All language subtitles for Being Erica (2009) - S04E08 - Please, Please Tell Me Now (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,032 --> 00:00:05,832 [gentle music] 2 00:00:05,872 --> 00:00:07,472 - Okay, Erica, as much as I love 3 00:00:07,512 --> 00:00:09,192 being on a test drive with you, 4 00:00:09,232 --> 00:00:11,992 I think we have to get back to work at some point today. 5 00:00:12,032 --> 00:00:13,112 [Erica whimpers] 6 00:00:13,152 --> 00:00:15,792 - What is it the two of you do, anyway? 7 00:00:15,832 --> 00:00:17,152 - We run a publishing company. 8 00:00:17,192 --> 00:00:18,032 - Shut up! 9 00:00:19,032 --> 00:00:21,152 Me, I'm an aspiring author. 10 00:00:21,192 --> 00:00:22,152 - Who isn't? 11 00:00:22,192 --> 00:00:23,072 - Jullianne. 12 00:00:23,112 --> 00:00:24,392 - No, no, I'm serious. 13 00:00:24,432 --> 00:00:25,872 I sell cars by day 14 00:00:25,912 --> 00:00:27,352 and by night, I write. 15 00:00:27,392 --> 00:00:29,512 [phone rings] - Oh, oh. 16 00:00:29,552 --> 00:00:30,952 Erica, I think you have a voice mail. 17 00:00:30,992 --> 00:00:31,952 - Really? 18 00:00:31,992 --> 00:00:32,672 - Yeah, it's probably just Ray Ray 19 00:00:32,712 --> 00:00:33,512 stalking us. 20 00:00:33,552 --> 00:00:34,752 Do you want me to check it? 21 00:00:34,792 --> 00:00:36,272 - Well, I actually synced Erica's phone already, 22 00:00:36,312 --> 00:00:38,872 so all you gotta do is press that button right there 23 00:00:38,912 --> 00:00:40,472 and say the magic words. - Please say a command. 24 00:00:40,512 --> 00:00:41,472 - Call voice mail. 25 00:00:41,512 --> 00:00:43,072 [car chimes] - Calling voice mail. 26 00:00:43,112 --> 00:00:44,032 - [Kai] Hey gorgeous, 27 00:00:44,072 --> 00:00:45,312 just confirming tonight. 28 00:00:45,352 --> 00:00:47,352 I'll see you at nine o'clock, and don't be late. 29 00:00:47,392 --> 00:00:48,312 [phone chimes] 30 00:00:48,352 --> 00:00:49,392 - [Julianne] Who was that? 31 00:00:49,432 --> 00:00:50,952 - Oh, you know, it was just, 32 00:00:50,992 --> 00:00:51,792 just someone. 33 00:00:51,832 --> 00:00:53,112 - Someone who? 34 00:00:53,152 --> 00:00:53,992 - Um, 35 00:00:55,672 --> 00:00:57,392 it's a secret. 36 00:00:57,432 --> 00:00:58,352 - A secret. 37 00:00:59,312 --> 00:01:01,672 Since when do you keep secrets? 38 00:01:01,712 --> 00:01:03,392 - Since now. 39 00:01:03,432 --> 00:01:04,872 - [Dealer] [chuckles] Okay. 40 00:01:04,912 --> 00:01:06,352 Time for the coolest feature. 41 00:01:06,392 --> 00:01:08,352 Let's park between those two cars. 42 00:01:08,392 --> 00:01:10,432 - [Erica] Right there? 43 00:01:10,472 --> 00:01:11,512 That's a little bit tight. 44 00:01:11,552 --> 00:01:13,752 I kinda, kinda suck at parallel parking. 45 00:01:13,792 --> 00:01:15,112 - Trust me, so do I, 46 00:01:15,152 --> 00:01:18,712 which is why the Focus can parallel park itself. 47 00:01:18,752 --> 00:01:19,872 - Huh? - No way. 48 00:01:19,912 --> 00:01:21,112 - Way. 49 00:01:21,152 --> 00:01:22,232 All you gotta do is press the Park Assist button 50 00:01:22,272 --> 00:01:23,632 and drive ahead. [car dings] 51 00:01:23,672 --> 00:01:24,792 Now you'll hear a ding 52 00:01:24,832 --> 00:01:27,232 when the car finds its sweet spot. 53 00:01:27,272 --> 00:01:28,232 [car dings] There we go. 54 00:01:28,272 --> 00:01:29,552 Now, let go of the steering wheel 55 00:01:29,592 --> 00:01:32,232 and this baby will ease into the spot all on its own. 56 00:01:32,272 --> 00:01:33,072 - What? 57 00:01:34,912 --> 00:01:36,672 [Erica shrieks] - Pretty neat, eh? 58 00:01:36,712 --> 00:01:39,552 So, let me tell you about my book. 59 00:01:39,592 --> 00:01:41,552 It's called The Secret Life 60 00:01:41,592 --> 00:01:42,792 of a Salesman. [car beeping] 61 00:01:42,832 --> 00:01:45,792 It's kinda like Death of a Salesman, only funny. 62 00:01:45,832 --> 00:01:47,152 - Uh, sounds interesting. 63 00:01:47,192 --> 00:01:48,952 - Oh, yeah, best seller in the making. 64 00:01:48,992 --> 00:01:50,552 I'd love to send you the manuscript. 65 00:01:50,592 --> 00:01:52,112 But first, madame, [Erica shrieks] 66 00:01:52,152 --> 00:01:54,552 I need you to put this car in Park. 67 00:01:54,592 --> 00:01:55,832 - [gasps] Yea! [clapping] 68 00:01:55,872 --> 00:01:57,632 So high-tech. 69 00:01:57,672 --> 00:01:58,992 - Jason Knight. 70 00:01:59,032 --> 00:02:00,992 Lovely meeting both of you. 71 00:02:01,032 --> 00:02:02,272 Consider the car. 72 00:02:02,312 --> 00:02:04,312 Great fuel economy, and hey, 73 00:02:04,352 --> 00:02:05,552 consider the pitch. 74 00:02:05,592 --> 00:02:06,952 We all have secret lives, 75 00:02:06,992 --> 00:02:08,832 even you, it seems. 76 00:02:08,872 --> 00:02:12,632 - Secrets, they say, are all revealed in time. 77 00:02:12,672 --> 00:02:13,912 Most of us know this, 78 00:02:13,952 --> 00:02:16,632 that almost all secrets have a way of getting out 79 00:02:16,672 --> 00:02:17,592 eventually. 80 00:02:19,352 --> 00:02:20,392 Thanks, Jason. 81 00:02:20,432 --> 00:02:22,992 - The Secret Lives of Book Publishers. 82 00:02:23,032 --> 00:02:25,112 Maybe there's a book in that. 83 00:02:25,152 --> 00:02:28,832 [bouncy music with humming] 84 00:02:34,152 --> 00:02:36,872 ♪ It's clearer inside of me 85 00:02:36,912 --> 00:02:39,312 ♪ Who I will always be 86 00:02:39,352 --> 00:02:42,752 ♪ Open me up to my heart 87 00:02:44,152 --> 00:02:46,752 ♪ Feels like I'm seeing in the dark 88 00:02:46,792 --> 00:02:48,832 ♪ Waking me up to my life 89 00:02:48,872 --> 00:02:53,552 ♪ To do it all over again and again 90 00:02:53,592 --> 00:02:56,072 ♪ It's fun to the end 91 00:02:56,112 --> 00:02:58,472 ♪ Some of my dreams 92 00:02:58,512 --> 00:03:02,672 ♪ And everything I ever wanted to be 93 00:03:03,912 --> 00:03:06,872 [inquisitive music] 94 00:03:06,912 --> 00:03:09,632 - So was the guy's voice more baritone 95 00:03:09,672 --> 00:03:11,072 or was it more tenor? 96 00:03:11,112 --> 00:03:14,912 - I don't know, I heard it for 10 seconds. 97 00:03:14,952 --> 00:03:16,312 - Well I won't be able to get a wink of sleep tonight 98 00:03:16,352 --> 00:03:18,032 unless I find out who this mystery man is. 99 00:03:18,072 --> 00:03:20,912 - [chuckles] Well, I'm sorry I asked, but 100 00:03:20,952 --> 00:03:22,672 Erica was pleading the fifth, so. 101 00:03:22,712 --> 00:03:25,032 - Mm, and since when do you take no for an answer? 102 00:03:25,072 --> 00:03:27,512 - Um, hello, hypocrites. 103 00:03:27,552 --> 00:03:29,952 I mean, how can I grill her when 104 00:03:29,992 --> 00:03:31,992 you and me are, you know. 105 00:03:32,032 --> 00:03:34,472 - Having hot, crazy sex behind her back? 106 00:03:34,512 --> 00:03:36,512 - Well, yes, that. 107 00:03:36,552 --> 00:03:38,592 - Jules, we've been together for weeks now. 108 00:03:38,632 --> 00:03:40,632 I for one would like to start shouting it 109 00:03:40,672 --> 00:03:42,032 from the rooftops. 110 00:03:42,072 --> 00:03:44,712 - Well, Erica's my business partner and 111 00:03:44,752 --> 00:03:46,752 I mean, I'm sleeping with one our two employees. 112 00:03:46,792 --> 00:03:49,112 It's just not gonna go over well, so. 113 00:03:49,152 --> 00:03:50,192 - Oh, see, oopsie. 114 00:03:50,232 --> 00:03:51,032 - Hey, you two. 115 00:03:51,072 --> 00:03:52,152 - [Julianne] Hey. 116 00:03:52,192 --> 00:03:53,192 - What's with the pow-wow? 117 00:03:53,232 --> 00:03:54,072 - No, no pow-wow. 118 00:03:54,112 --> 00:03:56,152 We were, we were, I-I-I was-- 119 00:03:56,192 --> 00:03:58,752 - We were just drooling over your new wheels. 120 00:03:58,792 --> 00:04:00,072 - Oh. 121 00:04:00,112 --> 00:04:01,752 - I call shotgun on the first spin around the block. 122 00:04:01,792 --> 00:04:03,632 - Well, you might have to wait on that. 123 00:04:03,672 --> 00:04:06,872 I mean, I want a car and I need a car but it's just, 124 00:04:06,912 --> 00:04:08,272 it's a big purchase. 125 00:04:08,312 --> 00:04:10,432 [phone rings] 126 00:04:10,472 --> 00:04:11,512 Where's Rachel? 