Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,371 --> 00:00:07,596
- [Josh] Erica.
2
00:00:09,761 --> 00:00:11,081
- Josh.
3
00:00:11,321 --> 00:00:14,961
- Come to Toronto and the
first person I see is you.
4
00:00:15,001 --> 00:00:16,961
- You're you're, you are...
5
00:00:17,001 --> 00:00:19,601
- Older, alive, Satan?
6
00:00:19,641 --> 00:00:21,601
- Here, you're here.
7
00:00:21,641 --> 00:00:23,161
- Yeah, I'm here to
finalize my divorce.
8
00:00:23,201 --> 00:00:24,281
You remember that?
9
00:00:24,321 --> 00:00:25,401
Your sister kicking my ass to
the curb?
10
00:00:25,441 --> 00:00:27,161
- Yeah, I remember you ignoring
her
11
00:00:27,201 --> 00:00:28,921
and taking her for granted.
12
00:00:28,961 --> 00:00:30,561
- Have a nice life.
13
00:00:32,801 --> 00:00:35,801
- Josh, wait a minute, let's,
um.
14
00:00:35,841 --> 00:00:37,661
Let's talk.
15
00:00:38,321 --> 00:00:39,281
- Why?
16
00:00:39,321 --> 00:00:40,521
- If you'd just give me a
minute--
17
00:00:40,561 --> 00:00:41,841
- No, how about not, okay?
18
00:00:41,881 --> 00:00:44,681
And just think, Erica, once
I go through this door,
19
00:00:44,721 --> 00:00:48,161
we'll never have to see each
other again.
20
00:00:49,921 --> 00:00:51,001
- Josh, wait!
21
00:00:52,201 --> 00:00:53,001
Ugh, Josh!
22
00:00:56,641 --> 00:00:58,001
Why?
23
00:00:58,041 --> 00:00:59,721
Out of all the people that
you could have picked to be
24
00:00:59,761 --> 00:01:01,481
my patient, why Josh?
25
00:01:02,721 --> 00:01:04,401
- Why not Josh?
26
00:01:04,441 --> 00:01:05,241
- Well, you know, I could think
of
27
00:01:05,281 --> 00:01:06,481
a million different reasons.
28
00:01:06,521 --> 00:01:08,321
I don't like him, I don't
understand him at all.
29
00:01:08,361 --> 00:01:09,801
- Consider this your opportunity
30
00:01:09,841 --> 00:01:11,721
to understand him better.
31
00:01:11,761 --> 00:01:13,841
- No, but OK, he hates me, too.
32
00:01:13,881 --> 00:01:16,241
He's in the middle of divorcing
my sister,
33
00:01:16,281 --> 00:01:18,761
and there's no way that he's
gonna accept me as his doctor.
34
00:01:18,801 --> 00:01:22,041
- Well, that's good because
you aren't his doctor.
35
00:01:22,081 --> 00:01:24,801
Erica, you are a doctor in
training,
36
00:01:24,841 --> 00:01:27,361
and your first assignment is to
help
37
00:01:27,401 --> 00:01:29,481
Josh move on with his life.
38
00:01:29,521 --> 00:01:30,321
- Move on?
39
00:01:31,681 --> 00:01:34,881
To what, I mean how do I even
do that?
40
00:01:36,081 --> 00:01:37,761
- You figure it out.
41
00:01:40,161 --> 00:01:42,441
- I feel like you're
setting me up to fail.
42
00:01:42,481 --> 00:01:45,041
- Well, "Failure is
nature's plan to prepare you
43
00:01:45,081 --> 00:01:46,601
for great responsibilities."
44
00:01:46,641 --> 00:01:47,641
Napoleon Hill.
45
00:01:47,681 --> 00:01:49,081
And I think that you should
prepare
46
00:01:49,121 --> 00:01:51,001
to fail repeatedly, Erica.
47
00:01:51,041 --> 00:01:54,121
This process is not going to be
easy,
48
00:01:55,521 --> 00:01:57,601
and it's not meant to be.
49
00:01:58,881 --> 00:02:00,321
- Okay, so what do I do?
50
00:02:00,361 --> 00:02:05,041
Do I just go out there, hand
him the card, and ask him how
51
00:02:05,081 --> 00:02:06,801
he's handling the divorce?
52
00:02:06,841 --> 00:02:09,281
- You go out there and
you get on with your day,
53
00:02:09,321 --> 00:02:13,161
and your moment to jump
in and help will arrive.
54
00:02:13,201 --> 00:02:14,001
- How do I know when--
55
00:02:14,041 --> 00:02:15,201
- You'll know.
56
00:02:16,721 --> 00:02:17,561
Trust me.
57
00:02:20,921 --> 00:02:21,721
- OK.
58
00:02:21,761 --> 00:02:24,281
♪ Ba ba ba ba
59
00:02:26,361 --> 00:02:28,881
♪ Ba ba ba ba
60
00:02:30,921 --> 00:02:35,121
♪ It's clearer inside of
me who I will always be
61
00:02:35,961 --> 00:02:39,361
♪ Open me up to my heart
62
00:02:40,841 --> 00:02:43,201
♪ Feels like I'm seeing in the
dark
63
00:02:43,241 --> 00:02:45,481
♪ Waking me up to my life
64
00:02:45,521 --> 00:02:50,201
♪ To do it all over again and
again
65
00:02:50,241 --> 00:02:52,681
♪ Until the end
66
00:02:52,721 --> 00:02:55,281
♪ The sum of my dreams
67
00:02:55,321 --> 00:02:59,481
♪ And everything I ever wanted
to be.
68
00:03:01,201 --> 00:03:02,281
- Hey, can you be here for six?
69
00:03:02,321 --> 00:03:03,961
I told Sam 6:30.
70
00:03:04,001 --> 00:03:05,801
- Yeah, six is good.
71
00:03:05,841 --> 00:03:07,161
Do you need me to pick up
anything?
72
00:03:07,201 --> 00:03:08,921
- Um, if you could grab some
wine, that would be great.
73
00:03:08,961 --> 00:03:13,041
I've got a million things to
do, including finding my moment
74
00:03:13,081 --> 00:03:15,561
to leap in and help Josh move
on.
75
00:03:15,601 --> 00:03:17,641
- Sounds like it's gonna be the
fun part.
76
00:03:17,681 --> 00:03:19,841
- Yeah, well, you don't know
Josh.
77
00:03:19,881 --> 00:03:21,721
And it doesn't help that my day
is psycho.
78
00:03:21,761 --> 00:03:23,081
I've got back-to-back
interviews all morning,
79
00:03:23,121 --> 00:03:24,281
and then I gotta rush home and
cook.
80
00:03:24,321 --> 00:03:25,921
and I just, I don't even
wanna think about it.
81
00:03:25,961 --> 00:03:27,041
- Then don't.
82
00:03:28,321 --> 00:03:29,121
- Adam?
83
00:03:29,161 --> 00:03:30,001
Hey!
84
00:03:31,281 --> 00:03:32,241
I have to go to work.
85
00:03:32,281 --> 00:03:34,761
- So be late, you're the boss.
86
00:03:38,321 --> 00:03:39,441
- Seriously, seriously, we
can't,
87
00:03:39,481 --> 00:03:40,521
we can't do this right now.
88
00:03:40,561 --> 00:03:41,441
- Seriously?
89
00:03:41,481 --> 00:03:42,321
Why not?
90
00:03:45,641 --> 00:03:49,281
- Because I have very
important things to...
91
00:03:52,921 --> 00:03:53,721
Oh my God.
92
00:03:55,841 --> 00:03:59,681
I mean, I guess I could
be a few minutes late.
93
00:04:04,081 --> 00:04:06,321
[laughing]
94
00:04:06,361 --> 00:04:08,121
Did anyone ever tell you
you're really good at that?
95
00:04:08,161 --> 00:04:09,561
- Which part?
96
00:04:09,601 --> 00:04:12,041
- All of it, the, all of it.
97
00:04:12,081 --> 00:04:14,681
- Yeah, practice makes perfect.
98
00:04:15,761 --> 00:04:17,841
- So, how much practice have
you had?
99
00:04:17,881 --> 00:04:19,481
- Oh, come on, Erica, I was
joking.
100
00:04:19,521 --> 00:04:20,801
- No, I'm serious though, I'm
curious.
101
00:04:20,841 --> 00:04:23,761
How many women have you slept
with?
102
00:04:26,401 --> 00:04:27,961
Okay, I'll make it easy.
103
00:04:28,001 --> 00:04:28,921
More than ten?
104
00:04:28,961 --> 00:04:31,121
- More than ten, are you
serious?
105
00:04:31,161 --> 00:04:32,121
I don't think I know
anyone that hasn't had
106
00:04:32,161 --> 00:04:33,601
more than 10.
107
00:04:33,641 --> 00:04:35,601
- Seven over here.
108
00:04:35,641 --> 00:04:37,281
Okay.
109
00:04:37,321 --> 00:04:38,441
So you've had more than 10.
110
00:04:38,481 --> 00:04:40,641
Have you had more than 20?
111
00:04:42,041 --> 00:04:43,121
More than 30?
112
00:04:46,041 --> 00:04:47,121
More than 40?
113
00:04:48,641 --> 00:04:52,801
You know what, let's just,
we're gonna stop at 40.
114
00:04:53,961 --> 00:04:54,761
- They didn't mean anything.
115
00:04:54,801 --> 00:04:56,161
- Oh, come on.
116
00:04:56,201 --> 00:04:57,561
- No, you know what they say
about how
117
00:04:57,601 --> 00:05:00,081
it's different when you...
118
00:05:00,121 --> 00:05:01,081
- When you?
