Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,032 --> 00:00:05,832
[gentle music]
2
00:00:05,872 --> 00:00:07,472
- Okay, Erica, as much as I love
3
00:00:07,512 --> 00:00:09,192
being on a test drive with you,
4
00:00:09,232 --> 00:00:11,992
I think we have to get back
to work at some point today.
5
00:00:12,032 --> 00:00:13,112
[Erica whimpers]
6
00:00:13,152 --> 00:00:15,792
- What is it the two of you do,
anyway?
7
00:00:15,832 --> 00:00:17,152
- We run a publishing company.
8
00:00:17,192 --> 00:00:18,032
- Shut up!
9
00:00:19,032 --> 00:00:21,152
Me, I'm an aspiring author.
10
00:00:21,192 --> 00:00:22,152
- Who isn't?
11
00:00:22,192 --> 00:00:23,072
- Jullianne.
12
00:00:23,112 --> 00:00:24,392
- No, no, I'm serious.
13
00:00:24,432 --> 00:00:25,872
I sell cars by day
14
00:00:25,912 --> 00:00:27,352
and by night, I write.
15
00:00:27,392 --> 00:00:29,512
[phone rings]
- Oh, oh.
16
00:00:29,552 --> 00:00:30,952
Erica, I think you have a voice
mail.
17
00:00:30,992 --> 00:00:31,952
- Really?
18
00:00:31,992 --> 00:00:32,672
- Yeah, it's probably just Ray
Ray
19
00:00:32,712 --> 00:00:33,512
stalking us.
20
00:00:33,552 --> 00:00:34,752
Do you want me to check it?
21
00:00:34,792 --> 00:00:36,272
- Well, I actually synced
Erica's phone already,
22
00:00:36,312 --> 00:00:38,872
so all you gotta do is press
that button right there
23
00:00:38,912 --> 00:00:40,472
and say the magic words.
- Please say a command.
24
00:00:40,512 --> 00:00:41,472
- Call voice mail.
25
00:00:41,512 --> 00:00:43,072
[car chimes]
- Calling voice mail.
26
00:00:43,112 --> 00:00:44,032
- [Kai] Hey gorgeous,
27
00:00:44,072 --> 00:00:45,312
just confirming tonight.
28
00:00:45,352 --> 00:00:47,352
I'll see you at nine
o'clock, and don't be late.
29
00:00:47,392 --> 00:00:48,312
[phone chimes]
30
00:00:48,352 --> 00:00:49,392
- [Julianne] Who was that?
31
00:00:49,432 --> 00:00:50,952
- Oh, you know, it was just,
32
00:00:50,992 --> 00:00:51,792
just someone.
33
00:00:51,832 --> 00:00:53,112
- Someone who?
34
00:00:53,152 --> 00:00:53,992
- Um,
35
00:00:55,672 --> 00:00:57,392
it's a secret.
36
00:00:57,432 --> 00:00:58,352
- A secret.
37
00:00:59,312 --> 00:01:01,672
Since when do you keep secrets?
38
00:01:01,712 --> 00:01:03,392
- Since now.
39
00:01:03,432 --> 00:01:04,872
- [Dealer] [chuckles] Okay.
40
00:01:04,912 --> 00:01:06,352
Time for the coolest feature.
41
00:01:06,392 --> 00:01:08,352
Let's park between those two
cars.
42
00:01:08,392 --> 00:01:10,432
- [Erica] Right there?
43
00:01:10,472 --> 00:01:11,512
That's a little bit tight.
44
00:01:11,552 --> 00:01:13,752
I kinda, kinda suck at parallel
parking.
45
00:01:13,792 --> 00:01:15,112
- Trust me, so do I,
46
00:01:15,152 --> 00:01:18,712
which is why the Focus
can parallel park itself.
47
00:01:18,752 --> 00:01:19,872
- Huh?
- No way.
48
00:01:19,912 --> 00:01:21,112
- Way.
49
00:01:21,152 --> 00:01:22,232
All you gotta do is press
the Park Assist button
50
00:01:22,272 --> 00:01:23,632
and drive ahead.
[car dings]
51
00:01:23,672 --> 00:01:24,792
Now you'll hear a ding
52
00:01:24,832 --> 00:01:27,232
when the car finds its sweet
spot.
53
00:01:27,272 --> 00:01:28,232
[car dings]
There we go.
54
00:01:28,272 --> 00:01:29,552
Now, let go of the steering
wheel
55
00:01:29,592 --> 00:01:32,232
and this baby will ease into
the spot all on its own.
56
00:01:32,272 --> 00:01:33,072
- What?
57
00:01:34,912 --> 00:01:36,672
[Erica shrieks]
- Pretty neat, eh?
58
00:01:36,712 --> 00:01:39,552
So, let me tell you about my
book.
59
00:01:39,592 --> 00:01:41,552
It's called The Secret Life
60
00:01:41,592 --> 00:01:42,792
of a Salesman.
[car beeping]
61
00:01:42,832 --> 00:01:45,792
It's kinda like Death of
a Salesman, only funny.
62
00:01:45,832 --> 00:01:47,152
- Uh, sounds interesting.
63
00:01:47,192 --> 00:01:48,952
- Oh, yeah, best seller in the
making.
64
00:01:48,992 --> 00:01:50,552
I'd love to send you the
manuscript.
65
00:01:50,592 --> 00:01:52,112
But first, madame,
[Erica shrieks]
66
00:01:52,152 --> 00:01:54,552
I need you to put this car in
Park.
67
00:01:54,592 --> 00:01:55,832
- [gasps] Yea!
[clapping]
68
00:01:55,872 --> 00:01:57,632
So high-tech.
69
00:01:57,672 --> 00:01:58,992
- Jason Knight.
70
00:01:59,032 --> 00:02:00,992
Lovely meeting both of you.
71
00:02:01,032 --> 00:02:02,272
Consider the car.
72
00:02:02,312 --> 00:02:04,312
Great fuel economy, and hey,
73
00:02:04,352 --> 00:02:05,552
consider the pitch.
74
00:02:05,592 --> 00:02:06,952
We all have secret lives,
75
00:02:06,992 --> 00:02:08,832
even you, it seems.
76
00:02:08,872 --> 00:02:12,632
- Secrets, they say, are
all revealed in time.
77
00:02:12,672 --> 00:02:13,912
Most of us know this,
78
00:02:13,952 --> 00:02:16,632
that almost all secrets
have a way of getting out
79
00:02:16,672 --> 00:02:17,592
eventually.
80
00:02:19,352 --> 00:02:20,392
Thanks, Jason.
81
00:02:20,432 --> 00:02:22,992
- The Secret Lives of Book
Publishers.
82
00:02:23,032 --> 00:02:25,112
Maybe there's a book in that.
83
00:02:25,152 --> 00:02:28,832
[bouncy music with humming]
84
00:02:34,152 --> 00:02:36,872
♪ It's clearer inside of me
85
00:02:36,912 --> 00:02:39,312
♪ Who I will always be
86
00:02:39,352 --> 00:02:42,752
♪ Open me up to my heart
87
00:02:44,152 --> 00:02:46,752
♪ Feels like I'm seeing in the
dark
88
00:02:46,792 --> 00:02:48,832
♪ Waking me up to my life
89
00:02:48,872 --> 00:02:53,552
♪ To do it all over again and
again
90
00:02:53,592 --> 00:02:56,072
♪ It's fun to the end
91
00:02:56,112 --> 00:02:58,472
♪ Some of my dreams
92
00:02:58,512 --> 00:03:02,672
♪ And everything I ever wanted
to be
93
00:03:03,912 --> 00:03:06,872
[inquisitive music]
94
00:03:06,912 --> 00:03:09,632
- So was the guy's voice more
baritone
95
00:03:09,672 --> 00:03:11,072
or was it more tenor?
96
00:03:11,112 --> 00:03:14,912
- I don't know, I heard it for
10 seconds.
97
00:03:14,952 --> 00:03:16,312
- Well I won't be able to
get a wink of sleep tonight
98
00:03:16,352 --> 00:03:18,032
unless I find out who this
mystery man is.
99
00:03:18,072 --> 00:03:20,912
- [chuckles] Well, I'm sorry I
asked, but
100
00:03:20,952 --> 00:03:22,672
Erica was pleading the fifth,
so.
101
00:03:22,712 --> 00:03:25,032
- Mm, and since when do
you take no for an answer?
102
00:03:25,072 --> 00:03:27,512
- Um, hello, hypocrites.
103
00:03:27,552 --> 00:03:29,952
I mean, how can I grill her when
104
00:03:29,992 --> 00:03:31,992
you and me are, you know.
105
00:03:32,032 --> 00:03:34,472
- Having hot, crazy sex behind
her back?
106
00:03:34,512 --> 00:03:36,512
- Well, yes, that.
107
00:03:36,552 --> 00:03:38,592
- Jules, we've been
together for weeks now.
108
00:03:38,632 --> 00:03:40,632
I for one would like to start
shouting it
109
00:03:40,672 --> 00:03:42,032
from the rooftops.
110
00:03:42,072 --> 00:03:44,712
- Well, Erica's my business
partner and
111
00:03:44,752 --> 00:03:46,752
I mean, I'm sleeping with
one our two employees.
112
00:03:46,792 --> 00:03:49,112
It's just not gonna go over
well, so.
113
00:03:49,152 --> 00:03:50,192
- Oh, see, oopsie.
114
00:03:50,232 --> 00:03:51,032
- Hey, you two.
115
00:03:51,072 --> 00:03:52,152
- [Julianne] Hey.
116
00:03:52,192 --> 00:03:53,192
- What's with the pow-wow?
117
00:03:53,232 --> 00:03:54,072
- No, no pow-wow.
118
00:03:54,112 --> 00:03:56,152
We were, we were, I-I-I was--
119
00:03:56,192 --> 00:03:58,752
- We were just drooling
over your new wheels.
120
00:03:58,792 --> 00:04:00,072
- Oh.
121
00:04:00,112 --> 00:04:01,752
- I call shotgun on the
first spin around the block.
122
00:04:01,792 --> 00:04:03,632
- Well, you might have to wait
on that.
123
00:04:03,672 --> 00:04:06,872
I mean, I want a car and I
need a car but it's just,
124
00:04:06,912 --> 00:04:08,272
it's a big purchase.
125
00:04:08,312 --> 00:04:10,432
[phone rings]
126
00:04:10,472 --> 00:04:11,512
Where's Rachel?
127
00:04:11,552 --> 00:04:12,912
- She went home with the flu.
128
00:04:12,952 --> 00:04:14,272
- It was like The Exorcist in
here
129
00:04:14,312 --> 00:04:15,952
minus the spinning head.
