All language subtitles for Being Erica (2009) - S04E06 - If I Could Turn Back Time (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,600 --> 00:00:05,600 [upbeat music] 2 00:00:05,640 --> 00:00:06,760 - It's just I've been stuck in the city 3 00:00:06,800 --> 00:00:07,600 for the past two summers and this year 4 00:00:07,640 --> 00:00:09,960 I'd really like to get away. 5 00:00:11,040 --> 00:00:12,800 - Well, we could rent a cottage for the weekend. 6 00:00:12,840 --> 00:00:13,960 - Well we could. 7 00:00:14,000 --> 00:00:16,120 I was thinking more leaving on a jet plane 8 00:00:16,160 --> 00:00:20,080 and less five hours stuck in traffic on the 400. 9 00:00:20,120 --> 00:00:23,600 Seriously, I mean, there's nothing stopping us. 10 00:00:23,640 --> 00:00:25,200 - Well, except for your business, my job, 11 00:00:25,240 --> 00:00:26,720 and a little thing called money. 12 00:00:26,760 --> 00:00:27,880 - Well, we could figure that out 13 00:00:27,920 --> 00:00:29,840 if it means going to... 14 00:00:33,760 --> 00:00:34,560 - Dublin? 15 00:00:34,600 --> 00:00:35,680 - Yeah. 16 00:00:35,720 --> 00:00:36,880 I mean we could steal a week in August. 17 00:00:36,920 --> 00:00:39,880 We could go for a long weekend and you could be 18 00:00:39,920 --> 00:00:41,880 my own private tour guide. 19 00:00:41,920 --> 00:00:43,000 What do you think? 20 00:00:43,040 --> 00:00:45,080 - I say a big yes to Dublin in September. 21 00:00:45,120 --> 00:00:46,120 Summer's too busy at work. 22 00:00:46,160 --> 00:00:47,320 - September? 23 00:00:47,360 --> 00:00:50,040 But, I mean school starts back in September. 24 00:00:50,080 --> 00:00:53,440 - Actually there's a foreman job opening up. 25 00:00:53,480 --> 00:00:55,720 Pays great, I'd get management experience, 26 00:00:55,760 --> 00:00:59,280 but it would mean putting school on hold for now. 27 00:00:59,320 --> 00:01:01,160 - So, what, you're dropping out? 28 00:01:01,200 --> 00:01:02,000 - No, I'm not dropping out. 29 00:01:02,040 --> 00:01:03,400 I'm just focusing on my career. 30 00:01:03,440 --> 00:01:05,880 - At the expense of your education which could lead to 31 00:01:05,920 --> 00:01:08,760 a bigger, higher paying career down the line? 32 00:01:08,800 --> 00:01:10,000 - Just think, if I got the job, 33 00:01:10,040 --> 00:01:12,720 we'd be able do things together, enjoy life, 34 00:01:12,760 --> 00:01:14,440 eat out, travel. 35 00:01:14,480 --> 00:01:15,960 I'm sick of being broke. 36 00:01:16,000 --> 00:01:17,720 Do you honestly think I could afford a flight to Dublin? 37 00:01:17,760 --> 00:01:18,760 - Yes. 38 00:01:18,800 --> 00:01:19,680 - With what money? 39 00:01:19,720 --> 00:01:21,360 - Well, okay I could help out. 40 00:01:21,400 --> 00:01:22,200 I mean we could use 41 00:01:22,240 --> 00:01:23,280 my money. - No. 42 00:01:23,320 --> 00:01:25,920 - Okay, fine, I don't know, I mean, 43 00:01:25,960 --> 00:01:29,760 we'll just, we'll get creative, you know. 44 00:01:29,800 --> 00:01:31,720 You could until the end of the next semester 45 00:01:31,760 --> 00:01:34,040 and then sell your motorbike and you could put that 46 00:01:34,080 --> 00:01:36,320 towards a trip next spring. 47 00:01:36,360 --> 00:01:37,760 - So, we're back to the motorbike again. 48 00:01:37,800 --> 00:01:39,480 Jesus, can we finish one fight 49 00:01:39,520 --> 00:01:41,280 before jumping back to the previous one? 50 00:01:41,320 --> 00:01:43,120 - I am just looking for options. 51 00:01:43,160 --> 00:01:44,840 - You know what, forget it. 52 00:01:44,880 --> 00:01:46,360 - [Erica] Where are you going? 53 00:01:46,400 --> 00:01:47,200 - Work. 54 00:01:49,720 --> 00:01:50,560 - Adam. 55 00:01:52,280 --> 00:01:54,600 [whooshing] 56 00:01:56,920 --> 00:01:57,760 Dr. Tom. 57 00:01:59,200 --> 00:02:01,600 What are we both doing here? 58 00:02:01,640 --> 00:02:03,880 - This is couples therapy. 59 00:02:06,720 --> 00:02:09,200 ♪ Ba da ba ba 60 00:02:11,320 --> 00:02:13,800 ♪ Ba da ba ba 61 00:02:15,800 --> 00:02:18,440 ♪ It's clearer inside of me 62 00:02:18,480 --> 00:02:20,840 ♪ Who I will always be 63 00:02:20,880 --> 00:02:24,320 ♪ Open me up to my heart 64 00:02:25,520 --> 00:02:27,680 ♪ Feels like I'm singing 65 00:02:27,720 --> 00:02:30,240 ♪ But, don't get me off to my 66 00:02:30,280 --> 00:02:32,800 ♪ To do it all over 67 00:02:32,840 --> 00:02:35,000 ♪ Did it again 68 00:02:35,040 --> 00:02:37,520 ♪ Stop to the end 69 00:02:37,560 --> 00:02:39,880 ♪ Some of my dreams 70 00:02:39,920 --> 00:02:44,080 ♪ And everything I ever wanted to be 71 00:02:49,200 --> 00:02:51,080 [light rhythmic music] 72 00:02:51,120 --> 00:02:55,000 - So, who would like tell me what's going on? 73 00:02:55,040 --> 00:02:57,480 - Well, we're fighting again. 74 00:02:58,520 --> 00:02:59,840 - What happened. 75 00:02:59,880 --> 00:03:02,040 - I'm making a decision that Erica doesn't agree with. 76 00:03:02,080 --> 00:03:05,000 The fact is, it's my life, I'll make my own decisions. 77 00:03:05,040 --> 00:03:07,360 - And, I want you to make your own decisions, 78 00:03:07,400 --> 00:03:08,760 but don't I get a say in it? 79 00:03:08,800 --> 00:03:12,040 I mean, Adam, you are settling for a foreman job 80 00:03:12,080 --> 00:03:15,240 when you could be setting your bar so much higher. 81 00:03:15,280 --> 00:03:16,800 - I feel like she's constantly pushing me 82 00:03:16,840 --> 00:03:19,680 to live up to some invisible standard. 83 00:03:19,720 --> 00:03:21,080 Like nothing is good enough. 84 00:03:21,120 --> 00:03:23,320 Like you won't even take into account where I started. 85 00:03:23,360 --> 00:03:26,200 - I am trying to help you achieve your potential. 86 00:03:26,240 --> 00:03:29,800 - I'm your boyfriend, Erica, not your patient. 87 00:03:29,840 --> 00:03:33,000 - Oh, oh, great, you're just gonna walk out again. 88 00:03:33,040 --> 00:03:35,440 Uh! [whooshing] 89 00:03:35,480 --> 00:03:36,840 Dr. Tom what is happening to us? 90 00:03:36,880 --> 00:03:37,960 We used to... 91 00:03:39,280 --> 00:03:42,840 Everything was good and now it's like 92 00:03:42,880 --> 00:03:45,440 every conversation turns into a fight. 93 00:03:45,480 --> 00:03:47,600 - Relationships are difficult. 94 00:03:47,640 --> 00:03:50,240 You know we know this and yet we hope 95 00:03:50,280 --> 00:03:51,240 that with each new person 96 00:03:51,280 --> 00:03:53,840 that the honeymoon will last forever, 97 00:03:53,880 --> 00:03:55,400 but it doesn't. 98 00:03:55,440 --> 00:03:59,400 It's not supposed to be endlessly easy, Erica. 99 00:03:59,440 --> 00:04:03,480 "What we obtain too cheap, we esteem too lightly." 100 00:04:03,520 --> 00:04:05,120 Thomas Paine. 101 00:04:05,160 --> 00:04:06,560 Relationships challenge us in ways 102 00:04:06,600 --> 00:04:08,720 that we don't want to be challenged. 103 00:04:08,760 --> 00:04:11,600 Force us to see things that we don't wanna see 104 00:04:11,640 --> 00:04:15,560 about our partner and about ourselves. 105 00:04:15,600 --> 00:04:18,560 [slow emotional music] 106 00:04:18,600 --> 00:04:20,520 - What if, what if our next book 107 00:04:20,560 --> 00:04:22,880 was the history of aluminum. 108 00:04:23,720 --> 00:04:25,200 Hear me out, okay, 'cause it's in everything 109 00:04:25,240 --> 00:04:27,640 from pop cans to airplanes. 110 00:04:27,680 --> 00:04:29,600 And, we're even pronouncing it wrong. 111 00:04:29,640 --> 00:04:32,000 It's actually aluminium. 112 00:04:32,040 --> 00:04:33,560 Fascinating, huh? 113 00:04:33,600 --> 00:04:34,920 - Am I being punked? 114 00:04:34,960 --> 00:04:37,680 [comical music] - OMG, oh gee you're right. 115 00:04:37,720 --> 00:04:39,160 You're right, this is like totally the worst idea 116 00:04:39,200 --> 00:04:40,360 I've ever had. 117 00:04:40,400 --> 00:04:42,520 This is why I need to go cold turk on the caf. 118 00:04:42,560 --> 00:04:43,800 - The caf? 119 00:04:43,840 --> 00:04:45,160 - The caffeine, it's like making me a crazy lady. 120 00:04:45,200 --> 00:04:47,400 Like my brain's in hyperdrive and all I'm doing 121 00:04:47,440 --> 00:04:50,000 is spewing out half-baked ideas and speaking in acronyms. 