119
00:05:01,121 --> 00:05:03,121
- When you love someone.
120
00:05:07,841 --> 00:05:10,401
I've never loved anyone before.
121
00:05:12,521 --> 00:05:13,401
Before now.
122
00:05:22,561 --> 00:05:25,081
- And I've highlighted the
essential points of agreement.
123
00:05:25,121 --> 00:05:27,521
If you're both amenable,
we'll use this as a basis
124
00:05:27,561 --> 00:05:30,401
for preparing a formal
settlement.
125
00:05:35,281 --> 00:05:36,121
- Signed.
126
00:05:38,121 --> 00:05:39,561
- Well, my issues about debt
division,
127
00:05:39,601 --> 00:05:40,721
are they included here?
128
00:05:40,761 --> 00:05:43,241
And the London condo?
129
00:05:43,281 --> 00:05:44,761
- Page six.
130
00:05:44,801 --> 00:05:46,161
- Wow.
131
00:05:46,201 --> 00:05:48,321
I wish you were this easygoing
when we were married.
132
00:05:48,361 --> 00:05:49,641
- [Solicitor] Josh.
133
00:05:49,681 --> 00:05:51,001
- No, it's cool.
134
00:05:52,321 --> 00:05:53,721
Anyone got a pen?
135
00:06:07,081 --> 00:06:09,841
So that was easier than
I thought it would be.
136
00:06:09,881 --> 00:06:13,001
- Yeah, I just wanna move
on so that both of us
137
00:06:13,041 --> 00:06:14,201
can be happy.
138
00:06:14,241 --> 00:06:15,801
- No, no, so that you
can be happy, you mean.
139
00:06:15,841 --> 00:06:18,121
Don't, don't speak for me.
140
00:06:18,161 --> 00:06:19,441
- I wasn't speaking for you.
141
00:06:19,481 --> 00:06:21,641
I was, I was being sincere.
142
00:06:21,681 --> 00:06:22,681
- Then you should've thought
twice before
143
00:06:22,721 --> 00:06:24,481
asking for a divorce.
144
00:06:26,281 --> 00:06:27,721
- OK.
145
00:06:27,761 --> 00:06:28,601
Bye, Josh.
146
00:06:33,041 --> 00:06:35,601
- That's right, storm off in a
huff.
147
00:06:35,641 --> 00:06:37,561
That's more like the Sam I know.
148
00:06:37,601 --> 00:06:38,721
- Just get in the car, Sam.
149
00:06:38,761 --> 00:06:40,361
Don't let him bring you down to
his level.
150
00:06:40,401 --> 00:06:41,401
- So what, that's how it is?
151
00:06:41,441 --> 00:06:42,761
Am I even worthy of a response?
152
00:06:42,801 --> 00:06:44,161
- Come on, man, just take it
easy.
153
00:06:44,201 --> 00:06:46,401
- What, you're too full of
joy, and light, and peace.
154
00:06:46,441 --> 00:06:48,321
- Hey, back off!
155
00:06:48,361 --> 00:06:49,801
You hear me?
156
00:06:49,841 --> 00:06:50,961
- Yeah.
157
00:06:51,001 --> 00:06:53,241
- To answer your question,
I am happy, Josh.
158
00:06:53,281 --> 00:06:55,401
For the first time in years, I
am happy.
159
00:06:55,441 --> 00:06:58,481
And if you want to be mean and
miserable,
160
00:06:58,521 --> 00:07:00,081
that's your choice.
161
00:07:01,641 --> 00:07:03,881
- [Lenin] Get outta my way.
162
00:07:09,641 --> 00:07:10,721
- Just drive.
163
00:07:13,121 --> 00:07:14,441
- [Erica] So tell us why
you'd make a great assistant
164
00:07:14,481 --> 00:07:16,161
here at 50/50.
165
00:07:16,201 --> 00:07:19,001
- Well, I'm a professional
typist, and a huge fan
166
00:07:19,041 --> 00:07:20,481
of Sweet Dreams Kitty.
167
00:07:20,521 --> 00:07:22,841
I read it to my cats every
night.
168
00:07:22,881 --> 00:07:26,121
Oh, and I loved Broken Dreams
of Gold.
169
00:07:26,161 --> 00:07:27,601
- Broken Dreams of Gold?
170
00:07:27,641 --> 00:07:30,001
- The first book I edited,
don't ask.
171
00:07:30,041 --> 00:07:31,481
- Oh, it's Sloan Scott.
172
00:07:31,521 --> 00:07:33,201
You work out at my gym, do you
do Zumba?
173
00:07:33,241 --> 00:07:35,881
- Oh my God, I heart Zumba!
174
00:07:35,921 --> 00:07:37,761
It's like I'm getting a
workout and a night out
175
00:07:37,801 --> 00:07:38,721
at the same time!
176
00:07:38,761 --> 00:07:39,681
- Oh my God!
177
00:07:39,721 --> 00:07:40,801
I totally agree.
178
00:07:40,841 --> 00:07:42,521
Do you have Julio as your
instructor?
179
00:07:42,561 --> 00:07:44,641
- Uh, Julio-else do you think?
180
00:07:44,681 --> 00:07:46,801
[laughing]
181
00:07:46,841 --> 00:07:48,281
- You're cute.
182
00:07:48,321 --> 00:07:50,001
- Uh, Sloan, it's just I
see here that you don't have
183
00:07:50,041 --> 00:07:53,161
any actual experience as an
assistant.
184
00:07:53,201 --> 00:07:54,881
- What do you mean?
185
00:07:55,921 --> 00:07:57,161
Oh.
186
00:07:57,201 --> 00:07:59,361
- And, when I was doing
my masters in English lit,
187
00:07:59,401 --> 00:08:01,921
I spent summers working at
a small press in Ottawa.
188
00:08:01,961 --> 00:08:04,081
Secretarial work, but they
also had me doing coverage
189
00:08:04,121 --> 00:08:05,281
on the missions.
190
00:08:05,321 --> 00:08:06,441
- Coverage, really?
191
00:08:06,481 --> 00:08:07,641
- Well, yeah.
192
00:08:07,681 --> 00:08:10,321
First time in my life
I actually felt cool.
193
00:08:10,361 --> 00:08:11,641
- I bet.
194
00:08:11,681 --> 00:08:13,561
So, Rachel, uh, tell me what
you--
195
00:08:13,601 --> 00:08:14,881
- My spare time?
196
00:08:14,921 --> 00:08:16,521
Well, I do lots of things.
197
00:08:16,561 --> 00:08:17,721
I write a blog.
198
00:08:17,761 --> 00:08:19,121
I'm into guerrilla gardening.
199
00:08:19,161 --> 00:08:21,081
Seed bombs, you know?
200
00:08:21,121 --> 00:08:22,561
- How did you do that?
201
00:08:22,601 --> 00:08:25,201
I mean, how did you answer a
question that hadn't asked yet?
202
00:08:25,241 --> 00:08:26,721
- You asked what I do in my
spare time.
203
00:08:26,761 --> 00:08:28,721
- No, I was gonna ask you what
you do in your spare time,
204
00:08:28,761 --> 00:08:30,881
but then you cut me off.
205
00:08:30,921 --> 00:08:32,401
- OK.
206
00:08:32,441 --> 00:08:34,681
This might sound weird but,
207
00:08:36,521 --> 00:08:37,921
I'm a little bit psychic.
208
00:08:37,961 --> 00:08:39,201
But it gets worse when I'm
nervous,
209
00:08:39,241 --> 00:08:41,081
and since this is an interview
situation--
210
00:08:41,121 --> 00:08:42,361
- I'm sorry, what?
211
00:08:42,401 --> 00:08:43,601
- Shh.
212
00:08:43,641 --> 00:08:45,881
- The more nervous I get,
the more psychic I am.
213
00:08:45,921 --> 00:08:47,321
I have no control over it.
214
00:08:47,361 --> 00:08:50,721
You know, it's like some
people sweat, I get psychic.
215
00:08:50,761 --> 00:08:52,521
- Okay, please tell me we don't
have to
216
00:08:52,561 --> 00:08:53,881
do this again tomorrow.
217
00:08:53,921 --> 00:08:55,241
- Well, we won't have
to if we pick someone
218
00:08:55,281 --> 00:08:56,681
from today, OK?
219
00:08:56,721 --> 00:08:58,081
- I mean, it's pretty obvious
who.
220
00:08:58,121 --> 00:09:00,121
- Yeah, Rachel.
- Sloan.
221
00:09:00,161 --> 00:09:01,121
- Sloan?
222
00:09:01,161 --> 00:09:03,201
Julianne, she has zero
experience.
223
00:09:03,241 --> 00:09:05,841
- I know, but she does Zumba.
224
00:09:05,881 --> 00:09:07,761
And I got a very good vibe from
her
225
00:09:07,801 --> 00:09:10,161
and not a creepy "I'm a
psychic" vibe, like Rachel.
226
00:09:10,201 --> 00:09:12,121
- Rachel has actual experience.
227
00:09:12,161 --> 00:09:13,201
And so what if she's quirky?
228
00:09:13,241 --> 00:09:14,361
I mean, she seems smart.
229
00:09:14,401 --> 00:09:15,641
- She did a chair dance.
230
00:09:15,681 --> 00:09:17,201
And she's keen, and she's
got great references.
231
00:09:17,241 --> 00:09:18,601
- She's a freak.
232
00:09:20,561 --> 00:09:21,401
- Okay.
233
00:09:24,601 --> 00:09:28,801
We will Just call more people
and set up more interviews.
234
00:09:30,201 --> 00:09:31,001
- Oh no.
