sound like dicks. 728 00:39:02,904 --> 00:39:03,897 Hmm. Yeah. 729 00:39:13,416 --> 00:39:14,290 Hello? 730 00:39:14,798 --> 00:39:15,944 Hey. It's Craig Fisher. 731 00:39:16,256 --> 00:39:17,860 Hey! Craig. 732 00:39:18,519 --> 00:39:19,393 What's going on? 733 00:39:19,786 --> 00:39:21,969 Is everything okay? Did someone die? What? 734 00:39:22,510 --> 00:39:24,540 No. No, nobody died. 735 00:39:25,234 --> 00:39:26,883 Well, you sounded kind of weird on your... 736 00:39:26,960 --> 00:39:29,143 on your message, and you said it was urgent, so I... 737 00:39:29,224 --> 00:39:31,330 No, no, no, no. I'm sorry. I didn't mean to... 738 00:39:31,411 --> 00:39:34,096 No. It's just, I'm up here at Cambridge with, uh, my son, 739 00:39:34,173 --> 00:39:35,200 and we're looking at Harvard, 740 00:39:35,785 --> 00:39:38,426 and he had an interview, or was supposed to, 741 00:39:38,509 --> 00:39:40,540 at the admissions office, and someone... 742 00:39:41,233 --> 00:39:43,187 messed up over there, so, um... 743 00:39:44,111 --> 00:39:44,755 Uh, you know what? 744 00:39:44,840 --> 00:39:46,368 Uh, hang on a second. I'm in a restaurant. 745 00:39:48,907 --> 00:39:50,937 Hey. Yeah. 746 00:39:51,017 --> 00:39:52,469 So, anyway, I heard that you, uh, 747 00:39:52,552 --> 00:39:53,850 teach a class there. 748 00:40:01,338 --> 00:40:04,209 You know what, actually, I... I'm flying up there tomorrow. 749 00:40:04,714 --> 00:40:05,708 You guys still gonna be around? 750 00:40:06,594 --> 00:40:08,657 Yeah. We're here, uh... we're here tomorrow. 751 00:40:08,743 --> 00:40:09,922 We're here till Thursday. We leave Thursday. 752 00:40:10,968 --> 00:40:11,885 Why don't we get some dinner. 753 00:40:12,733 --> 00:40:13,683 That would be great. 754 00:40:14,344 --> 00:40:16,757 Yeah. Oh, and, um... one last thing. 755 00:40:17,222 --> 00:40:20,856 Troy is a musician. I mean, like, a true prodigy. 756 00:40:21,366 --> 00:40:22,894 And, uh, there's this music professor... 757 00:40:22,977 --> 00:40:24,702 And I'm not just saying that 'cause he's my kid, but... 758 00:40:26,507 --> 00:40:28,232 Hey, Troy. Troy. 759 00:40:28,502 --> 00:40:29,648 What's the name of the professor? 760 00:40:29,692 --> 00:40:31,296 What? What's the name of... Hang on. 761 00:40:35,255 --> 00:40:36,675 What's the name of the music professor you like? 762 00:40:37,365 --> 00:40:39,242 Um, Jerome Backaly. 763 00:40:40,089 --> 00:40:41,039 Jerome Backaly. 764 00:40:41,432 --> 00:40:42,808 - Jerome Backaly. - Yeah. 765 00:40:43,581 --> 00:40:44,498 Sure, I'll give him a call. 766 00:40:45,461 --> 00:40:46,531 That would be terrific, Craig. 767 00:40:46,612 --> 00:40:48,413 That... man, I owe you. 768 00:40:48,760 --> 00:40:51,216 No problem. So, dinner tomorrow. 769 00:40:51,600 --> 00:40:53,052 Yeah, that'll be great. I'll pick a place. 770 00:40:53,787 --> 00:40:54,813 Have a great taping. 771 00:40:55,628 --> 00:40:56,894 Thanks, man. Bye. 772 00:40:57,777 --> 00:40:58,651 What's going on? 773 00:40:59,618 --> 00:41:00,306 Dad... 774 00:41:02,419 --> 00:41:03,369 I'm on it, okay? 775 00:41:04,760 --> 00:41:05,634 I'm on it. 776 00:41:32,039 --> 00:41:32,913 Mm-hmm. 777 00:41:34,878 --> 00:41:36,712 - Hey, Craig. - Hey. 778 00:41:36,797 --> 00:41:39,286 Guess what. I'm in a bookstore, and I'm looking at your book right now. 779 00:41:40,020 --> 00:41:41,318 Great. So, I've got some good news. 780 00:41:42,398 --> 00:41:44,734 Just got off the phone with the dean of admissions. 781 00:41:46,043 --> 00:41:46,917 Seriously? 782 00:41:47,310 --> 00:41:48,183 You're in luck. 783 00:41:50,801 --> 00:41:52,100 Guess who you have a meeting with tomorrow. 784 00:41:54,331 --> 00:41:55,477 Who? Jerome Backaly. 785 00:41:57,554 --> 00:41:58,318 What? Yeah. 786 00:41:58,398 --> 00:42:00,930 And then after that, you have an interview with the dean of admissions. 787 00:42:02,810 --> 00:42:03,684 No way. 788 00:42:03,808 --> 00:42:04,682 Way. 789 00:42:06,647 --> 00:42:07,946 Are you serious? Totally serious. 790 00:42:10,215 --> 00:42:12,551 Wow! Wha... 791 00:42:12,632 --> 00:42:14,160 Oh, jee... 792 00:42:14,973 --> 00:42:16,348 What? Yeah, man. 793 00:42:16,929 --> 00:42:18,076 Oh, sh... 794 00:42:18,272 --> 00:42:19,419 Now I'm nervous. 795 00:42:19,961 --> 00:42:20,910 No. Come on. 796 00:42:21,994 --> 00:42:22,868 Oh... 797 00:42:23,145 --> 00:42:25,176 Uh... wait, no, shit. 798 00:42:25,255 --> 00:42:26,751 Uh, tomorrow I'm supposed to have Tufts, though. 799 00:42:27,327 --> 00:42:28,201 Fuck Tufts. 800 00:42:28,939 --> 00:42:30,620 Yeah. Yeah. 801 00:42:30,704 --> 00:42:31,807 Ah... we'll go in the afternoon. 802 00:42:32,392 --> 00:42:34,041 Dad. Yeah? 803 00:42:34,924 --> 00:42:36,147 You're the fucking king, man. 804 00:42:37,188 --> 00:42:37,952 Gotcha, pal. 805 00:42:41,562 --> 00:42:42,435 What do you think, Troy? 806 00:42:45,437 --> 00:42:47,161 I'm going to Harvard. 807 00:42:47,969 --> 00:42:49,389 Coming through for Troy made me giddy. 808 00:42:50,693 --> 00:42:51,567 Try it. 809 00:42:53,763 --> 00:42:56,252 Maybe this was the first in a long series of victories. 810 00:42:59,441 --> 00:43:00,315 Oh, my God. 811 00:43:00,400 --> 00:43:03,119 I pictured Troy as an adult, happy and wealthy. 812 00:43:03,815 --> 00:43:04,535 Even famous. 813 00:43:04,621 --> 00:43:05,494 I'm getting all of them. 814 00:43:08,266 --> 00:43:09,107 Here you go. 815 00:43:09,263 --> 00:43:10,683 That's our son. For you. It's our son. 816 00:43:11,565 --> 00:43:12,439 It's our son. 817 00:43:13,368 --> 00:43:14,547 I love you both so much. 818 00:43:15,133 --> 00:43:17,087 And all my success is because of you. 819 00:43:17,742 --> 00:43:19,118 Aw. Oh. 820 00:43:19,200 --> 00:43:20,849 Thank you. Thanks, buddy. And guess what. 821 00:43:21,426 --> 00:43:22,300 What? 822 00:43:23,076 --> 00:43:23,949 I bought an island! 823 00:43:24,227 --> 00:43:24,839 What? 824 00:43:24,917 --> 00:43:26,828 Yeah! 825 00:43:26,912 --> 00:43:29,597 I pictured his triumphs eclipsing those of my contemporaries. 826 00:43:32,245 --> 00:43:33,741 And how gratifying that would be. 827 00:43:48,628 --> 00:43:50,004 Suddenly, my thoughts darkened. 828 00:43:51,199 --> 00:43:52,270 These victories... 829 00:43:53,271 --> 00:43:54,952 how desperate to claim them as mine. 830 00:43:57,261 --> 00:43:58,135 They would be his. 831 00:43:59,333 --> 00:44:01,942 Um... my dad, like, whenever he sees 832 00:44:02,019 --> 00:44:04,159 a photo of me on the Internet or in a magazine, 833 00:44:04,935 --> 00:44:06,889 for some reason he thinks it's, like, my obituary. 834 00:44:07,198 --> 00:44:09,491 And that I've, like, died. 835 00:44:09,577 --> 00:44:11,684 It sounds like your dad might be a little bit crazy. 836 00:44:11,764 --> 00:44:14,483 Crazy? Uh, yeah, a little. I would say, um... 837 00:44:14,565 --> 00:44:16,781 - Like, maybe this? - Maybe, yeah. 838 00:44:16,867 --> 00:44:18,549 - A little bit more. - Maybe a little more than that. 839 00:44:18,632 --> 00:44:21,164 - Maybe a little bit more than a little. - Yeah, yeah. 840 00:44:21,817 --> 00:44:23,727 What if Troy lorded his success over me, 841 00:44:24,464 --> 00:44:25,567 or hoarded it away? 842 00:44:26,075 --> 00:44:28,106 It sounds like your father might be mentally ill, 843 00:44:28,186 --> 00:44:29,256 in need of some help. 844 00:44:30,718 --> 00:44:31,788 What if, in the end, 845 00:44:32,406 --> 00:44:34,546 Troy's wins made me feel even more the failure? 846 00:44:39,504 --> 00:44:41,415 What if I became envious of my own son? 847 00:44:45,489 --> 00:44:46,909 The thought horrified me. 848 00:44:48,290 --> 00:44:49,939 Lose yourself in nature 849 00:44:50,017 --> 00:44:51,622 And find peace 850 00:44:53,815 --> 00:44:56,075 Troubles will come 851 00:44:56,156 --> 00:44:58,033 Troubles will release 852 00:44:58,841 --> 00:45:02,247 Lose yourself In nature and find peace 853 00:45:03,637 --> 00:45:04,511 Then again... 854 00:45:05,287 --> 00:45:06,815 musicians rarely make money. 855 00:45:08,203 --> 00:45:09,382 Even with a Harvard education, 856 00:45:09,469 --> 00:45:11,303 Troy could easily end up a struggling artist. 857 00:45:17,411 --> 00:45:19,704 Troubles will come 858 00:45:19,790 --> 00:45:21,744 Troubles will release 859 00:45:22,514 --> 00:45:25,461 Lose yourself in nature and find peace 860 00:45:29,152 --> 00:45:31,684 Chickens and children know it all... 861 00:45:32,413 --> 00:45:33,712 Or maybe he'll take after Melanie... 862 00:45:35,444 --> 00:45:37,780 perfectly satisfied with practically nothing. 