Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:04,000
[BBC jingle]
2
00:00:05,240 --> 00:00:08,000
I told Seth to be here for 2.
3
00:00:08,040 --> 00:00:09,360
Maybe he's on tardy writer time
4
00:00:09,400 --> 00:00:10,680
where two means 2:27.
5
00:00:10,720 --> 00:00:12,160
Who's Seth?
6
00:00:12,200 --> 00:00:14,440
He is our first author
and he's coming over
7
00:00:14,480 --> 00:00:16,240
to talk strategy.
8
00:00:16,280 --> 00:00:17,760
Delivery.
9
00:00:17,800 --> 00:00:19,440
They say good things
come in small packages.
10
00:00:19,480 --> 00:00:21,560
Do you mean Dave or the box
Barber Papa?
11
00:00:23,040 --> 00:00:24,600
Hey, Erica, come here.
12
00:00:24,640 --> 00:00:25,480
Ooh.
13
00:00:27,360 --> 00:00:28,160
Oh.
14
00:00:30,280 --> 00:00:32,680
Co-presidents, that's us.
15
00:00:32,720 --> 00:00:34,640
Fancy schmancy, I like.
16
00:00:34,680 --> 00:00:37,200
You know he's really late,
maybe we should call him.
17
00:00:37,240 --> 00:00:38,360
[phone ringing]
18
00:00:38,400 --> 00:00:39,520
Or maybe that's him.
19
00:00:39,560 --> 00:00:40,560
Stop, stop.
20
00:00:41,640 --> 00:00:43,280
Ivan, what are you doing.
21
00:00:43,320 --> 00:00:44,960
You know I temped for two weeks
once.
22
00:00:45,000 --> 00:00:46,280
50/50 press.
23
00:00:47,560 --> 00:00:49,520
Please hold while I transfer.
24
00:00:49,560 --> 00:00:50,920
A Leslie Colagian.
25
00:00:50,960 --> 00:00:53,160
Ooh, good, thank you Ivan,
thank you Dave.
26
00:00:56,000 --> 00:00:58,360
Hey Leslie, are you calling to
wish us
27
00:00:58,400 --> 00:01:00,800
happy first day in our new
office?
28
00:01:00,840 --> 00:01:02,120
You have an office?
29
00:01:02,160 --> 00:01:03,720
Well, I'll have my assistant
call for the address.
30
00:01:03,760 --> 00:01:05,600
Ooh, tell her to send
submissions.
31
00:01:05,640 --> 00:01:07,120
Keeping our office means we'll
need more
32
00:01:07,160 --> 00:01:08,520
than one book to publish.
33
00:01:08,560 --> 00:01:11,040
Speaking of, I have very
exciting news.
34
00:01:11,080 --> 00:01:12,680
I signed Seth Newman.
35
00:01:12,720 --> 00:01:16,760
That's, that's fantastic news
Les,
36
00:01:16,800 --> 00:01:18,200
you must be so stoked.
37
00:01:18,240 --> 00:01:19,920
[Leslie] He's a talent, a rare
find.
38
00:01:19,960 --> 00:01:22,160
Yeah, and hey, listen
is he on his way over
39
00:01:22,200 --> 00:01:24,680
because we suppose to talk
strategy today.
40
00:01:24,720 --> 00:01:27,000
Uh, let's put a pin in that
because
41
00:01:27,040 --> 00:01:29,640
the thing is I've received
another offer
42
00:01:29,680 --> 00:01:30,920
for Seth's manuscript.
43
00:01:30,960 --> 00:01:33,360
What, Les, he was here last week
44
00:01:33,400 --> 00:01:35,360
and he said he was in, we had a
deal.
45
00:01:35,400 --> 00:01:37,000
You had an informal conversation
46
00:01:37,040 --> 00:01:38,320
before he was represented.
47
00:01:38,360 --> 00:01:39,680
Leslie.
48
00:01:39,720 --> 00:01:42,280
Every publisher in Canada
rejected the Purple Door,
49
00:01:42,320 --> 00:01:43,640
so where's this coming from?
50
00:01:43,680 --> 00:01:45,040
I can't tell you that.
51
00:01:45,080 --> 00:01:46,320
River Rock.
52
00:01:46,360 --> 00:01:47,800
[Leslie] Can't tell you that.
53
00:01:47,840 --> 00:01:48,680
Brent.
54
00:01:50,120 --> 00:01:52,720
He's come back with a
substantially higher offer.
55
00:01:52,760 --> 00:01:54,720
He's made it clear he
wants the Purple Door
56
00:01:54,760 --> 00:01:55,920
at any price.
57
00:01:55,960 --> 00:01:59,240
Sorry, girls, but onto
other projects, right?
58
00:02:04,160 --> 00:02:06,720
[upbeat music]
59
00:02:13,400 --> 00:02:15,920
♪ It's clearer inside of me
60
00:02:15,960 --> 00:02:17,920
♪ Who I will always be
61
00:02:17,960 --> 00:02:21,440
♪ Open the app to my heart
62
00:02:21,480 --> 00:02:25,280
♪ Feels like I'm singing in the
dark ♪
63
00:02:25,320 --> 00:02:30,320
♪ To do it all over again and
again ♪
64
00:02:31,000 --> 00:02:34,040
♪ Until the end
65
00:02:34,080 --> 00:02:39,080
♪ Some of my dream and
everything I ever wanted to be ♪
66
00:02:45,720 --> 00:02:48,080
[screaming]
67
00:02:49,280 --> 00:02:51,000
Didn't connect with the
material?
68
00:02:51,040 --> 00:02:54,920
I am just so full of hatred
for Brent Kennedy right now.
69
00:02:54,960 --> 00:02:57,240
Julianne, this sucks,
all right, this sucks.
70
00:02:57,280 --> 00:02:58,320
What are we gonna do?
71
00:02:59,760 --> 00:03:03,040
Well, option number one, we
surrender.
72
00:03:03,080 --> 00:03:05,800
Brent has more money, he's got
more power.
73
00:03:05,840 --> 00:03:08,600
He's got more leverage
so we find another book.
74
00:03:08,640 --> 00:03:10,760
No, I don't want to find
another book.
75
00:03:10,800 --> 00:03:11,840
I want to do the Purple Door.
76
00:03:11,880 --> 00:03:14,360
Which leads us to option number
two.
77
00:03:14,400 --> 00:03:15,680
Mm-hmm.
78
00:03:15,720 --> 00:03:18,920
We bring him down, we beg,
borrow, steal,
79
00:03:18,960 --> 00:03:20,440
whatever it takes to win.
80
00:03:20,480 --> 00:03:24,000
There is a third option,
we could just talk to him.
81
00:03:24,040 --> 00:03:28,080
Or we could go drink
cyanide laced Kool-Aid,
82
00:03:28,120 --> 00:03:29,040
big no to both.
83
00:03:29,080 --> 00:03:31,040
Now listen Julianne, I'm
serious.
84
00:03:31,080 --> 00:03:32,280
Communication, it solves most
problems.
85
00:03:32,320 --> 00:03:34,160
I've learned that the heard way.
86
00:03:34,200 --> 00:03:38,080
Erica, this is Brent, Brent,
the guy who set us up,
87
00:03:38,120 --> 00:03:39,440
he got us fired and now
he's trying to steal
88
00:03:39,480 --> 00:03:41,240
our first book.
89
00:03:41,280 --> 00:03:42,960
We are not going over there to
beg.
90
00:03:43,000 --> 00:03:44,360
Hey, I didn't say anything
about begging.
91
00:03:44,400 --> 00:03:45,720
I'm saying we go over there,
92
00:03:45,760 --> 00:03:47,720
we have a rational
conversation, we clear the air,
93
00:03:47,760 --> 00:03:51,040
we voice our concerns and the,
you know,
94
00:03:51,080 --> 00:03:54,520
we figure out a way to
co-exist professionally.
95
00:03:54,560 --> 00:03:56,720
[sighing]
96
00:03:58,520 --> 00:04:00,040
Julianne, I know that this is
painful.
97
00:04:00,080 --> 00:04:01,760
Oh, chicken, just you wait.
98
00:04:04,280 --> 00:04:06,160
Yes, hello, this is Erica
Strange,
99
00:04:06,200 --> 00:04:08,800
I would like to set up a
meeting with Brent Kennedy.
100
00:04:10,880 --> 00:04:11,880
Mm-hmm.