122 00:04:50,040 --> 00:04:51,240 - LOL, you totally are. 123 00:04:51,280 --> 00:04:54,200 - Your wish is my command, my lady. 124 00:04:59,760 --> 00:05:00,720 - What is this? 125 00:05:00,760 --> 00:05:02,160 - It's ice tea. 126 00:05:02,200 --> 00:05:03,040 Try it. 127 00:05:05,640 --> 00:05:07,600 - Mmm, it's actually not bad. 128 00:05:07,640 --> 00:05:09,040 Props Ray Ray. 129 00:05:09,080 --> 00:05:10,680 - So, maybe this could be part of a new routine for you. 130 00:05:10,720 --> 00:05:13,720 Less caffeine makes JG a nicer boss. 131 00:05:17,040 --> 00:05:18,120 - OMG LOL JG. 132 00:05:19,560 --> 00:05:21,000 - Are you having a stroke? 133 00:05:21,040 --> 00:05:21,800 - A stroke of genius. 134 00:05:21,840 --> 00:05:23,160 Picture it. 135 00:05:23,200 --> 00:05:26,160 A cheeky guide to 21st century rapid communication. 136 00:05:26,200 --> 00:05:28,960 All the briefs and acronyms. 137 00:05:29,000 --> 00:05:31,800 - Tingles, tingly feeling. 138 00:05:31,840 --> 00:05:33,520 STF-up this is good. 139 00:05:34,480 --> 00:05:37,440 [snapping] 140 00:05:37,480 --> 00:05:38,800 - Morning. 141 00:05:38,840 --> 00:05:41,000 - Oh, Erica, I did another pass on my wedding speech. 142 00:05:41,040 --> 00:05:43,160 I don't suppose there's any chance that you could 143 00:05:43,200 --> 00:05:44,560 take a look at it for me? 144 00:05:44,600 --> 00:05:46,440 - Yeah, of course, I'll look at it today. 145 00:05:46,480 --> 00:05:47,880 - Oh, thanks, I owe you. 146 00:05:47,920 --> 00:05:50,920 [light jazzy music] 147 00:05:54,000 --> 00:05:54,800 - [Erica] Hey. 148 00:05:54,840 --> 00:05:55,960 - [Kai] Hey. 149 00:05:56,000 --> 00:05:56,920 - I'm not interrupting. 150 00:05:56,960 --> 00:05:58,160 - My creative process. 151 00:05:58,200 --> 00:06:01,080 No, I'm just rewriting some lyrics. 152 00:06:01,120 --> 00:06:02,680 - [Erica] Do you write a lot? 153 00:06:02,720 --> 00:06:03,640 - Well, if you want something to be great, 154 00:06:03,680 --> 00:06:04,560 you gotta keep working at it. 155 00:06:04,600 --> 00:06:05,560 - Oh, no kidding. 156 00:06:05,600 --> 00:06:07,280 Same goes for books. 157 00:06:07,320 --> 00:06:11,400 - Jody thinks I should lower my standards, whatever. 158 00:06:11,440 --> 00:06:14,080 I need to aim higher, not lower. 159 00:06:15,240 --> 00:06:16,520 Are you okay? 160 00:06:16,560 --> 00:06:17,840 - Yeah. 161 00:06:17,880 --> 00:06:19,520 - [Kai] Yeah? 162 00:06:19,560 --> 00:06:20,960 - No, not really. 163 00:06:21,960 --> 00:06:24,720 Look, Kai, I have some bad news and I just, 164 00:06:24,760 --> 00:06:26,560 I hope that you'll understand. 165 00:06:26,600 --> 00:06:30,400 - Adam, he doesn't want me to see you anymore. 166 00:06:31,400 --> 00:06:34,080 - This is all seeming very familiar. 167 00:06:34,120 --> 00:06:35,440 - Ethan, I know. 168 00:06:37,040 --> 00:06:38,640 But, look this is different because, Ethan, 169 00:06:38,680 --> 00:06:41,080 he was insecure before anything happened. 170 00:06:41,120 --> 00:06:44,480 But, now we actually do have a history. 171 00:06:44,520 --> 00:06:45,760 - So what? 172 00:06:45,800 --> 00:06:47,120 - [sighing] Look, I'm sorry, 173 00:06:47,160 --> 00:06:48,560 I can't really defend it or explain it, 174 00:06:48,600 --> 00:06:51,280 but it is important to him, 175 00:06:51,320 --> 00:06:55,480 so that's just the way it is gonna have to be for now. 176 00:06:56,920 --> 00:06:57,720 - If that's the way it's gotta be, 177 00:06:57,760 --> 00:06:59,480 that's the way it's gotta be. 178 00:06:59,520 --> 00:07:00,720 - Thanks. 179 00:07:00,760 --> 00:07:03,520 [delicate music] 180 00:07:06,320 --> 00:07:07,600 - The N just, I know. - I don't know what 181 00:07:07,640 --> 00:07:09,880 the N is there [mumbles]. - I was trying to, oh... 182 00:07:09,920 --> 00:07:11,520 - [Julianne] Erica. 183 00:07:13,680 --> 00:07:14,480 - What? 184 00:07:14,520 --> 00:07:16,840 - Okay, stand right there. 185 00:07:16,880 --> 00:07:18,440 Okay, no, sit. 186 00:07:18,480 --> 00:07:19,280 Should she sit or stand? 187 00:07:19,320 --> 00:07:21,360 - You should sit. 188 00:07:21,400 --> 00:07:22,280 - For what? 189 00:07:22,320 --> 00:07:23,320 - The greatest pitch ever. 190 00:07:23,360 --> 00:07:24,480 We're on fire over here. 191 00:07:24,520 --> 00:07:25,720 Okay, Ray Ray will you make me another one 192 00:07:25,760 --> 00:07:27,920 of those Tetley Infusions Iced Tea thingies? 193 00:07:27,960 --> 00:07:28,760 - [Rachel] Yes boss. 194 00:07:28,800 --> 00:07:30,720 - Sit, sit, sit, sit. 195 00:07:30,760 --> 00:07:32,800 - Thank God, I could use some good news today. 196 00:07:32,840 --> 00:07:36,560 - Okay, when you're online, do you ever wonder 197 00:07:36,600 --> 00:07:39,760 WTF, all these PPLs are LMOAing about? 198 00:07:41,200 --> 00:07:42,000 - Maybe. 199 00:07:42,040 --> 00:07:43,960 - Which is why you need this. 200 00:07:44,000 --> 00:07:46,760 - A cheeky little guide full of netspeak and abbreves. 201 00:07:46,800 --> 00:07:49,040 It's catchy, it's something that you'd pick up 202 00:07:49,080 --> 00:07:50,200 from a display at the checkout. 203 00:07:50,240 --> 00:07:52,920 You'd be like OMG, I had no idea 204 00:07:53,800 --> 00:07:57,040 BFTEOs are best friends that touch each other. 205 00:07:57,080 --> 00:07:58,040 - What? 206 00:07:58,080 --> 00:08:00,680 - Solid gold or is it solid gold? 207 00:08:03,720 --> 00:08:04,600 - Adam. 208 00:08:04,640 --> 00:08:06,520 - Hi, I'm on break. 209 00:08:06,560 --> 00:08:08,080 Can I steal Erica for a walk? 210 00:08:08,120 --> 00:08:09,120 - Of course. 211 00:08:12,360 --> 00:08:16,840 I'll be back in a bit to talk about your idea. 212 00:08:16,880 --> 00:08:17,960 - Our idea. 213 00:08:18,000 --> 00:08:19,520 Yeah, no problemo. 214 00:08:21,960 --> 00:08:23,800 - I'm sorry if I came across like I was attacking you. 215 00:08:23,840 --> 00:08:25,960 I just, everything that I was saying is because 216 00:08:26,000 --> 00:08:27,760 I want what's best for you. 217 00:08:27,800 --> 00:08:28,640 - I know. 218 00:08:29,800 --> 00:08:33,520 If I make a mistake it's my mistake to make. 219 00:08:33,560 --> 00:08:34,400 - Okay. 220 00:08:37,320 --> 00:08:40,880 So, I saw Kai this morning and I told him the deal. 221 00:08:40,920 --> 00:08:42,240 - What'd he say? 222 00:08:42,280 --> 00:08:43,400 - Well, he wasn't happy with it, 223 00:08:43,440 --> 00:08:46,320 but I think that he gets it, 224 00:08:46,360 --> 00:08:50,000 because I think that he can see how much I love you, 225 00:08:50,040 --> 00:08:51,880 because I do. 226 00:08:51,920 --> 00:08:53,920 Adam, I really love you. 227 00:08:54,800 --> 00:08:56,240 - I love you too. 228 00:09:05,600 --> 00:09:07,080 - Adam, you can trust me with Kai. 229 00:09:07,120 --> 00:09:08,160 I hope that you know that. 230 00:09:08,200 --> 00:09:10,000 - I do, I know. 231 00:09:10,040 --> 00:09:11,920 But, I can't trust him with you. 232 00:09:11,960 --> 00:09:15,920 I know it might not make sense but it's how I feel. 233 00:09:15,960 --> 00:09:19,800 So, please just gimme that and in return 234 00:09:19,840 --> 00:09:21,120 whatever you want. 235 00:09:21,160 --> 00:09:22,880 - Whatever I want? 236 00:09:22,920 --> 00:09:24,480 Wow. 237 00:09:24,520 --> 00:09:25,560 Actually, you know what? 238 00:09:25,600 --> 00:09:28,520 There, there is something that I want. 239 00:09:33,600 --> 00:09:35,160 I want you to stop walking out 240 00:09:35,200 --> 00:09:38,520 when we're in the middle of a fight. 241 00:09:38,560 --> 00:09:41,720 - The reason I walk out is because if I get to that point, 242 00:09:41,760 --> 00:09:43,960 I feel like I'm gonna punch the wall. 243 00:09:44,000 --> 00:09:45,160 - When you walk out or you shut down, 244 00:09:45,200 --> 00:09:47,000 it just, it compounds things. 245 00:09:47,040 --> 00:09:48,480 'Cause I need to talk things through. 246 00:09:48,520 --> 00:09:50,160 That's how I am. 247 00:09:50,200 --> 00:09:51,440 - Okay, I hear you, 248 00:09:51,480 --> 00:09:55,320 but when I get mad, I can't think straight 249 00:09:55,360 --> 00:09:59,120 and I think it's safer if I just leave. 