All language subtitles for Being Erica (2009) - S03E02 - Moving On Up (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:04,800 [flashbulbs popping] 2 00:00:04,840 --> 00:00:07,400 [upbeat music] 3 00:00:11,600 --> 00:00:13,600 [laughing] 4 00:00:13,640 --> 00:00:16,920 Wow, if it didn't say Goblins on the door, 5 00:00:16,960 --> 00:00:20,200 -I mean, look at this place. -Welcome, ladies, welcome. 6 00:00:20,240 --> 00:00:21,920 It's stunning, and I love the orchids. 7 00:00:21,960 --> 00:00:24,680 Well, not as much as I love that outfit. 8 00:00:24,720 --> 00:00:27,200 You guys have done an amazing job. 9 00:00:27,240 --> 00:00:29,400 -Champagne? -Please. 10 00:00:29,440 --> 00:00:30,400 Cheers. 11 00:00:30,440 --> 00:00:31,600 To the next chapter, 12 00:00:31,640 --> 00:00:33,640 and a future filled with possibilities. 13 00:00:33,680 --> 00:00:35,000 Mm, here here. 14 00:00:37,960 --> 00:00:39,320 -Mm. -Ah. 15 00:00:39,360 --> 00:00:41,520 Well, enjoy the party, ladies, and uh, 16 00:00:41,560 --> 00:00:44,360 don't do anyone I wouldn't do. 17 00:00:44,400 --> 00:00:45,360 Right. 18 00:00:45,400 --> 00:00:46,840 Don't you just love this? 19 00:00:46,880 --> 00:00:47,800 Oh, I mean, 20 00:00:49,160 --> 00:00:52,120 last year, we were sitting here, at this exact table, 21 00:00:52,160 --> 00:00:53,960 talking about the sex book. 22 00:00:54,000 --> 00:00:56,680 I mean, who would've thought things would be so different? 23 00:00:56,720 --> 00:00:59,040 And I have to say I have never seen 24 00:00:59,080 --> 00:01:00,840 so many gorgeous men in one place. 25 00:01:00,880 --> 00:01:02,600 Ooh, Erica, incoming. 26 00:01:02,640 --> 00:01:03,440 Incoming. 27 00:01:05,600 --> 00:01:06,840 -Hi. -Wow. 28 00:01:06,880 --> 00:01:07,800 [Julianne] Wow. 29 00:01:07,840 --> 00:01:08,640 Gay. 30 00:01:08,680 --> 00:01:09,640 No. 31 00:01:09,680 --> 00:01:11,520 Oh, uh, yeah. 32 00:01:11,560 --> 00:01:14,120 As gay as Adam Lambert at a Miley Cyrus mall tour. 33 00:01:14,160 --> 00:01:17,440 Oh, no fair; well, they can't all be gay. 34 00:01:17,480 --> 00:01:20,200 Okay, how about that guy over there with the dreads? 35 00:01:20,240 --> 00:01:22,120 Okay, nix that, he's wearing orange skinny pants. 36 00:01:22,160 --> 00:01:24,800 Panning and scanning, panning... 37 00:01:25,800 --> 00:01:28,120 -Oh my God, is that? -Who? 38 00:01:31,840 --> 00:01:32,680 Oh God. 39 00:01:33,760 --> 00:01:36,320 Oh chicken, you thought that was Ethan? 40 00:01:36,360 --> 00:01:37,960 Uh, yeah. 41 00:01:38,000 --> 00:01:39,240 Are you okay? 42 00:01:41,280 --> 00:01:42,680 Yeah, totally. I'm fine. 43 00:01:42,720 --> 00:01:44,720 -Who's Ethan? -Ethan's her ex. 44 00:01:44,760 --> 00:01:46,840 Oh, oh, you poor thing. 45 00:01:47,720 --> 00:01:49,680 I know exactly what you need. 46 00:01:49,720 --> 00:01:50,600 -Come. -A set-up? 47 00:01:50,640 --> 00:01:53,400 No, no, that wound is still raw. 48 00:01:53,440 --> 00:01:57,760 So what Erica needs is my top secret, super duper, 49 00:01:57,800 --> 00:01:59,520 heart-mending elixir. 50 00:02:00,480 --> 00:02:02,400 I call it a Love Me Tender. 51 00:02:02,440 --> 00:02:03,560 -Oh. -Really, Iv? 52 00:02:03,600 --> 00:02:04,600 Yes, David. 53 00:02:04,640 --> 00:02:06,080 And need I remind you 54 00:02:06,120 --> 00:02:08,760 why I was driven to concoct this drink in the first place? 55 00:02:08,800 --> 00:02:10,560 Ivan and I broke up once. 56 00:02:10,600 --> 00:02:11,560 [Erica] Oh. 57 00:02:11,600 --> 00:02:14,600 It was the worst week of my life. 58 00:02:14,640 --> 00:02:16,440 I lost my true love, 59 00:02:16,480 --> 00:02:19,640 the light in my heart, my best friend. 60 00:02:22,600 --> 00:02:24,120 Oh, I'm sorry, Erica, I didn't mean-- 61 00:02:24,160 --> 00:02:27,160 Oh, no, don't, don't even worry about it. 62 00:02:27,200 --> 00:02:29,200 Hey, are those oysters on a half shell over there? 63 00:02:29,240 --> 00:02:30,720 -Yes. -With mignonette, lemon zest, 64 00:02:30,760 --> 00:02:32,040 and little pink forks. 65 00:02:32,080 --> 00:02:35,360 [Julianne] Ooh, delish, lead the way. 66 00:02:36,360 --> 00:02:39,400 [Erica] They say losing a lover is hard, 67 00:02:39,440 --> 00:02:41,480 losing a friend is harder, 68 00:02:41,520 --> 00:02:44,680 and losing both is the hardest of all. 69 00:02:46,080 --> 00:02:47,560 What do you do when a piece of your life 70 00:02:47,600 --> 00:02:49,280 is suddenly missing? 71 00:02:50,320 --> 00:02:53,880 We know we're supposed to move on, but how? 72 00:03:03,600 --> 00:03:06,040 [telephone ringing] 73 00:03:06,080 --> 00:03:07,440 [Ethan] Hello? 74 00:03:09,320 --> 00:03:10,160 Hello? 75 00:03:14,360 --> 00:03:15,760 [Erica] How do you move on 76 00:03:15,800 --> 00:03:20,240 when there's a hole in your life that nothing can fill? 77 00:03:21,400 --> 00:03:25,960 ♪ Ba ba ba ba 78 00:03:26,000 --> 00:03:29,880 ♪ Ba ba ba ba 79 00:03:29,920 --> 00:03:32,600 ♪ It's clearer inside of me 80 00:03:32,640 --> 00:03:34,920 ♪ Who I will always be 81 00:03:34,960 --> 00:03:39,560 ♪ Open me up to my heart 82 00:03:39,600 --> 00:03:42,720 ♪ Feels like I'm seeing in the dark ♪ 83 00:03:42,760 --> 00:03:44,760 ♪ Waking me up to my heart 84 00:03:44,800 --> 00:03:49,400 ♪ To do it all over again and again ♪ 85 00:03:49,440 --> 00:03:51,680 ♪ Until the end 86 00:03:51,720 --> 00:03:53,960 ♪ The sum of my dreams 87 00:03:54,000 --> 00:03:58,520 ♪ And everything I ever wanted to be ♪ 88 00:03:59,960 --> 00:04:01,880 [Erica] Whoa, wait; you bought a car? 89 00:04:01,920 --> 00:04:03,200 Yeah, before I got fired. 90 00:04:03,240 --> 00:04:06,080 But it just came in and I'm in love. 91 00:04:06,120 --> 00:04:08,440 It's sleek and it's sexy 92 00:04:08,480 --> 00:04:11,320 and it's the cutest shade of magenta I've ever seen. 93 00:04:11,360 --> 00:04:12,600 They make cars in magenta? 94 00:04:12,640 --> 00:04:13,440 What kind is it? 95 00:04:13,480 --> 00:04:15,080 A Ford Fiesta. 96 00:04:15,120 --> 00:04:16,920 Hey, chicken, you can borrow it whenever you want, 97 00:04:16,960 --> 00:04:18,080 for meetings or whatever. 98 00:04:18,120 --> 00:04:19,720 Okay, so when do I get to see it? 99 00:04:19,760 --> 00:04:20,680 [Julianne] I'm gonna swing by 100 00:04:20,720 --> 00:04:22,080 and pick you up after your workout. 101 00:04:22,120 --> 00:04:22,920 Bye. 102 00:04:24,480 --> 00:04:25,360 Hey there. 103 00:04:25,400 --> 00:04:27,640 -Hey. -Uh, can I get a... 104 00:04:28,560 --> 00:04:30,400 I don't know, whatever's the healthiest. 105 00:04:30,440 --> 00:04:31,440 All right. 106 00:04:34,760 --> 00:04:35,560 [sighs] 107 00:04:35,600 --> 00:04:37,080 First time here? 108 00:04:37,120 --> 00:04:38,400 Uh, no, actually, I'm a member, 109 00:04:38,440 --> 00:04:40,440 it's just been a while. 110 00:04:40,480 --> 00:04:42,360 -Welcome back. -Thank you. 111 00:04:42,400 --> 00:04:45,440 -I'm Chris. -Hey, Chris, I'm Erica. 112 00:04:45,480 --> 00:04:48,520 So, what kept you away so long, Erica? 113 00:04:48,560 --> 00:04:51,960 Oh, you know, work stuff and just life. 114 00:04:53,320 --> 00:04:56,160 Well, which is it, work or life? 115 00:04:58,000 --> 00:05:00,440 [soft music] 116 00:05:02,560 --> 00:05:04,200 Mm, delicious. 