101
00:04:11,920 --> 00:04:14,320
Oh, dad, I can't do lunch, I'm
sorry.
102
00:04:14,360 --> 00:04:16,440
I've been going nonstop since
the weekend.
103
00:04:18,080 --> 00:04:19,440
Sure.
104
00:04:19,480 --> 00:04:21,480
I sure be out of surgery by
then.
105
00:04:21,520 --> 00:04:24,560
Okay, great, bye.
106
00:04:26,440 --> 00:04:29,640
[slow dramatic music]
107
00:04:39,160 --> 00:04:41,720
[upbeat music]
108
00:04:42,800 --> 00:04:43,600
[knocking]
109
00:04:43,640 --> 00:04:45,800
Mr. Kennedy, Erica Strange
110
00:04:45,840 --> 00:04:48,840
and Julianne Giacomelli are
here.
111
00:04:48,880 --> 00:04:49,920
Thank you Louis.
112
00:04:49,960 --> 00:04:50,800
Bring them in.
113
00:04:57,400 --> 00:04:58,680
[clearing throat]
114
00:04:58,720 --> 00:05:00,160
Thank you.
115
00:05:00,200 --> 00:05:01,960
Bon jour, girls.
116
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
Hello Brent.
117
00:05:04,040 --> 00:05:04,920
Please have a seat.
118
00:05:04,960 --> 00:05:05,800
Thank you.
119
00:05:08,040 --> 00:05:09,440
Something on your minds?
120
00:05:09,480 --> 00:05:11,120
Well, I'm just gonna get right
to it.
121
00:05:11,160 --> 00:05:12,720
We're in new business and we're
trying
122
00:05:12,760 --> 00:05:14,600
to establish ourselves and
frankly
123
00:05:14,640 --> 00:05:16,840
we're feeling some hostility
from you,
124
00:05:16,880 --> 00:05:19,400
so we just came to clear the
air.
125
00:05:19,440 --> 00:05:20,560
I wouldn't call it hostility,
126
00:05:20,600 --> 00:05:23,000
you are River Rock's
competition now.
127
00:05:23,040 --> 00:05:24,480
Yes, we realize that, but-
128
00:05:24,520 --> 00:05:25,840
Survival of the fittest.
129
00:05:25,880 --> 00:05:27,960
Don't blame me, blame Darwin.
130
00:05:28,000 --> 00:05:30,680
Brent, you're sitting in
my office with my job.
131
00:05:30,720 --> 00:05:32,240
I think Darwin has made his
point.
132
00:05:32,280 --> 00:05:33,680
What Julianne is saying is that
we have
133
00:05:33,720 --> 00:05:35,920
no intention of interfering
with River Rock's slate,
134
00:05:35,960 --> 00:05:39,360
so all we ask is you pay us
the same professional courtesy.
135
00:05:39,400 --> 00:05:41,280
By pulling my offer on the
Purple Door?
136
00:05:41,320 --> 00:05:42,880
A property I greatly desire.
137
00:05:42,920 --> 00:05:45,440
You don't greatly desire it.
138
00:05:45,480 --> 00:05:46,280
But you do.
139
00:05:46,320 --> 00:05:47,240
Okay, Erica, you know what,
140
00:05:47,280 --> 00:05:48,400
I can't listen to this anymore.
141
00:05:48,440 --> 00:05:49,840
Maybe you both need to grow
thicker skin.
142
00:05:49,880 --> 00:05:52,120
Business is war and as
you made crystal clear
143
00:05:52,160 --> 00:05:54,920
at the Festival of Authors,
we are not friends.
144
00:05:54,960 --> 00:05:55,800
Brent.
145
00:05:57,880 --> 00:05:59,480
Thanks for coming by.
146
00:05:59,520 --> 00:06:01,560
And BTW, from now on, I will
want any book
147
00:06:01,600 --> 00:06:02,760
that you greatly desire.
148
00:06:02,800 --> 00:06:04,920
I told that to every lit
agent in this country.
149
00:06:04,960 --> 00:06:07,080
River Rock will pay whatever it
takes.
150
00:06:12,400 --> 00:06:13,560
What happened to you?
151
00:06:27,280 --> 00:06:29,160
Oh, looks like someone
could do with a nap.
152
00:06:29,200 --> 00:06:30,880
Oh, tell that to the drunk
driver
153
00:06:30,920 --> 00:06:32,560
in my operating room.
154
00:06:32,600 --> 00:06:35,000
Oh, I don't know how you're
doing it.
155
00:06:35,040 --> 00:06:36,800
I mean you're a machine.
156
00:06:36,840 --> 00:06:39,200
I don't see you sleep, you
don't eat.
157
00:06:39,240 --> 00:06:40,560
You spend your weekends here.
158
00:06:40,600 --> 00:06:42,240
I'm making up for lost time.
159
00:06:42,280 --> 00:06:45,840
Well, for someone that's
supposed to be saving lives.
160
00:06:45,880 --> 00:06:47,600
I don't really have one?
161
00:06:47,640 --> 00:06:50,040
You should do something about
that.
162
00:06:50,080 --> 00:06:52,560
Right, I need a hobby.
163
00:06:52,600 --> 00:06:54,760
You could join a book club.
164
00:06:54,800 --> 00:06:55,560
A book club?
165
00:06:55,600 --> 00:06:56,640
[Man] Yeah.
166
00:06:56,680 --> 00:06:58,560
Wow, you must really think I'm
boring.
167
00:06:58,600 --> 00:07:00,040
Maybe I could take up
quilting while I'm at it.
168
00:07:00,080 --> 00:07:03,080
Okay, okay, if you want
something more adventurous,
169
00:07:03,120 --> 00:07:06,000
how about scuba diving.
170
00:07:06,040 --> 00:07:08,560
In Lake Ontario, no thank you.
171
00:07:08,600 --> 00:07:11,480
I've always wanted to try rock
climbing.
172
00:07:11,520 --> 00:07:13,600
My ex-husband said I'd fall to
my death.
173
00:07:13,640 --> 00:07:15,920
Anyway, I never tried it.
174
00:07:18,240 --> 00:07:20,040
I love rock climbing.
175
00:07:20,080 --> 00:07:20,880
No you don't.
176
00:07:20,920 --> 00:07:21,760
I do.
177
00:07:21,800 --> 00:07:23,400
I've done it all over the world.
178
00:07:23,440 --> 00:07:25,360
Riley Beach, Thailand,
the cliffs at Limestone,
179
00:07:25,400 --> 00:07:26,760
the views are incredible.
180
00:07:27,840 --> 00:07:29,360
Well, I think I would
need to start somewhere
181
00:07:29,400 --> 00:07:31,080
that doesn't involve actual
cliffs.
182
00:07:31,120 --> 00:07:33,880
Rock Oasis, I'm a member,
totally safe.
183
00:07:33,920 --> 00:07:37,400
So, if you ever want to
go, just let me know.
184
00:07:38,720 --> 00:07:39,560
All right.
185
00:07:40,560 --> 00:07:41,520
I'll see you later.
186
00:07:42,480 --> 00:07:43,240
Bye.
187
00:07:43,280 --> 00:07:45,520
Yeah, I'll see you later.
188
00:07:45,560 --> 00:07:46,520
What's up?
189
00:07:46,560 --> 00:07:47,600
Hey, Dad.
190
00:07:47,640 --> 00:07:48,520
New job, new life for your new
office.
191
00:07:48,560 --> 00:07:49,840
Thank you.
192
00:07:49,880 --> 00:07:52,600
I know you're busy, so I won't
stay.
193
00:07:52,640 --> 00:07:54,760
Actually Dad, there's something
I need
194
00:07:54,800 --> 00:07:56,040
to talk to you about.
195
00:07:56,080 --> 00:08:00,760
This morning, I was going
to make a cup of coffee
196
00:08:00,800 --> 00:08:04,120
and I found lorazepam in the
cupboard,
197
00:08:04,160 --> 00:08:05,440
prescribed to Mom.
198
00:08:06,800 --> 00:08:09,360
Lorazepam's an anti-anxiety
medication.
199
00:08:09,400 --> 00:08:11,360
You should talk to your mother.
200
00:08:11,400 --> 00:08:13,040
Dad, do you know about this.
201
00:08:13,080 --> 00:08:15,040
Really, Sam, talk to her.
202
00:08:15,080 --> 00:08:17,640
Is she okay?
