All language subtitles for Big.Trouble.In.Little.China(1986)35mm.[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,888 --> 00:00:20,393 What I'd like to do today is get your version of what happened. 2 00:00:20,977 --> 00:00:23,997 - Oh, you mean the truth? - Of course. 3 00:00:24,522 --> 00:00:28,151 First, just state your name and your occupation for the record. 4 00:00:28,234 --> 00:00:31,476 Oh. Egg Shen, bus driver. 5 00:00:31,946 --> 00:00:36,081 Bus driver. What kind of bus and where, please? 6 00:00:36,117 --> 00:00:38,370 Oh. Tour bus. 7 00:00:39,166 --> 00:00:42,932 Bus for tourists. San Francisco Chinatown. 8 00:00:43,065 --> 00:00:49,090 Thank you. Now, before we get to the meat of this thing, uh... 9 00:00:49,130 --> 00:00:52,225 do you at the present time have any knowledge 10 00:00:52,592 --> 00:00:55,361 of the whereabouts of a Mr. Jack Burton or his truck? 11 00:00:55,386 --> 00:00:59,177 - Oh, God. Will you leave him alone? - Mr. Shen, please. 12 00:00:59,408 --> 00:01:02,536 You could be in a great deal of trouble. 13 00:01:02,561 --> 00:01:05,555 Half a city block explodes in a ball of green flame. 14 00:01:05,580 --> 00:01:08,566 Green flame! All hell is breaking loose here. 15 00:01:08,761 --> 00:01:11,347 And there are people who say you're involved, 16 00:01:11,402 --> 00:01:16,407 that you might be responsible, that you're a very dangerous man. 17 00:01:16,713 --> 00:01:21,329 - Now, if you're protecting Jack Burton... - You leave Jack Burton alone! 18 00:01:22,413 --> 00:01:26,660 We are in his debt. He showed great courage. 19 00:01:31,756 --> 00:01:34,550 Okay... okay. 20 00:01:34,675 --> 00:01:38,471 But if I'm gonna be your attorney, there are a few things that I have to know 21 00:01:38,496 --> 00:01:40,874 that still don't make any sense to me. 22 00:01:41,157 --> 00:01:43,284 Like, um... 23 00:01:43,893 --> 00:01:45,816 do you really believe in magic? 24 00:01:47,313 --> 00:01:49,457 You mean Chinese black magic? 25 00:01:50,024 --> 00:01:52,985 - Yes. - Oh, absolutely. 26 00:01:53,180 --> 00:01:55,196 Are you still serious about this? 27 00:01:55,383 --> 00:01:58,678 And monsters and ghosts as well, I suppose? 28 00:01:58,741 --> 00:02:01,782 Oh, sure. And sorcery. 29 00:02:03,123 --> 00:02:08,712 And I suppose that you expect me to believe in sorcery as well? 30 00:02:08,845 --> 00:02:10,849 - Of course. - Why? 31 00:02:11,249 --> 00:02:13,207 Because it's real. 32 00:02:13,648 --> 00:02:15,691 How can I know that, Mr. Shen? 33 00:02:15,786 --> 00:02:19,869 - How? - Yes, how? Help me out here. 34 00:02:20,555 --> 00:02:22,056 Please. How? 35 00:02:28,729 --> 00:02:31,399 See? That was nothing. 36 00:02:32,692 --> 00:02:35,348 But that's how it always begins. 37 00:02:35,778 --> 00:02:37,644 Very small. 38 00:03:01,821 --> 00:03:04,178 This is Jack Burton in the Pork-Chop Express 39 00:03:04,203 --> 00:03:07,084 and I'm talkin' to whoevers listening out there. 40 00:03:07,271 --> 00:03:09,161 Like I told my last wife, 41 00:03:09,186 --> 00:03:12,273 I says, "Honey, I never drive faster than I can see. 42 00:03:12,356 --> 00:03:15,604 "Besides that, it's all in the reflexes." 43 00:03:22,160 --> 00:03:24,278 You just listen to the ol' Pork-Chop Express 44 00:03:24,303 --> 00:03:27,318 and take his advice on a dark and stormy night, all right. 45 00:03:27,675 --> 00:03:30,574 When some wild-eyed 8 foot tall maniac grabs your neck, 46 00:03:30,599 --> 00:03:33,519 taps the back of your favorite head up against a bar-room wall, 47 00:03:33,544 --> 00:03:37,067 and he looks you crooked in the eye and he asks you if you've paid your dues, 48 00:03:37,632 --> 00:03:40,051 well, you just stare that big sucker right back in the eye 49 00:03:40,076 --> 00:03:43,535 and you remember what ol' Jack Burton always says at a time like that. 50 00:03:43,679 --> 00:03:45,959 "Have you paid your dues, Jack?" 51 00:03:46,377 --> 00:03:48,940 "Yes, sir, the check is in the mail." 52 00:04:05,222 --> 00:04:09,948 Well now, I'm not sayin' that I've been everywhere and I done everything. 53 00:04:11,207 --> 00:04:15,087 But I do know it's a pretty amazing planet we live on here, 54 00:04:15,266 --> 00:04:17,438 and a man would have to be some kinda fool 55 00:04:17,463 --> 00:04:20,214 to think we're all alone in this universe. 56 00:04:48,127 --> 00:04:49,127 Horn blares) 57 00:05:41,720 --> 00:05:43,883 I can't believe you're stuck on even. This is odd! 58 00:05:44,008 --> 00:05:46,802 All right, even! Another even! Come on! 59 00:05:46,927 --> 00:05:49,368 There's even. One more? You want one more? All right! 60 00:05:54,786 --> 00:05:57,580 - What do we got? Can't count. - Even! Even! 61 00:05:58,189 --> 00:06:01,484 You boys learn how to play some fan-tan here, buddy-boy! 62 00:06:01,567 --> 00:06:03,484 Three! Ha! 63 00:06:23,756 --> 00:06:25,979 Heaven and earth, boys. What can I tell ya? 64 00:06:29,595 --> 00:06:33,949 Did you like that one, huh? What did he say, Wang? In English? 65 00:06:34,069 --> 00:06:37,787 Something about beginner's luck. It doesn't translate. But he quits. 66 00:06:37,812 --> 00:06:39,271 He quits? What is this? 67 00:06:39,296 --> 00:06:41,051 It's a brand new day and the man's still got 68 00:06:41,075 --> 00:06:43,603 100 bucks in his pocket. What is this?! 69 00:06:43,943 --> 00:06:47,843 I'm not gonna complain, because I'll bet I'd have lost my shirt in the next 20 minutes. 70 00:06:48,114 --> 00:06:51,951 Ah, well. Breaks my heart to do this, Wang, but I'd say your next time I'm down here, 71 00:06:51,992 --> 00:06:56,121 you just gang up on poor ol' Jack so fast he won't know what the hell happened. 72 00:06:56,299 --> 00:06:58,666 - No. - Ah, sure. Easy come, easy go, huh Wang? 73 00:06:58,845 --> 00:06:59,971 No! 74 00:07:01,947 --> 00:07:03,319 Not next time. 75 00:07:04,375 --> 00:07:05,550 Now. 76 00:07:06,924 --> 00:07:10,052 Is this gonna get ugly now, huh? I hope not. 77 00:07:10,208 --> 00:07:13,405 Because I thought what we were here, racial differences not withstanding, 78 00:07:13,430 --> 00:07:17,142 was just a couple a old friends, you know, just both of us Californians... 79 00:07:17,167 --> 00:07:19,770 Ah, shit, Wang. It's only a game. 80 00:07:23,286 --> 00:07:24,809 Nothin' or double. 81 00:07:25,415 --> 00:07:28,369 This knife cuts this bottle in half. 82 00:07:30,468 --> 00:07:31,841 - Nothin' or double. - Bullshit. 83 00:07:31,866 --> 00:07:34,627 - Nothin' or double, Jack. - Why, man? Don't be stupid. 84 00:07:34,652 --> 00:07:37,457 - I need the money. - I got near a thousand bucks here, Wang. 85 00:07:37,663 --> 00:07:39,686 1,148, Jack. 86 00:07:46,036 --> 00:07:47,088 Okay... 87 00:07:48,101 --> 00:07:49,207 But not that bottle. 88 00:07:51,629 --> 00:07:52,870 This bottle. 89 00:07:57,892 --> 00:07:58,945 Okay. 90 00:07:59,685 --> 00:08:02,711 You're outta your mind, Wang. God bless ya! 91 00:08:14,506 --> 00:08:17,418 - It's all in the reflexes. - It always works at home. 92 00:08:17,418 --> 00:08:19,428 Yeah, well, have me over for dinner some year and prove it. 93 00:08:19,452 --> 00:08:23,471 In the meantime, pay up—$1,148 times two. 94 00:08:23,496 --> 00:08:26,525 - Hey, I don't have that kind of money, Jack. - I didn't hear that, Wang. 95 00:08:26,587 --> 00:08:28,647 Hey, I'm just a poor ol' Chinese boy, you know? 96 00:08:28,672 --> 00:08:31,884 Yeah, you own a restaurant. That's a hell of a lot more than me. 97 00:08:31,967 --> 00:08:36,964 Oh, yeah, right. Hey, what I meant was, I don't got that kind of money on me. 98 00:08:37,014 --> 00:08:39,892 Well now that's what I thought you meant. Now where's your truck? 99 00:08:40,100 --> 00:08:42,269 - Jack, first I gotta go somewhere, Jack. - No, you don't. 100 00:08:42,294 --> 00:08:44,235 Yeah, I do. So how about we meet in my restaurant 101 00:08:44,259 --> 00:08:46,036 in a few hours, you know? I pay the money then. 102 00:08:46,061 --> 00:08:48,575 - You pay the money now. Where you gotta go? - The airport. 103 00:08:48,600 --> 00:08:51,413 - Yeah, right. Over my dead body. - If need be. 104 00:08:53,380 --> 00:08:54,499 I'll follow you. 105 00:08:54,523 --> 00:08:57,036 You don't trust me? After all these years, Jack? That makes me sad. 106 00:08:57,061 --> 00:08:59,931 Hey that reminds me of an old Chinese joke. - Save it. I'll give you a lift. 107 00:08:59,955 --> 00:09:01,121 Get in the truck. 108 00:09:01,246 --> 00:09:04,888 - You were gonna follow me, Jack. - I know, then I came to my senses. 109 00:09:06,379 --> 00:09:09,547 - So who we pickin' up? - A girl. I don't wanna talk about it. 110 00:09:09,572 --> 00:09:11,793 - A girl? Where from? - Peking. 111 00:09:12,709 --> 00:09:14,661 This is a big day in my life. 112 00:09:15,121 --> 00:09:16,637 I should have gone home and gotten 40 winks. 113 00:09:16,662 --> 00:09:19,473 A girl from China? All right, I never done that. 114 00:09:19,556 --> 00:09:24,021 I picked up girls from everywhere else, but never from China. She pretty? 115 00:09:25,813 --> 00:09:29,108 - I'm gonna marry her, Jack. - Oh, God! 116 00:09:29,358 --> 00:09:33,156 I've known her since we were kids. I haven't seen her in five years. 117 00:09:33,546 --> 00:09:36,399 I came here alone. I worked my fingers till they bled. 118 00:09:36,424 --> 00:09:38,577 Before you knew me, Jack, I slept on the floor. 