130
00:04:15,992 --> 00:04:16,832
- Eech.
131
00:04:18,832 --> 00:04:20,352
Good morning, 50/50.
132
00:04:20,392 --> 00:04:22,872
- E. Strange, how's it hangin'?
133
00:04:22,912 --> 00:04:25,392
- [snaps] Scott?
134
00:04:25,432 --> 00:04:26,952
This is unexpected.
135
00:04:26,992 --> 00:04:28,152
- Julie Jack in the house?
136
00:04:28,192 --> 00:04:31,592
Put me on speaker I want
to speak to 51 and 52.
137
00:04:31,632 --> 00:04:32,592
[phone beeps]
138
00:04:32,632 --> 00:04:33,672
- Okay, you're on with both of
us.
139
00:04:33,712 --> 00:04:34,992
So, what's up?
140
00:04:35,032 --> 00:04:37,792
- Your fortunes, as I am
sure Brent has told you.
141
00:04:37,832 --> 00:04:38,752
Howdy, B.K.
142
00:04:40,112 --> 00:04:41,272
- Hello, Scott.
143
00:04:41,312 --> 00:04:43,232
- [chuckles] Listen, the
Rock has put our focus
144
00:04:43,272 --> 00:04:45,392
on the dudes, and while
we've enjoyed some success,
145
00:04:45,432 --> 00:04:47,392
I gotta admit, our slate has
become
146
00:04:47,432 --> 00:04:49,912
too much of sausage-fest.
147
00:04:49,952 --> 00:04:50,952
[Julianne sighs in disgust]
148
00:04:50,992 --> 00:04:52,672
- Okay, how does that affect us?
149
00:04:52,712 --> 00:04:54,152
- I'm glad you asked.
150
00:04:54,192 --> 00:04:56,632
Word on the street is 50/50
is cornering the estro market.
151
00:04:56,672 --> 00:04:59,272
You got some primo women's
titles in the pipeline.
152
00:04:59,312 --> 00:05:01,792
Well, the Rock wants a piece of
your pie.
153
00:05:01,832 --> 00:05:02,792
- Scott?
154
00:05:02,832 --> 00:05:04,232
- Oh, now look, before you say
no,
155
00:05:04,272 --> 00:05:06,352
why don't you pop by this
week and hear me out.
156
00:05:06,392 --> 00:05:09,432
You open your kimonos, I'll
open mine.
157
00:05:09,472 --> 00:05:10,792
You might just like what you
see.
158
00:05:10,832 --> 00:05:13,392
- Yeah, we'll noodle on that,
Scott.
159
00:05:13,432 --> 00:05:14,712
- Sure thing.
160
00:05:14,752 --> 00:05:18,472
And although my noodle is
long, it is not patient.
161
00:05:18,512 --> 00:05:19,352
Later.
162
00:05:20,592 --> 00:05:23,352
- [Erica And Julianne] Bye.
163
00:05:23,392 --> 00:05:24,992
- Okay, so if you can't
bankrupt the competition
164
00:05:25,032 --> 00:05:26,632
you might as well buy them?
165
00:05:26,672 --> 00:05:28,032
Dream on, Scott.
166
00:05:28,072 --> 00:05:29,632
Anyways, I'm gonna go next door
167
00:05:29,672 --> 00:05:30,872
and join Sam and Lenin.
168
00:05:30,912 --> 00:05:32,832
Her baby's overdue and she's,
169
00:05:32,872 --> 00:05:34,192
she's kinda getting a little
stir crazy,
170
00:05:34,232 --> 00:05:35,432
so I'll be back in 20 minutes.
171
00:05:35,472 --> 00:05:36,272
Is that cool?
172
00:05:36,312 --> 00:05:37,312
- Of course.
173
00:05:37,352 --> 00:05:38,152
- Great.
174
00:05:38,192 --> 00:05:41,312
[chattering]
175
00:05:41,352 --> 00:05:42,752
- [Erica] Hey, guys.
176
00:05:42,792 --> 00:05:45,032
- Your sister's here, would you
stop?
177
00:05:45,072 --> 00:05:46,312
- [Erica] Stop what?
178
00:05:46,352 --> 00:05:47,752
- Nothing, nothing, how are you?
179
00:05:47,792 --> 00:05:48,552
- Oh, good.
180
00:05:48,592 --> 00:05:49,392
- Why nothing?
181
00:05:49,432 --> 00:05:50,832
Is it a secret?
182
00:05:50,872 --> 00:05:52,352
Are you asking me to keep
this a secret from my sister?
183
00:05:52,392 --> 00:05:54,272
- No, no, I'm not asking
you to do anything, Sam,
184
00:05:54,312 --> 00:05:56,232
I'm just tryin' to be supportive
185
00:05:56,272 --> 00:05:58,752
because you're very grumpy and
186
00:05:58,792 --> 00:06:01,112
I recognize I have no idea
what it's like to be pregnant.
187
00:06:01,152 --> 00:06:02,032
- Bingo!
188
00:06:02,072 --> 00:06:02,912
You don't.
189
00:06:04,192 --> 00:06:05,432
By the way, patronizing me,
190
00:06:05,472 --> 00:06:06,752
not the same as being
supportive.
191
00:06:06,792 --> 00:06:09,472
- Well, I have attended
every midwife appointment,
192
00:06:09,512 --> 00:06:11,192
I've read all the pregnancy
books,
193
00:06:11,232 --> 00:06:13,952
I've supported your decision
to have a home water birth
194
00:06:13,992 --> 00:06:15,352
at your mother's house.
195
00:06:15,392 --> 00:06:16,192
- You know what?
196
00:06:16,232 --> 00:06:17,232
I'm just gonna leave you guys.
197
00:06:17,272 --> 00:06:18,072
- [Sam] No, no, no, you're not
leaving.
198
00:06:18,112 --> 00:06:18,912
Here, just--
199
00:06:18,952 --> 00:06:20,272
- Okay, okay, got it.
200
00:06:20,312 --> 00:06:21,512
- You want to support me?
201
00:06:21,552 --> 00:06:22,712
Supporting me would be--
202
00:06:22,752 --> 00:06:24,512
- Can we just not talk
about this right here?
203
00:06:24,552 --> 00:06:27,672
- No, no, 'cause we are talking
about it,
204
00:06:27,712 --> 00:06:29,832
'cause I am two weeks overdue,
205
00:06:29,872 --> 00:06:32,152
and you need to do the one
thing you can
206
00:06:32,192 --> 00:06:34,232
to make this baby come quickly.
207
00:06:34,272 --> 00:06:35,072
- Which is?
208
00:06:35,112 --> 00:06:37,152
[pleasant, jazzy piano music]
209
00:06:37,192 --> 00:06:38,752
- No.
210
00:06:38,792 --> 00:06:40,192
- Sperm contains prostaglandins
211
00:06:40,232 --> 00:06:42,632
which help soften the cervix.
212
00:06:44,072 --> 00:06:45,832
- Sorry, um,
213
00:06:45,872 --> 00:06:47,032
sperm, like you want him to--
214
00:06:47,072 --> 00:06:48,872
- She wants to have sex.
215
00:06:48,912 --> 00:06:50,152
Right now.
216
00:06:50,192 --> 00:06:51,272
- Right now, like right now.
217
00:06:51,312 --> 00:06:52,152
- Yeah.
218
00:06:53,392 --> 00:06:56,272
- I want Lenin to show
his unconditional support
219
00:06:56,312 --> 00:06:59,432
by asking for the bill,
getting in the car,
220
00:06:59,472 --> 00:07:00,992
driving us home and
221
00:07:01,032 --> 00:07:02,672
bathing my cervix in
prostaglandins
222
00:07:02,712 --> 00:07:05,072
so that I will go into labor,
already!
223
00:07:05,112 --> 00:07:07,232
[plucky music]
224
00:07:07,272 --> 00:07:09,072
[Erica laughs nervously]
225
00:07:09,112 --> 00:07:10,992
- Okay, okay, fine,
fine, fine, fine, fine.
226
00:07:11,032 --> 00:07:12,512
I'll do it, okay?
227
00:07:12,552 --> 00:07:15,992
If that's what you want,
I will bathe your cervix.
228
00:07:16,032 --> 00:07:17,392
All afternoon if necessary.
229
00:07:17,432 --> 00:07:18,632
I'm gonna get the check.
230
00:07:18,672 --> 00:07:20,152
- Actually, you know, why
don't you guys just go
231
00:07:20,192 --> 00:07:22,432
and I'll get it, that's my
treat.
232
00:07:22,472 --> 00:07:23,992
- Yeah, okay.
- Yeah.
233
00:07:24,032 --> 00:07:25,832
Thank you.
- Okay.
234
00:07:25,872 --> 00:07:27,312
Okay.
235
00:07:27,352 --> 00:07:30,992
- All right, just here,
I'll get that for you.
236
00:07:31,032 --> 00:07:31,832
- [Erica] Good luck, there.
237
00:07:31,872 --> 00:07:34,192
- [Sam And Lenin] Thank you.
238
00:07:38,112 --> 00:07:42,672
[plucky music]
[laughing]
239
00:07:42,712 --> 00:07:44,872
- No, listen, I swear to you.
240
00:07:44,912 --> 00:07:47,432
- Why, why would you want to
learn that?
241
00:07:47,472 --> 00:07:49,632
- I was in university, I took
theater arts
242
00:07:49,672 --> 00:07:52,472
as an elective, and I thought,
"Well, this is gonna be easy"
243
00:07:52,512 --> 00:07:54,192
and it was not.
244
00:07:54,232 --> 00:07:56,992
But luckily I have very
good hand-eye coordination.
245
00:07:57,032 --> 00:08:00,032
[laughs] Oh boy, oh boy.
246
00:08:00,072 --> 00:08:02,152
Okay, I'm goin' in.
247
00:08:02,192 --> 00:08:03,512
Oh ye of little faith.
248
00:08:03,552 --> 00:08:04,552
[Amanda laughs]
249
00:08:04,592 --> 00:08:05,672
This is for you, okay?
250
00:08:05,712 --> 00:08:07,112
One time only.
251
00:08:07,152 --> 00:08:08,072
- Oh my god.
252
00:08:08,112 --> 00:08:08,912
- Huh?
253
00:08:08,952 --> 00:08:10,152
- You're really good at that.
254
00:08:10,192 --> 00:08:11,112
- You thought I was
lying, okay, wait for it.
255
00:08:11,152 --> 00:08:12,072
- Okay.
