All language subtitles for Being Erica (2009) - S04E01 - Doctor Who (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,371 --> 00:00:07,596 - [Josh] Erica. 2 00:00:09,761 --> 00:00:11,081 - Josh. 3 00:00:11,321 --> 00:00:14,961 - Come to Toronto and the first person I see is you. 4 00:00:15,001 --> 00:00:16,961 - You're you're, you are... 5 00:00:17,001 --> 00:00:19,601 - Older, alive, Satan? 6 00:00:19,641 --> 00:00:21,601 - Here, you're here. 7 00:00:21,641 --> 00:00:23,161 - Yeah, I'm here to finalize my divorce. 8 00:00:23,201 --> 00:00:24,281 You remember that? 9 00:00:24,321 --> 00:00:25,401 Your sister kicking my ass to the curb? 10 00:00:25,441 --> 00:00:27,161 - Yeah, I remember you ignoring her 11 00:00:27,201 --> 00:00:28,921 and taking her for granted. 12 00:00:28,961 --> 00:00:30,561 - Have a nice life. 13 00:00:32,801 --> 00:00:35,801 - Josh, wait a minute, let's, um. 14 00:00:35,841 --> 00:00:37,661 Let's talk. 15 00:00:38,321 --> 00:00:39,281 - Why? 16 00:00:39,321 --> 00:00:40,521 - If you'd just give me a minute-- 17 00:00:40,561 --> 00:00:41,841 - No, how about not, okay? 18 00:00:41,881 --> 00:00:44,681 And just think, Erica, once I go through this door, 19 00:00:44,721 --> 00:00:48,161 we'll never have to see each other again. 20 00:00:49,921 --> 00:00:51,001 - Josh, wait! 21 00:00:52,201 --> 00:00:53,001 Ugh, Josh! 22 00:00:56,641 --> 00:00:58,001 Why? 23 00:00:58,041 --> 00:00:59,721 Out of all the people that you could have picked to be 24 00:00:59,761 --> 00:01:01,481 my patient, why Josh? 25 00:01:02,721 --> 00:01:04,401 - Why not Josh? 26 00:01:04,441 --> 00:01:05,241 - Well, you know, I could think of 27 00:01:05,281 --> 00:01:06,481 a million different reasons. 28 00:01:06,521 --> 00:01:08,321 I don't like him, I don't understand him at all. 29 00:01:08,361 --> 00:01:09,801 - Consider this your opportunity 30 00:01:09,841 --> 00:01:11,721 to understand him better. 31 00:01:11,761 --> 00:01:13,841 - No, but OK, he hates me, too. 32 00:01:13,881 --> 00:01:16,241 He's in the middle of divorcing my sister, 33 00:01:16,281 --> 00:01:18,761 and there's no way that he's gonna accept me as his doctor. 34 00:01:18,801 --> 00:01:22,041 - Well, that's good because you aren't his doctor. 35 00:01:22,081 --> 00:01:24,801 Erica, you are a doctor in training, 36 00:01:24,841 --> 00:01:27,361 and your first assignment is to help 37 00:01:27,401 --> 00:01:29,481 Josh move on with his life. 38 00:01:29,521 --> 00:01:30,321 - Move on? 39 00:01:31,681 --> 00:01:34,881 To what, I mean how do I even do that? 40 00:01:36,081 --> 00:01:37,761 - You figure it out. 41 00:01:40,161 --> 00:01:42,441 - I feel like you're setting me up to fail. 42 00:01:42,481 --> 00:01:45,041 - Well, "Failure is nature's plan to prepare you 43 00:01:45,081 --> 00:01:46,601 for great responsibilities." 44 00:01:46,641 --> 00:01:47,641 Napoleon Hill. 45 00:01:47,681 --> 00:01:49,081 And I think that you should prepare 46 00:01:49,121 --> 00:01:51,001 to fail repeatedly, Erica. 47 00:01:51,041 --> 00:01:54,121 This process is not going to be easy, 48 00:01:55,521 --> 00:01:57,601 and it's not meant to be. 49 00:01:58,881 --> 00:02:00,321 - Okay, so what do I do? 50 00:02:00,361 --> 00:02:05,041 Do I just go out there, hand him the card, and ask him how 51 00:02:05,081 --> 00:02:06,801 he's handling the divorce? 52 00:02:06,841 --> 00:02:09,281 - You go out there and you get on with your day, 53 00:02:09,321 --> 00:02:13,161 and your moment to jump in and help will arrive. 54 00:02:13,201 --> 00:02:14,001 - How do I know when-- 55 00:02:14,041 --> 00:02:15,201 - You'll know. 56 00:02:16,721 --> 00:02:17,561 Trust me. 57 00:02:20,921 --> 00:02:21,721 - OK. 58 00:02:21,761 --> 00:02:24,281 ♪ Ba ba ba ba 59 00:02:26,361 --> 00:02:28,881 ♪ Ba ba ba ba 60 00:02:30,921 --> 00:02:35,121 ♪ It's clearer inside of me who I will always be 61 00:02:35,961 --> 00:02:39,361 ♪ Open me up to my heart 62 00:02:40,841 --> 00:02:43,201 ♪ Feels like I'm seeing in the dark 63 00:02:43,241 --> 00:02:45,481 ♪ Waking me up to my life 64 00:02:45,521 --> 00:02:50,201 ♪ To do it all over again and again 65 00:02:50,241 --> 00:02:52,681 ♪ Until the end 66 00:02:52,721 --> 00:02:55,281 ♪ The sum of my dreams 67 00:02:55,321 --> 00:02:59,481 ♪ And everything I ever wanted to be. 68 00:03:01,201 --> 00:03:02,281 - Hey, can you be here for six? 69 00:03:02,321 --> 00:03:03,961 I told Sam 6:30. 70 00:03:04,001 --> 00:03:05,801 - Yeah, six is good. 71 00:03:05,841 --> 00:03:07,161 Do you need me to pick up anything? 72 00:03:07,201 --> 00:03:08,921 - Um, if you could grab some wine, that would be great. 73 00:03:08,961 --> 00:03:13,041 I've got a million things to do, including finding my moment 74 00:03:13,081 --> 00:03:15,561 to leap in and help Josh move on. 75 00:03:15,601 --> 00:03:17,641 - Sounds like it's gonna be the fun part. 76 00:03:17,681 --> 00:03:19,841 - Yeah, well, you don't know Josh. 77 00:03:19,881 --> 00:03:21,721 And it doesn't help that my day is psycho. 78 00:03:21,761 --> 00:03:23,081 I've got back-to-back interviews all morning, 79 00:03:23,121 --> 00:03:24,281 and then I gotta rush home and cook. 80 00:03:24,321 --> 00:03:25,921 and I just, I don't even wanna think about it. 81 00:03:25,961 --> 00:03:27,041 - Then don't. 82 00:03:28,321 --> 00:03:29,121 - Adam? 83 00:03:29,161 --> 00:03:30,001 Hey! 84 00:03:31,281 --> 00:03:32,241 I have to go to work. 85 00:03:32,281 --> 00:03:34,761 - So be late, you're the boss. 86 00:03:38,321 --> 00:03:39,441 - Seriously, seriously, we can't, 87 00:03:39,481 --> 00:03:40,521 we can't do this right now. 88 00:03:40,561 --> 00:03:41,441 - Seriously? 89 00:03:41,481 --> 00:03:42,321 Why not? 90 00:03:45,641 --> 00:03:49,281 - Because I have very important things to... 91 00:03:52,921 --> 00:03:53,721 Oh my God. 92 00:03:55,841 --> 00:03:59,681 I mean, I guess I could be a few minutes late. 93 00:04:04,081 --> 00:04:06,321 [laughing] 94 00:04:06,361 --> 00:04:08,121 Did anyone ever tell you you're really good at that? 95 00:04:08,161 --> 00:04:09,561 - Which part? 96 00:04:09,601 --> 00:04:12,041 - All of it, the, all of it. 97 00:04:12,081 --> 00:04:14,681 - Yeah, practice makes perfect. 98 00:04:15,761 --> 00:04:17,841 - So, how much practice have you had? 99 00:04:17,881 --> 00:04:19,481 - Oh, come on, Erica, I was joking. 100 00:04:19,521 --> 00:04:20,801 - No, I'm serious though, I'm curious. 101 00:04:20,841 --> 00:04:23,761 How many women have you slept with? 102 00:04:26,401 --> 00:04:27,961 Okay, I'll make it easy. 103 00:04:28,001 --> 00:04:28,921 More than ten? 104 00:04:28,961 --> 00:04:31,121 - More than ten, are you serious? 105 00:04:31,161 --> 00:04:32,121 I don't think I know anyone that hasn't had 106 00:04:32,161 --> 00:04:33,601 more than 10. 107 00:04:33,641 --> 00:04:35,601 - Seven over here. 108 00:04:35,641 --> 00:04:37,281 Okay. 109 00:04:37,321 --> 00:04:38,441 So you've had more than 10. 110 00:04:38,481 --> 00:04:40,641 Have you had more than 20? 111 00:04:42,041 --> 00:04:43,121 More than 30? 112 00:04:46,041 --> 00:04:47,121 More than 40? 113 00:04:48,641 --> 00:04:52,801 You know what, let's just, we're gonna stop at 40. 114 00:04:53,961 --> 00:04:54,761 - They didn't mean anything. 115 00:04:54,801 --> 00:04:56,161 - Oh, come on. 116 00:04:56,201 --> 00:04:57,561 - No, you know what they say about how 117 00:04:57,601 --> 00:05:00,081 it's different when you... 118 00:05:00,121 --> 00:05:01,081 - When you? 119 00:05:01,121 --> 00:05:03,121 - When you love someone. 