235
00:09:32,201 --> 00:09:33,761
No, it's fine.
236
00:09:33,801 --> 00:09:37,041
We'll hire the weirdo
psychic with experience.
237
00:09:37,081 --> 00:09:38,521
- Yes!
238
00:09:38,561 --> 00:09:39,921
- But a voice from beyond is
telling me not to be surprised
239
00:09:39,961 --> 00:09:41,721
if it doesn't work out.
240
00:09:41,761 --> 00:09:44,001
- Julianne, it's fine.
241
00:09:44,041 --> 00:09:45,361
I'm calling her right now.
242
00:09:45,401 --> 00:09:46,241
- Ugh.
243
00:09:48,881 --> 00:09:50,521
- Then Josh follows me outside.
244
00:09:50,561 --> 00:09:51,921
Lenin's waiting for me.
245
00:09:51,961 --> 00:09:54,281
- I wasn't planning on being
there, but I'm glad I was.
246
00:09:54,321 --> 00:09:56,401
- My knight in shining armor.
247
00:09:56,441 --> 00:09:57,841
- Good man.
248
00:09:57,881 --> 00:09:59,161
- Anyway, the kicker?
249
00:09:59,201 --> 00:10:01,761
I got home and there's an
email from Josh's lawyer
250
00:10:01,801 --> 00:10:03,481
with even more demands.
251
00:10:03,521 --> 00:10:05,481
- No, no, no, wait, I
thought that he signed?
252
00:10:05,521 --> 00:10:08,401
- There was a rescission
period and he changed his mind.
253
00:10:08,441 --> 00:10:10,281
- He's doing everything
he can to make you hurt.
254
00:10:10,321 --> 00:10:12,361
It's, it's petty.
255
00:10:12,401 --> 00:10:13,921
- Anyone want some more wine,
Sammy?
256
00:10:13,961 --> 00:10:15,361
- I'm good with water, thanks.
257
00:10:15,401 --> 00:10:17,001
But I will have a cupcake.
258
00:10:17,041 --> 00:10:18,121
- Yeah, sure.
259
00:10:19,041 --> 00:10:20,841
Cupcakes with sprinkles, coming
right up.
260
00:10:20,881 --> 00:10:21,881
- Thank you.
261
00:10:23,641 --> 00:10:25,641
Guys, I just, I can't believe
I wasted so many years
262
00:10:25,681 --> 00:10:27,041
with that selfish bastard.
263
00:10:27,081 --> 00:10:29,521
Nobody liked him, you hated him.
264
00:10:29,561 --> 00:10:31,281
- Well, I mean, I didn't hate
him.
265
00:10:31,321 --> 00:10:33,081
- Oh, come on, you did.
266
00:10:33,121 --> 00:10:36,081
And I was so protective
of him for so long,
267
00:10:36,121 --> 00:10:38,241
and now it makes no sense to me.
268
00:10:38,281 --> 00:10:39,361
Why did I love him?
269
00:10:39,401 --> 00:10:41,721
How could I have loved someone
like that?
270
00:10:41,761 --> 00:10:43,561
Anyway, it's fine.
271
00:10:43,601 --> 00:10:45,161
If he wants a war, I will give
him one.
272
00:10:45,201 --> 00:10:46,481
- All right, I know you're
upset honey.
273
00:10:46,521 --> 00:10:49,601
Me, too, but we need to just
chill on the Josh thing.
274
00:10:49,641 --> 00:10:50,921
Dude's got issues.
275
00:10:50,961 --> 00:10:52,881
- Yeah, Lenin's right.
276
00:10:52,921 --> 00:10:54,841
- Are you seriously
suggesting that I should feel
277
00:10:54,881 --> 00:10:56,241
sorry for him?
278
00:10:56,281 --> 00:10:57,961
- No, but I do think you
need to be the bigger person.
279
00:10:58,001 --> 00:10:58,921
Rise above all this.
280
00:10:58,961 --> 00:11:00,801
Show him some, some maturity.
281
00:11:00,841 --> 00:11:02,201
- I've tried.
282
00:11:02,241 --> 00:11:04,241
No matter what I do he keeps
coming after me, and look,
283
00:11:04,281 --> 00:11:06,881
there comes a point when you
have to say enough is enough
284
00:11:06,921 --> 00:11:08,161
and fight back.
285
00:11:16,121 --> 00:11:17,041
- [Josh] Erica.
286
00:11:17,081 --> 00:11:18,121
- Josh, hi.
287
00:11:18,161 --> 00:11:19,241
- If Sam's got something to say
to me,
288
00:11:19,281 --> 00:11:20,801
she should say it through her
lawyer.
289
00:11:20,841 --> 00:11:22,401
- Look, Josh, I know this might
be weird,
290
00:11:22,441 --> 00:11:24,841
but honestly, I'm not here to
attack you.
291
00:11:24,881 --> 00:11:26,641
I'm I'm here to help.
292
00:11:27,521 --> 00:11:29,241
- Right, okay, goodbye, Erica.
293
00:11:29,281 --> 00:11:31,361
- No, just, Josh, Josh wait.
294
00:11:31,401 --> 00:11:33,601
- Look, if Sam wants to
move on with her life
295
00:11:33,641 --> 00:11:35,041
with some Rasta dude?
296
00:11:35,081 --> 00:11:36,161
Good for her.
297
00:11:36,201 --> 00:11:37,841
But me, I'm just thinking
things through.
298
00:11:37,881 --> 00:11:40,401
- You're torturing her on
purpose.
299
00:11:40,441 --> 00:11:43,121
- I'm glad to hear it's working.
300
00:11:51,561 --> 00:11:53,881
- I'm not, I'm not, I'm not.
301
00:11:59,041 --> 00:12:00,481
I, I hate that guy!
302
00:12:00,521 --> 00:12:05,001
I, I hate him and I want to
punch in his smug little face!
303
00:12:05,041 --> 00:12:06,161
[screaming]
304
00:12:06,201 --> 00:12:07,441
- Erica.
305
00:12:07,481 --> 00:12:08,801
Okay.
306
00:12:08,841 --> 00:12:11,401
Why don't you, why don't
you just relax, okay,
307
00:12:11,441 --> 00:12:13,521
and come and sit, please.
308
00:12:16,081 --> 00:12:17,161
There you go.
309
00:12:22,081 --> 00:12:22,881
Better?
310
00:12:22,921 --> 00:12:24,161
- No, you know what, not really.
311
00:12:24,201 --> 00:12:25,081
And I can't do this, I
don't know how to do this.
312
00:12:25,121 --> 00:12:27,121
- One step at a time.
313
00:12:27,161 --> 00:12:28,161
Okay?
314
00:12:28,201 --> 00:12:29,801
Let's start with where you're
at.
315
00:12:29,841 --> 00:12:30,961
- Well, I--
316
00:12:31,001 --> 00:12:33,801
- You hate Josh, I understand
that.
317
00:12:33,841 --> 00:12:38,041
So why don't you tell me when
that started, the hatred.
318
00:12:46,721 --> 00:12:48,361
- Spring break 1998.
319
00:12:49,841 --> 00:12:51,601
We were supposed to spend the
week
320
00:12:51,641 --> 00:12:53,681
at my Grandmother's condo in
Lauderdale.
321
00:12:53,721 --> 00:12:55,081
It was supposed to be me and
Sam.
322
00:12:55,121 --> 00:12:58,401
Sam wound up inviting
Josh, so I invited Jenny.
323
00:12:58,441 --> 00:13:00,041
But then, before we even
got on the airplane,
324
00:13:00,081 --> 00:13:04,121
Sam got food poisoning and
she barfed all over the,
325
00:13:04,161 --> 00:13:05,441
- [Dr. Tom] The conveyor belt?
326
00:13:05,481 --> 00:13:07,561
- And our carry-on luggage,
and Jenny's brand new
327
00:13:07,601 --> 00:13:09,241
kitten heel sandals.
328
00:13:09,281 --> 00:13:10,521
- Yeah, okay.
329
00:13:10,561 --> 00:13:13,721
- Anyway, instead of
Josh staying in Toronto
330
00:13:13,761 --> 00:13:15,921
to take care of Sam, he flew
down with us.
331
00:13:15,961 --> 00:13:18,161
We were just stuck with him.
332
00:13:18,201 --> 00:13:20,561
And yes, okay, we could've
been more mature about it,
333
00:13:20,601 --> 00:13:22,321
but Josh went insane.
334
00:13:22,361 --> 00:13:25,801
He was constantly wasted and
wound up naked in the pool.
335
00:13:25,841 --> 00:13:28,681
And the condo board, they
almost kicked my Bubbe out.
336
00:13:28,721 --> 00:13:30,521
And so, by the time Sam finally
arrived--
337
00:13:30,561 --> 00:13:33,601
- Yeah, yeah, you hated him.
338
00:13:33,641 --> 00:13:35,041
- Wow.
339
00:13:35,081 --> 00:13:36,481
Before that trip, you know,
I always thought that,
340
00:13:36,521 --> 00:13:40,321
Josh, he was mildly annoying
but mainly harmless.
341
00:13:40,361 --> 00:13:41,561
After that trip?
342
00:13:41,601 --> 00:13:44,081
Oh, I saw him for what he
really is.
343
00:13:44,121 --> 00:13:48,521
You know, he's rude and
crude and hugely insincere,
344
00:13:48,561 --> 00:13:49,361
On top of being--
345
00:13:49,401 --> 00:13:50,161
- [Dr. Tom] Erica?
346
00:13:50,201 --> 00:13:51,001
- What?
347
00:13:51,041 --> 00:13:51,841
- I get the picture.