119 00:09:38,602 --> 00:09:41,578 I saved every nickel to bring to her because I love her so much, Jack. 120 00:09:42,057 --> 00:09:44,957 I can't eat, sleep or think properly without her any more. 121 00:09:45,412 --> 00:09:47,535 She's gonna put my whole life in order. 122 00:09:48,350 --> 00:09:50,963 Boy, listen to me, huh. Real tough guy, eh? 123 00:09:51,178 --> 00:09:53,604 You sound a little nervous, pal. 124 00:09:54,584 --> 00:09:58,393 That's why the bottle didn't slice! My mind and my spirit are goin' north and south. 125 00:10:08,458 --> 00:10:12,685 Flight number 26 has just arrived at gate number seven. 126 00:10:17,823 --> 00:10:19,273 Whoa... 127 00:10:19,638 --> 00:10:20,935 who is that? 128 00:10:21,910 --> 00:10:24,388 She has green eyes. You know how rare that is, Jack? 129 00:10:24,821 --> 00:10:29,217 - How can you tell from here? - Not her. She's trouble. Miao Yin. 130 00:10:30,499 --> 00:10:33,421 Beautiful green eyes, like creamy jade. 131 00:10:33,839 --> 00:10:35,213 Trouble, huh? 132 00:10:48,215 --> 00:10:51,343 - Can I ask you a serious question? - Absolutely not. 133 00:10:51,498 --> 00:10:53,466 Well then would you ever consider just jumping right into... 134 00:10:53,490 --> 00:10:55,919 Sure, but never with a person in your condition. 135 00:10:55,944 --> 00:10:58,617 Let's talk about my condition? Just what's wrong with it? 136 00:10:58,641 --> 00:11:00,529 You should try standing downwind where I am. 137 00:11:00,824 --> 00:11:03,942 - It's Miller time. - You know what I say when it's Miller time? 138 00:11:05,996 --> 00:11:08,373 Wait a minute! Hey! 139 00:11:08,957 --> 00:11:10,976 - Don't! - Don't what? 140 00:11:11,001 --> 00:11:15,602 The Lords of Death. Street gang. Punks from Chinatown. This isn't good. What are they doing here? 141 00:11:41,904 --> 00:11:43,614 Your passport please. 142 00:11:50,707 --> 00:11:52,075 Tara! 143 00:11:56,004 --> 00:11:57,631 Miao Yin! 144 00:12:02,403 --> 00:12:05,448 Excuse me. Miao Yin! 145 00:12:08,764 --> 00:12:09,849 Excuse me. 146 00:12:16,917 --> 00:12:19,182 Let's you and me have a little talk, friend. 147 00:12:19,920 --> 00:12:21,588 What? 148 00:12:21,823 --> 00:12:23,179 Where'd you get that? 149 00:12:31,748 --> 00:12:33,417 Wait a minute, pal. 150 00:12:35,460 --> 00:12:36,503 Get that one! 151 00:12:44,344 --> 00:12:45,937 Jack! Come on, Jack! 152 00:13:03,510 --> 00:13:04,640 Where? 153 00:13:05,985 --> 00:13:07,699 Uh... call the cops! 154 00:13:30,583 --> 00:13:33,002 Son of a bitch must pay! 155 00:13:37,122 --> 00:13:39,875 Alright, what's goin' on, Wang? Why'd they steal your girl? 156 00:13:39,900 --> 00:13:40,925 Hey, you tell me! 157 00:13:40,949 --> 00:13:42,911 How come it's not safe to walk in Central Park huh? 158 00:13:42,935 --> 00:13:44,436 Or a give a stranger a lift anymore? 159 00:13:44,504 --> 00:13:47,101 Because the world's full of crazy people, Jack! Hoodlums! 160 00:13:47,125 --> 00:13:50,052 That American girl back at the airport seemed to know something was up. 161 00:13:50,077 --> 00:13:52,387 Stay away from her, Jack. She's nuts too. She's a lawyer! 162 00:13:52,412 --> 00:13:56,050 She's a what? Oh, come on! 163 00:13:56,083 --> 00:13:57,350 What the hell...? 164 00:13:57,374 --> 00:13:59,741 They got this sort of clubhouse thing, ya know, where they hang out. 165 00:13:59,766 --> 00:14:01,980 - To sharpen their knives, huh? - I can't ask you... 166 00:14:02,005 --> 00:14:03,799 - Where is it? - Thank you, Jack. 167 00:14:09,638 --> 00:14:11,588 Good morning, ladies and gentlemen. 168 00:14:11,612 --> 00:14:15,329 I am Mr. Egg Shen, with this wonderful tour this morning. 169 00:14:15,354 --> 00:14:17,788 Sit back and enjoy yourselves, see? 170 00:14:17,813 --> 00:14:23,603 Long time ago, Chinese men with gold-rush fever flooded into California. 171 00:14:23,628 --> 00:14:27,155 We call Gum Shan— Mountain of Gold, see? 172 00:14:27,180 --> 00:14:30,229 Leaving behind their wives and children. 173 00:14:30,867 --> 00:14:35,145 Working for years to complete the transcontinental railroad, 174 00:14:35,170 --> 00:14:37,088 saving all their pennies, 175 00:14:37,113 --> 00:14:39,650 and then they sent for their families, 176 00:14:39,675 --> 00:14:43,760 to help build this beautiful Chinatown you see outside your window 177 00:14:43,785 --> 00:14:45,972 this fine warm day. 178 00:15:14,854 --> 00:15:16,150 Lords of Death, down that way! 179 00:15:16,234 --> 00:15:16,900 What alley? 180 00:15:16,925 --> 00:15:18,601 Go right! Now! 181 00:15:40,041 --> 00:15:42,716 - Where the hell are we? - Come on, Jack. 182 00:15:45,579 --> 00:15:49,334 Excuse me, ma'am. I don't suppose you saw a... 183 00:15:53,311 --> 00:15:54,233 No. 184 00:15:55,213 --> 00:15:56,776 Keep moving. 185 00:16:25,010 --> 00:16:27,229 - What is it? A parade? - A funeral. 186 00:16:27,346 --> 00:16:30,665 - A fighting tong. They're Chang Sings. - A fighting tong? 187 00:16:30,749 --> 00:16:33,914 Don't panic, Jack. They're okay. They're good guys. 188 00:16:35,670 --> 00:16:38,763 Maybe we should try a different alley. What do you say? 189 00:16:45,655 --> 00:16:49,409 Wang, these guys, these Sing Dings... they got enemies? 190 00:16:49,434 --> 00:16:51,660 - Wing Kong. - Who wear red turbans? 191 00:16:52,075 --> 00:16:53,763 Holy shit! 192 00:16:54,064 --> 00:16:56,014 These guys are animals, Jack. 193 00:17:23,151 --> 00:17:25,018 Ahh! 194 00:17:31,546 --> 00:17:33,007 Ahh! 195 00:17:42,537 --> 00:17:43,997 Shit! 196 00:18:27,458 --> 00:18:29,936 - What's happening, Wang? - Chinese standoff. 197 00:18:29,961 --> 00:18:31,205 A what?! 198 00:18:31,963 --> 00:18:33,731 Don't make a sound. 199 00:19:35,652 --> 00:19:37,332 Ahh! 200 00:20:40,402 --> 00:20:42,196 Who's that?! 201 00:21:51,890 --> 00:21:54,309 No questions! Just get outta here, Jack! Get outta here! 202 00:22:12,534 --> 00:22:13,858 Jack! 203 00:22:19,413 --> 00:22:21,913 - I think it was Lo Pan! - Who? 204 00:22:39,104 --> 00:22:40,851 - Don't look, Jack! - I already did! 205 00:22:40,876 --> 00:22:41,719 - Don't! - I won't! 206 00:22:41,803 --> 00:22:43,530 - Who...? I mean, what? - Lo Pan. Come on! 207 00:22:43,640 --> 00:22:47,369 - I can't see! - It's okay, it's okay. It's only temporary. Over here. 208 00:22:48,989 --> 00:22:50,067 Bend over. 209 00:22:52,075 --> 00:22:54,536 Yeah, yeah, yeah. 210 00:22:54,661 --> 00:22:56,695 - I ran straight through him, Wang. - I'm never gonna get... 211 00:22:56,719 --> 00:22:58,446 How the hell could I run straight through him! 212 00:22:58,471 --> 00:23:00,917 - You didn't. It only appeared that way! - Right! 213 00:23:01,001 --> 00:23:06,006 - Lords of Death, Jack. - Okay, I'm goin' home. Keep your money. 214 00:23:06,089 --> 00:23:08,311 - Hey, Wang Chi! - Lookin' for us? 215 00:23:08,336 --> 00:23:11,817 - They know your name. - That's not good. Let's go! 216 00:23:14,776 --> 00:23:16,904 - My truck! - Forget it! 217 00:23:37,680 --> 00:23:40,060 Lords of Death controlled by the Wing Kong, Jack. 218 00:23:40,162 --> 00:23:42,367 They're it's a death just for the errand boys for the Wing Kong. 219 00:23:42,392 --> 00:23:45,526 Great! Who wiped out all those yellow turbans up there, huh? 220 00:23:45,550 --> 00:23:46,938 I mean those guys were winning. 221 00:23:52,702 --> 00:23:55,071 He says it was the Storms. The Three Storms. 222 00:23:55,096 --> 00:23:57,182 Three guys did all that? Listen. 223 00:23:57,580 --> 00:24:01,087 What about that... whatever it was I ran straight through? 224 00:24:01,736 --> 00:24:03,116 Fast! 225 00:24:14,491 --> 00:24:16,307 Lucky us. We made it. 226 00:24:17,077 --> 00:24:19,184 All right, where's my truck? I'm outta here. 227 00:24:19,184 --> 00:24:21,015 You don't wanna go back there! Isn't your truck insured?! 228 00:24:21,039 --> 00:24:23,658 - Of course it is. That's not the point! - Then smart man gets it later. 229 00:24:23,683 --> 00:24:25,071 Smart man calls the cops! 230 00:24:25,071 --> 00:24:28,382 - Cops got better things to do than get killed. - Oh yeah?! So do I! 231 00:24:31,876 --> 00:24:35,653 Mutual Fidelity Insurers of Sacramento. 232 00:24:35,754 --> 00:24:40,004 Yeah well, there's gotta be a listing, honey. I pay 'em six G's a year in premiums. 233 00:24:40,029 --> 00:24:43,349 - China is here, Mr. Burton. - Yeah, go ahead, alright... 234 00:24:43,373 --> 00:24:46,022 - The Chang Sing, the Wing Kong... - Yeah, okay... 235 00:24:46,706 --> 00:24:50,852 - They've been fighting for centuries. - What does that mean, huh, "China is here"? 236 00:24:50,877 --> 00:24:52,670 I don't even know what the hell that means. 237 00:24:52,695 --> 00:24:55,878 All I know is, this Lo Pan character comes out of thin air 238 00:24:55,903 --> 00:24:57,592 in the middle of a goddamn alley, 239 00:24:57,616 --> 00:25:01,339 while his buddies are flyin' around on wires, cuttin' everybody to shreds, 240 00:25:01,364 --> 00:25:05,547 and he just stands there, waiting for me to drive my truck straight through him, 241 00:25:05,572 --> 00:25:08,048 - with light comin' out of his mouth! - Jack, please... 242 00:25:10,171 --> 00:25:11,256 Hello? 