120 00:05:07,841 --> 00:05:10,401 I've never loved anyone before. 121 00:05:12,521 --> 00:05:13,401 Before now. 122 00:05:22,561 --> 00:05:25,081 - And I've highlighted the essential points of agreement. 123 00:05:25,121 --> 00:05:27,521 If you're both amenable, we'll use this as a basis 124 00:05:27,561 --> 00:05:30,401 for preparing a formal settlement. 125 00:05:35,281 --> 00:05:36,121 - Signed. 126 00:05:38,121 --> 00:05:39,561 - Well, my issues about debt division, 127 00:05:39,601 --> 00:05:40,721 are they included here? 128 00:05:40,761 --> 00:05:43,241 And the London condo? 129 00:05:43,281 --> 00:05:44,761 - Page six. 130 00:05:44,801 --> 00:05:46,161 - Wow. 131 00:05:46,201 --> 00:05:48,321 I wish you were this easygoing when we were married. 132 00:05:48,361 --> 00:05:49,641 - [Solicitor] Josh. 133 00:05:49,681 --> 00:05:51,001 - No, it's cool. 134 00:05:52,321 --> 00:05:53,721 Anyone got a pen? 135 00:06:07,081 --> 00:06:09,841 So that was easier than I thought it would be. 136 00:06:09,881 --> 00:06:13,001 - Yeah, I just wanna move on so that both of us 137 00:06:13,041 --> 00:06:14,201 can be happy. 138 00:06:14,241 --> 00:06:15,801 - No, no, so that you can be happy, you mean. 139 00:06:15,841 --> 00:06:18,121 Don't, don't speak for me. 140 00:06:18,161 --> 00:06:19,441 - I wasn't speaking for you. 141 00:06:19,481 --> 00:06:21,641 I was, I was being sincere. 142 00:06:21,681 --> 00:06:22,681 - Then you should've thought twice before 143 00:06:22,721 --> 00:06:24,481 asking for a divorce. 144 00:06:26,281 --> 00:06:27,721 - OK. 145 00:06:27,761 --> 00:06:28,601 Bye, Josh. 146 00:06:33,041 --> 00:06:35,601 - That's right, storm off in a huff. 147 00:06:35,641 --> 00:06:37,561 That's more like the Sam I know. 148 00:06:37,601 --> 00:06:38,721 - Just get in the car, Sam. 149 00:06:38,761 --> 00:06:40,361 Don't let him bring you down to his level. 150 00:06:40,401 --> 00:06:41,401 - So what, that's how it is? 151 00:06:41,441 --> 00:06:42,761 Am I even worthy of a response? 152 00:06:42,801 --> 00:06:44,161 - Come on, man, just take it easy. 153 00:06:44,201 --> 00:06:46,401 - What, you're too full of joy, and light, and peace. 154 00:06:46,441 --> 00:06:48,321 - Hey, back off! 155 00:06:48,361 --> 00:06:49,801 You hear me? 156 00:06:49,841 --> 00:06:50,961 - Yeah. 157 00:06:51,001 --> 00:06:53,241 - To answer your question, I am happy, Josh. 158 00:06:53,281 --> 00:06:55,401 For the first time in years, I am happy. 159 00:06:55,441 --> 00:06:58,481 And if you want to be mean and miserable, 160 00:06:58,521 --> 00:07:00,081 that's your choice. 161 00:07:01,641 --> 00:07:03,881 - [Lenin] Get outta my way. 162 00:07:09,641 --> 00:07:10,721 - Just drive. 163 00:07:13,121 --> 00:07:14,441 - [Erica] So tell us why you'd make a great assistant 164 00:07:14,481 --> 00:07:16,161 here at 50/50. 165 00:07:16,201 --> 00:07:19,001 - Well, I'm a professional typist, and a huge fan 166 00:07:19,041 --> 00:07:20,481 of Sweet Dreams Kitty. 167 00:07:20,521 --> 00:07:22,841 I read it to my cats every night. 168 00:07:22,881 --> 00:07:26,121 Oh, and I loved Broken Dreams of Gold. 169 00:07:26,161 --> 00:07:27,601 - Broken Dreams of Gold? 170 00:07:27,641 --> 00:07:30,001 - The first book I edited, don't ask. 171 00:07:30,041 --> 00:07:31,481 - Oh, it's Sloan Scott. 172 00:07:31,521 --> 00:07:33,201 You work out at my gym, do you do Zumba? 173 00:07:33,241 --> 00:07:35,881 - Oh my God, I heart Zumba! 174 00:07:35,921 --> 00:07:37,761 It's like I'm getting a workout and a night out 175 00:07:37,801 --> 00:07:38,721 at the same time! 176 00:07:38,761 --> 00:07:39,681 - Oh my God! 177 00:07:39,721 --> 00:07:40,801 I totally agree. 178 00:07:40,841 --> 00:07:42,521 Do you have Julio as your instructor? 179 00:07:42,561 --> 00:07:44,641 - Uh, Julio-else do you think? 180 00:07:44,681 --> 00:07:46,801 [laughing] 181 00:07:46,841 --> 00:07:48,281 - You're cute. 182 00:07:48,321 --> 00:07:50,001 - Uh, Sloan, it's just I see here that you don't have 183 00:07:50,041 --> 00:07:53,161 any actual experience as an assistant. 184 00:07:53,201 --> 00:07:54,881 - What do you mean? 185 00:07:55,921 --> 00:07:57,161 Oh. 186 00:07:57,201 --> 00:07:59,361 - And, when I was doing my masters in English lit, 187 00:07:59,401 --> 00:08:01,921 I spent summers working at a small press in Ottawa. 188 00:08:01,961 --> 00:08:04,081 Secretarial work, but they also had me doing coverage 189 00:08:04,121 --> 00:08:05,281 on the missions. 190 00:08:05,321 --> 00:08:06,441 - Coverage, really? 191 00:08:06,481 --> 00:08:07,641 - Well, yeah. 192 00:08:07,681 --> 00:08:10,321 First time in my life I actually felt cool. 193 00:08:10,361 --> 00:08:11,641 - I bet. 194 00:08:11,681 --> 00:08:13,561 So, Rachel, uh, tell me what you-- 195 00:08:13,601 --> 00:08:14,881 - My spare time? 196 00:08:14,921 --> 00:08:16,521 Well, I do lots of things. 197 00:08:16,561 --> 00:08:17,721 I write a blog. 198 00:08:17,761 --> 00:08:19,121 I'm into guerrilla gardening. 199 00:08:19,161 --> 00:08:21,081 Seed bombs, you know? 200 00:08:21,121 --> 00:08:22,561 - How did you do that? 201 00:08:22,601 --> 00:08:25,201 I mean, how did you answer a question that hadn't asked yet? 202 00:08:25,241 --> 00:08:26,721 - You asked what I do in my spare time. 203 00:08:26,761 --> 00:08:28,721 - No, I was gonna ask you what you do in your spare time, 204 00:08:28,761 --> 00:08:30,881 but then you cut me off. 205 00:08:30,921 --> 00:08:32,401 - OK. 206 00:08:32,441 --> 00:08:34,681 This might sound weird but, 207 00:08:36,521 --> 00:08:37,921 I'm a little bit psychic. 208 00:08:37,961 --> 00:08:39,201 But it gets worse when I'm nervous, 209 00:08:39,241 --> 00:08:41,081 and since this is an interview situation-- 210 00:08:41,121 --> 00:08:42,361 - I'm sorry, what? 211 00:08:42,401 --> 00:08:43,601 - Shh. 212 00:08:43,641 --> 00:08:45,881 - The more nervous I get, the more psychic I am. 213 00:08:45,921 --> 00:08:47,321 I have no control over it. 214 00:08:47,361 --> 00:08:50,721 You know, it's like some people sweat, I get psychic. 215 00:08:50,761 --> 00:08:52,521 - Okay, please tell me we don't have to 216 00:08:52,561 --> 00:08:53,881 do this again tomorrow. 217 00:08:53,921 --> 00:08:55,241 - Well, we won't have to if we pick someone 218 00:08:55,281 --> 00:08:56,681 from today, OK? 219 00:08:56,721 --> 00:08:58,081 - I mean, it's pretty obvious who. 220 00:08:58,121 --> 00:09:00,121 - Yeah, Rachel. - Sloan. 221 00:09:00,161 --> 00:09:01,121 - Sloan? 222 00:09:01,161 --> 00:09:03,201 Julianne, she has zero experience. 223 00:09:03,241 --> 00:09:05,841 - I know, but she does Zumba. 224 00:09:05,881 --> 00:09:07,761 And I got a very good vibe from her 225 00:09:07,801 --> 00:09:10,161 and not a creepy "I'm a psychic" vibe, like Rachel. 226 00:09:10,201 --> 00:09:12,121 - Rachel has actual experience. 227 00:09:12,161 --> 00:09:13,201 And so what if she's quirky? 228 00:09:13,241 --> 00:09:14,361 I mean, she seems smart. 229 00:09:14,401 --> 00:09:15,641 - She did a chair dance. 230 00:09:15,681 --> 00:09:17,201 And she's keen, and she's got great references. 231 00:09:17,241 --> 00:09:18,601 - She's a freak. 232 00:09:20,561 --> 00:09:21,401 - Okay. 233 00:09:24,601 --> 00:09:28,801 We will Just call more people and set up more interviews. 234 00:09:30,201 --> 00:09:31,001 - Oh no. 235 00:09:32,201 --> 00:09:33,761 No, it's fine. 236 00:09:33,801 --> 00:09:37,041 We'll hire the weirdo psychic with experience. 