348
00:13:51,881 --> 00:13:54,641
Here's the thing though.
349
00:13:54,681 --> 00:13:58,601
Each patient is chosen
for a specific reason.
350
00:13:58,641 --> 00:14:01,721
They have something to teach
you, and you have a way
351
00:14:01,761 --> 00:14:03,161
to help them.
352
00:14:03,201 --> 00:14:05,881
However, neither of these
things can happen without first
353
00:14:05,921 --> 00:14:08,041
establishing a connection.
354
00:14:08,081 --> 00:14:13,001
You have to build a connection
with Josh, all right?
355
00:14:13,041 --> 00:14:16,241
Otherwise, why would he
trust you enough to open up?
356
00:14:16,281 --> 00:14:17,441
- How?
357
00:14:17,481 --> 00:14:20,601
I mean, we have nothing in
common.
358
00:14:20,641 --> 00:14:23,801
- Well, which brings us to
lesson one.
359
00:14:24,721 --> 00:14:26,441
You are your patient.
360
00:14:29,121 --> 00:14:32,201
- What the hell does that mean?
361
00:14:32,241 --> 00:14:34,601
- Well, let's not get ahead of
ourselves.
362
00:14:34,641 --> 00:14:38,041
First, build a bridge with
Josh, connect.
363
00:14:38,921 --> 00:14:41,721
So that you can do your
job and help him move on
364
00:14:41,761 --> 00:14:42,921
with his life.
365
00:14:44,761 --> 00:14:45,561
- Whoa!
366
00:14:47,561 --> 00:14:48,401
Sorry.
367
00:14:49,561 --> 00:14:50,401
Sorry.
368
00:14:52,601 --> 00:14:53,961
- What is with the Strange
sisters today?
369
00:14:54,001 --> 00:14:56,001
I mean, come on, Sam, let's go.
370
00:14:56,041 --> 00:14:57,121
- Jenny, hand me that bin now!
371
00:14:57,161 --> 00:14:58,321
- What, why?
372
00:14:58,361 --> 00:14:59,201
- Look, if you like your
brand new shoes you will
373
00:14:59,241 --> 00:15:00,961
hand me that bin.
374
00:15:01,001 --> 00:15:02,721
- Oh my God.
375
00:15:02,761 --> 00:15:06,481
- It's okay, Sam.
- Whoa, whoa, whoa!
376
00:15:06,521 --> 00:15:08,841
Check it, I got this humongous
bottle of liquid gold
377
00:15:08,881 --> 00:15:09,961
for 18 bucks.
378
00:15:11,641 --> 00:15:14,161
- Josh, that's that's great,
but look,
379
00:15:14,201 --> 00:15:15,721
Sam is sick and I don't
think she's gonna be able
380
00:15:15,761 --> 00:15:17,281
to make the flight.
381
00:15:17,321 --> 00:15:18,201
- Yes, you can.
382
00:15:18,241 --> 00:15:19,681
It's up and down, three hours.
383
00:15:19,721 --> 00:15:21,961
- Sam, you have food
poisoning and you can't fly
384
00:15:22,001 --> 00:15:23,441
if you're throwing up.
385
00:15:23,481 --> 00:15:24,641
So, look, here's what we'll do.
386
00:15:24,681 --> 00:15:27,561
You're gonna go home and
get some rest and, Josh,
387
00:15:27,601 --> 00:15:28,481
you you can come with us.
388
00:15:28,521 --> 00:15:30,161
- What, Erica.
389
00:15:30,201 --> 00:15:32,001
- Yeah, and Sam, you can fly
down in a couple of days,
390
00:15:32,041 --> 00:15:33,121
when you're feeling better.
391
00:15:33,161 --> 00:15:34,561
- She'd have to get a whole new
flight.
392
00:15:34,601 --> 00:15:36,241
- It's just, you know,
it's just rebooking fees,
393
00:15:36,281 --> 00:15:37,681
it's no biggie.
394
00:15:37,721 --> 00:15:39,161
So we settled?
395
00:15:39,201 --> 00:15:41,881
[festive music]
396
00:15:47,641 --> 00:15:49,001
- So what, I'm supposed to
like accept that you invited
397
00:15:49,041 --> 00:15:51,401
this asshole along to ruin our
vacation?
398
00:15:51,441 --> 00:15:53,961
- Well, look, this asshole,
he's probably gonna marry
399
00:15:54,001 --> 00:15:56,241
Sam one day, which will
make him my brother-in-law.
400
00:15:56,281 --> 00:15:58,361
So I need to build a
relationship with him,
401
00:15:58,401 --> 00:16:00,921
and that is exactly what I'm
gonna be doing on this trip.
402
00:16:00,961 --> 00:16:02,281
- Okay.
403
00:16:02,321 --> 00:16:05,041
You called him a cheesy,
annoying loser and made fun
404
00:16:05,081 --> 00:16:08,241
of his Duran Duran tattoo to
his face.
405
00:16:09,081 --> 00:16:09,961
- When did I do that?
406
00:16:10,001 --> 00:16:11,641
- Yesterday.
407
00:16:11,681 --> 00:16:14,601
Good luck building that
relationship.
408
00:16:14,641 --> 00:16:16,521
- You girls coming or what?
409
00:16:16,561 --> 00:16:20,321
I'm hitting the pool,
I gotta get my rays on.
410
00:16:21,201 --> 00:16:23,921
- [Jenny] Hey, Mr. Anderson.
411
00:16:23,961 --> 00:16:27,161
- This place is full of old
people.
412
00:16:27,201 --> 00:16:28,521
Oh, hey, ladies.
413
00:16:29,481 --> 00:16:31,721
- No, no, no, no. This is
not what I signed up for.
414
00:16:31,761 --> 00:16:33,921
- Jenny, I told you this
is my bubbe's condo.
415
00:16:33,961 --> 00:16:35,121
- Okay, but it looks like a
scene from
416
00:16:35,161 --> 00:16:36,081
The Golden Girls.
417
00:16:36,121 --> 00:16:37,241
- Wait till I bust out the
whiskey.
418
00:16:37,281 --> 00:16:39,281
Then it'll be Golden Girls Gone
Wild!
419
00:16:39,321 --> 00:16:40,161
- Ew.
420
00:16:41,561 --> 00:16:43,041
- You guys, look, it's free
and it's a 10 minute walk
421
00:16:43,081 --> 00:16:46,001
to the beach, so quit your
whining.
422
00:16:47,001 --> 00:16:47,801
[gasping]
423
00:16:47,841 --> 00:16:48,961
- What?
424
00:16:49,001 --> 00:16:51,961
- Hello, can we say gorgeous?
425
00:16:52,001 --> 00:16:54,321
Okay, if Ricky Martin turns
out to be gay or married?
426
00:16:54,361 --> 00:16:56,681
We're checking out of bubbe-land
and into the Lago Mar,
427
00:16:56,721 --> 00:16:57,601
all right?
428
00:16:57,641 --> 00:16:59,321
- Go get him, tiger.
429
00:17:01,321 --> 00:17:04,481
All right, let's, let's get our
rays on.
430
00:17:04,521 --> 00:17:06,721
- Are those two cool?
431
00:17:06,761 --> 00:17:07,921
Hey!
- No, actually,
432
00:17:07,961 --> 00:17:09,761
let's just, let's sit
somewhere else, okay?
433
00:17:09,801 --> 00:17:11,041
- Why?
434
00:17:11,081 --> 00:17:13,041
- Because "Call me Barry"
Rosenfeld over there,
435
00:17:13,081 --> 00:17:15,601
he's a little bit of a letch.
436
00:17:15,641 --> 00:17:17,721
Let's go over here.
437
00:17:17,761 --> 00:17:19,121
- Do you mind if me and my
friend join you
438
00:17:19,161 --> 00:17:20,841
for a little fun in the sun?
439
00:17:20,881 --> 00:17:23,081
- Hi, Mr. Rosenfeld.
440
00:17:23,121 --> 00:17:24,481
- Erica.
441
00:17:24,521 --> 00:17:25,601
- [Erica] Oh!
442
00:17:26,641 --> 00:17:29,561
- I tell you this every
time, call me Barry.
443
00:17:29,601 --> 00:17:30,801
Here, please.
444
00:17:30,841 --> 00:17:32,081
- [Erica] Okay.
445
00:17:33,161 --> 00:17:36,001
- So, Erica, is this your
boyfriend?
446
00:17:36,041 --> 00:17:37,161
- Yes, it is.
447
00:17:37,201 --> 00:17:38,441
- No, we're just friends, the
name's Josh.
448
00:17:38,481 --> 00:17:40,361
- [Barry] Nice to meet you,
Josh.
449
00:17:40,401 --> 00:17:42,121
- Can I let you in on
a little secret, Barry?
450
00:17:42,161 --> 00:17:43,121
- Sure.
451
00:17:43,161 --> 00:17:46,121
- My friend Erica loves older
men.
452
00:17:46,161 --> 00:17:49,321
She likes a man who can
teach her things like Mahjong
453
00:17:49,361 --> 00:17:50,481
and a Merengue.
454
00:17:50,521 --> 00:17:52,761
A man of refinement, a man of
distinction.
455
00:17:52,801 --> 00:17:54,281
- My first wife?
456
00:17:54,321 --> 00:17:56,681
20 years younger than me.
457
00:17:56,721 --> 00:18:00,881
That's what I love about this
modern world, anything goes.
458
00:18:04,201 --> 00:18:05,841
- I need some water.
459
00:18:14,961 --> 00:18:17,641
- Come on, Erica, don't be mad.
460
00:18:17,681 --> 00:18:18,961
- Don't be mad?
