All language subtitles for Being Erica (2009) - S03E03 - Two Wrongs (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:04,000 [BBC jingle] 2 00:00:05,240 --> 00:00:08,000 I told Seth to be here for 2. 3 00:00:08,040 --> 00:00:09,360 Maybe he's on tardy writer time 4 00:00:09,400 --> 00:00:10,680 where two means 2:27. 5 00:00:10,720 --> 00:00:12,160 Who's Seth? 6 00:00:12,200 --> 00:00:14,440 He is our first author and he's coming over 7 00:00:14,480 --> 00:00:16,240 to talk strategy. 8 00:00:16,280 --> 00:00:17,760 Delivery. 9 00:00:17,800 --> 00:00:19,440 They say good things come in small packages. 10 00:00:19,480 --> 00:00:21,560 Do you mean Dave or the box Barber Papa? 11 00:00:23,040 --> 00:00:24,600 Hey, Erica, come here. 12 00:00:24,640 --> 00:00:25,480 Ooh. 13 00:00:27,360 --> 00:00:28,160 Oh. 14 00:00:30,280 --> 00:00:32,680 Co-presidents, that's us. 15 00:00:32,720 --> 00:00:34,640 Fancy schmancy, I like. 16 00:00:34,680 --> 00:00:37,200 You know he's really late, maybe we should call him. 17 00:00:37,240 --> 00:00:38,360 [phone ringing] 18 00:00:38,400 --> 00:00:39,520 Or maybe that's him. 19 00:00:39,560 --> 00:00:40,560 Stop, stop. 20 00:00:41,640 --> 00:00:43,280 Ivan, what are you doing. 21 00:00:43,320 --> 00:00:44,960 You know I temped for two weeks once. 22 00:00:45,000 --> 00:00:46,280 50/50 press. 23 00:00:47,560 --> 00:00:49,520 Please hold while I transfer. 24 00:00:49,560 --> 00:00:50,920 A Leslie Colagian. 25 00:00:50,960 --> 00:00:53,160 Ooh, good, thank you Ivan, thank you Dave. 26 00:00:56,000 --> 00:00:58,360 Hey Leslie, are you calling to wish us 27 00:00:58,400 --> 00:01:00,800 happy first day in our new office? 28 00:01:00,840 --> 00:01:02,120 You have an office? 29 00:01:02,160 --> 00:01:03,720 Well, I'll have my assistant call for the address. 30 00:01:03,760 --> 00:01:05,600 Ooh, tell her to send submissions. 31 00:01:05,640 --> 00:01:07,120 Keeping our office means we'll need more 32 00:01:07,160 --> 00:01:08,520 than one book to publish. 33 00:01:08,560 --> 00:01:11,040 Speaking of, I have very exciting news. 34 00:01:11,080 --> 00:01:12,680 I signed Seth Newman. 35 00:01:12,720 --> 00:01:16,760 That's, that's fantastic news Les, 36 00:01:16,800 --> 00:01:18,200 you must be so stoked. 37 00:01:18,240 --> 00:01:19,920 [Leslie] He's a talent, a rare find. 38 00:01:19,960 --> 00:01:22,160 Yeah, and hey, listen is he on his way over 39 00:01:22,200 --> 00:01:24,680 because we suppose to talk strategy today. 40 00:01:24,720 --> 00:01:27,000 Uh, let's put a pin in that because 41 00:01:27,040 --> 00:01:29,640 the thing is I've received another offer 42 00:01:29,680 --> 00:01:30,920 for Seth's manuscript. 43 00:01:30,960 --> 00:01:33,360 What, Les, he was here last week 44 00:01:33,400 --> 00:01:35,360 and he said he was in, we had a deal. 45 00:01:35,400 --> 00:01:37,000 You had an informal conversation 46 00:01:37,040 --> 00:01:38,320 before he was represented. 47 00:01:38,360 --> 00:01:39,680 Leslie. 48 00:01:39,720 --> 00:01:42,280 Every publisher in Canada rejected the Purple Door, 49 00:01:42,320 --> 00:01:43,640 so where's this coming from? 50 00:01:43,680 --> 00:01:45,040 I can't tell you that. 51 00:01:45,080 --> 00:01:46,320 River Rock. 52 00:01:46,360 --> 00:01:47,800 [Leslie] Can't tell you that. 53 00:01:47,840 --> 00:01:48,680 Brent. 54 00:01:50,120 --> 00:01:52,720 He's come back with a substantially higher offer. 55 00:01:52,760 --> 00:01:54,720 He's made it clear he wants the Purple Door 56 00:01:54,760 --> 00:01:55,920 at any price. 57 00:01:55,960 --> 00:01:59,240 Sorry, girls, but onto other projects, right? 58 00:02:04,160 --> 00:02:06,720 [upbeat music] 59 00:02:13,400 --> 00:02:15,920 ♪ It's clearer inside of me 60 00:02:15,960 --> 00:02:17,920 ♪ Who I will always be 61 00:02:17,960 --> 00:02:21,440 ♪ Open the app to my heart 62 00:02:21,480 --> 00:02:25,280 ♪ Feels like I'm singing in the dark ♪ 63 00:02:25,320 --> 00:02:30,320 ♪ To do it all over again and again ♪ 64 00:02:31,000 --> 00:02:34,040 ♪ Until the end 65 00:02:34,080 --> 00:02:39,080 ♪ Some of my dream and everything I ever wanted to be ♪ 66 00:02:45,720 --> 00:02:48,080 [screaming] 67 00:02:49,280 --> 00:02:51,000 Didn't connect with the material? 68 00:02:51,040 --> 00:02:54,920 I am just so full of hatred for Brent Kennedy right now. 69 00:02:54,960 --> 00:02:57,240 Julianne, this sucks, all right, this sucks. 70 00:02:57,280 --> 00:02:58,320 What are we gonna do? 71 00:02:59,760 --> 00:03:03,040 Well, option number one, we surrender. 72 00:03:03,080 --> 00:03:05,800 Brent has more money, he's got more power. 73 00:03:05,840 --> 00:03:08,600 He's got more leverage so we find another book. 74 00:03:08,640 --> 00:03:10,760 No, I don't want to find another book. 75 00:03:10,800 --> 00:03:11,840 I want to do the Purple Door. 76 00:03:11,880 --> 00:03:14,360 Which leads us to option number two. 77 00:03:14,400 --> 00:03:15,680 Mm-hmm. 78 00:03:15,720 --> 00:03:18,920 We bring him down, we beg, borrow, steal, 79 00:03:18,960 --> 00:03:20,440 whatever it takes to win. 80 00:03:20,480 --> 00:03:24,000 There is a third option, we could just talk to him. 81 00:03:24,040 --> 00:03:28,080 Or we could go drink cyanide laced Kool-Aid, 82 00:03:28,120 --> 00:03:29,040 big no to both. 83 00:03:29,080 --> 00:03:31,040 Now listen Julianne, I'm serious. 84 00:03:31,080 --> 00:03:32,280 Communication, it solves most problems. 85 00:03:32,320 --> 00:03:34,160 I've learned that the heard way. 86 00:03:34,200 --> 00:03:38,080 Erica, this is Brent, Brent, the guy who set us up, 87 00:03:38,120 --> 00:03:39,440 he got us fired and now he's trying to steal 88 00:03:39,480 --> 00:03:41,240 our first book. 89 00:03:41,280 --> 00:03:42,960 We are not going over there to beg. 90 00:03:43,000 --> 00:03:44,360 Hey, I didn't say anything about begging. 91 00:03:44,400 --> 00:03:45,720 I'm saying we go over there, 92 00:03:45,760 --> 00:03:47,720 we have a rational conversation, we clear the air, 93 00:03:47,760 --> 00:03:51,040 we voice our concerns and the, you know, 94 00:03:51,080 --> 00:03:54,520 we figure out a way to co-exist professionally. 95 00:03:54,560 --> 00:03:56,720 [sighing] 96 00:03:58,520 --> 00:04:00,040 Julianne, I know that this is painful. 97 00:04:00,080 --> 00:04:01,760 Oh, chicken, just you wait. 98 00:04:04,280 --> 00:04:06,160 Yes, hello, this is Erica Strange, 99 00:04:06,200 --> 00:04:08,800 I would like to set up a meeting with Brent Kennedy. 