863 00:45:39,588 --> 00:45:41,575 We may reach great heights 864 00:45:41,813 --> 00:45:43,495 But ever will we fall 865 00:45:44,729 --> 00:45:47,338 Chickens and children know it all 866 00:45:50,868 --> 00:45:54,350 Lose yourself in nature and find peace 867 00:45:56,163 --> 00:45:59,961 Lose yourself in nature And find peace 868 00:46:01,649 --> 00:46:03,254 Hey, if you're just gonna be a musician, 869 00:46:04,642 --> 00:46:05,821 do you even need to go to college? 870 00:46:09,054 --> 00:46:09,896 What? 871 00:46:11,203 --> 00:46:12,077 It's a fair question. 872 00:46:14,388 --> 00:46:16,298 - "Just" a musician? - Yeah. 873 00:46:16,728 --> 00:46:18,223 I'm just saying, do you need a Harvard diploma 874 00:46:18,301 --> 00:46:19,677 if you're gonna play music in a band? 875 00:46:19,913 --> 00:46:20,983 Isn't that what you want to do? 876 00:46:24,325 --> 00:46:25,744 I don't know what I want to do, Dad. 877 00:46:26,205 --> 00:46:28,268 Okay, well, you better start thinking about it, 'cause, uh, 878 00:46:28,622 --> 00:46:31,307 this isn't cheap, Troy, and you're assuming a lot 879 00:46:31,385 --> 00:46:34,452 if you think that I can pay for all this without taking out loans, 880 00:46:34,531 --> 00:46:37,674 or you taking out loans, or trying to get scholarships 881 00:46:37,754 --> 00:46:39,206 or financial aid. 882 00:46:39,634 --> 00:46:40,660 What the fuck just happened? 883 00:46:41,744 --> 00:46:44,276 I'm thinking out loud, okay? I don't expect you to pay for everything. 884 00:46:48,612 --> 00:46:50,489 I mean, are you not gonna be able to pay for everything? 885 00:46:50,568 --> 00:46:52,402 We'll see. I don't want you to worry about this yet. 886 00:46:53,293 --> 00:46:54,166 Clearly. 887 00:46:54,328 --> 00:46:56,621 Hey, it might not be a big issue. Maybe one of your grandparents will die. 888 00:47:07,527 --> 00:47:08,553 - Hey. - Hey. 889 00:47:09,599 --> 00:47:11,356 How you doing? Good. How are you? 890 00:47:12,975 --> 00:47:13,969 This is my dad, Brad. 891 00:47:14,049 --> 00:47:15,851 Hey, Dad-Brad. I'm Ananya. 892 00:47:16,313 --> 00:47:19,456 Hey. So, you guys were friends at Country Day? 893 00:47:20,303 --> 00:47:21,570 We were in orchestra together. 894 00:47:21,608 --> 00:47:23,594 - Yeah, Ananya's a really amazing musician. - Really? 895 00:47:23,910 --> 00:47:25,744 Uh-huh. And now you go to Harvard. 896 00:47:26,097 --> 00:47:27,592 Yeah. I'm a junior. That's... Wow. 897 00:47:27,670 --> 00:47:29,657 Are you liking it? Yeah, it's great. 898 00:47:29,857 --> 00:47:33,186 I mean, it gets really cold, but I love my classes. 899 00:47:33,272 --> 00:47:34,451 Really great people. 900 00:47:34,538 --> 00:47:36,524 Yeah, no complaints. 901 00:47:36,878 --> 00:47:39,443 Uh, I made a reservation at a restaurant around the corner. 902 00:47:39,526 --> 00:47:40,443 So, should we go? 903 00:47:40,485 --> 00:47:41,708 Yeah. Cool. 904 00:47:41,866 --> 00:47:42,740 Let's do it. Mm. 905 00:47:47,736 --> 00:47:49,385 It's good to see faces from home. 906 00:47:50,269 --> 00:47:52,375 It's so cool you got that meeting with Jerome Backaly. 907 00:47:52,763 --> 00:47:53,636 How'd you manage that? 908 00:47:53,760 --> 00:47:55,332 Oh, my dad's friends with a professor here. 909 00:47:55,372 --> 00:47:56,136 Oh, yeah? Mm-hmm. 910 00:47:56,254 --> 00:47:57,128 Yeah. Who? 911 00:47:57,942 --> 00:47:58,892 His name's Craig Fisher. 912 00:48:01,088 --> 00:48:01,962 Oh... What? 913 00:48:02,892 --> 00:48:03,765 What? 914 00:48:03,889 --> 00:48:04,763 You made a face. 915 00:48:05,462 --> 00:48:07,678 I did? Yeah, you definitely made a face. 916 00:48:07,764 --> 00:48:09,217 It's okay, you can say whatever you want. 917 00:48:09,453 --> 00:48:10,446 We're not close or anything. 918 00:48:10,757 --> 00:48:11,936 We were friends a long time ago. 919 00:48:12,829 --> 00:48:14,860 Well, I took his class last year, 920 00:48:14,939 --> 00:48:17,002 and... he's kind of the worst. 921 00:48:18,200 --> 00:48:20,231 Should I not have said that? 922 00:48:20,311 --> 00:48:22,374 No, say it. What? He's just... 923 00:48:22,881 --> 00:48:25,097 he's condescending, and... 924 00:48:25,951 --> 00:48:27,294 I don't know, he's pretty sexist. 925 00:48:28,138 --> 00:48:30,015 He's got this air of someone who thinks 926 00:48:30,094 --> 00:48:32,813 that they know everything just because he's on TV 927 00:48:32,895 --> 00:48:34,806 and has got contacts at the White House. 928 00:48:35,734 --> 00:48:36,651 But, how do you really feel? 929 00:48:37,423 --> 00:48:38,646 Honestly, by the end of his class, 930 00:48:38,727 --> 00:48:40,223 I wanted to quit my major, so... Mm. 931 00:48:40,876 --> 00:48:42,251 Uh, aren't you a music major? 932 00:48:43,024 --> 00:48:43,898 No, government. 933 00:48:44,099 --> 00:48:46,009 My, uh, dad majored in government. 934 00:48:46,132 --> 00:48:48,315 Oh, yeah? Yeah, communications and government. 935 00:48:48,396 --> 00:48:49,345 This was at Tufts. 936 00:48:49,815 --> 00:48:51,082 So, what do you do now? 937 00:48:51,542 --> 00:48:53,573 I have a nonprofit I started a few years ago. 938 00:48:53,959 --> 00:48:55,138 - Really? - Yeah, yeah. 939 00:48:55,225 --> 00:48:57,867 We, uh, help other nonprofits use social media 940 00:48:57,949 --> 00:48:59,369 to get the word out about what they do. 941 00:48:59,868 --> 00:49:01,167 You know, find donors, members. 942 00:49:01,326 --> 00:49:02,898 So, is it, like, crowdsourcing or... 943 00:49:03,052 --> 00:49:04,580 Um, a little bit of that. 944 00:49:04,664 --> 00:49:05,734 Basically, we're a consultant. 945 00:49:06,429 --> 00:49:07,881 Sounds boring, but... Cool. No, no, no. 946 00:49:08,002 --> 00:49:08,951 It doesn't sound boring. 947 00:49:09,038 --> 00:49:09,911 It sounds amazing. 948 00:49:10,112 --> 00:49:11,215 Oh. Well, thanks. 949 00:49:11,416 --> 00:49:13,370 Yeah. Um, actually, I'm... 950 00:49:13,450 --> 00:49:15,862 I'm writing my thesis on NGOs. 951 00:49:16,174 --> 00:49:17,626 Maybe I could talk to you at some point? 952 00:49:18,054 --> 00:49:19,965 Of course. Whatever you need. Cool. 953 00:49:20,970 --> 00:49:21,844 Thank you. 954 00:49:22,466 --> 00:49:23,919 So, tell us about your thesis. 955 00:49:24,270 --> 00:49:25,143 Really? Yeah. 956 00:49:25,459 --> 00:49:26,530 You want to know? Yeah. 957 00:49:26,764 --> 00:49:29,602 Okay, well, um, uh, it's not fully formed yet, 958 00:49:29,871 --> 00:49:33,397 uh, but I want to write about the history of white missionary women. 959 00:49:33,631 --> 00:49:34,898 Like, you know, the wives 960 00:49:35,166 --> 00:49:37,153 who went to India and Sri Lanka to, you know, 961 00:49:37,238 --> 00:49:39,421 like, "convert the heathens," but, really, 962 00:49:39,502 --> 00:49:41,226 they laid down a lot of groundwork 963 00:49:41,305 --> 00:49:42,833 for social reform... 964 00:49:43,300 --> 00:49:44,250 I remember this. 965 00:49:46,753 --> 00:49:47,627 This feeling. 966 00:49:50,168 --> 00:49:52,580 This girl, with all her idealism, 967 00:49:54,197 --> 00:49:55,223 her sense of purpose, 968 00:49:56,997 --> 00:49:57,871 her hope. 969 00:49:59,261 --> 00:50:00,986 ...as it relates to women's rights, 970 00:50:01,064 --> 00:50:04,394 and how one of the sad legacies of colonialism 971 00:50:04,479 --> 00:50:06,662 is that they really had no part... 972 00:50:06,743 --> 00:50:07,813 I remember these nights. 973 00:50:09,313 --> 00:50:10,417 These conversations. 974 00:50:11,500 --> 00:50:12,996 The plans to change the world. 975 00:50:15,874 --> 00:50:16,977 A longing to connect. 976 00:50:17,447 --> 00:50:21,660 One time, I told him that my dream job was to work at Amnesty International, 977 00:50:21,783 --> 00:50:23,966 - and he was, like, devastated. - Mm. 978 00:50:24,200 --> 00:50:25,150 Mm. So you're lucky... 979 00:50:25,236 --> 00:50:26,579 you're lucky that your dad's so cool. 980 00:50:26,732 --> 00:50:27,300 - Yeah. - Oh. 981 00:50:27,385 --> 00:50:28,683 Hey! Hey! 982 00:50:28,996 --> 00:50:30,524 This is my friend, Maya. Hey, how are you? 983 00:50:30,608 --> 00:50:31,983 Hey. I told her to stop by. 984 00:50:32,104 --> 00:50:33,327 - I hope that's okay. - Thank you. 985 00:50:33,408 --> 00:50:35,395 So, uh, you go to Harvard, too? Yes, I do. 986 00:50:36,056 --> 00:50:37,431 Yeah, uh, Maya's in orchestra with me. 987 00:50:37,475 --> 00:50:38,818 - She plays the violin. - Oh. 988 00:50:38,895 --> 00:50:40,270 And, uh, what instrument do you play? 989 00:50:40,698 --> 00:50:42,423 I play the flute. Yeah. 990 00:50:43,384 --> 00:50:44,879 - The flute? Oh, wow. - Yeah. 991 00:50:45,801 --> 00:50:47,253 I just don't feel like it's my job 992 00:50:47,336 --> 00:50:49,596 to be the ambassador to all these Chinese students. 