256
00:08:12,112 --> 00:08:12,912
[crunching]
257
00:08:12,952 --> 00:08:15,392
Go, Tom, wow, go Tom!
258
00:08:15,432 --> 00:08:16,472
[laughing]
259
00:08:16,512 --> 00:08:17,632
- [Adam] Hey, Jimmy, right over
here.
260
00:08:17,672 --> 00:08:20,152
- I'm definitely going to...
261
00:08:20,192 --> 00:08:21,072
- Do you know where to put 'em?
262
00:08:21,112 --> 00:08:24,192
[apprehensive music]
263
00:08:28,072 --> 00:08:31,032
- I, I will definitely
keep my day job, I promise.
264
00:08:31,072 --> 00:08:31,872
Do you want to uh,
265
00:08:31,912 --> 00:08:33,672
- Is he waving at us?
266
00:08:35,472 --> 00:08:36,352
- Oh, yeah.
267
00:08:40,192 --> 00:08:41,032
- Hey.
268
00:08:42,112 --> 00:08:43,392
- Adam, sorry, I didn't see you
there.
269
00:08:43,432 --> 00:08:45,352
- Yeah, no, no worries.
270
00:08:47,392 --> 00:08:49,272
So this is my friend Amanda.
271
00:08:49,312 --> 00:08:50,392
- Hello.
- Hi.
272
00:08:54,952 --> 00:08:55,792
- So you're workin'?
273
00:08:55,832 --> 00:08:57,072
- Yeah, yeah, we're
274
00:08:57,112 --> 00:08:59,632
just doin' these gardens.
275
00:08:59,672 --> 00:09:00,472
Big project.
276
00:09:00,512 --> 00:09:01,912
My first as foreman, so.
277
00:09:01,952 --> 00:09:02,792
- Right.
278
00:09:03,672 --> 00:09:05,912
- Keep me busy for a while.
279
00:09:08,592 --> 00:09:10,312
Speaking of which I should
probably get back to it, so.
280
00:09:10,352 --> 00:09:12,072
- [Tom] Okay.
281
00:09:12,112 --> 00:09:12,912
- Nice to meet you.
282
00:09:12,952 --> 00:09:13,792
- You too.
283
00:09:14,952 --> 00:09:16,512
Who is Aadam?
284
00:09:16,552 --> 00:09:19,352
- Oh, he's just somebody that I
know.
285
00:09:19,392 --> 00:09:22,352
I'm afraid that I've made
applesauce outta this one.
286
00:09:22,392 --> 00:09:25,152
I should just, I'll just toss
it.
287
00:09:28,392 --> 00:09:32,592
[gentle music]
[sirens wailing]
288
00:09:34,352 --> 00:09:35,392
- It's nine o'clock.
289
00:09:35,432 --> 00:09:36,592
Where are you?
290
00:09:37,872 --> 00:09:40,392
[dog barking]
291
00:09:42,312 --> 00:09:43,952
[Erica gasps]
292
00:09:43,992 --> 00:09:45,552
- Erica, over here.
293
00:09:47,392 --> 00:09:48,792
- This?
294
00:09:48,832 --> 00:09:52,832
This is our romantic date,
in a dark alleyway with rats?
295
00:09:52,872 --> 00:09:55,472
- Open your mind and follow me.
296
00:09:56,992 --> 00:09:59,832
[uplifting music]
297
00:10:05,792 --> 00:10:06,992
- What is this place?
298
00:10:07,032 --> 00:10:08,792
- Patience, patience.
299
00:10:12,472 --> 00:10:14,232
[lights clicking]
300
00:10:14,272 --> 00:10:17,472
[Erica laughs]
301
00:10:17,512 --> 00:10:19,072
- Kai, how did you?
302
00:10:20,192 --> 00:10:22,712
- I know a guy who knows a guy.
303
00:10:22,752 --> 00:10:24,632
Jody's got friends in high
places.
304
00:10:24,672 --> 00:10:25,792
Do you like it?
305
00:10:25,832 --> 00:10:26,632
- Um,
306
00:10:26,672 --> 00:10:28,112
[lights clicking]
307
00:10:28,152 --> 00:10:31,312
[Erica and Kai laugh]
308
00:10:34,432 --> 00:10:35,232
do I like, it?
309
00:10:35,272 --> 00:10:37,152
This is, this is
310
00:10:37,192 --> 00:10:38,112
incredible.
311
00:10:39,352 --> 00:10:40,552
- [Kai] Come on, let's sit down.
312
00:10:40,592 --> 00:10:43,192
[serene music]
313
00:10:46,232 --> 00:10:47,912
- [Erica] Thank you.
314
00:10:50,712 --> 00:10:52,312
- Dinner is served.
315
00:10:53,592 --> 00:10:57,872
- [laughs] I remember
the first time we met.
316
00:10:57,912 --> 00:11:01,032
You were all like, "We're not
gonna talk about time travel
317
00:11:01,072 --> 00:11:03,152
"so don't get too excited, okay?
318
00:11:03,192 --> 00:11:05,032
"'Cause I'm Kai."
319
00:11:05,072 --> 00:11:07,472
[Kai laughs]
320
00:11:08,352 --> 00:11:09,552
- Yeah, I was such a tool.
321
00:11:09,592 --> 00:11:11,912
- No, you were just scared.
322
00:11:11,952 --> 00:11:13,352
- Yeah, I was.
323
00:11:13,392 --> 00:11:14,632
Not anymore.
324
00:11:14,672 --> 00:11:15,912
Now I time travel like a pro.
325
00:11:15,952 --> 00:11:17,872
Sometimes I even wish
Dr. Fred'd make a mistake
326
00:11:17,912 --> 00:11:19,872
and send me far back.
327
00:11:19,912 --> 00:11:21,552
Like to the dinosaurs, that'd
be fun.
328
00:11:21,592 --> 00:11:23,032
- Me?
329
00:11:23,072 --> 00:11:25,112
I would like to go back to
ancient Egypt.
330
00:11:25,152 --> 00:11:26,952
You know, hang with the
pharaohs.
331
00:11:26,992 --> 00:11:27,792
You know.
332
00:11:29,792 --> 00:11:30,592
[Kai chuckles]
333
00:11:30,632 --> 00:11:31,432
What?
334
00:11:31,472 --> 00:11:32,792
- Nothing, nothing.
335
00:11:32,832 --> 00:11:34,232
- What is that look on your
face?
336
00:11:34,272 --> 00:11:35,232
- It's nothing.
337
00:11:35,272 --> 00:11:37,432
- [Erica] No, come on.
338
00:11:37,472 --> 00:11:40,872
- It's just you, being
with you is so different.
339
00:11:40,912 --> 00:11:43,152
I've tried dating girls in my
own time
340
00:11:43,192 --> 00:11:44,632
and it never works.
341
00:11:44,672 --> 00:11:46,512
There's a secret I can't share.
342
00:11:46,552 --> 00:11:48,552
I'm always pretending except
343
00:11:48,592 --> 00:11:49,752
when I'm with you, it's,
344
00:11:49,792 --> 00:11:51,992
[gentle piano music]
345
00:11:52,032 --> 00:11:53,592
I don't have to do that, I
don't have to pretend or hide,
346
00:11:53,632 --> 00:11:55,072
I can just be me.
347
00:11:59,152 --> 00:12:00,152
- Come here.
348
00:12:09,632 --> 00:12:13,992
[chuckles] It feels
funny kissing on stage.
349
00:12:14,032 --> 00:12:15,472
It's like there's a
whole audience out there
350
00:12:15,512 --> 00:12:16,672
of people watching us.
351
00:12:16,712 --> 00:12:18,512
- There's no one here.
352
00:12:18,552 --> 00:12:21,552
It's just us, we can do
whatever we want.
353
00:12:21,592 --> 00:12:23,312
- No, no.
[laughing]
354
00:12:23,352 --> 00:12:24,152
No way.
355
00:12:24,192 --> 00:12:25,152
- Why not?
356
00:12:25,192 --> 00:12:26,832
- Ha!
357
00:12:26,872 --> 00:12:29,192
Well, I'd have to have a
whole lot more to drink
358
00:12:29,232 --> 00:12:30,752
before I'd
359
00:12:30,792 --> 00:12:32,632
- make love on stage?
360
00:12:32,672 --> 00:12:33,552
- Yes.
361
00:12:33,592 --> 00:12:34,712
- Well, in that case.
362
00:12:34,752 --> 00:12:37,512
[Erica laughs]
363
00:12:37,552 --> 00:12:39,232
- And you know, I'd probably
need
364
00:12:39,272 --> 00:12:41,752
some kind of a serenade.
365
00:12:41,792 --> 00:12:43,032
- Ooh, demanding.
- Mm-hmm.
366
00:12:43,072 --> 00:12:44,552
- I like it.
367
00:12:44,592 --> 00:12:46,072
All right.
368
00:12:46,112 --> 00:12:47,712
What would you like to hear?
369
00:12:47,752 --> 00:12:48,672
- Anything.
370
00:12:49,592 --> 00:12:50,592
- All right.
371
00:12:52,592 --> 00:12:55,752
[upbeat guitar music]
372
00:12:57,112 --> 00:12:58,792
♪ I
373
00:13:00,632 --> 00:13:04,072
♪ I'm sold on lovin' you
374
00:13:05,912 --> 00:13:09,912
♪ Can't stop thinkin' 'bout you
375
00:13:10,792 --> 00:13:13,472
♪ It's all I do
376
00:13:16,352 --> 00:13:20,032
♪ Oh, please make my dreams
377
00:13:20,952 --> 00:13:23,632
♪ All come true
378
00:13:27,192 --> 00:13:30,352
♪ 'Cause I'd never think
379
00:13:30,392 --> 00:13:33,152
♪ Of leavin' you
380
00:13:35,792 --> 00:13:38,792
♪ Oh, baby yeah, oh
381
00:13:41,192 --> 00:13:44,032
♪ Just us forever
382
00:13:45,632 --> 00:13:49,712
♪ We're birds of a feather, yeah
383
00:13:51,752 --> 00:13:53,792
♪ Times are good, babe
384
00:13:53,832 --> 00:13:57,112
♪ I'm happy you stayed
385
00:13:58,552 --> 00:14:01,312
[romantic music]
386
00:14:17,952 --> 00:14:19,952
- If I had doctor powers
387
00:14:21,232 --> 00:14:22,912
I would stop time
388
00:14:22,952 --> 00:14:25,712
and make this moment last
forever.
389
00:14:25,752 --> 00:14:27,552
- Well, when you become a doctor
390
00:14:27,592 --> 00:14:31,752
jump back in time to
tonight and do exactly that.