100 00:04:10,880 --> 00:04:11,880 Mm-hmm. 101 00:04:11,920 --> 00:04:14,320 Oh, dad, I can't do lunch, I'm sorry. 102 00:04:14,360 --> 00:04:16,440 I've been going nonstop since the weekend. 103 00:04:18,080 --> 00:04:19,440 Sure. 104 00:04:19,480 --> 00:04:21,480 I sure be out of surgery by then. 105 00:04:21,520 --> 00:04:24,560 Okay, great, bye. 106 00:04:26,440 --> 00:04:29,640 [slow dramatic music] 107 00:04:39,160 --> 00:04:41,720 [upbeat music] 108 00:04:42,800 --> 00:04:43,600 [knocking] 109 00:04:43,640 --> 00:04:45,800 Mr. Kennedy, Erica Strange 110 00:04:45,840 --> 00:04:48,840 and Julianne Giacomelli are here. 111 00:04:48,880 --> 00:04:49,920 Thank you Louis. 112 00:04:49,960 --> 00:04:50,800 Bring them in. 113 00:04:57,400 --> 00:04:58,680 [clearing throat] 114 00:04:58,720 --> 00:05:00,160 Thank you. 115 00:05:00,200 --> 00:05:01,960 Bon jour, girls. 116 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 Hello Brent. 117 00:05:04,040 --> 00:05:04,920 Please have a seat. 118 00:05:04,960 --> 00:05:05,800 Thank you. 119 00:05:08,040 --> 00:05:09,440 Something on your minds? 120 00:05:09,480 --> 00:05:11,120 Well, I'm just gonna get right to it. 121 00:05:11,160 --> 00:05:12,720 We're in new business and we're trying 122 00:05:12,760 --> 00:05:14,600 to establish ourselves and frankly 123 00:05:14,640 --> 00:05:16,840 we're feeling some hostility from you, 124 00:05:16,880 --> 00:05:19,400 so we just came to clear the air. 125 00:05:19,440 --> 00:05:20,560 I wouldn't call it hostility, 126 00:05:20,600 --> 00:05:23,000 you are River Rock's competition now. 127 00:05:23,040 --> 00:05:24,480 Yes, we realize that, but- 128 00:05:24,520 --> 00:05:25,840 Survival of the fittest. 129 00:05:25,880 --> 00:05:27,960 Don't blame me, blame Darwin. 130 00:05:28,000 --> 00:05:30,680 Brent, you're sitting in my office with my job. 131 00:05:30,720 --> 00:05:32,240 I think Darwin has made his point. 132 00:05:32,280 --> 00:05:33,680 What Julianne is saying is that we have 133 00:05:33,720 --> 00:05:35,920 no intention of interfering with River Rock's slate, 134 00:05:35,960 --> 00:05:39,360 so all we ask is you pay us the same professional courtesy. 135 00:05:39,400 --> 00:05:41,280 By pulling my offer on the Purple Door? 136 00:05:41,320 --> 00:05:42,880 A property I greatly desire. 137 00:05:42,920 --> 00:05:45,440 You don't greatly desire it. 138 00:05:45,480 --> 00:05:46,280 But you do. 139 00:05:46,320 --> 00:05:47,240 Okay, Erica, you know what, 140 00:05:47,280 --> 00:05:48,400 I can't listen to this anymore. 141 00:05:48,440 --> 00:05:49,840 Maybe you both need to grow thicker skin. 142 00:05:49,880 --> 00:05:52,120 Business is war and as you made crystal clear 143 00:05:52,160 --> 00:05:54,920 at the Festival of Authors, we are not friends. 144 00:05:54,960 --> 00:05:55,800 Brent. 145 00:05:57,880 --> 00:05:59,480 Thanks for coming by. 146 00:05:59,520 --> 00:06:01,560 And BTW, from now on, I will want any book 147 00:06:01,600 --> 00:06:02,760 that you greatly desire. 148 00:06:02,800 --> 00:06:04,920 I told that to every lit agent in this country. 149 00:06:04,960 --> 00:06:07,080 River Rock will pay whatever it takes. 150 00:06:12,400 --> 00:06:13,560 What happened to you? 151 00:06:27,280 --> 00:06:29,160 Oh, looks like someone could do with a nap. 152 00:06:29,200 --> 00:06:30,880 Oh, tell that to the drunk driver 153 00:06:30,920 --> 00:06:32,560 in my operating room. 154 00:06:32,600 --> 00:06:35,000 Oh, I don't know how you're doing it. 155 00:06:35,040 --> 00:06:36,800 I mean you're a machine. 156 00:06:36,840 --> 00:06:39,200 I don't see you sleep, you don't eat. 157 00:06:39,240 --> 00:06:40,560 You spend your weekends here. 158 00:06:40,600 --> 00:06:42,240 I'm making up for lost time. 159 00:06:42,280 --> 00:06:45,840 Well, for someone that's supposed to be saving lives. 160 00:06:45,880 --> 00:06:47,600 I don't really have one? 161 00:06:47,640 --> 00:06:50,040 You should do something about that. 162 00:06:50,080 --> 00:06:52,560 Right, I need a hobby. 163 00:06:52,600 --> 00:06:54,760 You could join a book club. 164 00:06:54,800 --> 00:06:55,560 A book club? 165 00:06:55,600 --> 00:06:56,640 [Man] Yeah. 166 00:06:56,680 --> 00:06:58,560 Wow, you must really think I'm boring. 167 00:06:58,600 --> 00:07:00,040 Maybe I could take up quilting while I'm at it. 168 00:07:00,080 --> 00:07:03,080 Okay, okay, if you want something more adventurous, 169 00:07:03,120 --> 00:07:06,000 how about scuba diving. 170 00:07:06,040 --> 00:07:08,560 In Lake Ontario, no thank you. 171 00:07:08,600 --> 00:07:11,480 I've always wanted to try rock climbing. 172 00:07:11,520 --> 00:07:13,600 My ex-husband said I'd fall to my death. 173 00:07:13,640 --> 00:07:15,920 Anyway, I never tried it. 174 00:07:18,240 --> 00:07:20,040 I love rock climbing. 175 00:07:20,080 --> 00:07:20,880 No you don't. 176 00:07:20,920 --> 00:07:21,760 I do. 177 00:07:21,800 --> 00:07:23,400 I've done it all over the world. 178 00:07:23,440 --> 00:07:25,360 Riley Beach, Thailand, the cliffs at Limestone, 179 00:07:25,400 --> 00:07:26,760 the views are incredible. 180 00:07:27,840 --> 00:07:29,360 Well, I think I would need to start somewhere 181 00:07:29,400 --> 00:07:31,080 that doesn't involve actual cliffs. 182 00:07:31,120 --> 00:07:33,880 Rock Oasis, I'm a member, totally safe. 183 00:07:33,920 --> 00:07:37,400 So, if you ever want to go, just let me know. 184 00:07:38,720 --> 00:07:39,560 All right. 185 00:07:40,560 --> 00:07:41,520 I'll see you later. 186 00:07:42,480 --> 00:07:43,240 Bye. 187 00:07:43,280 --> 00:07:45,520 Yeah, I'll see you later. 188 00:07:45,560 --> 00:07:46,520 What's up? 189 00:07:46,560 --> 00:07:47,600 Hey, Dad. 190 00:07:47,640 --> 00:07:48,520 New job, new life for your new office. 191 00:07:48,560 --> 00:07:49,840 Thank you. 192 00:07:49,880 --> 00:07:52,600 I know you're busy, so I won't stay. 193 00:07:52,640 --> 00:07:54,760 Actually Dad, there's something I need 194 00:07:54,800 --> 00:07:56,040 to talk to you about. 195 00:07:56,080 --> 00:08:00,760 This morning, I was going to make a cup of coffee 196 00:08:00,800 --> 00:08:04,120 and I found lorazepam in the cupboard, 197 00:08:04,160 --> 00:08:05,440 prescribed to Mom. 198 00:08:06,800 --> 00:08:09,360 Lorazepam's an anti-anxiety medication. 199 00:08:09,400 --> 00:08:11,360 You should talk to your mother. 