250 00:09:59,160 --> 00:10:01,280 But, I'll always come back and talk things through 251 00:10:01,320 --> 00:10:03,080 like we're doing now. 252 00:10:05,320 --> 00:10:06,480 - Okay. 253 00:10:06,520 --> 00:10:08,880 [gentle guitar music] 254 00:10:08,920 --> 00:10:10,480 - I should get back to work. 255 00:10:10,520 --> 00:10:11,760 - Yeah, me too. 256 00:10:13,880 --> 00:10:14,680 Okay. 257 00:10:14,720 --> 00:10:15,520 - Bye. 258 00:10:15,560 --> 00:10:16,400 - Bye. 259 00:10:25,320 --> 00:10:27,520 [sighing] 260 00:10:32,400 --> 00:10:35,880 - Chicken, can we get back to the pitch now though? 261 00:10:35,920 --> 00:10:37,080 - Oh, there's more? 262 00:10:37,120 --> 00:10:38,160 - Well, of course. 263 00:10:38,200 --> 00:10:39,280 It's early days. 264 00:10:39,320 --> 00:10:41,720 We were just working out all the detes. 265 00:10:41,760 --> 00:10:43,160 - Oops, you did it again. 266 00:10:43,200 --> 00:10:44,640 - I know I did. 267 00:10:44,680 --> 00:10:46,680 You see, Erica, abbreves are everywhere. 268 00:10:46,720 --> 00:10:48,440 They're the evolution of language. 269 00:10:48,480 --> 00:10:51,400 - 50/50 could be the Charles Darwin of communication. 270 00:10:51,440 --> 00:10:54,320 You could call the book, On The Origin of Speech Ease. 271 00:10:54,360 --> 00:10:57,720 - You see, even Ray Ray's tripping on our lingo train. 272 00:10:57,760 --> 00:10:59,280 - I don't see it as a book. 273 00:10:59,320 --> 00:11:00,440 I'm sorry. 274 00:11:00,480 --> 00:11:04,040 I see it more as an in-joke between you two. 275 00:11:04,080 --> 00:11:07,680 - [giggle] Um, okay, 276 00:11:07,720 --> 00:11:09,600 well, maybe we're just not communicating 277 00:11:09,640 --> 00:11:11,160 the idea as well as we could. 278 00:11:11,200 --> 00:11:13,240 - Julianne, look I said that I don't see it as a book. 279 00:11:13,280 --> 00:11:14,800 I know that you guys are excited about it, 280 00:11:14,840 --> 00:11:16,480 but I think that we can do better 281 00:11:16,520 --> 00:11:18,280 than a book about abbreviations. 282 00:11:18,320 --> 00:11:20,320 I'm just gonna grab a muffin and come back 283 00:11:20,360 --> 00:11:22,320 and we can pow wow. 284 00:11:22,360 --> 00:11:24,240 [whooshing] [rhythmic tinkling music] 285 00:11:24,280 --> 00:11:28,440 [grunting] [sighing] 286 00:11:29,480 --> 00:11:30,440 What are you doing? 287 00:11:30,480 --> 00:11:32,000 - I'm tweeting. 288 00:11:32,040 --> 00:11:34,280 Patient just walked in BRB. 289 00:11:35,120 --> 00:11:37,200 - Oh please, not you too. 290 00:11:38,360 --> 00:11:39,440 - Not me too what? 291 00:11:39,480 --> 00:11:42,880 - I don't know, I feel like everything 292 00:11:42,920 --> 00:11:45,800 in my life, my relationships, my job, 293 00:11:45,840 --> 00:11:48,920 it feels like it's challenged. 294 00:11:48,960 --> 00:11:52,280 - Well, then what a perfect opportunity. 295 00:11:53,760 --> 00:11:56,480 - A perfect opportunity for what? 296 00:11:56,520 --> 00:11:59,640 - For facing an even greater challenge, of course. 297 00:11:59,680 --> 00:12:02,440 - Okay, Dr. Tom when I tell you 298 00:12:02,480 --> 00:12:03,800 that I am feeling overwhelmed, 299 00:12:03,840 --> 00:12:05,280 what you're supposed to do 300 00:12:05,320 --> 00:12:07,480 is you're supposed to give a break and take it easy on me. 301 00:12:07,520 --> 00:12:09,160 - I'm sorry, who is the doctor here 302 00:12:09,200 --> 00:12:11,520 and who is the doctor-in-training again? 303 00:12:11,560 --> 00:12:12,400 - You? 304 00:12:13,400 --> 00:12:15,080 You're the doc. 305 00:12:15,120 --> 00:12:16,120 I acquiesce. 306 00:12:17,040 --> 00:12:18,640 - You spend your time in doctor training 307 00:12:18,680 --> 00:12:20,840 analyzing your patients, 308 00:12:20,880 --> 00:12:24,520 now it's time to undertake a new challenge 309 00:12:24,560 --> 00:12:27,360 to broaden the scope of your experience. 310 00:12:27,400 --> 00:12:28,400 - Okay, how? 311 00:12:29,840 --> 00:12:33,480 - Well, every trainee gets the opportunity to wield power 312 00:12:33,520 --> 00:12:36,200 before they actually become a doctor. 313 00:12:36,240 --> 00:12:39,120 - Like sending me to an alternate reality 314 00:12:39,160 --> 00:12:41,800 where I'm the prime minister. 315 00:12:41,840 --> 00:12:45,840 - No, like I grant you the power of time travel. 316 00:12:48,400 --> 00:12:51,720 [chuckling] [mystical music] 317 00:12:51,760 --> 00:12:52,840 - Seriously? 318 00:12:52,880 --> 00:12:55,960 - [Dr. Tom] Mmm hmm, you have 24 hours. 319 00:12:56,000 --> 00:12:57,000 - Oh my god. 320 00:12:59,000 --> 00:13:00,440 Really? 321 00:13:00,480 --> 00:13:03,560 - Until this sand runs out, you will be able to play with 322 00:13:03,600 --> 00:13:07,880 and manipulate time with the following limitations. 323 00:13:07,920 --> 00:13:11,000 You'll only be able to manipulate time within today. 324 00:13:11,040 --> 00:13:12,880 You can't go into the future and you can't go into the past 325 00:13:12,920 --> 00:13:13,920 beyond this morning. 326 00:13:13,960 --> 00:13:17,200 You can, however, manipulate space. 327 00:13:17,240 --> 00:13:19,560 So, any doorway that you go through 328 00:13:19,600 --> 00:13:22,840 will lead you to wherever you wanna be. 329 00:13:24,280 --> 00:13:26,840 - I don't, I don't really know what to say. 330 00:13:26,880 --> 00:13:28,120 Thank you. 331 00:13:28,160 --> 00:13:30,640 - You don't need to thank me, you've earned it. 332 00:13:30,680 --> 00:13:33,400 - So, when do, I mean, when do I get to start? 333 00:13:33,440 --> 00:13:34,440 - Right now. 334 00:13:34,480 --> 00:13:35,720 [moving to lively music] 335 00:13:35,760 --> 00:13:37,840 With time travel there is no learning like doing. 336 00:13:37,880 --> 00:13:38,680 - Right? 337 00:13:40,000 --> 00:13:42,480 [whooshing] [clattering] 338 00:13:42,520 --> 00:13:43,360 - Oh, oh. 339 00:13:46,760 --> 00:13:47,600 - Erica! 340 00:13:48,840 --> 00:13:50,520 - Oh my god, so bad. 341 00:13:51,800 --> 00:13:54,280 - Whipped cream in my chest hair. 342 00:13:54,320 --> 00:13:55,720 Only David gets to do that. 343 00:13:55,760 --> 00:13:57,400 - Ah, I can't believe that I just did that. 344 00:13:57,440 --> 00:13:58,280 I can't... 345 00:13:59,400 --> 00:14:02,720 I can undo it and I will right now. 346 00:14:02,760 --> 00:14:05,040 - What are you talking about? 347 00:14:05,080 --> 00:14:06,680 - Voo. 348 00:14:06,720 --> 00:14:09,720 Um [noisy exhaling] 349 00:14:11,400 --> 00:14:13,760 [whooshing] 350 00:14:14,680 --> 00:14:16,600 [chuckling] 351 00:14:16,640 --> 00:14:19,760 I'm just gonna try that again. 352 00:14:19,800 --> 00:14:20,800 - Good idea. 353 00:14:26,000 --> 00:14:26,760 [whooshing] 354 00:14:26,800 --> 00:14:27,960 - Oh, Ivan. 355 00:14:28,000 --> 00:14:29,760 - Okay, we really need to put a clear window 356 00:14:29,800 --> 00:14:31,840 in that doorway before there's a disaster. 357 00:14:31,880 --> 00:14:32,960 - Definitely. 358 00:14:37,480 --> 00:14:39,120 - She's telling me we can do better? 359 00:14:39,160 --> 00:14:40,640 Me, the person who's taught her everything 360 00:14:40,680 --> 00:14:41,760 she knows about publishing. 361 00:14:41,800 --> 00:14:43,840 I mean, that is just rich coming from her. 362 00:14:43,880 --> 00:14:46,760 - Jules, Jules, maybe we should just mind meld a new idea. 363 00:14:46,800 --> 00:14:49,200 - No, maybe, maybe, I should give that little chick 364 00:14:49,240 --> 00:14:50,040 a piece of my mind. 365 00:14:50,080 --> 00:14:51,160 I mean, I'm her partner. 366 00:14:51,200 --> 00:14:53,040 I'm not her subordinate. 367 00:14:53,080 --> 00:14:56,480 I mean, I will not be dismissed this way. 368 00:14:58,080 --> 00:15:00,880 Um, I have a very large bone to pick with you. 369 00:15:00,920 --> 00:15:02,320 - Whoa, Julianne. 370 00:15:02,360 --> 00:15:04,520 - You float into my office, you stomp all over our idea, 371 00:15:04,560 --> 00:15:06,160 you treat me like I'm your employee. 372 00:15:06,200 --> 00:15:07,240 - No, look, I wasn't. 373 00:15:07,280 --> 00:15:09,640 - Newsflash, our company's called 50/50 374 00:15:09,680 --> 00:15:12,520 because it's our company, our, we're partners. 375 00:15:12,560 --> 00:15:14,040 - Do we have to do this here? 376 00:15:14,080 --> 00:15:15,240 - No, you don't. 377 00:15:15,280 --> 00:15:16,320 - Here's the dealeo. 