203
00:08:17,680 --> 00:08:19,960
Does this have to do with Norm?
204
00:08:20,000 --> 00:08:21,000
What is it?
205
00:08:21,040 --> 00:08:21,840
[buzzing]
206
00:08:21,880 --> 00:08:24,160
Damn it, I gotta go.
207
00:08:24,200 --> 00:08:25,200
I'm sorry.
208
00:08:25,240 --> 00:08:26,600
Thank you.
209
00:08:26,640 --> 00:08:27,440
I'll talk to her right after
work.
210
00:08:27,480 --> 00:08:28,320
Perfect honey.
211
00:08:34,520 --> 00:08:37,640
Maybe we could offer
Seth a three-book deal.
212
00:08:37,680 --> 00:08:39,040
Erica, one book at River Rock
213
00:08:39,080 --> 00:08:40,680
is probably worth three of ours.
214
00:08:42,080 --> 00:08:42,880
I need ice cream.
215
00:08:42,920 --> 00:08:44,840
I think better with ice cream.
216
00:08:44,880 --> 00:08:46,880
Do Dave and I even have ice
cream.
217
00:08:46,920 --> 00:08:48,360
Julianne, we have been going in
circles
218
00:08:48,400 --> 00:08:49,680
over this for hours,
219
00:08:49,720 --> 00:08:51,880
I really don't think that
ice cream is gonna help.
220
00:08:51,920 --> 00:08:55,240
You know what would?
221
00:08:55,280 --> 00:08:57,440
Murder, that's the answer?
222
00:08:57,480 --> 00:08:58,600
Well, we wouldn't have to kill
him,
223
00:08:58,640 --> 00:09:01,080
we could just scare him.
224
00:09:01,120 --> 00:09:02,800
Uh, could I have that back
please.
225
00:09:02,840 --> 00:09:04,800
Oh, we need ice cream, can you
set us up?
226
00:09:04,840 --> 00:09:06,120
Vanilla or Rocky Road?
227
00:09:07,440 --> 00:09:08,960
Both.
228
00:09:09,000 --> 00:09:10,880
Uh, we should have never
gone to River Rock today,
229
00:09:10,920 --> 00:09:13,760
that was so humiliating.
230
00:09:13,800 --> 00:09:16,480
Oh, hang on, this is kind of
fun for me.
231
00:09:16,520 --> 00:09:18,240
I told you so.
232
00:09:18,280 --> 00:09:19,320
It wasn't supposed to go that
way.
233
00:09:19,360 --> 00:09:20,880
I mean, I thought that we could
at least
234
00:09:20,920 --> 00:09:22,320
reason with Brent.
235
00:09:22,360 --> 00:09:24,960
He rode your coat tails, you'd
think that he'd remember.
236
00:09:26,520 --> 00:09:27,560
I remember.
237
00:09:27,600 --> 00:09:28,440
What?
238
00:09:30,080 --> 00:09:30,920
Julianne.
239
00:09:32,400 --> 00:09:34,000
Here we go, ice cream for two.
240
00:09:35,760 --> 00:09:37,320
Or one.
241
00:09:37,360 --> 00:09:38,200
One will do.
242
00:09:40,360 --> 00:09:41,200
No.
243
00:09:47,040 --> 00:09:49,920
When I got promoted as River
Rock's
244
00:09:49,960 --> 00:09:51,800
editorial director of
non-fiction,
245
00:09:51,840 --> 00:09:53,400
Brent threw a little initiation
dig
246
00:09:53,440 --> 00:09:55,360
for my first day on the job.
247
00:09:55,400 --> 00:09:57,520
Wait, wasn't your first day my
first day?
248
00:09:57,560 --> 00:09:59,560
You didn't invite me?
249
00:10:00,400 --> 00:10:02,880
I didn't hurt you then like
I hurt you now, chicken,
250
00:10:02,920 --> 00:10:04,520
but that's not important.
251
00:10:04,560 --> 00:10:05,480
Watch this.
252
00:10:11,440 --> 00:10:12,240
Is he hammered.
253
00:10:12,280 --> 00:10:13,880
Mm-hmm.
254
00:10:13,920 --> 00:10:18,920
To Julianne, not only my
friend, my mentor and my hero.
255
00:10:21,120 --> 00:10:22,440
Hero.
256
00:10:22,480 --> 00:10:25,720
But also the lady to my Gaga.
257
00:10:26,920 --> 00:10:28,240
Wow.
258
00:10:28,280 --> 00:10:29,480
Keep watching.
259
00:10:29,520 --> 00:10:31,680
And now, um, and finally
our fearless leader
260
00:10:31,720 --> 00:10:34,680
Frank Galvin would like
to say a few words, okay.
261
00:10:34,720 --> 00:10:36,200
Oh, he's not.
262
00:10:42,720 --> 00:10:47,640
Julianna, I remember when
I started this company
263
00:10:47,680 --> 00:10:48,680
back in 1813.
264
00:10:52,080 --> 00:10:56,200
Napoleon had just lost in
Lipzink
265
00:10:56,240 --> 00:10:58,960
and I just suffered my third
stroke.
266
00:11:00,080 --> 00:11:04,920
And so I raise a glass
to who the hell are you?
267
00:11:05,840 --> 00:11:08,560
[goofy laughing]
268
00:11:11,720 --> 00:11:12,560
Notice.
269
00:11:16,240 --> 00:11:17,680
Wow.
270
00:11:17,720 --> 00:11:20,240
What are we supposed to do with
that?
271
00:11:20,280 --> 00:11:22,480
Uh, I don't know, maybe send it.
272
00:11:22,520 --> 00:11:23,320
To Galvin?
273
00:11:23,360 --> 00:11:25,000
To the entire River Rock family.
274
00:11:25,040 --> 00:11:26,680
Galvin's fired people for less.
275
00:11:28,000 --> 00:11:30,240
Oh, Julianne, I don't know, I.
276
00:11:30,280 --> 00:11:31,080
What did you say before,
277
00:11:31,120 --> 00:11:33,360
you said diplomacy before war.
278
00:11:33,400 --> 00:11:35,480
Well, we tried diplomacy.
279
00:11:35,520 --> 00:11:37,200
Now it's an eye for an eye.
280
00:11:37,240 --> 00:11:38,760
Come on, would Brent hesitate.
281
00:11:39,680 --> 00:11:41,800
Then why are you?
282
00:11:41,840 --> 00:11:42,920
So what's it gonna be.
283
00:11:45,960 --> 00:11:47,120
Okay.
284
00:11:47,160 --> 00:11:50,320
Okay, okay, well it has
to be a joint effort.
285
00:11:51,640 --> 00:11:54,000
Two fingers, one return button.
286
00:11:58,720 --> 00:12:00,120
An eye for an eye makes
287
00:12:01,200 --> 00:12:02,880
the whole world blind, Gandhi.
288
00:12:02,920 --> 00:12:04,480
I disagree.
289
00:12:04,520 --> 00:12:06,520
You disagree with Gandhi?
290
00:12:06,560 --> 00:12:08,240
Well, look, we went to River
Rock,
291
00:12:08,280 --> 00:12:09,760
we sat in front of Brent and I
tried to
292
00:12:09,800 --> 00:12:11,680
reason with him and he
made it perfectly clear
293
00:12:11,720 --> 00:12:13,560
that he wants to destroy us.
294
00:12:13,600 --> 00:12:16,200
So you feel you need
to destroy him, first.
295
00:12:16,240 --> 00:12:17,480
Well, show me a better option.
296
00:12:17,520 --> 00:12:19,760
You know what, show me any
option and I'll take it
297
00:12:19,800 --> 00:12:22,360
because he just didn't
leave us with a choice.
298
00:12:22,400 --> 00:12:23,600
I agree with Erica.
299
00:12:23,640 --> 00:12:25,480
When your enemy's motto
is kill the competition,
300
00:12:25,520 --> 00:12:26,840
yours has to be kill or be
killed.
301
00:12:26,880 --> 00:12:28,600
Hell, yeah, it's self defense.
302
00:12:28,640 --> 00:12:31,160
Or maybe you need a plan B.
303
00:12:31,200 --> 00:12:32,520
Do you have to publish books?
304
00:12:32,560 --> 00:12:35,640
Yes, Darryl, we have to publish
books.
305
00:12:35,680 --> 00:12:37,040
Adam.