237 00:09:37,081 --> 00:09:38,521 - Yes! 238 00:09:38,561 --> 00:09:39,921 - But a voice from beyond is telling me not to be surprised 239 00:09:39,961 --> 00:09:41,721 if it doesn't work out. 240 00:09:41,761 --> 00:09:44,001 - Julianne, it's fine. 241 00:09:44,041 --> 00:09:45,361 I'm calling her right now. 242 00:09:45,401 --> 00:09:46,241 - Ugh. 243 00:09:48,881 --> 00:09:50,521 - Then Josh follows me outside. 244 00:09:50,561 --> 00:09:51,921 Lenin's waiting for me. 245 00:09:51,961 --> 00:09:54,281 - I wasn't planning on being there, but I'm glad I was. 246 00:09:54,321 --> 00:09:56,401 - My knight in shining armor. 247 00:09:56,441 --> 00:09:57,841 - Good man. 248 00:09:57,881 --> 00:09:59,161 - Anyway, the kicker? 249 00:09:59,201 --> 00:10:01,761 I got home and there's an email from Josh's lawyer 250 00:10:01,801 --> 00:10:03,481 with even more demands. 251 00:10:03,521 --> 00:10:05,481 - No, no, no, wait, I thought that he signed? 252 00:10:05,521 --> 00:10:08,401 - There was a rescission period and he changed his mind. 253 00:10:08,441 --> 00:10:10,281 - He's doing everything he can to make you hurt. 254 00:10:10,321 --> 00:10:12,361 It's, it's petty. 255 00:10:12,401 --> 00:10:13,921 - Anyone want some more wine, Sammy? 256 00:10:13,961 --> 00:10:15,361 - I'm good with water, thanks. 257 00:10:15,401 --> 00:10:17,001 But I will have a cupcake. 258 00:10:17,041 --> 00:10:18,121 - Yeah, sure. 259 00:10:19,041 --> 00:10:20,841 Cupcakes with sprinkles, coming right up. 260 00:10:20,881 --> 00:10:21,881 - Thank you. 261 00:10:23,641 --> 00:10:25,641 Guys, I just, I can't believe I wasted so many years 262 00:10:25,681 --> 00:10:27,041 with that selfish bastard. 263 00:10:27,081 --> 00:10:29,521 Nobody liked him, you hated him. 264 00:10:29,561 --> 00:10:31,281 - Well, I mean, I didn't hate him. 265 00:10:31,321 --> 00:10:33,081 - Oh, come on, you did. 266 00:10:33,121 --> 00:10:36,081 And I was so protective of him for so long, 267 00:10:36,121 --> 00:10:38,241 and now it makes no sense to me. 268 00:10:38,281 --> 00:10:39,361 Why did I love him? 269 00:10:39,401 --> 00:10:41,721 How could I have loved someone like that? 270 00:10:41,761 --> 00:10:43,561 Anyway, it's fine. 271 00:10:43,601 --> 00:10:45,161 If he wants a war, I will give him one. 272 00:10:45,201 --> 00:10:46,481 - All right, I know you're upset honey. 273 00:10:46,521 --> 00:10:49,601 Me, too, but we need to just chill on the Josh thing. 274 00:10:49,641 --> 00:10:50,921 Dude's got issues. 275 00:10:50,961 --> 00:10:52,881 - Yeah, Lenin's right. 276 00:10:52,921 --> 00:10:54,841 - Are you seriously suggesting that I should feel 277 00:10:54,881 --> 00:10:56,241 sorry for him? 278 00:10:56,281 --> 00:10:57,961 - No, but I do think you need to be the bigger person. 279 00:10:58,001 --> 00:10:58,921 Rise above all this. 280 00:10:58,961 --> 00:11:00,801 Show him some, some maturity. 281 00:11:00,841 --> 00:11:02,201 - I've tried. 282 00:11:02,241 --> 00:11:04,241 No matter what I do he keeps coming after me, and look, 283 00:11:04,281 --> 00:11:06,881 there comes a point when you have to say enough is enough 284 00:11:06,921 --> 00:11:08,161 and fight back. 285 00:11:16,121 --> 00:11:17,041 - [Josh] Erica. 286 00:11:17,081 --> 00:11:18,121 - Josh, hi. 287 00:11:18,161 --> 00:11:19,241 - If Sam's got something to say to me, 288 00:11:19,281 --> 00:11:20,801 she should say it through her lawyer. 289 00:11:20,841 --> 00:11:22,401 - Look, Josh, I know this might be weird, 290 00:11:22,441 --> 00:11:24,841 but honestly, I'm not here to attack you. 291 00:11:24,881 --> 00:11:26,641 I'm I'm here to help. 292 00:11:27,521 --> 00:11:29,241 - Right, okay, goodbye, Erica. 293 00:11:29,281 --> 00:11:31,361 - No, just, Josh, Josh wait. 294 00:11:31,401 --> 00:11:33,601 - Look, if Sam wants to move on with her life 295 00:11:33,641 --> 00:11:35,041 with some Rasta dude? 296 00:11:35,081 --> 00:11:36,161 Good for her. 297 00:11:36,201 --> 00:11:37,841 But me, I'm just thinking things through. 298 00:11:37,881 --> 00:11:40,401 - You're torturing her on purpose. 299 00:11:40,441 --> 00:11:43,121 - I'm glad to hear it's working. 300 00:11:51,561 --> 00:11:53,881 - I'm not, I'm not, I'm not. 301 00:11:59,041 --> 00:12:00,481 I, I hate that guy! 302 00:12:00,521 --> 00:12:05,001 I, I hate him and I want to punch in his smug little face! 303 00:12:05,041 --> 00:12:06,161 [screaming] 304 00:12:06,201 --> 00:12:07,441 - Erica. 305 00:12:07,481 --> 00:12:08,801 Okay. 306 00:12:08,841 --> 00:12:11,401 Why don't you, why don't you just relax, okay, 307 00:12:11,441 --> 00:12:13,521 and come and sit, please. 308 00:12:16,081 --> 00:12:17,161 There you go. 309 00:12:22,081 --> 00:12:22,881 Better? 310 00:12:22,921 --> 00:12:24,161 - No, you know what, not really. 311 00:12:24,201 --> 00:12:25,081 And I can't do this, I don't know how to do this. 312 00:12:25,121 --> 00:12:27,121 - One step at a time. 313 00:12:27,161 --> 00:12:28,161 Okay? 314 00:12:28,201 --> 00:12:29,801 Let's start with where you're at. 315 00:12:29,841 --> 00:12:30,961 - Well, I-- 316 00:12:31,001 --> 00:12:33,801 - You hate Josh, I understand that. 317 00:12:33,841 --> 00:12:38,041 So why don't you tell me when that started, the hatred. 318 00:12:46,721 --> 00:12:48,361 - Spring break 1998. 319 00:12:49,841 --> 00:12:51,601 We were supposed to spend the week 320 00:12:51,641 --> 00:12:53,681 at my Grandmother's condo in Lauderdale. 321 00:12:53,721 --> 00:12:55,081 It was supposed to be me and Sam. 322 00:12:55,121 --> 00:12:58,401 Sam wound up inviting Josh, so I invited Jenny. 323 00:12:58,441 --> 00:13:00,041 But then, before we even got on the airplane, 324 00:13:00,081 --> 00:13:04,121 Sam got food poisoning and she barfed all over the, 325 00:13:04,161 --> 00:13:05,441 - [Dr. Tom] The conveyor belt? 326 00:13:05,481 --> 00:13:07,561 - And our carry-on luggage, and Jenny's brand new 327 00:13:07,601 --> 00:13:09,241 kitten heel sandals. 328 00:13:09,281 --> 00:13:10,521 - Yeah, okay. 329 00:13:10,561 --> 00:13:13,721 - Anyway, instead of Josh staying in Toronto 330 00:13:13,761 --> 00:13:15,921 to take care of Sam, he flew down with us. 331 00:13:15,961 --> 00:13:18,161 We were just stuck with him. 332 00:13:18,201 --> 00:13:20,561 And yes, okay, we could've been more mature about it, 333 00:13:20,601 --> 00:13:22,321 but Josh went insane. 334 00:13:22,361 --> 00:13:25,801 He was constantly wasted and wound up naked in the pool. 335 00:13:25,841 --> 00:13:28,681 And the condo board, they almost kicked my Bubbe out. 336 00:13:28,721 --> 00:13:30,521 And so, by the time Sam finally arrived-- 337 00:13:30,561 --> 00:13:33,601 - Yeah, yeah, you hated him. 338 00:13:33,641 --> 00:13:35,041 - Wow. 339 00:13:35,081 --> 00:13:36,481 Before that trip, you know, I always thought that, 340 00:13:36,521 --> 00:13:40,321 Josh, he was mildly annoying but mainly harmless. 341 00:13:40,361 --> 00:13:41,561 After that trip? 342 00:13:41,601 --> 00:13:44,081 Oh, I saw him for what he really is. 343 00:13:44,121 --> 00:13:48,521 You know, he's rude and crude and hugely insincere, 344 00:13:48,561 --> 00:13:49,361 On top of being-- 345 00:13:49,401 --> 00:13:50,161 - [Dr. Tom] Erica? 346 00:13:50,201 --> 00:13:51,001 - What? 347 00:13:51,041 --> 00:13:51,841 - I get the picture. 348 00:13:51,881 --> 00:13:54,641 Here's the thing though. 349 00:13:54,681 --> 00:13:58,601 Each patient is chosen for a specific reason. 