993 00:50:50,098 --> 00:50:52,085 I mean, of course I want to help them assimilate, but... 994 00:50:52,516 --> 00:50:55,583 First of all, I'm fucking Korean. Okay? 995 00:50:56,084 --> 00:50:58,038 And second of all, I don't even speak Mandarin... 996 00:50:58,117 --> 00:50:59,951 Her friend Maya was equally captivating, 997 00:51:00,534 --> 00:51:01,681 equally compelling. 998 00:51:05,100 --> 00:51:06,443 I suddenly felt a deep grief... 999 00:51:08,860 --> 00:51:10,159 for all the women I would never love... 1000 00:51:12,812 --> 00:51:14,417 and all the lives I would never live. 1001 00:51:24,246 --> 00:51:25,774 I imagined running away with them both 1002 00:51:25,857 --> 00:51:27,233 and starting again. 1003 00:51:28,044 --> 00:51:28,994 And what that might look like. 1004 00:51:47,381 --> 00:51:48,560 Really great, right? 1005 00:51:48,648 --> 00:51:50,329 Yes. It was pretty funny. 1006 00:51:51,103 --> 00:51:53,134 You were there, you... I know. 1007 00:51:56,206 --> 00:51:58,083 Thank you guys so much for dinner. 1008 00:51:58,201 --> 00:51:59,958 Yes, thank you. Yeah. Well, thanks for taking the time. 1009 00:52:00,043 --> 00:52:01,386 I know Troy appreciates it. 1010 00:52:01,462 --> 00:52:03,875 Yeah, Troy's very grateful. Thank you. 1011 00:52:04,685 --> 00:52:05,788 Uh, well, we're meeting a few people 1012 00:52:05,875 --> 00:52:07,709 at The Druid for drinks, if you guys want to come. 1013 00:52:08,330 --> 00:52:09,509 Oh, yeah? Where's that? 1014 00:52:10,134 --> 00:52:11,160 Uh, just across the street. 1015 00:52:11,668 --> 00:52:12,891 Oh. You, um... 1016 00:52:13,625 --> 00:52:15,459 Yeah, you know what, Troy's got a bunch of meetings tomorrow, 1017 00:52:15,543 --> 00:52:17,345 so, we should probably get some sleep. 1018 00:52:17,654 --> 00:52:18,647 Not even for one drink? 1019 00:52:18,766 --> 00:52:19,640 Nah. Oh, I'm not 21, 1020 00:52:19,725 --> 00:52:21,178 so, I probably can't even get in. 1021 00:52:21,605 --> 00:52:22,981 Oh, that's right. Shit. 1022 00:52:23,063 --> 00:52:24,362 Yeah. But you guys have fun, all right? 1023 00:52:25,020 --> 00:52:26,472 And we'll see you tomorrow night for the concert. 1024 00:52:27,169 --> 00:52:28,774 We will? Uh, well, no, you can't, 1025 00:52:28,857 --> 00:52:30,123 'cause you got dinner with your friend. 1026 00:52:30,238 --> 00:52:31,658 But, uh, I'm gonna go. Oh, right. 1027 00:52:31,735 --> 00:52:33,001 Aw. Craig Fisher. 1028 00:52:33,768 --> 00:52:34,642 Oh. 1029 00:52:34,766 --> 00:52:36,109 Have fun with that. 1030 00:52:36,185 --> 00:52:37,561 - Yeah. Yeah. - Yeah. 1031 00:52:37,643 --> 00:52:39,554 Okay, well, uh... 1032 00:52:39,945 --> 00:52:40,819 - Okay, bye. - Bye, hon. 1033 00:52:40,904 --> 00:52:42,083 - I'll see you tomorrow. - Bye. Cool. 1034 00:52:42,171 --> 00:52:43,852 - Bye. Was nice meeting you. - Yeah, great to meet you. 1035 00:52:43,936 --> 00:52:44,733 - Thanks for dinner. - All right. 1036 00:52:44,818 --> 00:52:46,161 - Yeah, of course. All right. - Bye. Thank you. 1037 00:52:46,276 --> 00:52:47,379 - Thank you so much. - Bye-bye. 1038 00:52:47,887 --> 00:52:48,685 Good night. Enjoy school. 1039 00:52:48,770 --> 00:52:49,840 - Thank you. - Okay. 1040 00:52:53,643 --> 00:52:54,909 Kind of seemed like you wanted to go. 1041 00:52:55,599 --> 00:52:56,778 Oh, no. No. 1042 00:52:56,865 --> 00:52:58,285 I was just, uh, just being polite. 1043 00:52:59,820 --> 00:53:00,694 Mm. 1044 00:53:02,659 --> 00:53:03,576 Now, your book, as we heard, 1045 00:53:03,657 --> 00:53:05,414 starts with a warning that readers might be better off 1046 00:53:05,498 --> 00:53:06,569 with a more cheerful book. 1047 00:53:06,956 --> 00:53:09,019 Why did you decide to start your book that way? 1048 00:53:10,256 --> 00:53:11,522 Well, it seemed only fair, 1049 00:53:12,097 --> 00:53:15,503 um, to warn anyone who was, uh, who was seeking cheerfulness. 1050 00:53:15,589 --> 00:53:17,729 - Troy? - And, um, also, 1051 00:53:17,814 --> 00:53:19,725 when I sat down to start writing... 1052 00:53:21,498 --> 00:53:22,415 Troy, you awake? 1053 00:53:45,516 --> 00:53:47,240 ♪ Something in the night is calling me ♪ 1054 00:53:47,933 --> 00:53:49,919 ♪ Saying get up, get up ♪ 1055 00:53:50,695 --> 00:53:52,300 ♪ Get up, get up ♪ 1056 00:53:52,806 --> 00:53:55,600 ♪ Something in the distance is creeping ♪ 1057 00:53:56,873 --> 00:53:58,325 ♪ Closer, closer... ♪ 1058 00:53:58,945 --> 00:54:01,357 Hey. Hi. Uh, I think I'll just, uh, close out my tab. 1059 00:54:01,554 --> 00:54:02,929 Uh, just the whiskey? Yeah. 1060 00:54:03,280 --> 00:54:04,154 Eight dollars. 1061 00:54:07,232 --> 00:54:08,106 Hey! 1062 00:54:08,306 --> 00:54:09,834 Hey! Yeah. You made it. 1063 00:54:09,994 --> 00:54:13,520 Yeah. I just, uh, had a little insomnia, so I, uh, got a whiskey. 1064 00:54:13,831 --> 00:54:15,436 Well, we're over in the corner. Come join us. 1065 00:54:16,363 --> 00:54:18,732 Oh. Uh, nah. You guys are having a good time. 1066 00:54:18,819 --> 00:54:20,620 I... I just couldn't sleep. 1067 00:54:21,044 --> 00:54:22,038 Oh, come on. 1068 00:54:22,272 --> 00:54:25,034 We're not having fun, we're organizing a protest. 1069 00:54:25,380 --> 00:54:26,679 Yeah? That's cool. Mm-hmm. 1070 00:54:27,452 --> 00:54:28,445 I'm very impressed by you. 1071 00:54:28,526 --> 00:54:30,938 Yeah? Yeah. I think it's, uh, really cool, 1072 00:54:31,020 --> 00:54:33,126 a person your age who's so aware of what's going on, 1073 00:54:33,207 --> 00:54:35,347 but you're hopeful and, uh, 1074 00:54:35,432 --> 00:54:36,960 you seem to have your values in the right place. 1075 00:54:37,120 --> 00:54:37,885 Thank you. 1076 00:54:37,965 --> 00:54:40,759 Yeah. Reminds me of when I was your age and going to school. 1077 00:54:41,955 --> 00:54:42,949 So, what's your advice to me? 1078 00:54:45,446 --> 00:54:46,363 My advice? Yeah. 1079 00:54:47,134 --> 00:54:48,707 If you were to go back in time 1080 00:54:48,784 --> 00:54:50,586 and give yourself advice, what would you say? 1081 00:54:51,930 --> 00:54:52,957 Oh. 1082 00:54:53,043 --> 00:54:53,960 Seriously? 1083 00:54:54,655 --> 00:54:56,303 Yeah. Honestly, I'd love to know. 1084 00:54:57,724 --> 00:55:00,638 Honestly, I would probably say, 1085 00:55:01,024 --> 00:55:03,436 "Forget nonprofits, Brad. Just go make a lot of money." 1086 00:55:04,975 --> 00:55:06,198 Shut up. You aren't serious. 1087 00:55:06,625 --> 00:55:07,924 No, I'm totally serious. 1088 00:55:08,275 --> 00:55:09,924 If you want to make an impact in the world 1089 00:55:10,002 --> 00:55:12,948 and have respect, go be Bill Gates. 1090 00:55:13,033 --> 00:55:14,103 Go make a lot of money, 1091 00:55:14,222 --> 00:55:16,133 and then you can do whatever you want with it. 1092 00:55:17,061 --> 00:55:18,514 That's what you would say? Yeah. 1093 00:55:18,980 --> 00:55:20,814 Look, I go to a dinner party and I tell people 1094 00:55:20,898 --> 00:55:22,885 what I do for a living, and for about three minutes, 1095 00:55:22,970 --> 00:55:24,804 they act like they admire me and they're interested, 1096 00:55:24,888 --> 00:55:27,802 and then, uh, after three minutes, I'm invisible. 1097 00:55:28,572 --> 00:55:29,795 They do not admire me. 1098 00:55:30,605 --> 00:55:32,516 And what's worse, they think I'm gonna ask them for a donation... 1099 00:55:32,984 --> 00:55:34,709 which I usually do. 1100 00:55:34,941 --> 00:55:35,814 Mm-hmm. 1101 00:55:36,897 --> 00:55:37,771 What? 1102 00:55:38,202 --> 00:55:39,622 Do I sound jaded, or... 1103 00:55:40,235 --> 00:55:42,146 Just know, I started out as idealistic as you 1104 00:55:42,231 --> 00:55:43,683 or any of your friends over there. 1105 00:55:44,494 --> 00:55:46,099 And I'm not saying what, you know, what you do... 1106 00:55:46,182 --> 00:55:47,361 I could tell I'd lost her. 1107 00:55:48,983 --> 00:55:49,900 Lost her respect. 1108 00:55:52,245 --> 00:55:53,118 And I wanted it back. 1109 00:55:55,160 --> 00:55:57,453 I thought if I could summarize the trajectory of my life, 1110 00:55:58,498 --> 00:55:59,525 she would understand me, 1111 00:56:00,877 --> 00:56:02,405 see me as someone who'd lost the good fight, 1112 00:56:03,410 --> 00:56:04,556 but had fought it nonetheless. 