243 00:25:11,622 --> 00:25:14,192 - When did this happen? - It didn't, Uncle Chu, not like he says. 244 00:25:14,217 --> 00:25:15,723 Yeah, it did, Uncle Chu. Two hours ago. 245 00:25:15,903 --> 00:25:18,551 Tall guy, weird clothes. First you see him, then you don't. 246 00:25:18,551 --> 00:25:20,157 Yeah is this just a switchboard?! 247 00:25:20,181 --> 00:25:23,115 Lo Pan appeared on the street? 248 00:25:23,685 --> 00:25:27,021 - Wang Chi, why didn't you tell me? - I didn't want to alarm you, Uncle. 249 00:25:27,147 --> 00:25:31,025 I'm gonna tell you about an accident and I don't wanna hear "act of God", okay? 250 00:25:31,502 --> 00:25:34,766 All right, look. What's your name? Mine's Jack Burton. 251 00:25:35,196 --> 00:25:36,872 Good afternoon, Mr. Wong. 252 00:25:37,121 --> 00:25:38,830 Eddie Lee, meet my friend, Jack Burton. 253 00:25:38,855 --> 00:25:42,203 - Eddie's the new maître d' here at the Black Pool. - And a whole lot more. 254 00:25:42,287 --> 00:25:45,937 Well, I don't know my policy number. It's in the glove compartment. 255 00:25:45,962 --> 00:25:48,927 Just look under B-U-R-T-O-N, will ya? 256 00:25:48,952 --> 00:25:51,699 - Jack Burton? - Yeah... oh, go ahead. 257 00:25:51,880 --> 00:25:55,076 Boy... the guy you always told me about, huh? 258 00:25:55,425 --> 00:25:57,820 Phew! Then that was your abandoned truck. 259 00:25:57,898 --> 00:25:59,320 Abandoned, like hell! 260 00:25:59,437 --> 00:26:02,265 Yeah, er... hello. Hello?! 261 00:26:02,348 --> 00:26:03,992 Ha ha ha... Christ! 262 00:26:04,017 --> 00:26:07,103 Bad news. The Lords of Death stole it after you ran away. 263 00:26:07,187 --> 00:26:09,200 - They stole my truck? - Uh huh. 264 00:26:09,291 --> 00:26:11,075 Take it easy, Jack. You're with friends. 265 00:26:11,122 --> 00:26:13,359 - We'll find it for you. - You're damn right you will, Wang. 266 00:26:13,401 --> 00:26:16,379 And my money, and time is money to a guy like me, 267 00:26:16,404 --> 00:26:18,362 and your phone is dead, by the way. 268 00:26:18,408 --> 00:26:20,580 How do you think I feel? I lost a whole girl! 269 00:26:20,605 --> 00:26:23,687 The Lords of Death, they were only on a stupid joyride, see? 270 00:26:23,953 --> 00:26:26,122 Not acting on any orders from the Wing Kong. 271 00:26:26,206 --> 00:26:29,560 They just wanted a girl to sell and Miao Yin got in the way. 272 00:26:29,954 --> 00:26:32,369 Plus, I found out the skirmish you guys stumbled into. 273 00:26:32,369 --> 00:26:36,972 Lo Pan, the word is, ordered the boss of the Chang Sings, Mr. Lem Lee, assassinated. 274 00:26:37,319 --> 00:26:39,422 - That was his funeral. - It was a war, Eddie. 275 00:26:39,611 --> 00:26:43,165 - What are you doing here? - Don't panic. It's only me, Gracie Law. 276 00:26:44,240 --> 00:26:45,246 Oh, great. 277 00:26:45,271 --> 00:26:48,681 Ah... just happened to be in the neighborhood on a dark and stormy night? 278 00:26:48,714 --> 00:26:51,747 -This is my neighborhood. -Well, sure it was a war. 279 00:26:51,988 --> 00:26:56,337 And anybody that showed up was gonna join Lem Lee in the hell of being cut to pieces. 280 00:26:56,395 --> 00:26:59,005 - Hell of being what? - The Chinese have a lotta hells. 281 00:26:59,030 --> 00:27:01,722 And what the hell is Gracie Law doing here? 282 00:27:01,747 --> 00:27:03,468 She can't get enough of me. 283 00:27:03,493 --> 00:27:06,412 Huh! He wishes. Look, you know me. 284 00:27:06,540 --> 00:27:09,763 I'm always pokin' my nose where it doesn't belong and as a result, I admit it, 285 00:27:09,788 --> 00:27:11,703 this mix-up is my fault, sort of. 286 00:27:12,172 --> 00:27:16,052 But I've it on good advice that those punks that jumped me and ripped off his truck, 287 00:27:16,077 --> 00:27:19,505 the girl they kidnapped they took over to the White Tiger's for a quick sale. 288 00:27:19,677 --> 00:27:20,519 Who was she? 289 00:27:20,544 --> 00:27:24,722 - My fiancée. The White Tiger's? - Oh, God. I'm sorry. 290 00:27:24,958 --> 00:27:27,449 If we get over there tonight fast, maybe we can buy her back. 291 00:27:27,473 --> 00:27:28,626 A search warrant's too complicated, 292 00:27:28,651 --> 00:27:31,635 - violence out of the question... - Hold it! Hold it! Slow down. 293 00:27:31,635 --> 00:27:34,101 - I'm feelin' a little like an outsider here. - You are! 294 00:27:34,166 --> 00:27:37,636 Jack, listen. I need more of your help. I can't pay you today, okay? 295 00:27:37,661 --> 00:27:40,129 - Oh, shit. - How can I? I need the cash for Miao Yin. 296 00:27:40,154 --> 00:27:45,093 - And it's gonna cost. She's got green eyes. - Oh, no. Seriously? That's an extra to these people. 297 00:27:45,118 --> 00:27:47,131 Well it's like leather bucket seats, it's double the price. 298 00:27:47,131 --> 00:27:47,720 What people?! 299 00:27:47,745 --> 00:27:52,583 - Look, this Lo Pan I ran over... through... - Has spirit-medium powers. 300 00:27:52,809 --> 00:27:57,830 Like the immortals. His flesh and his bones are atomized. 301 00:27:57,855 --> 00:28:00,476 He becomes... the dream. 302 00:28:00,796 --> 00:28:03,465 - What? - That's an exaggeration, Jack, I promise. 303 00:28:03,490 --> 00:28:05,208 Please, help me, okay? 304 00:28:05,233 --> 00:28:06,579 I got a great idea! 305 00:28:20,320 --> 00:28:22,328 -Relax. -I am relaxed. 306 00:28:22,353 --> 00:28:25,902 Look, this is as far as I go, because I'm a dead giveaway, see? 307 00:28:25,980 --> 00:28:28,744 I'd go in there with you, but they know my face, all those slavers, 308 00:28:28,768 --> 00:28:30,026 and they'd wanna push it in. 309 00:28:30,096 --> 00:28:32,682 - Not while I'm around. - It's all up to you now, Jack. 310 00:28:32,707 --> 00:28:34,808 My destiny rests in your capable hands. 311 00:28:34,833 --> 00:28:37,699 - Hey, I'll do my best. - Thing is to make them drop their guard. 312 00:28:37,724 --> 00:28:39,456 - I'll try. - Thing is to look stupid. 313 00:28:39,492 --> 00:28:40,670 He does. 314 00:28:42,737 --> 00:28:45,522 Oh boy, sure is rainin' cats and dogs. 315 00:28:45,636 --> 00:28:49,533 Uh, the cab driver said... well he told me that I could, erm... 316 00:28:49,558 --> 00:28:52,123 Well, that the White Tiger would... 317 00:28:52,906 --> 00:28:55,825 Oh. Just a minute, please. 318 00:29:01,736 --> 00:29:06,199 Excuse me for a second, okay, guys? I think I know that car. 319 00:29:10,963 --> 00:29:12,736 What's she doing now? 320 00:29:13,471 --> 00:29:15,040 Strange girl. 321 00:29:20,444 --> 00:29:22,709 That building there. The White Tiger. 322 00:29:22,924 --> 00:29:25,479 God, it's creepy. Do we actually have to go in? 323 00:29:25,503 --> 00:29:27,047 B... because I will, if we have to. 324 00:29:27,072 --> 00:29:30,515 I'll go anywhere or do anything to get my story. It's my big break. 325 00:29:30,540 --> 00:29:35,045 Just sit tight. We've got one of our best men inside right now, stirring the pot. 326 00:29:50,201 --> 00:29:51,800 How do you do, ma'am? 327 00:29:51,926 --> 00:29:55,430 Henry Swanson's my name and excitement's my game. 328 00:29:55,665 --> 00:29:59,009 - Cash or charge? - Oh, gosh. Cash, I guess. 329 00:29:59,034 --> 00:30:01,459 I mean, it's not deductible, is it? 330 00:30:03,563 --> 00:30:05,949 Mrs. O'Toole will take care of your needs. 331 00:30:06,467 --> 00:30:08,594 Boy, you know, I wish these were in color. 332 00:30:08,636 --> 00:30:12,389 Because what I really am sort of in the mood for is a girl with green eyes. 333 00:30:12,557 --> 00:30:15,143 And price is no object, Mrs. O'Toole. 334 00:30:15,314 --> 00:30:19,355 Fresh off the boat's the way I like 'em. The more exotic the better. 335 00:30:19,550 --> 00:30:22,405 Chinese girls do not come with green eyes. 336 00:30:41,102 --> 00:30:43,521 - Too long. Let's go in. - It's only been ten minutes. 337 00:30:43,546 --> 00:30:45,208 Give the guy a chance. 338 00:30:48,025 --> 00:30:51,003 - So how long you been in the US of A? - Three months. 339 00:30:51,028 --> 00:30:53,182 - Where from? - Hong Kong. 340 00:30:54,047 --> 00:30:59,359 What happens? You uh, stay here a while? Old girls leave, new girls come in, or...? 341 00:30:59,437 --> 00:31:03,151 Maybe. Take your tie off, please. 342 00:31:03,176 --> 00:31:06,348 Yeah, I know what you mean. My wife gave it to me for Christmas. 343 00:31:10,363 --> 00:31:11,823 Holy shit! 344 00:31:17,680 --> 00:31:18,681 WOW! 345 00:32:43,833 --> 00:32:46,994 Green explosions? People flyin' in and out? 346 00:32:47,019 --> 00:32:50,571 That was not real! I wanna talk to the cops. I want my truck back. 347 00:32:50,596 --> 00:32:53,568 - Now where the hell am I? - My office. Sit down. 348 00:32:53,790 --> 00:32:55,736 Whatcha sleep in your office? 349 00:32:55,761 --> 00:32:58,663 What I need to get straight is... I mean were these guys, I mean these... 350 00:32:58,688 --> 00:33:00,675 these Storms, what are they? Magicians? 351 00:33:00,700 --> 00:33:03,604 -Yeah, sort of. It's hard to explain. -Try real hard. 352 00:33:03,846 --> 00:33:04,743 Here. Drink. 353 00:33:04,768 --> 00:33:07,523 If the Storms have Miao Yin, then there's only one place they could take her. 354 00:33:07,707 --> 00:33:11,669 Lo Pan! The godfather of Little China, Mr. David Lo Pan. 355 00:33:11,794 --> 00:33:15,021 You mean the David Lo Pan that's chairman of the National Orient Bank 356 00:33:15,021 --> 00:33:17,400 and owns the Wing Kong import/export Trading Company, 357 00:33:17,425 --> 00:33:21,180 but who's so reclusive that no one's even laid eyes on this guy in years?! 