200 00:08:11,400 --> 00:08:13,040 Dad, do you know about this. 201 00:08:13,080 --> 00:08:15,040 Really, Sam, talk to her. 202 00:08:15,080 --> 00:08:17,640 Is she okay? 203 00:08:17,680 --> 00:08:19,960 Does this have to do with Norm? 204 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 What is it? 205 00:08:21,040 --> 00:08:21,840 [buzzing] 206 00:08:21,880 --> 00:08:24,160 Damn it, I gotta go. 207 00:08:24,200 --> 00:08:25,200 I'm sorry. 208 00:08:25,240 --> 00:08:26,600 Thank you. 209 00:08:26,640 --> 00:08:27,440 I'll talk to her right after work. 210 00:08:27,480 --> 00:08:28,320 Perfect honey. 211 00:08:34,520 --> 00:08:37,640 Maybe we could offer Seth a three-book deal. 212 00:08:37,680 --> 00:08:39,040 Erica, one book at River Rock 213 00:08:39,080 --> 00:08:40,680 is probably worth three of ours. 214 00:08:42,080 --> 00:08:42,880 I need ice cream. 215 00:08:42,920 --> 00:08:44,840 I think better with ice cream. 216 00:08:44,880 --> 00:08:46,880 Do Dave and I even have ice cream. 217 00:08:46,920 --> 00:08:48,360 Julianne, we have been going in circles 218 00:08:48,400 --> 00:08:49,680 over this for hours, 219 00:08:49,720 --> 00:08:51,880 I really don't think that ice cream is gonna help. 220 00:08:51,920 --> 00:08:55,240 You know what would? 221 00:08:55,280 --> 00:08:57,440 Murder, that's the answer? 222 00:08:57,480 --> 00:08:58,600 Well, we wouldn't have to kill him, 223 00:08:58,640 --> 00:09:01,080 we could just scare him. 224 00:09:01,120 --> 00:09:02,800 Uh, could I have that back please. 225 00:09:02,840 --> 00:09:04,800 Oh, we need ice cream, can you set us up? 226 00:09:04,840 --> 00:09:06,120 Vanilla or Rocky Road? 227 00:09:07,440 --> 00:09:08,960 Both. 228 00:09:09,000 --> 00:09:10,880 Uh, we should have never gone to River Rock today, 229 00:09:10,920 --> 00:09:13,760 that was so humiliating. 230 00:09:13,800 --> 00:09:16,480 Oh, hang on, this is kind of fun for me. 231 00:09:16,520 --> 00:09:18,240 I told you so. 232 00:09:18,280 --> 00:09:19,320 It wasn't supposed to go that way. 233 00:09:19,360 --> 00:09:20,880 I mean, I thought that we could at least 234 00:09:20,920 --> 00:09:22,320 reason with Brent. 235 00:09:22,360 --> 00:09:24,960 He rode your coat tails, you'd think that he'd remember. 236 00:09:26,520 --> 00:09:27,560 I remember. 237 00:09:27,600 --> 00:09:28,440 What? 238 00:09:30,080 --> 00:09:30,920 Julianne. 239 00:09:32,400 --> 00:09:34,000 Here we go, ice cream for two. 240 00:09:35,760 --> 00:09:37,320 Or one. 241 00:09:37,360 --> 00:09:38,200 One will do. 242 00:09:40,360 --> 00:09:41,200 No. 243 00:09:47,040 --> 00:09:49,920 When I got promoted as River Rock's 244 00:09:49,960 --> 00:09:51,800 editorial director of non-fiction, 245 00:09:51,840 --> 00:09:53,400 Brent threw a little initiation dig 246 00:09:53,440 --> 00:09:55,360 for my first day on the job. 247 00:09:55,400 --> 00:09:57,520 Wait, wasn't your first day my first day? 248 00:09:57,560 --> 00:09:59,560 You didn't invite me? 249 00:10:00,400 --> 00:10:02,880 I didn't hurt you then like I hurt you now, chicken, 250 00:10:02,920 --> 00:10:04,520 but that's not important. 251 00:10:04,560 --> 00:10:05,480 Watch this. 252 00:10:11,440 --> 00:10:12,240 Is he hammered. 253 00:10:12,280 --> 00:10:13,880 Mm-hmm. 254 00:10:13,920 --> 00:10:18,920 To Julianne, not only my friend, my mentor and my hero. 255 00:10:21,120 --> 00:10:22,440 Hero. 256 00:10:22,480 --> 00:10:25,720 But also the lady to my Gaga. 257 00:10:26,920 --> 00:10:28,240 Wow. 258 00:10:28,280 --> 00:10:29,480 Keep watching. 259 00:10:29,520 --> 00:10:31,680 And now, um, and finally our fearless leader 260 00:10:31,720 --> 00:10:34,680 Frank Galvin would like to say a few words, okay. 261 00:10:34,720 --> 00:10:36,200 Oh, he's not. 262 00:10:42,720 --> 00:10:47,640 Julianna, I remember when I started this company 263 00:10:47,680 --> 00:10:48,680 back in 1813. 264 00:10:52,080 --> 00:10:56,200 Napoleon had just lost in Lipzink 265 00:10:56,240 --> 00:10:58,960 and I just suffered my third stroke. 266 00:11:00,080 --> 00:11:04,920 And so I raise a glass to who the hell are you? 267 00:11:05,840 --> 00:11:08,560 [goofy laughing] 268 00:11:11,720 --> 00:11:12,560 Notice. 269 00:11:16,240 --> 00:11:17,680 Wow. 270 00:11:17,720 --> 00:11:20,240 What are we supposed to do with that? 271 00:11:20,280 --> 00:11:22,480 Uh, I don't know, maybe send it. 272 00:11:22,520 --> 00:11:23,320 To Galvin? 273 00:11:23,360 --> 00:11:25,000 To the entire River Rock family. 274 00:11:25,040 --> 00:11:26,680 Galvin's fired people for less. 275 00:11:28,000 --> 00:11:30,240 Oh, Julianne, I don't know, I. 276 00:11:30,280 --> 00:11:31,080 What did you say before, 277 00:11:31,120 --> 00:11:33,360 you said diplomacy before war. 278 00:11:33,400 --> 00:11:35,480 Well, we tried diplomacy. 279 00:11:35,520 --> 00:11:37,200 Now it's an eye for an eye. 280 00:11:37,240 --> 00:11:38,760 Come on, would Brent hesitate. 281 00:11:39,680 --> 00:11:41,800 Then why are you? 282 00:11:41,840 --> 00:11:42,920 So what's it gonna be. 283 00:11:45,960 --> 00:11:47,120 Okay. 284 00:11:47,160 --> 00:11:50,320 Okay, okay, well it has to be a joint effort. 285 00:11:51,640 --> 00:11:54,000 Two fingers, one return button. 286 00:11:58,720 --> 00:12:00,120 An eye for an eye makes 287 00:12:01,200 --> 00:12:02,880 the whole world blind, Gandhi. 288 00:12:02,920 --> 00:12:04,480 I disagree. 289 00:12:04,520 --> 00:12:06,520 You disagree with Gandhi? 290 00:12:06,560 --> 00:12:08,240 Well, look, we went to River Rock, 291 00:12:08,280 --> 00:12:09,760 we sat in front of Brent and I tried to 292 00:12:09,800 --> 00:12:11,680 reason with him and he made it perfectly clear 293 00:12:11,720 --> 00:12:13,560 that he wants to destroy us. 294 00:12:13,600 --> 00:12:16,200 So you feel you need to destroy him, first. 295 00:12:16,240 --> 00:12:17,480 Well, show me a better option. 296 00:12:17,520 --> 00:12:19,760 You know what, show me any option and I'll take it 297 00:12:19,800 --> 00:12:22,360 because he just didn't leave us with a choice. 298 00:12:22,400 --> 00:12:23,600 I agree with Erica. 299 00:12:23,640 --> 00:12:25,480 When your enemy's motto is kill the competition, 300 00:12:25,520 --> 00:12:26,840 yours has to be kill or be killed. 301 00:12:26,880 --> 00:12:28,600 Hell, yeah, it's self defense. 302 00:12:28,640 --> 00:12:31,160 Or maybe you need a plan B. 303 00:12:31,200 --> 00:12:32,520 Do you have to publish books? 304 00:12:32,560 --> 00:12:35,640 Yes, Darryl, we have to publish books. 