Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:04,800
[flashbulbs popping]
2
00:00:04,840 --> 00:00:07,400
[upbeat music]
3
00:00:11,600 --> 00:00:13,600
[laughing]
4
00:00:13,640 --> 00:00:16,920
Wow, if it didn't say Goblins
on the door,
5
00:00:16,960 --> 00:00:20,200
-I mean, look at this place.
-Welcome, ladies, welcome.
6
00:00:20,240 --> 00:00:21,920
It's stunning, and I love the
orchids.
7
00:00:21,960 --> 00:00:24,680
Well, not as much as I love
that outfit.
8
00:00:24,720 --> 00:00:27,200
You guys have done an amazing
job.
9
00:00:27,240 --> 00:00:29,400
-Champagne?
-Please.
10
00:00:29,440 --> 00:00:30,400
Cheers.
11
00:00:30,440 --> 00:00:31,600
To the next chapter,
12
00:00:31,640 --> 00:00:33,640
and a future filled with
possibilities.
13
00:00:33,680 --> 00:00:35,000
Mm, here here.
14
00:00:37,960 --> 00:00:39,320
-Mm.
-Ah.
15
00:00:39,360 --> 00:00:41,520
Well, enjoy the party, ladies,
and uh,
16
00:00:41,560 --> 00:00:44,360
don't do anyone I wouldn't do.
17
00:00:44,400 --> 00:00:45,360
Right.
18
00:00:45,400 --> 00:00:46,840
Don't you just love this?
19
00:00:46,880 --> 00:00:47,800
Oh, I mean,
20
00:00:49,160 --> 00:00:52,120
last year, we were sitting
here, at this exact table,
21
00:00:52,160 --> 00:00:53,960
talking about the sex book.
22
00:00:54,000 --> 00:00:56,680
I mean, who would've thought
things would be so different?
23
00:00:56,720 --> 00:00:59,040
And I have to say I have never
seen
24
00:00:59,080 --> 00:01:00,840
so many gorgeous men in one
place.
25
00:01:00,880 --> 00:01:02,600
Ooh, Erica, incoming.
26
00:01:02,640 --> 00:01:03,440
Incoming.
27
00:01:05,600 --> 00:01:06,840
-Hi.
-Wow.
28
00:01:06,880 --> 00:01:07,800
[Julianne] Wow.
29
00:01:07,840 --> 00:01:08,640
Gay.
30
00:01:08,680 --> 00:01:09,640
No.
31
00:01:09,680 --> 00:01:11,520
Oh, uh, yeah.
32
00:01:11,560 --> 00:01:14,120
As gay as Adam Lambert at
a Miley Cyrus mall tour.
33
00:01:14,160 --> 00:01:17,440
Oh, no fair; well, they can't
all be gay.
34
00:01:17,480 --> 00:01:20,200
Okay, how about that guy
over there with the dreads?
35
00:01:20,240 --> 00:01:22,120
Okay, nix that, he's
wearing orange skinny pants.
36
00:01:22,160 --> 00:01:24,800
Panning and scanning, panning...
37
00:01:25,800 --> 00:01:28,120
-Oh my God, is that?
-Who?
38
00:01:31,840 --> 00:01:32,680
Oh God.
39
00:01:33,760 --> 00:01:36,320
Oh chicken, you thought that
was Ethan?
40
00:01:36,360 --> 00:01:37,960
Uh, yeah.
41
00:01:38,000 --> 00:01:39,240
Are you okay?
42
00:01:41,280 --> 00:01:42,680
Yeah, totally. I'm fine.
43
00:01:42,720 --> 00:01:44,720
-Who's Ethan?
-Ethan's her ex.
44
00:01:44,760 --> 00:01:46,840
Oh, oh, you poor thing.
45
00:01:47,720 --> 00:01:49,680
I know exactly what you need.
46
00:01:49,720 --> 00:01:50,600
-Come.
-A set-up?
47
00:01:50,640 --> 00:01:53,400
No, no, that wound is still raw.
48
00:01:53,440 --> 00:01:57,760
So what Erica needs is my
top secret, super duper,
49
00:01:57,800 --> 00:01:59,520
heart-mending elixir.
50
00:02:00,480 --> 00:02:02,400
I call it a Love Me Tender.