127 00:04:11,552 --> 00:04:12,912 - She went home with the flu. 128 00:04:12,952 --> 00:04:14,272 - It was like The Exorcist in here 129 00:04:14,312 --> 00:04:15,952 minus the spinning head. 130 00:04:15,992 --> 00:04:16,832 - Eech. 131 00:04:18,832 --> 00:04:20,352 Good morning, 50/50. 132 00:04:20,392 --> 00:04:22,872 - E. Strange, how's it hangin'? 133 00:04:22,912 --> 00:04:25,392 - [snaps] Scott? 134 00:04:25,432 --> 00:04:26,952 This is unexpected. 135 00:04:26,992 --> 00:04:28,152 - Julie Jack in the house? 136 00:04:28,192 --> 00:04:31,592 Put me on speaker I want to speak to 51 and 52. 137 00:04:31,632 --> 00:04:32,592 [phone beeps] 138 00:04:32,632 --> 00:04:33,672 - Okay, you're on with both of us. 139 00:04:33,712 --> 00:04:34,992 So, what's up? 140 00:04:35,032 --> 00:04:37,792 - Your fortunes, as I am sure Brent has told you. 141 00:04:37,832 --> 00:04:38,752 Howdy, B.K. 142 00:04:40,112 --> 00:04:41,272 - Hello, Scott. 143 00:04:41,312 --> 00:04:43,232 - [chuckles] Listen, the Rock has put our focus 144 00:04:43,272 --> 00:04:45,392 on the dudes, and while we've enjoyed some success, 145 00:04:45,432 --> 00:04:47,392 I gotta admit, our slate has become 146 00:04:47,432 --> 00:04:49,912 too much of sausage-fest. 147 00:04:49,952 --> 00:04:50,952 [Julianne sighs in disgust] 148 00:04:50,992 --> 00:04:52,672 - Okay, how does that affect us? 149 00:04:52,712 --> 00:04:54,152 - I'm glad you asked. 150 00:04:54,192 --> 00:04:56,632 Word on the street is 50/50 is cornering the estro market. 151 00:04:56,672 --> 00:04:59,272 You got some primo women's titles in the pipeline. 152 00:04:59,312 --> 00:05:01,792 Well, the Rock wants a piece of your pie. 153 00:05:01,832 --> 00:05:02,792 - Scott? 154 00:05:02,832 --> 00:05:04,232 - Oh, now look, before you say no, 155 00:05:04,272 --> 00:05:06,352 why don't you pop by this week and hear me out. 156 00:05:06,392 --> 00:05:09,432 You open your kimonos, I'll open mine. 157 00:05:09,472 --> 00:05:10,792 You might just like what you see. 158 00:05:10,832 --> 00:05:13,392 - Yeah, we'll noodle on that, Scott. 159 00:05:13,432 --> 00:05:14,712 - Sure thing. 160 00:05:14,752 --> 00:05:18,472 And although my noodle is long, it is not patient. 161 00:05:18,512 --> 00:05:19,352 Later. 162 00:05:20,592 --> 00:05:23,352 - [Erica And Julianne] Bye. 163 00:05:23,392 --> 00:05:24,992 - Okay, so if you can't bankrupt the competition 164 00:05:25,032 --> 00:05:26,632 you might as well buy them? 165 00:05:26,672 --> 00:05:28,032 Dream on, Scott. 166 00:05:28,072 --> 00:05:29,632 Anyways, I'm gonna go next door 167 00:05:29,672 --> 00:05:30,872 and join Sam and Lenin. 168 00:05:30,912 --> 00:05:32,832 Her baby's overdue and she's, 169 00:05:32,872 --> 00:05:34,192 she's kinda getting a little stir crazy, 170 00:05:34,232 --> 00:05:35,432 so I'll be back in 20 minutes. 171 00:05:35,472 --> 00:05:36,272 Is that cool? 172 00:05:36,312 --> 00:05:37,312 - Of course. 173 00:05:37,352 --> 00:05:38,152 - Great. 174 00:05:38,192 --> 00:05:41,312 [chattering] 175 00:05:41,352 --> 00:05:42,752 - [Erica] Hey, guys. 176 00:05:42,792 --> 00:05:45,032 - Your sister's here, would you stop? 177 00:05:45,072 --> 00:05:46,312 - [Erica] Stop what? 178 00:05:46,352 --> 00:05:47,752 - Nothing, nothing, how are you? 179 00:05:47,792 --> 00:05:48,552 - Oh, good. 180 00:05:48,592 --> 00:05:49,392 - Why nothing? 181 00:05:49,432 --> 00:05:50,832 Is it a secret? 182 00:05:50,872 --> 00:05:52,352 Are you asking me to keep this a secret from my sister? 183 00:05:52,392 --> 00:05:54,272 - No, no, I'm not asking you to do anything, Sam, 184 00:05:54,312 --> 00:05:56,232 I'm just tryin' to be supportive 185 00:05:56,272 --> 00:05:58,752 because you're very grumpy and 186 00:05:58,792 --> 00:06:01,112 I recognize I have no idea what it's like to be pregnant. 187 00:06:01,152 --> 00:06:02,032 - Bingo! 188 00:06:02,072 --> 00:06:02,912 You don't. 189 00:06:04,192 --> 00:06:05,432 By the way, patronizing me, 190 00:06:05,472 --> 00:06:06,752 not the same as being supportive. 191 00:06:06,792 --> 00:06:09,472 - Well, I have attended every midwife appointment, 192 00:06:09,512 --> 00:06:11,192 I've read all the pregnancy books, 193 00:06:11,232 --> 00:06:13,952 I've supported your decision to have a home water birth 194 00:06:13,992 --> 00:06:15,352 at your mother's house. 195 00:06:15,392 --> 00:06:16,192 - You know what? 196 00:06:16,232 --> 00:06:17,232 I'm just gonna leave you guys. 197 00:06:17,272 --> 00:06:18,072 - [Sam] No, no, no, you're not leaving. 198 00:06:18,112 --> 00:06:18,912 Here, just-- 199 00:06:18,952 --> 00:06:20,272 - Okay, okay, got it. 200 00:06:20,312 --> 00:06:21,512 - You want to support me? 201 00:06:21,552 --> 00:06:22,712 Supporting me would be-- 202 00:06:22,752 --> 00:06:24,512 - Can we just not talk about this right here? 203 00:06:24,552 --> 00:06:27,672 - No, no, 'cause we are talking about it, 204 00:06:27,712 --> 00:06:29,832 'cause I am two weeks overdue, 205 00:06:29,872 --> 00:06:32,152 and you need to do the one thing you can 206 00:06:32,192 --> 00:06:34,232 to make this baby come quickly. 207 00:06:34,272 --> 00:06:35,072 - Which is? 208 00:06:35,112 --> 00:06:37,152 [pleasant, jazzy piano music] 209 00:06:37,192 --> 00:06:38,752 - No. 210 00:06:38,792 --> 00:06:40,192 - Sperm contains prostaglandins 211 00:06:40,232 --> 00:06:42,632 which help soften the cervix. 212 00:06:44,072 --> 00:06:45,832 - Sorry, um, 213 00:06:45,872 --> 00:06:47,032 sperm, like you want him to-- 214 00:06:47,072 --> 00:06:48,872 - She wants to have sex. 215 00:06:48,912 --> 00:06:50,152 Right now. 216 00:06:50,192 --> 00:06:51,272 - Right now, like right now. 217 00:06:51,312 --> 00:06:52,152 - Yeah. 218 00:06:53,392 --> 00:06:56,272 - I want Lenin to show his unconditional support 219 00:06:56,312 --> 00:06:59,432 by asking for the bill, getting in the car, 220 00:06:59,472 --> 00:07:00,992 driving us home and 221 00:07:01,032 --> 00:07:02,672 bathing my cervix in prostaglandins 222 00:07:02,712 --> 00:07:05,072 so that I will go into labor, already! 223 00:07:05,112 --> 00:07:07,232 [plucky music] 224 00:07:07,272 --> 00:07:09,072 [Erica laughs nervously] 225 00:07:09,112 --> 00:07:10,992 - Okay, okay, fine, fine, fine, fine, fine. 226 00:07:11,032 --> 00:07:12,512 I'll do it, okay? 227 00:07:12,552 --> 00:07:15,992 If that's what you want, I will bathe your cervix. 228 00:07:16,032 --> 00:07:17,392 All afternoon if necessary. 229 00:07:17,432 --> 00:07:18,632 I'm gonna get the check. 230 00:07:18,672 --> 00:07:20,152 - Actually, you know, why don't you guys just go 231 00:07:20,192 --> 00:07:22,432 and I'll get it, that's my treat. 232 00:07:22,472 --> 00:07:23,992 - Yeah, okay. - Yeah. 233 00:07:24,032 --> 00:07:25,832 Thank you. - Okay. 234 00:07:25,872 --> 00:07:27,312 Okay. 235 00:07:27,352 --> 00:07:30,992 - All right, just here, I'll get that for you. 236 00:07:31,032 --> 00:07:31,832 - [Erica] Good luck, there. 237 00:07:31,872 --> 00:07:34,192 - [Sam And Lenin] Thank you. 238 00:07:38,112 --> 00:07:42,672 [plucky music] [laughing] 239 00:07:42,712 --> 00:07:44,872 - No, listen, I swear to you. 240 00:07:44,912 --> 00:07:47,432 - Why, why would you want to learn that? 241 00:07:47,472 --> 00:07:49,632 - I was in university, I took theater arts 242 00:07:49,672 --> 00:07:52,472 as an elective, and I thought, "Well, this is gonna be easy" 243 00:07:52,512 --> 00:07:54,192 and it was not. 244 00:07:54,232 --> 00:07:56,992 But luckily I have very good hand-eye coordination. 245 00:07:57,032 --> 00:08:00,032 [laughs] Oh boy, oh boy. 246 00:08:00,072 --> 00:08:02,152 Okay, I'm goin' in. 247 00:08:02,192 --> 00:08:03,512 Oh ye of little faith. 