1113 00:56:05,865 --> 00:56:07,285 I mean, when I was in journalism school, that's... 1114 00:56:07,783 --> 00:56:08,930 that was the ideal, you know? 1115 00:56:09,011 --> 00:56:10,277 Everybody wanted to be Woodward and Bernstein. 1116 00:56:10,431 --> 00:56:11,774 You know what I mean? You know... Mm. Mm-hmm. 1117 00:56:12,004 --> 00:56:13,609 You know who they are, right? Yeah, yeah, of course. 1118 00:56:13,692 --> 00:56:15,035 I told her about my career mistakes, 1119 00:56:15,150 --> 00:56:17,912 my years in journalism just as the newspaper business was folding. 1120 00:56:20,176 --> 00:56:22,392 My attempt to start a digital magazine in San Francisco, 1121 00:56:22,478 --> 00:56:24,738 but how no one wanted to read long-form pieces anymore. 1122 00:56:26,162 --> 00:56:29,152 And how I'd won a few prestigious prizes, but my magazine had still gone bust. 1123 00:56:29,231 --> 00:56:30,105 Yeah, we won a Peabody. 1124 00:56:30,190 --> 00:56:32,253 I mean, you know, not that that matters, but... 1125 00:56:33,605 --> 00:56:35,133 I talked about my friends from college, 1126 00:56:35,945 --> 00:56:38,554 and how they'd sold out and gotten rich, 1127 00:56:39,245 --> 00:56:41,046 and didn't invite me to their milestone events, 1128 00:56:41,394 --> 00:56:43,075 even though I'd been the heart and soul of our group. 1129 00:56:44,693 --> 00:56:45,764 I may have failed in their eyes, 1130 00:56:46,266 --> 00:56:47,609 but at least I still had my integrity 1131 00:56:48,300 --> 00:56:49,174 and could sleep at night. 1132 00:56:49,681 --> 00:56:51,363 And then there are guys like Craig Fisher, who... 1133 00:56:51,446 --> 00:56:52,745 but he has no moral compass, 1134 00:56:52,827 --> 00:56:54,355 and he'll just basically pivot to whatever 1135 00:56:54,976 --> 00:56:57,922 sound bite or talking point, what makes him seem the most interesting, 1136 00:56:58,007 --> 00:56:59,186 the most, you know, it's whatever. 1137 00:56:59,273 --> 00:57:01,379 He's very, you know, telegenic. I get it, you know, but... 1138 00:57:02,611 --> 00:57:03,834 I told her about my nonprofit. 1139 00:57:04,836 --> 00:57:06,102 Even though it had been struggling lately, 1140 00:57:06,179 --> 00:57:07,784 I still felt I'd done some real good with it. 1141 00:57:08,942 --> 00:57:10,012 Maybe if I was more in touch 1142 00:57:10,093 --> 00:57:12,003 with the people I was helping, or out in the field more, 1143 00:57:12,088 --> 00:57:15,111 I would feel a little less disconnected or, um... 1144 00:57:18,956 --> 00:57:20,757 Wh... what is that look? 1145 00:57:22,294 --> 00:57:23,168 What? 1146 00:57:24,442 --> 00:57:25,010 That... 1147 00:57:25,095 --> 00:57:26,012 No, what are you thinking? 1148 00:57:27,397 --> 00:57:28,270 What am I thinking? 1149 00:57:28,855 --> 00:57:29,848 Yeah, please, tell me. 1150 00:57:31,502 --> 00:57:32,376 Honestly... 1151 00:57:33,919 --> 00:57:35,295 I'm thinking you're really lucky. 1152 00:57:36,528 --> 00:57:37,369 You're 50 years old, 1153 00:57:37,449 --> 00:57:39,326 and you still think that the world was made for you. 1154 00:57:42,091 --> 00:57:43,619 Uh, I'm 47. 1155 00:57:45,429 --> 00:57:47,002 Do you even know poor people? 1156 00:57:48,384 --> 00:57:49,258 Of course. 1157 00:57:49,727 --> 00:57:51,910 Okay, well, when I visit my mother's family in Delhi, 1158 00:57:52,182 --> 00:57:54,944 a lot of people out there only live on two dollars a day. 1159 00:57:56,441 --> 00:57:59,738 They're not complaining about being ignored at a dinner party. 1160 00:58:00,316 --> 00:58:01,615 They're happy they get dinner. 1161 00:58:02,887 --> 00:58:05,648 Right. But I'm not competing with those people. I'm... 1162 00:58:05,726 --> 00:58:08,018 You compete with the people who are markers in your life. 1163 00:58:08,757 --> 00:58:10,209 Why are you competing at all? 1164 00:58:11,788 --> 00:58:14,506 It's the way the world is. And... 1165 00:58:14,934 --> 00:58:17,227 You competing with your friends from college, 1166 00:58:17,582 --> 00:58:20,834 that competition is the history of colonialism, okay? 1167 00:58:20,920 --> 00:58:23,375 And... and the oppression of women, 1168 00:58:23,567 --> 00:58:25,062 and the fucking up of the environment. 1169 00:58:25,102 --> 00:58:26,248 Oh, come on, don't go there. And... 1170 00:58:27,365 --> 00:58:28,970 I'm not part of the problem, okay? 1171 00:58:29,092 --> 00:58:31,701 I work for a... a nonprofit, for fuck's sake. 1172 00:58:32,430 --> 00:58:35,115 It's just, from where I sit, it kind of seems like 1173 00:58:35,192 --> 00:58:37,299 white privilege, male privilege, 1174 00:58:37,725 --> 00:58:38,991 first-class problems. 1175 00:58:43,595 --> 00:58:44,861 Okay. I... 1176 00:58:46,703 --> 00:58:49,071 You know, I know I might seem like some cliché to you, 1177 00:58:49,158 --> 00:58:51,800 but this is actually my life, okay? 1178 00:58:54,223 --> 00:58:56,515 Just... don't ask me to feel bad for you. 1179 00:58:57,254 --> 00:58:58,280 You're doing just fine. 1180 00:58:59,556 --> 00:59:00,430 Trust me. 1181 00:59:01,091 --> 00:59:04,037 I promise you; you have enough. 1182 00:59:09,570 --> 00:59:11,022 Yeah, you, too. I'll see you around. 1183 00:59:11,105 --> 00:59:12,054 All right, so long. Bye. 1184 01:00:07,505 --> 01:00:08,379 Dad. 1185 01:00:10,114 --> 01:00:10,988 Dad. 1186 01:00:12,954 --> 01:00:14,678 - Dad, we got to go. I got my meeting. - Mm. 1187 01:00:17,481 --> 01:00:18,431 Mm... hungover. 1188 01:00:19,323 --> 01:00:21,353 What? You had one glass of wine. 1189 01:00:32,828 --> 01:00:34,248 I couldn't stop thinking about Ananya 1190 01:00:34,324 --> 01:00:35,318 and the things she said. 1191 01:00:36,473 --> 01:00:37,893 And the contempt she had for me. 1192 01:00:41,461 --> 01:00:43,262 Listen, if we have any luck at all, girls... 1193 01:00:43,341 --> 01:00:45,327 I doubted she'd ever live up to all her ideals. 1194 01:00:48,444 --> 01:00:51,085 ...plantains and... and daiquiris... 1195 01:00:51,667 --> 01:00:52,770 One taste of luxury, 1196 01:00:53,086 --> 01:00:55,040 how quickly she'd forget the suffering of the masses. 1197 01:00:55,120 --> 01:00:57,260 I mean, can't believe that I met you girls. 1198 01:01:00,952 --> 01:01:02,829 I knew I was just trying to make myself feel better. 1199 01:01:04,366 --> 01:01:05,665 Ananya had a good heart. 1200 01:01:08,625 --> 01:01:10,045 She reminded me a lot of Melanie. 1201 01:01:20,481 --> 01:01:21,322 Oh, shit. 1202 01:01:21,785 --> 01:01:22,659 Melanie. 1203 01:01:28,538 --> 01:01:29,913 Hey, it's Melanie. Leave me a message. 1204 01:01:30,725 --> 01:01:32,831 Hey, hon. Uh, trip's going great. 1205 01:01:33,487 --> 01:01:36,052 Troy's meeting with one of the music professors here right now, 1206 01:01:36,135 --> 01:01:38,351 and then he's got an interview with the dean of admissions. 1207 01:01:38,437 --> 01:01:40,653 So, uh, yeah, it all seems to be working out. 1208 01:01:41,660 --> 01:01:42,534 Uh... 1209 01:01:43,693 --> 01:01:46,717 Oh. Actually, Troy's coming right now, so, uh, I'll call you back later. 1210 01:01:47,108 --> 01:01:48,942 Yeah, I got dinner with Craig Fisher tonight, 1211 01:01:49,026 --> 01:01:52,127 so, I'm really looking forward to that, as you can imagine. 1212 01:01:52,902 --> 01:01:54,474 Uh, okay. I love you, honey. Bye. 1213 01:01:56,163 --> 01:01:58,074 Hey. Hey. How was it? 1214 01:01:58,772 --> 01:02:00,529 It was, uh, it was good. He listened to some of my stuff. 1215 01:02:00,652 --> 01:02:02,868 I think he liked it. That's awesome, Troy. 1216 01:02:03,491 --> 01:02:04,867 See? There you go. 1217 01:02:05,563 --> 01:02:06,480 Connections and talent. 1218 01:02:06,714 --> 01:02:08,134 I give you the layup, you swish it in. 1219 01:02:10,052 --> 01:02:10,926 That's great, man. 1220 01:02:14,541 --> 01:02:15,415 What's wrong? 1221 01:02:15,807 --> 01:02:16,681 Nothing. 1222 01:02:17,265 --> 01:02:19,022 Okay. You seem a little, uh... 1223 01:02:20,258 --> 01:02:21,132 Should be happy. 1224 01:02:21,639 --> 01:02:23,440 Should be pumped. Yeah. No, I am. 1225 01:02:23,519 --> 01:02:26,084 I don't... He just, like, wasn't what I expected, 1226 01:02:26,166 --> 01:02:27,509 but, you know, he was fine. 1227 01:02:28,622 --> 01:02:29,965 How is he not what you expected? 1228 01:02:31,193 --> 01:02:32,066 Um... 1229 01:02:34,722 --> 01:02:36,371 Uh, I don't know, it's just weird, 'cause it's, like... 1230 01:02:37,907 --> 01:02:39,282 He's one of my heroes, but it seemed like 1231 01:02:39,365 --> 01:02:41,505 he was trying kind of hard to, like, impress me. 1232 01:02:42,012 --> 01:02:43,388 Mm-hmm. And he was, like, sort of 1233 01:02:43,892 --> 01:02:45,497 bragging a lot, and he was, like, 1234 01:02:46,003 --> 01:02:47,106 uh... a lot more into 1235 01:02:47,192 --> 01:02:48,917 the business side of things, too, than I would have thought. 