350 00:13:58,641 --> 00:14:01,721 They have something to teach you, and you have a way 351 00:14:01,761 --> 00:14:03,161 to help them. 352 00:14:03,201 --> 00:14:05,881 However, neither of these things can happen without first 353 00:14:05,921 --> 00:14:08,041 establishing a connection. 354 00:14:08,081 --> 00:14:13,001 You have to build a connection with Josh, all right? 355 00:14:13,041 --> 00:14:16,241 Otherwise, why would he trust you enough to open up? 356 00:14:16,281 --> 00:14:17,441 - How? 357 00:14:17,481 --> 00:14:20,601 I mean, we have nothing in common. 358 00:14:20,641 --> 00:14:23,801 - Well, which brings us to lesson one. 359 00:14:24,721 --> 00:14:26,441 You are your patient. 360 00:14:29,121 --> 00:14:32,201 - What the hell does that mean? 361 00:14:32,241 --> 00:14:34,601 - Well, let's not get ahead of ourselves. 362 00:14:34,641 --> 00:14:38,041 First, build a bridge with Josh, connect. 363 00:14:38,921 --> 00:14:41,721 So that you can do your job and help him move on 364 00:14:41,761 --> 00:14:42,921 with his life. 365 00:14:44,761 --> 00:14:45,561 - Whoa! 366 00:14:47,561 --> 00:14:48,401 Sorry. 367 00:14:49,561 --> 00:14:50,401 Sorry. 368 00:14:52,601 --> 00:14:53,961 - What is with the Strange sisters today? 369 00:14:54,001 --> 00:14:56,001 I mean, come on, Sam, let's go. 370 00:14:56,041 --> 00:14:57,121 - Jenny, hand me that bin now! 371 00:14:57,161 --> 00:14:58,321 - What, why? 372 00:14:58,361 --> 00:14:59,201 - Look, if you like your brand new shoes you will 373 00:14:59,241 --> 00:15:00,961 hand me that bin. 374 00:15:01,001 --> 00:15:02,721 - Oh my God. 375 00:15:02,761 --> 00:15:06,481 - It's okay, Sam. - Whoa, whoa, whoa! 376 00:15:06,521 --> 00:15:08,841 Check it, I got this humongous bottle of liquid gold 377 00:15:08,881 --> 00:15:09,961 for 18 bucks. 378 00:15:11,641 --> 00:15:14,161 - Josh, that's that's great, but look, 379 00:15:14,201 --> 00:15:15,721 Sam is sick and I don't think she's gonna be able 380 00:15:15,761 --> 00:15:17,281 to make the flight. 381 00:15:17,321 --> 00:15:18,201 - Yes, you can. 382 00:15:18,241 --> 00:15:19,681 It's up and down, three hours. 383 00:15:19,721 --> 00:15:21,961 - Sam, you have food poisoning and you can't fly 384 00:15:22,001 --> 00:15:23,441 if you're throwing up. 385 00:15:23,481 --> 00:15:24,641 So, look, here's what we'll do. 386 00:15:24,681 --> 00:15:27,561 You're gonna go home and get some rest and, Josh, 387 00:15:27,601 --> 00:15:28,481 you you can come with us. 388 00:15:28,521 --> 00:15:30,161 - What, Erica. 389 00:15:30,201 --> 00:15:32,001 - Yeah, and Sam, you can fly down in a couple of days, 390 00:15:32,041 --> 00:15:33,121 when you're feeling better. 391 00:15:33,161 --> 00:15:34,561 - She'd have to get a whole new flight. 392 00:15:34,601 --> 00:15:36,241 - It's just, you know, it's just rebooking fees, 393 00:15:36,281 --> 00:15:37,681 it's no biggie. 394 00:15:37,721 --> 00:15:39,161 So we settled? 395 00:15:39,201 --> 00:15:41,881 [festive music] 396 00:15:47,641 --> 00:15:49,001 - So what, I'm supposed to like accept that you invited 397 00:15:49,041 --> 00:15:51,401 this asshole along to ruin our vacation? 398 00:15:51,441 --> 00:15:53,961 - Well, look, this asshole, he's probably gonna marry 399 00:15:54,001 --> 00:15:56,241 Sam one day, which will make him my brother-in-law. 400 00:15:56,281 --> 00:15:58,361 So I need to build a relationship with him, 401 00:15:58,401 --> 00:16:00,921 and that is exactly what I'm gonna be doing on this trip. 402 00:16:00,961 --> 00:16:02,281 - Okay. 403 00:16:02,321 --> 00:16:05,041 You called him a cheesy, annoying loser and made fun 404 00:16:05,081 --> 00:16:08,241 of his Duran Duran tattoo to his face. 405 00:16:09,081 --> 00:16:09,961 - When did I do that? 406 00:16:10,001 --> 00:16:11,641 - Yesterday. 407 00:16:11,681 --> 00:16:14,601 Good luck building that relationship. 408 00:16:14,641 --> 00:16:16,521 - You girls coming or what? 409 00:16:16,561 --> 00:16:20,321 I'm hitting the pool, I gotta get my rays on. 410 00:16:21,201 --> 00:16:23,921 - [Jenny] Hey, Mr. Anderson. 411 00:16:23,961 --> 00:16:27,161 - This place is full of old people. 412 00:16:27,201 --> 00:16:28,521 Oh, hey, ladies. 413 00:16:29,481 --> 00:16:31,721 - No, no, no, no. This is not what I signed up for. 414 00:16:31,761 --> 00:16:33,921 - Jenny, I told you this is my bubbe's condo. 415 00:16:33,961 --> 00:16:35,121 - Okay, but it looks like a scene from 416 00:16:35,161 --> 00:16:36,081 The Golden Girls. 417 00:16:36,121 --> 00:16:37,241 - Wait till I bust out the whiskey. 418 00:16:37,281 --> 00:16:39,281 Then it'll be Golden Girls Gone Wild! 419 00:16:39,321 --> 00:16:40,161 - Ew. 420 00:16:41,561 --> 00:16:43,041 - You guys, look, it's free and it's a 10 minute walk 421 00:16:43,081 --> 00:16:46,001 to the beach, so quit your whining. 422 00:16:47,001 --> 00:16:47,801 [gasping] 423 00:16:47,841 --> 00:16:48,961 - What? 424 00:16:49,001 --> 00:16:51,961 - Hello, can we say gorgeous? 425 00:16:52,001 --> 00:16:54,321 Okay, if Ricky Martin turns out to be gay or married? 426 00:16:54,361 --> 00:16:56,681 We're checking out of bubbe-land and into the Lago Mar, 427 00:16:56,721 --> 00:16:57,601 all right? 428 00:16:57,641 --> 00:16:59,321 - Go get him, tiger. 429 00:17:01,321 --> 00:17:04,481 All right, let's, let's get our rays on. 430 00:17:04,521 --> 00:17:06,721 - Are those two cool? 431 00:17:06,761 --> 00:17:07,921 Hey! - No, actually, 432 00:17:07,961 --> 00:17:09,761 let's just, let's sit somewhere else, okay? 433 00:17:09,801 --> 00:17:11,041 - Why? 434 00:17:11,081 --> 00:17:13,041 - Because "Call me Barry" Rosenfeld over there, 435 00:17:13,081 --> 00:17:15,601 he's a little bit of a letch. 436 00:17:15,641 --> 00:17:17,721 Let's go over here. 437 00:17:17,761 --> 00:17:19,121 - Do you mind if me and my friend join you 438 00:17:19,161 --> 00:17:20,841 for a little fun in the sun? 439 00:17:20,881 --> 00:17:23,081 - Hi, Mr. Rosenfeld. 440 00:17:23,121 --> 00:17:24,481 - Erica. 441 00:17:24,521 --> 00:17:25,601 - [Erica] Oh! 442 00:17:26,641 --> 00:17:29,561 - I tell you this every time, call me Barry. 443 00:17:29,601 --> 00:17:30,801 Here, please. 444 00:17:30,841 --> 00:17:32,081 - [Erica] Okay. 445 00:17:33,161 --> 00:17:36,001 - So, Erica, is this your boyfriend? 446 00:17:36,041 --> 00:17:37,161 - Yes, it is. 447 00:17:37,201 --> 00:17:38,441 - No, we're just friends, the name's Josh. 448 00:17:38,481 --> 00:17:40,361 - [Barry] Nice to meet you, Josh. 449 00:17:40,401 --> 00:17:42,121 - Can I let you in on a little secret, Barry? 450 00:17:42,161 --> 00:17:43,121 - Sure. 451 00:17:43,161 --> 00:17:46,121 - My friend Erica loves older men. 452 00:17:46,161 --> 00:17:49,321 She likes a man who can teach her things like Mahjong 453 00:17:49,361 --> 00:17:50,481 and a Merengue. 454 00:17:50,521 --> 00:17:52,761 A man of refinement, a man of distinction. 455 00:17:52,801 --> 00:17:54,281 - My first wife? 456 00:17:54,321 --> 00:17:56,681 20 years younger than me. 457 00:17:56,721 --> 00:18:00,881 That's what I love about this modern world, anything goes. 458 00:18:04,201 --> 00:18:05,841 - I need some water. 459 00:18:14,961 --> 00:18:17,641 - Come on, Erica, don't be mad. 460 00:18:17,681 --> 00:18:18,961 - Don't be mad? 461 00:18:19,001 --> 00:18:20,401 Why do you act like this? 462 00:18:20,441 --> 00:18:21,881 - I was just trying to have some fun. 463 00:18:21,921 --> 00:18:23,961 - At my expense. 464 00:18:24,001 --> 00:18:28,641 - Seriously, Erica, I only did that for a laugh. 