305 00:12:35,680 --> 00:12:37,040 Adam. 306 00:12:37,080 --> 00:12:37,880 Let's hear from you. 307 00:12:37,920 --> 00:12:39,040 I wouldn't do it. 308 00:12:39,080 --> 00:12:41,000 You would just let him bankrupt your business, 309 00:12:41,040 --> 00:12:42,760 you wouldn't do anything to stop him? 310 00:12:42,800 --> 00:12:44,920 No, I'd do something, yeah, just not that. 311 00:12:44,960 --> 00:12:47,480 The guy wants blood, Erica, he's out for war. 312 00:12:47,520 --> 00:12:49,120 That kind of thing never ends well. 313 00:12:49,160 --> 00:12:50,760 Oh, and where's this coming from? 314 00:12:50,800 --> 00:12:52,520 What do you know about running a company? 315 00:12:52,560 --> 00:12:54,200 Not much, but I know a lot about wars 316 00:12:54,240 --> 00:12:55,520 and you don't. 317 00:12:55,560 --> 00:13:00,520 Erica, why don't you tell us about the frat house. 318 00:13:01,040 --> 00:13:02,160 [Erica] Why? 319 00:13:02,200 --> 00:13:03,040 Please. 320 00:13:09,840 --> 00:13:10,640 Okay. 321 00:13:12,920 --> 00:13:17,920 My brother Leo, he had just left for university 322 00:13:18,320 --> 00:13:20,240 and all of his friends, they stayed in Toronto, 323 00:13:20,280 --> 00:13:23,360 but he went to school in London and Ontario. 324 00:13:23,400 --> 00:13:25,760 And I was gonna visit for the weekend, 325 00:13:25,800 --> 00:13:30,240 only on the bus ride down I met someone 326 00:13:30,280 --> 00:13:35,160 and we decided to split a cab to campus. 327 00:13:35,200 --> 00:13:37,920 ♪ It's such a good day 328 00:13:37,960 --> 00:13:42,200 ♪ Anytime I know I'm gonna see you ♪ 329 00:13:44,240 --> 00:13:47,560 Brent, he was all lips and cinnamon bubble gum, 330 00:13:47,600 --> 00:13:49,360 so by the time I saw Leo. 331 00:13:55,200 --> 00:13:56,680 Leo spent the weekends with my bags 332 00:13:56,720 --> 00:13:58,920 and I spent the weekend with Trent. 333 00:14:09,400 --> 00:14:13,480 And two weeks later, Leo dropped out and came home. 334 00:14:16,440 --> 00:14:18,000 It was obvious that he was having a rough time, 335 00:14:18,040 --> 00:14:20,920 but I was so clueless, I didn't even notice. 336 00:14:21,920 --> 00:14:22,760 And this time? 337 00:14:24,960 --> 00:14:28,040 I'll spend every second with Leo. 338 00:14:28,080 --> 00:14:30,000 No Trent, no distractions. 339 00:14:31,360 --> 00:14:33,000 I wouldn't count on that. 340 00:14:33,040 --> 00:14:34,000 What do you mean. 341 00:14:34,960 --> 00:14:37,720 Sorry, this cab is taken. 342 00:14:37,760 --> 00:14:39,120 Yeah, by me. 343 00:14:43,040 --> 00:14:46,280 Look, man, whatever you thought was gonna happen, isn't. 344 00:14:46,320 --> 00:14:47,400 So get out now. 345 00:14:49,800 --> 00:14:50,640 Sorry. 346 00:14:59,320 --> 00:15:01,600 Was that really necessary. 347 00:15:01,640 --> 00:15:02,680 I kind of enjoyed it. 348 00:15:05,440 --> 00:15:07,680 Okay, so here I am in 94 and I'm here 349 00:15:07,720 --> 00:15:09,800 to see my brother, but I don't, 350 00:15:09,840 --> 00:15:11,600 I don't see the connection. 351 00:15:11,640 --> 00:15:13,800 To what's going on with you guys and Brent? 352 00:15:13,840 --> 00:15:17,280 Don't worry, I'll help you figure it out. 353 00:15:20,560 --> 00:15:23,240 [driving music] 354 00:15:24,120 --> 00:15:25,440 Thank you. 355 00:15:25,480 --> 00:15:26,520 There he is. 356 00:15:26,560 --> 00:15:27,600 This is the brother you told me about, 357 00:15:27,640 --> 00:15:28,440 the one who died? 358 00:15:28,480 --> 00:15:29,600 Yeah. 359 00:15:29,640 --> 00:15:30,880 You okay. 360 00:15:30,920 --> 00:15:33,240 Yeah, you know, I mean, it's always hard 361 00:15:33,280 --> 00:15:34,680 but wonderful to see him. 362 00:15:34,720 --> 00:15:35,560 Leo! 363 00:15:37,840 --> 00:15:39,360 Erica, hey. 364 00:15:42,880 --> 00:15:45,520 Look at you, you're all sweaty and you're bony. 365 00:15:45,560 --> 00:15:47,600 Who goes to university and gets thinner, huh? 366 00:15:47,640 --> 00:15:48,680 Huh? 367 00:15:48,720 --> 00:15:50,840 Easy, easy, all right. 368 00:15:50,880 --> 00:15:52,800 What are you wearing? 369 00:15:54,240 --> 00:15:56,640 Clothes, what does it look like I'm wearing? 370 00:15:56,680 --> 00:15:59,680 So, who's here like she said she was gonna be, hmm? 371 00:15:59,720 --> 00:16:01,440 I'm all yours 24/7. 372 00:16:01,480 --> 00:16:04,520 24/7, what? 373 00:16:04,560 --> 00:16:06,680 You know like 24 hours a day, 7 days. 374 00:16:08,080 --> 00:16:09,200 Anyways, not a big deal. 375 00:16:09,240 --> 00:16:11,240 The point is that I'm here and we're gonna 376 00:16:11,280 --> 00:16:13,840 have a great weekend together, just you and me. 377 00:16:13,880 --> 00:16:14,680 Who's that. 378 00:16:14,720 --> 00:16:16,240 Leo, hi, I'm Adam. 379 00:16:16,280 --> 00:16:17,040 Hi. 380 00:16:17,080 --> 00:16:17,880 Nice to meet you. 381 00:16:17,920 --> 00:16:18,720 Yeah. 382 00:16:18,760 --> 00:16:21,040 Adam is my driving instructor. 383 00:16:21,080 --> 00:16:23,920 Huh, so Adam you mind giving me 384 00:16:23,960 --> 00:16:27,560 and my 17-year-old sister some space. 385 00:16:27,600 --> 00:16:29,120 No problem boss. 386 00:16:30,760 --> 00:16:32,640 Driving instructor, do you think I'm stupid? 387 00:16:32,680 --> 00:16:34,880 Like I know that this may seem a little bit weird. 388 00:16:34,920 --> 00:16:38,680 Erica, you show up here with some random Irish dude. 389 00:16:38,720 --> 00:16:39,560 How old is he? 390 00:16:39,600 --> 00:16:41,640 He's like 30. 391 00:16:41,680 --> 00:16:42,840 30, he's 30? 392 00:16:42,880 --> 00:16:44,480 Something, Leo please don't tell mom and dad. 393 00:16:44,520 --> 00:16:46,760 Lips, marry me. 394 00:16:48,320 --> 00:16:50,440 Sorry, my sister just arrived here. 395 00:16:50,480 --> 00:16:52,800 And I just finished my beer here lips, 396 00:16:52,840 --> 00:16:53,680 why am I waiting? 397 00:16:55,800 --> 00:16:57,040 Why does he keep calling you lips? 398 00:16:57,080 --> 00:16:58,160 It's a nickname. 399 00:16:59,120 --> 00:17:01,600 Let's go, I'm thirsty. 400 00:17:03,960 --> 00:17:05,800 I can get it for you, sir, if you want. 401 00:17:05,840 --> 00:17:09,120 Oh, I can get it for you sir if you want. 402 00:17:09,160 --> 00:17:10,240 No, I don't want. 403 00:17:10,280 --> 00:17:12,760 What I want is for lips to get me a beer. 404 00:17:12,800 --> 00:17:15,920 If lips gets it, it's colder, tastes better. 405 00:17:15,960 --> 00:17:16,840 I'm on it. 406 00:17:16,880 --> 00:17:18,760 [Frat Guy] Let's go rush. 407 00:17:18,800 --> 00:17:20,200 I want beer, now. 408 00:17:26,200 --> 00:17:29,080 Hey, you forgot to open it. 409 00:17:30,840 --> 00:17:32,680 What is he, retarded or am I the retard 410 00:17:32,720 --> 00:17:33,760 for letting him rush. 411 00:17:36,840 --> 00:17:38,960 Go set up the speakers for the toga party. 