391
00:14:31,792 --> 00:14:33,552
- How do you know I haven't
already?
392
00:14:33,592 --> 00:14:35,112
- Oh yeah?
393
00:14:35,152 --> 00:14:36,992
- Maybe I'm Dr. Erica,
394
00:14:38,632 --> 00:14:40,392
visiting you from the future.
395
00:14:40,432 --> 00:14:43,312
[apprehensive music]
396
00:14:43,352 --> 00:14:45,552
- I need to tell you something.
397
00:14:45,592 --> 00:14:46,392
- What?
398
00:14:46,432 --> 00:14:47,712
- What happens in a few years.
399
00:14:47,752 --> 00:14:50,352
- Kai, Kai, we can't talk about
that.
400
00:14:50,392 --> 00:14:51,392
- I need you to know what
happens.
401
00:14:51,432 --> 00:14:52,632
- Uh, Kai?
402
00:14:52,672 --> 00:14:54,112
Kai, if you tell me, Dr.
Fred, he will stop you.
403
00:14:54,152 --> 00:14:57,032
He will pull you out, okay.
404
00:14:57,072 --> 00:14:57,832
- That's not fair.
405
00:14:57,872 --> 00:14:59,152
- No, it isn't.
406
00:15:00,592 --> 00:15:03,752
But it's the way it has to be.
407
00:15:03,792 --> 00:15:06,672
You can't talk about the future,
408
00:15:06,712 --> 00:15:08,352
and if you keep talkin' about
it--
409
00:15:08,392 --> 00:15:09,192
- What?
410
00:15:09,232 --> 00:15:09,992
What, what, Dr. Fred?
411
00:15:10,032 --> 00:15:10,832
What are you gonna do?
412
00:15:10,872 --> 00:15:12,672
Are you gonna pull him out?
413
00:15:12,712 --> 00:15:15,272
Right, or report me to some,
414
00:15:15,312 --> 00:15:17,272
some doctor's council?
415
00:15:17,312 --> 00:15:18,112
You know what?
416
00:15:18,152 --> 00:15:18,912
In fact, why don't you do that?
417
00:15:18,952 --> 00:15:19,752
Seriously, Dr. Fred.
418
00:15:19,792 --> 00:15:20,592
Why don't you put me
419
00:15:20,632 --> 00:15:21,952
in front of your superiors
420
00:15:21,992 --> 00:15:23,552
and I can tell them who to
blame.
421
00:15:23,592 --> 00:15:24,352
- Erica, you're--
422
00:15:24,392 --> 00:15:25,592
- Kai, I'm sorry, but this
423
00:15:25,632 --> 00:15:26,992
needs to be said.
- Kai?
424
00:15:27,032 --> 00:15:29,152
Would you mind giving
Erica and I some space
425
00:15:29,192 --> 00:15:30,472
so we can talk?
426
00:15:33,192 --> 00:15:34,192
- It's fine.
427
00:15:35,472 --> 00:15:37,992
- Okay, I'll be right outside.
428
00:15:44,872 --> 00:15:47,232
- Erica, I get that you're
upset.
429
00:15:47,272 --> 00:15:48,912
But you know that I can't allow
Kai to--
430
00:15:48,952 --> 00:15:49,752
- To what?
431
00:15:49,792 --> 00:15:51,592
To tell me what I already know?
432
00:15:51,632 --> 00:15:53,472
That I'm dead in 2019?
433
00:15:55,232 --> 00:15:56,632
- You don't know that for sure.
434
00:15:56,672 --> 00:15:57,712
- Really?
435
00:15:57,752 --> 00:15:59,992
'Cause it's written all over
your face.
436
00:16:00,032 --> 00:16:01,152
If I'm wrong,
437
00:16:02,512 --> 00:16:04,472
you look me in the eye and say
so.
438
00:16:04,512 --> 00:16:07,032
[tense music]
439
00:16:08,512 --> 00:16:10,352
That's what I thought.
440
00:16:11,232 --> 00:16:12,632
So, what happens?
441
00:16:14,352 --> 00:16:15,112
- Erica, I can't.
442
00:16:15,152 --> 00:16:16,872
- You already have.
443
00:16:16,912 --> 00:16:20,032
And now you're trying to
make me pay for your mistake?
444
00:16:20,072 --> 00:16:22,392
Well, I won't and I shouldn't
have to.
445
00:16:22,432 --> 00:16:23,592
- I'm sorry.
446
00:16:23,632 --> 00:16:25,432
- Sorry is not gonna cut it.
447
00:16:25,472 --> 00:16:26,632
You tell me.
448
00:16:26,672 --> 00:16:29,112
Please, Dr. Fred, I need to
know.
449
00:16:29,152 --> 00:16:30,152
Tell me now.
450
00:16:35,112 --> 00:16:38,192
- In 2019, Union Station is
attacked.
451
00:16:39,912 --> 00:16:41,552
- Attacked how?
452
00:16:41,592 --> 00:16:42,752
- It's bombed.
453
00:16:44,312 --> 00:16:46,592
You, along with many others
454
00:16:48,512 --> 00:16:49,352
die.
455
00:16:55,112 --> 00:16:57,392
- And if I don't go to Union
Station?
456
00:16:57,432 --> 00:16:58,752
If I avoid it?
457
00:16:58,792 --> 00:17:02,432
- Erica, this is new territory
for me.
458
00:17:02,472 --> 00:17:06,392
All I know is that in
the future that I'm from,
459
00:17:07,912 --> 00:17:09,312
you're not alive.
460
00:17:12,672 --> 00:17:15,272
[bouncy music]
461
00:17:18,112 --> 00:17:19,592
- What are you doin'?
462
00:17:19,632 --> 00:17:21,992
- I have to get to work.
463
00:17:22,032 --> 00:17:24,552
- You want some breakfast
before you go?
464
00:17:24,592 --> 00:17:26,912
- No, I'm good, I'm not hungry.
465
00:17:26,952 --> 00:17:28,472
All right, I'll see you in a
bit.
466
00:17:28,512 --> 00:17:29,312
Oh.
467
00:17:31,352 --> 00:17:32,672
- You didn't want to talk last
night,
468
00:17:32,712 --> 00:17:33,992
now you're rushin' off.
469
00:17:34,032 --> 00:17:35,672
- Well, what is there to talk
about?
470
00:17:35,712 --> 00:17:36,512
- [Kai] Erica.
471
00:17:36,552 --> 00:17:37,952
- Seriously.
472
00:17:37,992 --> 00:17:39,712
I mean, Dr. Fred, he just,
473
00:17:39,752 --> 00:17:41,992
he just confirmed everything
that I suspected to be true
474
00:17:42,032 --> 00:17:43,752
so I'm not gonna, you know,
I'm not gonna whine about it
475
00:17:43,792 --> 00:17:46,352
and fall apart I'm just
gonna get on with my day.
476
00:17:46,392 --> 00:17:47,592
And hey, there's some plusses,
right?
477
00:17:47,632 --> 00:17:49,152
I'll never grow old,
I'll never get gray hair.
478
00:17:49,192 --> 00:17:50,032
Lucky me.
479
00:17:52,072 --> 00:17:53,392
- Come here.
480
00:17:53,432 --> 00:17:54,552
- What?
481
00:17:54,592 --> 00:17:55,912
- Just hear me out.
482
00:17:55,952 --> 00:17:56,912
[gentle guitar music]
483
00:17:56,952 --> 00:17:58,552
- What is that for?
484
00:17:58,592 --> 00:18:00,432
- I think you should make a
list.
485
00:18:00,472 --> 00:18:02,472
- I thought that I was the
one in doctor training here.
486
00:18:02,512 --> 00:18:03,752
- Not that kind of list.
487
00:18:03,792 --> 00:18:05,592
I want you to write down
everything
488
00:18:05,632 --> 00:18:07,232
you ever wanted to do with your
life
489
00:18:07,272 --> 00:18:10,072
but you haven't done yet.
- Oh, Kai.
490
00:18:10,112 --> 00:18:11,632
So what, like a bucket list?
491
00:18:11,672 --> 00:18:14,472
- Exactly, your bucket list.
492
00:18:14,512 --> 00:18:16,512
We all waste so much of our
lives
493
00:18:16,552 --> 00:18:18,432
putting things off till
tomorrow, and then it's too
late,
494
00:18:18,472 --> 00:18:20,352
but you, you know how
much time you have left.
495
00:18:20,392 --> 00:18:22,992
[Erica groans]
496
00:18:25,472 --> 00:18:26,632
- All right, I
497
00:18:28,392 --> 00:18:29,192
you know what?
498
00:18:29,232 --> 00:18:30,552
I want to finish a novel,
499
00:18:30,592 --> 00:18:31,672
even if it's crap.
500
00:18:31,712 --> 00:18:33,592
- [chuckles] Okay.
501
00:18:33,632 --> 00:18:34,952
Good, what else?
502
00:18:36,192 --> 00:18:37,272
- I don't, I,
503
00:18:39,352 --> 00:18:41,392
well, I want to buy a car.
504
00:18:41,432 --> 00:18:42,712
- Okay.
505
00:18:42,752 --> 00:18:45,472
- I want to start a fiction
division.
506
00:18:45,512 --> 00:18:47,632
Julianne'll love that.
507
00:18:47,672 --> 00:18:50,312
And I want to see my
friend Cassidy in Brazil.
508
00:18:50,352 --> 00:18:51,992
- Keep goin'.
509
00:18:52,032 --> 00:18:53,752
- I want to,
510
00:18:53,792 --> 00:18:55,752
I want to go skydiving and
511
00:18:55,792 --> 00:18:58,512
I want to take piano lessons,
and
512
00:18:59,632 --> 00:19:01,872
you know what I really want to
do?
513
00:19:01,912 --> 00:19:04,112
I want to see the Rockies.
514
00:19:05,632 --> 00:19:06,472
What?
515
00:19:08,832 --> 00:19:09,792
What is this?
516
00:19:09,832 --> 00:19:11,752
- Tour dates to support the
album.
517
00:19:11,792 --> 00:19:13,432
- Kingston, Montreal, Halifax.
518
00:19:13,472 --> 00:19:15,312
- And then we fly to Vancouver,
519
00:19:15,352 --> 00:19:17,192
Nelson, Banff, Jasper.
520
00:19:18,712 --> 00:19:20,352
- I hear that Jasper is
stunning.
521
00:19:20,392 --> 00:19:21,992
- So, come with us.
522
00:19:23,392 --> 00:19:25,192
[Erica laughs nervously]
523
00:19:25,232 --> 00:19:27,112
- But when would we go?