378 00:15:16,360 --> 00:15:17,800 Either you come up with something brill, 379 00:15:17,840 --> 00:15:20,520 or you stand down and you support us. 380 00:15:20,560 --> 00:15:22,640 - Julianne, can we please talk about this in private? 381 00:15:22,680 --> 00:15:25,000 Because I refuse to waste my tingly feeling on you 382 00:15:25,040 --> 00:15:27,360 and your Debbie Downer impersonation. 383 00:15:27,400 --> 00:15:30,240 Stop! [whooshing] 384 00:15:32,160 --> 00:15:35,600 Oh my god [giggling] uh. 385 00:15:37,000 --> 00:15:38,400 How cool is that? 386 00:15:39,680 --> 00:15:40,480 Hey. 387 00:15:42,320 --> 00:15:43,840 Oh my gosh. 388 00:15:43,880 --> 00:15:44,720 Ive, Ivan. 389 00:15:46,120 --> 00:15:48,240 [snapping] 390 00:15:48,280 --> 00:15:50,520 [laughing] Oh my god. 391 00:15:50,560 --> 00:15:51,400 Ah ah. 392 00:15:52,240 --> 00:15:54,400 Okay that's enough though. 393 00:15:56,160 --> 00:15:58,000 [squeaking] 394 00:15:58,040 --> 00:15:58,840 Okay. 395 00:16:01,840 --> 00:16:03,080 Hello. 396 00:16:03,120 --> 00:16:06,680 - So, pull up your tights, roll up your sleeves. 397 00:16:08,080 --> 00:16:10,240 [throat clearing] 398 00:16:10,280 --> 00:16:11,960 Oh, what's going on? 399 00:16:13,240 --> 00:16:16,240 And, why is everyone frozen. 400 00:16:16,280 --> 00:16:17,200 - I did it. 401 00:16:18,400 --> 00:16:19,360 - Oh well stop it. 402 00:16:19,400 --> 00:16:20,320 Flash mobs freak me out. 403 00:16:20,360 --> 00:16:22,120 Enough you people, eh. [clapping] 404 00:16:22,160 --> 00:16:24,840 - Julianne, hey this isn't a flash mob. 405 00:16:24,880 --> 00:16:26,960 I really, I, I did this. 406 00:16:27,000 --> 00:16:27,840 - How? 407 00:16:29,040 --> 00:16:31,400 - I'm a time traveler. 408 00:16:31,440 --> 00:16:33,280 [laughing] 409 00:16:33,320 --> 00:16:34,480 I know. 410 00:16:34,520 --> 00:16:36,360 Oh my god it feels so good to finally say it. 411 00:16:36,400 --> 00:16:39,600 I mean, look I can manipulate time and space. 412 00:16:39,640 --> 00:16:42,760 I mean I'm still learning to and it's been this huge secret 413 00:16:42,800 --> 00:16:44,320 in my life and only Kai and Adam know 414 00:16:44,360 --> 00:16:45,520 because they're time travelers too. 415 00:16:45,560 --> 00:16:47,840 I mean, technically Kai he's from the future. 416 00:16:47,880 --> 00:16:49,800 - I'm getting sweaty. 417 00:16:49,840 --> 00:16:52,120 - I know, I know, it is a lot to take in. 418 00:16:52,160 --> 00:16:54,480 But, come on here, let me show you. 419 00:16:54,520 --> 00:16:55,560 Oh, look, check it out. 420 00:16:55,600 --> 00:16:57,840 [shouting] 421 00:16:58,680 --> 00:16:59,600 Watch this. 422 00:17:00,600 --> 00:17:03,680 Shazam! [whooshing] 423 00:17:03,720 --> 00:17:04,720 My apartment. 424 00:17:04,760 --> 00:17:05,600 - I'm dreaming. 425 00:17:05,640 --> 00:17:06,520 This is not real. 426 00:17:06,560 --> 00:17:07,840 - No, it is real. 427 00:17:07,880 --> 00:17:10,920 I can take us anywhere at any point in time today. 428 00:17:10,960 --> 00:17:11,760 - I think I'm feeling a little sick. 429 00:17:11,800 --> 00:17:12,840 - Yeah, I have a therapist. 430 00:17:12,880 --> 00:17:14,000 His name is Dr. Tom and he can move me 431 00:17:14,040 --> 00:17:15,680 through time and space. 432 00:17:15,720 --> 00:17:17,440 - Okay, why can't I wake up? 433 00:17:17,480 --> 00:17:18,320 - Shoot. 434 00:17:19,840 --> 00:17:21,120 I can just take you to him. 435 00:17:21,160 --> 00:17:21,960 Hang on. 436 00:17:22,000 --> 00:17:24,040 - Oh no, no, no, no, no, no. 437 00:17:24,080 --> 00:17:25,200 [whooshing] 438 00:17:25,240 --> 00:17:26,680 Ta da. 439 00:17:26,720 --> 00:17:28,040 This is Dr. Tom. 440 00:17:30,560 --> 00:17:31,720 - Hello Julianne. 441 00:17:31,760 --> 00:17:33,320 [giggling] 442 00:17:33,360 --> 00:17:35,200 - Oh, oh, oh god. 443 00:17:35,240 --> 00:17:36,480 - [Erica] Crazy, right? 444 00:17:36,520 --> 00:17:39,680 - It's a pleasure to finally meet you. 445 00:17:41,240 --> 00:17:44,080 - Oh doctor, think I'm gonna be sick in my dream. 446 00:17:44,120 --> 00:17:45,960 - Oh wait, Julianne, um, I... 447 00:17:46,000 --> 00:17:48,320 [whooshing] 448 00:17:51,400 --> 00:17:53,040 Where did you send her? 449 00:17:53,080 --> 00:17:56,040 - Back to Goblins before she confronted you. 450 00:17:56,080 --> 00:17:57,920 Thankfully, she won't recall the drama 451 00:17:57,960 --> 00:17:59,720 of this little adventure. 452 00:17:59,760 --> 00:18:02,600 - Right [chuckling]. 453 00:18:02,640 --> 00:18:05,000 It's just, I mean, you did say to do 454 00:18:05,040 --> 00:18:06,600 whatever comes naturally. 455 00:18:06,640 --> 00:18:09,200 And, I've been dying to tell someone. 456 00:18:09,240 --> 00:18:11,280 - Yeah, no, it's all right, 457 00:18:11,320 --> 00:18:12,400 but now that you've had your fun, 458 00:18:12,440 --> 00:18:13,640 maybe you should-- 459 00:18:13,680 --> 00:18:15,080 - Maybe not play so rough? 460 00:18:15,120 --> 00:18:16,240 - Yeah. 461 00:18:16,280 --> 00:18:20,080 "With great power comes great responsibility." 462 00:18:20,120 --> 00:18:21,720 - Did you just quote Spiderman? 463 00:18:21,760 --> 00:18:23,320 - I believe I did, yes. 464 00:18:23,360 --> 00:18:24,200 - Hmm. 465 00:18:26,000 --> 00:18:30,160 Okay, so the problem is that I [sighing], 466 00:18:31,200 --> 00:18:32,720 I don't exactly know what I'm supposed to be doing 467 00:18:32,760 --> 00:18:34,160 with these powers. 468 00:18:34,200 --> 00:18:36,920 - I told you, this exercise is a part of your training, 469 00:18:36,960 --> 00:18:40,120 getting the opportunity to test out your tools, 470 00:18:40,160 --> 00:18:43,480 to see where they take you, to see what you'd do with them. 471 00:18:43,520 --> 00:18:44,880 That's the point. 472 00:18:44,920 --> 00:18:47,720 - What if I tried redoing a regret, I mean my regret? 473 00:18:47,760 --> 00:18:48,720 - What did if you do? 474 00:18:48,760 --> 00:18:49,600 - I can do that, right, as long as 475 00:18:49,640 --> 00:18:51,280 the regret happened today? 476 00:18:51,320 --> 00:18:52,520 - Right. 477 00:18:52,560 --> 00:18:53,560 What's the regret? 478 00:18:53,600 --> 00:18:56,120 - Well, the way that I handled the news 479 00:18:56,160 --> 00:18:59,480 about Adam quitting school, I just, I attacked him 480 00:18:59,520 --> 00:19:01,800 so of course he wouldn't listen to me. 481 00:19:01,840 --> 00:19:03,680 - So, you think that if you approached him 482 00:19:03,720 --> 00:19:05,800 in a different way with your concerns 483 00:19:05,840 --> 00:19:08,800 that you could get him to change his mind? 484 00:19:08,840 --> 00:19:10,760 - Well, if I made my case more subtly, 485 00:19:10,800 --> 00:19:12,480 didn't get his back up, then, 486 00:19:12,520 --> 00:19:15,440 then maybe he could hear what I'm really saying. 487 00:19:15,480 --> 00:19:16,720 [lively rhythmic music] 488 00:19:16,760 --> 00:19:18,800 - It is your power, Erica, to do with as you wish. 489 00:19:18,840 --> 00:19:19,680 - Okay. 490 00:19:21,040 --> 00:19:22,560 Here goes nothing. 491 00:19:23,840 --> 00:19:25,400 [whooshing] 492 00:19:25,440 --> 00:19:26,880 - Erica. 493 00:19:26,920 --> 00:19:27,920 I almost zipped up your back. 494 00:19:27,960 --> 00:19:29,120 [chuckling] 495 00:19:29,160 --> 00:19:29,960 I'm such a klutz. 496 00:19:30,000 --> 00:19:30,840 - There. 497 00:19:33,840 --> 00:19:34,720 - Uh, Adam. 498 00:19:37,640 --> 00:19:41,720 We should, we should take a vacation this summer. 499 00:19:43,360 --> 00:19:46,280 - I'd go to a cottage, little bit of romance in the woods. 500 00:19:46,320 --> 00:19:47,400 Sign me up. 501 00:19:47,440 --> 00:19:49,920 - [chuckling] Well, we could, but I was, 502 00:19:49,960 --> 00:19:51,800 I was thinking more... 503 00:19:54,320 --> 00:19:55,680 - Dublin? 504 00:19:55,720 --> 00:19:56,560 - Mmm hmm. 505 00:19:57,440 --> 00:19:59,200 - Well, it's nice in September. 506 00:19:59,240 --> 00:20:01,240 - It's even better in August because you're gonna, 507 00:20:01,280 --> 00:20:05,760 I mean, you're gonna be back in school in September. 508 00:20:05,800 --> 00:20:09,360 - Well actually, I don't think that's gonna be a problem. 509 00:20:09,400 --> 00:20:11,080 - Oh no, why? 510 00:20:11,120 --> 00:20:14,720 - Well, there's an opening for a foreman. 