358 00:33:21,205 --> 00:33:22,734 Who the hell are you, anyway? 359 00:33:23,714 --> 00:33:27,133 Well, I'm—I'm Margo Litzenberger. I'm with the Berkeley People's Herald. 360 00:33:27,168 --> 00:33:31,631 I've been trying to get somebody, anybody, from the press to listen to me about this, Burton. 361 00:33:31,689 --> 00:33:35,308 And it's just not possible that you actually saw David Lo Pan. 362 00:33:35,332 --> 00:33:36,807 Because the bastard's afraid to show his face! 363 00:33:36,832 --> 00:33:37,784 He's got more enemies... 364 00:33:37,808 --> 00:33:39,739 He's got Miao Yin. I'm going over there to get her back! 365 00:33:39,793 --> 00:33:41,605 -What, are you nuts?! -Hey, who's that? 366 00:33:41,630 --> 00:33:44,789 Um... it's okay, Tara! Uh, you can go back to sleep. 367 00:33:45,119 --> 00:33:46,586 From the airport. 368 00:33:46,611 --> 00:33:48,814 This morning, sure. That's what I was doing there. 369 00:33:48,876 --> 00:33:51,913 I was protecting her civil rights, making sure she gets a chance. 370 00:33:52,335 --> 00:33:56,188 This is just so shocking. I mean, I must just be so monumentally naive. 371 00:33:56,213 --> 00:33:58,549 - You are. - And so now we have to grab your fiancée... 372 00:33:58,574 --> 00:34:01,872 Wait a minute! Wait a minute! I'm a reasonable guy, 373 00:34:01,897 --> 00:34:04,594 but I've just experienced some very unreasonable things. 374 00:34:04,619 --> 00:34:06,691 - It depends on how you look at it. - The hell it does! 375 00:34:06,716 --> 00:34:10,059 So somebody, I don't care who, tell me what is goin' on! 376 00:34:10,137 --> 00:34:10,912 The truth? 377 00:34:10,937 --> 00:34:13,107 - I can take it. - We don't know. 378 00:34:16,300 --> 00:34:20,109 - I'm going now, alone if I have to! - What? Where? It's pouring out. 379 00:34:20,141 --> 00:34:23,724 - Lo Pan's. The Wing Kong Exchange. - The Wing Kong Exchange? 380 00:34:23,849 --> 00:34:26,303 The most dangerous cutthroat den of madmen in Chinatown? 381 00:34:26,327 --> 00:34:27,767 You can't just waltz in and out of there like... 382 00:34:27,792 --> 00:34:30,665 Like the wind. Yes, I can, Miss Law. 383 00:34:30,855 --> 00:34:32,473 My mind and my spirits are as one. 384 00:34:32,473 --> 00:34:35,477 - As two. I said I was comin'. - I'd go with you but... 385 00:34:35,502 --> 00:34:37,907 I know. There's a problem with your face. 386 00:34:38,478 --> 00:34:42,593 Okay! You people sit tight, hold the fort and keep the home fires burning, 387 00:34:42,618 --> 00:34:44,659 and if we're not back by dawn... 388 00:34:44,953 --> 00:34:46,153 call the President. 389 00:34:53,523 --> 00:34:59,070 - This is gonna take crackerjack timing, Wang. - Total concentration. You ready, Jack? 390 00:34:59,195 --> 00:35:00,955 I was born ready. 391 00:35:04,731 --> 00:35:07,612 Whoa! I love working nights. 392 00:35:07,637 --> 00:35:09,698 Don't get up. Phone company. 393 00:35:09,723 --> 00:35:13,268 All right, boys, where's the main panel? Probably through here, huh? 394 00:35:22,186 --> 00:35:23,207 Wang. 395 00:35:32,968 --> 00:35:35,161 Good work, Jack. I think they actually fell for it. 396 00:35:35,161 --> 00:35:36,161 Yeah. 397 00:35:38,903 --> 00:35:40,545 Last time we had this problem 398 00:35:40,570 --> 00:35:43,214 was on account of squirrels chewin' through the wires, remember that? 399 00:35:43,239 --> 00:35:47,410 - I'd better locate the central junction box. - I think it's right down there. 400 00:35:52,516 --> 00:35:53,861 What does that say? 401 00:35:54,084 --> 00:35:57,062 -Hell of boiling oil. -You're kidding! 402 00:35:57,087 --> 00:35:58,783 Yeah, I am. It says "Keep out." 403 00:36:02,339 --> 00:36:05,325 We've got to do something! 404 00:36:11,059 --> 00:36:16,198 Goat butts against a hedge and its horns become entangled. 405 00:36:17,080 --> 00:36:21,309 - I don't think I've had the pleasure. - Miss Gracie Law, Mr. Egg Shen. 406 00:36:21,334 --> 00:36:23,863 Egg's kind of our local authority on Lo Pan. 407 00:36:23,988 --> 00:36:26,761 - He's helping us out. - How? It has been almost two hours. 408 00:36:26,850 --> 00:36:30,136 - Let's just go over there, beat down the door... - No, no, no Miss Law. 409 00:36:30,161 --> 00:36:34,948 We have to gather our strength, because now there's clouds and thunder. 410 00:36:35,413 --> 00:36:38,791 The image of difficulty at the beginning. 411 00:36:38,914 --> 00:36:42,949 But finally we shall bring order out of chaos. 412 00:36:47,756 --> 00:36:50,304 - Look. - Yeah. 413 00:36:50,726 --> 00:36:53,493 What you got here is two people dragging a third. 414 00:36:53,518 --> 00:36:54,812 Miao Yin! 415 00:37:09,951 --> 00:37:13,844 - You did that, right? - I guess so. I hope so. 416 00:37:19,335 --> 00:37:20,997 Jack, check this out. 417 00:37:22,940 --> 00:37:26,079 So what is this? Chinese or somethin'? Countin' backwards? 418 00:37:26,104 --> 00:37:28,067 Not backwards. Downwards. 419 00:37:38,299 --> 00:37:43,126 Of course the Chinese mix everything up. Look at what they have to work with, huh? 420 00:37:43,318 --> 00:37:48,299 There's Buddhism, Confucianism, and Taoist alchemy and sorcery. 421 00:37:48,549 --> 00:37:52,719 We take what we want and leave the rest. Just like your salad bar. 422 00:37:52,744 --> 00:37:56,591 But there is one thing even David Lo Pan must acknowledge. 423 00:37:56,904 --> 00:38:00,783 All movement in the universe is caused by tension 424 00:38:00,808 --> 00:38:03,388 between positive and negative furies. 425 00:38:03,413 --> 00:38:08,082 - So when the furies are out of balance... - As they are in Lo Pan, who is cursed. 426 00:38:08,152 --> 00:38:11,196 Then the people turn into demons and live for ever. 427 00:38:11,221 --> 00:38:15,700 Repulsive and evil, existing only to plague the living. 428 00:38:15,725 --> 00:38:21,080 Well then, I mean—what you're saying is this David Lo Pan... what is he? A ghost? 429 00:38:21,159 --> 00:38:22,942 Plays at being a man. 430 00:38:22,967 --> 00:38:27,068 A creature of vast, dark, destructive power. 431 00:38:27,539 --> 00:38:30,897 All right, we're out this hatch and back up the cable. 432 00:38:30,922 --> 00:38:32,912 Does that sound like a brilliant idea or what? 433 00:38:32,912 --> 00:38:35,662 Jack, the cable is three stories high and covered with grease, Jack. 434 00:38:35,703 --> 00:38:39,830 Exactly. It's real and we can touch it, so at least we know where we stand, eh? 435 00:38:39,855 --> 00:38:41,649 Yeah, in deep shit. 436 00:38:44,254 --> 00:38:45,740 What? 437 00:38:45,764 --> 00:38:47,270 What the hell...?! 438 00:38:48,796 --> 00:38:50,184 -Shit! -See? 439 00:38:50,343 --> 00:38:53,221 You think they'd let us walk in and out like the wind? 440 00:38:53,304 --> 00:38:56,049 Yes! I thought that was your whole damn point! 441 00:38:56,074 --> 00:38:58,626 My point was to find Miao Yin at any cost! 442 00:38:58,736 --> 00:39:01,631 - This is salt water, Wang. - And get your truck back! 443 00:39:01,656 --> 00:39:05,242 - I'll buy another one. - But there's only one Miao Yin! 444 00:39:33,243 --> 00:39:35,352 Jesus Christ! Where are we?! 445 00:39:35,377 --> 00:39:37,796 Hell of the upside-down sinners! 446 00:39:45,009 --> 00:39:46,689 Aah! 447 00:39:52,313 --> 00:39:56,568 Hey, you! Come on over here and fight like a man! 448 00:40:35,542 --> 00:40:37,528 Oh, shit, Jack. 449 00:40:37,552 --> 00:40:39,254 I don't like the looks of this. 450 00:40:41,761 --> 00:40:44,194 - Where are we, Wang? - You are nowhere! 451 00:41:10,283 --> 00:41:11,733 Oh, boy. 452 00:41:12,285 --> 00:41:15,394 Look, we came here to see David Lo Pan, all right? 453 00:41:15,419 --> 00:41:17,640 - Eh? - David Lo Pan! 454 00:41:17,665 --> 00:41:21,544 - Then you have succeeded, Mr. Burton. - What, you? 455 00:41:22,253 --> 00:41:25,423 - I don't get this at all. I thought Lo Pan... - Shut up, Mr. Burton! 456 00:41:25,607 --> 00:41:27,734 You are not brought upon this world to "get it". 457 00:41:27,759 --> 00:41:29,652 Come on! Lo Pan is like... 458 00:41:29,677 --> 00:41:31,748 Nothing you can understand. 459 00:41:31,841 --> 00:41:34,699 There are many mysteries, many unanswerable questions, 460 00:41:34,724 --> 00:41:36,948 even in a life as short as yours. 461 00:41:37,026 --> 00:41:40,805 Yeah, well the way I see it, it doesn't mean we shouldn't ask, like where's my truck? 462 00:41:40,830 --> 00:41:43,702 You are not looking for a truck, you're looking for a girl... 463 00:41:43,796 --> 00:41:45,692 - a girl with green eyes. - Yes. 464 00:41:45,977 --> 00:41:48,588 Ha. She must be something extraordinary. 465 00:41:48,613 --> 00:41:51,299 Or I'm not about to waste another 2,000 years. 466 00:41:51,324 --> 00:41:55,142 Well... there can't be many Chinese girls running around with green eyes these days. 467 00:41:55,173 --> 00:41:58,389 - There are not. Never were. - So beggars can't be choosers. 468 00:41:58,414 --> 00:41:59,838 But I can! 469 00:42:01,263 --> 00:42:03,181 Tell me about Miao Yin, eh. 470 00:42:04,087 --> 00:42:06,670 What province is she from? Hunan? 471 00:42:07,190 --> 00:42:11,402 Her mother? Her father? He must be a holy man. I must know. 472 00:42:11,427 --> 00:42:13,989 You got a tongue, Dave. Ask her yourself. 