524
00:19:27,152 --> 00:19:28,712
- Go right after Dave and
Ivan's wedding.
525
00:19:28,752 --> 00:19:30,752
Be gone three, maybe four weeks.
526
00:19:30,792 --> 00:19:32,712
What do you say?
527
00:19:32,752 --> 00:19:34,312
- I say a big yes.
528
00:19:34,352 --> 00:19:35,272
- [Kai] Yeah!
529
00:19:35,312 --> 00:19:38,112
[inspiring music]
530
00:19:40,712 --> 00:19:41,912
- Carpe diem.
531
00:19:41,952 --> 00:19:43,712
- Seize the day.
532
00:19:43,752 --> 00:19:45,472
- Thank you.
533
00:19:45,512 --> 00:19:46,912
- [Kai] For what?
534
00:19:46,952 --> 00:19:49,792
- For making a bad morning
better.
535
00:19:51,912 --> 00:19:52,832
I gotta go.
536
00:19:57,112 --> 00:19:58,392
Seizin' the day.
537
00:19:58,432 --> 00:19:59,952
[thundering chord]
538
00:19:59,992 --> 00:20:01,832
[uplifting, exotic music]
539
00:20:01,872 --> 00:20:05,112
[Erica sighs]
540
00:20:05,152 --> 00:20:07,592
Dr. Tom, I know what you're
gonna say.
541
00:20:07,632 --> 00:20:09,032
- No you don't.
542
00:20:09,072 --> 00:20:10,352
- Oh, yes I do, because I can
see it all over your face.
543
00:20:10,392 --> 00:20:12,232
You are disappointed in me
544
00:20:12,272 --> 00:20:15,912
for wanting to know the truth,
for,
545
00:20:15,952 --> 00:20:17,632
for Kai, for everything.
546
00:20:17,672 --> 00:20:18,512
- Erica,
547
00:20:20,592 --> 00:20:22,152
I'm not mad at you.
548
00:20:22,192 --> 00:20:23,952
- You're not?
549
00:20:23,992 --> 00:20:27,872
- Before, would I have
been disappointed in you?
550
00:20:27,912 --> 00:20:29,152
Well, possibly.
551
00:20:30,512 --> 00:20:34,432
But now if I say anything,
I'm a hypocrite, so.
552
00:20:35,872 --> 00:20:39,432
- Dr. Tom, what are you talking
about?
553
00:20:39,472 --> 00:20:40,312
- Secrets.
554
00:20:41,392 --> 00:20:42,472
The big ones.
555
00:20:43,752 --> 00:20:45,512
They're hard to live with.
556
00:20:45,552 --> 00:20:47,872
They're hard to keep,
557
00:20:47,912 --> 00:20:49,992
and very difficult to resist
digging into
558
00:20:50,032 --> 00:20:52,952
once we know they're there.
559
00:20:52,992 --> 00:20:54,512
So how can I be disappointed in
you
560
00:20:54,552 --> 00:20:58,752
when I find myself struggling
with the same thing.
561
00:21:00,432 --> 00:21:01,832
But sorry, I'm not really
bringing
562
00:21:01,872 --> 00:21:03,992
my therapist A-game today.
563
00:21:04,032 --> 00:21:05,312
- No, hey, I mean,
564
00:21:05,352 --> 00:21:08,272
everyone is entitled to an
off-day.
565
00:21:08,312 --> 00:21:09,112
Even you.
566
00:21:10,232 --> 00:21:11,072
- Thanks.
567
00:21:13,112 --> 00:21:15,392
So, looks like you're gonna
have to
568
00:21:15,432 --> 00:21:17,792
manage this one on your own.
569
00:21:17,832 --> 00:21:20,912
It's a little ahead of schedule
but
570
00:21:20,952 --> 00:21:21,952
there it is.
571
00:21:23,872 --> 00:21:25,872
I don't always have the answers
for you.
572
00:21:25,912 --> 00:21:26,672
- [Erica] Okay.
573
00:21:26,712 --> 00:21:29,392
[wistful music]
574
00:21:41,472 --> 00:21:42,232
[thundering chord]
575
00:21:42,272 --> 00:21:43,752
- "Just call my assistant
576
00:21:43,792 --> 00:21:45,792
"and she'll clear my schedule
whatever works for you and E.,
577
00:21:45,832 --> 00:21:47,552
"Your humble servant, Scotty."
578
00:21:47,592 --> 00:21:48,752
Ugh.
579
00:21:48,792 --> 00:21:51,352
When will Scott Galvin
learn to take a hint?
580
00:21:51,392 --> 00:21:52,832
- And when will you learn
581
00:21:52,872 --> 00:21:56,472
that you are utterly and
completely irresistible?
582
00:21:56,512 --> 00:21:58,072
Especially in silk.
583
00:22:02,232 --> 00:22:03,392
- Ooh, ooh.
584
00:22:03,432 --> 00:22:04,512
Yep, there it is.
585
00:22:04,552 --> 00:22:05,592
There's your contact lens.
586
00:22:05,632 --> 00:22:06,632
It's right there.
587
00:22:06,672 --> 00:22:09,072
- Oh, um, thank you, Julianne,
boo.
588
00:22:09,112 --> 00:22:11,672
- Hey did you get that email
from Scott?
589
00:22:11,712 --> 00:22:13,592
- Yeah, I sure did,
590
00:22:13,632 --> 00:22:14,952
and now it's sitting in my
Trash folder
591
00:22:14,992 --> 00:22:16,472
where it belongs.
592
00:22:16,512 --> 00:22:17,832
I have a mind to call that guy
593
00:22:17,872 --> 00:22:19,992
and tell him to take his
offer and shove it up his--
594
00:22:20,032 --> 00:22:22,272
- Or we could hear him out.
595
00:22:23,152 --> 00:22:24,232
- Huh?
596
00:22:24,272 --> 00:22:25,392
- Well, he cleared his schedule
for us.
597
00:22:25,432 --> 00:22:27,272
Why don't we go over
there right now and just
598
00:22:27,312 --> 00:22:28,192
get it over with.
599
00:22:28,232 --> 00:22:29,032
- Really?
600
00:22:29,072 --> 00:22:30,032
- Yeah, why not?
601
00:22:30,072 --> 00:22:31,072
I mean, he can't make us do
anything
602
00:22:31,112 --> 00:22:32,752
that we don't want to do,
right, so
603
00:22:32,792 --> 00:22:34,312
why bother putting it off.
604
00:22:34,352 --> 00:22:36,232
Why don't you grab your purse
and
605
00:22:36,272 --> 00:22:37,312
[keys jingle]
606
00:22:37,352 --> 00:22:39,232
meet me in my new car.
607
00:22:39,272 --> 00:22:40,352
- You bought the car.
608
00:22:40,392 --> 00:22:42,072
- I bought the car.
609
00:22:42,112 --> 00:22:43,512
Carpe diem.
610
00:22:43,552 --> 00:22:44,632
Hey, meet me outside.
611
00:22:44,672 --> 00:22:47,272
[bouncy music]
612
00:22:51,872 --> 00:22:53,792
- So first of all, thanks
for coming to hear me out.
613
00:22:53,832 --> 00:22:56,392
You two have built a
firecracker of a company,
614
00:22:56,432 --> 00:22:59,592
you got a slate full of
exciting female-driven projects,
615
00:22:59,632 --> 00:23:01,552
and we want that kind of mojo
at the Rock,
616
00:23:01,592 --> 00:23:03,032
so we're comin' to the best.
617
00:23:03,072 --> 00:23:05,832
- Oh, well, thank you,
that's very flattering.
618
00:23:05,872 --> 00:23:08,592
- It's very flattering, Scott,
so
619
00:23:09,552 --> 00:23:11,192
what exactly are you proposing?
620
00:23:11,232 --> 00:23:13,712
- Well, 50/50 on its own isn't
worth much.
621
00:23:13,752 --> 00:23:15,752
You two are the company.
622
00:23:16,912 --> 00:23:19,472
It's your know-how that I'm
interested in,
623
00:23:19,512 --> 00:23:21,152
and I'm prepared to
make it worth your while
624
00:23:21,192 --> 00:23:24,192
and offer you more, much more
625
00:23:24,232 --> 00:23:26,272
than fair market value.
626
00:23:26,312 --> 00:23:27,992
- How much, exactly?
627
00:23:28,872 --> 00:23:29,712
- 500,000.
628
00:23:30,792 --> 00:23:31,632
Each.
629
00:23:32,592 --> 00:23:34,312
Plus an additional 500,000
630
00:23:34,352 --> 00:23:37,432
after the first six months
of a five-year contract.
631
00:23:37,472 --> 00:23:39,832
- Um, a five-year contract?
632
00:23:39,872 --> 00:23:41,872
- To build 50/50 into what it
could be,
633
00:23:41,912 --> 00:23:43,432
what it should be.
634
00:23:45,072 --> 00:23:47,432
A million buck-a-roos in your
wallet,
635
00:23:47,472 --> 00:23:49,392
plus the power, freedom
636
00:23:51,192 --> 00:23:54,512
and enough money to go after
A-listers.
637
00:23:54,552 --> 00:23:57,872
Fiction, non-fiction, cream of
the crop.
638
00:23:59,472 --> 00:24:00,952
Noodle on that.
639
00:24:00,992 --> 00:24:04,232
And if you're interested we
can put some meat on the bones.
640
00:24:04,272 --> 00:24:06,872
[bouncy music]
641
00:24:12,832 --> 00:24:14,192
- A million dollars?
642
00:24:14,232 --> 00:24:15,072
Scott's right about one thing.
643
00:24:15,112 --> 00:24:16,752
50/50 is not worth that much,
644
00:24:16,792 --> 00:24:19,032
I mean not by a long-shot.
645
00:24:19,072 --> 00:24:20,312
- Yeah, well, I didn't open a
company
646
00:24:20,352 --> 00:24:22,432
so I could sell it two years
later.
647
00:24:22,472 --> 00:24:23,752
- You know, we're just
648
00:24:23,792 --> 00:24:26,352
exploring our options.
649
00:24:26,392 --> 00:24:29,032
- Okay, let's explore.
650
00:24:29,072 --> 00:24:32,032
We sell the company and our
souls,
651
00:24:32,072 --> 00:24:33,392
we work for Scott.
652
00:24:33,432 --> 00:24:34,792
- We call the shots.
653
00:24:34,832 --> 00:24:36,992
I mean, he said that we
would get free reign.
654
00:24:37,032 --> 00:24:39,112
- No, no, no, Scott would be
our boss.
655
00:24:39,152 --> 00:24:40,912
Okay, he can spin it any way he
wants.