248 00:08:03,552 --> 00:08:04,552 [Amanda laughs] 249 00:08:04,592 --> 00:08:05,672 This is for you, okay? 250 00:08:05,712 --> 00:08:07,112 One time only. 251 00:08:07,152 --> 00:08:08,072 - Oh my god. 252 00:08:08,112 --> 00:08:08,912 - Huh? 253 00:08:08,952 --> 00:08:10,152 - You're really good at that. 254 00:08:10,192 --> 00:08:11,112 - You thought I was lying, okay, wait for it. 255 00:08:11,152 --> 00:08:12,072 - Okay. 256 00:08:12,112 --> 00:08:12,912 [crunching] 257 00:08:12,952 --> 00:08:15,392 Go, Tom, wow, go Tom! 258 00:08:15,432 --> 00:08:16,472 [laughing] 259 00:08:16,512 --> 00:08:17,632 - [Adam] Hey, Jimmy, right over here. 260 00:08:17,672 --> 00:08:20,152 - I'm definitely going to... 261 00:08:20,192 --> 00:08:21,072 - Do you know where to put 'em? 262 00:08:21,112 --> 00:08:24,192 [apprehensive music] 263 00:08:28,072 --> 00:08:31,032 - I, I will definitely keep my day job, I promise. 264 00:08:31,072 --> 00:08:31,872 Do you want to uh, 265 00:08:31,912 --> 00:08:33,672 - Is he waving at us? 266 00:08:35,472 --> 00:08:36,352 - Oh, yeah. 267 00:08:40,192 --> 00:08:41,032 - Hey. 268 00:08:42,112 --> 00:08:43,392 - Adam, sorry, I didn't see you there. 269 00:08:43,432 --> 00:08:45,352 - Yeah, no, no worries. 270 00:08:47,392 --> 00:08:49,272 So this is my friend Amanda. 271 00:08:49,312 --> 00:08:50,392 - Hello. - Hi. 272 00:08:54,952 --> 00:08:55,792 - So you're workin'? 273 00:08:55,832 --> 00:08:57,072 - Yeah, yeah, we're 274 00:08:57,112 --> 00:08:59,632 just doin' these gardens. 275 00:08:59,672 --> 00:09:00,472 Big project. 276 00:09:00,512 --> 00:09:01,912 My first as foreman, so. 277 00:09:01,952 --> 00:09:02,792 - Right. 278 00:09:03,672 --> 00:09:05,912 - Keep me busy for a while. 279 00:09:08,592 --> 00:09:10,312 Speaking of which I should probably get back to it, so. 280 00:09:10,352 --> 00:09:12,072 - [Tom] Okay. 281 00:09:12,112 --> 00:09:12,912 - Nice to meet you. 282 00:09:12,952 --> 00:09:13,792 - You too. 283 00:09:14,952 --> 00:09:16,512 Who is Aadam? 284 00:09:16,552 --> 00:09:19,352 - Oh, he's just somebody that I know. 285 00:09:19,392 --> 00:09:22,352 I'm afraid that I've made applesauce outta this one. 286 00:09:22,392 --> 00:09:25,152 I should just, I'll just toss it. 287 00:09:28,392 --> 00:09:32,592 [gentle music] [sirens wailing] 288 00:09:34,352 --> 00:09:35,392 - It's nine o'clock. 289 00:09:35,432 --> 00:09:36,592 Where are you? 290 00:09:37,872 --> 00:09:40,392 [dog barking] 291 00:09:42,312 --> 00:09:43,952 [Erica gasps] 292 00:09:43,992 --> 00:09:45,552 - Erica, over here. 293 00:09:47,392 --> 00:09:48,792 - This? 294 00:09:48,832 --> 00:09:52,832 This is our romantic date, in a dark alleyway with rats? 295 00:09:52,872 --> 00:09:55,472 - Open your mind and follow me. 296 00:09:56,992 --> 00:09:59,832 [uplifting music] 297 00:10:05,792 --> 00:10:06,992 - What is this place? 298 00:10:07,032 --> 00:10:08,792 - Patience, patience. 299 00:10:12,472 --> 00:10:14,232 [lights clicking] 300 00:10:14,272 --> 00:10:17,472 [Erica laughs] 301 00:10:17,512 --> 00:10:19,072 - Kai, how did you? 302 00:10:20,192 --> 00:10:22,712 - I know a guy who knows a guy. 303 00:10:22,752 --> 00:10:24,632 Jody's got friends in high places. 304 00:10:24,672 --> 00:10:25,792 Do you like it? 305 00:10:25,832 --> 00:10:26,632 - Um, 306 00:10:26,672 --> 00:10:28,112 [lights clicking] 307 00:10:28,152 --> 00:10:31,312 [Erica and Kai laugh] 308 00:10:34,432 --> 00:10:35,232 do I like, it? 309 00:10:35,272 --> 00:10:37,152 This is, this is 310 00:10:37,192 --> 00:10:38,112 incredible. 311 00:10:39,352 --> 00:10:40,552 - [Kai] Come on, let's sit down. 312 00:10:40,592 --> 00:10:43,192 [serene music] 313 00:10:46,232 --> 00:10:47,912 - [Erica] Thank you. 314 00:10:50,712 --> 00:10:52,312 - Dinner is served. 315 00:10:53,592 --> 00:10:57,872 - [laughs] I remember the first time we met. 316 00:10:57,912 --> 00:11:01,032 You were all like, "We're not gonna talk about time travel 317 00:11:01,072 --> 00:11:03,152 "so don't get too excited, okay? 318 00:11:03,192 --> 00:11:05,032 "'Cause I'm Kai." 319 00:11:05,072 --> 00:11:07,472 [Kai laughs] 320 00:11:08,352 --> 00:11:09,552 - Yeah, I was such a tool. 321 00:11:09,592 --> 00:11:11,912 - No, you were just scared. 322 00:11:11,952 --> 00:11:13,352 - Yeah, I was. 323 00:11:13,392 --> 00:11:14,632 Not anymore. 324 00:11:14,672 --> 00:11:15,912 Now I time travel like a pro. 325 00:11:15,952 --> 00:11:17,872 Sometimes I even wish Dr. Fred'd make a mistake 326 00:11:17,912 --> 00:11:19,872 and send me far back. 327 00:11:19,912 --> 00:11:21,552 Like to the dinosaurs, that'd be fun. 328 00:11:21,592 --> 00:11:23,032 - Me? 329 00:11:23,072 --> 00:11:25,112 I would like to go back to ancient Egypt. 330 00:11:25,152 --> 00:11:26,952 You know, hang with the pharaohs. 331 00:11:26,992 --> 00:11:27,792 You know. 332 00:11:29,792 --> 00:11:30,592 [Kai chuckles] 333 00:11:30,632 --> 00:11:31,432 What? 334 00:11:31,472 --> 00:11:32,792 - Nothing, nothing. 335 00:11:32,832 --> 00:11:34,232 - What is that look on your face? 336 00:11:34,272 --> 00:11:35,232 - It's nothing. 337 00:11:35,272 --> 00:11:37,432 - [Erica] No, come on. 338 00:11:37,472 --> 00:11:40,872 - It's just you, being with you is so different. 339 00:11:40,912 --> 00:11:43,152 I've tried dating girls in my own time 340 00:11:43,192 --> 00:11:44,632 and it never works. 341 00:11:44,672 --> 00:11:46,512 There's a secret I can't share. 342 00:11:46,552 --> 00:11:48,552 I'm always pretending except 343 00:11:48,592 --> 00:11:49,752 when I'm with you, it's, 344 00:11:49,792 --> 00:11:51,992 [gentle piano music] 345 00:11:52,032 --> 00:11:53,592 I don't have to do that, I don't have to pretend or hide, 346 00:11:53,632 --> 00:11:55,072 I can just be me. 347 00:11:59,152 --> 00:12:00,152 - Come here. 348 00:12:09,632 --> 00:12:13,992 [chuckles] It feels funny kissing on stage. 349 00:12:14,032 --> 00:12:15,472 It's like there's a whole audience out there 350 00:12:15,512 --> 00:12:16,672 of people watching us. 351 00:12:16,712 --> 00:12:18,512 - There's no one here. 352 00:12:18,552 --> 00:12:21,552 It's just us, we can do whatever we want. 353 00:12:21,592 --> 00:12:23,312 - No, no. [laughing] 354 00:12:23,352 --> 00:12:24,152 No way. 355 00:12:24,192 --> 00:12:25,152 - Why not? 356 00:12:25,192 --> 00:12:26,832 - Ha! 357 00:12:26,872 --> 00:12:29,192 Well, I'd have to have a whole lot more to drink 358 00:12:29,232 --> 00:12:30,752 before I'd 359 00:12:30,792 --> 00:12:32,632 - make love on stage? 360 00:12:32,672 --> 00:12:33,552 - Yes. 361 00:12:33,592 --> 00:12:34,712 - Well, in that case. 362 00:12:34,752 --> 00:12:37,512 [Erica laughs] 363 00:12:37,552 --> 00:12:39,232 - And you know, I'd probably need 364 00:12:39,272 --> 00:12:41,752 some kind of a serenade. 365 00:12:41,792 --> 00:12:43,032 - Ooh, demanding. - Mm-hmm. 366 00:12:43,072 --> 00:12:44,552 - I like it. 367 00:12:44,592 --> 00:12:46,072 All right. 368 00:12:46,112 --> 00:12:47,712 What would you like to hear? 369 00:12:47,752 --> 00:12:48,672 - Anything. 370 00:12:49,592 --> 00:12:50,592 - All right. 371 00:12:52,592 --> 00:12:55,752 [upbeat guitar music] 372 00:12:57,112 --> 00:12:58,792 ♪ I 373 00:13:00,632 --> 00:13:04,072 ♪ I'm sold on lovin' you 374 00:13:05,912 --> 00:13:09,912 ♪ Can't stop thinkin' 'bout you 375 00:13:10,792 --> 00:13:13,472 ♪ It's all I do 376 00:13:16,352 --> 00:13:20,032 ♪ Oh, please make my dreams 377 00:13:20,952 --> 00:13:23,632 ♪ All come true 378 00:13:27,192 --> 00:13:30,352 ♪ 'Cause I'd never think 379 00:13:30,392 --> 00:13:33,152 ♪ Of leavin' you 380 00:13:35,792 --> 00:13:38,792 ♪ Oh, baby yeah, oh 381 00:13:41,192 --> 00:13:44,032 ♪ Just us forever 382 00:13:45,632 --> 00:13:49,712 ♪ We're birds of a feather, yeah 383 00:13:51,752 --> 00:13:53,792 ♪ Times are good, babe 384 00:13:53,832 --> 00:13:57,112 ♪ I'm happy you stayed 385 00:13:58,552 --> 00:14:01,312 [romantic music] 386 00:14:17,952 --> 00:14:19,952 - If I had doctor powers 387 00:14:21,232 --> 00:14:22,912 I would stop time 388 00:14:22,952 --> 00:14:25,712 and make this moment last forever. 389 00:14:25,752 --> 00:14:27,552 - Well, when you become a doctor 390 00:14:27,592 --> 00:14:31,752 jump back in time to tonight and do exactly that. 391 00:14:31,792 --> 00:14:33,552 - How do you know I haven't already? 392 00:14:33,592 --> 00:14:35,112 - Oh yeah? 393 00:14:35,152 --> 00:14:36,992 - Maybe I'm Dr. Erica, 394 00:14:38,632 --> 00:14:40,392 visiting you from the future. 