412 00:17:39,880 --> 00:17:42,160 [laughing] 413 00:17:44,560 --> 00:17:45,640 Leo. 414 00:17:45,680 --> 00:17:46,960 It's fine, I'm rushing, it's how it goes. 415 00:17:47,000 --> 00:17:48,960 Why don't you grab a burger and I'll catch 416 00:17:49,000 --> 00:17:51,040 up with you as soon as I can. 417 00:17:51,080 --> 00:17:51,880 Okay. 418 00:17:55,560 --> 00:17:56,360 Let's eat. 419 00:18:01,600 --> 00:18:02,960 Are you sure you having a beat there. 420 00:18:03,000 --> 00:18:05,320 I love the metabolism of a teenager. 421 00:18:05,360 --> 00:18:08,360 So, listen Adam, I just have to say, I mean, 422 00:18:08,400 --> 00:18:10,160 I am lost. 423 00:18:10,200 --> 00:18:13,160 I have no idea why Dr. Tom sent me back to this regret 424 00:18:13,200 --> 00:18:15,640 or why I brought you with me. 425 00:18:15,680 --> 00:18:17,120 Look, I don't know your brother, 426 00:18:17,160 --> 00:18:19,120 but it doesn't really seem like the frat boy type. 427 00:18:19,160 --> 00:18:23,000 No, no he's not at all, but I mean he's 18. 428 00:18:23,040 --> 00:18:25,040 At this point in his life, he's still finding himself. 429 00:18:25,080 --> 00:18:27,560 Yeah, but those guys are treating him like shit, Erica. 430 00:18:27,600 --> 00:18:28,400 Yeah, that's what happens when you rush 431 00:18:28,440 --> 00:18:29,440 a frat, it's normal. 432 00:18:33,640 --> 00:18:34,880 Do you know what a goat is? 433 00:18:34,920 --> 00:18:35,880 What, like the animal. 434 00:18:35,920 --> 00:18:37,920 No, I mean the loser of the group, 435 00:18:37,960 --> 00:18:40,240 the one the guys all pick on for laughs. 436 00:18:40,280 --> 00:18:42,360 We only spent a few minutes with him but, 437 00:18:44,720 --> 00:18:46,040 I think Leo's the goat. 438 00:18:48,800 --> 00:18:50,280 No, no, look there's no way. 439 00:18:50,320 --> 00:18:52,400 Leo, he's the coolest guy I know. 440 00:18:52,440 --> 00:18:54,280 Everyone that meets him, they love him. 441 00:18:57,480 --> 00:18:58,480 He's your brother. 442 00:18:59,360 --> 00:19:01,200 I'm just telling you what I'm seeing. 443 00:19:11,840 --> 00:19:16,440 Does he stay on the second or the third floor. 444 00:19:16,480 --> 00:19:17,920 Is that Leo? 445 00:19:17,960 --> 00:19:20,480 [speaking foreign language] 446 00:19:20,520 --> 00:19:22,000 Is that Italian? 447 00:19:26,080 --> 00:19:27,160 You guys are just jealous because 448 00:19:27,200 --> 00:19:29,240 I can speak the language of love. 449 00:19:29,280 --> 00:19:30,360 Yeah, gay love. 450 00:19:32,600 --> 00:19:34,600 All right, very funny. 451 00:19:36,440 --> 00:19:37,960 Come on, that's for this timing. 452 00:19:42,560 --> 00:19:43,840 Really? 453 00:19:43,880 --> 00:19:44,920 You guys gonna keep playing catch 454 00:19:44,960 --> 00:19:46,560 or is someone gonna crank the Chimps. 455 00:19:46,600 --> 00:19:49,560 Sure, hey, Leo, grandpa here wants some music, 456 00:19:49,600 --> 00:19:52,040 just none of that weird ass radio mouth bullshit. 457 00:19:53,160 --> 00:19:53,960 It's Radiohead. 458 00:19:54,000 --> 00:19:55,440 Whatever, give us some Hootie. 459 00:20:04,600 --> 00:20:07,040 [rock music] 460 00:20:09,520 --> 00:20:10,600 Hey. 461 00:20:10,640 --> 00:20:12,680 Hey, do you tie this in a knot 462 00:20:12,720 --> 00:20:14,560 or do you use a safety pin? 463 00:20:14,600 --> 00:20:15,600 I just use a knot. 464 00:20:17,800 --> 00:20:22,800 Here, come on, let me. 465 00:20:23,400 --> 00:20:26,000 [gentle music] 466 00:20:30,240 --> 00:20:31,400 Hey, sis. 467 00:20:31,440 --> 00:20:33,040 Hey. 468 00:20:33,080 --> 00:20:34,080 You mind trading with me, 469 00:20:34,120 --> 00:20:36,600 the guys got this one. 470 00:20:36,640 --> 00:20:37,960 Yeah, of course. 471 00:20:39,840 --> 00:20:42,040 Leo, do you know if there's a keg set up? 472 00:20:42,080 --> 00:20:43,800 Yeah, we've got 10. 473 00:20:44,960 --> 00:20:48,320 Great, there, I'll see you downstairs. 474 00:20:50,880 --> 00:20:54,600 So, how are we gonna do the old toga switcheroo. 475 00:20:54,640 --> 00:20:56,120 Right, you know what, we will in a second, 476 00:20:56,160 --> 00:20:58,880 but first I just, I really want to talk to you, okay. 477 00:20:58,920 --> 00:21:00,760 I know Jordan isn't calling you to set 478 00:21:00,800 --> 00:21:03,320 up a keg or a stereo, so just sit down. 479 00:21:10,400 --> 00:21:11,240 There you go. 480 00:21:15,360 --> 00:21:19,440 So I'm sorry to ask, but since when 481 00:21:19,480 --> 00:21:21,440 do you like this kind of stuff. 482 00:21:21,480 --> 00:21:23,600 Since when do I like hanging out? 483 00:21:24,480 --> 00:21:27,720 Frats and rushing and being a preppie. 484 00:21:27,760 --> 00:21:29,000 What's this all about. 485 00:21:29,920 --> 00:21:31,200 I don't think you're happy here? 486 00:21:31,240 --> 00:21:33,480 Why, because the guys are riding me. 487 00:21:33,520 --> 00:21:35,080 They do that to all the rushes. 488 00:21:35,120 --> 00:21:36,680 As much as they do it to you? 489 00:21:39,320 --> 00:21:40,920 You know, I just, I don't think that 490 00:21:40,960 --> 00:21:42,920 this is the right place for you. 491 00:21:42,960 --> 00:21:46,720 Those guys, they're laughing at you, 492 00:21:46,760 --> 00:21:48,240 at your expense. 493 00:21:49,800 --> 00:21:54,120 Leo, you're their goat. 494 00:21:55,480 --> 00:21:56,520 No, no, I'm not. 495 00:21:56,560 --> 00:21:57,520 Look, they don't want you in their frat 496 00:21:57,560 --> 00:21:58,800 and honestly you don't need them. 497 00:21:58,840 --> 00:22:00,480 I'm just worried that things, they're gonna get 498 00:22:00,520 --> 00:22:02,040 worse for you until. 499 00:22:02,080 --> 00:22:04,480 You show up here with a guy dad's age 500 00:22:04,520 --> 00:22:05,320 and I don't judge you. 501 00:22:05,360 --> 00:22:06,880 And you're in high school. 502 00:22:06,920 --> 00:22:08,960 You don't know what you're talking about. 503 00:22:10,280 --> 00:22:11,800 Hey. 504 00:22:11,840 --> 00:22:12,680 Leo. 505 00:22:18,000 --> 00:22:20,480 [party music] 506 00:22:26,640 --> 00:22:28,800 You didn't have to call him a goat Erica. 507 00:22:28,840 --> 00:22:29,680 And you didn't have to abandon me 508 00:22:29,720 --> 00:22:30,880 for an open keg. 509 00:22:30,920 --> 00:22:32,080 It's your regret. 510 00:22:32,120 --> 00:22:33,520 I'm here to help, not hold your hand 511 00:22:33,560 --> 00:22:35,640 and definitely not through your happiness. 