511 00:20:14,760 --> 00:20:16,400 And, it would be a big step up in terms of pay 512 00:20:16,440 --> 00:20:18,560 and responsibility and Desmond thinks I'm perfect 513 00:20:18,600 --> 00:20:19,680 for the job. 514 00:20:19,720 --> 00:20:21,400 - But, then you can't have both, 515 00:20:21,440 --> 00:20:22,800 so something's gotta give. 516 00:20:22,840 --> 00:20:23,640 - Exactly. 517 00:20:23,680 --> 00:20:25,680 - Hmm, that's a tough one. 518 00:20:25,720 --> 00:20:28,280 Well, what if you told Desmond that you're only halfway 519 00:20:28,320 --> 00:20:31,040 through your program and see if he can save the promotion 520 00:20:31,080 --> 00:20:33,760 until the end of next summer and then that way 521 00:20:33,800 --> 00:20:36,920 he has you and your education at his disposal. 522 00:20:36,960 --> 00:20:38,760 I mean, really it's win win. 523 00:20:38,800 --> 00:20:40,200 - Erica, Desmond's not gonna wait. 524 00:20:40,240 --> 00:20:41,520 - But, you don't know that. 525 00:20:41,560 --> 00:20:43,280 And, even if he doesn't, I mean, in a couple months, 526 00:20:43,320 --> 00:20:45,200 you're gonna have your diploma, Adam. 527 00:20:45,240 --> 00:20:46,360 And, you can have any job. 528 00:20:46,400 --> 00:20:48,520 You could start your own company. 529 00:20:48,560 --> 00:20:52,160 You know, you could have more options, more freedom. 530 00:20:52,200 --> 00:20:54,120 And, that's what really matters to you, right? 531 00:20:54,160 --> 00:20:55,480 - Erica-- 532 00:20:55,520 --> 00:20:56,960 - Adam, you're making a decision now that will effect 533 00:20:57,000 --> 00:20:59,520 your future and I'm sure that you wanna think it through. 534 00:20:59,560 --> 00:21:04,520 - I have thought it through and I wanna take the job. 535 00:21:04,560 --> 00:21:06,960 - You've thought it through. 536 00:21:07,000 --> 00:21:08,120 Really? 537 00:21:08,160 --> 00:21:10,560 - Yeah, it's my career, my decision, Erica. 538 00:21:10,600 --> 00:21:12,200 - Okay, why are you getting upset? 539 00:21:12,240 --> 00:21:14,560 - Because, you're pressuring me into doing 540 00:21:14,600 --> 00:21:16,200 what you want me to do. 541 00:21:16,240 --> 00:21:19,120 Stop being so controlling, stop making my decisions for me. 542 00:21:19,160 --> 00:21:21,160 - Because you never do that to me? 543 00:21:21,200 --> 00:21:23,360 Deciding who I can and can't be friends with? 544 00:21:23,400 --> 00:21:24,400 [groaning] 545 00:21:24,440 --> 00:21:25,680 - Can we please finish one fight 546 00:21:25,720 --> 00:21:28,160 before jumping back to a previous one? 547 00:21:28,200 --> 00:21:31,200 - Oh, here we go, you're just gonna walk out again. 548 00:21:31,240 --> 00:21:32,480 - I have to go to work. 549 00:21:32,520 --> 00:21:34,800 When we argue in the morning, I have to walk out. 550 00:21:34,840 --> 00:21:38,120 [light rhythmic music] 551 00:21:43,280 --> 00:21:44,440 - Oh hey, Erica. 552 00:21:44,480 --> 00:21:45,720 I've done another pass at my wedding speech. 553 00:21:45,760 --> 00:21:47,680 I don't suppose there's any chance 554 00:21:47,720 --> 00:21:49,320 that you could take a look at it for me? 555 00:21:49,360 --> 00:21:51,680 - Uh, sure, just not right now, okay? 556 00:21:51,720 --> 00:21:54,720 [light jazzy music] 557 00:21:54,760 --> 00:21:56,040 - Hey. 558 00:21:56,080 --> 00:21:57,760 - [Kai] Hey you. 559 00:21:57,800 --> 00:21:58,640 Everything okay? 560 00:21:58,680 --> 00:22:00,040 - No, everything is not okay 561 00:22:00,080 --> 00:22:01,920 because Adam is being ridiculous. 562 00:22:01,960 --> 00:22:04,000 He doesn't want us, for you and me to be friends 563 00:22:04,040 --> 00:22:06,200 and then he accuses me of being controlling. 564 00:22:06,240 --> 00:22:07,080 - Mmm. 565 00:22:08,520 --> 00:22:12,360 - [sighing] Sorry, I didn't come here to unload on you. 566 00:22:12,400 --> 00:22:13,200 Just... 567 00:22:13,240 --> 00:22:14,760 - That's fine if you wanna talk. 568 00:22:14,800 --> 00:22:16,120 - No, thank you. 569 00:22:17,600 --> 00:22:20,560 Anyway, what are you working on? 570 00:22:20,600 --> 00:22:22,360 - Rewriting a song for the album. 571 00:22:22,400 --> 00:22:24,640 Well, play it for me. 572 00:22:24,680 --> 00:22:25,520 - Here? 573 00:22:30,400 --> 00:22:31,520 - Come with me. 574 00:22:31,560 --> 00:22:33,080 Bring your guitar. 575 00:22:35,080 --> 00:22:36,040 - Where are we going? 576 00:22:36,080 --> 00:22:37,080 - Just come. 577 00:22:39,440 --> 00:22:42,000 [dramatic music] [whooshing] 578 00:22:42,040 --> 00:22:42,880 - Whoa. 579 00:22:44,360 --> 00:22:45,640 - Pretty cool, huh? 580 00:22:45,680 --> 00:22:47,360 - [Kai] You did that? 581 00:22:47,400 --> 00:22:48,200 - Doctor training. 582 00:22:48,240 --> 00:22:50,320 Comes with some perks. 583 00:22:50,360 --> 00:22:53,520 Okay, sit right here and lay it on me. 584 00:22:54,560 --> 00:22:55,360 - Okay. 585 00:22:55,400 --> 00:22:57,640 [laughing] 586 00:23:00,040 --> 00:23:00,880 Okay. 587 00:23:03,200 --> 00:23:06,280 [light guitar music] 588 00:23:09,520 --> 00:23:12,680 ♪ Were you burned out by the flame 589 00:23:12,720 --> 00:23:16,040 ♪ Of a love that died 590 00:23:16,080 --> 00:23:19,400 ♪ Were you frozen by a pain 591 00:23:19,440 --> 00:23:22,920 ♪ Of your foolish pride 592 00:23:22,960 --> 00:23:25,600 ♪ Were you flooded by the rain 593 00:23:25,640 --> 00:23:29,080 ♪ Of those tears gone by 594 00:23:30,240 --> 00:23:33,920 ♪ I know it's real 'cause I've got the scars 595 00:23:33,960 --> 00:23:36,760 ♪ To prove 596 00:23:36,800 --> 00:23:38,120 ♪ Now I know it's real 597 00:23:38,160 --> 00:23:42,320 ♪ 'Cause I've got the scars to prove 598 00:23:44,320 --> 00:23:48,400 ♪ But if that someone ever shows 599 00:23:51,200 --> 00:23:53,760 ♪ I'll be someone who will 600 00:23:53,800 --> 00:23:57,880 ♪ Testify it's possible 601 00:23:57,920 --> 00:24:02,080 ♪ So are you someone who just comes and goes 602 00:24:03,440 --> 00:24:07,480 ♪ Or will you stay here in my arms 603 00:24:07,520 --> 00:24:10,400 ♪ Bury all this doubt 604 00:24:10,440 --> 00:24:14,440 ♪ And pretend that we were born 605 00:24:16,560 --> 00:24:18,200 ♪ Tonight 606 00:24:18,240 --> 00:24:19,920 [clapping] 607 00:24:19,960 --> 00:24:21,640 - Wow, Kai that was, 608 00:24:22,520 --> 00:24:24,080 that was beautiful. 609 00:24:25,640 --> 00:24:26,960 - First time I wrote it the music was right 610 00:24:27,000 --> 00:24:28,280 but the lyrics. 611 00:24:29,640 --> 00:24:30,440 It's hard to write a love song 612 00:24:30,480 --> 00:24:32,960 when you've never been in love. 613 00:24:33,000 --> 00:24:34,760 Now it's not so hard. 614 00:24:37,800 --> 00:24:39,680 - Well, we should get back. 615 00:24:39,720 --> 00:24:43,120 [emotional guitar music] 616 00:24:49,760 --> 00:24:50,800 Kai, what are we doing? 617 00:24:50,840 --> 00:24:53,320 - I know what I'm doing. 618 00:24:53,360 --> 00:24:56,400 I still have feelings for you, Erica. 619 00:24:56,440 --> 00:24:59,160 And the fact that you're struggling with Adam, 620 00:24:59,200 --> 00:25:01,680 and the fact that you're here, 621 00:25:01,720 --> 00:25:05,040 that tells me that maybe you do too. 622 00:25:05,080 --> 00:25:08,720 [gasping] [whooshing] 623 00:25:08,760 --> 00:25:10,120 - Oh, Erica, hey. 624 00:25:10,160 --> 00:25:11,640 I've done another pass on my wedding speech. 625 00:25:11,680 --> 00:25:12,760 I don't suppose there's any chance 626 00:25:12,800 --> 00:25:15,240 that you could take a look at it for me? 627 00:25:15,280 --> 00:25:17,600 - Uh, yeah, I would love to. 628 00:25:19,120 --> 00:25:20,160 - [Ivan] Thanks. 629 00:25:20,200 --> 00:25:23,200 [light jazzy music] 630 00:25:30,000 --> 00:25:32,680 ♪ Ba da bum bum 631 00:25:34,400 --> 00:25:37,040 ♪ Ba da bum bum 632 00:25:42,720 --> 00:25:44,320 - [Erica] I don't wanna fight. 633 00:25:44,360 --> 00:25:45,840 - I was just getting my dukes up. 634 00:25:45,880 --> 00:25:49,800 - Well, you can get your dukes up to open this. 635 00:25:55,520 --> 00:25:58,840 So, events have conspired to get us to Dublin 636 00:25:58,880 --> 00:26:01,400 a little faster than anticipated. 637 00:26:01,440 --> 00:26:03,200 - What are you up to? 638 00:26:04,120 --> 00:26:06,440 [whooshing] 639 00:26:09,480 --> 00:26:12,120 - Oh, sorry. - Oh, sorry, sorry. 