656
00:24:40,952 --> 00:24:43,752
Erica, I can't even believe
you're considering his offer.
657
00:24:43,792 --> 00:24:45,112
- Merging with River Rock--
658
00:24:45,152 --> 00:24:47,112
- Selling to River Rock.
659
00:24:47,152 --> 00:24:48,192
- It would give us deeper
pockets
660
00:24:48,232 --> 00:24:51,232
and we could get there faster.
661
00:24:51,272 --> 00:24:53,872
- Building a company takes
time, years.
662
00:24:53,912 --> 00:24:54,992
It takes patience.
663
00:24:55,032 --> 00:24:56,272
- What if I can't be patient?
664
00:24:56,312 --> 00:24:57,792
I mean, we're investing
in the future, yes,
665
00:24:57,832 --> 00:25:00,232
but the future, it's, I mean,
666
00:25:01,232 --> 00:25:02,832
it's a big question mark.
667
00:25:02,872 --> 00:25:04,352
Julianne, you could,
668
00:25:04,392 --> 00:25:05,832
you could get struck
by lightening tomorrow,
669
00:25:05,872 --> 00:25:09,112
I could get hit by a car.
[phone rings]
670
00:25:09,152 --> 00:25:11,112
- I'm gonna get that
671
00:25:11,152 --> 00:25:12,592
and you need to go home and
figure out
672
00:25:12,632 --> 00:25:14,392
what you really want,
673
00:25:14,432 --> 00:25:16,832
a million bucks or our business.
674
00:25:16,872 --> 00:25:17,672
- Julianne--
675
00:25:17,712 --> 00:25:18,872
- I'm serious.
676
00:25:24,352 --> 00:25:25,832
Hello, 50/50.
677
00:25:25,872 --> 00:25:28,352
[tense music]
678
00:25:45,832 --> 00:25:48,752
[Erica gasps]
679
00:25:48,792 --> 00:25:50,032
- Hello, Erica.
680
00:25:54,232 --> 00:25:56,752
[tense music]
681
00:25:58,752 --> 00:26:00,752
- You, you look like me.
682
00:26:02,232 --> 00:26:04,432
- Because I am you.
683
00:26:04,472 --> 00:26:05,992
You at 43.
684
00:26:06,032 --> 00:26:06,872
- Ahh.
685
00:26:09,072 --> 00:26:10,432
I don't know, I,
686
00:26:12,032 --> 00:26:14,432
I just um, this is uh, it's--
687
00:26:15,632 --> 00:26:17,552
- It's a lot to take in.
688
00:26:17,592 --> 00:26:18,432
I know.
689
00:26:21,072 --> 00:26:22,392
Are you okay?
690
00:26:22,432 --> 00:26:25,432
- No, I mean I would be if I
understood
691
00:26:25,472 --> 00:26:27,552
what was happening right now,
but I'm,
692
00:26:27,592 --> 00:26:30,032
I'm talking to myself in
my apartment and it's--
693
00:26:30,072 --> 00:26:31,992
- It's a shock, I know,
694
00:26:32,032 --> 00:26:34,592
but I wouldn't have come
if it wasn't important.
695
00:26:34,632 --> 00:26:36,832
- Wait a minute, I'm,
696
00:26:36,872 --> 00:26:38,352
I'm supposed to be dead.
697
00:26:38,392 --> 00:26:40,232
But you're here, so I'm not?
698
00:26:40,272 --> 00:26:42,032
- That's what I've come
to talk to you about.
699
00:26:42,072 --> 00:26:43,952
- I survived?
700
00:26:43,992 --> 00:26:46,512
- We did, and we didn't.
701
00:26:46,552 --> 00:26:47,792
- Okay, what does that mean,
702
00:26:47,832 --> 00:26:50,672
because Dr. Fred said that
in the future, I'm dead.
703
00:26:50,712 --> 00:26:52,352
- He wasn't wrong.
704
00:26:52,392 --> 00:26:54,992
In his reality you are dead.
705
00:26:55,032 --> 00:26:55,992
- Okay, I don't understand, am
I,
706
00:26:56,032 --> 00:26:58,792
I mean, am I dead or do I
survive?
707
00:26:58,832 --> 00:26:59,632
- Both.
708
00:26:59,672 --> 00:27:02,272
You're both dead and alive.
709
00:27:02,312 --> 00:27:04,392
In two different threads.
710
00:27:05,512 --> 00:27:06,752
- This is crazy.
711
00:27:06,792 --> 00:27:07,832
I, I mean.
712
00:27:07,872 --> 00:27:08,672
- Okay.
713
00:27:10,472 --> 00:27:12,912
Can we just back it up a sec?
714
00:27:13,712 --> 00:27:16,112
- Sure, yeah, that's a good
idea.
715
00:27:16,152 --> 00:27:17,872
- Question for you.
716
00:27:17,912 --> 00:27:20,192
Who did we lose our virginity
to?
717
00:27:20,232 --> 00:27:21,032
- Why are you asking?
718
00:27:21,072 --> 00:27:23,312
- Just answer the question.
719
00:27:24,392 --> 00:27:25,952
- Zach Creed?
720
00:27:25,992 --> 00:27:28,352
- Are you sure it wasn't Alex
Berlin?
721
00:27:28,392 --> 00:27:30,672
Because actually it's both.
722
00:27:37,992 --> 00:27:38,832
- Mmm.
723
00:27:40,432 --> 00:27:41,232
- Think of it like this.
724
00:27:41,272 --> 00:27:42,512
There are two realities,
725
00:27:42,552 --> 00:27:45,032
one in which we slept with Zach,
726
00:27:45,072 --> 00:27:47,152
and one in which we slept with
Alex.
727
00:27:47,192 --> 00:27:48,632
Two realities.
728
00:27:48,672 --> 00:27:50,392
Two choices.
729
00:27:50,432 --> 00:27:51,752
They both exist.
730
00:27:53,792 --> 00:27:54,632
- Um.
731
00:27:57,232 --> 00:27:58,472
- Come with me.
732
00:28:00,992 --> 00:28:01,992
- [Young Erica] Where are you
taking me?
733
00:28:02,032 --> 00:28:03,912
- I'm gonna show you something
that
734
00:28:03,952 --> 00:28:06,192
might make things clearer.
735
00:28:06,232 --> 00:28:10,392
[tense music]
[thundering chord]
736
00:28:18,672 --> 00:28:22,632
- Whoa, what have you
done to my apartment?
737
00:28:22,672 --> 00:28:25,272
- This is sometimes things
are easier to understand
738
00:28:25,312 --> 00:28:28,032
if you can see them with your
own eyes.
739
00:28:28,072 --> 00:28:30,512
This is a manifestation of our
life.
740
00:28:30,552 --> 00:28:34,192
The doors are the choices
we make every day.
741
00:28:34,232 --> 00:28:35,872
We cross the threshold
742
00:28:35,912 --> 00:28:37,672
and our future is created
743
00:28:37,712 --> 00:28:39,112
moment by moment,
744
00:28:39,152 --> 00:28:40,392
breath by breath,
745
00:28:40,432 --> 00:28:41,512
step by step.
746
00:28:43,752 --> 00:28:45,752
- So this door?
747
00:28:45,792 --> 00:28:49,312
- Our life if we would
have stayed at River Rock.
748
00:28:49,352 --> 00:28:50,712
And behind here,
749
00:28:51,872 --> 00:28:54,992
our life if we would have
married Ethan.
750
00:28:55,032 --> 00:28:57,352
[Erica laughs nervously]
751
00:28:57,392 --> 00:28:59,352
- And this one?
752
00:28:59,392 --> 00:29:01,712
- A reality in which
753
00:29:01,752 --> 00:29:04,152
Leo didn't go to the barn that
night,
754
00:29:04,192 --> 00:29:06,152
where he's alive in 2011.
755
00:29:06,192 --> 00:29:09,272
[wistful music]
756
00:29:09,312 --> 00:29:11,552
But that's not our reality,
757
00:29:13,752 --> 00:29:17,312
no matter how much we'd like it
to be.
758
00:29:17,352 --> 00:29:20,512
And here's where we find
ourselves now.
759
00:29:20,552 --> 00:29:22,152
Behind this door,
760
00:29:22,192 --> 00:29:26,672
Kai and Dr. Fred, they
don't tell you about 2019,
761
00:29:26,712 --> 00:29:28,192
and you die.
762
00:29:28,232 --> 00:29:30,832
But behind this door, they do
tell you,
763
00:29:30,872 --> 00:29:34,032
and because you know what
happens in 2019
764
00:29:34,072 --> 00:29:36,552
you avoid it, and you survive.
765
00:29:37,592 --> 00:29:39,872
- This is our door.
766
00:29:39,912 --> 00:29:40,752
- It is.
767
00:29:44,712 --> 00:29:47,152
- Why are you telling me all
this?
768
00:29:47,192 --> 00:29:50,472
- So that you'll stop allowing
your future
769
00:29:50,512 --> 00:29:53,112
to dictate your present.
770
00:29:53,152 --> 00:29:54,912
We all know that we're gonna
die,
771
00:29:54,952 --> 00:29:58,072
but the date, the exact moment,
it's,
772
00:29:58,112 --> 00:30:00,792
it's a mystery, it's a secret.
773
00:30:00,832 --> 00:30:03,072
And for a good reason.
774
00:30:03,112 --> 00:30:05,392
Knowing, it changes things,
775
00:30:06,832 --> 00:30:09,992
the way you act, the choices
you make.
776
00:30:13,112 --> 00:30:15,312
You need to live fully in the
present,
777
00:30:15,352 --> 00:30:17,272
unencumbered by the past
778
00:30:17,312 --> 00:30:18,712
or the future.
779
00:30:18,752 --> 00:30:21,352
[gentle music]
780
00:30:23,832 --> 00:30:24,832
- Thank you.
781
00:30:25,912 --> 00:30:28,872
Feels kinda weird to thank
myself, but.
782
00:30:28,912 --> 00:30:32,512
- [laughs] You're welcome.
783
00:30:39,912 --> 00:30:42,832
[thundering chord]
784
00:30:47,352 --> 00:30:49,872
[tense music]
785
00:30:58,672 --> 00:31:01,592
[thundering chord]
786
00:31:04,712 --> 00:31:05,552
- Erica.
787
00:31:09,312 --> 00:31:11,552
[chuckles]
788
00:31:13,352 --> 00:31:15,512
Or should I say Dr. Erica?
789
00:31:16,592 --> 00:31:20,112
- Are you asking me about
the future, Dr. Tom?
790
00:31:20,152 --> 00:31:20,992
- Maybe.