306
00:12:37,080 --> 00:12:37,880
Let's hear from you.
307
00:12:37,920 --> 00:12:39,040
I wouldn't do it.
308
00:12:39,080 --> 00:12:41,000
You would just let him
bankrupt your business,
309
00:12:41,040 --> 00:12:42,760
you wouldn't do anything to
stop him?
310
00:12:42,800 --> 00:12:44,920
No, I'd do something, yeah,
just not that.
311
00:12:44,960 --> 00:12:47,480
The guy wants blood,
Erica, he's out for war.
312
00:12:47,520 --> 00:12:49,120
That kind of thing never ends
well.
313
00:12:49,160 --> 00:12:50,760
Oh, and where's this coming
from?
314
00:12:50,800 --> 00:12:52,520
What do you know about running
a company?
315
00:12:52,560 --> 00:12:54,200
Not much, but I know a lot
about wars
316
00:12:54,240 --> 00:12:55,520
and you don't.
317
00:12:55,560 --> 00:13:00,520
Erica, why don't you tell
us about the frat house.
318
00:13:01,040 --> 00:13:02,160
[Erica] Why?
319
00:13:02,200 --> 00:13:03,040
Please.
320
00:13:09,840 --> 00:13:10,640
Okay.
321
00:13:12,920 --> 00:13:17,920
My brother Leo, he had
just left for university
322
00:13:18,320 --> 00:13:20,240
and all of his friends,
they stayed in Toronto,
323
00:13:20,280 --> 00:13:23,360
but he went to school
in London and Ontario.
324
00:13:23,400 --> 00:13:25,760
And I was gonna visit for the
weekend,
325
00:13:25,800 --> 00:13:30,240
only on the bus ride down I met
someone
326
00:13:30,280 --> 00:13:35,160
and we decided to split a cab
to campus.
327
00:13:35,200 --> 00:13:37,920
♪ It's such a good day
328
00:13:37,960 --> 00:13:42,200
♪ Anytime I know I'm gonna see
you ♪
329
00:13:44,240 --> 00:13:47,560
Brent, he was all lips
and cinnamon bubble gum,
330
00:13:47,600 --> 00:13:49,360
so by the time I saw Leo.
331
00:13:55,200 --> 00:13:56,680
Leo spent the weekends with my
bags
332
00:13:56,720 --> 00:13:58,920
and I spent the weekend with
Trent.
333
00:14:09,400 --> 00:14:13,480
And two weeks later, Leo
dropped out and came home.
334
00:14:16,440 --> 00:14:18,000
It was obvious that he
was having a rough time,
335
00:14:18,040 --> 00:14:20,920
but I was so clueless,
I didn't even notice.
336
00:14:21,920 --> 00:14:22,760
And this time?
337
00:14:24,960 --> 00:14:28,040
I'll spend every second with
Leo.
338
00:14:28,080 --> 00:14:30,000
No Trent, no distractions.
339
00:14:31,360 --> 00:14:33,000
I wouldn't count on that.
340
00:14:33,040 --> 00:14:34,000
What do you mean.
341
00:14:34,960 --> 00:14:37,720
Sorry, this cab is taken.
342
00:14:37,760 --> 00:14:39,120
Yeah, by me.
343
00:14:43,040 --> 00:14:46,280
Look, man, whatever you thought
was gonna happen, isn't.
344
00:14:46,320 --> 00:14:47,400
So get out now.
345
00:14:49,800 --> 00:14:50,640
Sorry.
346
00:14:59,320 --> 00:15:01,600
Was that really necessary.
347
00:15:01,640 --> 00:15:02,680
I kind of enjoyed it.
348
00:15:05,440 --> 00:15:07,680
Okay, so here I am in 94 and
I'm here
349
00:15:07,720 --> 00:15:09,800
to see my brother, but I don't,
350
00:15:09,840 --> 00:15:11,600
I don't see the connection.
351
00:15:11,640 --> 00:15:13,800
To what's going on with
you guys and Brent?
352
00:15:13,840 --> 00:15:17,280
Don't worry, I'll help you
figure it out.
353
00:15:20,560 --> 00:15:23,240
[driving music]
354
00:15:24,120 --> 00:15:25,440
Thank you.
355
00:15:25,480 --> 00:15:26,520
There he is.
356
00:15:26,560 --> 00:15:27,600
This is the brother you told me
about,
357
00:15:27,640 --> 00:15:28,440
the one who died?
358
00:15:28,480 --> 00:15:29,600
Yeah.
359
00:15:29,640 --> 00:15:30,880
You okay.
360
00:15:30,920 --> 00:15:33,240
Yeah, you know, I mean, it's
always hard
361
00:15:33,280 --> 00:15:34,680
but wonderful to see him.
362
00:15:34,720 --> 00:15:35,560
Leo!
363
00:15:37,840 --> 00:15:39,360
Erica, hey.
364
00:15:42,880 --> 00:15:45,520
Look at you, you're all
sweaty and you're bony.
365
00:15:45,560 --> 00:15:47,600
Who goes to university
and gets thinner, huh?
366
00:15:47,640 --> 00:15:48,680
Huh?
367
00:15:48,720 --> 00:15:50,840
Easy, easy, all right.
368
00:15:50,880 --> 00:15:52,800
What are you wearing?
369
00:15:54,240 --> 00:15:56,640
Clothes, what does it
look like I'm wearing?
370
00:15:56,680 --> 00:15:59,680
So, who's here like she
said she was gonna be, hmm?
371
00:15:59,720 --> 00:16:01,440
I'm all yours 24/7.
372
00:16:01,480 --> 00:16:04,520
24/7, what?
373
00:16:04,560 --> 00:16:06,680
You know like 24 hours a day, 7
days.
374
00:16:08,080 --> 00:16:09,200
Anyways, not a big deal.
375
00:16:09,240 --> 00:16:11,240
The point is that I'm here and
we're gonna
376
00:16:11,280 --> 00:16:13,840
have a great weekend
together, just you and me.
377
00:16:13,880 --> 00:16:14,680
Who's that.
378
00:16:14,720 --> 00:16:16,240
Leo, hi, I'm Adam.
379
00:16:16,280 --> 00:16:17,040
Hi.
380
00:16:17,080 --> 00:16:17,880
Nice to meet you.
381
00:16:17,920 --> 00:16:18,720
Yeah.
382
00:16:18,760 --> 00:16:21,040
Adam is my driving instructor.
383
00:16:21,080 --> 00:16:23,920
Huh, so Adam you mind giving me
384
00:16:23,960 --> 00:16:27,560
and my 17-year-old sister some
space.
385
00:16:27,600 --> 00:16:29,120
No problem boss.
386
00:16:30,760 --> 00:16:32,640
Driving instructor, do
you think I'm stupid?
387
00:16:32,680 --> 00:16:34,880
Like I know that this may
seem a little bit weird.
388
00:16:34,920 --> 00:16:38,680
Erica, you show up here
with some random Irish dude.
389
00:16:38,720 --> 00:16:39,560
How old is he?
390
00:16:39,600 --> 00:16:41,640
He's like 30.
391
00:16:41,680 --> 00:16:42,840
30, he's 30?
392
00:16:42,880 --> 00:16:44,480
Something, Leo please
don't tell mom and dad.
393
00:16:44,520 --> 00:16:46,760
Lips, marry me.
394
00:16:48,320 --> 00:16:50,440
Sorry, my sister just arrived
here.
395
00:16:50,480 --> 00:16:52,800
And I just finished my beer
here lips,
396
00:16:52,840 --> 00:16:53,680
why am I waiting?
397
00:16:55,800 --> 00:16:57,040
Why does he keep calling you
lips?
398
00:16:57,080 --> 00:16:58,160
It's a nickname.
399
00:16:59,120 --> 00:17:01,600
Let's go, I'm thirsty.
400
00:17:03,960 --> 00:17:05,800
I can get it for you, sir, if
you want.
401
00:17:05,840 --> 00:17:09,120
Oh, I can get it for you sir if
you want.
402
00:17:09,160 --> 00:17:10,240
No, I don't want.
403
00:17:10,280 --> 00:17:12,760
What I want is for lips to get
me a beer.
404
00:17:12,800 --> 00:17:15,920
If lips gets it, it's
colder, tastes better.
405
00:17:15,960 --> 00:17:16,840
I'm on it.
406
00:17:16,880 --> 00:17:18,760
[Frat Guy] Let's go rush.