512 00:22:50,320 --> 00:22:55,320 Alex, Jenna, John, Stacy, yeah, lovely Talvender 513 00:22:59,760 --> 00:23:04,440 and shit lips, no more gamma girls for you, damn. 514 00:23:04,480 --> 00:23:06,680 It's okay, I got a whole lot of beer 515 00:23:06,720 --> 00:23:07,840 to keep me company. 516 00:23:08,720 --> 00:23:11,240 Wait, wait, what about Lucy? 517 00:23:17,720 --> 00:23:19,720 There you go lips, special friend for 518 00:23:19,760 --> 00:23:21,200 you to get busy with tonight. 519 00:23:23,200 --> 00:23:24,640 Don't leave her hanging lips. 520 00:23:36,720 --> 00:23:38,760 Somebody's got sand his vagina. 521 00:23:41,480 --> 00:23:45,040 You really need to lay off my brother. 522 00:23:45,080 --> 00:23:48,680 Oh, yeah, you really need to lay off my balls. 523 00:23:56,840 --> 00:23:59,320 [party music] 524 00:24:12,720 --> 00:24:13,560 Hey. 525 00:24:14,440 --> 00:24:15,480 Hey. 526 00:24:15,520 --> 00:24:17,480 Look, Leo, I'm so sorry about before. 527 00:24:17,520 --> 00:24:21,200 That must've really hurt hearing what I said, 528 00:24:21,240 --> 00:24:23,000 the way that I said it. 529 00:24:23,040 --> 00:24:25,880 Strange, I'm out of beer. 530 00:24:26,840 --> 00:24:28,720 I need my bestest, fastest beer getter. 531 00:24:31,640 --> 00:24:32,600 I have to go. 532 00:24:32,640 --> 00:24:33,440 Leo, hey. 533 00:24:33,480 --> 00:24:34,840 And I need it in my lucky mug. 534 00:24:36,440 --> 00:24:37,800 Hey. 535 00:24:37,840 --> 00:24:39,640 Catch like a chick lips. 536 00:24:41,360 --> 00:24:42,640 Sweep it up with your new special friend. 537 00:24:45,200 --> 00:24:46,600 Laugh, it's a joke. 538 00:24:49,320 --> 00:24:50,440 Come on. 539 00:24:50,480 --> 00:24:51,440 Relax. 540 00:24:51,480 --> 00:24:52,320 Come on. 541 00:25:05,440 --> 00:25:06,720 Oh, God, Leo. 542 00:25:12,880 --> 00:25:15,360 So it wasn't just Jordan. 543 00:25:15,400 --> 00:25:17,880 The other guys they helped and they went along? 544 00:25:17,920 --> 00:25:18,880 They must have. 545 00:25:18,920 --> 00:25:20,400 What is this a cult, they do whatever 546 00:25:20,440 --> 00:25:21,320 that psycho says? 547 00:25:21,360 --> 00:25:22,560 These guys, they're supposed 548 00:25:22,600 --> 00:25:24,360 to be civilized and educated. 549 00:25:24,400 --> 00:25:25,560 This kind of mentality, it brings out 550 00:25:25,600 --> 00:25:27,320 the worst in people. 551 00:25:27,360 --> 00:25:28,280 We need to call the police, 552 00:25:28,320 --> 00:25:29,680 we need to tell mom and dad. 553 00:25:29,720 --> 00:25:30,840 No. 554 00:25:30,880 --> 00:25:33,840 Leo, I'm serious Erica, do not call anyone. 555 00:25:33,880 --> 00:25:34,720 Hey, Leo. 556 00:25:35,680 --> 00:25:36,520 Hey, listen. 557 00:25:38,200 --> 00:25:41,960 They assaulted you and it's a crime. 558 00:25:42,000 --> 00:25:44,840 You tell anyone, I'll deny it. 559 00:25:47,520 --> 00:25:49,920 Hey, how about you and me give him some space. 560 00:25:59,280 --> 00:26:00,600 Leo. 561 00:26:00,640 --> 00:26:01,640 Lock the door, okay. 562 00:26:03,440 --> 00:26:05,320 I want that psycho dead. 563 00:26:05,360 --> 00:26:06,840 His drunk and if I keep feeding him beers 564 00:26:06,880 --> 00:26:08,560 maybe I'll get lucky and he'll choke 565 00:26:08,600 --> 00:26:09,800 on his own vomit. 566 00:26:09,840 --> 00:26:12,240 What you should do is get some air. 567 00:26:12,280 --> 00:26:14,080 Let Leo have some rest and then get him out of here, 568 00:26:14,120 --> 00:26:15,880 grab the first bus back to Toronto. 569 00:26:19,960 --> 00:26:20,920 Where are you going? 570 00:26:20,960 --> 00:26:21,920 Just stay here. 571 00:26:21,960 --> 00:26:22,920 No. 572 00:26:22,960 --> 00:26:23,920 Get your hands off me. 573 00:26:23,960 --> 00:26:25,080 Erica. 574 00:26:25,120 --> 00:26:26,360 Look, you said it yourself, this is my past, 575 00:26:26,400 --> 00:26:28,800 my regret, you are here for me. 576 00:26:30,480 --> 00:26:33,320 [hard rock music] 577 00:26:36,560 --> 00:26:38,360 Hello, busy here. 578 00:26:38,400 --> 00:26:42,280 Get out, get out. 579 00:26:42,320 --> 00:26:43,440 I'm in trouble, huh. 580 00:26:45,760 --> 00:26:46,800 Give us five minutes. 581 00:26:48,120 --> 00:26:51,480 Oh, no, she looks really angry, better make it 10. 582 00:26:58,080 --> 00:27:00,000 What did you do to my brother, hmm? 583 00:27:01,120 --> 00:27:03,640 It's this whole honor in the house thing. 584 00:27:03,680 --> 00:27:04,960 You would not understand. 585 00:27:05,000 --> 00:27:07,000 What did you do to my brother? 586 00:27:08,240 --> 00:27:10,120 There's a hierarchy here. 587 00:27:10,160 --> 00:27:12,080 Without order, there is chaos. 588 00:27:13,320 --> 00:27:16,560 You can't even say it can you, hmm? 589 00:27:16,600 --> 00:27:18,040 What? 590 00:27:18,080 --> 00:27:20,400 You want me to describe it to you, why? 591 00:27:21,400 --> 00:27:22,640 So you can tell your mommy and daddy. 592 00:27:22,680 --> 00:27:23,640 Get away from me. 593 00:27:25,840 --> 00:27:27,040 Okay, fine. 594 00:27:28,040 --> 00:27:29,440 I'm so sorry. 595 00:27:30,760 --> 00:27:32,160 Are you happy. 596 00:27:36,360 --> 00:27:37,760 You having fun at the party. 597 00:27:38,960 --> 00:27:41,320 What you did, it was sick. 598 00:27:44,040 --> 00:27:44,880 Are you done? 599 00:27:47,760 --> 00:27:49,720 You're welcome to stick around if you want, 600 00:27:49,760 --> 00:27:52,440 but the whole accuse things really killing it for me. 601 00:27:54,120 --> 00:27:55,240 Ow, ow, shit! 602 00:28:01,040 --> 00:28:03,200 You broke my goddamn nose. 603 00:28:09,600 --> 00:28:11,280 We need to find Leo, we need to find him now 604 00:28:11,320 --> 00:28:12,840 and we need to pull him out of here. 605 00:28:12,880 --> 00:28:14,120 Erica, what did you do. 606 00:28:15,120 --> 00:28:16,640 Erica, I got our bags, just come on, 607 00:28:16,680 --> 00:28:18,440 I want to leave here. 608 00:28:19,800 --> 00:28:21,160 You see this blood. 609 00:28:21,200 --> 00:28:22,240 This is nothing compared to what's gonna happen to you 610 00:28:22,280 --> 00:28:23,360 you little bitch. 611 00:28:27,000 --> 00:28:27,920 Go, now. 612 00:28:29,520 --> 00:28:30,360 Come on. 613 00:28:35,200 --> 00:28:36,120 You next. 614 00:28:37,880 --> 00:28:40,720 [hard rock music] 615 00:28:44,920 --> 00:28:46,160 I broke that asshole's nose 616 00:28:46,200 --> 00:28:47,800 and I enjoyed it. 617 00:28:47,840 --> 00:28:49,880 You'd think that I feel guilty, but not at all. 618 00:28:49,920 --> 00:28:52,400 You know, I feel pretty good actually. 