117 00:05:04,240 --> 00:05:05,280 Erica. 118 00:05:05,320 --> 00:05:08,280 [Erica] [gasps] Hey, you made it. 119 00:05:08,320 --> 00:05:09,560 I got your text. 120 00:05:09,600 --> 00:05:11,600 I can't believe they offer free babysitting here. 121 00:05:11,640 --> 00:05:14,480 Well, we are a full-service gym. 122 00:05:16,880 --> 00:05:19,760 Well, thank you, Chris, for the very tasty drink. 123 00:05:19,800 --> 00:05:22,160 It is time for us to work out. 124 00:05:22,200 --> 00:05:24,640 Oh, uh, well I was gonna get a water. 125 00:05:24,680 --> 00:05:26,760 You can have my bottle. 126 00:05:26,800 --> 00:05:30,440 The juice guy is cute; why are we running away? 127 00:05:30,480 --> 00:05:31,760 Jude. 128 00:05:31,800 --> 00:05:35,680 What, I'm not saying marry him, but he is hot! 129 00:05:35,720 --> 00:05:39,600 And clearly into you, so maybe you should uh... 130 00:05:39,640 --> 00:05:40,880 What? 131 00:05:40,920 --> 00:05:42,200 Hook up? 132 00:05:42,240 --> 00:05:44,640 No, that's a bad idea, right? 133 00:05:44,680 --> 00:05:46,680 I just hate seeing you so sad. 134 00:05:46,720 --> 00:05:49,560 -I am not so sad. -Yes, you are. 135 00:05:50,800 --> 00:05:51,600 You know what, Jude? 136 00:05:51,640 --> 00:05:53,320 People break up every day. 137 00:05:53,360 --> 00:05:54,840 -And it's hard. -Yeah, it's hard 138 00:05:54,880 --> 00:05:56,880 and I've been sad for three weeks. 139 00:05:56,920 --> 00:05:58,160 And you know what? 140 00:05:58,200 --> 00:06:00,800 Enough; you know, I'm starting to annoy myself. 141 00:06:00,840 --> 00:06:04,920 Get over it, stop moping and thinking about him and 142 00:06:04,960 --> 00:06:06,640 calling him and then hanging up. 143 00:06:06,680 --> 00:06:07,840 You didn't. 144 00:06:07,880 --> 00:06:10,760 [sighs] It was a moment of weakness, all right? 145 00:06:10,800 --> 00:06:12,280 Anyway, I've just decided 146 00:06:12,320 --> 00:06:15,720 that I need to be more pro-active here. 147 00:06:15,760 --> 00:06:17,040 Okay, mm hmm. 148 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 I can't believe you're doing this 149 00:06:22,040 --> 00:06:23,280 over the phone. 150 00:06:25,360 --> 00:06:27,680 What do you mean you can't handle it? 151 00:06:27,720 --> 00:06:31,400 Norm, I'm not asking you to handle anything. 152 00:06:33,640 --> 00:06:36,800 Well, the next time you go on Lava Life, 153 00:06:36,840 --> 00:06:40,600 you be sure to ask for a CAT scan and an MRI. 154 00:06:43,320 --> 00:06:44,960 Okay, I want an honest opinion on this suit, 155 00:06:45,000 --> 00:06:47,960 and I just switched shoes five times. 156 00:06:48,000 --> 00:06:50,720 -What's wrong? -Nothing, nothing. 157 00:06:50,760 --> 00:06:52,160 Here, let me see. 158 00:06:53,440 --> 00:06:54,600 Okay, hang on. 159 00:06:57,120 --> 00:06:58,520 [sighs] 160 00:06:58,560 --> 00:06:59,960 I keep running scenarios. 161 00:07:00,000 --> 00:07:02,400 What if they ask me why I left Mount Sinai? 162 00:07:02,440 --> 00:07:05,160 Say you got a job offer in London. 163 00:07:05,200 --> 00:07:06,760 What if they ask why I left London? 164 00:07:06,800 --> 00:07:10,240 You say you missed your mother. 165 00:07:10,280 --> 00:07:11,200 Let me see. 166 00:07:12,400 --> 00:07:13,920 Ah, you look beautiful. 167 00:07:13,960 --> 00:07:15,800 I don't want to have to tell them about the divorce. 168 00:07:15,840 --> 00:07:19,080 It's uncomfortable and I feel pathetic. 169 00:07:19,960 --> 00:07:21,800 Do you think I can say I left London for personal reasons 170 00:07:21,840 --> 00:07:23,280 and just leave it at that? 171 00:07:23,320 --> 00:07:26,000 Samantha, you have wonderful references, 172 00:07:26,040 --> 00:07:27,600 you're charming, you're accomplished. 173 00:07:27,640 --> 00:07:30,480 They'd be lucky to have you, okay? 174 00:07:31,400 --> 00:07:32,240 Okay. 175 00:07:33,080 --> 00:07:35,000 Call me after. 176 00:07:35,040 --> 00:07:37,280 -Thanks, Mom. -Mm hmm. 177 00:07:37,320 --> 00:07:39,760 [soft music] 178 00:07:40,720 --> 00:07:43,080 [door latch clicks] 179 00:07:43,120 --> 00:07:45,320 [sobbing] 180 00:07:49,080 --> 00:07:54,080 -[speaking faintly] -[machines clanking] 181 00:07:55,560 --> 00:07:57,960 [clattering] 182 00:07:59,120 --> 00:07:59,960 Sorry. 183 00:08:06,920 --> 00:08:07,760 Great. 184 00:08:09,000 --> 00:08:10,040 [Ryan chuckles] 185 00:08:10,080 --> 00:08:12,440 -Whoops. [chuckling] -Erica, hey. 186 00:08:12,480 --> 00:08:13,520 [Erica] Hey, Ryan. 187 00:08:13,560 --> 00:08:14,480 Hey. 188 00:08:14,520 --> 00:08:17,200 -You cut your hair. -Yep, yep. 189 00:08:18,760 --> 00:08:21,480 -So, how are you? -I'm good, how are you? 190 00:08:21,520 --> 00:08:22,440 I didn't know you worked out here. 191 00:08:22,480 --> 00:08:24,600 Yeah, it's been a while. 192 00:08:24,640 --> 00:08:27,560 How's everybody, uh, parents, work? 193 00:08:27,600 --> 00:08:28,440 Good, really good. 194 00:08:28,480 --> 00:08:30,160 You know, parents are the same. 195 00:08:30,200 --> 00:08:31,800 Um, work is a bit different. 196 00:08:31,840 --> 00:08:33,600 I've actually started my own publishing company 197 00:08:33,640 --> 00:08:35,760 with Julianne, my ex-boss. 198 00:08:35,800 --> 00:08:37,520 Well, look at you, movin' on up in the world. 199 00:08:37,560 --> 00:08:38,840 Oh, I'm not so sure about that. 200 00:08:38,880 --> 00:08:42,080 Our office is basically the back room of this cafe. 201 00:08:42,120 --> 00:08:43,120 It's called Goblins. 202 00:08:43,160 --> 00:08:44,600 I know Goblins, good coffee. 203 00:08:44,640 --> 00:08:46,080 The best. 204 00:08:46,120 --> 00:08:48,480 So, um, what does Ethan think about all this? 205 00:08:48,520 --> 00:08:50,720 He must be pretty excited for you. 206 00:08:50,760 --> 00:08:53,400 Actually, um, Ethan and I, we, 207 00:08:54,920 --> 00:08:55,920 we broke up. 208 00:08:57,360 --> 00:08:58,160 Oh. 209 00:08:59,400 --> 00:09:00,200 Yeah. 210 00:09:02,600 --> 00:09:04,800 Well, I'm gonna get back to it. 211 00:09:04,840 --> 00:09:07,600 -Okay, sure. -It's legs day. 212 00:09:07,640 --> 00:09:10,000 -I hate legs day. -[chuckling] 213 00:09:10,040 --> 00:09:11,200 Hey, it was good to see you, Erica. 214 00:09:11,240 --> 00:09:14,240 Yeah, good to see you too. 215 00:09:14,280 --> 00:09:16,760 [soft music] 216 00:09:19,120 --> 00:09:20,520 [workers speak faintly] 217 00:09:20,560 --> 00:09:21,360 [Samantha gasps] 218 00:09:21,400 --> 00:09:22,720 Oh, oh my God. 219 00:09:24,320 --> 00:09:27,120 [Woman] She was not here yesterday. 220 00:09:27,160 --> 00:09:28,400 Oh. 221 00:09:28,440 --> 00:09:31,520 Here, here, let me give you a hand. 222 00:09:33,600 --> 00:09:34,520 Thanks. 223 00:09:34,560 --> 00:09:37,080 Feeling a little blue today? 224 00:09:38,480 --> 00:09:40,920 Sorry, lame joke. [chuckling] 225 00:09:40,960 --> 00:09:43,960 I was, uh, looking for room T-327, 226 00:09:45,120 --> 00:09:47,560 but now there's paint all over me and the map. 227 00:09:47,600 --> 00:09:49,040 Your shoe. 228 00:09:49,080 --> 00:09:50,360 Oh no. 229 00:09:50,400 --> 00:09:55,080 -Oh no, no, no, no, no. -Hold on, hold on, I got it. 230 00:09:55,120 --> 00:09:56,440 All right. 231 00:09:56,480 --> 00:09:57,920 [Samantha] Okay, thanks. 