407
00:17:18,800 --> 00:17:20,200
I want beer, now.
408
00:17:26,200 --> 00:17:29,080
Hey, you forgot to open it.
409
00:17:30,840 --> 00:17:32,680
What is he, retarded or am I
the retard
410
00:17:32,720 --> 00:17:33,760
for letting him rush.
411
00:17:36,840 --> 00:17:38,960
Go set up the speakers for the
toga party.
412
00:17:39,880 --> 00:17:42,160
[laughing]
413
00:17:44,560 --> 00:17:45,640
Leo.
414
00:17:45,680 --> 00:17:46,960
It's fine, I'm rushing, it's
how it goes.
415
00:17:47,000 --> 00:17:48,960
Why don't you grab a burger and
I'll catch
416
00:17:49,000 --> 00:17:51,040
up with you as soon as I can.
417
00:17:51,080 --> 00:17:51,880
Okay.
418
00:17:55,560 --> 00:17:56,360
Let's eat.
419
00:18:01,600 --> 00:18:02,960
Are you sure you having a beat
there.
420
00:18:03,000 --> 00:18:05,320
I love the metabolism of a
teenager.
421
00:18:05,360 --> 00:18:08,360
So, listen Adam, I just
have to say, I mean,
422
00:18:08,400 --> 00:18:10,160
I am lost.
423
00:18:10,200 --> 00:18:13,160
I have no idea why Dr. Tom
sent me back to this regret
424
00:18:13,200 --> 00:18:15,640
or why I brought you with me.
425
00:18:15,680 --> 00:18:17,120
Look, I don't know your brother,
426
00:18:17,160 --> 00:18:19,120
but it doesn't really seem
like the frat boy type.
427
00:18:19,160 --> 00:18:23,000
No, no he's not at all,
but I mean he's 18.
428
00:18:23,040 --> 00:18:25,040
At this point in his life,
he's still finding himself.
429
00:18:25,080 --> 00:18:27,560
Yeah, but those guys are
treating him like shit, Erica.
430
00:18:27,600 --> 00:18:28,400
Yeah, that's what happens when
you rush
431
00:18:28,440 --> 00:18:29,440
a frat, it's normal.
432
00:18:33,640 --> 00:18:34,880
Do you know what a goat is?
433
00:18:34,920 --> 00:18:35,880
What, like the animal.
434
00:18:35,920 --> 00:18:37,920
No, I mean the loser of the
group,
435
00:18:37,960 --> 00:18:40,240
the one the guys all pick on
for laughs.
436
00:18:40,280 --> 00:18:42,360
We only spent a few minutes
with him but,
437
00:18:44,720 --> 00:18:46,040
I think Leo's the goat.
438
00:18:48,800 --> 00:18:50,280
No, no, look there's no way.
439
00:18:50,320 --> 00:18:52,400
Leo, he's the coolest guy I
know.
440
00:18:52,440 --> 00:18:54,280
Everyone that meets him, they
love him.
441
00:18:57,480 --> 00:18:58,480
He's your brother.
442
00:18:59,360 --> 00:19:01,200
I'm just telling you what I'm
seeing.
443
00:19:11,840 --> 00:19:16,440
Does he stay on the
second or the third floor.
444
00:19:16,480 --> 00:19:17,920
Is that Leo?
445
00:19:17,960 --> 00:19:20,480
[speaking foreign language]
446
00:19:20,520 --> 00:19:22,000
Is that Italian?
447
00:19:26,080 --> 00:19:27,160
You guys are just jealous
because
448
00:19:27,200 --> 00:19:29,240
I can speak the language of
love.
449
00:19:29,280 --> 00:19:30,360
Yeah, gay love.
450
00:19:32,600 --> 00:19:34,600
All right, very funny.
451
00:19:36,440 --> 00:19:37,960
Come on, that's for this timing.
452
00:19:42,560 --> 00:19:43,840
Really?
453
00:19:43,880 --> 00:19:44,920
You guys gonna keep playing
catch
454
00:19:44,960 --> 00:19:46,560
or is someone gonna crank the
Chimps.
455
00:19:46,600 --> 00:19:49,560
Sure, hey, Leo, grandpa
here wants some music,
456
00:19:49,600 --> 00:19:52,040
just none of that weird
ass radio mouth bullshit.
457
00:19:53,160 --> 00:19:53,960
It's Radiohead.
458
00:19:54,000 --> 00:19:55,440
Whatever, give us some Hootie.
459
00:20:04,600 --> 00:20:07,040
[rock music]
460
00:20:09,520 --> 00:20:10,600
Hey.
461
00:20:10,640 --> 00:20:12,680
Hey, do you tie this in a knot
462
00:20:12,720 --> 00:20:14,560
or do you use a safety pin?
463
00:20:14,600 --> 00:20:15,600
I just use a knot.
464
00:20:17,800 --> 00:20:22,800
Here, come on, let me.
465
00:20:23,400 --> 00:20:26,000
[gentle music]
466
00:20:30,240 --> 00:20:31,400
Hey, sis.
467
00:20:31,440 --> 00:20:33,040
Hey.
468
00:20:33,080 --> 00:20:34,080
You mind trading with me,
469
00:20:34,120 --> 00:20:36,600
the guys got this one.
470
00:20:36,640 --> 00:20:37,960
Yeah, of course.
471
00:20:39,840 --> 00:20:42,040
Leo, do you know if there's a
keg set up?
472
00:20:42,080 --> 00:20:43,800
Yeah, we've got 10.
473
00:20:44,960 --> 00:20:48,320
Great, there, I'll see you
downstairs.
474
00:20:50,880 --> 00:20:54,600
So, how are we gonna do
the old toga switcheroo.
475
00:20:54,640 --> 00:20:56,120
Right, you know what, we will
in a second,
476
00:20:56,160 --> 00:20:58,880
but first I just, I really
want to talk to you, okay.
477
00:20:58,920 --> 00:21:00,760
I know Jordan isn't calling you
to set
478
00:21:00,800 --> 00:21:03,320
up a keg or a stereo, so just
sit down.
479
00:21:10,400 --> 00:21:11,240
There you go.
480
00:21:15,360 --> 00:21:19,440
So I'm sorry to ask, but since
when
481
00:21:19,480 --> 00:21:21,440
do you like this kind of stuff.
482
00:21:21,480 --> 00:21:23,600
Since when do I like hanging
out?
483
00:21:24,480 --> 00:21:27,720
Frats and rushing and being a
preppie.
484
00:21:27,760 --> 00:21:29,000
What's this all about.
485
00:21:29,920 --> 00:21:31,200
I don't think you're happy here?
486
00:21:31,240 --> 00:21:33,480
Why, because the guys are
riding me.
487
00:21:33,520 --> 00:21:35,080
They do that to all the rushes.
488
00:21:35,120 --> 00:21:36,680
As much as they do it to you?
489
00:21:39,320 --> 00:21:40,920
You know, I just, I don't think
that
490
00:21:40,960 --> 00:21:42,920
this is the right place for you.
491
00:21:42,960 --> 00:21:46,720
Those guys, they're laughing at
you,
492
00:21:46,760 --> 00:21:48,240
at your expense.
493
00:21:49,800 --> 00:21:54,120
Leo, you're their goat.
494
00:21:55,480 --> 00:21:56,520
No, no, I'm not.
495
00:21:56,560 --> 00:21:57,520
Look, they don't want you in
their frat
496
00:21:57,560 --> 00:21:58,800
and honestly you don't need
them.
497
00:21:58,840 --> 00:22:00,480
I'm just worried that
things, they're gonna get
498
00:22:00,520 --> 00:22:02,040
worse for you until.
499
00:22:02,080 --> 00:22:04,480
You show up here with a guy
dad's age
500
00:22:04,520 --> 00:22:05,320
and I don't judge you.
501
00:22:05,360 --> 00:22:06,880
And you're in high school.
502
00:22:06,920 --> 00:22:08,960
You don't know what you're
talking about.
503
00:22:10,280 --> 00:22:11,800
Hey.
504
00:22:11,840 --> 00:22:12,680
Leo.
505
00:22:18,000 --> 00:22:20,480
[party music]
506
00:22:26,640 --> 00:22:28,800
You didn't have to call him a
goat Erica.
507
00:22:28,840 --> 00:22:29,680
And you didn't have to abandon
me
508
00:22:29,720 --> 00:22:30,880
for an open keg.