465 00:18:28,681 --> 00:18:30,881 I'm not trying to be mean. 466 00:18:33,481 --> 00:18:34,281 - [Jenny] Oh my God! 467 00:18:34,321 --> 00:18:35,761 - Hey! 468 00:18:35,801 --> 00:18:37,761 - So Jesus, AKA the hottest pool boy slash graffiti artist 469 00:18:37,801 --> 00:18:40,561 ever has just invited us to Las Olas, 470 00:18:40,601 --> 00:18:42,241 Lauderdale party central. 471 00:18:42,281 --> 00:18:45,481 It's gonna be off the H-double-OK! 472 00:18:45,521 --> 00:18:46,361 - Um. 473 00:18:47,921 --> 00:18:50,361 I don't know, Josh, do you have any big plans tonight? 474 00:18:50,401 --> 00:18:51,681 - No. 475 00:18:51,721 --> 00:18:53,881 - Erica, Jesus invited us. 476 00:18:55,441 --> 00:18:57,641 - No, that's cool, you guys go. 477 00:18:57,681 --> 00:18:58,481 - Okay. 478 00:18:58,521 --> 00:18:59,321 - No, look you know what? 479 00:18:59,361 --> 00:19:00,481 I'll go if Josh goes. 480 00:19:00,521 --> 00:19:02,401 Just go ask Jesus if we can have one more. 481 00:19:02,441 --> 00:19:04,081 It's not a big deal. 482 00:19:04,121 --> 00:19:05,121 Come on! 483 00:19:05,161 --> 00:19:06,681 - Okay. 484 00:19:06,721 --> 00:19:07,761 Sure. 485 00:19:07,801 --> 00:19:10,361 [upbeat music] 486 00:19:13,121 --> 00:19:16,041 - Well, she doesn't waste any time. 487 00:19:17,361 --> 00:19:18,881 Wow, I think I just threw up in my mouth a little bit. 488 00:19:18,921 --> 00:19:20,481 - Mmm! 489 00:19:20,521 --> 00:19:23,521 Oh, Jenny It's just, it's always the same story. 490 00:19:23,561 --> 00:19:25,521 Not the fun night out you were hoping for, I bet. 491 00:19:25,561 --> 00:19:27,601 - No, no, I'm glad Jenny and Rico Suave 492 00:19:27,641 --> 00:19:29,641 are making a love connection. 493 00:19:29,681 --> 00:19:31,201 It's entertaining. 494 00:19:32,321 --> 00:19:34,001 Thanks for inviting me, by the way. 495 00:19:34,041 --> 00:19:35,521 - No, I wanted to. 496 00:19:38,401 --> 00:19:40,641 Uh, so, what should we talk about? 497 00:19:40,681 --> 00:19:42,041 - I don't know. 498 00:19:42,081 --> 00:19:43,401 - All right, how 'bout this, how 'bout this? 499 00:19:43,441 --> 00:19:46,561 We ask each other a question, and it can be anything, 500 00:19:46,601 --> 00:19:48,881 but you have to answer it. 501 00:19:48,921 --> 00:19:50,561 Come on, it'll be fun, it'll be fun. 502 00:19:50,601 --> 00:19:51,521 I'll start. 503 00:19:53,001 --> 00:19:56,401 Uh, what's with the tattoo on your arm? 504 00:19:56,441 --> 00:19:59,561 - Come on, like I liked Duran Duran. 505 00:19:59,601 --> 00:20:01,961 The Union of the Snake was like my anthem. 506 00:20:02,001 --> 00:20:04,921 So one drunk night, I got a little carried away. 507 00:20:04,961 --> 00:20:06,321 - Okay, now it's your turn. 508 00:20:06,361 --> 00:20:08,401 Ask me question, it can be anything. 509 00:20:08,441 --> 00:20:09,281 Bring it. 510 00:20:11,041 --> 00:20:14,601 - Why haven't you had a real boyfriend since high school? 511 00:20:14,641 --> 00:20:15,481 - Wow. 512 00:20:16,361 --> 00:20:18,041 Way to just start at full speed. 513 00:20:18,081 --> 00:20:18,881 Um. 514 00:20:20,001 --> 00:20:23,161 I don't know, I guess I had, or I have, 515 00:20:25,521 --> 00:20:28,841 a tendency to pick guys apart, unfairly. 516 00:20:29,801 --> 00:20:33,961 And maybe deep down I don't know what I want, or didn't. 517 00:20:40,521 --> 00:20:41,721 What? 518 00:20:41,761 --> 00:20:42,681 - It's your turn to ask. 519 00:20:42,721 --> 00:20:43,841 - No, no, no. 520 00:20:43,881 --> 00:20:45,201 What were you just thinking? 521 00:20:45,241 --> 00:20:46,921 That is my next question. 522 00:20:46,961 --> 00:20:50,361 - I can't tell you all my secrets. 523 00:20:50,401 --> 00:20:52,281 - Actually, I just, I just have to go to the bathroom, 524 00:20:52,321 --> 00:20:55,401 but you are not off the hook, mister. 525 00:20:59,521 --> 00:21:03,241 Wow, you really don't do subtle, do you? 526 00:21:03,281 --> 00:21:05,681 "Life is too short to blend in." 527 00:21:05,721 --> 00:21:07,441 Paris Hilton. 528 00:21:07,481 --> 00:21:09,921 So you seem to be making some headway. 529 00:21:09,961 --> 00:21:11,001 - Yeah. 530 00:21:11,041 --> 00:21:13,401 Who knew, It's been pretty eye-opening. 531 00:21:13,441 --> 00:21:16,121 You know, back in 1998, Josh, he was just, 532 00:21:16,161 --> 00:21:18,521 he was a lot less bitter, a lot more open, 533 00:21:18,561 --> 00:21:20,721 and actually sorta funny. 534 00:21:21,841 --> 00:21:23,681 - You sound surprised. 535 00:21:23,721 --> 00:21:24,961 - Not so much, you know. 536 00:21:25,001 --> 00:21:26,041 I mean, if the point is for me to realize 537 00:21:26,081 --> 00:21:29,241 that Josh he's an actual person, you know, 538 00:21:29,281 --> 00:21:30,521 he's not just the devil. 539 00:21:30,561 --> 00:21:32,961 So I need to stop judging him and stop focusing 540 00:21:33,001 --> 00:21:34,761 on his bad qualities and start looking towards 541 00:21:34,801 --> 00:21:36,361 his good qualities. 542 00:21:37,761 --> 00:21:41,601 - Oh, and the trophy for the most obvious realization 543 00:21:41,641 --> 00:21:44,641 of the evening goes to Erica Strange. 544 00:21:44,681 --> 00:21:46,201 - What? 545 00:21:46,241 --> 00:21:47,841 That's not it? 546 00:21:47,881 --> 00:21:50,401 Okay, look, I don't understand, because you told me 547 00:21:50,441 --> 00:21:54,081 to build a bridge and that's what I've done. 548 00:21:54,121 --> 00:21:55,481 And what on Earth is this for? 549 00:21:55,521 --> 00:21:57,121 - Ammunition. 550 00:21:57,161 --> 00:22:01,801 [speaking in foreign language] 551 00:22:01,841 --> 00:22:06,561 - Oh my God, of course, Jesus has a girlfriend. 552 00:22:06,601 --> 00:22:07,961 - Gloria Estefan here comes out of nowhere 553 00:22:08,001 --> 00:22:10,081 and starts shrieking at Jenny. 554 00:22:10,121 --> 00:22:14,081 [speaking in foreign language] 555 00:22:14,121 --> 00:22:16,601 [screaming and shouting] 556 00:22:16,641 --> 00:22:18,921 - You guys, just chill out! 557 00:22:21,521 --> 00:22:22,361 - Ha, ole! 558 00:22:24,041 --> 00:22:25,801 - Jenny! - What? 559 00:22:25,841 --> 00:22:26,681 Yeah. 560 00:22:28,081 --> 00:22:32,201 [speaking in foreign language] 561 00:22:32,241 --> 00:22:33,641 - Yeah, no, okay, Jenny. 562 00:22:33,681 --> 00:22:37,641 Just, you know, just do whatever it is that you wanna do. 563 00:22:37,681 --> 00:22:38,801 Okay. 564 00:22:38,841 --> 00:22:40,241 See you tomorrow. 565 00:22:41,561 --> 00:22:46,081 Well, Jenny is going to spend the night with Jesus. 566 00:22:46,121 --> 00:22:47,721 - Well, I hope he has a deadbolt. 567 00:22:47,761 --> 00:22:49,921 [chuckling] 568 00:22:49,961 --> 00:22:50,761 - Oh. 569 00:22:52,121 --> 00:22:53,761 You know, Josh, I'm really glad that we got 570 00:22:53,801 --> 00:22:55,841 to hang out tonight. 571 00:22:55,881 --> 00:22:58,161 Seriously, it's... 572 00:22:58,201 --> 00:22:59,441 - Yeah, me too. 573 00:23:01,281 --> 00:23:04,121 - I wish we'd done it sooner. 574 00:23:04,161 --> 00:23:05,601 - Stop before you're gonna start telling me 575 00:23:05,641 --> 00:23:08,001 my eyes look like the ocean. 576 00:23:10,201 --> 00:23:11,281 - Oh my gosh. 577 00:23:13,321 --> 00:23:15,441 [yawning] 578 00:23:15,481 --> 00:23:19,641 I am exhausted and I drank too much, so good night. 579 00:23:21,041 --> 00:23:23,681 - No, no, no, it's not even midnight. 580 00:23:23,721 --> 00:23:26,121 Your bubbe's got VH1. 581 00:23:26,161 --> 00:23:29,521 We can stay up and watch pop-up video. 