395 00:14:40,432 --> 00:14:43,312 [apprehensive music] 396 00:14:43,352 --> 00:14:45,552 - I need to tell you something. 397 00:14:45,592 --> 00:14:46,392 - What? 398 00:14:46,432 --> 00:14:47,712 - What happens in a few years. 399 00:14:47,752 --> 00:14:50,352 - Kai, Kai, we can't talk about that. 400 00:14:50,392 --> 00:14:51,392 - I need you to know what happens. 401 00:14:51,432 --> 00:14:52,632 - Uh, Kai? 402 00:14:52,672 --> 00:14:54,112 Kai, if you tell me, Dr. Fred, he will stop you. 403 00:14:54,152 --> 00:14:57,032 He will pull you out, okay. 404 00:14:57,072 --> 00:14:57,832 - That's not fair. 405 00:14:57,872 --> 00:14:59,152 - No, it isn't. 406 00:15:00,592 --> 00:15:03,752 But it's the way it has to be. 407 00:15:03,792 --> 00:15:06,672 You can't talk about the future, 408 00:15:06,712 --> 00:15:08,352 and if you keep talkin' about it-- 409 00:15:08,392 --> 00:15:09,192 - What? 410 00:15:09,232 --> 00:15:09,992 What, what, Dr. Fred? 411 00:15:10,032 --> 00:15:10,832 What are you gonna do? 412 00:15:10,872 --> 00:15:12,672 Are you gonna pull him out? 413 00:15:12,712 --> 00:15:15,272 Right, or report me to some, 414 00:15:15,312 --> 00:15:17,272 some doctor's council? 415 00:15:17,312 --> 00:15:18,112 You know what? 416 00:15:18,152 --> 00:15:18,912 In fact, why don't you do that? 417 00:15:18,952 --> 00:15:19,752 Seriously, Dr. Fred. 418 00:15:19,792 --> 00:15:20,592 Why don't you put me 419 00:15:20,632 --> 00:15:21,952 in front of your superiors 420 00:15:21,992 --> 00:15:23,552 and I can tell them who to blame. 421 00:15:23,592 --> 00:15:24,352 - Erica, you're-- 422 00:15:24,392 --> 00:15:25,592 - Kai, I'm sorry, but this 423 00:15:25,632 --> 00:15:26,992 needs to be said. - Kai? 424 00:15:27,032 --> 00:15:29,152 Would you mind giving Erica and I some space 425 00:15:29,192 --> 00:15:30,472 so we can talk? 426 00:15:33,192 --> 00:15:34,192 - It's fine. 427 00:15:35,472 --> 00:15:37,992 - Okay, I'll be right outside. 428 00:15:44,872 --> 00:15:47,232 - Erica, I get that you're upset. 429 00:15:47,272 --> 00:15:48,912 But you know that I can't allow Kai to-- 430 00:15:48,952 --> 00:15:49,752 - To what? 431 00:15:49,792 --> 00:15:51,592 To tell me what I already know? 432 00:15:51,632 --> 00:15:53,472 That I'm dead in 2019? 433 00:15:55,232 --> 00:15:56,632 - You don't know that for sure. 434 00:15:56,672 --> 00:15:57,712 - Really? 435 00:15:57,752 --> 00:15:59,992 'Cause it's written all over your face. 436 00:16:00,032 --> 00:16:01,152 If I'm wrong, 437 00:16:02,512 --> 00:16:04,472 you look me in the eye and say so. 438 00:16:04,512 --> 00:16:07,032 [tense music] 439 00:16:08,512 --> 00:16:10,352 That's what I thought. 440 00:16:11,232 --> 00:16:12,632 So, what happens? 441 00:16:14,352 --> 00:16:15,112 - Erica, I can't. 442 00:16:15,152 --> 00:16:16,872 - You already have. 443 00:16:16,912 --> 00:16:20,032 And now you're trying to make me pay for your mistake? 444 00:16:20,072 --> 00:16:22,392 Well, I won't and I shouldn't have to. 445 00:16:22,432 --> 00:16:23,592 - I'm sorry. 446 00:16:23,632 --> 00:16:25,432 - Sorry is not gonna cut it. 447 00:16:25,472 --> 00:16:26,632 You tell me. 448 00:16:26,672 --> 00:16:29,112 Please, Dr. Fred, I need to know. 449 00:16:29,152 --> 00:16:30,152 Tell me now. 450 00:16:35,112 --> 00:16:38,192 - In 2019, Union Station is attacked. 451 00:16:39,912 --> 00:16:41,552 - Attacked how? 452 00:16:41,592 --> 00:16:42,752 - It's bombed. 453 00:16:44,312 --> 00:16:46,592 You, along with many others 454 00:16:48,512 --> 00:16:49,352 die. 455 00:16:55,112 --> 00:16:57,392 - And if I don't go to Union Station? 456 00:16:57,432 --> 00:16:58,752 If I avoid it? 457 00:16:58,792 --> 00:17:02,432 - Erica, this is new territory for me. 458 00:17:02,472 --> 00:17:06,392 All I know is that in the future that I'm from, 459 00:17:07,912 --> 00:17:09,312 you're not alive. 460 00:17:12,672 --> 00:17:15,272 [bouncy music] 461 00:17:18,112 --> 00:17:19,592 - What are you doin'? 462 00:17:19,632 --> 00:17:21,992 - I have to get to work. 463 00:17:22,032 --> 00:17:24,552 - You want some breakfast before you go? 464 00:17:24,592 --> 00:17:26,912 - No, I'm good, I'm not hungry. 465 00:17:26,952 --> 00:17:28,472 All right, I'll see you in a bit. 466 00:17:28,512 --> 00:17:29,312 Oh. 467 00:17:31,352 --> 00:17:32,672 - You didn't want to talk last night, 468 00:17:32,712 --> 00:17:33,992 now you're rushin' off. 469 00:17:34,032 --> 00:17:35,672 - Well, what is there to talk about? 470 00:17:35,712 --> 00:17:36,512 - [Kai] Erica. 471 00:17:36,552 --> 00:17:37,952 - Seriously. 472 00:17:37,992 --> 00:17:39,712 I mean, Dr. Fred, he just, 473 00:17:39,752 --> 00:17:41,992 he just confirmed everything that I suspected to be true 474 00:17:42,032 --> 00:17:43,752 so I'm not gonna, you know, I'm not gonna whine about it 475 00:17:43,792 --> 00:17:46,352 and fall apart I'm just gonna get on with my day. 476 00:17:46,392 --> 00:17:47,592 And hey, there's some plusses, right? 477 00:17:47,632 --> 00:17:49,152 I'll never grow old, I'll never get gray hair. 478 00:17:49,192 --> 00:17:50,032 Lucky me. 479 00:17:52,072 --> 00:17:53,392 - Come here. 480 00:17:53,432 --> 00:17:54,552 - What? 481 00:17:54,592 --> 00:17:55,912 - Just hear me out. 482 00:17:55,952 --> 00:17:56,912 [gentle guitar music] 483 00:17:56,952 --> 00:17:58,552 - What is that for? 484 00:17:58,592 --> 00:18:00,432 - I think you should make a list. 485 00:18:00,472 --> 00:18:02,472 - I thought that I was the one in doctor training here. 486 00:18:02,512 --> 00:18:03,752 - Not that kind of list. 487 00:18:03,792 --> 00:18:05,592 I want you to write down everything 488 00:18:05,632 --> 00:18:07,232 you ever wanted to do with your life 489 00:18:07,272 --> 00:18:10,072 but you haven't done yet. - Oh, Kai. 490 00:18:10,112 --> 00:18:11,632 So what, like a bucket list? 491 00:18:11,672 --> 00:18:14,472 - Exactly, your bucket list. 492 00:18:14,512 --> 00:18:16,512 We all waste so much of our lives 493 00:18:16,552 --> 00:18:18,432 putting things off till tomorrow, and then it's too late, 494 00:18:18,472 --> 00:18:20,352 but you, you know how much time you have left. 495 00:18:20,392 --> 00:18:22,992 [Erica groans] 496 00:18:25,472 --> 00:18:26,632 - All right, I 497 00:18:28,392 --> 00:18:29,192 you know what? 498 00:18:29,232 --> 00:18:30,552 I want to finish a novel, 499 00:18:30,592 --> 00:18:31,672 even if it's crap. 500 00:18:31,712 --> 00:18:33,592 - [chuckles] Okay. 501 00:18:33,632 --> 00:18:34,952 Good, what else? 502 00:18:36,192 --> 00:18:37,272 - I don't, I, 503 00:18:39,352 --> 00:18:41,392 well, I want to buy a car. 504 00:18:41,432 --> 00:18:42,712 - Okay. 505 00:18:42,752 --> 00:18:45,472 - I want to start a fiction division. 506 00:18:45,512 --> 00:18:47,632 Julianne'll love that. 507 00:18:47,672 --> 00:18:50,312 And I want to see my friend Cassidy in Brazil. 508 00:18:50,352 --> 00:18:51,992 - Keep goin'. 509 00:18:52,032 --> 00:18:53,752 - I want to, 510 00:18:53,792 --> 00:18:55,752 I want to go skydiving and 511 00:18:55,792 --> 00:18:58,512 I want to take piano lessons, and 512 00:18:59,632 --> 00:19:01,872 you know what I really want to do? 513 00:19:01,912 --> 00:19:04,112 I want to see the Rockies. 514 00:19:05,632 --> 00:19:06,472 What? 515 00:19:08,832 --> 00:19:09,792 What is this? 516 00:19:09,832 --> 00:19:11,752 - Tour dates to support the album. 517 00:19:11,792 --> 00:19:13,432 - Kingston, Montreal, Halifax. 518 00:19:13,472 --> 00:19:15,312 - And then we fly to Vancouver, 519 00:19:15,352 --> 00:19:17,192 Nelson, Banff, Jasper. 520 00:19:18,712 --> 00:19:20,352 - I hear that Jasper is stunning. 521 00:19:20,392 --> 00:19:21,992 - So, come with us. 522 00:19:23,392 --> 00:19:25,192 [Erica laughs nervously] 523 00:19:25,232 --> 00:19:27,112 - But when would we go? 524 00:19:27,152 --> 00:19:28,712 - Go right after Dave and Ivan's wedding. 525 00:19:28,752 --> 00:19:30,752 Be gone three, maybe four weeks. 