509
00:22:30,920 --> 00:22:32,080
It's your regret.
510
00:22:32,120 --> 00:22:33,520
I'm here to help, not hold your
hand
511
00:22:33,560 --> 00:22:35,640
and definitely not through your
happiness.
512
00:22:50,320 --> 00:22:55,320
Alex, Jenna, John, Stacy,
yeah, lovely Talvender
513
00:22:59,760 --> 00:23:04,440
and shit lips, no more
gamma girls for you, damn.
514
00:23:04,480 --> 00:23:06,680
It's okay, I got a whole lot of
beer
515
00:23:06,720 --> 00:23:07,840
to keep me company.
516
00:23:08,720 --> 00:23:11,240
Wait, wait, what about Lucy?
517
00:23:17,720 --> 00:23:19,720
There you go lips, special
friend for
518
00:23:19,760 --> 00:23:21,200
you to get busy with tonight.
519
00:23:23,200 --> 00:23:24,640
Don't leave her hanging lips.
520
00:23:36,720 --> 00:23:38,760
Somebody's got sand his vagina.
521
00:23:41,480 --> 00:23:45,040
You really need to lay off my
brother.
522
00:23:45,080 --> 00:23:48,680
Oh, yeah, you really
need to lay off my balls.
523
00:23:56,840 --> 00:23:59,320
[party music]
524
00:24:12,720 --> 00:24:13,560
Hey.
525
00:24:14,440 --> 00:24:15,480
Hey.
526
00:24:15,520 --> 00:24:17,480
Look, Leo, I'm so sorry about
before.
527
00:24:17,520 --> 00:24:21,200
That must've really hurt
hearing what I said,
528
00:24:21,240 --> 00:24:23,000
the way that I said it.
529
00:24:23,040 --> 00:24:25,880
Strange, I'm out of beer.
530
00:24:26,840 --> 00:24:28,720
I need my bestest, fastest beer
getter.
531
00:24:31,640 --> 00:24:32,600
I have to go.
532
00:24:32,640 --> 00:24:33,440
Leo, hey.
533
00:24:33,480 --> 00:24:34,840
And I need it in my lucky mug.
534
00:24:36,440 --> 00:24:37,800
Hey.
535
00:24:37,840 --> 00:24:39,640
Catch like a chick lips.
536
00:24:41,360 --> 00:24:42,640
Sweep it up with your new
special friend.
537
00:24:45,200 --> 00:24:46,600
Laugh, it's a joke.
538
00:24:49,320 --> 00:24:50,440
Come on.
539
00:24:50,480 --> 00:24:51,440
Relax.
540
00:24:51,480 --> 00:24:52,320
Come on.
541
00:25:05,440 --> 00:25:06,720
Oh, God, Leo.
542
00:25:12,880 --> 00:25:15,360
So it wasn't just Jordan.
543
00:25:15,400 --> 00:25:17,880
The other guys they helped
and they went along?
544
00:25:17,920 --> 00:25:18,880
They must have.
545
00:25:18,920 --> 00:25:20,400
What is this a cult, they do
whatever
546
00:25:20,440 --> 00:25:21,320
that psycho says?
547
00:25:21,360 --> 00:25:22,560
These guys, they're supposed
548
00:25:22,600 --> 00:25:24,360
to be civilized and educated.
549
00:25:24,400 --> 00:25:25,560
This kind of mentality, it
brings out
550
00:25:25,600 --> 00:25:27,320
the worst in people.
551
00:25:27,360 --> 00:25:28,280
We need to call the police,
552
00:25:28,320 --> 00:25:29,680
we need to tell mom and dad.
553
00:25:29,720 --> 00:25:30,840
No.
554
00:25:30,880 --> 00:25:33,840
Leo, I'm serious Erica,
do not call anyone.
555
00:25:33,880 --> 00:25:34,720
Hey, Leo.
556
00:25:35,680 --> 00:25:36,520
Hey, listen.
557
00:25:38,200 --> 00:25:41,960
They assaulted you and it's a
crime.
558
00:25:42,000 --> 00:25:44,840
You tell anyone, I'll deny it.
559
00:25:47,520 --> 00:25:49,920
Hey, how about you and
me give him some space.
560
00:25:59,280 --> 00:26:00,600
Leo.
561
00:26:00,640 --> 00:26:01,640
Lock the door, okay.
562
00:26:03,440 --> 00:26:05,320
I want that psycho dead.
563
00:26:05,360 --> 00:26:06,840
His drunk and if I keep feeding
him beers
564
00:26:06,880 --> 00:26:08,560
maybe I'll get lucky and he'll
choke
565
00:26:08,600 --> 00:26:09,800
on his own vomit.
566
00:26:09,840 --> 00:26:12,240
What you should do is get some
air.
567
00:26:12,280 --> 00:26:14,080
Let Leo have some rest and
then get him out of here,
568
00:26:14,120 --> 00:26:15,880
grab the first bus back to
Toronto.
569
00:26:19,960 --> 00:26:20,920
Where are you going?
570
00:26:20,960 --> 00:26:21,920
Just stay here.
571
00:26:21,960 --> 00:26:22,920
No.
572
00:26:22,960 --> 00:26:23,920
Get your hands off me.
573
00:26:23,960 --> 00:26:25,080
Erica.
574
00:26:25,120 --> 00:26:26,360
Look, you said it
yourself, this is my past,
575
00:26:26,400 --> 00:26:28,800
my regret, you are here for me.
576
00:26:30,480 --> 00:26:33,320
[hard rock music]
577
00:26:36,560 --> 00:26:38,360
Hello, busy here.
578
00:26:38,400 --> 00:26:42,280
Get out, get out.
579
00:26:42,320 --> 00:26:43,440
I'm in trouble, huh.
580
00:26:45,760 --> 00:26:46,800
Give us five minutes.
581
00:26:48,120 --> 00:26:51,480
Oh, no, she looks really
angry, better make it 10.
582
00:26:58,080 --> 00:27:00,000
What did you do to my brother,
hmm?
583
00:27:01,120 --> 00:27:03,640
It's this whole honor in the
house thing.
584
00:27:03,680 --> 00:27:04,960
You would not understand.
585
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
What did you do to my brother?
586
00:27:08,240 --> 00:27:10,120
There's a hierarchy here.
587
00:27:10,160 --> 00:27:12,080
Without order, there is chaos.
588
00:27:13,320 --> 00:27:16,560
You can't even say it can you,
hmm?
589
00:27:16,600 --> 00:27:18,040
What?
590
00:27:18,080 --> 00:27:20,400
You want me to describe it to
you, why?
591
00:27:21,400 --> 00:27:22,640
So you can tell your mommy and
daddy.
592
00:27:22,680 --> 00:27:23,640
Get away from me.
593
00:27:25,840 --> 00:27:27,040
Okay, fine.
594
00:27:28,040 --> 00:27:29,440
I'm so sorry.
595
00:27:30,760 --> 00:27:32,160
Are you happy.
596
00:27:36,360 --> 00:27:37,760
You having fun at the party.
597
00:27:38,960 --> 00:27:41,320
What you did, it was sick.
598
00:27:44,040 --> 00:27:44,880
Are you done?
599
00:27:47,760 --> 00:27:49,720
You're welcome to stick
around if you want,
600
00:27:49,760 --> 00:27:52,440
but the whole accuse things
really killing it for me.
601
00:27:54,120 --> 00:27:55,240
Ow, ow, shit!
602
00:28:01,040 --> 00:28:03,200
You broke my goddamn nose.
603
00:28:09,600 --> 00:28:11,280
We need to find Leo,
we need to find him now
604
00:28:11,320 --> 00:28:12,840
and we need to pull him out of
here.
605
00:28:12,880 --> 00:28:14,120
Erica, what did you do.
606
00:28:15,120 --> 00:28:16,640
Erica, I got our bags, just
come on,
607
00:28:16,680 --> 00:28:18,440
I want to leave here.
608
00:28:19,800 --> 00:28:21,160
You see this blood.
609
00:28:21,200 --> 00:28:22,240
This is nothing compared to
what's gonna happen to you
610
00:28:22,280 --> 00:28:23,360
you little bitch.
611
00:28:27,000 --> 00:28:27,920
Go, now.
612
00:28:29,520 --> 00:28:30,360
Come on.
613
00:28:35,200 --> 00:28:36,120
You next.