640 00:26:12,160 --> 00:26:13,600 - Thing's rubber. 641 00:26:14,960 --> 00:26:16,800 [thudding] 642 00:26:16,840 --> 00:26:18,640 We're in Dublin. 643 00:26:18,680 --> 00:26:19,480 How did we? 644 00:26:19,520 --> 00:26:21,440 - Uh, doctor training. 645 00:26:21,480 --> 00:26:24,040 Dr. Tom he gave me this 24-hour time space 646 00:26:24,080 --> 00:26:26,600 transporter thingy pass. 647 00:26:26,640 --> 00:26:27,560 - You did this? 648 00:26:27,600 --> 00:26:28,800 - Mmm hmm. 649 00:26:28,840 --> 00:26:31,200 [chuckling] 650 00:26:32,080 --> 00:26:33,480 - But, listen, okay, we only have a couple hours. 651 00:26:33,520 --> 00:26:34,640 So, what do you wanna do? 652 00:26:34,680 --> 00:26:36,160 Do you wanna do a walking tour of the city 653 00:26:36,200 --> 00:26:38,240 or we can hit the shops in Grafton Street 654 00:26:38,280 --> 00:26:42,240 and everything that we bring back is duty free. 655 00:26:42,280 --> 00:26:43,680 - Okay, this way. 656 00:26:44,600 --> 00:26:45,920 ♪ The winter it has passed 657 00:26:45,960 --> 00:26:49,360 ♪ And the summer's come at last 658 00:26:49,400 --> 00:26:53,640 ♪ And, the birds they are singing in the trees 659 00:26:53,680 --> 00:26:57,840 ♪ Their little hearts are glad but mine is very sad 660 00:26:58,880 --> 00:27:03,160 ♪ For my true love is far away from me 661 00:27:03,200 --> 00:27:07,400 ♪ And straight I will repair to the curragh of kildare 662 00:27:08,280 --> 00:27:12,520 ♪ For it's there I'll find tidings of my dear 663 00:27:12,560 --> 00:27:15,440 [chattering] 664 00:27:15,480 --> 00:27:18,160 - Mmm, the taste of home. 665 00:27:18,200 --> 00:27:20,160 You have to try some of this blood pudding. 666 00:27:20,200 --> 00:27:22,120 - Um, I don't eat anything with word blood in it, 667 00:27:22,160 --> 00:27:24,520 especially pudding, but this here, this is really good. 668 00:27:24,560 --> 00:27:27,160 - Yeah, bacon, cabbage, and mashed potatoes. 669 00:27:27,200 --> 00:27:28,640 I grew up on that. 670 00:27:28,680 --> 00:27:29,560 - Sounds kinda gross when you say it, 671 00:27:29,600 --> 00:27:31,920 but it's actually delicious. 672 00:27:34,000 --> 00:27:36,560 - You know this is something I'm always gonna remember. 673 00:27:36,600 --> 00:27:37,440 Thank you. 674 00:27:41,040 --> 00:27:42,480 - You're welcome. 675 00:27:42,520 --> 00:27:43,360 - Hard work, isn't it? 676 00:27:43,400 --> 00:27:44,160 - [Erica] Hmm? 677 00:27:44,200 --> 00:27:45,080 - This being happy business. 678 00:27:45,120 --> 00:27:45,960 - Oh! 679 00:27:47,440 --> 00:27:49,400 "We have no more right to consume happiness 680 00:27:49,440 --> 00:27:50,640 "without producing it." 681 00:27:50,680 --> 00:27:52,960 - "Than to consume wealth without producing it." 682 00:27:53,000 --> 00:27:54,400 George Bernard Shaw. 683 00:27:54,440 --> 00:27:55,640 - Dr. Tom used that one on you, too? 684 00:27:55,680 --> 00:27:56,480 - Yeah. 685 00:27:56,520 --> 00:27:57,320 - The only reason I remember it 686 00:27:57,360 --> 00:27:58,400 is 'cause Shaw's an Irishman. 687 00:27:58,440 --> 00:28:00,720 [laughing] 688 00:28:03,960 --> 00:28:05,080 What? 689 00:28:05,120 --> 00:28:08,680 - Mmm, just wondering, you know, happiness, 690 00:28:10,400 --> 00:28:12,400 what does that really mean for you? 691 00:28:12,440 --> 00:28:14,320 - Pint of Guinness in the old country. 692 00:28:14,360 --> 00:28:16,720 - Okay, well there's that but like, 693 00:28:16,760 --> 00:28:20,560 five years from now, where do you see yourself? 694 00:28:20,600 --> 00:28:23,320 - I don't know, with you, [mumbles]. 695 00:28:23,360 --> 00:28:27,520 - Okay, but I mean who is Adam Fitzpatrick in 2016? 696 00:28:28,440 --> 00:28:31,280 Where is he living, what's he doing? 697 00:28:31,320 --> 00:28:32,360 - I don't know. 698 00:28:32,400 --> 00:28:35,320 - What, you've never thought about it? 699 00:28:38,080 --> 00:28:39,560 - You can't help yourself, can ya? 700 00:28:39,600 --> 00:28:40,520 - Help myself how? 701 00:28:40,560 --> 00:28:41,800 - This. 702 00:28:41,840 --> 00:28:43,200 In five years from now where do you see yourself? 703 00:28:43,240 --> 00:28:45,000 It's just a variation on the talk we had earlier today. 704 00:28:45,040 --> 00:28:48,000 - No, look Adam, I was just interested. 705 00:28:48,040 --> 00:28:50,400 - Erica, if I'm the person you wanna be with, 706 00:28:50,440 --> 00:28:51,880 stop steering me. 707 00:28:51,920 --> 00:28:53,600 - You know what, I don't know what I can and can't say 708 00:28:53,640 --> 00:28:54,440 around you anymore. 709 00:28:54,480 --> 00:28:55,600 - Well, it's simple. 710 00:28:55,640 --> 00:28:56,760 You can't say anything that has anything to do 711 00:28:56,800 --> 00:28:58,640 with you figuring out my life for me. 712 00:28:58,680 --> 00:28:59,680 [dark music] 713 00:28:59,720 --> 00:29:01,440 I'm not going back to school, okay? 714 00:29:01,480 --> 00:29:03,000 End of discussion. 715 00:29:08,240 --> 00:29:10,560 - Okay, Mr. Snarky Pants. 716 00:29:10,600 --> 00:29:12,880 I don't hear you coming up with any ideas. 717 00:29:12,920 --> 00:29:15,920 Okay, wait, seriously blank slate. 718 00:29:15,960 --> 00:29:16,760 Are you ready? 719 00:29:16,800 --> 00:29:17,600 - Okay, hang on, wait. 720 00:29:17,640 --> 00:29:19,360 - Are you ready? 721 00:29:19,400 --> 00:29:21,280 - [grunting] Ready. 722 00:29:21,320 --> 00:29:22,800 - Home spa. 723 00:29:22,840 --> 00:29:24,160 - Ew, no. 724 00:29:24,200 --> 00:29:26,480 - Yes, yes, people spend thousands of dollars a year 725 00:29:26,520 --> 00:29:30,120 on hairstyles, on manicures, and pedicures. 726 00:29:31,200 --> 00:29:33,360 We do how to at home. 727 00:29:33,400 --> 00:29:34,920 - You want people to cut their own hair. 728 00:29:34,960 --> 00:29:36,840 How Britney circa 2007. 729 00:29:39,160 --> 00:29:40,560 - Millions of people wanna cut their own hair, Brent. 730 00:29:40,600 --> 00:29:41,880 Don't be a snob. 731 00:29:41,920 --> 00:29:43,640 - Okay, so home spas, so what, it's like get bowl, 732 00:29:43,680 --> 00:29:45,520 put bowl on head, clip mullet. 733 00:29:45,560 --> 00:29:49,320 - I'll have you know, I can cut hair. 734 00:29:49,360 --> 00:29:50,400 - You can cut hair? 735 00:29:50,440 --> 00:29:51,720 - Uh huh. 736 00:29:51,760 --> 00:29:54,040 I may have even taken a course or two here or there. 737 00:29:54,080 --> 00:29:54,880 [snipping] 738 00:29:54,920 --> 00:29:55,760 - Mmm hmm. 739 00:29:57,640 --> 00:29:59,920 [whooshing] 740 00:29:59,960 --> 00:30:01,720 - Well, that was fun. 741 00:30:03,680 --> 00:30:05,520 - I'm going to bed. 742 00:30:05,560 --> 00:30:07,040 - Adam. 743 00:30:07,080 --> 00:30:08,120 - What? 744 00:30:08,160 --> 00:30:09,000 - Look, I'm not gonna be able to sleep 745 00:30:09,040 --> 00:30:10,320 unless we talk. 746 00:30:10,360 --> 00:30:13,040 - The last thing I wanna do right now is talk. 747 00:30:13,080 --> 00:30:14,440 It's just gonna lead to another fight. 748 00:30:14,480 --> 00:30:15,920 - Well, it doesn't have to if you didn't act like 749 00:30:15,960 --> 00:30:17,240 it was the end of the world every time 750 00:30:17,280 --> 00:30:18,960 I asked you a question. 751 00:30:19,000 --> 00:30:22,120 [dramatic guitar music] 752 00:30:22,160 --> 00:30:23,560 - I'm going home. 753 00:30:25,320 --> 00:30:26,160 - Adam. 754 00:30:28,040 --> 00:30:29,000 - And, to be honest, Erica, 755 00:30:29,040 --> 00:30:32,200 I don't know when I'm coming back. 756 00:30:32,240 --> 00:30:33,160 - What does that mean? 757 00:30:33,200 --> 00:30:35,080 - I can't do anything right. 758 00:30:35,120 --> 00:30:37,160 You wanna control my each and every move 759 00:30:37,200 --> 00:30:38,880 and I'm suffocating. 760 00:30:40,520 --> 00:30:41,800 I'm done, Erica. 761 00:30:41,840 --> 00:30:45,840 I need a break from you, from this relationship. 762 00:30:54,280 --> 00:30:55,320 [lively music] 763 00:30:55,360 --> 00:30:56,160 - Julianne, I had no idea, 764 00:30:56,200 --> 00:30:57,600 You wield those shears 765 00:30:57,640 --> 00:30:59,560 like Edward Scissorhands. 766 00:30:59,600 --> 00:31:01,080 - Well, we all have our secrets, 767 00:31:01,120 --> 00:31:03,440 Mr. Undercover Salsa Dancer. 