473 00:42:20,032 --> 00:42:23,414 Mr. Burton, if you have an influence over your youthful friend, 474 00:42:23,439 --> 00:42:24,916 you better exert it now. 475 00:42:25,085 --> 00:42:29,103 Otherwise I will have both of you run off to the hell where people are skinned alive! 476 00:42:29,128 --> 00:42:30,978 It's that simple. Understand? 477 00:42:32,448 --> 00:42:35,836 - Are you crazy? Is that your problem? - No, he means it, Jack. 478 00:42:36,332 --> 00:42:38,459 My problem is this place. 479 00:42:38,672 --> 00:42:41,474 This place is my tomb. I'm buried here. 480 00:42:41,561 --> 00:42:44,227 A young man, a king, a warrior, 481 00:42:44,252 --> 00:42:47,964 is entombed in this old man's crippled body. 482 00:42:49,357 --> 00:42:52,043 And all I need is a woman, Mr. Burton, 483 00:42:52,068 --> 00:42:55,251 a special kind of woman with dragon-green eyes, 484 00:42:55,276 --> 00:42:57,464 to make me whole again, young again, 485 00:42:57,464 --> 00:43:00,685 so that I may rule the universe from beyond this grave. 486 00:43:00,727 --> 00:43:04,238 - Ch'ing-ti. The God of the East. - Who, him? This guy? 487 00:43:04,263 --> 00:43:06,291 No, not me, Mr. Burton... 488 00:43:06,316 --> 00:43:08,536 my demon. 489 00:43:08,561 --> 00:43:12,314 The god I must appease in order to regain my heart, my blood. 490 00:43:12,739 --> 00:43:16,467 A girl with green eyes to satisfy Ch'ing-ti, 491 00:43:16,492 --> 00:43:19,429 a girl brave enough to embrace the naked blade. 492 00:43:19,454 --> 00:43:21,806 - And when I find her, I will marry her. - Never! 493 00:43:21,831 --> 00:43:24,367 And Ch'ing-ti will be happy and my curse will be lifted. 494 00:43:24,392 --> 00:43:27,358 You can go off and rule the universe from beyond the grave. 495 00:43:27,467 --> 00:43:29,767 - Indeed! - Or check into a psycho ward. 496 00:43:29,792 --> 00:43:31,027 Whichever comes first, eh? 497 00:43:31,052 --> 00:43:34,157 -Jack, will you... -Jack, what? I'm supposed to buy this shit? 498 00:43:34,182 --> 00:43:37,185 2,000 years and he can't find one broad to fit the bill? 499 00:43:37,185 --> 00:43:40,498 Come on, Dave, you must be doin' somethin' seriously wrong. 500 00:43:40,523 --> 00:43:45,640 There have been others, to be sure. There are always others, are there not? 501 00:43:46,147 --> 00:43:50,628 You seem to be one who knows the difficulties between men and women... 502 00:43:50,653 --> 00:43:53,030 how seldom it works out. 503 00:43:53,363 --> 00:43:57,280 And yet we all keep trying, like fools. 504 00:43:59,077 --> 00:44:01,259 Who are these people? Friends of yours, eh? 505 00:44:01,556 --> 00:44:04,497 Now this really pisses me off to no end! 506 00:44:04,808 --> 00:44:08,431 - Come on, stick around! - Where's Miao Yin? In this building?! 507 00:44:08,456 --> 00:44:10,244 - Safe. - Where is she?! 508 00:44:10,269 --> 00:44:13,415 Safe. Safer with me than any creature on earth! 509 00:44:15,193 --> 00:44:18,339 Go ahead. You want some bad publicity? You give us the run-around. 510 00:44:18,407 --> 00:44:22,492 But this woman here, she has a deadline, and her pen my friend, is mightier than your sword. 511 00:44:22,517 --> 00:44:25,039 - Uh, yeah. - No visitors. 512 00:44:25,499 --> 00:44:29,486 - I don't make the policy around here. - Oh, come on, man! Give 'em a tour. 513 00:44:29,909 --> 00:44:32,870 What's it gonna hurt? 514 00:44:33,345 --> 00:44:34,961 I can help you. 515 00:45:04,392 --> 00:45:06,314 - Are you okay, Jack? - Yeah. 516 00:45:09,188 --> 00:45:13,422 We're in a room. No windows, a few skeletons. 517 00:45:13,428 --> 00:45:15,941 - Where's the light coming from? - The floor. 518 00:45:32,007 --> 00:45:35,606 With the easing of trade restrictions... 519 00:45:35,631 --> 00:45:40,559 next year we'll start importing a lot of strange things from Peking. 520 00:45:40,654 --> 00:45:43,698 What sort of... strange things? 521 00:45:43,781 --> 00:45:46,049 Are we going up or down? 522 00:45:46,225 --> 00:45:47,982 It feels like down. 523 00:46:08,039 --> 00:46:10,299 Great. Great, thank you, Jack. 524 00:46:10,794 --> 00:46:14,677 I think we've come up. First we went down, now they've brought us up. 525 00:46:16,644 --> 00:46:18,324 Two, three feet thick, I'll bet. 526 00:46:18,324 --> 00:46:21,878 Probably welded shut from the outside and covered with brick by now. 527 00:46:21,903 --> 00:46:23,049 Don't give up, Jack. 528 00:46:23,058 --> 00:46:25,924 Oh, okay. I won't, Wang. Let's just chew our way outta here! 529 00:46:25,971 --> 00:46:28,534 Lo Pan has plans for us, if we didn't, we'd be dead doornails. 530 00:46:28,559 --> 00:46:29,994 Lo Pan? Which Lo Pan? 531 00:46:30,019 --> 00:46:33,706 Little old basket case on wheels, or the ten-foot-tall roadblock? 532 00:46:33,785 --> 00:46:35,439 One and the same person, Jack. 533 00:46:35,464 --> 00:46:37,989 You know something you're not tellin' me, Wang. 534 00:46:38,733 --> 00:46:40,359 Myths and legends. 535 00:46:41,911 --> 00:46:44,980 - I don't wanna insult you. - No, no. Go ahead. 536 00:46:46,047 --> 00:46:47,426 Insult me. 537 00:46:49,580 --> 00:46:51,581 It's about all sorts of scary things: 538 00:46:51,605 --> 00:46:53,178 about an ancient army of the dead, 539 00:46:53,203 --> 00:46:56,749 the—the Spirit City and monkey sacrifices. 540 00:46:57,019 --> 00:46:58,981 And the First Sovereign Emperor of China, 541 00:46:59,006 --> 00:47:03,069 that mad monarch who federated our seven warring states, defeated Lo Pan 542 00:47:03,094 --> 00:47:08,732 and imposed upon him that— that horrible curse of no flesh in 272 BC. 543 00:47:09,353 --> 00:47:11,534 A lot of Chinese hear these things when we're kids. 544 00:47:12,169 --> 00:47:13,559 Then we grow up... 545 00:47:14,647 --> 00:47:16,654 and pretend not to believe them. 546 00:47:17,275 --> 00:47:20,236 - No horseshit, Wang. - No horseshit, Jack. 547 00:47:20,378 --> 00:47:23,585 Hey, I don't blame you. I'm Chinese and I don't even wanna believe it... 548 00:47:24,131 --> 00:47:25,616 but it's for real. 549 00:47:25,910 --> 00:47:28,319 Sorcery, the Chinese black magic. 550 00:47:33,875 --> 00:47:35,793 Blindfolds! 551 00:47:54,854 --> 00:47:56,649 You make one move... 552 00:47:56,674 --> 00:47:57,674 Ahh! 553 00:48:03,237 --> 00:48:07,565 Now, let's try that again, huh? Don't make me kill you, tough guy. 554 00:48:09,136 --> 00:48:10,988 Come on! Come on, Jack! 555 00:48:11,380 --> 00:48:13,465 - Come on! - How?! 556 00:48:22,289 --> 00:48:23,945 Ahh! 557 00:49:01,159 --> 00:49:02,159 Ahh! 558 00:49:08,025 --> 00:49:10,109 - Great work, Jack. - Yeah, yeah. 559 00:49:10,134 --> 00:49:12,212 We're all inside: me, Gracie and Margo. 560 00:49:12,251 --> 00:49:15,363 And Uncle Chu and Egg, they're out in the street in Egg's bus ready to get us outta here. 561 00:49:15,388 --> 00:49:16,660 - Right. - Here, Jack. 562 00:49:16,936 --> 00:49:18,371 Hey, I'll trade ya. 563 00:49:20,247 --> 00:49:22,833 All right, which way? Fast, before they wake up. 564 00:49:22,858 --> 00:49:24,771 There, I think. Down there. 565 00:49:31,951 --> 00:49:34,025 No pathetic excuses. 566 00:49:34,870 --> 00:49:37,264 I smell the blood of human beings. 567 00:49:37,289 --> 00:49:41,378 Find them. Boil them until their flesh falls off. 568 00:49:41,533 --> 00:49:43,126 You heard me! 569 00:50:39,836 --> 00:50:43,676 Empty. Oh, Miao Yin... 570 00:50:44,322 --> 00:50:46,949 I need you, Miao Yin. 571 00:50:47,234 --> 00:50:51,864 You, whose eyes flash like emerald lightning. 572 00:50:52,907 --> 00:50:57,178 Ch'ing-ti, make me flesh again soon. 573 00:50:59,086 --> 00:51:00,684 Please. 574 00:51:02,294 --> 00:51:03,987 Let's go. It's clear. 575 00:51:09,996 --> 00:51:11,422 - Safety catch! - Oh, yeah. 576 00:51:11,422 --> 00:51:13,102 Ahh! 577 00:51:16,056 --> 00:51:17,516 Wang! 578 00:51:23,569 --> 00:51:25,603 First time you ever plugged somebody? 579 00:51:26,906 --> 00:51:28,866 - Course not. - Come on! 580 00:51:30,608 --> 00:51:32,371 You wanna go up or down? 581 00:51:32,560 --> 00:51:34,539 - Up or down? - Up. 582 00:51:54,616 --> 00:51:58,952 All has become... strange. 583 00:51:59,663 --> 00:52:05,815 A world so unreal and yet, at once, so frightening. 584 00:52:29,007 --> 00:52:32,394 Open up! Open up or I'll blow his head off! 585 00:52:35,191 --> 00:52:38,192 Open! Or he dies in the name of Ch'ing-ti 586 00:52:38,217 --> 00:52:41,561 and your souls speed with his to the hell of the oily dragon! 587 00:52:53,196 --> 00:52:54,196 Hyah! 588 00:53:09,211 --> 00:53:11,781 - You all right? - Phew! Yeah. 589 00:53:16,058 --> 00:53:18,182 - Margo! - Huh!? Jack! 590 00:53:18,207 --> 00:53:22,009 - Where's Gracie? - On the floor next door. She's a wildcat. 591 00:53:22,034 --> 00:53:25,209 - How are you gonna spring us? - I have no idea. 592 00:53:55,380 --> 00:53:56,380 Hyah! 593 00:54:03,134 --> 00:54:04,606 That way maybe. 594 00:54:09,209 --> 00:54:10,604 Wang, haul ass! 595 00:54:26,114 --> 00:54:27,949 Come on, come on, keep movin'! 596 00:54:29,754 --> 00:54:31,136 Margo, jump in! 597 00:54:32,871 --> 00:54:35,186 - In there? Are you nuts?! - Go! 598 00:55:06,547 --> 00:55:09,179 - Where's—where's Margo? - I don't know. 599 00:55:12,085 --> 00:55:13,399 Where are we? 600 00:55:13,424 --> 00:55:15,468 - Where's Eddie? - Beats me. 601 00:55:18,378 --> 00:55:21,303 Where's Jack? Jack! 602 00:55:22,876 --> 00:55:24,278 Jack! 603 00:55:26,844 --> 00:55:28,307 Jack? 604 00:55:30,914 --> 00:55:32,958 Jack! 605 00:55:34,872 --> 00:55:37,037 - Hey! - Sorry. 