619 00:28:52,440 --> 00:28:53,640 What, you don't believe me? 620 00:28:53,680 --> 00:28:55,080 Oh, I believe you. 621 00:28:55,120 --> 00:28:56,080 I just don't think you've got anything 622 00:28:56,120 --> 00:28:57,400 to feel great about. 623 00:28:57,440 --> 00:28:58,880 You lost control and now you're getting off on it. 624 00:28:58,920 --> 00:29:00,040 You know what, so what, it's a hell 625 00:29:00,080 --> 00:29:02,000 of a lot better than standing around crying. 626 00:29:02,040 --> 00:29:03,160 You know I should go back there, 627 00:29:03,200 --> 00:29:04,640 I should go back there and trash the place, 628 00:29:04,680 --> 00:29:06,200 smash that bastard's RX7. 629 00:29:06,240 --> 00:29:07,720 Look, Leo, you can't. 630 00:29:07,760 --> 00:29:09,520 You think I don't know that? 631 00:29:09,560 --> 00:29:11,440 But Adam can. 632 00:29:13,160 --> 00:29:14,240 Right, I'll go back and do what exactly? 633 00:29:14,280 --> 00:29:16,240 You smash his head in, break his legs. 634 00:29:16,280 --> 00:29:17,320 I don't care what you do. 635 00:29:17,360 --> 00:29:19,280 You just make sure that you hurt him. 636 00:29:19,320 --> 00:29:20,440 Is that really what you want? 637 00:29:20,480 --> 00:29:21,400 Oh, yeah. 638 00:29:25,360 --> 00:29:27,080 You folks needs a cab. 639 00:29:27,120 --> 00:29:28,360 Leo, get in the car. 640 00:29:28,400 --> 00:29:29,920 I'm serious Leo, get in there. 641 00:29:41,240 --> 00:29:43,960 We need to let Leo cool off for a bit. 642 00:29:44,000 --> 00:29:45,240 If the point of this trip 643 00:29:45,280 --> 00:29:47,680 was to teach me perspective, then lesson learned. 644 00:29:47,720 --> 00:29:49,720 Not that I hated Brent for stealing Brent's book, 645 00:29:49,760 --> 00:29:53,080 but wow, could things get darker. 646 00:29:53,120 --> 00:29:55,240 Yeah, it can. 647 00:29:55,280 --> 00:29:58,040 But darkness is only driven out with light, 648 00:29:58,080 --> 00:30:01,240 not more darkness, Martin Luther King. 649 00:30:01,280 --> 00:30:03,600 Oh, no the fact is that good can come out of darkness. 650 00:30:03,640 --> 00:30:05,080 Jordan will get what's coming to him. 651 00:30:05,120 --> 00:30:07,280 Julianne and I can get Brent fired 652 00:30:07,320 --> 00:30:08,400 and save our company. 653 00:30:08,440 --> 00:30:09,720 I'm not denying that there can be a gain. 654 00:30:09,760 --> 00:30:13,880 I'm only asking you to consider what will be lost. 655 00:30:13,920 --> 00:30:15,840 If you're talking about Jordan, 656 00:30:15,880 --> 00:30:16,840 absolutely nothing. 657 00:30:18,960 --> 00:30:20,600 Well, I think Adam has something 658 00:30:20,640 --> 00:30:24,440 that he wants to show you about perspective. 659 00:30:28,640 --> 00:30:31,320 [horns blowing] 660 00:30:34,200 --> 00:30:35,920 I don't recognize any of this. 661 00:30:37,720 --> 00:30:38,560 We're in my past, come on. 662 00:30:58,120 --> 00:31:01,280 [voices yelling in background] 663 00:31:01,320 --> 00:31:02,640 Stay back and stay quiet. 664 00:31:04,800 --> 00:31:06,880 Adam, what is going on. 665 00:31:11,800 --> 00:31:14,160 That's me enjoying myself. 666 00:31:27,760 --> 00:31:28,560 That guy owed me money, 667 00:31:28,600 --> 00:31:29,720 he owed a lot of people money. 668 00:31:35,800 --> 00:31:37,440 Where you going. 669 00:31:37,480 --> 00:31:39,760 [grunting] 670 00:31:46,080 --> 00:31:47,200 Do you stop soon? 671 00:31:48,120 --> 00:31:50,200 I haven't broken his hand yet. 672 00:31:50,240 --> 00:31:51,320 [Victim] Just stop. 673 00:31:51,360 --> 00:31:52,360 Stop what? 674 00:31:54,280 --> 00:31:55,240 [yelling] 675 00:31:55,280 --> 00:31:56,240 I guess Dr. Tom thought this might 676 00:31:56,280 --> 00:31:57,760 give you some ideas for sure. 677 00:32:00,480 --> 00:32:01,520 What? 678 00:32:01,560 --> 00:32:02,600 I can't watch this. 679 00:32:06,360 --> 00:32:09,680 [heavy breathing] 680 00:32:09,720 --> 00:32:11,320 You know a history of violence, 681 00:32:11,360 --> 00:32:15,040 it's something that Adam and I have in common. 682 00:32:17,240 --> 00:32:20,400 I remember the first time that I beat someone up. 683 00:32:21,480 --> 00:32:25,480 It was in a bar and it was about a week 684 00:32:25,520 --> 00:32:28,440 after Sara had disappeared. 685 00:32:29,800 --> 00:32:32,400 I picked a fight with the bartender, 686 00:32:32,440 --> 00:32:37,240 as a matter of fact and I remember my hands shook. 687 00:32:38,280 --> 00:32:41,200 I felt like I wanted to vomit 688 00:32:41,240 --> 00:32:45,320 and the second time it was easier. 689 00:32:50,960 --> 00:32:55,760 And after that, well, it just stopped registering really 690 00:32:57,360 --> 00:32:58,800 and it became normal. 691 00:33:00,080 --> 00:33:02,240 So, what, you think that I'm gonna become like you, 692 00:33:02,280 --> 00:33:05,440 like Adam because I want to protect my brother 693 00:33:05,480 --> 00:33:07,800 from a monster and I want to save 694 00:33:07,840 --> 00:33:09,320 my business from being destroyed. 695 00:33:09,360 --> 00:33:10,560 You take one step in that direction, 696 00:33:10,600 --> 00:33:13,520 it's just that, it opens the door to more 697 00:33:13,560 --> 00:33:16,480 and violence is violence whether it's physical or not. 698 00:33:17,760 --> 00:33:21,960 You know, you do violence to Jordan, to Brent 699 00:33:22,000 --> 00:33:24,400 and it might solve one problem, 700 00:33:24,440 --> 00:33:27,240 but it creates a far more serious one 701 00:33:28,160 --> 00:33:30,000 and acting counter to your own values 702 00:33:30,040 --> 00:33:32,560 will do more than just change your circumstances, 703 00:33:32,600 --> 00:33:36,680 it will change you and you may not like what you become. 704 00:33:41,720 --> 00:33:43,360 Hello, what are you doing? 705 00:33:43,400 --> 00:33:45,360 Just hang on a second Julianne. 706 00:33:45,400 --> 00:33:46,880 Don't be a chicken, chicken. 707 00:33:46,920 --> 00:33:48,160 No, I'm not being a chicken. 708 00:33:48,200 --> 00:33:51,520 I just, it's just, is this the right thing to do? 709 00:33:51,560 --> 00:33:53,080 Of course it's the right thing to do. 710 00:33:53,120 --> 00:33:54,920 Brent is trying to destroy us. 711 00:33:54,960 --> 00:33:57,120 So we destroy him? 712 00:33:57,160 --> 00:33:58,200 Yes, we destroy him. 713 00:33:58,240 --> 00:33:59,720 And then we go we go after Frank and we 714 00:33:59,760 --> 00:34:01,480 expose him for the fraud that he really is. 715 00:34:01,520 --> 00:34:03,040 If you knew what I know about that guy. 716 00:34:03,080 --> 00:34:04,760 And we don't stop there. 