768 00:31:05,160 --> 00:31:07,240 Oh, there's one little, 769 00:31:07,280 --> 00:31:08,400 there. 770 00:31:08,440 --> 00:31:11,880 So, do you think there's a book in home spa? 771 00:31:11,920 --> 00:31:13,520 - Um, I'm not sure. 772 00:31:14,680 --> 00:31:15,920 - No. 773 00:31:15,960 --> 00:31:17,480 - What, what? 774 00:31:17,520 --> 00:31:21,600 - Oh, no, no, 'cause you flinched and so I cut your collar. 775 00:31:21,640 --> 00:31:22,680 - This is a Varvatos. 776 00:31:22,720 --> 00:31:25,240 - I am sorry [giggling], I am. 777 00:31:25,280 --> 00:31:26,960 I am so sorry. 778 00:31:27,000 --> 00:31:29,400 - Couldn't you have aimed for my ear instead? 779 00:31:29,440 --> 00:31:31,560 [laughing] 780 00:31:31,600 --> 00:31:33,760 - Well, you look really good. 781 00:31:33,800 --> 00:31:34,840 - [Brent] Yeah? 782 00:31:34,880 --> 00:31:35,680 - Yeah. 783 00:31:35,720 --> 00:31:37,400 - Well, I feel good. 784 00:31:44,680 --> 00:31:47,160 [salsa music] 785 00:31:49,320 --> 00:31:50,160 Come dance with me. 786 00:31:50,200 --> 00:31:51,640 - Oh, no, no, no. 787 00:31:55,760 --> 00:31:56,600 Okay, I... 788 00:32:02,680 --> 00:32:04,920 [giggling] 789 00:32:12,200 --> 00:32:13,600 - Ready? 790 00:32:13,640 --> 00:32:16,560 One, two, three, five, six, seven. 791 00:32:16,600 --> 00:32:19,680 One, two, three, five, six, seven. 792 00:32:19,720 --> 00:32:22,200 Quick, quick, slow, very good. 793 00:32:22,240 --> 00:32:23,480 [giggling] 794 00:32:23,520 --> 00:32:27,120 [singing foreign language] 795 00:32:49,920 --> 00:32:53,440 - Um, well that was awesome brainstorming. 796 00:32:54,960 --> 00:32:56,680 - Yeah, awesome. 797 00:32:56,720 --> 00:33:00,880 - Well, we'll, we'll just take care of this tomorrow, right? 798 00:33:03,240 --> 00:33:04,080 - Great. 799 00:33:05,920 --> 00:33:07,320 [dog barking] 800 00:33:07,360 --> 00:33:10,520 [gentle guitar music] 801 00:33:36,200 --> 00:33:38,560 [whooshing] 802 00:33:41,760 --> 00:33:44,200 - Adam broke up with me. 803 00:33:44,240 --> 00:33:45,040 - I know. 804 00:33:51,480 --> 00:33:54,960 - Well, this whole day has been a disaster 805 00:33:56,360 --> 00:33:57,960 and it's my fault. 806 00:33:58,000 --> 00:33:59,240 - Oh, Erica. 807 00:33:59,280 --> 00:34:01,560 - It's like I kept approaching every conversation 808 00:34:01,600 --> 00:34:04,200 the wrong way and I just, I mean 809 00:34:04,240 --> 00:34:07,000 I just couldn't make myself stop. 810 00:34:07,040 --> 00:34:08,880 - You can't make yourself stop if you don't realize 811 00:34:08,920 --> 00:34:12,480 what it is you're doing in the first place. 812 00:34:13,480 --> 00:34:15,560 You know maybe this is not about the conversations 813 00:34:15,600 --> 00:34:17,720 you keep having. 814 00:34:17,760 --> 00:34:21,840 Maybe this is about what's driving them. 815 00:34:21,880 --> 00:34:22,960 - I know what to do. 816 00:34:23,000 --> 00:34:24,440 I need to go back while I still have time 817 00:34:24,480 --> 00:34:25,520 and just start over. 818 00:34:25,560 --> 00:34:27,120 I just need to start this whole day over 819 00:34:27,160 --> 00:34:28,600 from the beginning and just accept 820 00:34:28,640 --> 00:34:29,880 what Adam wants to do. 821 00:34:29,920 --> 00:34:32,600 I just need to let him make this decision, right? 822 00:34:32,640 --> 00:34:35,080 Because relationships are about compromise, right? 823 00:34:35,120 --> 00:34:38,360 I just need to let go of this and compromise 824 00:34:38,400 --> 00:34:40,120 and then that way we'll have a good day 825 00:34:40,160 --> 00:34:42,360 and he won't break up with me. 826 00:34:42,400 --> 00:34:44,120 - Erica, this therapy has never been 827 00:34:44,160 --> 00:34:47,400 about undoing the past in order to fix the present, 828 00:34:47,440 --> 00:34:48,240 you know that. 829 00:34:48,280 --> 00:34:49,480 - I know, I know that, Dr. Tom, 830 00:34:49,520 --> 00:34:50,680 but I'm not undoing the past, right. 831 00:34:50,720 --> 00:34:53,800 I'm just undoing what I did wrong this morning. 832 00:34:53,840 --> 00:34:56,040 I'm just fixing me and I need to hurry up 833 00:34:56,080 --> 00:34:57,720 because I don't have a lot of time to do it. 834 00:34:57,760 --> 00:34:58,920 - I mean, what do you always say, 835 00:34:58,960 --> 00:35:01,400 you always say that we learn by doing, right? 836 00:35:01,440 --> 00:35:03,320 Well, I learned the hard way that the way 837 00:35:03,360 --> 00:35:07,400 that the way that I was handling things with Adam was wrong 838 00:35:07,440 --> 00:35:10,280 and now I need to make it right. 839 00:35:10,320 --> 00:35:11,400 [whooshing] 840 00:35:11,440 --> 00:35:13,480 [lively music] 841 00:35:13,520 --> 00:35:15,200 - We learn by doing. 842 00:35:16,520 --> 00:35:18,360 There is no other way. 843 00:35:20,600 --> 00:35:21,440 - Erica. 844 00:35:23,920 --> 00:35:26,760 You were saying about wanting to get away for the summer? 845 00:35:26,800 --> 00:35:30,800 - Um yeah, actually I was thinking about Dublin. 846 00:35:32,440 --> 00:35:33,680 - Dublin? 847 00:35:33,720 --> 00:35:35,920 - Mmm hmm, I mean we could steal a week in August 848 00:35:35,960 --> 00:35:39,520 and you could be my own private tour guide. 849 00:35:40,480 --> 00:35:41,680 What do you think? 850 00:35:41,720 --> 00:35:45,240 - I say yeah, a big yeah to Dublin in September. 851 00:35:45,280 --> 00:35:50,040 - Yeah, but September, doesn't school start in September? 852 00:35:50,080 --> 00:35:53,840 - Actually, there's a foreman job opening up. 853 00:35:54,800 --> 00:35:56,600 Pay is great and I get some management experience 854 00:35:56,640 --> 00:35:59,520 but it means putting school on hold for now. 855 00:35:59,560 --> 00:36:01,640 - Well, if that's what you wanna do, 856 00:36:01,680 --> 00:36:04,080 then I support you 100%. 857 00:36:08,640 --> 00:36:09,480 - Really? 858 00:36:10,840 --> 00:36:11,920 - Absolutely. 859 00:36:13,240 --> 00:36:14,400 - [Adam] I'd be in charge of all the biggest 860 00:36:14,440 --> 00:36:18,080 Duncan Collins projects and the raise I'd get, 861 00:36:18,120 --> 00:36:19,080 I'd finally be able to take you out to dinner 862 00:36:19,120 --> 00:36:20,160 every once in a while. 863 00:36:20,200 --> 00:36:21,400 - [chuckling] You don't have to sell me. 864 00:36:21,440 --> 00:36:24,680 If you're happy, then I'm happy for you. 865 00:36:24,720 --> 00:36:28,040 - Wow, to be honest, Erica, I thought... 866 00:36:28,080 --> 00:36:29,440 - What? 867 00:36:29,480 --> 00:36:31,800 - Well, I was worried that you would 868 00:36:31,840 --> 00:36:32,880 find this hard to deal with. 869 00:36:32,920 --> 00:36:35,080 You know, me leaving school, 870 00:36:35,120 --> 00:36:37,320 consider it a step backwards or something. 871 00:36:37,360 --> 00:36:38,640 - I mean it would be for me, 872 00:36:38,680 --> 00:36:40,040 but I'm not you. 873 00:36:41,400 --> 00:36:42,280 [lighthearted music] 874 00:36:42,320 --> 00:36:43,160 - Wow. 875 00:36:45,760 --> 00:36:47,160 That's kind of a, 876 00:36:49,160 --> 00:36:50,920 it's kind of a shame you had to get dressed. 877 00:36:50,960 --> 00:36:52,360 - Oh it's tragic. 878 00:36:52,400 --> 00:36:53,240 - Mmm. 879 00:36:54,280 --> 00:36:56,320 - I thought that you had to go to work. 880 00:36:56,360 --> 00:36:58,880 - I can be a few minutes late. 881 00:37:03,480 --> 00:37:07,280 [gentle guitar music] 882 00:37:07,320 --> 00:37:08,600 - Oh, Ray Ray will you make me another one of those 883 00:37:08,640 --> 00:37:10,600 Tetley Infusions for my pitcheroo. 884 00:37:10,640 --> 00:37:11,760 - [Rachel] I'm on it. 885 00:37:11,800 --> 00:37:13,360 - Good morning. 886 00:37:13,400 --> 00:37:15,480 - [Julianne] Erica. 887 00:37:15,520 --> 00:37:17,120 - Oh whoa hey, I know that look. 888 00:37:17,160 --> 00:37:18,800 You've got a pitch. 889 00:37:18,840 --> 00:37:21,040 - Okay, stand right there, no sit. 890 00:37:21,080 --> 00:37:22,200 Should she sit or stand? 891 00:37:22,240 --> 00:37:23,040 - She should sit. 892 00:37:23,080 --> 00:37:24,200 - You know what? 893 00:37:24,240 --> 00:37:25,680 I think that I would rather keep on my toes. 894 00:37:25,720 --> 00:37:27,120 - [Julianne] Okay, Erica. 