606 00:55:37,346 --> 00:55:41,559 - Sorry, I'm just thrilled to be alive. - Yeah, sure. Let's go. 607 00:55:48,459 --> 00:55:52,249 - It's like some giant garbage disposal. - I think it is, sort of. 608 00:55:52,274 --> 00:55:56,129 Will you stop there... will you just stop rubbing your body up against mine? 609 00:55:56,154 --> 00:55:58,373 Because I can't concentrate when you do that. 610 00:55:58,398 --> 00:56:02,205 Oh, what a pig you are, Burton! I mean, really! 611 00:56:05,063 --> 00:56:09,067 - Where's Jack? - It's okay! Everybody relax. I'm here. 612 00:56:09,092 --> 00:56:12,630 Jack, I know where we are. This is like a central... what do you call it? 613 00:56:12,655 --> 00:56:15,156 - Sewer? - Yeah. Water comes in up there. 614 00:56:15,181 --> 00:56:17,887 - Yeah. - Seawater from the bay fills this room. 615 00:56:17,957 --> 00:56:20,282 Then they divert it through all these pipes to different chambers. 616 00:56:20,412 --> 00:56:22,796 I bet up there's where we first got on that elevator. 617 00:56:51,487 --> 00:56:55,065 All right, we're almost outta here. Now from here on, it gets pretty normal. 618 00:56:55,090 --> 00:56:57,337 Offices, storerooms, a nice false front. 619 00:56:57,439 --> 00:57:01,061 I count to three, open that door, we move out. 620 00:57:01,108 --> 00:57:02,766 -Everybody got that? -Ready? 621 00:57:03,095 --> 00:57:05,473 Follow the leader. One, two, three. 622 00:57:09,573 --> 00:57:11,149 We may be trapped. 623 00:57:14,308 --> 00:57:16,488 Hide! 624 00:57:16,724 --> 00:57:20,643 - Hide? - Hide! They only saw me! 625 00:57:24,401 --> 00:57:26,625 We fight together, Jack. Do or die! 626 00:58:03,464 --> 00:58:05,299 Hah! 627 00:58:17,849 --> 00:58:19,308 Time to go! 628 00:58:23,880 --> 00:58:26,460 The bus is right outside in the parking lot. 629 00:58:48,100 --> 00:58:49,653 Okay, here's the deal. 630 00:58:49,678 --> 00:58:52,973 I run interference and you bring up the rear. Can you handle that? 631 00:58:53,239 --> 00:58:54,281 Can you? 632 00:58:54,744 --> 00:58:58,302 Well, what a night's work, huh! Hey, you got a problem like that again, 633 00:58:58,327 --> 00:59:00,539 - you just reach for the sky! - Let's go! 634 00:59:00,564 --> 00:59:02,190 Go! Go! 635 00:59:03,367 --> 00:59:04,897 Come on, come on! 636 00:59:06,867 --> 00:59:09,980 - You're doin' real good, guys. - Come on, Jack! Come on! 637 00:59:11,754 --> 00:59:14,329 - Let's go! Open the doors! - Open the doors! 638 00:59:14,354 --> 00:59:15,690 - Let's go! - Hurry! 639 00:59:17,909 --> 00:59:19,395 - Hurry! - Move it, Egg! 640 00:59:21,735 --> 00:59:23,303 Duck! 641 00:59:39,790 --> 00:59:43,033 We made it. Holy shit, we made it! 642 00:59:43,429 --> 00:59:46,307 -Where's Miao Yin? -Inside. 643 00:59:46,779 --> 00:59:48,624 Somewhere inside. 644 00:59:51,577 --> 00:59:53,204 Where is Gracie? 645 01:00:09,663 --> 01:00:13,171 Put me down, you overstuffed monster! 646 01:00:16,806 --> 01:00:20,124 Let me go! Let me go! Let me go! 647 01:00:55,956 --> 01:00:57,367 Ahh! 648 01:00:57,764 --> 01:00:59,849 What does it mean? 649 01:01:00,065 --> 01:01:02,693 Two girls with green eyes? 650 01:01:02,860 --> 01:01:05,155 After all these years... 651 01:01:05,180 --> 01:01:09,685 You bastards! Unchain me! You're not gonna get away with this. Where's Lo Pan? 652 01:01:12,570 --> 01:01:14,781 This one has fire as well! 653 01:01:15,006 --> 01:01:18,606 Hey, listen, I've had it up to... here with you maniacs. 654 01:01:18,863 --> 01:01:23,044 I wanna see that disgusting flesh-peddler David Lo Pan in person. 655 01:01:23,069 --> 01:01:28,157 Unless the coward's afraid to see an unarmed girl one-on-one, huh?! 656 01:01:28,701 --> 01:01:30,195 Where is he? 657 01:01:40,141 --> 01:01:41,762 You know what this is? 658 01:01:42,016 --> 01:01:44,936 This is like some radical Alice In Wonderland. 659 01:01:45,045 --> 01:01:46,261 That's what this is. 660 01:01:46,299 --> 01:01:49,219 Oh, yeah? Then you've probably got a best seller on your hands. 661 01:01:49,374 --> 01:01:52,211 Call the police, Jack. You're not a one-man army. 662 01:01:52,269 --> 01:01:54,795 Cops got better things to do than get killed. 663 01:01:58,723 --> 01:02:00,442 Hey, here he is, Jack. 664 01:02:00,467 --> 01:02:03,818 No, no, no. These are our friends. These are the Chang Sings. 665 01:02:04,277 --> 01:02:07,599 - Any of 'em savvy English? - Hey, man. Who is this guy? 666 01:02:07,624 --> 01:02:09,662 Alright, alright. You got any guns? 667 01:02:09,687 --> 01:02:14,692 Not against Lo Pan, but here—here's one for you to make you feel better, like Dirty Harry. 668 01:02:15,096 --> 01:02:18,236 I'll stick with these. You comin' with us, Egg? 669 01:02:18,878 --> 01:02:20,697 Of course, Jack. It's my destiny. 670 01:02:20,722 --> 01:02:23,251 Besides, if I don't you'll never make it out alive. 671 01:02:23,280 --> 01:02:24,436 I'm on board too, then. 672 01:02:24,460 --> 01:02:25,810 Yeah, sure, kid. 673 01:02:25,946 --> 01:02:27,424 You can't keep the press out, mister. 674 01:02:27,448 --> 01:02:29,722 - This is America. - You're not going back there, Margo. 675 01:02:29,747 --> 01:02:32,417 You're stayin' here topside with Eddie and Uncle Chu. 676 01:02:32,559 --> 01:02:35,165 - Eddie? But he's... - He's got a crush on you. 677 01:02:35,970 --> 01:02:40,243 - You mean like you've got on Gracie? - Are you kidding? I just wanna get my truck back. 678 01:02:40,268 --> 01:02:43,514 Oh, yeah, what do I know? She's not even your type. All brains. 679 01:02:43,539 --> 01:02:45,527 Hey, come on, let's go! 680 01:02:47,461 --> 01:02:48,461 Pshh. 681 01:02:54,604 --> 01:02:58,362 Play your cards right, you live to talk about it. 682 01:03:21,232 --> 01:03:22,642 Oh, boy. 683 01:03:24,497 --> 01:03:27,572 Are you okay? Are you... Miao Yin? 684 01:03:27,635 --> 01:03:28,732 Yes. 685 01:03:29,959 --> 01:03:31,087 Miao Yin. 686 01:03:31,289 --> 01:03:33,942 - Who... who are you? - Lo Pan. 687 01:03:34,375 --> 01:03:37,711 You have come to seek me out with your green eyes. 688 01:03:37,870 --> 01:03:38,946 Yes. 689 01:03:39,887 --> 01:03:42,191 - No, no, no. - Yes. 690 01:03:43,953 --> 01:03:48,438 - What's going on here? Is this some kind of...? - Magic. The darkest magic. 691 01:03:49,474 --> 01:03:51,187 My soul swims in it, 692 01:03:51,212 --> 01:03:55,879 scattered across time, trapped in the world of formlessness. 693 01:03:55,941 --> 01:03:58,165 Until I find her... 694 01:03:58,926 --> 01:04:00,171 and marry her. 695 01:04:00,327 --> 01:04:01,756 Marry her? 696 01:04:01,781 --> 01:04:04,324 The girl with green eyes. 697 01:04:05,212 --> 01:04:08,081 The girl who can tame the burning blade. 698 01:04:08,425 --> 01:04:13,851 Miao Yin... or Grace Law. 699 01:04:23,826 --> 01:04:28,215 - Great start, Egg. It's the other way. - You tried the front door, it got you nowhere. 700 01:04:28,240 --> 01:04:29,505 Here, let me hold that. 701 01:04:29,530 --> 01:04:31,644 A brave man likes the feel of nature on his face. 702 01:04:31,881 --> 01:04:35,259 Yeah, and a wise man has enough sense of getting out of the rain. 703 01:04:47,271 --> 01:04:49,978 - He lives here? - He owns the whole block. He's a very rich guy. 704 01:04:50,003 --> 01:04:53,372 - Rich? This place is a dump, Wang. - Hey. To Western eyes. 705 01:04:53,397 --> 01:04:55,646 The stuff in these bottles is priceless. 706 01:04:57,698 --> 01:04:58,842 Well... 707 01:04:59,673 --> 01:05:00,827 all set? 708 01:05:01,691 --> 01:05:03,661 Yeah. Ready when you are, Egg. 709 01:05:23,566 --> 01:05:25,499 - Jack next. - Yeah, where's this go now? 710 01:05:25,524 --> 01:05:28,496 - Down. Lo Pan is down there. - Down where? 711 01:05:28,587 --> 01:05:31,387 - Where is the universe? - Come on, Jack. Don't be afraid. 712 01:05:31,584 --> 01:05:34,133 Afraid? Are you kidding? 713 01:05:47,898 --> 01:05:51,049 - Where in the hell are we? - Underneath Chinatown. 714 01:06:21,447 --> 01:06:22,447 Hyah! 715 01:06:52,719 --> 01:06:54,763 That is not water. 716 01:06:55,204 --> 01:06:57,245 Black blood of the earth. 717 01:06:57,722 --> 01:07:00,982 - Do you mean oil? - I mean black blood of the earth. 718 01:07:02,097 --> 01:07:07,310 A thousand years ago, huge earthquakes turned the world upside down. 719 01:07:09,552 --> 01:07:11,825 Many normal people were killed. 720 01:07:14,394 --> 01:07:17,044 Many unnatural people... 721 01:07:17,857 --> 01:07:23,358 roam free to... commit great offenses against the gods. 722 01:07:35,898 --> 01:07:36,898 Hyah! 723 01:08:15,384 --> 01:08:16,865 Hai! 724 01:09:09,544 --> 01:09:14,637 They have survived the burning blade, tamed the savage heart. 725 01:09:17,398 --> 01:09:19,621 I will marry both women. 726 01:09:21,614 --> 01:09:24,043 - Prepare them. - Hai! 727 01:09:24,366 --> 01:09:26,409 - Hai! - Hai! 728 01:09:38,717 --> 01:09:40,911 What is that, huh? 729 01:09:42,563 --> 01:09:46,152 - It sounds like... - Something breathing underwater? 