232 00:09:57,960 --> 00:09:58,920 Okay, please come off. 233 00:09:58,960 --> 00:10:00,800 Here, let me. 234 00:10:00,840 --> 00:10:02,960 It's not a problem, I've cleaned up way worse today. 235 00:10:03,000 --> 00:10:03,880 Trust me. 236 00:10:03,920 --> 00:10:05,600 Slip it off, come on. 237 00:10:05,640 --> 00:10:06,440 Okay. 238 00:10:07,760 --> 00:10:08,600 Okay. 239 00:10:14,080 --> 00:10:15,240 You know what? 240 00:10:15,280 --> 00:10:17,280 Looks like I'm gonna have to call this one. 241 00:10:17,320 --> 00:10:19,760 Time of death 10:57. 242 00:10:19,800 --> 00:10:21,840 I cannot go to an interview with one blue shoe. 243 00:10:21,880 --> 00:10:22,680 Why not? 244 00:10:22,720 --> 00:10:23,480 It makes a statement. 245 00:10:23,520 --> 00:10:24,800 Yeah, it says I'm a flake. 246 00:10:24,840 --> 00:10:27,080 No, it says that you're an eccentric non-conformist. 247 00:10:27,120 --> 00:10:28,160 Which I'm sure is totally 248 00:10:28,200 --> 00:10:30,480 what they're looking for in a surgeon. 249 00:10:30,520 --> 00:10:32,440 You're a surgeon? 250 00:10:32,480 --> 00:10:33,520 Why, is that bad? 251 00:10:33,560 --> 00:10:35,200 Uh, no, no, it's just, uh, 252 00:10:35,240 --> 00:10:37,640 you don't really seem like a surgeon. 253 00:10:37,680 --> 00:10:39,440 And what are surgeons like? 254 00:10:39,480 --> 00:10:43,720 You know, God complex, jocks, always really busy. 255 00:10:46,840 --> 00:10:47,760 Anyway, uh, 256 00:10:49,560 --> 00:10:52,520 Room T-327 is straight down there to the left 257 00:10:52,560 --> 00:10:53,800 and around the stairs. 258 00:10:53,840 --> 00:10:55,280 Thank you. 259 00:10:55,320 --> 00:10:56,640 Good luck, Doctor. 260 00:10:56,680 --> 00:10:59,240 Samantha, it's just Samantha. 261 00:11:01,320 --> 00:11:03,720 ♪ You sweep me off of my feet, baby ♪ 262 00:11:03,760 --> 00:11:08,760 ♪ You lift me up, I don't wanna come down ♪ 263 00:11:09,600 --> 00:11:13,840 ♪ I'll give you all of my love, baby ♪ 264 00:11:13,880 --> 00:11:18,520 ♪ So come round, baby, baby 265 00:11:18,560 --> 00:11:21,480 ♪ You sweep me off of my feet, baby ♪ 266 00:11:21,520 --> 00:11:22,760 -[telephone ringing] -[Erica vocalizing] 267 00:11:22,800 --> 00:11:23,880 Oh wait a minute, no, no, no, no, 268 00:11:23,920 --> 00:11:25,120 that's Isabelle from the bank. 269 00:11:25,160 --> 00:11:26,440 How do I get the thing, I don't know where the-- 270 00:11:26,480 --> 00:11:27,960 -you don't know how to work-- -No, it's just gonna-- 271 00:11:28,000 --> 00:11:29,240 I think, phone, right there. 272 00:11:29,280 --> 00:11:30,520 Oh. 273 00:11:30,560 --> 00:11:32,840 Hey, Isabelle, you've got us both. 274 00:11:32,880 --> 00:11:34,440 [Isabelle] Hi there, I've got good news. 275 00:11:34,480 --> 00:11:35,920 You've been approved for your line of credit. 276 00:11:35,960 --> 00:11:37,320 Yay. 277 00:11:37,360 --> 00:11:40,200 Isabelle, thank you so much for expediting this. 278 00:11:40,240 --> 00:11:43,000 -We-- -We really appreciate it. 279 00:11:43,040 --> 00:11:45,080 [Isabelle] Not a problem; if you both sign the documents 280 00:11:45,120 --> 00:11:47,280 and bring 'em into your branch today, we'll get you set up. 281 00:11:47,320 --> 00:11:49,160 Perfecto; ciao ciao. 282 00:11:50,480 --> 00:11:51,840 [squealing] 283 00:11:51,880 --> 00:11:53,000 A healthy line of credit. 284 00:11:53,040 --> 00:11:54,960 Now we can talk office furniture and supplies. 285 00:11:55,000 --> 00:11:55,840 Mm hmm. 286 00:11:58,680 --> 00:12:00,320 Oh whoa, whoa, whoa. 287 00:12:00,360 --> 00:12:01,480 I wanna give you those documents 288 00:12:01,520 --> 00:12:03,840 that Isabelle was talking about. 289 00:12:03,880 --> 00:12:05,000 Right, and you've signed them already, right? 290 00:12:05,040 --> 00:12:06,640 Yep, do you need a pen? 291 00:12:06,680 --> 00:12:08,280 No, I got one. 292 00:12:08,320 --> 00:12:10,840 [soft music] 293 00:12:14,280 --> 00:12:15,120 Chicken? 294 00:12:16,080 --> 00:12:17,000 Space case. 295 00:12:18,440 --> 00:12:19,920 Are you okay? 296 00:12:19,960 --> 00:12:21,200 Yeah, I'm fine. 297 00:12:21,240 --> 00:12:24,600 You know, you're the worst liar ever. 298 00:12:24,640 --> 00:12:25,640 [sighs] 299 00:12:25,680 --> 00:12:26,920 Ethan, he um, 300 00:12:27,880 --> 00:12:29,840 he gave that to me the night of the launch. 301 00:12:29,880 --> 00:12:31,080 You're the one. 302 00:12:31,120 --> 00:12:32,640 God, what is wrong with me? 303 00:12:32,680 --> 00:12:35,160 I mean, every time that I think that I'm getting over him, 304 00:12:35,200 --> 00:12:36,600 something happens that reminds me of him 305 00:12:36,640 --> 00:12:38,560 and I just, I feel like I am starting 306 00:12:38,600 --> 00:12:40,040 back at square one. 307 00:12:40,080 --> 00:12:45,040 Well, maybe the universe is trying to tell you something. 308 00:12:45,240 --> 00:12:46,280 Like what? 309 00:12:46,320 --> 00:12:48,200 Well, think about it; you're miserable, 310 00:12:48,240 --> 00:12:51,040 so clearly whatever you're doing to move on, 311 00:12:51,080 --> 00:12:52,360 it's not working. 312 00:12:52,400 --> 00:12:55,400 Well, okay, so, what are you saying? 313 00:12:55,440 --> 00:12:58,120 That I should get back together with Ethan? 314 00:12:58,160 --> 00:13:00,400 No, I'm saying that you should knock back 315 00:13:00,440 --> 00:13:04,520 a Love Me Tender or two and expand your horizons. 316 00:13:07,440 --> 00:13:09,360 Oh my God, what is he doing here? 317 00:13:09,400 --> 00:13:11,320 -Who? -Ryan. 318 00:13:11,360 --> 00:13:14,040 -Who's Ryan? -He's right there. 319 00:13:14,080 --> 00:13:14,880 Hey. 320 00:13:18,240 --> 00:13:19,720 [clears throat] 321 00:13:19,760 --> 00:13:21,640 Wow, twice in one day. 322 00:13:21,680 --> 00:13:22,960 Hey. 323 00:13:23,000 --> 00:13:24,360 I came to apologize. 324 00:13:24,400 --> 00:13:26,320 Oh, you know what, Ryan, you don't have to. 325 00:13:26,360 --> 00:13:31,160 Yeah, I do; I mean, legs day, really, who says that? 326 00:13:31,200 --> 00:13:32,040 Yeah. 327 00:13:33,520 --> 00:13:35,600 So, these are the new digs, huh? 328 00:13:35,640 --> 00:13:37,400 Yeah, yeah, it's great, right? 329 00:13:37,440 --> 00:13:39,920 The new offices, they're right back there behind that wall. 330 00:13:39,960 --> 00:13:42,280 Publish your next Pulitzer, grab a coffee; that's cool. 331 00:13:42,320 --> 00:13:43,440 [imitates whooshing] Right? 332 00:13:43,480 --> 00:13:44,560 [Ryan] What's the first title about? 333 00:13:44,600 --> 00:13:47,040 Oh, you know, it's this incredible memoir 334 00:13:47,080 --> 00:13:50,480 about growing up in a cult and how he escapes as an adult. 335 00:13:50,520 --> 00:13:52,480 Oh, okay, so we get an insider view into his world, 336 00:13:52,520 --> 00:13:54,040 and then his outsider view on ours. 337 00:13:54,080 --> 00:13:56,320 Exactly, and, I mean, everything is new, right? 338 00:13:56,360 --> 00:13:57,800 How money works, how to, 339 00:13:57,840 --> 00:14:01,200 how to find a job, how to pay your rent. 340 00:14:03,400 --> 00:14:06,080 Here's a thought, why don't, um, 341 00:14:07,080 --> 00:14:09,200 why don't we grab dinner or something? 342 00:14:09,240 --> 00:14:11,600 You know, just catch up. 343 00:14:11,640 --> 00:14:13,200 -Yeah. -Great. 