1236 01:02:48,995 --> 01:02:51,102 Like, he kept telling me ways I should monetize my music 1237 01:02:51,182 --> 01:02:53,059 and just, like, a bunch of weird stuff like that. 1238 01:02:53,753 --> 01:02:56,438 Um... I don't know. I just thought that he would be cooler. 1239 01:02:59,009 --> 01:03:01,880 You know, uh, don't be so judgmental, Troy. 1240 01:03:02,731 --> 01:03:04,914 Hmm? You've been living in a bubble. 1241 01:03:04,995 --> 01:03:06,173 Remember that, okay? 1242 01:03:06,261 --> 01:03:09,022 So, don't go... judging people living in the real world 1243 01:03:09,138 --> 01:03:10,481 until you've actually been out there yourself. 1244 01:03:10,865 --> 01:03:13,125 Okay? Okay, but you asked me a question, 1245 01:03:13,205 --> 01:03:15,694 and then I just said that he wasn't what I expected. 1246 01:03:15,929 --> 01:03:17,196 No, you said he wasn't cool. 1247 01:03:17,272 --> 01:03:19,259 But, you know, what's cool to a 17-year-old hipster 1248 01:03:19,344 --> 01:03:21,331 who doesn't pay his own bills isn't necessarily what's cool 1249 01:03:21,454 --> 01:03:23,823 to the rest of the world. Okay. Fuck. Yeah. 1250 01:03:24,485 --> 01:03:26,243 Okay? I'm just saying talk to me in 30 years. 1251 01:03:26,327 --> 01:03:28,052 Then you can tell me who's cool or not. 1252 01:03:28,284 --> 01:03:29,158 Uh-huh. 1253 01:03:29,588 --> 01:03:31,313 You know you... you are fucking nuts. 1254 01:03:31,775 --> 01:03:32,846 I'm about to go have my interview. 1255 01:03:32,926 --> 01:03:34,837 Do you really need to be jumping all over me right now? 1256 01:03:36,955 --> 01:03:37,829 Troy... 1257 01:03:39,564 --> 01:03:40,590 Okay, you're right. I'm sorry. 1258 01:03:41,290 --> 01:03:42,207 I love you. 1259 01:03:43,247 --> 01:03:44,743 You're the best. You're the best son. 1260 01:03:44,820 --> 01:03:46,392 You know I feel that, right? 1261 01:03:46,624 --> 01:03:47,236 Dad, um... Okay? 1262 01:03:47,314 --> 01:03:48,537 I know you're gonna kill it in there. 1263 01:03:48,619 --> 01:03:50,573 Can you leave me alone? I'm just gonna try and clear my head. 1264 01:03:50,652 --> 01:03:51,526 I'll just meet you after. 1265 01:03:51,611 --> 01:03:52,714 Okay. All right. 1266 01:03:53,069 --> 01:03:54,336 Hey, Troy. Yeah? 1267 01:03:54,719 --> 01:03:55,593 I'm proud of you. 1268 01:04:00,896 --> 01:04:01,813 Want to follow me, please? 1269 01:04:09,452 --> 01:04:11,712 Is... is that your daughter? 1270 01:04:12,637 --> 01:04:14,012 Yeah. She's got her interview now? 1271 01:04:14,402 --> 01:04:15,276 Oh, yeah. 1272 01:04:15,515 --> 01:04:16,388 Hope it goes well. 1273 01:04:18,162 --> 01:04:20,345 My son's meeting with the dean, so, uh... 1274 01:04:21,346 --> 01:04:22,417 he's been a little on edge. 1275 01:04:24,186 --> 01:04:24,830 Good luck. 1276 01:04:24,915 --> 01:04:26,334 Thanks. 1277 01:04:29,289 --> 01:04:30,162 Hello? 1278 01:04:30,286 --> 01:04:31,738 Hey, Brad. It's Jason Hatfield. 1279 01:04:32,166 --> 01:04:33,694 Hey. Jason. 1280 01:04:34,238 --> 01:04:35,112 Hang on a second. 1281 01:04:35,389 --> 01:04:36,339 It's been a long time. 1282 01:04:36,885 --> 01:04:37,759 What's up? 1283 01:04:37,921 --> 01:04:39,952 Uh, my office said you called me. 1284 01:04:40,377 --> 01:04:42,254 Oh, yeah. Right. I was actually, um, 1285 01:04:43,024 --> 01:04:45,317 just calling for Craig's number, but I got it from Billy. 1286 01:04:46,669 --> 01:04:49,583 Oh, okay. Good. Well, uh, all right, look, I... 1287 01:04:49,662 --> 01:04:52,500 I heard you, uh, guys all got together in LA. 1288 01:04:53,460 --> 01:04:54,334 How was that? 1289 01:04:54,419 --> 01:04:55,839 I don't really have time to talk. 1290 01:04:55,954 --> 01:04:57,831 It's just, it's not a good time right now. 1291 01:04:58,525 --> 01:04:59,704 Mm-hmm. Okay. Well... 1292 01:05:00,213 --> 01:05:01,862 Listen, I don't mean to be rude. 1293 01:05:01,940 --> 01:05:03,774 It's just I've got all these clients looking for me, 1294 01:05:03,858 --> 01:05:04,884 and I'm in Minnesota. 1295 01:05:05,469 --> 01:05:08,154 I'm at the Mayo Clinic, and I'm waiting on some test results, 1296 01:05:08,232 --> 01:05:10,186 and I've got to make a noon flight back to New York, 1297 01:05:10,265 --> 01:05:11,641 or I'm gonna miss this deposition 1298 01:05:11,723 --> 01:05:13,448 that I've been preparing for for months, so... 1299 01:05:13,834 --> 01:05:16,093 Yeah, yeah, yeah. No, no, no. I got it. I hear you. 1300 01:05:16,481 --> 01:05:18,435 Well, at least you know the plane will wait for you, right? 1301 01:05:19,474 --> 01:05:20,577 I don't understand. 1302 01:05:21,123 --> 01:05:24,267 I mean, you have your own jet, right? So, that must make it a little easier. 1303 01:05:24,346 --> 01:05:25,220 A jet? 1304 01:05:26,265 --> 01:05:28,328 Are you being an asshole right now, or... 1305 01:05:28,528 --> 01:05:30,668 What? No. No. I'm serious. You... 1306 01:05:30,907 --> 01:05:31,978 I don't own a jet. 1307 01:05:32,212 --> 01:05:33,435 - What are you talking about? - I... 1308 01:05:33,823 --> 01:05:37,305 I thought... I swear you told me once you had a private plane. 1309 01:05:37,890 --> 01:05:39,233 What? No. 1310 01:05:41,151 --> 01:05:42,178 In San Francisco. 1311 01:05:43,070 --> 01:05:44,980 When I saw you, you said you just were on your, um... 1312 01:05:45,065 --> 01:05:48,088 Yeah, my company leased a plane and flew everyone out there. 1313 01:05:49,439 --> 01:05:50,738 Um, okay, well, I misunderstood. 1314 01:05:51,549 --> 01:05:53,077 Listen, I just found out 1315 01:05:53,160 --> 01:05:55,224 that my daughter has a tethered spine, okay? 1316 01:05:55,769 --> 01:05:57,145 She's fucking three years old. 1317 01:05:58,110 --> 01:05:58,984 What? 1318 01:05:59,683 --> 01:06:01,332 Oh, no. Man, I'm... 1319 01:06:02,445 --> 01:06:03,941 Jason, I... 1320 01:06:04,402 --> 01:06:06,051 What does... what does that mean? 1321 01:06:07,702 --> 01:06:08,728 I don't know what it means, 1322 01:06:08,815 --> 01:06:09,808 except, uh, 1323 01:06:10,426 --> 01:06:12,457 she's having major surgery in the morning, 1324 01:06:12,536 --> 01:06:14,293 and, uh, she's just, uh... 1325 01:06:15,337 --> 01:06:16,713 she's so little, you know? 1326 01:06:18,100 --> 01:06:20,053 Oh... my God. 1327 01:06:21,783 --> 01:06:22,809 And it's killing me. 1328 01:06:25,466 --> 01:06:27,453 Listen, we're sitting down with the doctors right now. 1329 01:06:27,538 --> 01:06:28,990 I got to go, Brad. 1330 01:06:29,840 --> 01:06:32,296 Okay. Okay, well... well, uh, keep me posted, 1331 01:06:32,411 --> 01:06:34,626 and please give my love to your family. 1332 01:06:34,981 --> 01:06:36,968 And, uh, I'm really sorry. 1333 01:06:54,357 --> 01:06:56,114 Aren't you gonna, like, ask me how it went? 1334 01:06:56,314 --> 01:06:57,188 What? 1335 01:06:57,618 --> 01:06:58,492 The interview? 1336 01:06:59,038 --> 01:07:00,337 Yeah, of course. How'd it go? 1337 01:07:01,302 --> 01:07:02,721 It was, uh, it was really good. 1338 01:07:03,028 --> 01:07:06,827 He said Jerome Backaly already called him and told him that I was talented 1339 01:07:06,903 --> 01:07:08,934 and to pay attention to my application. 1340 01:07:09,321 --> 01:07:10,194 Really? Yeah. 1341 01:07:10,356 --> 01:07:11,655 Troy, that's amazing. Yeah. 1342 01:07:12,236 --> 01:07:13,110 Are you happy? Yeah. 1343 01:07:13,196 --> 01:07:14,462 Good, man. Come on. 1344 01:07:15,920 --> 01:07:16,913 Let's get this guy, all right? 1345 01:07:22,596 --> 01:07:24,200 Hey, we're going to Tufts University. 1346 01:07:30,730 --> 01:07:32,411 Do you mind if I don't go on the tour? 1347 01:07:32,495 --> 01:07:33,215 Okay, sure. 1348 01:07:33,339 --> 01:07:34,409 There's an old professor of mine 1349 01:07:34,490 --> 01:07:36,094 - I want to go say hi to. - Okay. 1350 01:07:37,099 --> 01:07:38,169 I think I told you about him. 1351 01:07:38,327 --> 01:07:39,200 Yeah. That's fine. 1352 01:07:47,113 --> 01:07:48,608 Yeah, it's right down there. 1353 01:07:49,415 --> 01:07:50,561 My old dorm is back that way. 1354 01:08:02,613 --> 01:08:05,332 Hi. I'm an old student of Professor Connor's. 1355 01:08:05,414 --> 01:08:06,757 I was hoping I could say hi to him. 1356 01:08:06,834 --> 01:08:08,329 - Is he, uh... - Oh. 1357 01:08:08,752 --> 01:08:10,477 You just missed him. 1358 01:08:11,054 --> 01:08:12,856 - He just left? - No. 1359 01:08:13,356 --> 01:08:14,230 Um... 1360 01:08:14,929 --> 01:08:16,457 I'm sorry to say he died... 1361 01:08:17,500 --> 01:08:19,487 just a few weeks ago, so... 1362 01:08:20,071 --> 01:08:20,944 He died? 1363 01:08:22,641 --> 01:08:24,672 But his name is still on the, uh, directory. 