730 01:09:46,624 --> 01:09:48,083 Yeah. 731 01:09:50,368 --> 01:09:52,048 Ahh! 732 01:09:58,175 --> 01:10:00,382 You will come out no more! 733 01:10:00,407 --> 01:10:04,027 What? Huh?! What'll come out no more?! 734 01:10:04,052 --> 01:10:05,483 Come on! 735 01:10:06,387 --> 01:10:07,885 Dammit! 736 01:10:21,285 --> 01:10:22,762 Miao Yin? 737 01:10:59,410 --> 01:11:00,877 Hey, Wang! 738 01:11:01,620 --> 01:11:02,586 Egg! 739 01:11:02,611 --> 01:11:04,745 Hey, Jack! Come on! 740 01:11:17,167 --> 01:11:18,167 Oh! 741 01:11:18,951 --> 01:11:22,224 It's okay, Jack. Wing Kong storeroom. Emergency provisions. 742 01:11:22,349 --> 01:11:23,850 We're inside Lo Pan's domain. 743 01:11:25,735 --> 01:11:26,991 Christ! 744 01:11:30,141 --> 01:11:31,434 Later. 745 01:11:31,466 --> 01:11:33,443 We're getting close. Real close. 746 01:11:33,468 --> 01:11:36,154 And now for some more bad news. Ready? 747 01:11:36,179 --> 01:11:40,742 - What, this gets worse? Come on! - 2,258 years ago, 748 01:11:40,767 --> 01:11:44,408 the First Sovereign Emperor... 749 01:11:44,664 --> 01:11:48,524 ...he subjugated Lo Pan, made him of no flesh. 750 01:11:49,394 --> 01:11:53,296 - Only an evil dream. - Get to the goddamn point, Egg. 751 01:11:53,321 --> 01:11:58,427 In order to be whole again, he had to find this certain girl of his prophecy 752 01:11:58,452 --> 01:12:01,494 and marry her to appease the God of the East. 753 01:12:01,519 --> 01:12:04,558 But to appease the emperor, he had to kill her. 754 01:12:04,583 --> 01:12:06,476 Kill her? No! 755 01:12:06,501 --> 01:12:08,540 Well, let's go. What are we sittin' around talkin' 756 01:12:08,564 --> 01:12:10,694 Chinese history for when we gotta get... 757 01:12:10,719 --> 01:12:14,014 Oh, we are getting ready to strike the final blow! 758 01:12:14,050 --> 01:12:18,027 - If we reach Lo Pan... - When we reach Lo Pan. 759 01:12:18,081 --> 01:12:20,788 then the power in this flask will be our only hope 760 01:12:20,813 --> 01:12:25,977 against the Bodhisattva of the underworld, the ultimate evil spirit. 761 01:12:26,730 --> 01:12:30,997 Oh, yes. Only a dream can kill a dream. 762 01:12:31,270 --> 01:12:33,842 I've waited for this for a long time, Jack. 763 01:12:35,353 --> 01:12:38,036 The evil dream will die. 764 01:12:44,410 --> 01:12:45,794 Wing Kong outside. 765 01:13:12,327 --> 01:13:13,110 Were they real? 766 01:13:13,266 --> 01:13:15,907 Yeah. Dressed for Lo Pan's wedding. 767 01:13:16,126 --> 01:13:18,131 What's in the flask? Magic potion? 768 01:13:18,156 --> 01:13:20,678 - Yeah. - Thought so. Good. What do we do? Drink it? 769 01:13:20,703 --> 01:13:22,606 - Yeah. - Good. I thought so. 770 01:13:58,816 --> 01:14:03,540 Oh, I am the past, come back to haunt you, Lo Pan! 771 01:14:05,495 --> 01:14:10,197 My God, no! Please! What is that? Don't tell me. 772 01:14:10,286 --> 01:14:14,469 A guardian. What it sees, Lo Pan knows. 773 01:14:14,760 --> 01:14:16,535 They have returned. 774 01:14:17,055 --> 01:14:20,810 And this time they are not alone. Egg Shen is with them. 775 01:14:21,136 --> 01:14:25,259 The little bastard sorcerer has brought them through the Bog of the Dead Trees. 776 01:14:27,040 --> 01:14:28,346 Egg Shen? 777 01:14:28,871 --> 01:14:33,939 Egg Shen! You have come a long ways to find me... but it is too late. 778 01:14:34,001 --> 01:14:38,388 There are two girls with green eyes, and I will marry them both. 779 01:14:38,413 --> 01:14:41,839 And then I will sacrifice Gracie Law to appease my emperor, 780 01:14:41,864 --> 01:14:46,828 and live out my earthly pleasures with Miao Yin. 781 01:14:48,577 --> 01:14:51,874 That's right, Egg Shen. The best of two worlds. 782 01:14:58,723 --> 01:15:00,796 Hey, you never know till you try. 783 01:15:01,544 --> 01:15:03,411 Let's get outta here. 784 01:15:14,024 --> 01:15:16,953 You know what I don't like about this? Where is everybody? 785 01:15:17,059 --> 01:15:19,186 Preparing for Lo Pan's wedding. 786 01:15:27,553 --> 01:15:29,638 Oh, man. 787 01:15:29,814 --> 01:15:33,558 We should not be in here, not this easily. It's a setup, I'm tellin' ya. 788 01:15:33,635 --> 01:15:37,171 Lo Pan is about to take his queen. He's too busy to care. 789 01:15:37,196 --> 01:15:39,867 So where is he, Egg? Huh? Where? 790 01:16:11,477 --> 01:16:13,243 -Jack, here! -What? 791 01:16:17,222 --> 01:16:19,349 - Hollow. - Fuck it. 792 01:16:22,680 --> 01:16:26,152 - Jack! - I know. It's an elevator and it only goes down. 793 01:16:26,177 --> 01:16:28,987 - Yeah, look. - Hey, all right! 794 01:16:29,081 --> 01:16:30,550 Time for the medicine! 795 01:16:39,419 --> 01:16:40,551 Cheers! 796 01:16:40,609 --> 01:16:43,086 Uh, this does what again again, exactly? 797 01:16:43,228 --> 01:16:44,915 Huge buzz. 798 01:16:46,550 --> 01:16:48,320 Oh! Good! 799 01:16:48,681 --> 01:16:52,952 You can see things no one else can see, do things no one else can do. 800 01:16:52,977 --> 01:16:55,490 - Real things? - As real as Lo Pan. 801 01:16:55,515 --> 01:16:59,371 - Hey, what more can a guy ask for? - Oh, the six-demon bag! 802 01:16:59,396 --> 01:17:03,271 Terrific. A six-demon bag. Sensational. What's in it, Egg? 803 01:17:03,357 --> 01:17:06,167 Wind! Fire! All that kind of thing. 804 01:17:06,192 --> 01:17:08,889 Here's to the army and navy and the battles they have won. 805 01:17:08,914 --> 01:17:11,556 Here's to America's colors, the colors that never run. 806 01:17:11,661 --> 01:17:14,621 May the wings of liberty never lose a feather. 807 01:17:29,491 --> 01:17:32,761 I feel pretty good. You know I'm not uh... 808 01:17:32,786 --> 01:17:35,789 I'm not scared at all. I just feel kind of... 809 01:17:36,769 --> 01:17:39,611 - I feel kind of invincible. - Me too! 810 01:17:39,636 --> 01:17:43,640 - I got a very positive attitude about this. - Good. Me too. 811 01:17:49,571 --> 01:17:52,186 Is it gettin' hot in here, or is it just me? 812 01:17:52,433 --> 01:17:55,791 Ch'ing-ti! Ch'ing-ti! 813 01:17:56,178 --> 01:17:59,788 Oh, great Ch'ing-ti, equal with heaven, 814 01:17:59,986 --> 01:18:05,759 come into our presence and witness this holy matrimony. 815 01:18:06,103 --> 01:18:10,037 - Miao Yin. - And the ultimate evil spirit. 816 01:18:14,977 --> 01:18:18,264 And now, my beloved disciples... 817 01:18:18,492 --> 01:18:20,470 the moment of truth. 818 01:18:20,969 --> 01:18:23,555 The needle of love. 819 01:18:27,023 --> 01:18:30,113 - I'd just shoot that bastard. - No, not until he's married. 820 01:18:30,138 --> 01:18:32,821 - Then he's flesh. - Then it's too late. 821 01:18:33,028 --> 01:18:35,049 Oh, Ch'ing-ti... 822 01:18:35,197 --> 01:18:40,181 you, who shake the heavens and descend from the east, 823 01:18:40,206 --> 01:18:43,945 all I ask in order to conquer the universe 824 01:18:44,082 --> 01:18:48,681 is that you grant me... flesh and blood. 825 01:18:50,071 --> 01:18:53,616 Yes! Guide my hand... 826 01:18:54,045 --> 01:18:58,026 as I insert this needle into Miao Yin. 827 01:18:59,180 --> 01:19:03,069 Let him complete the ceremony. Then he is ours for certain! 828 01:19:03,135 --> 01:19:05,819 Come, my love. Give it to me. 829 01:19:09,222 --> 01:19:10,222 Aaah! 830 01:19:18,688 --> 01:19:20,660 It's working! 831 01:19:22,189 --> 01:19:24,275 I'm mortal! 832 01:19:32,764 --> 01:19:34,438 Look out, guys! 833 01:19:50,412 --> 01:19:51,997 No way! 834 01:19:52,985 --> 01:19:53,985 Ahh! 835 01:20:42,402 --> 01:20:43,517 Tai! 836 01:20:44,001 --> 01:20:45,001 Hyah! 837 01:20:51,154 --> 01:20:52,371 - Ahh! - Hyah! 838 01:20:55,639 --> 01:20:57,435 Come, Miao Yin, it won't hurt. 839 01:21:08,275 --> 01:21:09,795 Ahh! 840 01:21:27,606 --> 01:21:29,931 Yes! 841 01:21:58,579 --> 01:22:00,081 Ah shit! 842 01:22:08,479 --> 01:22:09,730 Take her. 843 01:22:32,761 --> 01:22:34,388 Peasant magic! 844 01:22:53,679 --> 01:22:54,864 Eyahh! 845 01:23:10,518 --> 01:23:12,674 You never could beat me, Egg Shen. 846 01:23:59,084 --> 01:24:00,189 Ahh! 847 01:24:18,750 --> 01:24:20,290 - It's me, Gracie! - Are you all right? 848 01:24:20,315 --> 01:24:22,856 - Never mind me. We gotta get Lo Pan. - Where is he? 849 01:24:23,521 --> 01:24:24,626 Wang! 850 01:24:25,001 --> 01:24:26,269 Come on. 851 01:24:28,776 --> 01:24:30,820 Pull it apart. Come on! 852 01:24:37,710 --> 01:24:38,710 Ohh! 853 01:24:48,613 --> 01:24:50,293 Ahh! 854 01:24:58,189 --> 01:25:01,672 - Where does this go? - Up... to his office. Lo Pan's office. 855 01:25:01,672 --> 01:25:03,669 It's cooler up there. From there we can... 856 01:25:03,694 --> 01:25:06,453 - Do you have a gun, I hope? - I have a knife. 857 01:25:06,478 --> 01:25:09,212 A knife?! This guy's 12 feet tall! 858 01:25:09,237 --> 01:25:12,334 Seven. Hey, don't worry. I can handle him. I took something. 859 01:25:12,643 --> 01:25:14,974 I can see things no one else can see. 860 01:25:16,495 --> 01:25:18,090 Why you dressed like that? 861 01:25:18,290 --> 01:25:20,223 I-I-I was getting married. 862 01:25:20,248 --> 01:25:23,986 H-He was marrying both of us, just because, uh... 863 01:25:24,011 --> 01:25:27,254 my eyes are green too, I guess... I mean... 864 01:25:34,666 --> 01:25:37,211 Oh, God. Is this really happening? 865 01:25:43,698 --> 01:25:45,088 No! Never! 866 01:25:45,113 --> 01:25:48,868 I have suffered so much pain and agony. Look at me! 867 01:25:48,893 --> 01:25:52,854 No! I don't understand. I don't belong to you! 868 01:25:52,879 --> 01:25:56,451 No, you don't. You belong to Ch'ing-ti. 869 01:25:56,958 --> 01:25:59,920 I must sacrifice you, but I love you and I need you. 870 01:25:59,952 --> 01:26:01,316 No! 871 01:26:02,172 --> 01:26:04,366 Here, take her! Take the bitch! 