344 00:14:13,240 --> 00:14:14,960 Yeah, that'd be great. 345 00:14:15,000 --> 00:14:17,280 All right, so how about Brassai, 7:30? 346 00:14:17,320 --> 00:14:18,760 Perfect, that sounds great. 347 00:14:18,800 --> 00:14:20,320 I'll see you there. 348 00:14:20,360 --> 00:14:23,040 [upbeat music] 349 00:14:27,760 --> 00:14:29,160 [sighs] 350 00:14:29,200 --> 00:14:31,880 [clears throat] 351 00:14:39,440 --> 00:14:40,640 Oh. 352 00:14:40,680 --> 00:14:42,480 [chuckling] 353 00:14:42,520 --> 00:14:44,840 Okay, I'm, I'm confused. 354 00:14:44,880 --> 00:14:45,840 And why is that? 355 00:14:45,880 --> 00:14:47,400 Well, I, 356 00:14:47,440 --> 00:14:50,400 I mean, having dinner with Ryan, it's as a friend. 357 00:14:50,440 --> 00:14:52,480 I mean, that hardly merits a session. 358 00:14:52,520 --> 00:14:53,640 Playing with fire. 359 00:14:53,680 --> 00:14:55,280 Always with the drama, Rebecca. 360 00:14:55,320 --> 00:14:57,360 Sorry, I don't believe you can be friends with an ex. 361 00:14:57,400 --> 00:14:58,960 They're having dinner, not sleeping together. 362 00:14:59,000 --> 00:14:59,800 Exactly. 363 00:14:59,840 --> 00:15:00,920 Now that I would understand. 364 00:15:00,960 --> 00:15:02,560 You still find him hot, don't you? 365 00:15:02,600 --> 00:15:03,840 Don't lie, you wanna jump his bones. 366 00:15:03,880 --> 00:15:05,560 I, personally, me, Erica, 367 00:15:05,600 --> 00:15:07,120 I don't think there's anything wrong with it. 368 00:15:07,160 --> 00:15:09,760 Thank you, Darryl, thank you. 369 00:15:11,520 --> 00:15:13,080 -Well? -No comment. 370 00:15:13,120 --> 00:15:14,960 Everyone participates, you know that. 371 00:15:15,000 --> 00:15:17,240 Yes, but I don't think I can be helpful here, Dr. Tom. 372 00:15:17,280 --> 00:15:20,080 -No, why's that? -Because. 373 00:15:20,120 --> 00:15:21,520 Why does this even require a session? 374 00:15:21,560 --> 00:15:22,560 I mean, people break up, 375 00:15:22,600 --> 00:15:24,280 you move on, get back in the saddle. 376 00:15:24,320 --> 00:15:26,800 Actually, it's not that easy. 377 00:15:26,840 --> 00:15:27,960 Why not? 378 00:15:28,000 --> 00:15:29,280 Like Rebecca said, just jump the guy's bones 379 00:15:29,320 --> 00:15:30,600 and get it out of your system. 380 00:15:30,640 --> 00:15:31,760 Please don't paraphrase me, Adam. 381 00:15:31,800 --> 00:15:33,120 What you said made sense. 382 00:15:33,160 --> 00:15:34,120 Look, no offense to anyone, 383 00:15:34,160 --> 00:15:35,120 but I don't think that you get it. 384 00:15:35,160 --> 00:15:36,600 Oh, I get it, Erica. 385 00:15:36,640 --> 00:15:38,480 The last time I broke up with someone I cried for a month. 386 00:15:38,520 --> 00:15:40,320 A one night stand's not gonna solve anything. 387 00:15:40,360 --> 00:15:41,760 No, it's more than that, okay? 388 00:15:41,800 --> 00:15:43,000 I mean, it's bigger than that. 389 00:15:43,040 --> 00:15:44,320 It's... 390 00:15:44,360 --> 00:15:47,120 Ethan, he was my best friend 391 00:15:47,160 --> 00:15:48,160 and my boyfriend. 392 00:15:48,200 --> 00:15:51,400 He was the person that I would talk to, 393 00:15:52,400 --> 00:15:56,240 the person that understood me the best and-- 394 00:15:56,280 --> 00:15:57,240 He broke your heart. 395 00:15:57,280 --> 00:15:59,840 No; no, I broke my own heart. 396 00:16:01,600 --> 00:16:02,680 And his, so, 397 00:16:05,160 --> 00:16:07,680 I just have to live with that. 398 00:16:09,520 --> 00:16:11,800 I think, I really think that Adam is right here. 399 00:16:11,840 --> 00:16:13,760 Yes, there is a time for introspection, 400 00:16:13,800 --> 00:16:16,840 absolutely, but this isn't it. 401 00:16:16,880 --> 00:16:20,120 I just need to focus on moving forward. 402 00:16:22,560 --> 00:16:26,160 Well, perhaps I've called everyone in prematurely. 403 00:16:26,200 --> 00:16:27,000 Really? 404 00:16:27,040 --> 00:16:29,480 Yeah, yeah, sure, go ahead. 405 00:16:30,800 --> 00:16:31,600 Okay. 406 00:16:35,680 --> 00:16:38,560 -[whooshing] -[Ivan gasps] 407 00:16:38,600 --> 00:16:40,720 You were just... 408 00:16:40,760 --> 00:16:43,760 I just saw you go into the washroom. 409 00:16:45,200 --> 00:16:46,400 Are you feeling okay? 410 00:16:46,440 --> 00:16:47,280 What? 411 00:16:49,640 --> 00:16:50,480 Yeah. 412 00:16:51,680 --> 00:16:54,160 [jazz music] 413 00:16:55,920 --> 00:16:57,640 [Ryan] I'm gonna have the salmon. 414 00:16:57,680 --> 00:16:58,800 You don't eat salmon. 415 00:16:58,840 --> 00:17:00,280 I don't eat farmed salmon. 416 00:17:00,320 --> 00:17:03,160 This is wild salmon, so I'm okay. 417 00:17:03,200 --> 00:17:06,240 Ordering dinner with Ryan, always an adventure. 418 00:17:06,280 --> 00:17:07,880 Oh, come on, it's not that bad. 419 00:17:07,920 --> 00:17:08,960 Oh really? 420 00:17:09,000 --> 00:17:10,480 Any questions about the menu? 421 00:17:10,520 --> 00:17:11,960 Actually, yes. 422 00:17:12,000 --> 00:17:14,720 It says here that the salmon, it comes with a honey glaze. 423 00:17:14,760 --> 00:17:17,640 Now would that be more of a buckwheat honey 424 00:17:17,680 --> 00:17:19,200 or a clover honey? 425 00:17:20,280 --> 00:17:22,280 Is there a difference? 426 00:17:23,720 --> 00:17:26,640 Well, the buckwheat has more of an intense, 427 00:17:26,680 --> 00:17:31,560 full-bodied flavor, whereas the clover is lighter. 428 00:17:31,600 --> 00:17:32,920 [Waiter] I did not know that. 429 00:17:32,960 --> 00:17:34,280 Most people don't. 430 00:17:34,320 --> 00:17:37,680 -I'll find out. -Okay, thank you. 431 00:17:37,720 --> 00:17:39,840 [jazz music] 432 00:17:39,880 --> 00:17:43,120 [Erica] So, you're gonna [speaking faintly]. 433 00:17:43,160 --> 00:17:45,800 -[speaking faintly] -[jazz music] 434 00:17:45,840 --> 00:17:47,120 It's really nice to see you, Ryan. 435 00:17:47,160 --> 00:17:48,600 We should do this again. 436 00:17:48,640 --> 00:17:49,720 Yeah. 437 00:17:49,760 --> 00:17:51,680 Oh, but it's gonna have to wait because 438 00:17:51,720 --> 00:17:53,440 I'm heading off to Bogota in a couple of days. 439 00:17:53,480 --> 00:17:56,160 Wow, is that work or pleasure? 440 00:17:56,200 --> 00:17:59,080 Work, no time for vacations these days. 441 00:17:59,120 --> 00:18:00,360 Plus, you know, when you're single, 442 00:18:00,400 --> 00:18:01,880 it's just not as appealing. 443 00:18:01,920 --> 00:18:02,760 Mm. 444 00:18:03,800 --> 00:18:04,680 What about you? 445 00:18:04,720 --> 00:18:06,640 You got any big trips planned? 446 00:18:06,680 --> 00:18:11,600 Nope, nothin', just work and more work, just like you. 447 00:18:11,640 --> 00:18:13,920 You enjoy being single? 448 00:18:13,960 --> 00:18:15,920 It's got a certain freedom to it. 449 00:18:15,960 --> 00:18:18,600 Uh, yeah, but I wouldn't say 450 00:18:18,640 --> 00:18:21,560 that enjoying it is the right word. 451 00:18:23,760 --> 00:18:26,040 You mind if I ask what happened there? 452 00:18:26,080 --> 00:18:28,080 I don't know, it just, 453 00:18:29,480 --> 00:18:31,800 it just didn't work out. 454 00:18:31,840 --> 00:18:33,760 Is Ethan back in Montreal? 455 00:18:33,800 --> 00:18:36,920 He's actually crashing on a friend's couch. 456 00:18:36,960 --> 00:18:38,040 Couch? 457 00:18:38,080 --> 00:18:39,840 How long has it been? 458 00:18:40,800 --> 00:18:41,960 A few weeks. 