717 00:34:04,800 --> 00:34:06,120 We do not stop until we take down 718 00:34:06,160 --> 00:34:07,840 Frank Galvin himself, until we turn all 719 00:34:07,880 --> 00:34:11,560 of River Rock Publishing into a giant rubble heap. 720 00:34:11,600 --> 00:34:14,160 Is that why we opened this business? 721 00:34:14,200 --> 00:34:15,480 They started it. 722 00:34:15,520 --> 00:34:16,680 Yes, they did. 723 00:34:17,760 --> 00:34:20,480 But I want to publish books 724 00:34:20,520 --> 00:34:21,880 and what you're talking about here 725 00:34:21,920 --> 00:34:24,880 is something else entirely. 726 00:34:24,920 --> 00:34:26,320 Erica. 727 00:34:26,360 --> 00:34:30,120 It's gross what we're doing and it's beneath us. 728 00:34:49,040 --> 00:34:50,200 Hey, mom. 729 00:34:50,240 --> 00:34:51,360 Hey, honey. 730 00:34:51,400 --> 00:34:52,280 How was your day? 731 00:34:53,360 --> 00:34:54,960 Long, tiring. 732 00:34:56,120 --> 00:34:58,120 Well, it's a shock to the body to start working. 733 00:34:58,160 --> 00:35:00,280 Sit, I'll make some tea. 734 00:35:00,320 --> 00:35:02,280 Mom, I don't want tea. 735 00:35:04,600 --> 00:35:06,360 I found your pills. 736 00:35:06,400 --> 00:35:07,560 Oh. 737 00:35:07,600 --> 00:35:08,800 Is this about Norm? 738 00:35:08,840 --> 00:35:09,680 No. 739 00:35:11,040 --> 00:35:11,960 What's going on. 740 00:35:13,320 --> 00:35:14,160 Tell me. 741 00:35:15,280 --> 00:35:17,640 Or I'll ask dad because he knows, right? 742 00:35:17,680 --> 00:35:19,320 When did you speak to your father? 743 00:35:19,360 --> 00:35:20,920 He came to visit me. 744 00:35:20,960 --> 00:35:22,200 He wouldn't tell me what's going on, 745 00:35:22,240 --> 00:35:23,800 he just said that I should talk to you, 746 00:35:23,840 --> 00:35:26,880 so what is it? 747 00:35:29,400 --> 00:35:30,520 I have breast cancer. 748 00:35:33,160 --> 00:35:35,280 There's a possibility it's localized, 749 00:35:35,320 --> 00:35:37,400 that we caught it really early 750 00:35:37,440 --> 00:35:38,880 and I'm waiting on the tests. 751 00:35:39,880 --> 00:35:41,120 Sam, I didn't want to tell you 752 00:35:41,160 --> 00:35:43,000 until I had all the information. 753 00:35:45,560 --> 00:35:46,960 You have cancer? 754 00:35:47,000 --> 00:35:47,840 Yes. 755 00:35:52,080 --> 00:35:52,920 Okay. 756 00:35:54,480 --> 00:35:56,400 Well, if it has been caught early, 757 00:35:56,440 --> 00:35:58,640 then that's good, really good. 758 00:35:59,600 --> 00:36:01,600 I'm a doctor, I know what I'm talking about. 759 00:36:01,640 --> 00:36:02,560 I know you do. 760 00:36:03,720 --> 00:36:05,080 Your oncologist, I want to know 761 00:36:05,120 --> 00:36:08,080 his or her name and which hospital you'll be going to. 762 00:36:08,120 --> 00:36:08,960 Okay. 763 00:36:10,120 --> 00:36:11,520 Does Erica know? 764 00:36:11,560 --> 00:36:14,640 Not yet, one step at a time, okay. 765 00:36:18,200 --> 00:36:19,480 Oh, sweetheart. 766 00:36:26,640 --> 00:36:27,680 [knocking] 767 00:36:27,720 --> 00:36:28,520 Coming. 768 00:36:33,800 --> 00:36:34,640 Hey. 769 00:36:35,720 --> 00:36:38,800 So, did you send the email? 770 00:36:38,840 --> 00:36:40,320 No. 771 00:36:40,360 --> 00:36:41,520 Thank you. 772 00:36:41,560 --> 00:36:44,520 Now we just need to come up with a plan B. 773 00:36:44,560 --> 00:36:46,080 I'm two steps ahead of you, 774 00:36:46,120 --> 00:36:48,240 I am calling Leslie Colagian in the morning 775 00:36:48,280 --> 00:36:51,760 to tell her we will be outbidding Brent 776 00:36:51,800 --> 00:36:53,480 on the Purple Door. 777 00:36:53,520 --> 00:36:56,000 Okay, but we don't have the money to do that 778 00:36:56,040 --> 00:36:58,080 and we don't even really have a way 779 00:36:58,120 --> 00:36:59,440 to come up with the money. 780 00:36:59,480 --> 00:37:01,080 I have our recipes. 781 00:37:01,120 --> 00:37:02,280 I don't. 782 00:37:02,320 --> 00:37:06,080 I mean, I could, I don't know, I could get a job, 783 00:37:06,120 --> 00:37:07,480 I mean a different job than this. 784 00:37:07,520 --> 00:37:10,120 Maybe Ivan and David, they need a barista or something. 785 00:37:10,160 --> 00:37:11,600 Okay, you're panicking Erica 786 00:37:11,640 --> 00:37:13,480 and when you panic, I start to panic 787 00:37:13,520 --> 00:37:15,480 and then I seriously question that going after this 788 00:37:15,520 --> 00:37:17,160 book instead of screwing Brent over 789 00:37:17,200 --> 00:37:18,800 the way he screwed us over, well, I question 790 00:37:18,840 --> 00:37:20,200 if it's worth it. 791 00:37:20,240 --> 00:37:22,320 Is it worth it? 792 00:37:22,360 --> 00:37:24,320 Yes, it is. 793 00:37:25,960 --> 00:37:29,680 Okay, then this whole second job thing, fine, 794 00:37:31,160 --> 00:37:32,640 but please not at Goblin's. 795 00:37:33,560 --> 00:37:35,720 Yeah, that would be weird. 796 00:37:35,760 --> 00:37:40,000 No, because your lattes chicken, they suck, sorry. 797 00:37:44,040 --> 00:37:44,880 Thank you. 798 00:37:46,840 --> 00:37:47,680 Bye. 799 00:37:50,040 --> 00:37:51,280 Some things are true 800 00:37:51,320 --> 00:37:53,720 whether we want them to be or not. 801 00:37:53,760 --> 00:37:58,080 Thoughts become words, words become actions, 802 00:37:58,120 --> 00:38:01,360 actions become habits, habits become character 803 00:38:01,400 --> 00:38:05,680 and character, well, character becomes destiny. 804 00:38:12,720 --> 00:38:14,640 It's a hard thing to look deep down 805 00:38:14,680 --> 00:38:16,120 and examine our character. 806 00:38:17,840 --> 00:38:19,160 Will we do the right thing, 807 00:38:19,200 --> 00:38:20,720 even when no one's looking, 808 00:38:20,760 --> 00:38:23,640 when it's not convenient, when it's really hard. 809 00:38:27,440 --> 00:38:28,560 Will we do the right things simply 810 00:38:28,600 --> 00:38:32,000 because we have to, because it's who we are. 811 00:38:35,680 --> 00:38:36,640 Because it's right. 812 00:38:43,920 --> 00:38:46,520 Dude you are talking to a woman with two jobs. 813 00:38:46,560 --> 00:38:48,280 Oh, I got a freelance gig. 814 00:38:50,080 --> 00:38:52,840 Editing blu-ray manuals on the side. 815 00:38:52,880 --> 00:38:53,840 Mm-hmm. 816 00:38:53,880 --> 00:38:54,840 [knocking] 817 00:38:54,880 --> 00:38:56,240 it's very glamorous. 818 00:38:56,280 --> 00:38:57,680 Can you hang on a second, there's someone at the door. 819 00:39:02,760 --> 00:39:04,520 I need to talk right now. 820 00:39:11,640 --> 00:39:14,720 [upbeat happy music] 56411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.