614
00:28:37,880 --> 00:28:40,720
[hard rock music]
615
00:28:44,920 --> 00:28:46,160
I broke that asshole's nose
616
00:28:46,200 --> 00:28:47,800
and I enjoyed it.
617
00:28:47,840 --> 00:28:49,880
You'd think that I feel
guilty, but not at all.
618
00:28:49,920 --> 00:28:52,400
You know, I feel pretty good
actually.
619
00:28:52,440 --> 00:28:53,640
What, you don't believe me?
620
00:28:53,680 --> 00:28:55,080
Oh, I believe you.
621
00:28:55,120 --> 00:28:56,080
I just don't think you've got
anything
622
00:28:56,120 --> 00:28:57,400
to feel great about.
623
00:28:57,440 --> 00:28:58,880
You lost control and now
you're getting off on it.
624
00:28:58,920 --> 00:29:00,040
You know what, so what, it's a
hell
625
00:29:00,080 --> 00:29:02,000
of a lot better than
standing around crying.
626
00:29:02,040 --> 00:29:03,160
You know I should go back there,
627
00:29:03,200 --> 00:29:04,640
I should go back there
and trash the place,
628
00:29:04,680 --> 00:29:06,200
smash that bastard's RX7.
629
00:29:06,240 --> 00:29:07,720
Look, Leo, you can't.
630
00:29:07,760 --> 00:29:09,520
You think I don't know that?
631
00:29:09,560 --> 00:29:11,440
But Adam can.
632
00:29:13,160 --> 00:29:14,240
Right, I'll go back and do what
exactly?
633
00:29:14,280 --> 00:29:16,240
You smash his head in, break
his legs.
634
00:29:16,280 --> 00:29:17,320
I don't care what you do.
635
00:29:17,360 --> 00:29:19,280
You just make sure that you
hurt him.
636
00:29:19,320 --> 00:29:20,440
Is that really what you want?
637
00:29:20,480 --> 00:29:21,400
Oh, yeah.
638
00:29:25,360 --> 00:29:27,080
You folks needs a cab.
639
00:29:27,120 --> 00:29:28,360
Leo, get in the car.
640
00:29:28,400 --> 00:29:29,920
I'm serious Leo, get in there.
641
00:29:41,240 --> 00:29:43,960
We need to let Leo cool off for
a bit.
642
00:29:44,000 --> 00:29:45,240
If the point of this trip
643
00:29:45,280 --> 00:29:47,680
was to teach me perspective,
then lesson learned.
644
00:29:47,720 --> 00:29:49,720
Not that I hated Brent
for stealing Brent's book,
645
00:29:49,760 --> 00:29:53,080
but wow, could things get
darker.
646
00:29:53,120 --> 00:29:55,240
Yeah, it can.
647
00:29:55,280 --> 00:29:58,040
But darkness is only
driven out with light,
648
00:29:58,080 --> 00:30:01,240
not more darkness, Martin
Luther King.
649
00:30:01,280 --> 00:30:03,600
Oh, no the fact is that good
can come out of darkness.
650
00:30:03,640 --> 00:30:05,080
Jordan will get what's coming
to him.
651
00:30:05,120 --> 00:30:07,280
Julianne and I can get Brent
fired
652
00:30:07,320 --> 00:30:08,400
and save our company.
653
00:30:08,440 --> 00:30:09,720
I'm not denying that there can
be a gain.
654
00:30:09,760 --> 00:30:13,880
I'm only asking you to
consider what will be lost.
655
00:30:13,920 --> 00:30:15,840
If you're talking about Jordan,
656
00:30:15,880 --> 00:30:16,840
absolutely nothing.
657
00:30:18,960 --> 00:30:20,600
Well, I think Adam has something
658
00:30:20,640 --> 00:30:24,440
that he wants to show
you about perspective.
659
00:30:28,640 --> 00:30:31,320
[horns blowing]
660
00:30:34,200 --> 00:30:35,920
I don't recognize any of this.
661
00:30:37,720 --> 00:30:38,560
We're in my past, come on.
662
00:30:58,120 --> 00:31:01,280
[voices yelling in background]
663
00:31:01,320 --> 00:31:02,640
Stay back and stay quiet.
664
00:31:04,800 --> 00:31:06,880
Adam, what is going on.
665
00:31:11,800 --> 00:31:14,160
That's me enjoying myself.
666
00:31:27,760 --> 00:31:28,560
That guy owed me money,
667
00:31:28,600 --> 00:31:29,720
he owed a lot of people money.
668
00:31:35,800 --> 00:31:37,440
Where you going.
669
00:31:37,480 --> 00:31:39,760
[grunting]
670
00:31:46,080 --> 00:31:47,200
Do you stop soon?
671
00:31:48,120 --> 00:31:50,200
I haven't broken his hand yet.
672
00:31:50,240 --> 00:31:51,320
[Victim] Just stop.
673
00:31:51,360 --> 00:31:52,360
Stop what?
674
00:31:54,280 --> 00:31:55,240
[yelling]
675
00:31:55,280 --> 00:31:56,240
I guess Dr. Tom thought this
might
676
00:31:56,280 --> 00:31:57,760
give you some ideas for sure.
677
00:32:00,480 --> 00:32:01,520
What?
678
00:32:01,560 --> 00:32:02,600
I can't watch this.
679
00:32:06,360 --> 00:32:09,680
[heavy breathing]
680
00:32:09,720 --> 00:32:11,320
You know a history of violence,
681
00:32:11,360 --> 00:32:15,040
it's something that Adam
and I have in common.
682
00:32:17,240 --> 00:32:20,400
I remember the first time
that I beat someone up.
683
00:32:21,480 --> 00:32:25,480
It was in a bar and it was
about a week
684
00:32:25,520 --> 00:32:28,440
after Sara had disappeared.
685
00:32:29,800 --> 00:32:32,400
I picked a fight with the
bartender,
686
00:32:32,440 --> 00:32:37,240
as a matter of fact and I
remember my hands shook.
687
00:32:38,280 --> 00:32:41,200
I felt like I wanted to vomit
688
00:32:41,240 --> 00:32:45,320
and the second time it was
easier.
689
00:32:50,960 --> 00:32:55,760
And after that, well, it just
stopped registering really
690
00:32:57,360 --> 00:32:58,800
and it became normal.
691
00:33:00,080 --> 00:33:02,240
So, what, you think that
I'm gonna become like you,
692
00:33:02,280 --> 00:33:05,440
like Adam because I want
to protect my brother
693
00:33:05,480 --> 00:33:07,800
from a monster and I want to
save
694
00:33:07,840 --> 00:33:09,320
my business from being
destroyed.
695
00:33:09,360 --> 00:33:10,560
You take one step in that
direction,
696
00:33:10,600 --> 00:33:13,520
it's just that, it opens the
door to more
697
00:33:13,560 --> 00:33:16,480
and violence is violence
whether it's physical or not.
698
00:33:17,760 --> 00:33:21,960
You know, you do violence
to Jordan, to Brent
699
00:33:22,000 --> 00:33:24,400
and it might solve one problem,
700
00:33:24,440 --> 00:33:27,240
but it creates a far more
serious one
701
00:33:28,160 --> 00:33:30,000
and acting counter to your own
values
702
00:33:30,040 --> 00:33:32,560
will do more than just
change your circumstances,
703
00:33:32,600 --> 00:33:36,680
it will change you and you
may not like what you become.
704
00:33:41,720 --> 00:33:43,360
Hello, what are you doing?
705
00:33:43,400 --> 00:33:45,360
Just hang on a second Julianne.
706
00:33:45,400 --> 00:33:46,880
Don't be a chicken, chicken.
707
00:33:46,920 --> 00:33:48,160
No, I'm not being a chicken.
708
00:33:48,200 --> 00:33:51,520
I just, it's just, is this
the right thing to do?
709
00:33:51,560 --> 00:33:53,080
Of course it's the right thing
to do.
710
00:33:53,120 --> 00:33:54,920
Brent is trying to destroy us.
711
00:33:54,960 --> 00:33:57,120
So we destroy him?
712
00:33:57,160 --> 00:33:58,200
Yes, we destroy him.
713
00:33:58,240 --> 00:33:59,720
And then we go we go after
Frank and we
714
00:33:59,760 --> 00:34:01,480
expose him for the
fraud that he really is.