459 00:18:44,320 --> 00:18:45,320 Oh, sorry. 460 00:18:46,920 --> 00:18:48,280 Thanks. 461 00:18:48,320 --> 00:18:51,520 Yeah, it was rough, but I'm moving on. 462 00:18:53,720 --> 00:18:57,080 Well, it's good that you can, so soon. 463 00:19:00,840 --> 00:19:04,800 [people talking faintly] 464 00:19:04,840 --> 00:19:06,640 Well, Ryan, it was really good to see you. 465 00:19:06,680 --> 00:19:07,920 Yeah, let me hail you a cab. [whistles] 466 00:19:07,960 --> 00:19:12,240 Hey, like, can I ask, did I do something wrong? 467 00:19:12,280 --> 00:19:13,120 No. 468 00:19:14,200 --> 00:19:15,040 Really? 469 00:19:15,880 --> 00:19:17,040 You didn't do anything. 470 00:19:17,080 --> 00:19:18,960 I just think this was a mistake for both of us. 471 00:19:19,000 --> 00:19:23,880 Okay, look, I don't read minds, what's going on? 472 00:19:23,920 --> 00:19:28,680 You just broke up with Ethan, and now you're here with me. 473 00:19:28,720 --> 00:19:31,680 Yeah, we're, you know, we're having dinner as friends. 474 00:19:31,720 --> 00:19:33,240 I'm not your friend, I'm a distraction. 475 00:19:33,280 --> 00:19:35,920 Oh my God, Ryan, you're not, I just, I wanted to catch up. 476 00:19:35,960 --> 00:19:38,280 You wanted to feel wanted. 477 00:19:40,080 --> 00:19:41,080 Ryan, I'm, 478 00:19:43,520 --> 00:19:45,840 I'm a little lost right now. 479 00:19:47,120 --> 00:19:48,680 And, uh, I'm sorry. 480 00:19:51,960 --> 00:19:52,960 It's okay. 481 00:19:55,200 --> 00:19:56,440 It was really good to see you. 482 00:19:56,480 --> 00:19:58,880 I just, I don't think that you're ready for this 483 00:19:58,920 --> 00:20:00,320 and neither am I. 484 00:20:05,160 --> 00:20:08,520 [Ryan whistles for a cab] 485 00:20:08,560 --> 00:20:11,080 [melancholy music] 486 00:20:11,120 --> 00:20:13,120 Thank you, but you know what? 487 00:20:13,160 --> 00:20:16,240 Go ahead and take it, I'm gonna walk. 488 00:20:19,080 --> 00:20:20,000 Good night. 489 00:20:33,080 --> 00:20:35,640 [soft music] 490 00:20:35,680 --> 00:20:37,920 Thank you, keep the change. 491 00:20:56,560 --> 00:20:58,040 Michael, hi. 492 00:20:58,080 --> 00:20:59,320 Hey. 493 00:20:59,360 --> 00:21:00,960 What, are you here to see Ethan? 494 00:21:01,000 --> 00:21:03,800 -Yeah, is he here? -Erica, come on. 495 00:21:03,840 --> 00:21:05,600 Ethan doesn't wanna see you, you know that. 496 00:21:05,640 --> 00:21:07,680 I know that he's upset and he needs his space, 497 00:21:07,720 --> 00:21:09,840 but I just, I really need to talk to him. 498 00:21:09,880 --> 00:21:11,440 Are you listening to what I'm saying? 499 00:21:11,480 --> 00:21:13,480 Ethan, he has been my best friend for over a decade 500 00:21:13,520 --> 00:21:16,400 and this silence that is between us, it's not working. 501 00:21:16,440 --> 00:21:17,800 Yeah, for you. 502 00:21:18,760 --> 00:21:19,880 Guess what, Erica? 503 00:21:19,920 --> 00:21:21,480 It's not about you, all right? 504 00:21:21,520 --> 00:21:24,440 It's about him, because right now, he's in hell. 505 00:21:24,480 --> 00:21:26,320 And you put him there. 506 00:21:27,560 --> 00:21:28,360 Look, Michael, I didn't-- 507 00:21:28,400 --> 00:21:30,400 Just leave him alone, all right? 508 00:21:30,440 --> 00:21:32,200 That's what he needs. 509 00:21:40,880 --> 00:21:42,880 [sighs] 510 00:21:45,720 --> 00:21:50,720 -[soft music] -[clock ticking] 511 00:22:00,560 --> 00:22:02,880 [sighs] 512 00:22:02,920 --> 00:22:05,520 [upbeat music] 513 00:22:08,000 --> 00:22:12,000 Erica, wow, 11 p.m. workout, that's dedicated. 514 00:22:13,000 --> 00:22:14,240 Is it too late for a juice? 515 00:22:14,280 --> 00:22:16,280 I can open back up for ya. 516 00:22:16,320 --> 00:22:18,800 You couldn't sleep, huh? 517 00:22:18,840 --> 00:22:19,880 How did you know? 518 00:22:19,920 --> 00:22:20,920 Well, when you work here long enough, 519 00:22:20,960 --> 00:22:24,400 you tend to figure these things out. 520 00:22:24,440 --> 00:22:25,560 Ah, it's just, 521 00:22:25,600 --> 00:22:28,080 it's like my brain won't stop, you know, it's 522 00:22:28,120 --> 00:22:30,720 the same thoughts over and over and... 523 00:22:30,760 --> 00:22:31,960 Yeah, I've been there. 524 00:22:32,000 --> 00:22:32,800 Hmm. 525 00:22:33,680 --> 00:22:34,840 Do you have a juice for that? 526 00:22:34,880 --> 00:22:38,240 Something like, what is it, uh, ginkgo biloba? 527 00:22:38,280 --> 00:22:39,880 -Ginkgo's for memory. -Oh, right. 528 00:22:39,920 --> 00:22:41,160 And what it sounds like you really need 529 00:22:41,200 --> 00:22:44,360 is to get out of your brain and into your body. 530 00:22:44,400 --> 00:22:45,240 Hmm. 531 00:22:49,360 --> 00:22:51,800 Well then I guess I came to the right place. 532 00:22:51,840 --> 00:22:54,240 Yeah, yeah, I guess you did. 533 00:22:54,280 --> 00:22:56,760 [dance music] 534 00:22:57,960 --> 00:23:01,040 ♪ I'm a special girl 535 00:23:01,080 --> 00:23:04,440 ♪ 'Cause I want it all 536 00:23:04,480 --> 00:23:08,080 ♪ Ooh soon they will call 537 00:23:09,200 --> 00:23:14,200 -Come here. -♪ Soon I will seduce them all 538 00:23:24,560 --> 00:23:27,240 Sorry, just, just hang on a second. 539 00:23:27,280 --> 00:23:28,280 -Why? -Uh, 540 00:23:30,080 --> 00:23:31,240 sorry, I just, 541 00:23:32,560 --> 00:23:35,400 I think that I should probably go. 542 00:23:36,720 --> 00:23:37,640 You sure? 543 00:23:40,600 --> 00:23:43,480 [clears throat] Yeah. 544 00:23:43,520 --> 00:23:44,360 Sorry. 545 00:23:45,600 --> 00:23:46,840 Have a good night. 546 00:23:46,880 --> 00:23:47,800 Mm, yeah. 547 00:23:53,120 --> 00:23:56,520 [acoustic guitar music] 548 00:23:58,960 --> 00:24:00,240 Well, I uh, I didn't think 549 00:24:00,280 --> 00:24:03,520 that it could get more awkward than that, but 550 00:24:03,560 --> 00:24:05,120 apparently it can. 551 00:24:05,160 --> 00:24:06,520 What's going on, Erica? 552 00:24:06,560 --> 00:24:09,480 I don't know, I don't even recognize myself. 553 00:24:09,520 --> 00:24:11,200 Because of what just happened with the juice guy? 554 00:24:11,240 --> 00:24:12,520 No, because of everything, you know? 555 00:24:12,560 --> 00:24:14,760 I just feel like I'm spinning out of control 556 00:24:14,800 --> 00:24:16,280 and I'm trying everything I can think of. 557 00:24:16,320 --> 00:24:18,960 -You went to see Ethan. -Yeah. 558 00:24:20,040 --> 00:24:23,440 -Which was stupid. -So, why'd you do it? 559 00:24:23,480 --> 00:24:24,760 I don't even know. 560 00:24:24,800 --> 00:24:26,040 I just thought that if I could somehow get closure 561 00:24:26,080 --> 00:24:27,520 then maybe I could move on. 562 00:24:27,560 --> 00:24:30,480 And what kind of closure were you looking for? 563 00:24:30,520 --> 00:24:33,880 I just feel like I'm running around in circles and, 564 00:24:33,920 --> 00:24:36,440 oh, I don't why it's not getting better. 565 00:24:36,480 --> 00:24:40,360 You know, it's like the more I fight it, the worse it gets. 566 00:24:40,400 --> 00:24:41,680 What if I made a mistake? 