1364 01:08:24,982 --> 01:08:27,122 I know. We have to change that. 1365 01:08:27,207 --> 01:08:29,161 I just got in here, so... Oh. 1366 01:08:30,468 --> 01:08:31,310 How did he die? 1367 01:08:31,965 --> 01:08:35,566 He had a stroke, and he never recovered. 1368 01:08:37,566 --> 01:08:39,520 - Oh. Well, that's so sad. - Mm. 1369 01:08:40,636 --> 01:08:41,510 Yes. 1370 01:08:43,245 --> 01:08:44,239 He was a great teacher. 1371 01:08:45,931 --> 01:08:47,884 He was a sweet man, mm-hmm. 1372 01:08:53,949 --> 01:08:54,823 Okay, well... 1373 01:08:56,712 --> 01:08:57,553 have a nice day. 1374 01:08:58,285 --> 01:08:59,780 Thanks. You, too. 1375 01:10:15,673 --> 01:10:16,547 Hello? 1376 01:10:16,709 --> 01:10:18,849 Hey, Brad. I saw you called. Everything okay? 1377 01:10:20,085 --> 01:10:21,962 Yeah. Everything's great. Yeah. It's great. 1378 01:10:23,116 --> 01:10:23,990 Hey, Mel... 1379 01:10:24,919 --> 01:10:25,836 I just, um... 1380 01:10:28,488 --> 01:10:30,289 I just... Isn't it crazy how 1381 01:10:31,288 --> 01:10:33,352 we made this kid, and now he's this... 1382 01:10:34,818 --> 01:10:36,346 brilliant, amazing person? 1383 01:10:41,149 --> 01:10:42,023 I wish you were here. 1384 01:10:43,259 --> 01:10:44,787 Aw. So do I. 1385 01:10:46,329 --> 01:10:49,275 Well, honey, we're getting ready to go into the conference. 1386 01:10:49,360 --> 01:10:50,626 I should probably go. 1387 01:10:51,086 --> 01:10:52,352 Um, but I love you. 1388 01:10:52,429 --> 01:10:54,689 I'll call you tonight. Yeah. Okay. 1389 01:10:55,038 --> 01:10:56,109 Okay, great. I love you, too. 1390 01:11:01,369 --> 01:11:02,472 Yeah. Thank you so much for... 1391 01:11:07,738 --> 01:11:09,113 You know, I like Tufts. It's a good school. 1392 01:11:09,196 --> 01:11:11,412 I think I'd be happy there. And, you know, you went there. 1393 01:11:11,728 --> 01:11:12,602 Yeah. 1394 01:11:15,987 --> 01:11:18,672 Yeah, thanks for bringing me here, Dad, and going all out and everything. 1395 01:11:19,363 --> 01:11:20,968 Aw. I didn't do anything. 1396 01:11:21,665 --> 01:11:23,041 Well, no, I mean, you made all those calls, 1397 01:11:23,123 --> 01:11:25,263 and then now you have to go to dinner with a guy you hate. 1398 01:11:26,154 --> 01:11:27,028 I don't hate him. 1399 01:11:27,229 --> 01:11:28,102 I like him. 1400 01:11:30,221 --> 01:11:32,055 But you said he was a jerk and you hated his guts. 1401 01:11:32,562 --> 01:11:33,632 Nah, he's a good guy. 1402 01:11:33,713 --> 01:11:35,590 He's, uh... he's an old friend. 1403 01:11:36,782 --> 01:11:38,158 I'm actually looking forward to seeing him. 1404 01:11:39,123 --> 01:11:40,149 Old friends are important. 1405 01:11:42,346 --> 01:11:44,332 All right, I'm heading out. I wish I could go to your concert, 1406 01:11:44,417 --> 01:11:45,990 but, have a good time, all right? All right. 1407 01:11:46,336 --> 01:11:47,210 All right, man. Have fun. 1408 01:11:47,295 --> 01:11:48,169 I'll see you. 1409 01:12:08,627 --> 01:12:09,698 Hi. 1410 01:12:09,778 --> 01:12:12,954 I believe I have a reservation for two at 7:00. 1411 01:12:13,040 --> 01:12:14,033 The name is Sloan. 1412 01:12:14,536 --> 01:12:15,453 Okay. 1413 01:12:16,263 --> 01:12:17,529 Great. Follow me. 1414 01:12:21,864 --> 01:12:23,851 Yes, you are the first to arrive. 1415 01:12:24,512 --> 01:12:26,652 Oh. Okay. Do you happen to have another table? 1416 01:12:26,737 --> 01:12:28,036 Just, it's a little loud right here. 1417 01:12:28,425 --> 01:12:29,604 We're fully booked tonight. 1418 01:12:31,034 --> 01:12:31,908 How about that one? 1419 01:12:32,646 --> 01:12:34,098 I'm sorry, but it's not available. 1420 01:12:34,641 --> 01:12:36,290 Oh. Looks like it's available. 1421 01:12:36,905 --> 01:12:37,778 Yeah. 1422 01:12:38,976 --> 01:12:39,926 It's not. 1423 01:12:41,048 --> 01:12:41,922 Mm-hmm. 1424 01:12:58,352 --> 01:12:59,193 Thank you. 1425 01:13:01,460 --> 01:13:04,069 - Hey, buddy. - Hey, man! 1426 01:13:06,448 --> 01:13:09,132 - Look at you. You look good. - Oh... I'm going gray. 1427 01:13:09,210 --> 01:13:10,389 Oh. Not as bad as me. 1428 01:13:11,320 --> 01:13:12,391 We failed in life. 1429 01:13:13,277 --> 01:13:14,151 Hmm? 1430 01:13:14,543 --> 01:13:15,996 Failed to stay young. 1431 01:13:16,270 --> 01:13:17,919 Come on, grab your beer. 1432 01:13:18,035 --> 01:13:18,876 We're moving tables. 1433 01:13:19,147 --> 01:13:20,370 Oh. Okay. 1434 01:13:24,596 --> 01:13:26,048 I guess this table was available. 1435 01:13:26,476 --> 01:13:28,386 Yes. Enjoy your dinner. 1436 01:13:29,430 --> 01:13:31,155 Thank you so much for coming tonight. Oh. 1437 01:13:31,809 --> 01:13:32,726 We love having you. 1438 01:13:33,766 --> 01:13:35,141 Ah. Can I get a Jack and Coke? 1439 01:13:35,646 --> 01:13:37,861 Absolutely. I'll get that for you myself. 1440 01:13:38,178 --> 01:13:39,052 Thank you. 1441 01:13:42,513 --> 01:13:43,463 You must be a regular. 1442 01:13:44,854 --> 01:13:45,848 Never been here before. 1443 01:13:46,158 --> 01:13:47,152 But I hear it's good. 1444 01:13:47,655 --> 01:13:49,304 Really? She was acting like you guys were best friends. 1445 01:13:49,688 --> 01:13:51,337 Uh... Oh. 1446 01:13:51,530 --> 01:13:53,331 'Cause she recognizes you? 1447 01:13:53,525 --> 01:13:55,020 That must be nice. 1448 01:13:56,671 --> 01:13:58,582 Aw, man. Dude! Ah. 1449 01:13:58,935 --> 01:14:01,041 How long has it been? It must be over ten years. 1450 01:14:01,774 --> 01:14:04,950 Yeah. Man, it's so good to see you. Really. 1451 01:14:05,035 --> 01:14:07,295 Really. Really good to see you. It's good to see you, pal. 1452 01:14:07,874 --> 01:14:09,479 Welcome to Boston. Thank you. 1453 01:14:10,061 --> 01:14:10,978 Where are you staying? 1454 01:14:11,481 --> 01:14:13,741 We're at, uh, the Oak Tree ExecuStay. 1455 01:14:14,627 --> 01:14:15,501 Wow. 1456 01:14:15,893 --> 01:14:17,159 Yeah. I've never heard of anyone staying there. 1457 01:14:17,236 --> 01:14:18,502 Uh, is it nice? 1458 01:14:18,656 --> 01:14:20,261 Yeah. It's, uh, it's not bad. 1459 01:14:21,226 --> 01:14:22,405 So, listen, thank you so much 1460 01:14:22,493 --> 01:14:24,676 for getting Troy in to meet with that music professor 1461 01:14:24,756 --> 01:14:26,514 and the dean of admissions. That was huge. 1462 01:14:27,097 --> 01:14:28,276 And he had really great meetings. 1463 01:14:28,401 --> 01:14:29,624 Oh, I'm glad. Yeah. 1464 01:14:29,706 --> 01:14:31,736 I just can't believe he's already looking at colleges. 1465 01:14:31,816 --> 01:14:32,766 I know. Me, either. 1466 01:14:33,236 --> 01:14:35,451 Well, I guess, you know, my girls are, too. 1467 01:14:36,036 --> 01:14:37,532 They're only 12, but they're all over it. 1468 01:14:37,840 --> 01:14:39,521 They're writing out their little applications. 1469 01:14:40,180 --> 01:14:42,014 Mm-hmm, yeah, well... They're so much more on it than we were. 1470 01:14:42,597 --> 01:14:43,624 Yeah, I know, right? 1471 01:14:43,748 --> 01:14:45,659 Troy has a great attitude about it all. Yeah. 1472 01:14:46,166 --> 01:14:47,039 Is he medicated? 1473 01:14:48,084 --> 01:14:48,958 No. 1474 01:14:50,041 --> 01:14:52,409 Oh. Thank you. 1475 01:14:52,496 --> 01:14:53,370 Pleasure. 1476 01:14:56,870 --> 01:14:58,977 So, how's Melanie? Mm. 1477 01:15:00,592 --> 01:15:01,466 Uh, she's great. 1478 01:15:02,050 --> 01:15:04,418 Yeah, yeah. She's... really likes her job, 1479 01:15:04,505 --> 01:15:05,881 and she's always been pretty happy. 1480 01:15:06,270 --> 01:15:08,759 Diane just, uh, sold an article to HBO. 1481 01:15:09,608 --> 01:15:10,711 They're gonna make a series out of it. 1482 01:15:10,798 --> 01:15:11,791 Oh. Cool. 1483 01:15:11,910 --> 01:15:14,704 Wow. Yeah. 1484 01:15:15,133 --> 01:15:17,393 So, uh, I went to Tufts today. 1485 01:15:18,279 --> 01:15:19,273 Bob Connor died. 1486 01:15:19,354 --> 01:15:20,577 I know, I know. 1487 01:15:20,620 --> 01:15:21,417 You knew? Yeah. 1488 01:15:21,502 --> 01:15:22,681 Well, I spoke at his memorial. 1489 01:15:23,536 --> 01:15:24,529 Oh. You did? Yeah. 1490 01:15:24,610 --> 01:15:26,444 We'd been in touch. Well, he'd asked me a few times 1491 01:15:26,528 --> 01:15:29,170 to speak in his class about journalism and government. 