526 00:19:30,792 --> 00:19:32,712 What do you say? 527 00:19:32,752 --> 00:19:34,312 - I say a big yes. 528 00:19:34,352 --> 00:19:35,272 - [Kai] Yeah! 529 00:19:35,312 --> 00:19:38,112 [inspiring music] 530 00:19:40,712 --> 00:19:41,912 - Carpe diem. 531 00:19:41,952 --> 00:19:43,712 - Seize the day. 532 00:19:43,752 --> 00:19:45,472 - Thank you. 533 00:19:45,512 --> 00:19:46,912 - [Kai] For what? 534 00:19:46,952 --> 00:19:49,792 - For making a bad morning better. 535 00:19:51,912 --> 00:19:52,832 I gotta go. 536 00:19:57,112 --> 00:19:58,392 Seizin' the day. 537 00:19:58,432 --> 00:19:59,952 [thundering chord] 538 00:19:59,992 --> 00:20:01,832 [uplifting, exotic music] 539 00:20:01,872 --> 00:20:05,112 [Erica sighs] 540 00:20:05,152 --> 00:20:07,592 Dr. Tom, I know what you're gonna say. 541 00:20:07,632 --> 00:20:09,032 - No you don't. 542 00:20:09,072 --> 00:20:10,352 - Oh, yes I do, because I can see it all over your face. 543 00:20:10,392 --> 00:20:12,232 You are disappointed in me 544 00:20:12,272 --> 00:20:15,912 for wanting to know the truth, for, 545 00:20:15,952 --> 00:20:17,632 for Kai, for everything. 546 00:20:17,672 --> 00:20:18,512 - Erica, 547 00:20:20,592 --> 00:20:22,152 I'm not mad at you. 548 00:20:22,192 --> 00:20:23,952 - You're not? 549 00:20:23,992 --> 00:20:27,872 - Before, would I have been disappointed in you? 550 00:20:27,912 --> 00:20:29,152 Well, possibly. 551 00:20:30,512 --> 00:20:34,432 But now if I say anything, I'm a hypocrite, so. 552 00:20:35,872 --> 00:20:39,432 - Dr. Tom, what are you talking about? 553 00:20:39,472 --> 00:20:40,312 - Secrets. 554 00:20:41,392 --> 00:20:42,472 The big ones. 555 00:20:43,752 --> 00:20:45,512 They're hard to live with. 556 00:20:45,552 --> 00:20:47,872 They're hard to keep, 557 00:20:47,912 --> 00:20:49,992 and very difficult to resist digging into 558 00:20:50,032 --> 00:20:52,952 once we know they're there. 559 00:20:52,992 --> 00:20:54,512 So how can I be disappointed in you 560 00:20:54,552 --> 00:20:58,752 when I find myself struggling with the same thing. 561 00:21:00,432 --> 00:21:01,832 But sorry, I'm not really bringing 562 00:21:01,872 --> 00:21:03,992 my therapist A-game today. 563 00:21:04,032 --> 00:21:05,312 - No, hey, I mean, 564 00:21:05,352 --> 00:21:08,272 everyone is entitled to an off-day. 565 00:21:08,312 --> 00:21:09,112 Even you. 566 00:21:10,232 --> 00:21:11,072 - Thanks. 567 00:21:13,112 --> 00:21:15,392 So, looks like you're gonna have to 568 00:21:15,432 --> 00:21:17,792 manage this one on your own. 569 00:21:17,832 --> 00:21:20,912 It's a little ahead of schedule but 570 00:21:20,952 --> 00:21:21,952 there it is. 571 00:21:23,872 --> 00:21:25,872 I don't always have the answers for you. 572 00:21:25,912 --> 00:21:26,672 - [Erica] Okay. 573 00:21:26,712 --> 00:21:29,392 [wistful music] 574 00:21:41,472 --> 00:21:42,232 [thundering chord] 575 00:21:42,272 --> 00:21:43,752 - "Just call my assistant 576 00:21:43,792 --> 00:21:45,792 "and she'll clear my schedule whatever works for you and E., 577 00:21:45,832 --> 00:21:47,552 "Your humble servant, Scotty." 578 00:21:47,592 --> 00:21:48,752 Ugh. 579 00:21:48,792 --> 00:21:51,352 When will Scott Galvin learn to take a hint? 580 00:21:51,392 --> 00:21:52,832 - And when will you learn 581 00:21:52,872 --> 00:21:56,472 that you are utterly and completely irresistible? 582 00:21:56,512 --> 00:21:58,072 Especially in silk. 583 00:22:02,232 --> 00:22:03,392 - Ooh, ooh. 584 00:22:03,432 --> 00:22:04,512 Yep, there it is. 585 00:22:04,552 --> 00:22:05,592 There's your contact lens. 586 00:22:05,632 --> 00:22:06,632 It's right there. 587 00:22:06,672 --> 00:22:09,072 - Oh, um, thank you, Julianne, boo. 588 00:22:09,112 --> 00:22:11,672 - Hey did you get that email from Scott? 589 00:22:11,712 --> 00:22:13,592 - Yeah, I sure did, 590 00:22:13,632 --> 00:22:14,952 and now it's sitting in my Trash folder 591 00:22:14,992 --> 00:22:16,472 where it belongs. 592 00:22:16,512 --> 00:22:17,832 I have a mind to call that guy 593 00:22:17,872 --> 00:22:19,992 and tell him to take his offer and shove it up his-- 594 00:22:20,032 --> 00:22:22,272 - Or we could hear him out. 595 00:22:23,152 --> 00:22:24,232 - Huh? 596 00:22:24,272 --> 00:22:25,392 - Well, he cleared his schedule for us. 597 00:22:25,432 --> 00:22:27,272 Why don't we go over there right now and just 598 00:22:27,312 --> 00:22:28,192 get it over with. 599 00:22:28,232 --> 00:22:29,032 - Really? 600 00:22:29,072 --> 00:22:30,032 - Yeah, why not? 601 00:22:30,072 --> 00:22:31,072 I mean, he can't make us do anything 602 00:22:31,112 --> 00:22:32,752 that we don't want to do, right, so 603 00:22:32,792 --> 00:22:34,312 why bother putting it off. 604 00:22:34,352 --> 00:22:36,232 Why don't you grab your purse and 605 00:22:36,272 --> 00:22:37,312 [keys jingle] 606 00:22:37,352 --> 00:22:39,232 meet me in my new car. 607 00:22:39,272 --> 00:22:40,352 - You bought the car. 608 00:22:40,392 --> 00:22:42,072 - I bought the car. 609 00:22:42,112 --> 00:22:43,512 Carpe diem. 610 00:22:43,552 --> 00:22:44,632 Hey, meet me outside. 611 00:22:44,672 --> 00:22:47,272 [bouncy music] 612 00:22:51,872 --> 00:22:53,792 - So first of all, thanks for coming to hear me out. 613 00:22:53,832 --> 00:22:56,392 You two have built a firecracker of a company, 614 00:22:56,432 --> 00:22:59,592 you got a slate full of exciting female-driven projects, 615 00:22:59,632 --> 00:23:01,552 and we want that kind of mojo at the Rock, 616 00:23:01,592 --> 00:23:03,032 so we're comin' to the best. 617 00:23:03,072 --> 00:23:05,832 - Oh, well, thank you, that's very flattering. 618 00:23:05,872 --> 00:23:08,592 - It's very flattering, Scott, so 619 00:23:09,552 --> 00:23:11,192 what exactly are you proposing? 620 00:23:11,232 --> 00:23:13,712 - Well, 50/50 on its own isn't worth much. 621 00:23:13,752 --> 00:23:15,752 You two are the company. 622 00:23:16,912 --> 00:23:19,472 It's your know-how that I'm interested in, 623 00:23:19,512 --> 00:23:21,152 and I'm prepared to make it worth your while 624 00:23:21,192 --> 00:23:24,192 and offer you more, much more 625 00:23:24,232 --> 00:23:26,272 than fair market value. 626 00:23:26,312 --> 00:23:27,992 - How much, exactly? 627 00:23:28,872 --> 00:23:29,712 - 500,000. 628 00:23:30,792 --> 00:23:31,632 Each. 629 00:23:32,592 --> 00:23:34,312 Plus an additional 500,000 630 00:23:34,352 --> 00:23:37,432 after the first six months of a five-year contract. 631 00:23:37,472 --> 00:23:39,832 - Um, a five-year contract? 632 00:23:39,872 --> 00:23:41,872 - To build 50/50 into what it could be, 633 00:23:41,912 --> 00:23:43,432 what it should be. 634 00:23:45,072 --> 00:23:47,432 A million buck-a-roos in your wallet, 635 00:23:47,472 --> 00:23:49,392 plus the power, freedom 636 00:23:51,192 --> 00:23:54,512 and enough money to go after A-listers. 637 00:23:54,552 --> 00:23:57,872 Fiction, non-fiction, cream of the crop. 638 00:23:59,472 --> 00:24:00,952 Noodle on that. 639 00:24:00,992 --> 00:24:04,232 And if you're interested we can put some meat on the bones. 640 00:24:04,272 --> 00:24:06,872 [bouncy music] 641 00:24:12,832 --> 00:24:14,192 - A million dollars? 642 00:24:14,232 --> 00:24:15,072 Scott's right about one thing. 643 00:24:15,112 --> 00:24:16,752 50/50 is not worth that much, 644 00:24:16,792 --> 00:24:19,032 I mean not by a long-shot. 645 00:24:19,072 --> 00:24:20,312 - Yeah, well, I didn't open a company 646 00:24:20,352 --> 00:24:22,432 so I could sell it two years later. 647 00:24:22,472 --> 00:24:23,752 - You know, we're just 648 00:24:23,792 --> 00:24:26,352 exploring our options. 649 00:24:26,392 --> 00:24:29,032 - Okay, let's explore. 650 00:24:29,072 --> 00:24:32,032 We sell the company and our souls, 651 00:24:32,072 --> 00:24:33,392 we work for Scott. 652 00:24:33,432 --> 00:24:34,792 - We call the shots. 653 00:24:34,832 --> 00:24:36,992 I mean, he said that we would get free reign. 654 00:24:37,032 --> 00:24:39,112 - No, no, no, Scott would be our boss. 655 00:24:39,152 --> 00:24:40,912 Okay, he can spin it any way he wants. 