567 00:24:41,720 --> 00:24:44,840 Do you think that you did? 568 00:24:44,880 --> 00:24:47,000 I was so sure that breaking up with Ethan, 569 00:24:47,040 --> 00:24:50,360 it was the right thing to do, but now... 570 00:24:51,600 --> 00:24:56,320 You guys, I know that I sound crazy, even to myself, but... 571 00:24:56,360 --> 00:24:58,400 And you're all, you're trying to give me advice, 572 00:24:58,440 --> 00:25:02,200 but it's like no one actually understands me. 573 00:25:04,120 --> 00:25:07,480 Well, I can think of one person who might. 574 00:25:07,520 --> 00:25:08,760 Oh yeah, who? 575 00:25:10,240 --> 00:25:11,800 No wait, where am I going? 576 00:25:11,840 --> 00:25:14,040 -[intense music] -[glass clattering] 577 00:25:14,080 --> 00:25:16,760 Okay, no more cosmos for Erica. 578 00:25:16,800 --> 00:25:18,400 [laughing] 579 00:25:18,440 --> 00:25:19,280 Sorry. 580 00:25:19,320 --> 00:25:23,880 ♪ I'm livin' in Gloria, Gloria 581 00:25:23,920 --> 00:25:26,320 ♪ Yeah, yeah 582 00:25:27,160 --> 00:25:28,760 I hope there's no glass in the food. 583 00:25:28,800 --> 00:25:32,080 Don't worry, I will double check.é\ 584 00:25:32,120 --> 00:25:34,360 [dance music] 585 00:25:34,400 --> 00:25:37,840 Wow, is it just me or did it get 30 degrees cooler in here? 586 00:25:37,880 --> 00:25:41,240 Okay, she's being a bitch, no doubt, 587 00:25:41,280 --> 00:25:42,960 but I kind of get it. 588 00:25:43,000 --> 00:25:44,720 What, why? 589 00:25:44,760 --> 00:25:46,080 Erica, come on. 590 00:25:46,120 --> 00:25:48,160 You know you suck at hiding how you feel, and, look, 591 00:25:48,200 --> 00:25:49,520 I'm sure that Claire doesn't want to be at this party 592 00:25:49,560 --> 00:25:53,320 any more than you wanted to throw it, right? 593 00:25:53,360 --> 00:25:55,040 Don't be mad. 594 00:25:55,080 --> 00:25:57,600 No, I'm not mad at all. 595 00:25:57,640 --> 00:25:59,360 I really miss you, Jenny. 596 00:25:59,400 --> 00:26:01,680 I do, I miss you, I miss you so much. 597 00:26:01,720 --> 00:26:03,800 Okay, you see me every day. 598 00:26:03,840 --> 00:26:06,560 -[knocking at door] -Go. 599 00:26:06,600 --> 00:26:07,600 Thank you. 600 00:26:09,920 --> 00:26:11,960 [Woman] [gasps] Strippers! 601 00:26:12,000 --> 00:26:13,520 [cheering] 602 00:26:13,560 --> 00:26:16,560 Please don't tell me that you're gonna take those off. 603 00:26:16,600 --> 00:26:19,400 Ladies, there have been some complaints. 604 00:26:19,440 --> 00:26:21,840 Volume down, please. 605 00:26:21,880 --> 00:26:23,080 -♪ Yeah, yeah now -[laughing] 606 00:26:23,120 --> 00:26:24,320 -Okay. -Can I speak to you outside? 607 00:26:24,360 --> 00:26:25,840 -Mm hmm. -♪ Gloria 608 00:26:25,880 --> 00:26:27,960 I'm just, turn it down. 609 00:26:30,080 --> 00:26:31,320 Claire? 610 00:26:31,360 --> 00:26:33,440 -Really? -Really. 611 00:26:33,480 --> 00:26:35,200 Okay, this isn't funny. 612 00:26:35,240 --> 00:26:36,880 It's not meant to be. 613 00:26:36,920 --> 00:26:38,520 You just said no one understood you. 614 00:26:38,560 --> 00:26:39,920 Oh, and you think that Claire will? 615 00:26:39,960 --> 00:26:41,560 Well, you both loved Ethan 616 00:26:41,600 --> 00:26:44,240 and you both realized that it wasn't enough. 617 00:26:44,280 --> 00:26:46,240 Do I really have to explain to you 618 00:26:46,280 --> 00:26:47,920 that they haven't even broken up yet? 619 00:26:47,960 --> 00:26:49,360 Okay, not to mention the fact that Claire, 620 00:26:49,400 --> 00:26:51,400 she hates my guts. 621 00:26:51,440 --> 00:26:54,440 And I'm sorry, but my relationship with Ethan, 622 00:26:54,480 --> 00:26:56,920 it ended under very different circumstances, okay? 623 00:26:56,960 --> 00:26:58,640 Because I didn't cheat on him. 624 00:26:58,680 --> 00:27:00,840 So this isn't the same at all. 625 00:27:00,880 --> 00:27:01,840 No? 626 00:27:01,880 --> 00:27:04,600 No, so what is the point of this? 627 00:27:05,880 --> 00:27:09,280 Learning is finding out what you already know. 628 00:27:09,320 --> 00:27:10,480 Richard Bach. 629 00:27:10,520 --> 00:27:12,320 Enjoy the party, ma'am. 630 00:27:12,360 --> 00:27:17,320 -[upbeat music] -[laughing] 631 00:27:17,360 --> 00:27:18,560 Whoa. 632 00:27:18,600 --> 00:27:20,040 What are you guys doing? 633 00:27:20,080 --> 00:27:23,000 Kendra rented a pole, she's gonna teach us, remember? 634 00:27:23,040 --> 00:27:24,520 Oh right, right. 635 00:27:25,600 --> 00:27:26,760 [audience applauding] 636 00:27:26,800 --> 00:27:28,120 -Yeah girl, wow. -Ladies. 637 00:27:28,160 --> 00:27:29,880 -Go girl. -The pole. 638 00:27:31,440 --> 00:27:33,680 This is all the rage in Montreal, 639 00:27:33,720 --> 00:27:35,080 but you know, if you don't wanna take part, 640 00:27:35,120 --> 00:27:38,000 you could just stand and watch. 641 00:27:38,040 --> 00:27:38,960 No, I uh, 642 00:27:40,080 --> 00:27:41,880 I actually danced in a bar for two years. 643 00:27:41,920 --> 00:27:44,000 Sounds like we just found our first volunteer. 644 00:27:44,040 --> 00:27:45,160 -Uh oh! -Come on. 645 00:27:45,200 --> 00:27:46,280 No, I don't think I should go first. 646 00:27:46,320 --> 00:27:47,120 Yes. 647 00:27:48,800 --> 00:27:52,880 It's been a while, so you may have to bear with me. 648 00:27:52,920 --> 00:27:55,920 [sultry jazz music] 649 00:27:56,880 --> 00:27:58,320 [Woman] Okay. 650 00:27:58,360 --> 00:27:59,440 -Whoa. -Woo. 651 00:27:59,480 --> 00:28:03,080 [Woman] That's all right, that's all right. 652 00:28:03,120 --> 00:28:04,560 All right, who's next? 653 00:28:04,600 --> 00:28:06,240 Oh no, no, no, you're not done yet. 654 00:28:06,280 --> 00:28:09,400 You gotta sex it up, sister, find your inner showgirl. 655 00:28:09,440 --> 00:28:12,520 Inner, my inner show girl, all right. 656 00:28:12,560 --> 00:28:15,200 [sultry jazz music] 657 00:28:15,240 --> 00:28:16,400 [Woman] Wow. 658 00:28:17,520 --> 00:28:18,600 [Woman] Woo! 659 00:28:18,640 --> 00:28:19,960 [audience applauding] 660 00:28:20,000 --> 00:28:22,240 -Splash. -Yeah, girl! 661 00:28:22,280 --> 00:28:23,640 Yeah, all right. 662 00:28:25,960 --> 00:28:29,120 [audience applauding] 663 00:28:33,320 --> 00:28:36,320 [sultry jazz music] 664 00:28:37,760 --> 00:28:40,480 Uh oh, competition, I don't know. 665 00:28:55,760 --> 00:28:58,920 [Woman] Work it, Jenny, aye yai yai! 666 00:29:00,240 --> 00:29:02,080 Nice moves up there. 667 00:29:02,960 --> 00:29:05,760 -Thanks, you too. -Booty-licious! 668 00:29:05,800 --> 00:29:10,800 Just 'cause I said it, you don't have to say it back. 669 00:29:10,960 --> 00:29:13,240 -Woo! [laughing] -You know, Claire, I, 670 00:29:13,280 --> 00:29:15,200 I know that we didn't get off to the best start tonight, 671 00:29:15,240 --> 00:29:19,320 but I just want us to have a good time, so, 672 00:29:19,360 --> 00:29:21,760 let's just put any bad feelings we had behind us 673 00:29:21,800 --> 00:29:25,520 and try to really enjoy ourselves, okay? 674 00:29:25,560 --> 00:29:27,360 Erica, do you really think that throwing me a party 675 00:29:27,400 --> 00:29:30,240 to make Ethan happy is gonna magically erase 676 00:29:30,280 --> 00:29:32,520 all the years of tension we have between us? 677 00:29:32,560 --> 00:29:33,920 -Come on, girls, woo! -You know, if you wanna 678 00:29:33,960 --> 00:29:36,280 have a good time tonight, try not to be fake for once. 679 00:29:36,320 --> 00:29:38,200 Okay, it's time for a game. 680 00:29:38,240 --> 00:29:41,520 Let's play I Never. [shrieks excitedly] 681 00:29:41,560 --> 00:29:42,800 [laughing and clapping] 682 00:29:42,840 --> 00:29:46,760 I never should have offered to host this party. 