582 00:23:29,561 --> 00:23:31,481 - Sorry, I'm too tired. 583 00:23:33,521 --> 00:23:35,161 But hey, you know what? 584 00:23:35,201 --> 00:23:39,121 You should get some sleep too and we can do this 585 00:23:39,161 --> 00:23:41,161 all over again tomorrow. 586 00:23:42,001 --> 00:23:43,641 Good night. 587 00:23:43,681 --> 00:23:45,401 Whoa, whoa, whoa, what the? 588 00:23:45,441 --> 00:23:47,321 What the hell was that? 589 00:23:49,081 --> 00:23:51,321 That was not an invitation. 590 00:23:53,961 --> 00:23:56,641 What the hell is wrong with you? 591 00:24:04,561 --> 00:24:07,001 [soft music] 592 00:24:15,241 --> 00:24:17,841 Oh my god, you scared me. 593 00:24:17,881 --> 00:24:19,241 - Ugh, shh! 594 00:24:19,281 --> 00:24:22,801 Keep your voice down, this hangover's brutal. 595 00:24:22,841 --> 00:24:25,681 - Hey, listen, did you, did you see josh on your way up? 596 00:24:25,721 --> 00:24:27,601 - Yeah, i did. He was at the pool. 597 00:24:27,641 --> 00:24:30,081 - And did he, did he say anything or? 598 00:24:30,121 --> 00:24:33,121 - How about, uh, hey, Jenny, how was your fabulous 599 00:24:33,161 --> 00:24:34,241 night with Jesus? 600 00:24:34,281 --> 00:24:35,201 How 'bout that? 601 00:24:35,241 --> 00:24:36,801 - Jenny. - Erica, honestly? 602 00:24:36,841 --> 00:24:38,681 Your obsession with Josh is whacked. 603 00:24:38,721 --> 00:24:40,281 And if I didn't know you, I would think you were 604 00:24:40,321 --> 00:24:41,361 in love with him. 605 00:24:41,401 --> 00:24:42,241 - Oh wow. 606 00:24:43,201 --> 00:24:44,041 Oh God. 607 00:24:48,881 --> 00:24:50,081 He kissed me. 608 00:24:50,121 --> 00:24:51,961 - What? - Yeah, last night. 609 00:24:52,001 --> 00:24:53,561 You know, I just thought we were having this nice, 610 00:24:53,601 --> 00:24:56,761 relaxed conversation and he took it as an invitation. 611 00:24:56,801 --> 00:24:59,401 - Ew, ew, what a sneaky creep! 612 00:24:59,441 --> 00:25:00,801 He's dating your sister. 613 00:25:00,841 --> 00:25:02,161 I mean, you should get on the phone to Sam right now. 614 00:25:02,201 --> 00:25:04,161 - No, look, I'm not I'm not doing that. 615 00:25:04,201 --> 00:25:06,121 Josh, he just I mean, he just made a mistake. 616 00:25:06,161 --> 00:25:09,121 And he has no sense of boundaries 617 00:25:09,161 --> 00:25:12,321 And he needs to be confronted and just told 618 00:25:12,361 --> 00:25:13,721 that it's not okay and-- 619 00:25:13,761 --> 00:25:16,401 - Erica, no, no, you're being way too forgiving, okay? 620 00:25:16,441 --> 00:25:18,721 Josh is a creep, end of story. 621 00:25:18,761 --> 00:25:21,761 - Well I mean, that's a little simplistic. 622 00:25:21,801 --> 00:25:22,921 - You know what, nevermind. 623 00:25:22,961 --> 00:25:24,401 That's fine, go talk to him, Mother Theresa, 624 00:25:24,441 --> 00:25:25,441 and go prove me right. 625 00:25:25,481 --> 00:25:26,641 - Jenny, why-- 626 00:25:29,641 --> 00:25:31,561 [rock music blaring from headphones] 627 00:25:31,601 --> 00:25:34,441 [water splashing] 628 00:25:39,001 --> 00:25:39,841 - Hey! 629 00:25:45,721 --> 00:25:47,561 - Hey we need to talk. 630 00:25:48,561 --> 00:25:50,161 - Can't hear you. 631 00:25:50,201 --> 00:25:54,681 [rock music blaring from headphones] 632 00:25:54,721 --> 00:25:56,881 - Listen, Josh, I'm, uh... 633 00:25:57,841 --> 00:26:00,361 I'm willing to give you the benefit of the doubt here. 634 00:26:00,401 --> 00:26:03,001 - Listen, Erica, beer goggles, shit happens. 635 00:26:03,041 --> 00:26:05,641 There's nothing to talk about. 636 00:26:06,601 --> 00:26:08,241 - Listen, Josh, you're dating my sister 637 00:26:08,281 --> 00:26:09,721 and shit doesn't just happen. 638 00:26:09,761 --> 00:26:13,521 What you did was wrong and I need to understand you. 639 00:26:13,561 --> 00:26:16,041 How could you do something like that? 640 00:26:16,081 --> 00:26:17,721 - You came on to me. 641 00:26:17,761 --> 00:26:18,961 - Josh. 642 00:26:19,001 --> 00:26:20,121 - With the questions and the hugs, 643 00:26:20,161 --> 00:26:22,601 and "oh, Josh, wish we'd done this sooner." 644 00:26:22,641 --> 00:26:23,961 - I was just being friendly. 645 00:26:24,001 --> 00:26:25,561 - No, more like you were drunk and horny and now 646 00:26:25,601 --> 00:26:27,041 you're trying to blame me. 647 00:26:27,081 --> 00:26:29,001 Okay, but you're the slut who tried to get it on 648 00:26:29,041 --> 00:26:30,921 with her sister's boyfriend. 649 00:26:30,961 --> 00:26:33,721 If you don't back off, that's what I'll tell Sam. 650 00:26:33,761 --> 00:26:36,121 And who do you think she's gonna believe, huh? 651 00:26:36,161 --> 00:26:37,401 Me, that's who. 652 00:26:40,041 --> 00:26:43,481 And I'll make sure she hates you forever. 653 00:26:50,841 --> 00:26:51,841 - Uh, I can't work with him. 654 00:26:51,881 --> 00:26:52,881 I can't work with that guy. 655 00:26:52,921 --> 00:26:54,881 I can't, I tried, I took a risk, 656 00:26:54,921 --> 00:26:56,681 I tried to connect with him, but it's just, 657 00:26:56,721 --> 00:26:58,321 it's the same crap. 658 00:26:58,361 --> 00:27:01,321 - Nevertheless, Josh is your patient. 659 00:27:01,361 --> 00:27:05,121 - He is toxic, right to the core, just toxic. 660 00:27:06,121 --> 00:27:07,401 - So, what're you trying to say? 661 00:27:07,441 --> 00:27:09,801 - I think that it's time for me to move on 662 00:27:09,841 --> 00:27:11,241 to a new patient. 663 00:27:13,001 --> 00:27:14,921 - And that's what you want? 664 00:27:14,961 --> 00:27:17,241 - Yeah, that's what I want. 665 00:27:18,961 --> 00:27:21,041 - Then it's done. 666 00:27:21,081 --> 00:27:21,921 - Okay. 667 00:27:30,001 --> 00:27:30,801 Phew. 668 00:27:31,881 --> 00:27:33,841 - Hey, that was fast. 669 00:27:33,881 --> 00:27:34,961 - Not really. 670 00:27:36,401 --> 00:27:40,761 I just spent the last two days in Florida and I'm wiped. 671 00:27:40,801 --> 00:27:42,281 - In Florida, eh? 672 00:27:42,321 --> 00:27:46,001 Cavorting with movie stars on South Beach, were ya? 673 00:27:46,041 --> 00:27:46,841 - No, no, no. 674 00:27:46,881 --> 00:27:48,841 This is 1998, fort Lauderdale. 675 00:27:48,881 --> 00:27:50,841 Old people and Speedos do not mix. 676 00:27:50,881 --> 00:27:52,121 - Ouch. - Yeah. 677 00:27:53,281 --> 00:27:55,721 - So how was your first case? 678 00:27:56,801 --> 00:27:58,961 - Pretty bad since I quit. 679 00:27:59,961 --> 00:28:03,761 I mean, not training, just just being his doctor. 680 00:28:03,801 --> 00:28:05,001 - You quit? 681 00:28:05,041 --> 00:28:06,321 - Yeah, you know what, it just, you know, 682 00:28:06,361 --> 00:28:08,001 it wasn't gonna work out. 683 00:28:08,041 --> 00:28:09,401 - After one session, of course it wasn't gonna 684 00:28:09,441 --> 00:28:10,881 work out right away. 685 00:28:10,921 --> 00:28:11,761 - No, at all. 686 00:28:11,801 --> 00:28:14,601 I mean, you said it yourself. 687 00:28:14,641 --> 00:28:17,161 Josh, he is messed up. 688 00:28:17,201 --> 00:28:18,721 - You think me and Dr. Tom hit it off 689 00:28:18,761 --> 00:28:20,681 when I first started therapy? 690 00:28:20,721 --> 00:28:22,361 I battled him every step of the way, 691 00:28:22,401 --> 00:28:24,961 and I was no cocky investment banker like Josh. 692 00:28:25,001 --> 00:28:26,641 I broke bones for a living. 693 00:28:26,681 --> 00:28:28,081 Did Dr. Tom give up on me? 694 00:28:28,121 --> 00:28:29,721 - No, but you know what, it's just, it's not the same. 695 00:28:29,761 --> 00:28:31,361 - Yeah, it is. 696 00:28:31,401 --> 00:28:32,801 You're a doctor now. 697 00:28:32,841 --> 00:28:34,201 - In training. 