1492 01:15:29,253 --> 01:15:31,708 Oh, he did? That's... that's flattering. 1493 01:15:31,785 --> 01:15:33,925 Yeah, I usually try and get out of that stuff, but, 1494 01:15:34,010 --> 01:15:35,233 you know, for him... 1495 01:15:35,967 --> 01:15:36,993 Such a good person. 1496 01:15:37,732 --> 01:15:39,456 Yeah. Yeah, he was the, uh, 1497 01:15:39,957 --> 01:15:41,639 closest thing I ever had to a mentor. 1498 01:15:42,681 --> 01:15:44,209 Oh, right. That... Yes. 1499 01:15:44,293 --> 01:15:46,508 You were his favorite. Back in the day. 1500 01:15:47,017 --> 01:15:49,352 Yeah. I wish I'd been there at his memorial. 1501 01:15:50,201 --> 01:15:51,151 I wish I'd known. 1502 01:15:51,659 --> 01:15:52,925 If I had seen you at Nick's wedding, 1503 01:15:53,002 --> 01:15:54,836 I would have told you about it. It happened right after. 1504 01:15:54,921 --> 01:15:56,951 Yeah. I didn't know about Nick's thing either. 1505 01:15:57,031 --> 01:15:58,680 Well, you didn't miss much. 1506 01:15:58,834 --> 01:16:02,010 Nick has gotten s... I mean, I love the guy. 1507 01:16:02,517 --> 01:16:05,464 But the more successful he gets, the gayer he gets. 1508 01:16:07,083 --> 01:16:08,840 He's, like, a full-on flamer now, 1509 01:16:09,347 --> 01:16:11,956 with hairless dudes in banana hammocks 1510 01:16:12,033 --> 01:16:13,910 running around his house, humping each other. 1511 01:16:13,989 --> 01:16:16,674 Yeah, I saw that house in, uh, Architectural Digest. 1512 01:16:16,790 --> 01:16:18,286 It's... Oh, yeah, yeah. It's like the set 1513 01:16:18,363 --> 01:16:20,776 for a sci-fi gay porno or something. 1514 01:16:25,922 --> 01:16:26,796 Hmm. 1515 01:16:27,456 --> 01:16:29,487 I, um, talked to Jason today. 1516 01:16:29,567 --> 01:16:31,673 Oh, yeah? How's he? 1517 01:16:32,252 --> 01:16:33,705 Uh, he sounded stressed. 1518 01:16:34,056 --> 01:16:35,235 His, uh... his kid's sick. 1519 01:16:35,322 --> 01:16:37,614 I think she has something wrong with her spine. 1520 01:16:38,008 --> 01:16:38,881 Oh, that sucks. 1521 01:16:39,197 --> 01:16:40,725 Uh, which one? 1522 01:16:41,077 --> 01:16:42,103 He has, like, four. 1523 01:16:42,765 --> 01:16:44,217 Uh, I think I might have offended him. 1524 01:16:44,300 --> 01:16:46,286 I thought he had his own jet, for some reason, 1525 01:16:46,372 --> 01:16:49,777 and I brought it up, and maybe I sounded glib... I don't know... 1526 01:16:49,863 --> 01:16:51,239 but, uh, he seemed annoyed at me 1527 01:16:51,321 --> 01:16:53,308 that I accused him of having his own plane. 1528 01:16:54,122 --> 01:16:54,996 I felt bad. 1529 01:16:55,235 --> 01:16:56,152 Well, he does have a plane. 1530 01:16:56,693 --> 01:16:58,527 No, he doesn't. Yes, he does. 1531 01:16:59,148 --> 01:17:01,288 No, his company maybe leases one for him. 1532 01:17:01,374 --> 01:17:03,633 Yeah, that's his company. His company, his plane. 1533 01:17:06,054 --> 01:17:06,742 Are you sure? 1534 01:17:06,822 --> 01:17:08,471 Did you not read the piece in the Times? 1535 01:17:09,507 --> 01:17:11,385 Oh, my God, he's getting sued. 1536 01:17:12,730 --> 01:17:15,721 He lost a lot of money for a lot of powerful people. 1537 01:17:15,800 --> 01:17:17,099 He's running scared. 1538 01:17:18,063 --> 01:17:20,825 Oh, my God. That's, uh... I... 1539 01:17:21,632 --> 01:17:24,121 Might be why he was a little, uh, sensitive about it. 1540 01:17:24,202 --> 01:17:28,535 Yeah. I guess, uh... Oh. I thought, uh... I guess I got that wrong. I don't know. 1541 01:17:28,615 --> 01:17:30,449 No, Jason is a pillar of society. 1542 01:17:30,533 --> 01:17:33,251 He is a... He's a family man, you know? 1543 01:17:33,334 --> 01:17:34,208 He's a good dude. 1544 01:17:35,176 --> 01:17:36,049 And he's a total crook. 1545 01:17:36,902 --> 01:17:37,819 Really? 1546 01:17:37,900 --> 01:17:39,198 Yeah, he's a thief. 1547 01:17:39,741 --> 01:17:41,007 I mean, there's a chance... albeit slight, 1548 01:17:41,084 --> 01:17:42,078 that he goes to jail. 1549 01:17:42,235 --> 01:17:43,655 Really? Jesus. Yeah. 1550 01:17:44,384 --> 01:17:47,375 You don't get rich like that by being an Eagle Scout. 1551 01:17:48,681 --> 01:17:49,904 Mm. Mm. 1552 01:17:49,985 --> 01:17:51,972 He should do what Billy did. He should flee. 1553 01:17:53,132 --> 01:17:54,475 Yeah, Billy. Right. 1554 01:17:55,395 --> 01:17:57,153 He's really living the dream, huh? 1555 01:17:58,004 --> 01:17:59,075 Two girlfriends. Ah. 1556 01:17:59,155 --> 01:18:01,415 Just don't call him after 5:00 p.m. 1557 01:18:01,918 --> 01:18:04,286 Why not? What do you mean? He's a drunk. 1558 01:18:05,793 --> 01:18:06,710 He is? Mm! 1559 01:18:07,366 --> 01:18:08,632 And a. 1560 01:18:09,400 --> 01:18:10,273 And a. 1561 01:18:10,397 --> 01:18:11,423 Shut up. What are you... 1562 01:18:11,510 --> 01:18:13,082 Don't be naive. You knew that. 1563 01:18:13,160 --> 01:18:16,227 I mean, when I talked to him on the phone, he sounded okay. He was... 1564 01:18:16,306 --> 01:18:18,522 It was early in the morning. He was, like, walking his dog. 1565 01:18:18,608 --> 01:18:20,409 He'd probably been out all night on a bender. 1566 01:18:20,910 --> 01:18:22,744 No, come on, in his defense, 1567 01:18:22,828 --> 01:18:25,088 he's got a lot of time on his hands. 1568 01:18:25,668 --> 01:18:26,814 You pick up vices. 1569 01:18:27,010 --> 01:18:28,735 Oh. Huh. I'm so in the dark. 1570 01:18:29,005 --> 01:18:30,763 Well, that is what happens to you when you drop out 1571 01:18:30,886 --> 01:18:32,763 and you move to Sacramento. 1572 01:18:32,842 --> 01:18:35,789 I'm... I moved to Sacramento. I didn't drop out. 1573 01:18:35,873 --> 01:18:37,904 Why did you move to Sacramento? 1574 01:18:39,173 --> 01:18:40,822 Because Melanie got a job there. 1575 01:18:41,897 --> 01:18:43,774 Yeah. And, uh, I can work anywhere right now. 1576 01:18:44,122 --> 01:18:46,917 Oh, that's right. You have your little, uh, thing. 1577 01:18:47,000 --> 01:18:48,343 Oh, that is... 1578 01:18:48,420 --> 01:18:50,024 No, that is a cool thing that you're doing. 1579 01:18:52,026 --> 01:18:52,671 Thank you. 1580 01:18:52,755 --> 01:18:54,437 That is good stuff. 1581 01:18:55,786 --> 01:18:57,314 I'm sorry I didn't get back to you about that. 1582 01:18:58,549 --> 01:18:59,728 Oh, it's all right. 1583 01:19:00,198 --> 01:19:02,338 Just came at a moment when I was getting bombarded, you know? 1584 01:19:02,424 --> 01:19:04,792 It's like every day I'm being hit up for requests. 1585 01:19:05,071 --> 01:19:08,095 Speaking engagements and writing introductions 1586 01:19:08,179 --> 01:19:11,857 to someone's book and being asked to sit on boards, 1587 01:19:11,939 --> 01:19:13,511 executive boards, not-for-profit boards. 1588 01:19:13,589 --> 01:19:15,695 It's just not enough hours in the day, you know? 1589 01:19:15,776 --> 01:19:18,570 Sometimes you got to... you got to just draw the line. 1590 01:19:19,344 --> 01:19:20,447 As hard as it is. Mm-hmm. 1591 01:19:20,572 --> 01:19:22,755 You know? You got to learn... to say no. 1592 01:19:23,027 --> 01:19:27,132 Just yesterday I was asked to speak at the Aspen Ideas Festival in June. 1593 01:19:28,207 --> 01:19:29,888 Well, that one I'm gonna do. But that's cool, you know? 1594 01:19:29,972 --> 01:19:32,112 That's interesting people, well-curated. 1595 01:19:33,080 --> 01:19:34,226 Hey, Craig. Yeah. 1596 01:19:34,883 --> 01:19:37,175 Listen, I just want you to know, uh... 1597 01:19:40,485 --> 01:19:41,358 I'm proud of you. 1598 01:19:43,055 --> 01:19:43,667 I really am. Oh. 1599 01:19:43,746 --> 01:19:46,540 I know you must be under so much pressure, you know, 1600 01:19:46,623 --> 01:19:49,767 having so many balls in the air and everything that's going on. But... 1601 01:19:50,192 --> 01:19:51,141 you know, from the outside... 1602 01:19:51,228 --> 01:19:52,406 It's not that stressful. 1603 01:19:52,494 --> 01:19:54,098 It's... it's fun. 1604 01:19:55,218 --> 01:19:56,167 I'm just happy for you. 1605 01:19:56,714 --> 01:19:58,013 Aw. To be honest, 1606 01:19:58,978 --> 01:20:01,270 at first, when I'd see you on TV, 1607 01:20:02,738 --> 01:20:04,158 it kind of bothered me a little. 1608 01:20:05,117 --> 01:20:07,377 Just 'cause, you know, we always had our little competitive thing. 1609 01:20:07,457 --> 01:20:10,939 But, um... you know, I'm happy in my life. 1610 01:20:11,409 --> 01:20:12,632 You're doing what you want to do. 1611 01:20:12,867 --> 01:20:15,476 And things work out the way they should. 