683 00:29:46,800 --> 00:29:51,160 -[sighs] -Honesty, that's the idea. 684 00:29:51,200 --> 00:29:52,000 Hey? 685 00:29:54,360 --> 00:29:57,640 I have never had sex out in the open. 686 00:29:57,680 --> 00:29:58,560 [murmuring] 687 00:29:58,600 --> 00:30:00,800 -I wish. -Mt. Pleasant cemetery. 688 00:30:00,840 --> 00:30:02,240 [exclaiming] 689 00:30:02,280 --> 00:30:03,880 An owl shed. 690 00:30:03,920 --> 00:30:06,680 -Nice. -Okay, I got one, a good one. 691 00:30:06,720 --> 00:30:07,960 [Woman] Okay. 692 00:30:09,240 --> 00:30:13,080 I have never had a crush on Ethan Wakefield. 693 00:30:17,440 --> 00:30:19,000 I'm marrying him. 694 00:30:22,160 --> 00:30:23,160 Anyone else? 695 00:30:24,920 --> 00:30:27,920 Come on, girls, 'fess up, he's hot. 696 00:30:27,960 --> 00:30:29,280 [Woman] He is. 697 00:30:33,920 --> 00:30:36,160 [laughing] 698 00:30:39,160 --> 00:30:41,120 Do you still? 699 00:30:41,160 --> 00:30:42,000 No. 700 00:30:43,040 --> 00:30:45,480 I did once, but not any more. 701 00:30:51,920 --> 00:30:52,760 Wow. 702 00:30:53,960 --> 00:30:57,400 This night just got really interesting. 703 00:30:57,440 --> 00:30:59,320 [Woman] Yeah, hell yeah. 704 00:30:59,360 --> 00:31:01,160 [Woman] Come on! 705 00:31:01,200 --> 00:31:03,880 -All right! -[shrieking and laughing] 706 00:31:03,920 --> 00:31:06,440 -♪ Get you there, ah -All right, all right! 707 00:31:06,480 --> 00:31:09,240 Ladies, ladies, ladies, ladies! 708 00:31:09,280 --> 00:31:11,320 Make sure to follow your lists 709 00:31:11,360 --> 00:31:16,360 'cause the winner gets a dance with Diva Vivacious Justice. 710 00:31:17,080 --> 00:31:18,720 [cheering] 711 00:31:18,760 --> 00:31:23,200 Okay, okay, number one, piggy-back from a stranger. 712 00:31:23,240 --> 00:31:24,440 -Yeah! -Woo! 713 00:31:24,480 --> 00:31:26,680 Number two, a condom. 714 00:31:26,720 --> 00:31:27,800 Woo! 715 00:31:27,840 --> 00:31:30,520 And number three, a lock of chest hair. 716 00:31:30,560 --> 00:31:31,680 [cheering] 717 00:31:31,720 --> 00:31:33,680 Okay, okay, okay, girls, it is shooter time. 718 00:31:33,720 --> 00:31:35,120 Who wants an orgasm? 719 00:31:35,160 --> 00:31:37,200 [cheering] 720 00:31:37,240 --> 00:31:40,120 ♪ Humidity's rising 721 00:31:40,160 --> 00:31:45,160 -[singing faintly] -[cheering] 722 00:31:47,520 --> 00:31:50,120 ♪ That is so beautiful 723 00:31:50,160 --> 00:31:52,480 -[singing faintly] -[cheering] 724 00:31:52,520 --> 00:31:54,360 You got the condoms! 725 00:31:56,000 --> 00:32:00,240 ♪ Hey, hey, won't you call me 726 00:32:00,280 --> 00:32:05,280 ♪ Destiny 727 00:32:05,760 --> 00:32:09,840 ♪ When you kiss me after two hours ♪ 728 00:32:09,880 --> 00:32:12,800 ♪ In heaven 729 00:32:12,840 --> 00:32:17,840 ♪ I'm gonna freak to the town 730 00:32:19,800 --> 00:32:23,840 ♪ I've given you everything you could ever ask for ♪ 731 00:32:23,880 --> 00:32:25,320 Yeah, I love you too! 732 00:32:25,360 --> 00:32:27,040 Okay, don't wait up. 733 00:32:27,960 --> 00:32:29,120 [Erica] Can I get another, please? 734 00:32:29,160 --> 00:32:30,800 Oh, make that two. 735 00:32:30,840 --> 00:32:33,480 -Was that Ethan? -Yeah, he worries. 736 00:32:33,520 --> 00:32:35,160 Oh, but did you tell him that, you know, 737 00:32:35,200 --> 00:32:37,200 you're safe with the drag queens? 738 00:32:37,240 --> 00:32:38,600 Are you kidding? 739 00:32:38,640 --> 00:32:41,000 That would just stress him out even more. 740 00:32:41,040 --> 00:32:43,120 You know, he wouldn't last five mines in here. 741 00:32:43,160 --> 00:32:46,200 Claire, this is outside of my comfort zone. 742 00:32:46,240 --> 00:32:47,840 [laughing] That's pretty good. 743 00:32:47,880 --> 00:32:49,960 Oh Ethan, so conservative. 744 00:32:50,000 --> 00:32:51,240 He likes things familiar. 745 00:32:51,280 --> 00:32:52,080 Yeah. 746 00:32:53,080 --> 00:32:55,960 He's dependable, stable, consistent. 747 00:32:57,320 --> 00:32:59,680 All the things that I'm not. 748 00:33:01,480 --> 00:33:02,760 ♪ The very next 749 00:33:02,800 --> 00:33:03,640 Erica, 750 00:33:04,600 --> 00:33:06,480 I want to apologize. 751 00:33:06,520 --> 00:33:08,680 Oh, Claire, you don't have to. 752 00:33:08,720 --> 00:33:12,640 No, no, no, I really do for earlier tonight. 753 00:33:12,680 --> 00:33:15,360 Because you were really honest with me, 754 00:33:15,400 --> 00:33:18,640 but I haven't been honest with you. 755 00:33:18,680 --> 00:33:20,520 You know, the truth is 756 00:33:21,880 --> 00:33:25,840 I have been jealous of you for a very long time, 757 00:33:25,880 --> 00:33:29,720 and now I see that maybe you were jealous too. 758 00:33:33,640 --> 00:33:36,080 All right, keep the change. 759 00:33:38,120 --> 00:33:38,960 Yeah. 760 00:33:39,920 --> 00:33:41,440 I think I was. 761 00:33:41,480 --> 00:33:43,560 But not anymore, right? 762 00:33:45,520 --> 00:33:46,640 No. 763 00:33:46,680 --> 00:33:48,640 ♪ I've given the best 764 00:33:48,680 --> 00:33:49,520 No. 765 00:33:51,240 --> 00:33:52,760 -Cheers. -Cheers. 766 00:33:53,640 --> 00:33:55,480 ♪ Closer to heaven 767 00:33:55,520 --> 00:33:56,840 -Woo! -Ow! 768 00:33:56,880 --> 00:33:57,760 Let's go dance! 769 00:33:57,800 --> 00:33:58,760 Sure. 770 00:33:58,800 --> 00:34:01,560 ♪ Sometimes to heaven 771 00:34:01,600 --> 00:34:03,560 Oh, but was it Enrico or was it En-duardo? 772 00:34:03,600 --> 00:34:04,920 Who was dressed like Cher? 773 00:34:04,960 --> 00:34:07,120 Oh, God, I have no idea. 774 00:34:09,800 --> 00:34:10,640 Oh, yes. 775 00:34:14,120 --> 00:34:15,920 Come lie down. 776 00:34:15,960 --> 00:34:18,080 [sighs] Ah, my feet. 777 00:34:18,120 --> 00:34:20,800 [Erica groans] 778 00:34:20,840 --> 00:34:23,760 -[shoes clatter] -Ah. 779 00:34:26,000 --> 00:34:27,760 Ms. Claire Wakefield. 780 00:34:28,640 --> 00:34:31,480 Are you excited for the wedding? 781 00:34:33,240 --> 00:34:37,000 Honestly, not as excited as I'd like to be. 782 00:34:38,920 --> 00:34:40,920 [Claire groans] 783 00:34:40,960 --> 00:34:42,400 It's just nerves. 784 00:34:43,760 --> 00:34:47,760 Marrying Ethan is the right thing to do. 785 00:34:47,800 --> 00:34:51,640 Yeah, we've broken up, what, like three times? 786 00:34:53,080 --> 00:34:54,400 It never sticks. 787 00:34:57,560 --> 00:35:00,160 But I love him and I wanna make it work, you know? 788 00:35:00,200 --> 00:35:02,800 Are you afraid that it won't? 789 00:35:05,400 --> 00:35:08,520 You know, I'm adventurous when it comes to everything: 790 00:35:08,560 --> 00:35:10,040 food, travel, sex. 791 00:35:12,600 --> 00:35:13,400 Hmm. 792 00:35:14,520 --> 00:35:16,520 [Claire] Ethan's more like the 793 00:35:16,560 --> 00:35:18,240 meat and potatoes kind of guy. 794 00:35:18,280 --> 00:35:19,080 Mm hmm. 795 00:35:21,400 --> 00:35:25,200 -Opposites attract, but-- -They can also divide. 796 00:35:25,240 --> 00:35:29,560 But then whenever we break up I just couldn't handle it. 797 00:35:29,600 --> 00:35:31,360 And it's like people break up all the time, 798 00:35:31,400 --> 00:35:34,120 -but when it happens to you-- -Oh, I know, it's agony. 