656 00:24:40,952 --> 00:24:43,752 Erica, I can't even believe you're considering his offer. 657 00:24:43,792 --> 00:24:45,112 - Merging with River Rock-- 658 00:24:45,152 --> 00:24:47,112 - Selling to River Rock. 659 00:24:47,152 --> 00:24:48,192 - It would give us deeper pockets 660 00:24:48,232 --> 00:24:51,232 and we could get there faster. 661 00:24:51,272 --> 00:24:53,872 - Building a company takes time, years. 662 00:24:53,912 --> 00:24:54,992 It takes patience. 663 00:24:55,032 --> 00:24:56,272 - What if I can't be patient? 664 00:24:56,312 --> 00:24:57,792 I mean, we're investing in the future, yes, 665 00:24:57,832 --> 00:25:00,232 but the future, it's, I mean, 666 00:25:01,232 --> 00:25:02,832 it's a big question mark. 667 00:25:02,872 --> 00:25:04,352 Julianne, you could, 668 00:25:04,392 --> 00:25:05,832 you could get struck by lightening tomorrow, 669 00:25:05,872 --> 00:25:09,112 I could get hit by a car. [phone rings] 670 00:25:09,152 --> 00:25:11,112 - I'm gonna get that 671 00:25:11,152 --> 00:25:12,592 and you need to go home and figure out 672 00:25:12,632 --> 00:25:14,392 what you really want, 673 00:25:14,432 --> 00:25:16,832 a million bucks or our business. 674 00:25:16,872 --> 00:25:17,672 - Julianne-- 675 00:25:17,712 --> 00:25:18,872 - I'm serious. 676 00:25:24,352 --> 00:25:25,832 Hello, 50/50. 677 00:25:25,872 --> 00:25:28,352 [tense music] 678 00:25:45,832 --> 00:25:48,752 [Erica gasps] 679 00:25:48,792 --> 00:25:50,032 - Hello, Erica. 680 00:25:54,232 --> 00:25:56,752 [tense music] 681 00:25:58,752 --> 00:26:00,752 - You, you look like me. 682 00:26:02,232 --> 00:26:04,432 - Because I am you. 683 00:26:04,472 --> 00:26:05,992 You at 43. 684 00:26:06,032 --> 00:26:06,872 - Ahh. 685 00:26:09,072 --> 00:26:10,432 I don't know, I, 686 00:26:12,032 --> 00:26:14,432 I just um, this is uh, it's-- 687 00:26:15,632 --> 00:26:17,552 - It's a lot to take in. 688 00:26:17,592 --> 00:26:18,432 I know. 689 00:26:21,072 --> 00:26:22,392 Are you okay? 690 00:26:22,432 --> 00:26:25,432 - No, I mean I would be if I understood 691 00:26:25,472 --> 00:26:27,552 what was happening right now, but I'm, 692 00:26:27,592 --> 00:26:30,032 I'm talking to myself in my apartment and it's-- 693 00:26:30,072 --> 00:26:31,992 - It's a shock, I know, 694 00:26:32,032 --> 00:26:34,592 but I wouldn't have come if it wasn't important. 695 00:26:34,632 --> 00:26:36,832 - Wait a minute, I'm, 696 00:26:36,872 --> 00:26:38,352 I'm supposed to be dead. 697 00:26:38,392 --> 00:26:40,232 But you're here, so I'm not? 698 00:26:40,272 --> 00:26:42,032 - That's what I've come to talk to you about. 699 00:26:42,072 --> 00:26:43,952 - I survived? 700 00:26:43,992 --> 00:26:46,512 - We did, and we didn't. 701 00:26:46,552 --> 00:26:47,792 - Okay, what does that mean, 702 00:26:47,832 --> 00:26:50,672 because Dr. Fred said that in the future, I'm dead. 703 00:26:50,712 --> 00:26:52,352 - He wasn't wrong. 704 00:26:52,392 --> 00:26:54,992 In his reality you are dead. 705 00:26:55,032 --> 00:26:55,992 - Okay, I don't understand, am I, 706 00:26:56,032 --> 00:26:58,792 I mean, am I dead or do I survive? 707 00:26:58,832 --> 00:26:59,632 - Both. 708 00:26:59,672 --> 00:27:02,272 You're both dead and alive. 709 00:27:02,312 --> 00:27:04,392 In two different threads. 710 00:27:05,512 --> 00:27:06,752 - This is crazy. 711 00:27:06,792 --> 00:27:07,832 I, I mean. 712 00:27:07,872 --> 00:27:08,672 - Okay. 713 00:27:10,472 --> 00:27:12,912 Can we just back it up a sec? 714 00:27:13,712 --> 00:27:16,112 - Sure, yeah, that's a good idea. 715 00:27:16,152 --> 00:27:17,872 - Question for you. 716 00:27:17,912 --> 00:27:20,192 Who did we lose our virginity to? 717 00:27:20,232 --> 00:27:21,032 - Why are you asking? 718 00:27:21,072 --> 00:27:23,312 - Just answer the question. 719 00:27:24,392 --> 00:27:25,952 - Zach Creed? 720 00:27:25,992 --> 00:27:28,352 - Are you sure it wasn't Alex Berlin? 721 00:27:28,392 --> 00:27:30,672 Because actually it's both. 722 00:27:37,992 --> 00:27:38,832 - Mmm. 723 00:27:40,432 --> 00:27:41,232 - Think of it like this. 724 00:27:41,272 --> 00:27:42,512 There are two realities, 725 00:27:42,552 --> 00:27:45,032 one in which we slept with Zach, 726 00:27:45,072 --> 00:27:47,152 and one in which we slept with Alex. 727 00:27:47,192 --> 00:27:48,632 Two realities. 728 00:27:48,672 --> 00:27:50,392 Two choices. 729 00:27:50,432 --> 00:27:51,752 They both exist. 730 00:27:53,792 --> 00:27:54,632 - Um. 731 00:27:57,232 --> 00:27:58,472 - Come with me. 732 00:28:00,992 --> 00:28:01,992 - [Young Erica] Where are you taking me? 733 00:28:02,032 --> 00:28:03,912 - I'm gonna show you something that 734 00:28:03,952 --> 00:28:06,192 might make things clearer. 735 00:28:06,232 --> 00:28:10,392 [tense music] [thundering chord] 736 00:28:18,672 --> 00:28:22,632 - Whoa, what have you done to my apartment? 737 00:28:22,672 --> 00:28:25,272 - This is sometimes things are easier to understand 738 00:28:25,312 --> 00:28:28,032 if you can see them with your own eyes. 739 00:28:28,072 --> 00:28:30,512 This is a manifestation of our life. 740 00:28:30,552 --> 00:28:34,192 The doors are the choices we make every day. 741 00:28:34,232 --> 00:28:35,872 We cross the threshold 742 00:28:35,912 --> 00:28:37,672 and our future is created 743 00:28:37,712 --> 00:28:39,112 moment by moment, 744 00:28:39,152 --> 00:28:40,392 breath by breath, 745 00:28:40,432 --> 00:28:41,512 step by step. 746 00:28:43,752 --> 00:28:45,752 - So this door? 747 00:28:45,792 --> 00:28:49,312 - Our life if we would have stayed at River Rock. 748 00:28:49,352 --> 00:28:50,712 And behind here, 749 00:28:51,872 --> 00:28:54,992 our life if we would have married Ethan. 750 00:28:55,032 --> 00:28:57,352 [Erica laughs nervously] 751 00:28:57,392 --> 00:28:59,352 - And this one? 752 00:28:59,392 --> 00:29:01,712 - A reality in which 753 00:29:01,752 --> 00:29:04,152 Leo didn't go to the barn that night, 754 00:29:04,192 --> 00:29:06,152 where he's alive in 2011. 755 00:29:06,192 --> 00:29:09,272 [wistful music] 756 00:29:09,312 --> 00:29:11,552 But that's not our reality, 757 00:29:13,752 --> 00:29:17,312 no matter how much we'd like it to be. 758 00:29:17,352 --> 00:29:20,512 And here's where we find ourselves now. 759 00:29:20,552 --> 00:29:22,152 Behind this door, 760 00:29:22,192 --> 00:29:26,672 Kai and Dr. Fred, they don't tell you about 2019, 761 00:29:26,712 --> 00:29:28,192 and you die. 762 00:29:28,232 --> 00:29:30,832 But behind this door, they do tell you, 763 00:29:30,872 --> 00:29:34,032 and because you know what happens in 2019 764 00:29:34,072 --> 00:29:36,552 you avoid it, and you survive. 765 00:29:37,592 --> 00:29:39,872 - This is our door. 766 00:29:39,912 --> 00:29:40,752 - It is. 767 00:29:44,712 --> 00:29:47,152 - Why are you telling me all this? 768 00:29:47,192 --> 00:29:50,472 - So that you'll stop allowing your future 769 00:29:50,512 --> 00:29:53,112 to dictate your present. 770 00:29:53,152 --> 00:29:54,912 We all know that we're gonna die, 771 00:29:54,952 --> 00:29:58,072 but the date, the exact moment, it's, 772 00:29:58,112 --> 00:30:00,792 it's a mystery, it's a secret. 773 00:30:00,832 --> 00:30:03,072 And for a good reason. 774 00:30:03,112 --> 00:30:05,392 Knowing, it changes things, 775 00:30:06,832 --> 00:30:09,992 the way you act, the choices you make. 776 00:30:13,112 --> 00:30:15,312 You need to live fully in the present, 777 00:30:15,352 --> 00:30:17,272 unencumbered by the past 778 00:30:17,312 --> 00:30:18,712 or the future. 779 00:30:18,752 --> 00:30:21,352 [gentle music] 780 00:30:23,832 --> 00:30:24,832 - Thank you. 781 00:30:25,912 --> 00:30:28,872 Feels kinda weird to thank myself, but. 782 00:30:28,912 --> 00:30:32,512 - [laughs] You're welcome. 783 00:30:39,912 --> 00:30:42,832 [thundering chord] 784 00:30:47,352 --> 00:30:49,872 [tense music] 785 00:30:58,672 --> 00:31:01,592 [thundering chord] 786 00:31:04,712 --> 00:31:05,552 - Erica. 787 00:31:09,312 --> 00:31:11,552 [chuckles] 788 00:31:13,352 --> 00:31:15,512 Or should I say Dr. Erica? 