698 00:28:34,241 --> 00:28:37,841 - In training, who just quit on her very first patient. 699 00:28:38,721 --> 00:28:39,801 - Ah, dammit! 700 00:28:40,681 --> 00:28:43,841 Ugh, it's just it's really hard and-- 701 00:28:44,881 --> 00:28:47,841 - And I have no idea what it's like, so I shouldn't comment. 702 00:28:47,881 --> 00:28:50,241 - No, hey, that's look, that is that's not 703 00:28:50,281 --> 00:28:52,561 what I meant at all. 704 00:28:52,601 --> 00:28:55,641 - All I can say is don't give up. 705 00:28:55,681 --> 00:28:58,321 Dr. Tom gave you Josh for a reason. 706 00:28:58,361 --> 00:28:59,201 - Mm. 707 00:29:03,201 --> 00:29:04,121 - Anyway, I should get going. 708 00:29:04,161 --> 00:29:05,841 I've got an early start tomorrow. 709 00:29:05,881 --> 00:29:06,801 I'll come by tomorrow night, okay? 710 00:29:06,841 --> 00:29:07,681 - Okay. 711 00:29:11,201 --> 00:29:12,121 Thank you. 712 00:29:13,121 --> 00:29:14,561 - You're welcome. 713 00:29:21,001 --> 00:29:23,081 Good night. - Good night. 714 00:29:28,601 --> 00:29:29,441 Oh, okay. 715 00:29:39,401 --> 00:29:41,881 [soft music] 716 00:29:48,641 --> 00:29:49,841 - Have a seat. 717 00:29:55,241 --> 00:29:56,521 - I wanna try again. 718 00:29:56,561 --> 00:29:57,401 - Okay. 719 00:29:58,841 --> 00:30:02,721 Well, then I think that we should start at the beginning. 720 00:30:02,761 --> 00:30:04,321 - Okay. 721 00:30:04,361 --> 00:30:06,281 - You are your patient. 722 00:30:07,441 --> 00:30:09,081 - See, that's the problem, Dr. Tom, 723 00:30:09,121 --> 00:30:10,961 because I don't understand what that means. 724 00:30:11,001 --> 00:30:13,001 Because I'm not at all. 725 00:30:13,041 --> 00:30:14,321 I'm nothing like him. 726 00:30:14,361 --> 00:30:18,281 - You know you say that repeatedly, right? 727 00:30:18,321 --> 00:30:22,921 - I would never act the way that he does, ever. 728 00:30:22,961 --> 00:30:25,001 Every time I try to reach out and connect with him, 729 00:30:25,041 --> 00:30:27,441 every time I open myself up to him, 730 00:30:27,481 --> 00:30:30,121 he either shuts down or attacks me. 731 00:30:30,161 --> 00:30:32,321 - And you would never do something like that? 732 00:30:32,361 --> 00:30:34,481 shut someone down when they're opening up to you. 733 00:30:34,521 --> 00:30:37,161 - No, of course I wouldn't. 734 00:30:37,201 --> 00:30:38,561 - Really? 735 00:30:38,601 --> 00:30:42,761 So you are totally innocent when it comes to Josh? 736 00:30:46,641 --> 00:30:48,801 - Uh, where are we? 737 00:30:48,841 --> 00:30:51,801 - Well, you're over there with Josh. 738 00:30:51,841 --> 00:30:54,001 - This is the night of the blackout. 739 00:30:54,041 --> 00:30:55,681 What're we doing here? 740 00:30:55,721 --> 00:30:58,681 - Well, this was an important night for you and Josh. 741 00:30:58,721 --> 00:31:02,121 It was the first time that he opened up to you 742 00:31:02,161 --> 00:31:04,361 and let you know how he felt. 743 00:31:04,401 --> 00:31:07,761 Watch and listen to your reaction. 744 00:31:07,801 --> 00:31:09,601 - [Josh] You know how I met Sam? 745 00:31:09,641 --> 00:31:12,481 Grade nine, I switched lockers so I could to meet her. 746 00:31:12,521 --> 00:31:13,721 - [Erica] Why? 747 00:31:13,761 --> 00:31:17,761 - Strategy, 'cause I was I liked this other girl 748 00:31:17,801 --> 00:31:20,801 that she was with and she and Sam were really close. 749 00:31:20,841 --> 00:31:22,201 - Okay, so you used her. 750 00:31:22,241 --> 00:31:24,761 - Yup, to get to the girl I liked. 751 00:31:24,801 --> 00:31:26,801 But just it didn't work. 752 00:31:29,481 --> 00:31:31,481 You know, and she's a great girl. 753 00:31:31,521 --> 00:31:35,681 My parents liked her, my friends liked her, I liked her. 754 00:31:37,921 --> 00:31:39,841 I just didn't love her. 755 00:31:41,401 --> 00:31:42,521 - What? 756 00:31:42,561 --> 00:31:44,481 - And Sam could sense it. 757 00:31:44,521 --> 00:31:46,961 She can tell my heart's not in it. 758 00:31:47,001 --> 00:31:48,841 See, that's the thing. 759 00:31:50,481 --> 00:31:54,561 From the beginning, my heart has always wanted... 760 00:31:59,361 --> 00:32:00,721 - Don't. 761 00:32:00,761 --> 00:32:01,681 - Erica, 762 00:32:01,721 --> 00:32:03,001 - No, okay? 763 00:32:03,041 --> 00:32:06,721 No, just stop talking, I don't want to hear it, okay? 764 00:32:10,001 --> 00:32:12,441 I gotta go find Sam and uh... 765 00:32:13,801 --> 00:32:14,641 Shit. 766 00:32:17,441 --> 00:32:19,521 You do not tell Sam ever. 767 00:32:22,041 --> 00:32:23,121 - I won't. - Ever! 768 00:32:23,161 --> 00:32:24,001 - I won't. 769 00:32:28,241 --> 00:32:30,681 [soft music] 770 00:33:00,961 --> 00:33:03,121 [sobbing] 771 00:33:17,041 --> 00:33:20,681 - Josh exposes himself to you, he shares his feelings, 772 00:33:20,721 --> 00:33:25,081 is vulnerable in a way that's excruciating, and you? 773 00:33:25,121 --> 00:33:26,601 You shut him down. 774 00:33:27,761 --> 00:33:29,121 You shut him up. 775 00:33:33,681 --> 00:33:34,881 - I never meant to hurt him. 776 00:33:34,921 --> 00:33:37,801 I didn't and I certainly didn't do it on purpose. 777 00:33:37,841 --> 00:33:41,161 And when Josh hurts people, he does it on purpose. 778 00:33:41,201 --> 00:33:42,801 - And that's the distinction, is it? 779 00:33:42,841 --> 00:33:46,241 Really, that Josh, he does it, it's on purpose, 780 00:33:46,281 --> 00:33:48,201 but when you do it by accident, right? 781 00:33:48,241 --> 00:33:49,081 - Yes. 782 00:33:51,041 --> 00:33:52,081 - In Florida, when he kissed you-- 783 00:33:52,121 --> 00:33:53,281 - No, that was completely different, 784 00:33:53,321 --> 00:33:54,761 and he deserved to be told off. 785 00:33:54,801 --> 00:33:56,201 He was dating my sister. 786 00:33:56,241 --> 00:33:59,801 - Erica, I think you're missing the point. 787 00:34:01,201 --> 00:34:02,681 - Which is? 788 00:34:02,721 --> 00:34:06,361 - Which is you place Josh down here 789 00:34:06,401 --> 00:34:08,961 and you place yourself up here, 790 00:34:10,041 --> 00:34:12,361 and you say, that is not me. 791 00:34:13,521 --> 00:34:16,361 I could never be like that. 792 00:34:16,401 --> 00:34:20,561 You know, that person is other is undeserving a monster. 793 00:34:23,521 --> 00:34:27,081 It's an old story, it's how wars begin, 794 00:34:27,121 --> 00:34:30,481 it's how people turn on each other. 795 00:34:30,521 --> 00:34:34,441 And, you know, it starts so simply too. 796 00:34:34,481 --> 00:34:35,561 I am not you. 797 00:34:37,441 --> 00:34:39,281 I am nothing like you. 798 00:34:41,841 --> 00:34:44,201 And it is, each time, a lie. 799 00:34:46,721 --> 00:34:49,161 Because underneath all the layers of, 800 00:34:49,201 --> 00:34:53,361 of fear and the protection, we are, at our core, the same. 801 00:34:54,521 --> 00:34:57,601 We have the same needs, and we carry with us the same 802 00:34:57,641 --> 00:34:59,881 capacity for good and evil. 803 00:35:02,721 --> 00:35:05,161 [soft music] 804 00:35:08,761 --> 00:35:10,361 - You are your patient. 805 00:35:10,401 --> 00:35:12,321 - You are your patient. 