799 00:35:34,160 --> 00:35:37,200 Yeah, yeah, and it's like, 800 00:35:37,240 --> 00:35:40,200 if this relationship isn't right for me, 801 00:35:40,240 --> 00:35:43,160 then why is breaking up so painful? 802 00:35:45,000 --> 00:35:46,600 And here you are. 803 00:35:47,960 --> 00:35:48,960 Here I am. 804 00:35:51,360 --> 00:35:54,000 But I think I've figured it out. 805 00:35:54,040 --> 00:35:57,520 Relationships are hard and they need work. 806 00:36:04,120 --> 00:36:05,800 [Claire sighs] 807 00:36:05,840 --> 00:36:10,840 Thank you for doing this tonight, I had a really good time. 808 00:36:11,040 --> 00:36:13,400 [chuckling] 809 00:36:15,320 --> 00:36:16,760 You're welcome. 810 00:36:20,720 --> 00:36:22,440 [dramatic music] 811 00:36:22,480 --> 00:36:25,040 ♪ Then you got caught 812 00:36:25,080 --> 00:36:27,520 [door bangs] 813 00:36:28,440 --> 00:36:29,280 Oh. 814 00:36:32,720 --> 00:36:36,080 [acoustic guitar music] 815 00:36:40,840 --> 00:36:41,680 You know, 816 00:36:42,680 --> 00:36:44,240 10 years ago, in Claire's shoes, 817 00:36:44,280 --> 00:36:47,520 I might have made the same mistake: 818 00:36:47,560 --> 00:36:51,320 marrying the wrong person out of fear. 819 00:36:51,360 --> 00:36:56,360 And what is it that you think Claire was afraid of? 820 00:36:56,600 --> 00:36:57,440 Pain. 821 00:36:59,280 --> 00:37:02,200 How much it hurt to be without him. 822 00:37:03,120 --> 00:37:05,440 I mean, breaking up with someone that you love, 823 00:37:05,480 --> 00:37:07,600 even if it is for the right reasons, 824 00:37:07,640 --> 00:37:09,480 is so incredibly hard. 825 00:37:11,760 --> 00:37:12,640 You know, it was painful enough 826 00:37:12,680 --> 00:37:14,000 to make me reconsider my decision. 827 00:37:14,040 --> 00:37:16,520 Which is crazy, because I know 828 00:37:17,400 --> 00:37:20,440 that we're not right together. 829 00:37:20,480 --> 00:37:22,760 Now you see, Claire thought that by marrying Ethan, 830 00:37:22,800 --> 00:37:24,720 she could avoid the pain. 831 00:37:24,760 --> 00:37:27,840 Of course, all she ended up doing was delaying it. 832 00:37:27,880 --> 00:37:30,200 I mean, she suffered through years of marriage 833 00:37:30,240 --> 00:37:31,600 and a difficult divorce, 834 00:37:31,640 --> 00:37:36,520 rather than do the one thing that she should have done. 835 00:37:36,560 --> 00:37:39,640 The one thing that you have to do. 836 00:37:39,680 --> 00:37:40,600 Which is? 837 00:37:42,680 --> 00:37:43,520 Nothing. 838 00:37:44,760 --> 00:37:46,600 [Erica scoffs] 839 00:37:46,640 --> 00:37:47,480 What? 840 00:37:48,760 --> 00:37:51,840 Oh, come on, I'm running around like a crazy woman. 841 00:37:51,880 --> 00:37:55,720 I mean, I'm crank-calling Ethan, I'm seducing juice guys, 842 00:37:55,760 --> 00:37:57,160 and all I had to do was nothing? 843 00:37:57,200 --> 00:37:59,440 I mean, come on, that sounds a little bit easy. 844 00:37:59,480 --> 00:38:02,320 No, Erica, it's not easy at all. 845 00:38:02,360 --> 00:38:03,440 No, you hurt. 846 00:38:04,840 --> 00:38:08,560 And you hurt, and you live with it, and you sit in it, 847 00:38:08,600 --> 00:38:11,080 and you suffer until it stops. 848 00:38:13,800 --> 00:38:15,880 Until time takes it away. 849 00:38:17,600 --> 00:38:20,040 [soft music] 850 00:38:27,120 --> 00:38:28,440 Good night. 851 00:38:28,480 --> 00:38:29,560 Good night. 852 00:38:34,200 --> 00:38:36,200 [sighs] 853 00:38:41,200 --> 00:38:42,800 [Samantha] Mom? 854 00:38:42,840 --> 00:38:44,680 Guess who just called? 855 00:38:45,800 --> 00:38:47,040 No, did they? 856 00:38:48,520 --> 00:38:49,440 I got the job. 857 00:38:49,480 --> 00:38:52,280 Oh, sweetheart, that's fantastic. 858 00:38:53,840 --> 00:38:55,360 Mom. 859 00:38:55,400 --> 00:38:56,560 Mom, ow. 860 00:38:56,600 --> 00:38:58,280 You're squeezing me. 861 00:38:59,720 --> 00:39:01,360 What's wrong? 862 00:39:01,400 --> 00:39:02,400 Nothing, honey. 863 00:39:02,440 --> 00:39:04,520 -Mom, what is it? -I... 864 00:39:05,600 --> 00:39:06,600 It's just... 865 00:39:07,480 --> 00:39:08,320 Oh. 866 00:39:11,920 --> 00:39:13,600 Norm and I broke up. 867 00:39:15,400 --> 00:39:17,000 What? 868 00:39:17,040 --> 00:39:20,240 Oh, Mom, I'm so sorry, I thought things were going so well. 869 00:39:20,280 --> 00:39:21,640 Yeah, so did I. 870 00:39:21,680 --> 00:39:25,320 I'll be okay, go to the hospital and don't worry about me. 871 00:39:25,360 --> 00:39:27,480 I am worried about you, Mom. 872 00:39:27,520 --> 00:39:29,640 We'll talk about it later, okay? 873 00:39:29,680 --> 00:39:31,760 Really, I'm fine. 874 00:39:31,800 --> 00:39:33,400 -Really? -Really. 875 00:39:34,440 --> 00:39:39,440 -[Samantha tuts] -[soft music] 876 00:39:58,240 --> 00:39:59,560 Hey. 877 00:39:59,600 --> 00:40:02,600 Oh, hey, Doctor, Samantha. 878 00:40:02,640 --> 00:40:04,240 [laughing] 879 00:40:04,280 --> 00:40:05,760 -Are you lost again? -No. 880 00:40:05,800 --> 00:40:07,560 I just wanted to come and say thank you 881 00:40:07,600 --> 00:40:10,400 for being so helpful yesterday. 882 00:40:10,440 --> 00:40:13,400 Yeah, any time, any time. 883 00:40:13,440 --> 00:40:16,240 Well, good, um, 'cause I am horrible with directions 884 00:40:16,280 --> 00:40:20,000 and I've mastered this hallway, but it's a big hospital. 885 00:40:20,040 --> 00:40:23,000 Oh, wait, does that mean you got the job? 886 00:40:23,040 --> 00:40:25,360 -I did. -Congratulations. 887 00:40:25,400 --> 00:40:26,800 Thank you. 888 00:40:26,840 --> 00:40:29,160 So, I guess that means I'll be seeing a lot more of you. 889 00:40:29,200 --> 00:40:32,480 Yeah, you will; I didn't get your name. 890 00:40:32,520 --> 00:40:33,320 Lenin. 891 00:40:35,520 --> 00:40:37,640 Communist parents. 892 00:40:37,680 --> 00:40:39,680 Hey, at least it wasn't Stalin. 893 00:40:39,720 --> 00:40:41,600 Whoa, whoa. 894 00:40:41,640 --> 00:40:44,120 You know, if this surgeon thing doesn't work out? 895 00:40:44,160 --> 00:40:46,920 -Stand-up comedian. -Right, okay. 896 00:40:47,800 --> 00:40:50,280 Well, until next time, I guess. 897 00:40:50,320 --> 00:40:51,480 See you later. 898 00:40:51,520 --> 00:40:54,160 [upbeat music] 899 00:40:57,440 --> 00:41:02,440 ♪ Oh 900 00:41:03,040 --> 00:41:08,040 ♪ I've, I've, I've got such chemistry ♪ 901 00:41:09,200 --> 00:41:13,320 ♪ I really want 902 00:41:13,360 --> 00:41:15,280 ♪ In-con-true 903 00:41:15,320 --> 00:41:18,520 ♪ My soul 904 00:41:18,560 --> 00:41:21,600 ♪ Shining 905 00:41:21,640 --> 00:41:26,640 ♪ But you should be 906 00:41:26,800 --> 00:41:29,640 ♪ No room for you 907 00:41:31,960 --> 00:41:33,960 [Erica] Sometimes the only way to move forward 908 00:41:34,000 --> 00:41:36,720 is to stop moving, to stand still, 909 00:41:36,760 --> 00:41:38,920 and to decide that no matter what happens, 910 00:41:38,960 --> 00:41:40,560 no matter how much it hurts, 911 00:41:40,600 --> 00:41:43,600 you're exactly where you want to be. 912 00:41:45,440 --> 00:41:50,440 ♪ Time will grow 913 00:41:50,680 --> 00:41:55,680 ♪ Mm hold on 914 00:41:59,000 --> 00:42:03,320 ♪ Ah ah ah 915 00:42:03,360 --> 00:42:05,640 ♪ Ah ah ah 916 00:42:10,320 --> 00:42:13,480 [wordless vocalizing] 917 00:42:17,360 --> 00:42:19,720 ♪ Ah, oh oh 62608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.