1612 01:20:20,425 --> 01:20:22,150 I was never competitive with you. 1613 01:20:22,728 --> 01:20:24,834 Well, I mean, come on. 1614 01:20:25,337 --> 01:20:26,210 Really? 1615 01:20:26,986 --> 01:20:29,050 Uh, maybe in school for, like, a second. 1616 01:20:29,135 --> 01:20:30,358 But, um... 1617 01:20:30,862 --> 01:20:32,466 I haven't thought of you like that in years. 1618 01:20:33,471 --> 01:20:34,846 You haven't thought of me that way? Wh... 1619 01:20:37,614 --> 01:20:38,990 What do you... what do you mean by that? 1620 01:20:40,185 --> 01:20:41,713 Why would I compete with you? 1621 01:20:42,218 --> 01:20:43,517 Aw, come on, shut the fuck up. 1622 01:20:43,945 --> 01:20:45,473 What? Look, I'm just... 1623 01:20:45,556 --> 01:20:47,205 I'm trying to be real with you, all right? 1624 01:20:48,396 --> 01:20:49,662 Let's... You know? I mean... 1625 01:20:50,621 --> 01:20:51,571 Like, do you... 1626 01:20:53,076 --> 01:20:54,223 do you even know what I do? 1627 01:20:56,108 --> 01:20:58,400 I mean, I actually help people. I... 1628 01:20:58,678 --> 01:21:00,709 I just don't... I don't... 1629 01:21:01,441 --> 01:21:02,314 Like, why would you... 1630 01:21:03,359 --> 01:21:04,233 treat me like this? 1631 01:21:05,469 --> 01:21:06,889 Treat you? Like what? 1632 01:21:08,002 --> 01:21:09,683 I just... I don't... What am I to you? Am I... 1633 01:21:09,882 --> 01:21:12,491 Excuse me, Mr. Fisher. Hi. Uh, my name's Mark. 1634 01:21:13,296 --> 01:21:13,908 Hi. 1635 01:21:13,987 --> 01:21:16,825 Um, I'm such a big fan of yours. I... 1636 01:21:17,095 --> 01:21:19,704 I love your work, your books, just everything. 1637 01:21:20,164 --> 01:21:21,540 I was wondering if I could take a picture... 1638 01:21:21,622 --> 01:21:24,034 You know, my mom died, and you never said anything. 1639 01:21:26,073 --> 01:21:28,256 Like, you follow me on Facebook, you know? 1640 01:21:28,336 --> 01:21:29,832 I just... I don't know. 1641 01:21:32,327 --> 01:21:33,201 I don't know. 1642 01:21:33,861 --> 01:21:35,281 Sorry, am I... interrupting? 1643 01:21:35,358 --> 01:21:37,235 No, no, no. Go, go, go. Oh, okay. Thank you. 1644 01:21:40,154 --> 01:21:41,497 Great. Thank you. 1645 01:21:44,259 --> 01:21:45,558 I... Are you my friend? 1646 01:21:46,753 --> 01:21:48,173 Or... Are you? Or... I don't know. 1647 01:21:48,249 --> 01:21:50,934 I mean, what are... Are we even... What are we? 1648 01:21:52,355 --> 01:21:54,887 I just, I just... All this shit-talking. And... just... 1649 01:21:56,038 --> 01:21:57,839 Just, it's like, I... 1650 01:21:57,956 --> 01:21:59,103 Right now, I'm feeling like... 1651 01:22:00,028 --> 01:22:01,448 I know what I'm feeling, and it's not... 1652 01:22:03,213 --> 01:22:04,970 Okay, I'm genuinely confused. What's going on? 1653 01:22:08,469 --> 01:22:10,270 Sorry. Thank you for helping my son. 1654 01:22:11,692 --> 01:22:13,373 But I just... I can't... I'm sorry, I can't... 1655 01:22:13,457 --> 01:22:16,022 I can't... can't do this. 1656 01:22:16,718 --> 01:22:18,520 I don't know whatever this is. I can't... 1657 01:23:13,579 --> 01:23:14,453 Sir? 1658 01:23:15,536 --> 01:23:16,410 Your ticket. 1659 01:23:16,764 --> 01:23:17,638 Yeah. Thank you. 1660 01:23:30,001 --> 01:23:30,874 Excuse me. 1661 01:23:35,564 --> 01:23:36,284 Dad? 1662 01:23:36,370 --> 01:23:37,244 Hi. 1663 01:23:38,672 --> 01:23:39,698 What happened to your dinner? 1664 01:23:40,974 --> 01:23:42,120 I'd rather be here with you. 1665 01:24:08,368 --> 01:24:09,591 Those are the girls from last night. 1666 01:24:09,673 --> 01:24:10,547 I know. 1667 01:24:44,588 --> 01:24:45,963 They're so good. 1668 01:24:57,479 --> 01:24:59,433 A sudden rush of feeling flooded through me. 1669 01:25:03,963 --> 01:25:06,725 I spend so much time in my mind, puffing myself up, 1670 01:25:07,762 --> 01:25:08,908 tearing myself down. 1671 01:25:13,172 --> 01:25:14,667 I sat there and just listened 1672 01:25:17,008 --> 01:25:19,344 and let myself really feel the life inside me. 1673 01:25:26,140 --> 01:25:27,319 The music was beautiful. 1674 01:25:30,053 --> 01:25:31,232 The girls were beautiful. 1675 01:25:34,811 --> 01:25:36,536 I could love them and never possess them, 1676 01:25:39,300 --> 01:25:41,985 just like I could love the world and never possess it. 1677 01:26:24,382 --> 01:26:25,561 I still did love the world. 1678 01:26:31,595 --> 01:26:33,964 Dad? Yeah, I'm good. I'm good. 1679 01:26:34,511 --> 01:26:35,385 I'm okay. 1680 01:27:26,461 --> 01:27:28,338 Want one? No thanks. 1681 01:27:38,739 --> 01:27:40,463 Ananya said you met up with her last night. 1682 01:27:43,995 --> 01:27:45,829 Yeah. Uh, I couldn't sleep. 1683 01:27:48,369 --> 01:27:49,243 Just a drink. 1684 01:27:56,465 --> 01:27:57,185 Hey, Dad, you having 1685 01:27:57,270 --> 01:27:58,952 some kind of nervous breakdown or something? 1686 01:28:04,177 --> 01:28:05,018 No. 1687 01:28:06,632 --> 01:28:07,506 No, it's just... 1688 01:28:09,663 --> 01:28:10,810 sometimes I, uh... 1689 01:28:12,848 --> 01:28:14,376 have doubts, you know? 1690 01:28:14,498 --> 01:28:15,339 Just... 1691 01:28:17,298 --> 01:28:20,093 worry that people look at me and, uh, think of me as... 1692 01:28:21,250 --> 01:28:22,124 a failure. 1693 01:28:24,588 --> 01:28:27,612 But, you know, the feeling passes. 1694 01:28:28,617 --> 01:28:29,491 So... 1695 01:28:29,998 --> 01:28:30,872 Mm. 1696 01:28:33,029 --> 01:28:34,601 You know, when we were walking around today 1697 01:28:34,756 --> 01:28:36,710 and you were embarrassing me, I kept thinking, like, 1698 01:28:37,748 --> 01:28:40,313 you know, if I go to this school, everybody here's gonna remember this 1699 01:28:40,396 --> 01:28:42,350 and I'm never gonna be able to live this down. 1700 01:28:42,851 --> 01:28:43,725 But... 1701 01:28:45,537 --> 01:28:46,608 you know, they're not gonna remember. 1702 01:28:46,995 --> 01:28:50,095 Because... everybody's just thinking about themselves. 1703 01:28:50,180 --> 01:28:51,358 You know? Nobody cares. 1704 01:28:54,016 --> 01:28:56,200 Like, the only person that's thinking about you, is me, so... 1705 01:28:56,817 --> 01:28:58,040 only person's opinion 1706 01:28:58,122 --> 01:28:59,388 that you should really care about is mine. 1707 01:29:03,800 --> 01:29:04,674 Yeah. 1708 01:29:06,217 --> 01:29:07,211 What's your opinion? 1709 01:29:12,279 --> 01:29:13,153 Well, I love you. 1710 01:29:27,320 --> 01:29:28,193 Thank you. 1711 01:29:51,299 --> 01:29:52,173 My son. 1712 01:29:54,561 --> 01:29:55,435 He's here. 1713 01:30:04,229 --> 01:30:05,605 We still have years together. 1714 01:30:12,325 --> 01:30:13,745 I try to imagine the future. 1715 01:30:55,872 --> 01:30:56,943 I kept saying, in my head... 1716 01:31:00,668 --> 01:31:01,542 we're still alive. 1717 01:31:04,352 --> 01:31:05,226 I'm still alive. 1718 01:35:12,783 --> 01:35:13,657 Action. 1719 01:35:17,003 --> 01:35:19,994 Lose yourself in nature and find peace 1720 01:35:22,068 --> 01:35:24,982 Lose yourself in nature and find peace 1721 01:35:27,363 --> 01:35:29,120 Troubles will come 1722 01:35:29,665 --> 01:35:31,389 Troubles will release 1723 01:35:32,159 --> 01:35:35,302 Lose yourself in nature and find peace 1724 01:35:36,686 --> 01:35:37,603 If you love 1725 01:35:38,221 --> 01:35:40,284 Be happy, loyal and free 1726 01:35:41,866 --> 01:35:42,740 If you love 1727 01:35:43,170 --> 01:35:45,157 Be happy, loyal and free 1728 01:35:47,429 --> 01:35:49,612 You may have others 1729 01:35:49,731 --> 01:35:51,336 You may stay with me 1730 01:35:52,801 --> 01:35:55,169 Love be happy, loyal and free 1731 01:35:57,558 --> 01:36:00,090 Chickens and children know it all 1732 01:36:02,546 --> 01:36:05,264 Chickens and children know it all 1733 01:36:07,687 --> 01:36:09,751 We may reach great heights 1734 01:36:09,836 --> 01:36:11,866 But surely we may fall 1735 01:36:12,752 --> 01:36:15,513 Chickens and children know it all 1736 01:36:17,740 --> 01:36:20,534 God is not full of hate 1737 01:36:22,958 --> 01:36:25,567 God is not full of hate 1738 01:36:27,984 --> 01:36:30,090 Some may use him 1739 01:36:30,171 --> 01:36:32,157 Defend their fearful ways 1740 01:36:33,010 --> 01:36:35,695 But God is not full of hate 1741 01:36:52,347 --> 01:36:55,186 Lose yourself in nature and find peace 1742 01:36:57,335 --> 01:37:00,249 Lose yourself in nature and find peace 1743 01:37:02,668 --> 01:37:04,121 Troubles will come 1744 01:37:04,203 --> 01:37:06,845 And these troubles will release 1745 01:37:07,541 --> 01:37:10,412 Lose yourself in nature and find peace 128448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.