806 00:35:15,281 --> 00:35:18,881 You are every patient you will ever have 807 00:35:18,921 --> 00:35:21,921 and every person you will ever meet. 808 00:35:24,401 --> 00:35:27,041 And until you acknowledge that you have the capacity 809 00:35:27,081 --> 00:35:29,921 not just for kindness and compassion, but also for 810 00:35:29,961 --> 00:35:34,281 heartlessness and cruelty, until you acknowledge that, 811 00:35:34,321 --> 00:35:37,921 you will never be able to start from here. 812 00:35:42,041 --> 00:35:44,881 You'll never be able to help Josh. 813 00:35:51,921 --> 00:35:52,761 - Yeah. 814 00:35:54,561 --> 00:35:56,681 - I expect the final round of bids at 5:00 on Friday, 815 00:35:56,721 --> 00:36:00,401 otherwise you're out of the process, okay? 816 00:36:00,441 --> 00:36:03,601 [rapping at the door] 817 00:36:04,921 --> 00:36:05,841 - Hi again. 818 00:36:07,521 --> 00:36:10,321 - Erica, I told you last night, tell Sam to get her lawyer. 819 00:36:10,361 --> 00:36:12,161 - Look, Josh, I'm not here about Sam. 820 00:36:12,201 --> 00:36:14,441 I'm here, to talk about us. 821 00:36:23,161 --> 00:36:24,841 - I got a lot of work to do, so... 822 00:36:24,881 --> 00:36:26,161 - I'll make this quick. 823 00:36:26,201 --> 00:36:28,601 I'm just having trouble figuring out where to start. 824 00:36:28,641 --> 00:36:31,001 It was hard enough to make myself come here. 825 00:36:31,041 --> 00:36:32,801 - Look, I don't know what this is about. 826 00:36:32,841 --> 00:36:37,001 - This is about the fact that, for a long time, Josh, I, 827 00:36:38,481 --> 00:36:41,041 I thought I was better than you. 828 00:36:41,081 --> 00:36:45,241 That's how I acted, that's how I treated you, and I'm sorry. 829 00:36:46,201 --> 00:36:47,801 - [Josh] You came all the way here to tell me that 830 00:36:47,841 --> 00:36:49,721 you're sorry that you thought you were better than me? 831 00:36:49,761 --> 00:36:52,401 - I came here to tell you that I'm sorry for the times 832 00:36:52,441 --> 00:36:53,561 that I hurt you. 833 00:36:53,601 --> 00:36:54,601 - Yeah, you hurt me, Erica. 834 00:36:54,641 --> 00:36:56,201 I cried myself to sleep every night. 835 00:36:56,241 --> 00:36:57,721 Jesus. 836 00:36:57,761 --> 00:36:58,881 You wanna make things right? 837 00:36:58,921 --> 00:37:00,681 Then spare me the big drama, okay? 838 00:37:00,721 --> 00:37:04,041 'Cause drama's the last thing I need right now. 839 00:37:04,081 --> 00:37:06,401 So I think you should leave. 840 00:37:10,561 --> 00:37:11,401 - Um. 841 00:37:15,001 --> 00:37:17,001 - Fine, you can watch me work. 842 00:37:17,041 --> 00:37:21,201 And once you get bored enough, you can let yourself out. 843 00:37:24,761 --> 00:37:29,121 - I treated you the way that I treated you because I wanted 844 00:37:29,161 --> 00:37:31,361 to put distance between us. 845 00:37:31,401 --> 00:37:33,761 Because I couldn't deal with you, 846 00:37:33,801 --> 00:37:37,441 with the way with what I felt from you. 847 00:37:37,481 --> 00:37:41,321 Because I always felt it, Josh, even before you told me. 848 00:37:41,361 --> 00:37:43,001 - Why are you bringing this up? 849 00:37:43,041 --> 00:37:44,441 - Because this thing between us 850 00:37:44,481 --> 00:37:47,881 that we can't talk about, that we've never talked about? 851 00:37:47,921 --> 00:37:50,481 It's affected our entire relationship. 852 00:37:50,521 --> 00:37:53,121 - I'm divorcing Sam, not you, Erica, okay? 853 00:37:53,161 --> 00:37:57,321 So you don't have to worry about our relationship. 854 00:38:02,481 --> 00:38:03,881 - When you kissed me in Florida, 855 00:38:03,921 --> 00:38:05,001 - Erica! 856 00:38:05,041 --> 00:38:07,401 - I couldn't deal with your emotions. 857 00:38:07,441 --> 00:38:11,601 I didn't want to, so instead, I treated you like a monster. 858 00:38:14,601 --> 00:38:17,121 But you're not, you were just you were trapped inside 859 00:38:17,161 --> 00:38:19,641 of something that you couldn't find your way out of, 860 00:38:19,681 --> 00:38:21,041 and I know what that is like because 861 00:38:21,081 --> 00:38:24,601 I spent years trapped inside my own life. 862 00:38:30,801 --> 00:38:33,681 - What do you want me to say? 863 00:38:33,721 --> 00:38:35,481 - Whatever you want to say. 864 00:38:35,521 --> 00:38:38,681 - I don't want to say anything to you. 865 00:38:46,121 --> 00:38:46,961 Fine. 866 00:38:50,001 --> 00:38:52,041 It was awful, okay? 867 00:38:52,081 --> 00:38:53,441 It sucked. 868 00:38:53,481 --> 00:38:57,761 I was the loser creep who wanted his sister-in-law. 869 00:38:57,801 --> 00:39:00,041 Does that make you feel better? 870 00:39:00,081 --> 00:39:00,881 - No. 871 00:39:02,721 --> 00:39:03,841 - I dunno. 872 00:39:03,881 --> 00:39:05,081 - Does it make you feel better to know that 873 00:39:05,121 --> 00:39:06,721 I have felt like a loser ever since high school? 874 00:39:06,761 --> 00:39:09,321 - I find that hard to believe. 875 00:39:09,361 --> 00:39:10,761 - Really, I couldn't sustain a relationship, 876 00:39:10,801 --> 00:39:12,361 I couldn't figure out a career. 877 00:39:12,401 --> 00:39:16,201 I spent years feeling like there was something wrong with me 878 00:39:16,241 --> 00:39:18,761 and like it would never get better 879 00:39:18,801 --> 00:39:22,041 and I would never be happy and I am not pretending 880 00:39:22,081 --> 00:39:24,241 to know what it's like to be you, Josh. 881 00:39:24,281 --> 00:39:27,001 But I see things differently now. 882 00:39:28,401 --> 00:39:30,561 I see you differently now. 883 00:39:33,281 --> 00:39:37,481 And there are a lot of ways in which we're sorta similar. 884 00:39:39,881 --> 00:39:43,401 ♪ When I lay down tonight 885 00:39:45,041 --> 00:39:48,441 - Anyway, thank you for hearing me out. 886 00:39:48,481 --> 00:39:51,801 ♪ I come with open arms 887 00:39:54,681 --> 00:39:55,521 - Erica? 888 00:39:56,641 --> 00:39:57,481 - Yeah? 889 00:39:59,681 --> 00:40:02,681 - Do you, still feel trapped? 890 00:40:02,721 --> 00:40:03,561 - No. 891 00:40:04,681 --> 00:40:06,601 - What changed? 892 00:40:06,641 --> 00:40:07,481 - I did. 893 00:40:09,761 --> 00:40:12,401 I spent years holding onto regrets and wishing that 894 00:40:12,441 --> 00:40:16,601 I would've done things differently and once I let that go, 895 00:40:18,841 --> 00:40:20,841 things got a lot better. 896 00:40:22,201 --> 00:40:26,081 ♪ Let the burdens all slip 897 00:40:26,121 --> 00:40:29,961 ♪ I will loosen my tight grip 898 00:40:30,841 --> 00:40:35,041 ♪ Give me peace, love and happiness. 899 00:40:36,921 --> 00:40:39,041 - [Erica] Have you ever felt at home in a crowd? 900 00:40:39,081 --> 00:40:41,441 Like you were part of something bigger 901 00:40:41,481 --> 00:40:43,921 and you felt this amazing energy that happens 902 00:40:43,961 --> 00:40:45,921 when people come together? 903 00:40:45,961 --> 00:40:48,121 How, despite the superficial differences, 904 00:40:48,161 --> 00:40:51,921 you know that deep down we're all the same? 905 00:40:51,961 --> 00:40:56,121 We have the same secret needs and the same wild dreams. 906 00:40:57,641 --> 00:41:00,041 We walk around thinking our secret pain, 907 00:41:00,081 --> 00:41:03,121 our secret joy is so unique, when really, 908 00:41:03,161 --> 00:41:06,401 we all just want the same things, to be happy, 909 00:41:06,441 --> 00:41:08,601 to be safe, to be loved. 910 00:41:08,641 --> 00:41:13,001 ♪ No struggling just me just now still here 911 00:41:13,041 --> 00:41:15,681 ♪ In the back of night 912 00:41:15,721 --> 00:41:20,401 ♪ Ain't nobody speak just keep it silent 913 00:41:20,441 --> 00:41:24,361 ♪ No sound just my body crying 914 00:41:25,361 --> 00:41:28,241 ♪ When I lay down. 915 00:41:32,241 --> 00:41:34,761 ♪ Ba ba ba ba 916 00:41:36,561 --> 00:41:39,041 ♪ Ba ba ba ba 917 00:41:43,401 --> 00:41:46,601 [wordless vocalizing] 64868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.