461
00:18:19,001 --> 00:18:20,401
Why do you act like this?
462
00:18:20,441 --> 00:18:21,881
- I was just trying to have
some fun.
463
00:18:21,921 --> 00:18:23,961
- At my expense.
464
00:18:24,001 --> 00:18:28,641
- Seriously, Erica, I
only did that for a laugh.
465
00:18:28,681 --> 00:18:30,881
I'm not trying to be mean.
466
00:18:33,481 --> 00:18:34,281
- [Jenny] Oh my God!
467
00:18:34,321 --> 00:18:35,761
- Hey!
468
00:18:35,801 --> 00:18:37,761
- So Jesus, AKA the hottest
pool boy slash graffiti artist
469
00:18:37,801 --> 00:18:40,561
ever has just invited us to Las
Olas,
470
00:18:40,601 --> 00:18:42,241
Lauderdale party central.
471
00:18:42,281 --> 00:18:45,481
It's gonna be off the
H-double-OK!
472
00:18:45,521 --> 00:18:46,361
- Um.
473
00:18:47,921 --> 00:18:50,361
I don't know, Josh, do you
have any big plans tonight?
474
00:18:50,401 --> 00:18:51,681
- No.
475
00:18:51,721 --> 00:18:53,881
- Erica, Jesus invited us.
476
00:18:55,441 --> 00:18:57,641
- No, that's cool, you guys go.
477
00:18:57,681 --> 00:18:58,481
- Okay.
478
00:18:58,521 --> 00:18:59,321
- No, look you know what?
479
00:18:59,361 --> 00:19:00,481
I'll go if Josh goes.
480
00:19:00,521 --> 00:19:02,401
Just go ask Jesus if we can
have one more.
481
00:19:02,441 --> 00:19:04,081
It's not a big deal.
482
00:19:04,121 --> 00:19:05,121
Come on!
483
00:19:05,161 --> 00:19:06,681
- Okay.
484
00:19:06,721 --> 00:19:07,761
Sure.
485
00:19:07,801 --> 00:19:10,361
[upbeat music]
486
00:19:13,121 --> 00:19:16,041
- Well, she doesn't waste any
time.
487
00:19:17,361 --> 00:19:18,881
Wow, I think I just threw
up in my mouth a little bit.
488
00:19:18,921 --> 00:19:20,481
- Mmm!
489
00:19:20,521 --> 00:19:23,521
Oh, Jenny It's just, it's
always the same story.
490
00:19:23,561 --> 00:19:25,521
Not the fun night out you
were hoping for, I bet.
491
00:19:25,561 --> 00:19:27,601
- No, no, I'm glad Jenny and
Rico Suave
492
00:19:27,641 --> 00:19:29,641
are making a love connection.
493
00:19:29,681 --> 00:19:31,201
It's entertaining.
494
00:19:32,321 --> 00:19:34,001
Thanks for inviting me, by the
way.
495
00:19:34,041 --> 00:19:35,521
- No, I wanted to.
496
00:19:38,401 --> 00:19:40,641
Uh, so, what should we talk
about?
497
00:19:40,681 --> 00:19:42,041
- I don't know.
498
00:19:42,081 --> 00:19:43,401
- All right, how 'bout
this, how 'bout this?
499
00:19:43,441 --> 00:19:46,561
We ask each other a question,
and it can be anything,
500
00:19:46,601 --> 00:19:48,881
but you have to answer it.
501
00:19:48,921 --> 00:19:50,561
Come on, it'll be fun, it'll be
fun.
502
00:19:50,601 --> 00:19:51,521
I'll start.
503
00:19:53,001 --> 00:19:56,401
Uh, what's with the tattoo on
your arm?
504
00:19:56,441 --> 00:19:59,561
- Come on, like I liked Duran
Duran.
505
00:19:59,601 --> 00:20:01,961
The Union of the Snake was like
my anthem.
506
00:20:02,001 --> 00:20:04,921
So one drunk night, I got
a little carried away.
507
00:20:04,961 --> 00:20:06,321
- Okay, now it's your turn.
508
00:20:06,361 --> 00:20:08,401
Ask me question, it can be
anything.
509
00:20:08,441 --> 00:20:09,281
Bring it.
510
00:20:11,041 --> 00:20:14,601
- Why haven't you had a real
boyfriend since high school?
511
00:20:14,641 --> 00:20:15,481
- Wow.
512
00:20:16,361 --> 00:20:18,041
Way to just start at full speed.
513
00:20:18,081 --> 00:20:18,881
Um.
514
00:20:20,001 --> 00:20:23,161
I don't know, I guess I had, or
I have,
515
00:20:25,521 --> 00:20:28,841
a tendency to pick guys apart,
unfairly.
516
00:20:29,801 --> 00:20:33,961
And maybe deep down I don't
know what I want, or didn't.
517
00:20:40,521 --> 00:20:41,721
What?
518
00:20:41,761 --> 00:20:42,681
- It's your turn to ask.
519
00:20:42,721 --> 00:20:43,841
- No, no, no.
520
00:20:43,881 --> 00:20:45,201
What were you just thinking?
521
00:20:45,241 --> 00:20:46,921
That is my next question.
522
00:20:46,961 --> 00:20:50,361
- I can't tell you all my
secrets.
523
00:20:50,401 --> 00:20:52,281
- Actually, I just, I just
have to go to the bathroom,
524
00:20:52,321 --> 00:20:55,401
but you are not off the hook,
mister.
525
00:20:59,521 --> 00:21:03,241
Wow, you really don't do
subtle, do you?
526
00:21:03,281 --> 00:21:05,681
"Life is too short to blend in."
527
00:21:05,721 --> 00:21:07,441
Paris Hilton.
528
00:21:07,481 --> 00:21:09,921
So you seem to be making some
headway.
529
00:21:09,961 --> 00:21:11,001
- Yeah.
530
00:21:11,041 --> 00:21:13,401
Who knew, It's been pretty
eye-opening.
531
00:21:13,441 --> 00:21:16,121
You know, back in 1998, Josh,
he was just,
532
00:21:16,161 --> 00:21:18,521
he was a lot less bitter, a lot
more open,
533
00:21:18,561 --> 00:21:20,721
and actually sorta funny.
534
00:21:21,841 --> 00:21:23,681
- You sound surprised.
535
00:21:23,721 --> 00:21:24,961
- Not so much, you know.
536
00:21:25,001 --> 00:21:26,041
I mean, if the point is for me
to realize
537
00:21:26,081 --> 00:21:29,241
that Josh he's an actual
person, you know,
538
00:21:29,281 --> 00:21:30,521
he's not just the devil.
539
00:21:30,561 --> 00:21:32,961
So I need to stop judging
him and stop focusing
540
00:21:33,001 --> 00:21:34,761
on his bad qualities and
start looking towards
541
00:21:34,801 --> 00:21:36,361
his good qualities.
542
00:21:37,761 --> 00:21:41,601
- Oh, and the trophy for
the most obvious realization
543
00:21:41,641 --> 00:21:44,641
of the evening goes to Erica
Strange.
544
00:21:44,681 --> 00:21:46,201
- What?
545
00:21:46,241 --> 00:21:47,841
That's not it?
546
00:21:47,881 --> 00:21:50,401
Okay, look, I don't
understand, because you told me
547
00:21:50,441 --> 00:21:54,081
to build a bridge and
that's what I've done.
548
00:21:54,121 --> 00:21:55,481
And what on Earth is this for?
549
00:21:55,521 --> 00:21:57,121
- Ammunition.
550
00:21:57,161 --> 00:22:01,801
[speaking in foreign language]
551
00:22:01,841 --> 00:22:06,561
- Oh my God, of course,
Jesus has a girlfriend.
552
00:22:06,601 --> 00:22:07,961
- Gloria Estefan here comes out
of nowhere
553
00:22:08,001 --> 00:22:10,081
and starts shrieking at Jenny.
554
00:22:10,121 --> 00:22:14,081
[speaking in foreign language]
555
00:22:14,121 --> 00:22:16,601
[screaming and shouting]
556
00:22:16,641 --> 00:22:18,921
- You guys, just chill out!
557
00:22:21,521 --> 00:22:22,361
- Ha, ole!
558
00:22:24,041 --> 00:22:25,801
- Jenny!
- What?
559
00:22:25,841 --> 00:22:26,681
Yeah.
560
00:22:28,081 --> 00:22:32,201
[speaking in foreign language]
561
00:22:32,241 --> 00:22:33,641
- Yeah, no, okay, Jenny.
562
00:22:33,681 --> 00:22:37,641
Just, you know, just do whatever
it is that you wanna do.
563
00:22:37,681 --> 00:22:38,801
Okay.
564
00:22:38,841 --> 00:22:40,241
See you tomorrow.
565
00:22:41,561 --> 00:22:46,081
Well, Jenny is going to
spend the night with Jesus.
566
00:22:46,121 --> 00:22:47,721
- Well, I hope he has a
deadbolt.
567
00:22:47,761 --> 00:22:49,921
[chuckling]
568
00:22:49,961 --> 00:22:50,761
- Oh.
569
00:22:52,121 --> 00:22:53,761
You know, Josh, I'm
really glad that we got
570
00:22:53,801 --> 00:22:55,841
to hang out tonight.
571
00:22:55,881 --> 00:22:58,161
Seriously, it's...
572
00:22:58,201 --> 00:22:59,441
- Yeah, me too.
573
00:23:01,281 --> 00:23:04,121
- I wish we'd done it sooner.
574
00:23:04,161 --> 00:23:05,601
- Stop before you're
gonna start telling me
575
00:23:05,641 --> 00:23:08,001
my eyes look like the ocean.