791
00:31:23,112 --> 00:31:26,512
[Dr. Tom laughs]
792
00:31:26,552 --> 00:31:27,872
Oh, it's strange
793
00:31:28,792 --> 00:31:30,312
seeing you this way.
794
00:31:30,352 --> 00:31:31,352
- Mmm.
795
00:31:31,392 --> 00:31:34,472
I mean, you know, the same, but
uh,
796
00:31:34,512 --> 00:31:37,432
[chuckles] yeah, different.
797
00:31:37,472 --> 00:31:39,112
- Eight years.
798
00:31:39,152 --> 00:31:40,552
It's a long time.
799
00:31:41,472 --> 00:31:42,672
A lot happens.
800
00:31:44,352 --> 00:31:46,712
It's strange seeing you, too,
801
00:31:46,752 --> 00:31:48,712
in a really great way.
802
00:31:48,752 --> 00:31:50,832
- You look happy.
803
00:31:50,872 --> 00:31:51,712
- I am.
804
00:31:52,992 --> 00:31:55,032
And how are you?
805
00:31:55,072 --> 00:31:57,192
- Well, you know.
806
00:31:57,232 --> 00:32:01,392
Yeah, it's been an interesting
few months.
807
00:32:01,432 --> 00:32:03,112
The more you learn, the less
you know.
808
00:32:03,152 --> 00:32:03,952
- Mm-hmm.
809
00:32:05,352 --> 00:32:09,472
- Well I would ask you
how it all turns out but,
810
00:32:09,512 --> 00:32:11,672
but then you can't tell me, can
you?
811
00:32:11,712 --> 00:32:14,352
[wistful music]
812
00:32:18,152 --> 00:32:18,992
- Well, I,
813
00:32:20,472 --> 00:32:22,232
I wish that I could stay and
talk, but--
814
00:32:22,272 --> 00:32:24,112
- Oh, yeah, all right.
815
00:32:24,152 --> 00:32:26,872
I mean, if you have to go.
816
00:32:26,912 --> 00:32:27,832
Yeah, yeah.
817
00:32:28,992 --> 00:32:30,112
I'm sure we'll still be talking
818
00:32:30,152 --> 00:32:31,912
eight years from now.
819
00:32:36,312 --> 00:32:38,712
- Good-bye, Dr. Tom.
820
00:32:38,752 --> 00:32:40,272
- Good-bye, Erica.
821
00:32:50,672 --> 00:32:53,592
[thundering chord]
822
00:33:02,072 --> 00:33:04,552
[Erica sighs]
823
00:33:06,912 --> 00:33:10,312
- So, what's on your to-do list
today?
824
00:33:10,352 --> 00:33:11,712
You goin' to work?
825
00:33:11,752 --> 00:33:13,512
- Uh, yeah, probably.
826
00:33:15,072 --> 00:33:15,872
Why?
827
00:33:15,912 --> 00:33:17,032
- Why?
828
00:33:17,072 --> 00:33:19,592
I don't know, I was just asking.
829
00:33:19,632 --> 00:33:20,872
- No, I mean I'm,
830
00:33:20,912 --> 00:33:22,552
I'm on call, so I'll,
831
00:33:22,592 --> 00:33:23,712
yeah, I'll probably go in.
832
00:33:23,752 --> 00:33:26,032
- On call, what are you, Batman?
833
00:33:26,072 --> 00:33:29,232
- No, I just mean my
availability is open today, so.
834
00:33:29,272 --> 00:33:32,152
- Right, your availability is
open,
835
00:33:32,192 --> 00:33:34,032
but you, on the other hand,
836
00:33:34,072 --> 00:33:35,472
closed shut.
837
00:33:35,512 --> 00:33:37,872
- [sighs] Amanda, it's,
838
00:33:37,912 --> 00:33:41,912
my work, it requires
confidentiality, right?
839
00:33:41,952 --> 00:33:44,072
- You mean like the guy we saw
yesterday?
840
00:33:44,112 --> 00:33:45,952
He's a patient, right?
841
00:33:47,592 --> 00:33:48,672
- Yeah, yeah.
842
00:33:48,712 --> 00:33:50,392
- So why didn't you just say so,
843
00:33:50,432 --> 00:33:51,512
instead of acting all strange
844
00:33:51,552 --> 00:33:53,032
and like you were hiding
something.
845
00:33:53,072 --> 00:33:54,792
- Because my work is,
846
00:33:56,512 --> 00:33:57,872
well, it's not us.
847
00:33:57,912 --> 00:34:00,112
I mean, it's got nothing to do
with what,
848
00:34:00,152 --> 00:34:00,952
what we have.
849
00:34:00,992 --> 00:34:02,632
- It's a part of you,
850
00:34:02,672 --> 00:34:05,432
and you have a history of
shutting me out,
851
00:34:05,472 --> 00:34:07,352
and if that's the way it's
gonna be
852
00:34:07,392 --> 00:34:09,392
then you need to tell me
853
00:34:09,432 --> 00:34:12,432
because I can't go through it
again.
854
00:34:14,472 --> 00:34:15,552
- Okay, okay.
855
00:34:17,552 --> 00:34:18,352
I'm sorry.
856
00:34:19,712 --> 00:34:23,232
And truly, this is not the
way that it's going to be.
857
00:34:23,272 --> 00:34:25,112
Amanda, I promise you.
858
00:34:26,272 --> 00:34:27,392
- Okay.
859
00:34:27,432 --> 00:34:28,272
- Okay.
860
00:34:33,672 --> 00:34:37,352
[bouncy music with humming]
861
00:34:41,192 --> 00:34:43,712
[phone rings]
862
00:34:46,312 --> 00:34:47,232
- Hey, Mom.
863
00:34:49,112 --> 00:34:50,072
What do I,
864
00:34:50,112 --> 00:34:51,432
okay, whoa, whoa, whoa, slow
down.
865
00:34:51,472 --> 00:34:52,312
What?
866
00:34:54,552 --> 00:34:55,392
Oh my god.
867
00:34:56,752 --> 00:34:59,632
No, okay, I'll be right there,
just, just,
868
00:34:59,672 --> 00:35:00,592
just tell her to hang on.
869
00:35:00,632 --> 00:35:01,472
Okay, bye.
870
00:35:03,392 --> 00:35:06,392
[Erica squeals]
871
00:35:06,432 --> 00:35:07,752
Heloo!
872
00:35:07,792 --> 00:35:09,592
- Erica, she's already started
pushing.
873
00:35:09,632 --> 00:35:10,472
- What, already?
874
00:35:10,512 --> 00:35:11,232
- Yes!
- I've said it before
875
00:35:11,272 --> 00:35:12,432
and I'll say it again,
876
00:35:12,472 --> 00:35:13,672
Sam should be having the
baby in the hospital,
877
00:35:13,712 --> 00:35:15,712
and not in the living
room in a kiddie pool.
878
00:35:15,752 --> 00:35:16,752
Why a water birth?
[Sam groaning]
879
00:35:16,792 --> 00:35:18,352
- Gary, stop being so
melodramatic.
880
00:35:18,392 --> 00:35:19,672
- Listen, I thought that the
first labor
881
00:35:19,712 --> 00:35:21,352
was supposed to be really
like long and drawn out.
882
00:35:21,392 --> 00:35:23,232
- Yeah, but the midwife said
she's just
883
00:35:23,272 --> 00:35:25,232
progressing incredibly quickly.
884
00:35:25,272 --> 00:35:26,312
- So it worked.
885
00:35:26,352 --> 00:35:27,152
- What worked?
886
00:35:27,192 --> 00:35:28,552
- The prostaglandins.
887
00:35:28,592 --> 00:35:30,392
It's nothing.
- Come, come, come, come!
888
00:35:30,432 --> 00:35:33,032
[gentle music]
889
00:35:34,392 --> 00:35:35,192
[Sam groaning]
- You're doin' great,
890
00:35:35,232 --> 00:35:36,072
you're doin' great.
891
00:35:36,112 --> 00:35:37,872
- Oh my god.
892
00:35:37,912 --> 00:35:40,512
[Sam breathes heavily]
893
00:35:40,552 --> 00:35:42,232
I gotta move.
894
00:35:42,272 --> 00:35:43,512
- Oh my god.
895
00:35:43,552 --> 00:35:46,432
I'm getting a flashback
of your mother's Cesarean.
896
00:35:46,472 --> 00:35:47,552
- Who's idea was it to invite
Dad?
897
00:35:47,592 --> 00:35:48,992
- Sam didn't want to hurt his
feelings.
898
00:35:49,032 --> 00:35:50,912
Gary, I think you should
wait in the other room.
899
00:35:50,952 --> 00:35:51,752
- Good idea.
900
00:35:51,792 --> 00:35:52,592
- Okay.
901
00:35:52,632 --> 00:35:54,352
- [Erica] Woo!
902
00:35:54,392 --> 00:35:57,672
[Sam groaning]
903
00:35:57,712 --> 00:35:59,712
- [Midwife] Okay, good job.
904
00:35:59,752 --> 00:36:00,952
Push for me, Sam.
905
00:36:00,992 --> 00:36:02,232
- Doing great, Sammie.
906
00:36:02,272 --> 00:36:04,112
- [Midwife] Good, good, okay.
907
00:36:04,152 --> 00:36:05,632
Again, push.
908
00:36:05,672 --> 00:36:08,632
[Sam breathing heavily]
- Push, push.
909
00:36:08,672 --> 00:36:10,232
You're doin' great,
you're doin' great honey,
910
00:36:10,272 --> 00:36:11,072
you're doin' great.
[Sam groans loudly]
911
00:36:11,112 --> 00:36:11,912
- [Midwife] You're almost there,
912
00:36:11,952 --> 00:36:12,952
you're almost there.
913
00:36:12,992 --> 00:36:14,192
One more time.
914
00:36:16,112 --> 00:36:17,072
[Sam moans]
- Yeah, come on.
915
00:36:17,112 --> 00:36:18,912
- [Midwife] Come on, Sam.
916
00:36:18,952 --> 00:36:21,232
- [Barb] You're doing so well,
sweetie.
917
00:36:21,272 --> 00:36:23,232
- And here he is.
918
00:36:23,272 --> 00:36:24,712
Push.
919
00:36:24,752 --> 00:36:26,032
All right, here he comes, here
he comes.
920
00:36:26,072 --> 00:36:27,032
- [Barb] Honey!
921
00:36:27,072 --> 00:36:29,392
- [Midwife] Okay, and here he
is.
922
00:36:29,432 --> 00:36:30,392
[baby crying]
923
00:36:30,432 --> 00:36:32,392
Are you ready to see your baby
boy?