715
00:34:01,520 --> 00:34:03,040
If you knew what I know about
that guy.
716
00:34:03,080 --> 00:34:04,760
And we don't stop there.
717
00:34:04,800 --> 00:34:06,120
We do not stop until we take
down
718
00:34:06,160 --> 00:34:07,840
Frank Galvin himself, until we
turn all
719
00:34:07,880 --> 00:34:11,560
of River Rock Publishing
into a giant rubble heap.
720
00:34:11,600 --> 00:34:14,160
Is that why we opened this
business?
721
00:34:14,200 --> 00:34:15,480
They started it.
722
00:34:15,520 --> 00:34:16,680
Yes, they did.
723
00:34:17,760 --> 00:34:20,480
But I want to publish books
724
00:34:20,520 --> 00:34:21,880
and what you're talking about
here
725
00:34:21,920 --> 00:34:24,880
is something else entirely.
726
00:34:24,920 --> 00:34:26,320
Erica.
727
00:34:26,360 --> 00:34:30,120
It's gross what we're
doing and it's beneath us.
728
00:34:49,040 --> 00:34:50,200
Hey, mom.
729
00:34:50,240 --> 00:34:51,360
Hey, honey.
730
00:34:51,400 --> 00:34:52,280
How was your day?
731
00:34:53,360 --> 00:34:54,960
Long, tiring.
732
00:34:56,120 --> 00:34:58,120
Well, it's a shock to the
body to start working.
733
00:34:58,160 --> 00:35:00,280
Sit, I'll make some tea.
734
00:35:00,320 --> 00:35:02,280
Mom, I don't want tea.
735
00:35:04,600 --> 00:35:06,360
I found your pills.
736
00:35:06,400 --> 00:35:07,560
Oh.
737
00:35:07,600 --> 00:35:08,800
Is this about Norm?
738
00:35:08,840 --> 00:35:09,680
No.
739
00:35:11,040 --> 00:35:11,960
What's going on.
740
00:35:13,320 --> 00:35:14,160
Tell me.
741
00:35:15,280 --> 00:35:17,640
Or I'll ask dad because he
knows, right?
742
00:35:17,680 --> 00:35:19,320
When did you speak to your
father?
743
00:35:19,360 --> 00:35:20,920
He came to visit me.
744
00:35:20,960 --> 00:35:22,200
He wouldn't tell me what's
going on,
745
00:35:22,240 --> 00:35:23,800
he just said that I should talk
to you,
746
00:35:23,840 --> 00:35:26,880
so what is it?
747
00:35:29,400 --> 00:35:30,520
I have breast cancer.
748
00:35:33,160 --> 00:35:35,280
There's a possibility it's
localized,
749
00:35:35,320 --> 00:35:37,400
that we caught it really early
750
00:35:37,440 --> 00:35:38,880
and I'm waiting on the tests.
751
00:35:39,880 --> 00:35:41,120
Sam, I didn't want to tell you
752
00:35:41,160 --> 00:35:43,000
until I had all the information.
753
00:35:45,560 --> 00:35:46,960
You have cancer?
754
00:35:47,000 --> 00:35:47,840
Yes.
755
00:35:52,080 --> 00:35:52,920
Okay.
756
00:35:54,480 --> 00:35:56,400
Well, if it has been caught
early,
757
00:35:56,440 --> 00:35:58,640
then that's good, really good.
758
00:35:59,600 --> 00:36:01,600
I'm a doctor, I know
what I'm talking about.
759
00:36:01,640 --> 00:36:02,560
I know you do.
760
00:36:03,720 --> 00:36:05,080
Your oncologist, I want to know
761
00:36:05,120 --> 00:36:08,080
his or her name and which
hospital you'll be going to.
762
00:36:08,120 --> 00:36:08,960
Okay.
763
00:36:10,120 --> 00:36:11,520
Does Erica know?
764
00:36:11,560 --> 00:36:14,640
Not yet, one step at a time,
okay.
765
00:36:18,200 --> 00:36:19,480
Oh, sweetheart.
766
00:36:26,640 --> 00:36:27,680
[knocking]
767
00:36:27,720 --> 00:36:28,520
Coming.
768
00:36:33,800 --> 00:36:34,640
Hey.
769
00:36:35,720 --> 00:36:38,800
So, did you send the email?
770
00:36:38,840 --> 00:36:40,320
No.
771
00:36:40,360 --> 00:36:41,520
Thank you.
772
00:36:41,560 --> 00:36:44,520
Now we just need to come up
with a plan B.
773
00:36:44,560 --> 00:36:46,080
I'm two steps ahead of you,
774
00:36:46,120 --> 00:36:48,240
I am calling Leslie
Colagian in the morning
775
00:36:48,280 --> 00:36:51,760
to tell her we will be
outbidding Brent
776
00:36:51,800 --> 00:36:53,480
on the Purple Door.
777
00:36:53,520 --> 00:36:56,000
Okay, but we don't have
the money to do that
778
00:36:56,040 --> 00:36:58,080
and we don't even really have a
way
779
00:36:58,120 --> 00:36:59,440
to come up with the money.
780
00:36:59,480 --> 00:37:01,080
I have our recipes.
781
00:37:01,120 --> 00:37:02,280
I don't.
782
00:37:02,320 --> 00:37:06,080
I mean, I could, I don't
know, I could get a job,
783
00:37:06,120 --> 00:37:07,480
I mean a different job than
this.
784
00:37:07,520 --> 00:37:10,120
Maybe Ivan and David, they
need a barista or something.
785
00:37:10,160 --> 00:37:11,600
Okay, you're panicking Erica
786
00:37:11,640 --> 00:37:13,480
and when you panic, I start to
panic
787
00:37:13,520 --> 00:37:15,480
and then I seriously question
that going after this
788
00:37:15,520 --> 00:37:17,160
book instead of screwing Brent
over
789
00:37:17,200 --> 00:37:18,800
the way he screwed us
over, well, I question
790
00:37:18,840 --> 00:37:20,200
if it's worth it.
791
00:37:20,240 --> 00:37:22,320
Is it worth it?
792
00:37:22,360 --> 00:37:24,320
Yes, it is.
793
00:37:25,960 --> 00:37:29,680
Okay, then this whole
second job thing, fine,
794
00:37:31,160 --> 00:37:32,640
but please not at Goblin's.
795
00:37:33,560 --> 00:37:35,720
Yeah, that would be weird.
796
00:37:35,760 --> 00:37:40,000
No, because your lattes
chicken, they suck, sorry.
797
00:37:44,040 --> 00:37:44,880
Thank you.
798
00:37:46,840 --> 00:37:47,680
Bye.
799
00:37:50,040 --> 00:37:51,280
Some things are true
800
00:37:51,320 --> 00:37:53,720
whether we want them to be or
not.
801
00:37:53,760 --> 00:37:58,080
Thoughts become words,
words become actions,
802
00:37:58,120 --> 00:38:01,360
actions become habits,
habits become character
803
00:38:01,400 --> 00:38:05,680
and character, well,
character becomes destiny.
804
00:38:12,720 --> 00:38:14,640
It's a hard thing to look deep
down
805
00:38:14,680 --> 00:38:16,120
and examine our character.
806
00:38:17,840 --> 00:38:19,160
Will we do the right thing,
807
00:38:19,200 --> 00:38:20,720
even when no one's looking,
808
00:38:20,760 --> 00:38:23,640
when it's not convenient,
when it's really hard.
809
00:38:27,440 --> 00:38:28,560
Will we do the right things
simply
810
00:38:28,600 --> 00:38:32,000
because we have to,
because it's who we are.
811
00:38:35,680 --> 00:38:36,640
Because it's right.
812
00:38:43,920 --> 00:38:46,520
Dude you are talking to
a woman with two jobs.
813
00:38:46,560 --> 00:38:48,280
Oh, I got a freelance gig.
814
00:38:50,080 --> 00:38:52,840
Editing blu-ray manuals on the
side.
815
00:38:52,880 --> 00:38:53,840
Mm-hmm.
816
00:38:53,880 --> 00:38:54,840
[knocking]
817
00:38:54,880 --> 00:38:56,240
it's very glamorous.
818
00:38:56,280 --> 00:38:57,680
Can you hang on a second,
there's someone at the door.
819
00:39:02,760 --> 00:39:04,520
I need to talk right now.
820
00:39:11,640 --> 00:39:14,720
[upbeat happy music]
56411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.