576
00:23:10,201 --> 00:23:11,281
- Oh my gosh.
577
00:23:13,321 --> 00:23:15,441
[yawning]
578
00:23:15,481 --> 00:23:19,641
I am exhausted and I drank
too much, so good night.
579
00:23:21,041 --> 00:23:23,681
- No, no, no, it's not even
midnight.
580
00:23:23,721 --> 00:23:26,121
Your bubbe's got VH1.
581
00:23:26,161 --> 00:23:29,521
We can stay up and watch pop-up
video.
582
00:23:29,561 --> 00:23:31,481
- Sorry, I'm too tired.
583
00:23:33,521 --> 00:23:35,161
But hey, you know what?
584
00:23:35,201 --> 00:23:39,121
You should get some sleep
too and we can do this
585
00:23:39,161 --> 00:23:41,161
all over again tomorrow.
586
00:23:42,001 --> 00:23:43,641
Good night.
587
00:23:43,681 --> 00:23:45,401
Whoa, whoa, whoa, what the?
588
00:23:45,441 --> 00:23:47,321
What the hell was that?
589
00:23:49,081 --> 00:23:51,321
That was not an invitation.
590
00:23:53,961 --> 00:23:56,641
What the hell is wrong with you?
591
00:24:04,561 --> 00:24:07,001
[soft music]
592
00:24:15,241 --> 00:24:17,841
Oh my god, you scared me.
593
00:24:17,881 --> 00:24:19,241
- Ugh, shh!
594
00:24:19,281 --> 00:24:22,801
Keep your voice down,
this hangover's brutal.
595
00:24:22,841 --> 00:24:25,681
- Hey, listen, did you, did
you see josh on your way up?
596
00:24:25,721 --> 00:24:27,601
- Yeah, i did. He was at the
pool.
597
00:24:27,641 --> 00:24:30,081
- And did he, did he say
anything or?
598
00:24:30,121 --> 00:24:33,121
- How about, uh, hey,
Jenny, how was your fabulous
599
00:24:33,161 --> 00:24:34,241
night with Jesus?
600
00:24:34,281 --> 00:24:35,201
How 'bout that?
601
00:24:35,241 --> 00:24:36,801
- Jenny.
- Erica, honestly?
602
00:24:36,841 --> 00:24:38,681
Your obsession with Josh is
whacked.
603
00:24:38,721 --> 00:24:40,281
And if I didn't know you,
I would think you were
604
00:24:40,321 --> 00:24:41,361
in love with him.
605
00:24:41,401 --> 00:24:42,241
- Oh wow.
606
00:24:43,201 --> 00:24:44,041
Oh God.
607
00:24:48,881 --> 00:24:50,081
He kissed me.
608
00:24:50,121 --> 00:24:51,961
- What?
- Yeah, last night.
609
00:24:52,001 --> 00:24:53,561
You know, I just thought
we were having this nice,
610
00:24:53,601 --> 00:24:56,761
relaxed conversation and he
took it as an invitation.
611
00:24:56,801 --> 00:24:59,401
- Ew, ew, what a sneaky creep!
612
00:24:59,441 --> 00:25:00,801
He's dating your sister.
613
00:25:00,841 --> 00:25:02,161
I mean, you should get on
the phone to Sam right now.
614
00:25:02,201 --> 00:25:04,161
- No, look, I'm not I'm not
doing that.
615
00:25:04,201 --> 00:25:06,121
Josh, he just I mean,
he just made a mistake.
616
00:25:06,161 --> 00:25:09,121
And he has no sense of
boundaries
617
00:25:09,161 --> 00:25:12,321
And he needs to be
confronted and just told
618
00:25:12,361 --> 00:25:13,721
that it's not okay and--
619
00:25:13,761 --> 00:25:16,401
- Erica, no, no, you're being
way too forgiving, okay?
620
00:25:16,441 --> 00:25:18,721
Josh is a creep, end of story.
621
00:25:18,761 --> 00:25:21,761
- Well I mean, that's a little
simplistic.
622
00:25:21,801 --> 00:25:22,921
- You know what, nevermind.
623
00:25:22,961 --> 00:25:24,401
That's fine, go talk
to him, Mother Theresa,
624
00:25:24,441 --> 00:25:25,441
and go prove me right.
625
00:25:25,481 --> 00:25:26,641
- Jenny, why--
626
00:25:29,641 --> 00:25:31,561
[rock music blaring from
headphones]
627
00:25:31,601 --> 00:25:34,441
[water splashing]
628
00:25:39,001 --> 00:25:39,841
- Hey!
629
00:25:45,721 --> 00:25:47,561
- Hey we need to talk.
630
00:25:48,561 --> 00:25:50,161
- Can't hear you.
631
00:25:50,201 --> 00:25:54,681
[rock music blaring from
headphones]
632
00:25:54,721 --> 00:25:56,881
- Listen, Josh, I'm, uh...
633
00:25:57,841 --> 00:26:00,361
I'm willing to give you the
benefit of the doubt here.
634
00:26:00,401 --> 00:26:03,001
- Listen, Erica, beer
goggles, shit happens.
635
00:26:03,041 --> 00:26:05,641
There's nothing to talk about.
636
00:26:06,601 --> 00:26:08,241
- Listen, Josh, you're dating
my sister
637
00:26:08,281 --> 00:26:09,721
and shit doesn't just happen.
638
00:26:09,761 --> 00:26:13,521
What you did was wrong and
I need to understand you.
639
00:26:13,561 --> 00:26:16,041
How could you do something like
that?
640
00:26:16,081 --> 00:26:17,721
- You came on to me.
641
00:26:17,761 --> 00:26:18,961
- Josh.
642
00:26:19,001 --> 00:26:20,121
- With the questions and the
hugs,
643
00:26:20,161 --> 00:26:22,601
and "oh, Josh, wish
we'd done this sooner."
644
00:26:22,641 --> 00:26:23,961
- I was just being friendly.
645
00:26:24,001 --> 00:26:25,561
- No, more like you were
drunk and horny and now
646
00:26:25,601 --> 00:26:27,041
you're trying to blame me.
647
00:26:27,081 --> 00:26:29,001
Okay, but you're the slut
who tried to get it on
648
00:26:29,041 --> 00:26:30,921
with her sister's boyfriend.
649
00:26:30,961 --> 00:26:33,721
If you don't back off,
that's what I'll tell Sam.
650
00:26:33,761 --> 00:26:36,121
And who do you think
she's gonna believe, huh?
651
00:26:36,161 --> 00:26:37,401
Me, that's who.
652
00:26:40,041 --> 00:26:43,481
And I'll make sure she hates
you forever.
653
00:26:50,841 --> 00:26:51,841
- Uh, I can't work with him.
654
00:26:51,881 --> 00:26:52,881
I can't work with that guy.
655
00:26:52,921 --> 00:26:54,881
I can't, I tried, I took a risk,
656
00:26:54,921 --> 00:26:56,681
I tried to connect with
him, but it's just,
657
00:26:56,721 --> 00:26:58,321
it's the same crap.
658
00:26:58,361 --> 00:27:01,321
- Nevertheless, Josh is your
patient.
659
00:27:01,361 --> 00:27:05,121
- He is toxic, right to
the core, just toxic.
660
00:27:06,121 --> 00:27:07,401
- So, what're you trying to say?
661
00:27:07,441 --> 00:27:09,801
- I think that it's time for me
to move on
662
00:27:09,841 --> 00:27:11,241
to a new patient.
663
00:27:13,001 --> 00:27:14,921
- And that's what you want?
664
00:27:14,961 --> 00:27:17,241
- Yeah, that's what I want.
665
00:27:18,961 --> 00:27:21,041
- Then it's done.
666
00:27:21,081 --> 00:27:21,921
- Okay.
667
00:27:30,001 --> 00:27:30,801
Phew.
668
00:27:31,881 --> 00:27:33,841
- Hey, that was fast.
669
00:27:33,881 --> 00:27:34,961
- Not really.
670
00:27:36,401 --> 00:27:40,761
I just spent the last two
days in Florida and I'm wiped.
671
00:27:40,801 --> 00:27:42,281
- In Florida, eh?
672
00:27:42,321 --> 00:27:46,001
Cavorting with movie stars
on South Beach, were ya?
673
00:27:46,041 --> 00:27:46,841
- No, no, no.
674
00:27:46,881 --> 00:27:48,841
This is 1998, fort Lauderdale.
675
00:27:48,881 --> 00:27:50,841
Old people and Speedos do not
mix.
676
00:27:50,881 --> 00:27:52,121
- Ouch.
- Yeah.
677
00:27:53,281 --> 00:27:55,721
- So how was your first case?
678
00:27:56,801 --> 00:27:58,961
- Pretty bad since I quit.
679
00:27:59,961 --> 00:28:03,761
I mean, not training, just
just being his doctor.
680
00:28:03,801 --> 00:28:05,001
- You quit?
681
00:28:05,041 --> 00:28:06,321
- Yeah, you know what, it just,
you know,
682
00:28:06,361 --> 00:28:08,001
it wasn't gonna work out.
683
00:28:08,041 --> 00:28:09,401
- After one session, of
course it wasn't gonna
684
00:28:09,441 --> 00:28:10,881
work out right away.
685
00:28:10,921 --> 00:28:11,761
- No, at all.
686
00:28:11,801 --> 00:28:14,601
I mean, you said it yourself.
687
00:28:14,641 --> 00:28:17,161
Josh, he is messed up.
688
00:28:17,201 --> 00:28:18,721
- You think me and Dr. Tom hit
it off
689
00:28:18,761 --> 00:28:20,681
when I first started therapy?