789 00:31:16,592 --> 00:31:20,112 - Are you asking me about the future, Dr. Tom? 790 00:31:20,152 --> 00:31:20,992 - Maybe. 791 00:31:23,112 --> 00:31:26,512 [Dr. Tom laughs] 792 00:31:26,552 --> 00:31:27,872 Oh, it's strange 793 00:31:28,792 --> 00:31:30,312 seeing you this way. 794 00:31:30,352 --> 00:31:31,352 - Mmm. 795 00:31:31,392 --> 00:31:34,472 I mean, you know, the same, but uh, 796 00:31:34,512 --> 00:31:37,432 [chuckles] yeah, different. 797 00:31:37,472 --> 00:31:39,112 - Eight years. 798 00:31:39,152 --> 00:31:40,552 It's a long time. 799 00:31:41,472 --> 00:31:42,672 A lot happens. 800 00:31:44,352 --> 00:31:46,712 It's strange seeing you, too, 801 00:31:46,752 --> 00:31:48,712 in a really great way. 802 00:31:48,752 --> 00:31:50,832 - You look happy. 803 00:31:50,872 --> 00:31:51,712 - I am. 804 00:31:52,992 --> 00:31:55,032 And how are you? 805 00:31:55,072 --> 00:31:57,192 - Well, you know. 806 00:31:57,232 --> 00:32:01,392 Yeah, it's been an interesting few months. 807 00:32:01,432 --> 00:32:03,112 The more you learn, the less you know. 808 00:32:03,152 --> 00:32:03,952 - Mm-hmm. 809 00:32:05,352 --> 00:32:09,472 - Well I would ask you how it all turns out but, 810 00:32:09,512 --> 00:32:11,672 but then you can't tell me, can you? 811 00:32:11,712 --> 00:32:14,352 [wistful music] 812 00:32:18,152 --> 00:32:18,992 - Well, I, 813 00:32:20,472 --> 00:32:22,232 I wish that I could stay and talk, but-- 814 00:32:22,272 --> 00:32:24,112 - Oh, yeah, all right. 815 00:32:24,152 --> 00:32:26,872 I mean, if you have to go. 816 00:32:26,912 --> 00:32:27,832 Yeah, yeah. 817 00:32:28,992 --> 00:32:30,112 I'm sure we'll still be talking 818 00:32:30,152 --> 00:32:31,912 eight years from now. 819 00:32:36,312 --> 00:32:38,712 - Good-bye, Dr. Tom. 820 00:32:38,752 --> 00:32:40,272 - Good-bye, Erica. 821 00:32:50,672 --> 00:32:53,592 [thundering chord] 822 00:33:02,072 --> 00:33:04,552 [Erica sighs] 823 00:33:06,912 --> 00:33:10,312 - So, what's on your to-do list today? 824 00:33:10,352 --> 00:33:11,712 You goin' to work? 825 00:33:11,752 --> 00:33:13,512 - Uh, yeah, probably. 826 00:33:15,072 --> 00:33:15,872 Why? 827 00:33:15,912 --> 00:33:17,032 - Why? 828 00:33:17,072 --> 00:33:19,592 I don't know, I was just asking. 829 00:33:19,632 --> 00:33:20,872 - No, I mean I'm, 830 00:33:20,912 --> 00:33:22,552 I'm on call, so I'll, 831 00:33:22,592 --> 00:33:23,712 yeah, I'll probably go in. 832 00:33:23,752 --> 00:33:26,032 - On call, what are you, Batman? 833 00:33:26,072 --> 00:33:29,232 - No, I just mean my availability is open today, so. 834 00:33:29,272 --> 00:33:32,152 - Right, your availability is open, 835 00:33:32,192 --> 00:33:34,032 but you, on the other hand, 836 00:33:34,072 --> 00:33:35,472 closed shut. 837 00:33:35,512 --> 00:33:37,872 - [sighs] Amanda, it's, 838 00:33:37,912 --> 00:33:41,912 my work, it requires confidentiality, right? 839 00:33:41,952 --> 00:33:44,072 - You mean like the guy we saw yesterday? 840 00:33:44,112 --> 00:33:45,952 He's a patient, right? 841 00:33:47,592 --> 00:33:48,672 - Yeah, yeah. 842 00:33:48,712 --> 00:33:50,392 - So why didn't you just say so, 843 00:33:50,432 --> 00:33:51,512 instead of acting all strange 844 00:33:51,552 --> 00:33:53,032 and like you were hiding something. 845 00:33:53,072 --> 00:33:54,792 - Because my work is, 846 00:33:56,512 --> 00:33:57,872 well, it's not us. 847 00:33:57,912 --> 00:34:00,112 I mean, it's got nothing to do with what, 848 00:34:00,152 --> 00:34:00,952 what we have. 849 00:34:00,992 --> 00:34:02,632 - It's a part of you, 850 00:34:02,672 --> 00:34:05,432 and you have a history of shutting me out, 851 00:34:05,472 --> 00:34:07,352 and if that's the way it's gonna be 852 00:34:07,392 --> 00:34:09,392 then you need to tell me 853 00:34:09,432 --> 00:34:12,432 because I can't go through it again. 854 00:34:14,472 --> 00:34:15,552 - Okay, okay. 855 00:34:17,552 --> 00:34:18,352 I'm sorry. 856 00:34:19,712 --> 00:34:23,232 And truly, this is not the way that it's going to be. 857 00:34:23,272 --> 00:34:25,112 Amanda, I promise you. 858 00:34:26,272 --> 00:34:27,392 - Okay. 859 00:34:27,432 --> 00:34:28,272 - Okay. 860 00:34:33,672 --> 00:34:37,352 [bouncy music with humming] 861 00:34:41,192 --> 00:34:43,712 [phone rings] 862 00:34:46,312 --> 00:34:47,232 - Hey, Mom. 863 00:34:49,112 --> 00:34:50,072 What do I, 864 00:34:50,112 --> 00:34:51,432 okay, whoa, whoa, whoa, slow down. 865 00:34:51,472 --> 00:34:52,312 What? 866 00:34:54,552 --> 00:34:55,392 Oh my god. 867 00:34:56,752 --> 00:34:59,632 No, okay, I'll be right there, just, just, 868 00:34:59,672 --> 00:35:00,592 just tell her to hang on. 869 00:35:00,632 --> 00:35:01,472 Okay, bye. 870 00:35:03,392 --> 00:35:06,392 [Erica squeals] 871 00:35:06,432 --> 00:35:07,752 Heloo! 872 00:35:07,792 --> 00:35:09,592 - Erica, she's already started pushing. 873 00:35:09,632 --> 00:35:10,472 - What, already? 874 00:35:10,512 --> 00:35:11,232 - Yes! - I've said it before 875 00:35:11,272 --> 00:35:12,432 and I'll say it again, 876 00:35:12,472 --> 00:35:13,672 Sam should be having the baby in the hospital, 877 00:35:13,712 --> 00:35:15,712 and not in the living room in a kiddie pool. 878 00:35:15,752 --> 00:35:16,752 Why a water birth? [Sam groaning] 879 00:35:16,792 --> 00:35:18,352 - Gary, stop being so melodramatic. 880 00:35:18,392 --> 00:35:19,672 - Listen, I thought that the first labor 881 00:35:19,712 --> 00:35:21,352 was supposed to be really like long and drawn out. 882 00:35:21,392 --> 00:35:23,232 - Yeah, but the midwife said she's just 883 00:35:23,272 --> 00:35:25,232 progressing incredibly quickly. 884 00:35:25,272 --> 00:35:26,312 - So it worked. 885 00:35:26,352 --> 00:35:27,152 - What worked? 886 00:35:27,192 --> 00:35:28,552 - The prostaglandins. 887 00:35:28,592 --> 00:35:30,392 It's nothing. - Come, come, come, come! 888 00:35:30,432 --> 00:35:33,032 [gentle music] 889 00:35:34,392 --> 00:35:35,192 [Sam groaning] - You're doin' great, 890 00:35:35,232 --> 00:35:36,072 you're doin' great. 891 00:35:36,112 --> 00:35:37,872 - Oh my god. 892 00:35:37,912 --> 00:35:40,512 [Sam breathes heavily] 893 00:35:40,552 --> 00:35:42,232 I gotta move. 894 00:35:42,272 --> 00:35:43,512 - Oh my god. 895 00:35:43,552 --> 00:35:46,432 I'm getting a flashback of your mother's Cesarean. 896 00:35:46,472 --> 00:35:47,552 - Who's idea was it to invite Dad? 897 00:35:47,592 --> 00:35:48,992 - Sam didn't want to hurt his feelings. 898 00:35:49,032 --> 00:35:50,912 Gary, I think you should wait in the other room. 899 00:35:50,952 --> 00:35:51,752 - Good idea. 900 00:35:51,792 --> 00:35:52,592 - Okay. 901 00:35:52,632 --> 00:35:54,352 - [Erica] Woo! 902 00:35:54,392 --> 00:35:57,672 [Sam groaning] 903 00:35:57,712 --> 00:35:59,712 - [Midwife] Okay, good job. 904 00:35:59,752 --> 00:36:00,952 Push for me, Sam. 905 00:36:00,992 --> 00:36:02,232 - Doing great, Sammie. 906 00:36:02,272 --> 00:36:04,112 - [Midwife] Good, good, okay. 907 00:36:04,152 --> 00:36:05,632 Again, push. 908 00:36:05,672 --> 00:36:08,632 [Sam breathing heavily] - Push, push. 909 00:36:08,672 --> 00:36:10,232 You're doin' great, you're doin' great honey, 910 00:36:10,272 --> 00:36:11,072 you're doin' great. [Sam groans loudly] 911 00:36:11,112 --> 00:36:11,912 - [Midwife] You're almost there, 912 00:36:11,952 --> 00:36:12,952 you're almost there. 913 00:36:12,992 --> 00:36:14,192 One more time. 914 00:36:16,112 --> 00:36:17,072 [Sam moans] - Yeah, come on. 915 00:36:17,112 --> 00:36:18,912 - [Midwife] Come on, Sam. 916 00:36:18,952 --> 00:36:21,232 - [Barb] You're doing so well, sweetie. 917 00:36:21,272 --> 00:36:23,232 - And here he is. 918 00:36:23,272 --> 00:36:24,712 Push. 919 00:36:24,752 --> 00:36:26,032 All right, here he comes, here he comes. 920 00:36:26,072 --> 00:36:27,032 - [Barb] Honey! 