924
00:36:32,432 --> 00:36:33,392
[laughing]
925
00:36:33,432 --> 00:36:36,272
[inspiring music]
926
00:36:45,512 --> 00:36:46,832
- Hey little guy.
927
00:36:46,872 --> 00:36:48,072
Hey.
928
00:36:48,112 --> 00:36:49,472
- Hey, Leo.
929
00:36:49,512 --> 00:36:51,552
[baby crying]
- Leo?
930
00:36:51,592 --> 00:36:53,192
Leo?
931
00:36:53,232 --> 00:36:54,832
[Sam laughs]
932
00:36:54,872 --> 00:36:56,032
- Oh, wow.
933
00:36:56,072 --> 00:36:57,272
Oh, wow, wow, wow.
934
00:36:57,312 --> 00:36:59,912
[gentle music]
935
00:37:02,552 --> 00:37:05,032
[baby cooing]
936
00:37:06,992 --> 00:37:09,592
[bouncy music]
937
00:37:15,872 --> 00:37:16,712
- Hey.
938
00:37:18,112 --> 00:37:18,952
- Hey.
939
00:37:20,712 --> 00:37:22,032
- Julianne, I'm sorry.
940
00:37:22,072 --> 00:37:23,472
- Look, just do it.
941
00:37:23,512 --> 00:37:24,712
Just say it,
942
00:37:24,752 --> 00:37:26,592
whatever it is you're gonna say.
943
00:37:26,632 --> 00:37:28,192
Do you wanna sell 50/50 or not?
944
00:37:28,232 --> 00:37:31,512
- No, I don't, I don't want to
sell, no.
945
00:37:31,552 --> 00:37:32,392
But.
946
00:37:36,912 --> 00:37:38,272
- One Girl, Two Hands.
947
00:37:38,312 --> 00:37:40,512
Oh, come on, Erica, another sex
book?
948
00:37:40,552 --> 00:37:42,752
- [chuckles] No, it's not a sex
book.
949
00:37:42,792 --> 00:37:44,792
It's a novel and
950
00:37:44,832 --> 00:37:47,232
I'm in love with it.
951
00:37:47,272 --> 00:37:48,712
- Okay, so
952
00:37:48,752 --> 00:37:51,472
first you want to sell
50/50 to our arch enemy
953
00:37:51,512 --> 00:37:53,792
and now you're bringing me
954
00:37:53,832 --> 00:37:55,352
fiction titles.
955
00:37:55,392 --> 00:37:57,032
I mean, who are you?
956
00:37:57,072 --> 00:37:58,432
- I know.
957
00:37:58,472 --> 00:38:00,952
- [Julianne] I feel like I
don't even know you anymore.
958
00:38:00,992 --> 00:38:03,552
- Listen, Julianne, I've been
going
959
00:38:03,592 --> 00:38:05,992
through some stuff lately,
960
00:38:06,032 --> 00:38:10,592
and what I figured out is
that I need to seize the day.
961
00:38:10,632 --> 00:38:13,712
Now your first love is
non-fiction, and I know that,
962
00:38:13,752 --> 00:38:16,352
but I need something more.
963
00:38:16,392 --> 00:38:18,592
- So you want to open
a fiction department?
964
00:38:18,632 --> 00:38:19,472
- I do.
965
00:38:22,272 --> 00:38:23,712
- Okay.
966
00:38:23,752 --> 00:38:25,632
Why didn't you just say so?
967
00:38:25,672 --> 00:38:28,472
I mean if this is what
you need to be fulfilled
968
00:38:28,512 --> 00:38:31,592
then of course I support you.
969
00:38:31,632 --> 00:38:32,952
- Okay, thank you.
970
00:38:32,992 --> 00:38:34,392
- [Julianne] Yeah.
971
00:38:34,432 --> 00:38:36,392
- And I'm sorry but there's
972
00:38:36,432 --> 00:38:39,632
one other thing that I
need to ask, and that is,
973
00:38:39,672 --> 00:38:41,512
to take a few weeks off.
974
00:38:41,552 --> 00:38:43,672
- What, you're going away
somewhere?
975
00:38:43,712 --> 00:38:45,352
- On tour, actually.
976
00:38:47,312 --> 00:38:50,072
So the secret someone is Kai,
977
00:38:50,112 --> 00:38:51,112
[Julianne gasps]
978
00:38:51,152 --> 00:38:53,112
and he's asked me to follow his
band
979
00:38:53,152 --> 00:38:54,792
across the country, and I,
980
00:38:54,832 --> 00:38:57,672
I want to go and know that
that sounds crazy, but I--
981
00:38:57,712 --> 00:39:00,592
- Chicken, no, your personal
life is your personal life and
982
00:39:00,632 --> 00:39:02,872
I mean, Brent and I
can hold down the fort.
983
00:39:02,912 --> 00:39:03,712
- Thank you.
984
00:39:03,752 --> 00:39:04,552
- Yeah!
985
00:39:04,592 --> 00:39:05,392
- Thank you.
986
00:39:05,432 --> 00:39:07,992
- [Julianne] Of course, oh, wow!
987
00:39:08,032 --> 00:39:08,832
- You know what?
988
00:39:08,872 --> 00:39:09,992
Why don't I get us some lattes?
989
00:39:10,032 --> 00:39:10,632
- Yeah, and then we can talk
this through.
990
00:39:10,672 --> 00:39:11,592
- That sounds good.
991
00:39:11,632 --> 00:39:13,832
- [Julianne] That sounds great.
992
00:39:13,872 --> 00:39:15,272
[Julianne sighs]
993
00:39:15,312 --> 00:39:16,752
- OMG did you tell her?
994
00:39:16,792 --> 00:39:17,952
Is that what you were just
talkin' about?
995
00:39:17,992 --> 00:39:19,232
What'd she say?
996
00:39:21,112 --> 00:39:22,352
Oh.
997
00:39:22,392 --> 00:39:23,472
We're still in the closet.
998
00:39:23,512 --> 00:39:26,032
- Brent, as soon as the time is
right I--
999
00:39:26,072 --> 00:39:27,472
- No, no, no, it's fine.
1000
00:39:27,512 --> 00:39:30,512
It's fine, you do what you
gotta do.
1001
00:39:32,512 --> 00:39:35,032
[tense music]
1002
00:39:38,952 --> 00:39:41,792
- [Dr. Naadiah] You're
struggling.
1003
00:39:43,832 --> 00:39:46,512
- I can't keep lying like this.
1004
00:39:46,552 --> 00:39:49,072
- I'm not gonna say it
isn't hard because it is.
1005
00:39:49,112 --> 00:39:50,192
- Hard?
1006
00:39:50,232 --> 00:39:52,032
It's impossible.
1007
00:39:52,072 --> 00:39:54,712
How am I supposed to build
an open, honest relationship
1008
00:39:54,752 --> 00:39:57,392
if I can't share the
biggest thing in my life?
1009
00:39:57,432 --> 00:39:59,792
- To be open about everything
else.
1010
00:39:59,832 --> 00:40:03,112
- And what if that's
not enough for Amanda?
1011
00:40:03,152 --> 00:40:05,632
You have never told your wife?
1012
00:40:06,792 --> 00:40:07,632
- No.
1013
00:40:08,912 --> 00:40:11,232
- And you're okay with that.
1014
00:40:15,952 --> 00:40:17,872
I destroyed our
relationship the first time
1015
00:40:17,912 --> 00:40:20,032
by holding myself apart from
Amanda,
1016
00:40:20,072 --> 00:40:21,872
by not letting her in.
1017
00:40:24,112 --> 00:40:25,952
I won't do that again.
1018
00:40:27,472 --> 00:40:29,232
- You can't tell her, Tom.
1019
00:40:29,272 --> 00:40:31,472
It's simply not an option.
1020
00:40:31,512 --> 00:40:33,312
You must keep this, what we do,
1021
00:40:33,352 --> 00:40:34,432
a secret.
1022
00:40:34,472 --> 00:40:35,912
- And if I can't?
1023
00:40:37,152 --> 00:40:40,912
- Then we need to have
a bigger conversation.
1024
00:40:42,752 --> 00:40:44,992
- Well, I'll figure it out.
1025
00:40:46,112 --> 00:40:46,912
- You sure?
1026
00:40:46,952 --> 00:40:48,472
- Mm-hmm.
1027
00:40:48,512 --> 00:40:51,592
- Okay, so we can talk about
assigning you more patients.
1028
00:40:51,632 --> 00:40:52,672
We have some candidates,
1029
00:40:52,712 --> 00:40:53,552
and if you're open to taking on
more?
1030
00:40:53,592 --> 00:40:55,312
- Oh, yes, please.
1031
00:40:55,352 --> 00:40:57,272
Thank you, Dr. Naadiah.
1032
00:41:05,752 --> 00:41:07,112
[bouncy music with humming]
1033
00:41:07,152 --> 00:41:08,592
- Okay, so I'll call the agents
1034
00:41:08,632 --> 00:41:11,312
and let them know that 50/50
is open for fiction submissions
1035
00:41:11,352 --> 00:41:13,272
but that being said, we still
need to find
1036
00:41:13,312 --> 00:41:14,712
our Secret of Now, you know,
1037
00:41:14,752 --> 00:41:16,992
something for women, by women,
1038
00:41:17,032 --> 00:41:18,152
something that moves units
1039
00:41:18,192 --> 00:41:20,032
the way that Freakens book did.
1040
00:41:20,072 --> 00:41:21,512
- [Julianne] Secrets.
1041
00:41:21,552 --> 00:41:24,192
Some buoy us up, give us
strength,
1042
00:41:24,232 --> 00:41:27,392
others exhaust us and zap our
energy.
1043
00:41:27,432 --> 00:41:29,272
- Julianne, do you know of
anyone?
1044
00:41:29,312 --> 00:41:30,752
- I'm sorry, anyone who?
1045
00:41:30,792 --> 00:41:32,352
- A woman that can fill
Freaken's shoes
1046
00:41:32,392 --> 00:41:34,832
and his ego, I guess.
1047
00:41:34,872 --> 00:41:37,032
- [Julianne] Some secrets we
long to share
1048
00:41:37,072 --> 00:41:39,712
but can't, because we
fear the consequences
1049
00:41:39,752 --> 00:41:41,592
will be too dire.
1050
00:41:41,632 --> 00:41:44,312
[wistful music]
1051
00:41:47,952 --> 00:41:51,472
Or, because the secret isn't
ours to tell.
1052
00:41:59,752 --> 00:42:03,432
[bouncy music with humming]
69855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.