872 01:26:04,407 --> 01:26:07,061 -Master, you are flesh! -I am? 873 01:26:07,686 --> 01:26:10,461 I am! Oh, it worked! 874 01:26:10,772 --> 01:26:13,692 Ch'ing-ti is appeased. 875 01:26:13,961 --> 01:26:19,198 Now we must satisfy the First Sovereign Emperor by destroying this! 876 01:26:19,430 --> 01:26:21,710 Not so fast, gentlemen. 877 01:26:21,735 --> 01:26:25,073 Is it too much to ask, Thunder? Kill him! For me! 878 01:26:25,516 --> 01:26:27,314 It won't solve anything, Dave. 879 01:26:27,338 --> 01:26:30,209 Too many people around here been droppin' like flies already 880 01:26:30,234 --> 01:26:33,418 and where's that gettin' us, huh? Nowhere, fast. 881 01:26:34,138 --> 01:26:37,703 Nah, you know what ol' Jack Burton always says at a time like this? 882 01:26:37,728 --> 01:26:41,083 - Who? - Jack Burton. Me! 883 01:26:48,945 --> 01:26:51,113 Ol' Jack always says... 884 01:26:51,545 --> 01:26:53,131 "what the hell?" 885 01:27:19,462 --> 01:27:20,875 It's a good knife. 886 01:27:23,651 --> 01:27:25,216 Goodbye, Mr. Burton. 887 01:27:49,286 --> 01:27:51,347 It's all in the reflexes. 888 01:27:54,979 --> 01:27:55,786 Wang! 889 01:28:04,414 --> 01:28:05,671 You all right? 890 01:28:06,500 --> 01:28:08,199 - Hey, thanks. - Wait a minute. 891 01:28:44,568 --> 01:28:46,531 I don't think he's gonna stop! 892 01:28:51,049 --> 01:28:52,467 Come on! 893 01:29:12,257 --> 01:29:15,003 - We got a problem. - There! 894 01:29:46,536 --> 01:29:48,425 Jack! Come on, Jack! 895 01:29:50,815 --> 01:29:52,811 Jump, Jack, jump! 896 01:30:03,061 --> 01:30:06,236 - This whole place is melting! - Hello! Hello! 897 01:30:06,576 --> 01:30:10,816 - How'd you get up there? - It wasn't easy! Stand aside! 898 01:30:15,418 --> 01:30:16,980 Take it away! 899 01:30:37,464 --> 01:30:39,066 Hey, hang onto this! 900 01:30:41,498 --> 01:30:43,500 Watch out, Wang Chi! 901 01:30:46,517 --> 01:30:48,851 Ahh! 902 01:30:52,862 --> 01:30:54,659 Go for it, Wang! 903 01:31:00,791 --> 01:31:03,195 Go! Go! 904 01:31:05,469 --> 01:31:07,638 Hold on to me! Don't let me go! 905 01:31:08,690 --> 01:31:10,826 Do you know where you're going?! 906 01:31:12,686 --> 01:31:14,629 -Jack! -The sliding door! 907 01:31:15,692 --> 01:31:18,570 - Go! - Come on, Jack, hurry! 908 01:31:20,593 --> 01:31:23,018 There's my truck... my truck! 909 01:31:23,222 --> 01:31:24,317 Get in! 910 01:31:47,318 --> 01:31:49,359 - They took the key! - Well don't you have a spare? 911 01:31:49,384 --> 01:31:51,828 Course I do, but it's underneath the... 912 01:31:55,048 --> 01:31:59,116 - What was that? - 6.9 on the Richter scale. Hang on! 913 01:32:07,178 --> 01:32:09,869 - Sorry. - Don't you know how to drive this thing?! 914 01:32:09,894 --> 01:32:11,288 Relax. 915 01:32:25,621 --> 01:32:27,149 Stop! Red light! 916 01:32:31,837 --> 01:32:34,395 Take it easy, take it easy. Okay, okay, we made it. 917 01:32:34,420 --> 01:32:36,925 - Yeah, yeah. - We made it. 918 01:32:37,050 --> 01:32:41,055 Oh, look at that. Doesn't that make you feel good? 919 01:32:41,329 --> 01:32:42,786 Terrific. 920 01:32:44,837 --> 01:32:46,563 Light's green. You can go. 921 01:32:52,174 --> 01:32:55,163 It's about time you got out here and joined the party! 922 01:33:05,563 --> 01:33:08,625 -What are you doin', Jack? -I'll be right back. 923 01:33:08,779 --> 01:33:10,324 Hey, where you goin', Egg? 924 01:33:11,097 --> 01:33:13,566 Well... my work's done. 925 01:33:14,819 --> 01:33:18,823 Lo Pan is dead and the evil spell's been lifted. 926 01:33:19,874 --> 01:33:23,127 Years ago I promised myself a long vacation. 927 01:33:23,371 --> 01:33:25,276 It is time to collect. 928 01:33:25,549 --> 01:33:28,886 Well, why don't you go on over to China? Visit the motherland? 929 01:33:28,911 --> 01:33:33,675 Well, China's in the heart, Jack. Wherever I go, she's with me. 930 01:33:35,943 --> 01:33:38,887 -So what are you gonna call it? -I don't know. 931 01:33:40,451 --> 01:33:43,288 Maybe you can come over to my place later and... 932 01:33:43,574 --> 01:33:45,319 help me find a title? 933 01:33:47,751 --> 01:33:50,874 - Here, Jack. Nothin' or triple. - Nothin' or double. 934 01:33:50,899 --> 01:33:52,865 Triple. You earned it. 935 01:33:54,102 --> 01:33:56,832 You're right, I did. Thanks, Wang. 936 01:34:00,014 --> 01:34:02,820 Well, last chance. I'm a rich man now. 937 01:34:02,845 --> 01:34:06,804 I can give up the open road, sell my truck, settle down... 938 01:34:07,077 --> 01:34:08,860 Couldn't have that on my conscience. 939 01:34:09,616 --> 01:34:12,319 The only way it might work is if you buy a bigger truck. 940 01:34:12,344 --> 01:34:15,977 One with a cosy little apartment in back, just big enough for two. 941 01:34:16,294 --> 01:34:17,543 That sounds pretty great. 942 01:34:17,568 --> 01:34:21,656 But you know something, sooner or later I rub everybody the wrong way and... 943 01:34:23,580 --> 01:34:25,188 Well, let me think about it. 944 01:34:29,602 --> 01:34:31,922 God, aren't you even gonna kiss her goodbye? 945 01:34:37,237 --> 01:34:38,426 Nope. 946 01:34:41,030 --> 01:34:44,192 - See you around, Burton. - Never can tell. 947 01:34:49,205 --> 01:34:50,414 Bye, Jack. 948 01:34:54,704 --> 01:34:57,983 We really shook the pillars o' heaven, didn't we, Wang? 949 01:34:58,187 --> 01:35:01,203 - No horseshit, Jack. - No horseshit. 950 01:35:22,925 --> 01:35:25,696 You just listen to the ol' Pork-Chop Express here now 951 01:35:25,721 --> 01:35:28,180 and take his advice on a dark and stormy night, 952 01:35:28,205 --> 01:35:30,727 when the lightning's crashin' and the thunder's roarin' 953 01:35:30,752 --> 01:35:34,297 and the rain's comin' down in sheets thick as lead. 954 01:35:34,588 --> 01:35:37,531 Just remember what old Jack Burton does when the earth quakes 955 01:35:37,556 --> 01:35:42,052 and the poison arrows fall from the sky and the pillars o' heaven shake. 956 01:35:42,569 --> 01:35:47,493 Yeah, Jack Burton just looks that big old storm right square in the eye and he says, 957 01:35:47,518 --> 01:35:51,721 "Gimme your best shot, pal. I can take it." 958 01:36:10,914 --> 01:36:14,376 ♪ You can feel the wind is risin', baby 959 01:36:14,501 --> 01:36:16,586 ♪ Now the truth is here 960 01:36:18,380 --> 01:36:21,383 ♪ Gut of the dark they're comin', baby 961 01:36:21,466 --> 01:36:23,593 ♪ All the things you fear 962 01:36:23,719 --> 01:36:26,054 ♪ Mm, we'd better run 963 01:36:27,806 --> 01:36:30,308 ♪ Runnin' through the mystic night 964 01:36:31,226 --> 01:36:34,187 ♪ Runnin' till they take us away 965 01:36:34,938 --> 01:36:37,024 ♪ Take us away 966 01:36:37,566 --> 01:36:41,903 ♪ Take us away 967 01:36:42,404 --> 01:36:44,489 ♪ Big trouble 968 01:36:45,741 --> 01:36:47,826 ♪ In Little China 969 01:36:49,202 --> 01:36:52,622 ♪ You can feel the thunder movin', baby 970 01:36:52,748 --> 01:36:54,833 ♪ Like an evil dream 971 01:36:56,334 --> 01:36:59,755 ♪ And there's nothin' in the world to save us, baby 972 01:36:59,838 --> 01:37:02,007 ♪ Nothing's as it seems 973 01:37:02,049 --> 01:37:04,301 ♪ Mm, we'd better run 974 01:37:06,136 --> 01:37:08,597 ♪ Runnin' through the mystic night 975 01:37:09,723 --> 01:37:12,517 ♪ Runnin' till they take us away 976 01:37:13,268 --> 01:37:15,353 ♪ Take us away 977 01:37:15,896 --> 01:37:20,275 ♪ Take us away 978 01:37:20,901 --> 01:37:22,986 ♪ Big trouble 979 01:37:24,071 --> 01:37:26,156 ♪ In Little China 980 01:37:27,115 --> 01:37:29,367 ♪ We got big trouble 981 01:37:30,535 --> 01:37:32,913 ♪ Here in Little China 982 01:37:41,546 --> 01:37:45,133 ♪ You can feel the wind is risin', baby 983 01:37:45,258 --> 01:37:47,302 ♪ Now the truth is here 984 01:37:49,259 --> 01:37:52,199 ♪ Gut of the dark they're comin', baby 985 01:37:52,224 --> 01:37:54,267 ♪ All the things you fear 986 01:37:54,392 --> 01:37:56,770 ♪ Mm, we'd better run 987 01:37:58,438 --> 01:38:01,024 ♪ Runnin' through the mystic night 988 01:38:01,983 --> 01:38:05,070 ♪ Runnin' till they take us away 989 01:38:05,612 --> 01:38:07,697 ♪ Take us away 990 01:38:08,240 --> 01:38:12,494 ♪ Take us away 991 01:38:13,120 --> 01:38:15,205 ♪ Big trouble 992 01:38:16,289 --> 01:38:19,668 ♪ In Little China 993 01:38:19,793 --> 01:38:21,878 ♪ We'd better run 994 01:38:22,838 --> 01:38:25,298 ♪ Runnin' through the mystic night 995 01:38:26,299 --> 01:38:28,927 ♪ Runnin' through the rollin' fire 996 01:38:29,845 --> 01:38:32,389 ♪ Runnin' through the burnin' flames 997 01:38:33,348 --> 01:38:35,851 ♪ Runnin' through the coldest day 998 01:38:36,852 --> 01:38:39,312 ♪ Runnin' through the midnight pain 999 01:38:40,313 --> 01:38:43,316 ♪ Runnin' till they take us away 1000 01:38:44,067 --> 01:38:46,153 ♪ Take us away 1001 01:38:46,611 --> 01:38:51,032 ♪ Take us away 1002 01:38:51,575 --> 01:38:53,660 ♪ Big trouble 1003 01:38:54,661 --> 01:38:56,997 ♪ In Little China 1004 01:38:57,873 --> 01:39:00,208 ♪ We got big trouble 1005 01:39:01,710 --> 01:39:03,837 ♪ In Little China 1006 01:39:04,880 --> 01:39:07,174 ♪ We got big trouble 1007 01:39:08,675 --> 01:39:11,651 ♪ In Little China ♪ 76865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.