690
00:28:20,721 --> 00:28:22,361
I battled him every step of the
way,
691
00:28:22,401 --> 00:28:24,961
and I was no cocky
investment banker like Josh.
692
00:28:25,001 --> 00:28:26,641
I broke bones for a living.
693
00:28:26,681 --> 00:28:28,081
Did Dr. Tom give up on me?
694
00:28:28,121 --> 00:28:29,721
- No, but you know what,
it's just, it's not the same.
695
00:28:29,761 --> 00:28:31,361
- Yeah, it is.
696
00:28:31,401 --> 00:28:32,801
You're a doctor now.
697
00:28:32,841 --> 00:28:34,201
- In training.
698
00:28:34,241 --> 00:28:37,841
- In training, who just quit
on her very first patient.
699
00:28:38,721 --> 00:28:39,801
- Ah, dammit!
700
00:28:40,681 --> 00:28:43,841
Ugh, it's just it's really hard
and--
701
00:28:44,881 --> 00:28:47,841
- And I have no idea what it's
like, so I shouldn't comment.
702
00:28:47,881 --> 00:28:50,241
- No, hey, that's look, that is
that's not
703
00:28:50,281 --> 00:28:52,561
what I meant at all.
704
00:28:52,601 --> 00:28:55,641
- All I can say is don't give
up.
705
00:28:55,681 --> 00:28:58,321
Dr. Tom gave you Josh for a
reason.
706
00:28:58,361 --> 00:28:59,201
- Mm.
707
00:29:03,201 --> 00:29:04,121
- Anyway, I should get going.
708
00:29:04,161 --> 00:29:05,841
I've got an early start
tomorrow.
709
00:29:05,881 --> 00:29:06,801
I'll come by tomorrow night,
okay?
710
00:29:06,841 --> 00:29:07,681
- Okay.
711
00:29:11,201 --> 00:29:12,121
Thank you.
712
00:29:13,121 --> 00:29:14,561
- You're welcome.
713
00:29:21,001 --> 00:29:23,081
Good night.
- Good night.
714
00:29:28,601 --> 00:29:29,441
Oh, okay.
715
00:29:39,401 --> 00:29:41,881
[soft music]
716
00:29:48,641 --> 00:29:49,841
- Have a seat.
717
00:29:55,241 --> 00:29:56,521
- I wanna try again.
718
00:29:56,561 --> 00:29:57,401
- Okay.
719
00:29:58,841 --> 00:30:02,721
Well, then I think that we
should start at the beginning.
720
00:30:02,761 --> 00:30:04,321
- Okay.
721
00:30:04,361 --> 00:30:06,281
- You are your patient.
722
00:30:07,441 --> 00:30:09,081
- See, that's the problem, Dr.
Tom,
723
00:30:09,121 --> 00:30:10,961
because I don't understand
what that means.
724
00:30:11,001 --> 00:30:13,001
Because I'm not at all.
725
00:30:13,041 --> 00:30:14,321
I'm nothing like him.
726
00:30:14,361 --> 00:30:18,281
- You know you say that
repeatedly, right?
727
00:30:18,321 --> 00:30:22,921
- I would never act the
way that he does, ever.
728
00:30:22,961 --> 00:30:25,001
Every time I try to reach
out and connect with him,
729
00:30:25,041 --> 00:30:27,441
every time I open myself up to
him,
730
00:30:27,481 --> 00:30:30,121
he either shuts down or attacks
me.
731
00:30:30,161 --> 00:30:32,321
- And you would never
do something like that?
732
00:30:32,361 --> 00:30:34,481
shut someone down when
they're opening up to you.
733
00:30:34,521 --> 00:30:37,161
- No, of course I wouldn't.
734
00:30:37,201 --> 00:30:38,561
- Really?
735
00:30:38,601 --> 00:30:42,761
So you are totally innocent
when it comes to Josh?
736
00:30:46,641 --> 00:30:48,801
- Uh, where are we?
737
00:30:48,841 --> 00:30:51,801
- Well, you're over there with
Josh.
738
00:30:51,841 --> 00:30:54,001
- This is the night of the
blackout.
739
00:30:54,041 --> 00:30:55,681
What're we doing here?
740
00:30:55,721 --> 00:30:58,681
- Well, this was an important
night for you and Josh.
741
00:30:58,721 --> 00:31:02,121
It was the first time
that he opened up to you
742
00:31:02,161 --> 00:31:04,361
and let you know how he felt.
743
00:31:04,401 --> 00:31:07,761
Watch and listen to your
reaction.
744
00:31:07,801 --> 00:31:09,601
- [Josh] You know how I met Sam?
745
00:31:09,641 --> 00:31:12,481
Grade nine, I switched lockers
so I could to meet her.
746
00:31:12,521 --> 00:31:13,721
- [Erica] Why?
747
00:31:13,761 --> 00:31:17,761
- Strategy, 'cause I was
I liked this other girl
748
00:31:17,801 --> 00:31:20,801
that she was with and she
and Sam were really close.
749
00:31:20,841 --> 00:31:22,201
- Okay, so you used her.
750
00:31:22,241 --> 00:31:24,761
- Yup, to get to the girl I
liked.
751
00:31:24,801 --> 00:31:26,801
But just it didn't work.
752
00:31:29,481 --> 00:31:31,481
You know, and she's a great
girl.
753
00:31:31,521 --> 00:31:35,681
My parents liked her, my
friends liked her, I liked her.
754
00:31:37,921 --> 00:31:39,841
I just didn't love her.
755
00:31:41,401 --> 00:31:42,521
- What?
756
00:31:42,561 --> 00:31:44,481
- And Sam could sense it.
757
00:31:44,521 --> 00:31:46,961
She can tell my heart's not in
it.
758
00:31:47,001 --> 00:31:48,841
See, that's the thing.
759
00:31:50,481 --> 00:31:54,561
From the beginning, my
heart has always wanted...
760
00:31:59,361 --> 00:32:00,721
- Don't.
761
00:32:00,761 --> 00:32:01,681
- Erica,
762
00:32:01,721 --> 00:32:03,001
- No, okay?
763
00:32:03,041 --> 00:32:06,721
No, just stop talking, I
don't want to hear it, okay?
764
00:32:10,001 --> 00:32:12,441
I gotta go find Sam and uh...
765
00:32:13,801 --> 00:32:14,641
Shit.
766
00:32:17,441 --> 00:32:19,521
You do not tell Sam ever.
767
00:32:22,041 --> 00:32:23,121
- I won't.
- Ever!
768
00:32:23,161 --> 00:32:24,001
- I won't.
769
00:32:28,241 --> 00:32:30,681
[soft music]
770
00:33:00,961 --> 00:33:03,121
[sobbing]
771
00:33:17,041 --> 00:33:20,681
- Josh exposes himself to
you, he shares his feelings,
772
00:33:20,721 --> 00:33:25,081
is vulnerable in a way
that's excruciating, and you?
773
00:33:25,121 --> 00:33:26,601
You shut him down.
774
00:33:27,761 --> 00:33:29,121
You shut him up.
775
00:33:33,681 --> 00:33:34,881
- I never meant to hurt him.
776
00:33:34,921 --> 00:33:37,801
I didn't and I certainly
didn't do it on purpose.
777
00:33:37,841 --> 00:33:41,161
And when Josh hurts people,
he does it on purpose.
778
00:33:41,201 --> 00:33:42,801
- And that's the distinction,
is it?
779
00:33:42,841 --> 00:33:46,241
Really, that Josh, he
does it, it's on purpose,
780
00:33:46,281 --> 00:33:48,201
but when you do it by accident,
right?
781
00:33:48,241 --> 00:33:49,081
- Yes.
782
00:33:51,041 --> 00:33:52,081
- In Florida, when he kissed
you--
783
00:33:52,121 --> 00:33:53,281
- No, that was completely
different,
784
00:33:53,321 --> 00:33:54,761
and he deserved to be told off.
785
00:33:54,801 --> 00:33:56,201
He was dating my sister.
786
00:33:56,241 --> 00:33:59,801
- Erica, I think you're missing
the point.
787
00:34:01,201 --> 00:34:02,681
- Which is?
788
00:34:02,721 --> 00:34:06,361
- Which is you place Josh down
here
789
00:34:06,401 --> 00:34:08,961
and you place yourself up here,
790
00:34:10,041 --> 00:34:12,361
and you say, that is not me.
791
00:34:13,521 --> 00:34:16,361
I could never be like that.
792
00:34:16,401 --> 00:34:20,561
You know, that person is other
is undeserving a monster.
793
00:34:23,521 --> 00:34:27,081
It's an old story, it's how
wars begin,
794
00:34:27,121 --> 00:34:30,481
it's how people turn on each
other.
795
00:34:30,521 --> 00:34:34,441
And, you know, it starts so
simply too.
796
00:34:34,481 --> 00:34:35,561
I am not you.
797
00:34:37,441 --> 00:34:39,281
I am nothing like you.
798
00:34:41,841 --> 00:34:44,201
And it is, each time, a lie.
799
00:34:46,721 --> 00:34:49,161
Because underneath all the
layers of,
800
00:34:49,201 --> 00:34:53,361
of fear and the protection,
we are, at our core, the same.
801
00:34:54,521 --> 00:34:57,601
We have the same needs, and
we carry with us the same
802
00:34:57,641 --> 00:34:59,881
capacity for good and evil.
803
00:35:02,721 --> 00:35:05,161
[soft music]
804
00:35:08,761 --> 00:35:10,361
- You are your patient.
805
00:35:10,401 --> 00:35:12,321
- You are your patient.