895 00:37:27,160 --> 00:37:28,240 - Yes. 896 00:37:28,280 --> 00:37:29,880 - When you're online, do you ever wonder 897 00:37:29,920 --> 00:37:33,000 WTF all these PPLs are LMAOing about? 898 00:37:33,880 --> 00:37:36,200 - Um, I usually tell them to SSIA. 899 00:37:36,240 --> 00:37:38,440 [comical music] 900 00:37:38,480 --> 00:37:39,960 Stop speaking in acronyms. 901 00:37:40,000 --> 00:37:42,520 [laughing] 902 00:37:42,560 --> 00:37:44,840 I'm joking, go ahead, you're very excited. 903 00:37:44,880 --> 00:37:46,560 - Okay so it's a handbook. 904 00:37:46,600 --> 00:37:47,880 An HBIMO. 905 00:37:47,920 --> 00:37:52,320 - [chuckling] It's an HB of textiquette, netspeak, 906 00:37:52,360 --> 00:37:56,760 and tips on communication for both insiders and newbs. 907 00:37:56,800 --> 00:37:59,200 - Okay, so it's about clarification, 908 00:37:59,240 --> 00:38:00,360 it is practical. 909 00:38:00,400 --> 00:38:02,240 - [Julianne] It's useful, but it's silly. 910 00:38:02,280 --> 00:38:05,080 - No, not with you two in charge. 911 00:38:05,120 --> 00:38:06,400 - Your iced elixir, my lady. 912 00:38:06,440 --> 00:38:07,440 - Thanks. 913 00:38:07,480 --> 00:38:08,400 Oh, and Ray Ray actually came up with 914 00:38:08,440 --> 00:38:09,560 a really good idea for the title. 915 00:38:09,600 --> 00:38:10,840 - Oh? 916 00:38:10,880 --> 00:38:13,040 - On the Origin of Speech Ease, you know like-- 917 00:38:13,080 --> 00:38:15,840 - Charles Darwin, the Evolution of Language. 918 00:38:15,880 --> 00:38:17,320 That's cute. 919 00:38:17,360 --> 00:38:18,760 Listen I think that you guys, you should just run with it 920 00:38:18,800 --> 00:38:21,640 and I'll step in in a day or two as an outside eye 921 00:38:21,680 --> 00:38:24,080 and we'll see what we got, okay? 922 00:38:24,120 --> 00:38:25,960 - Okay, Kennedy you clear your dance card 923 00:38:26,000 --> 00:38:29,240 because tonight you and me, we are brainstorming. 924 00:38:29,280 --> 00:38:30,680 - Tonight I have dance lessons. 925 00:38:30,720 --> 00:38:33,520 - Well, you can practice on me. 926 00:38:33,560 --> 00:38:35,160 - Rachel, we're gonna need some faux pens, 927 00:38:35,200 --> 00:38:36,480 some file cards. 928 00:38:36,520 --> 00:38:37,480 - Take out sush. 929 00:38:37,520 --> 00:38:38,680 - [Rachel] Check, check, check. 930 00:38:38,720 --> 00:38:40,280 Would you like me to stay late and help you? 931 00:38:40,320 --> 00:38:42,480 - [Julianne And Brent] No. 932 00:38:45,360 --> 00:38:46,840 - Hi. 933 00:38:46,880 --> 00:38:48,200 Mmm, that smell. 934 00:38:49,240 --> 00:38:51,120 - It's Irish comfort food. 935 00:38:51,160 --> 00:38:53,600 Bacon, cabbage, and mashed potatoes. 936 00:38:53,640 --> 00:38:54,800 - Erica, that's incredible. 937 00:38:54,840 --> 00:38:55,800 Where'd you learn that? 938 00:38:55,840 --> 00:38:56,600 [spoon tapping on pan] 939 00:38:56,640 --> 00:38:57,800 - It's Dublin night. 940 00:38:57,840 --> 00:38:59,360 [laughing] 941 00:38:59,400 --> 00:39:00,240 Oh and... 942 00:39:03,560 --> 00:39:05,160 - [Announcer] And, they are challenging-- 943 00:39:05,200 --> 00:39:06,000 - [Adam] Football. 944 00:39:06,040 --> 00:39:07,640 - Oh, we got it all. 945 00:39:07,680 --> 00:39:10,000 Except I couldn't bring myself to make 946 00:39:10,040 --> 00:39:11,600 your favorite dish, blood pudding. 947 00:39:11,640 --> 00:39:12,600 And, you think that Jews are weird 948 00:39:12,640 --> 00:39:14,200 for eating gefilte fish, really? 949 00:39:14,240 --> 00:39:16,480 - No worries, but how did you know blood pudding 950 00:39:16,520 --> 00:39:17,880 was my favorite? 951 00:39:18,720 --> 00:39:21,120 - I don't know, I guess you must've told me. 952 00:39:21,160 --> 00:39:23,760 Anyways, dinner's almost ready. 953 00:39:24,600 --> 00:39:27,280 So, why don't you have a seat. 954 00:39:27,320 --> 00:39:28,120 - Okay. 955 00:39:29,120 --> 00:39:30,120 - Would you like a pint of Guinness? 956 00:39:30,160 --> 00:39:31,880 - [chuckling] Yeah, sure. 957 00:39:31,920 --> 00:39:33,520 - [TV Announcer] Big move by Frishop to avoid 958 00:39:33,560 --> 00:39:34,560 the defense. 959 00:39:35,440 --> 00:39:36,760 Driving in, crossing over to... 960 00:39:36,800 --> 00:39:38,760 - Erica, is there something you're not telling me? 961 00:39:38,800 --> 00:39:40,200 - No, not at all. 962 00:39:41,760 --> 00:39:44,400 - [Announcer] [mumbles] back up to center. 963 00:39:44,440 --> 00:39:46,040 - Adam, please stop staring at me 964 00:39:46,080 --> 00:39:47,480 like I did something wrong. 965 00:39:47,520 --> 00:39:49,080 - Why, is it therapy-related? 966 00:39:49,120 --> 00:39:50,640 'Cause if it is, I wanna know. 967 00:39:50,680 --> 00:39:52,160 - No, you know what, it's nothing. 968 00:39:52,200 --> 00:39:56,360 Let's just, let's just eat dinner and watch the game. 969 00:39:58,240 --> 00:40:00,960 - If it's nothing, tell me. 970 00:40:01,000 --> 00:40:02,320 What's going on? 971 00:40:03,560 --> 00:40:06,360 - [sighing] Okay. 972 00:40:08,120 --> 00:40:11,040 We started off today with a terrible fight. 973 00:40:11,080 --> 00:40:13,240 Well, not this day, a different day 974 00:40:13,280 --> 00:40:15,960 with different results. 975 00:40:16,000 --> 00:40:19,480 Dr. Tom, he gave me limited time traveling powers. 976 00:40:19,520 --> 00:40:21,600 - Wait, you erased my day. 977 00:40:21,640 --> 00:40:23,240 - No, ours. 978 00:40:23,280 --> 00:40:25,200 I was trying to make things right for us. 979 00:40:25,240 --> 00:40:26,200 And, I did. 980 00:40:26,240 --> 00:40:28,920 I mean, you're gonna take the job 981 00:40:28,960 --> 00:40:30,560 and I'm happy for you now. 982 00:40:30,600 --> 00:40:33,320 - You erased my day and you lied about it. 983 00:40:33,360 --> 00:40:34,760 How could you do this? 984 00:40:34,800 --> 00:40:38,560 - Wait, Adam, Adam, please just, just hear me out, okay? 985 00:40:39,960 --> 00:40:44,600 We were on the verge of breaking up because of my actions 986 00:40:44,640 --> 00:40:48,080 so I started the day over to change me, not you. 987 00:40:48,120 --> 00:40:51,440 - But, what about my say in my own life? 988 00:40:52,600 --> 00:40:56,800 I can't believe this, I can't believe you. 989 00:40:56,840 --> 00:40:58,920 No, I can't trust you. 990 00:40:58,960 --> 00:41:00,200 [dark music] 991 00:41:00,240 --> 00:41:03,720 - No, Adam, Adam, Adam, Adam just please, please. 992 00:41:03,760 --> 00:41:05,800 - Whatever happened in my original day, 993 00:41:05,840 --> 00:41:07,760 I bet we could have worked it out. 994 00:41:07,800 --> 00:41:10,400 It might've been messy but it would've been honest. 995 00:41:10,440 --> 00:41:12,800 Now this, us, we're fiction. 996 00:41:13,960 --> 00:41:15,360 No, Adam, Adam, we're not. 997 00:41:15,400 --> 00:41:17,800 Look at, I was just, I just wanted to make things okay, 998 00:41:17,840 --> 00:41:20,440 you know, I just wanted to let you make your own choices 999 00:41:20,480 --> 00:41:23,480 and I just wanted to stop being so controlling. 1000 00:41:23,520 --> 00:41:24,720 - And, so you did the most controlling thing 1001 00:41:24,760 --> 00:41:26,160 you've ever done. 1002 00:41:26,200 --> 00:41:28,480 You took away my free will. 1003 00:41:30,200 --> 00:41:32,280 And, that you can't undo, 1004 00:41:33,240 --> 00:41:34,480 and, can't fix. 1005 00:41:40,440 --> 00:41:41,240 - Please. 1006 00:41:44,520 --> 00:41:47,440 "With great power comes great responsibility." 1007 00:41:47,480 --> 00:41:48,640 Why? 1008 00:41:48,680 --> 00:41:51,080 Because power is an illusion. 1009 00:41:51,120 --> 00:41:54,120 The desire to yield that is weakness, 1010 00:41:54,160 --> 00:41:55,880 an exercise in ego. 1011 00:41:55,920 --> 00:41:58,920 And the fact is, that all you really hold 1012 00:41:58,960 --> 00:42:02,040 when you hold power is all the rope you need 1013 00:42:02,080 --> 00:42:03,520 to hang yourself. 1014 00:42:09,640 --> 00:42:12,320 ♪ Ba da bum bum 1015 00:42:14,200 --> 00:42:16,880 ♪ Ba da bum bum 1016 00:42:20,920 --> 00:42:23,640 ♪ Ah ah ah ah ah 1017 00:42:28,160 --> 00:42:30,400 ♪ Ba ah ah 1018 00:42:32,240 --> 00:42:34,720 ♪ Ah ah ah ah 1019 00:42:36,560 --> 00:42:38,560 ♪ Ah ah 70918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.