921 00:36:27,072 --> 00:36:29,392 - [Midwife] Okay, and here he is. 922 00:36:29,432 --> 00:36:30,392 [baby crying] 923 00:36:30,432 --> 00:36:32,392 Are you ready to see your baby boy? 924 00:36:32,432 --> 00:36:33,392 [laughing] 925 00:36:33,432 --> 00:36:36,272 [inspiring music] 926 00:36:45,512 --> 00:36:46,832 - Hey little guy. 927 00:36:46,872 --> 00:36:48,072 Hey. 928 00:36:48,112 --> 00:36:49,472 - Hey, Leo. 929 00:36:49,512 --> 00:36:51,552 [baby crying] - Leo? 930 00:36:51,592 --> 00:36:53,192 Leo? 931 00:36:53,232 --> 00:36:54,832 [Sam laughs] 932 00:36:54,872 --> 00:36:56,032 - Oh, wow. 933 00:36:56,072 --> 00:36:57,272 Oh, wow, wow, wow. 934 00:36:57,312 --> 00:36:59,912 [gentle music] 935 00:37:02,552 --> 00:37:05,032 [baby cooing] 936 00:37:06,992 --> 00:37:09,592 [bouncy music] 937 00:37:15,872 --> 00:37:16,712 - Hey. 938 00:37:18,112 --> 00:37:18,952 - Hey. 939 00:37:20,712 --> 00:37:22,032 - Julianne, I'm sorry. 940 00:37:22,072 --> 00:37:23,472 - Look, just do it. 941 00:37:23,512 --> 00:37:24,712 Just say it, 942 00:37:24,752 --> 00:37:26,592 whatever it is you're gonna say. 943 00:37:26,632 --> 00:37:28,192 Do you wanna sell 50/50 or not? 944 00:37:28,232 --> 00:37:31,512 - No, I don't, I don't want to sell, no. 945 00:37:31,552 --> 00:37:32,392 But. 946 00:37:36,912 --> 00:37:38,272 - One Girl, Two Hands. 947 00:37:38,312 --> 00:37:40,512 Oh, come on, Erica, another sex book? 948 00:37:40,552 --> 00:37:42,752 - [chuckles] No, it's not a sex book. 949 00:37:42,792 --> 00:37:44,792 It's a novel and 950 00:37:44,832 --> 00:37:47,232 I'm in love with it. 951 00:37:47,272 --> 00:37:48,712 - Okay, so 952 00:37:48,752 --> 00:37:51,472 first you want to sell 50/50 to our arch enemy 953 00:37:51,512 --> 00:37:53,792 and now you're bringing me 954 00:37:53,832 --> 00:37:55,352 fiction titles. 955 00:37:55,392 --> 00:37:57,032 I mean, who are you? 956 00:37:57,072 --> 00:37:58,432 - I know. 957 00:37:58,472 --> 00:38:00,952 - [Julianne] I feel like I don't even know you anymore. 958 00:38:00,992 --> 00:38:03,552 - Listen, Julianne, I've been going 959 00:38:03,592 --> 00:38:05,992 through some stuff lately, 960 00:38:06,032 --> 00:38:10,592 and what I figured out is that I need to seize the day. 961 00:38:10,632 --> 00:38:13,712 Now your first love is non-fiction, and I know that, 962 00:38:13,752 --> 00:38:16,352 but I need something more. 963 00:38:16,392 --> 00:38:18,592 - So you want to open a fiction department? 964 00:38:18,632 --> 00:38:19,472 - I do. 965 00:38:22,272 --> 00:38:23,712 - Okay. 966 00:38:23,752 --> 00:38:25,632 Why didn't you just say so? 967 00:38:25,672 --> 00:38:28,472 I mean if this is what you need to be fulfilled 968 00:38:28,512 --> 00:38:31,592 then of course I support you. 969 00:38:31,632 --> 00:38:32,952 - Okay, thank you. 970 00:38:32,992 --> 00:38:34,392 - [Julianne] Yeah. 971 00:38:34,432 --> 00:38:36,392 - And I'm sorry but there's 972 00:38:36,432 --> 00:38:39,632 one other thing that I need to ask, and that is, 973 00:38:39,672 --> 00:38:41,512 to take a few weeks off. 974 00:38:41,552 --> 00:38:43,672 - What, you're going away somewhere? 975 00:38:43,712 --> 00:38:45,352 - On tour, actually. 976 00:38:47,312 --> 00:38:50,072 So the secret someone is Kai, 977 00:38:50,112 --> 00:38:51,112 [Julianne gasps] 978 00:38:51,152 --> 00:38:53,112 and he's asked me to follow his band 979 00:38:53,152 --> 00:38:54,792 across the country, and I, 980 00:38:54,832 --> 00:38:57,672 I want to go and know that that sounds crazy, but I-- 981 00:38:57,712 --> 00:39:00,592 - Chicken, no, your personal life is your personal life and 982 00:39:00,632 --> 00:39:02,872 I mean, Brent and I can hold down the fort. 983 00:39:02,912 --> 00:39:03,712 - Thank you. 984 00:39:03,752 --> 00:39:04,552 - Yeah! 985 00:39:04,592 --> 00:39:05,392 - Thank you. 986 00:39:05,432 --> 00:39:07,992 - [Julianne] Of course, oh, wow! 987 00:39:08,032 --> 00:39:08,832 - You know what? 988 00:39:08,872 --> 00:39:09,992 Why don't I get us some lattes? 989 00:39:10,032 --> 00:39:10,632 - Yeah, and then we can talk this through. 990 00:39:10,672 --> 00:39:11,592 - That sounds good. 991 00:39:11,632 --> 00:39:13,832 - [Julianne] That sounds great. 992 00:39:13,872 --> 00:39:15,272 [Julianne sighs] 993 00:39:15,312 --> 00:39:16,752 - OMG did you tell her? 994 00:39:16,792 --> 00:39:17,952 Is that what you were just talkin' about? 995 00:39:17,992 --> 00:39:19,232 What'd she say? 996 00:39:21,112 --> 00:39:22,352 Oh. 997 00:39:22,392 --> 00:39:23,472 We're still in the closet. 998 00:39:23,512 --> 00:39:26,032 - Brent, as soon as the time is right I-- 999 00:39:26,072 --> 00:39:27,472 - No, no, no, it's fine. 1000 00:39:27,512 --> 00:39:30,512 It's fine, you do what you gotta do. 1001 00:39:32,512 --> 00:39:35,032 [tense music] 1002 00:39:38,952 --> 00:39:41,792 - [Dr. Naadiah] You're struggling. 1003 00:39:43,832 --> 00:39:46,512 - I can't keep lying like this. 1004 00:39:46,552 --> 00:39:49,072 - I'm not gonna say it isn't hard because it is. 1005 00:39:49,112 --> 00:39:50,192 - Hard? 1006 00:39:50,232 --> 00:39:52,032 It's impossible. 1007 00:39:52,072 --> 00:39:54,712 How am I supposed to build an open, honest relationship 1008 00:39:54,752 --> 00:39:57,392 if I can't share the biggest thing in my life? 1009 00:39:57,432 --> 00:39:59,792 - To be open about everything else. 1010 00:39:59,832 --> 00:40:03,112 - And what if that's not enough for Amanda? 1011 00:40:03,152 --> 00:40:05,632 You have never told your wife? 1012 00:40:06,792 --> 00:40:07,632 - No. 1013 00:40:08,912 --> 00:40:11,232 - And you're okay with that. 1014 00:40:15,952 --> 00:40:17,872 I destroyed our relationship the first time 1015 00:40:17,912 --> 00:40:20,032 by holding myself apart from Amanda, 1016 00:40:20,072 --> 00:40:21,872 by not letting her in. 1017 00:40:24,112 --> 00:40:25,952 I won't do that again. 1018 00:40:27,472 --> 00:40:29,232 - You can't tell her, Tom. 1019 00:40:29,272 --> 00:40:31,472 It's simply not an option. 1020 00:40:31,512 --> 00:40:33,312 You must keep this, what we do, 1021 00:40:33,352 --> 00:40:34,432 a secret. 1022 00:40:34,472 --> 00:40:35,912 - And if I can't? 1023 00:40:37,152 --> 00:40:40,912 - Then we need to have a bigger conversation. 1024 00:40:42,752 --> 00:40:44,992 - Well, I'll figure it out. 1025 00:40:46,112 --> 00:40:46,912 - You sure? 1026 00:40:46,952 --> 00:40:48,472 - Mm-hmm. 1027 00:40:48,512 --> 00:40:51,592 - Okay, so we can talk about assigning you more patients. 1028 00:40:51,632 --> 00:40:52,672 We have some candidates, 1029 00:40:52,712 --> 00:40:53,552 and if you're open to taking on more? 1030 00:40:53,592 --> 00:40:55,312 - Oh, yes, please. 1031 00:40:55,352 --> 00:40:57,272 Thank you, Dr. Naadiah. 1032 00:41:05,752 --> 00:41:07,112 [bouncy music with humming] 1033 00:41:07,152 --> 00:41:08,592 - Okay, so I'll call the agents 1034 00:41:08,632 --> 00:41:11,312 and let them know that 50/50 is open for fiction submissions 1035 00:41:11,352 --> 00:41:13,272 but that being said, we still need to find 1036 00:41:13,312 --> 00:41:14,712 our Secret of Now, you know, 1037 00:41:14,752 --> 00:41:16,992 something for women, by women, 1038 00:41:17,032 --> 00:41:18,152 something that moves units 1039 00:41:18,192 --> 00:41:20,032 the way that Freakens book did. 1040 00:41:20,072 --> 00:41:21,512 - [Julianne] Secrets. 1041 00:41:21,552 --> 00:41:24,192 Some buoy us up, give us strength, 1042 00:41:24,232 --> 00:41:27,392 others exhaust us and zap our energy. 1043 00:41:27,432 --> 00:41:29,272 - Julianne, do you know of anyone? 1044 00:41:29,312 --> 00:41:30,752 - I'm sorry, anyone who? 1045 00:41:30,792 --> 00:41:32,352 - A woman that can fill Freaken's shoes 1046 00:41:32,392 --> 00:41:34,832 and his ego, I guess. 1047 00:41:34,872 --> 00:41:37,032 - [Julianne] Some secrets we long to share 1048 00:41:37,072 --> 00:41:39,712 but can't, because we fear the consequences 1049 00:41:39,752 --> 00:41:41,592 will be too dire. 1050 00:41:41,632 --> 00:41:44,312 [wistful music] 1051 00:41:47,952 --> 00:41:51,472 Or, because the secret isn't ours to tell. 1052 00:41:59,752 --> 00:42:03,432 [bouncy music with humming] 69855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.