806
00:35:15,281 --> 00:35:18,881
You are every patient you will
ever have
807
00:35:18,921 --> 00:35:21,921
and every person you will ever
meet.
808
00:35:24,401 --> 00:35:27,041
And until you acknowledge
that you have the capacity
809
00:35:27,081 --> 00:35:29,921
not just for kindness and
compassion, but also for
810
00:35:29,961 --> 00:35:34,281
heartlessness and cruelty,
until you acknowledge that,
811
00:35:34,321 --> 00:35:37,921
you will never be able to start
from here.
812
00:35:42,041 --> 00:35:44,881
You'll never be able to help
Josh.
813
00:35:51,921 --> 00:35:52,761
- Yeah.
814
00:35:54,561 --> 00:35:56,681
- I expect the final round
of bids at 5:00 on Friday,
815
00:35:56,721 --> 00:36:00,401
otherwise you're out of the
process, okay?
816
00:36:00,441 --> 00:36:03,601
[rapping at the door]
817
00:36:04,921 --> 00:36:05,841
- Hi again.
818
00:36:07,521 --> 00:36:10,321
- Erica, I told you last night,
tell Sam to get her lawyer.
819
00:36:10,361 --> 00:36:12,161
- Look, Josh, I'm not here
about Sam.
820
00:36:12,201 --> 00:36:14,441
I'm here, to talk about us.
821
00:36:23,161 --> 00:36:24,841
- I got a lot of work to do,
so...
822
00:36:24,881 --> 00:36:26,161
- I'll make this quick.
823
00:36:26,201 --> 00:36:28,601
I'm just having trouble
figuring out where to start.
824
00:36:28,641 --> 00:36:31,001
It was hard enough to
make myself come here.
825
00:36:31,041 --> 00:36:32,801
- Look, I don't know what this
is about.
826
00:36:32,841 --> 00:36:37,001
- This is about the fact that,
for a long time, Josh, I,
827
00:36:38,481 --> 00:36:41,041
I thought I was better than you.
828
00:36:41,081 --> 00:36:45,241
That's how I acted, that's how
I treated you, and I'm sorry.
829
00:36:46,201 --> 00:36:47,801
- [Josh] You came all the
way here to tell me that
830
00:36:47,841 --> 00:36:49,721
you're sorry that you thought
you were better than me?
831
00:36:49,761 --> 00:36:52,401
- I came here to tell you
that I'm sorry for the times
832
00:36:52,441 --> 00:36:53,561
that I hurt you.
833
00:36:53,601 --> 00:36:54,601
- Yeah, you hurt me, Erica.
834
00:36:54,641 --> 00:36:56,201
I cried myself to sleep every
night.
835
00:36:56,241 --> 00:36:57,721
Jesus.
836
00:36:57,761 --> 00:36:58,881
You wanna make things right?
837
00:36:58,921 --> 00:37:00,681
Then spare me the big drama,
okay?
838
00:37:00,721 --> 00:37:04,041
'Cause drama's the last
thing I need right now.
839
00:37:04,081 --> 00:37:06,401
So I think you should leave.
840
00:37:10,561 --> 00:37:11,401
- Um.
841
00:37:15,001 --> 00:37:17,001
- Fine, you can watch me work.
842
00:37:17,041 --> 00:37:21,201
And once you get bored enough,
you can let yourself out.
843
00:37:24,761 --> 00:37:29,121
- I treated you the way that
I treated you because I wanted
844
00:37:29,161 --> 00:37:31,361
to put distance between us.
845
00:37:31,401 --> 00:37:33,761
Because I couldn't deal with
you,
846
00:37:33,801 --> 00:37:37,441
with the way with what I felt
from you.
847
00:37:37,481 --> 00:37:41,321
Because I always felt it,
Josh, even before you told me.
848
00:37:41,361 --> 00:37:43,001
- Why are you bringing this up?
849
00:37:43,041 --> 00:37:44,441
- Because this thing between us
850
00:37:44,481 --> 00:37:47,881
that we can't talk about,
that we've never talked about?
851
00:37:47,921 --> 00:37:50,481
It's affected our entire
relationship.
852
00:37:50,521 --> 00:37:53,121
- I'm divorcing Sam, not you,
Erica, okay?
853
00:37:53,161 --> 00:37:57,321
So you don't have to worry
about our relationship.
854
00:38:02,481 --> 00:38:03,881
- When you kissed me in Florida,
855
00:38:03,921 --> 00:38:05,001
- Erica!
856
00:38:05,041 --> 00:38:07,401
- I couldn't deal with your
emotions.
857
00:38:07,441 --> 00:38:11,601
I didn't want to, so instead,
I treated you like a monster.
858
00:38:14,601 --> 00:38:17,121
But you're not, you were
just you were trapped inside
859
00:38:17,161 --> 00:38:19,641
of something that you
couldn't find your way out of,
860
00:38:19,681 --> 00:38:21,041
and I know what that is like
because
861
00:38:21,081 --> 00:38:24,601
I spent years trapped inside my
own life.
862
00:38:30,801 --> 00:38:33,681
- What do you want me to say?
863
00:38:33,721 --> 00:38:35,481
- Whatever you want to say.
864
00:38:35,521 --> 00:38:38,681
- I don't want to say anything
to you.
865
00:38:46,121 --> 00:38:46,961
Fine.
866
00:38:50,001 --> 00:38:52,041
It was awful, okay?
867
00:38:52,081 --> 00:38:53,441
It sucked.
868
00:38:53,481 --> 00:38:57,761
I was the loser creep who
wanted his sister-in-law.
869
00:38:57,801 --> 00:39:00,041
Does that make you feel better?
870
00:39:00,081 --> 00:39:00,881
- No.
871
00:39:02,721 --> 00:39:03,841
- I dunno.
872
00:39:03,881 --> 00:39:05,081
- Does it make you feel
better to know that
873
00:39:05,121 --> 00:39:06,721
I have felt like a loser
ever since high school?
874
00:39:06,761 --> 00:39:09,321
- I find that hard to believe.
875
00:39:09,361 --> 00:39:10,761
- Really, I couldn't
sustain a relationship,
876
00:39:10,801 --> 00:39:12,361
I couldn't figure out a career.
877
00:39:12,401 --> 00:39:16,201
I spent years feeling like there
was something wrong with me
878
00:39:16,241 --> 00:39:18,761
and like it would never get
better
879
00:39:18,801 --> 00:39:22,041
and I would never be happy
and I am not pretending
880
00:39:22,081 --> 00:39:24,241
to know what it's like to be
you, Josh.
881
00:39:24,281 --> 00:39:27,001
But I see things differently
now.
882
00:39:28,401 --> 00:39:30,561
I see you differently now.
883
00:39:33,281 --> 00:39:37,481
And there are a lot of ways
in which we're sorta similar.
884
00:39:39,881 --> 00:39:43,401
♪ When I lay down tonight
885
00:39:45,041 --> 00:39:48,441
- Anyway, thank you for hearing
me out.
886
00:39:48,481 --> 00:39:51,801
♪ I come with open arms
887
00:39:54,681 --> 00:39:55,521
- Erica?
888
00:39:56,641 --> 00:39:57,481
- Yeah?
889
00:39:59,681 --> 00:40:02,681
- Do you, still feel trapped?
890
00:40:02,721 --> 00:40:03,561
- No.
891
00:40:04,681 --> 00:40:06,601
- What changed?
892
00:40:06,641 --> 00:40:07,481
- I did.
893
00:40:09,761 --> 00:40:12,401
I spent years holding onto
regrets and wishing that
894
00:40:12,441 --> 00:40:16,601
I would've done things
differently
and once I let that go,
895
00:40:18,841 --> 00:40:20,841
things got a lot better.
896
00:40:22,201 --> 00:40:26,081
♪ Let the burdens all slip
897
00:40:26,121 --> 00:40:29,961
♪ I will loosen my tight grip
898
00:40:30,841 --> 00:40:35,041
♪ Give me peace, love and
happiness.
899
00:40:36,921 --> 00:40:39,041
- [Erica] Have you ever
felt at home in a crowd?
900
00:40:39,081 --> 00:40:41,441
Like you were part of something
bigger
901
00:40:41,481 --> 00:40:43,921
and you felt this amazing
energy that happens
902
00:40:43,961 --> 00:40:45,921
when people come together?
903
00:40:45,961 --> 00:40:48,121
How, despite the superficial
differences,
904
00:40:48,161 --> 00:40:51,921
you know that deep down
we're all the same?
905
00:40:51,961 --> 00:40:56,121
We have the same secret needs
and the same wild dreams.
906
00:40:57,641 --> 00:41:00,041
We walk around thinking our
secret pain,
907
00:41:00,081 --> 00:41:03,121
our secret joy is so unique,
when really,
908
00:41:03,161 --> 00:41:06,401
we all just want the
same things, to be happy,
909
00:41:06,441 --> 00:41:08,601
to be safe, to be loved.
910
00:41:08,641 --> 00:41:13,001
♪ No struggling just
me just now still here
911
00:41:13,041 --> 00:41:15,681
♪ In the back of night
912
00:41:15,721 --> 00:41:20,401
♪ Ain't nobody speak just keep
it silent
913
00:41:20,441 --> 00:41:24,361
♪ No sound just my body crying
914
00:41:25,361 --> 00:41:28,241
♪ When I lay down.
915
00:41:32,241 --> 00:41:34,761
♪ Ba ba ba ba
916
00:41:36,561 --> 00:41:39,041
♪ Ba ba ba ba
917
00:41:43,401 --> 00:41:46,601
[wordless vocalizing]
64868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.