51
00:02:02,440 --> 00:02:03,560
-Oh.
-Really, Iv?
52
00:02:03,600 --> 00:02:04,600
Yes, David.
53
00:02:04,640 --> 00:02:06,080
And need I remind you
54
00:02:06,120 --> 00:02:08,760
why I was driven to concoct
this drink in the first place?
55
00:02:08,800 --> 00:02:10,560
Ivan and I broke up once.
56
00:02:10,600 --> 00:02:11,560
[Erica] Oh.
57
00:02:11,600 --> 00:02:14,600
It was the worst week of my
life.
58
00:02:14,640 --> 00:02:16,440
I lost my true love,
59
00:02:16,480 --> 00:02:19,640
the light in my heart, my best
friend.
60
00:02:22,600 --> 00:02:24,120
Oh, I'm sorry, Erica, I didn't
mean--
61
00:02:24,160 --> 00:02:27,160
Oh, no, don't, don't even worry
about it.
62
00:02:27,200 --> 00:02:29,200
Hey, are those oysters on
a half shell over there?
63
00:02:29,240 --> 00:02:30,720
-Yes.
-With mignonette, lemon zest,
64
00:02:30,760 --> 00:02:32,040
and little pink forks.
65
00:02:32,080 --> 00:02:35,360
[Julianne] Ooh, delish, lead
the way.
66
00:02:36,360 --> 00:02:39,400
[Erica] They say losing a lover
is hard,
67
00:02:39,440 --> 00:02:41,480
losing a friend is harder,
68
00:02:41,520 --> 00:02:44,680
and losing both is the hardest
of all.
69
00:02:46,080 --> 00:02:47,560
What do you do when a piece of
your life
70
00:02:47,600 --> 00:02:49,280
is suddenly missing?
71
00:02:50,320 --> 00:02:53,880
We know we're supposed
to move on, but how?
72
00:03:03,600 --> 00:03:06,040
[telephone ringing]
73
00:03:06,080 --> 00:03:07,440
[Ethan] Hello?
74
00:03:09,320 --> 00:03:10,160
Hello?
75
00:03:14,360 --> 00:03:15,760
[Erica] How do you move on
76
00:03:15,800 --> 00:03:20,240
when there's a hole in your
life that nothing can fill?
77
00:03:21,400 --> 00:03:25,960
♪ Ba ba ba ba
78
00:03:26,000 --> 00:03:29,880
♪ Ba ba ba ba
79
00:03:29,920 --> 00:03:32,600
♪ It's clearer inside of me
80
00:03:32,640 --> 00:03:34,920
♪ Who I will always be
81
00:03:34,960 --> 00:03:39,560
♪ Open me up to my heart
82
00:03:39,600 --> 00:03:42,720
♪ Feels like I'm seeing in the
dark ♪
83
00:03:42,760 --> 00:03:44,760
♪ Waking me up to my heart
84
00:03:44,800 --> 00:03:49,400
♪ To do it all over again and
again ♪
85
00:03:49,440 --> 00:03:51,680
♪ Until the end
86
00:03:51,720 --> 00:03:53,960
♪ The sum of my dreams
87
00:03:54,000 --> 00:03:58,520
♪ And everything I ever wanted
to be ♪
88
00:03:59,960 --> 00:04:01,880
[Erica] Whoa, wait; you bought
a car?
89
00:04:01,920 --> 00:04:03,200
Yeah, before I got fired.
90
00:04:03,240 --> 00:04:06,080
But it just came in and I'm in
love.
91
00:04:06,120 --> 00:04:08,440
It's sleek and it's sexy
92
00:04:08,480 --> 00:04:11,320
and it's the cutest shade
of magenta I've ever seen.
93
00:04:11,360 --> 00:04:12,600
They make cars in magenta?
94
00:04:12,640 --> 00:04:13,440
What kind is it?
95
00:04:13,480 --> 00:04:15,080
A Ford Fiesta.
96
00:04:15,120 --> 00:04:16,920
Hey, chicken, you can
borrow it whenever you want,
97
00:04:16,960 --> 00:04:18,080
for meetings or whatever.
98
00:04:18,120 --> 00:04:19,720
Okay, so when do I get to see
it?
99
00:04:19,760 --> 00:04:20,680
[Julianne] I'm gonna swing by
100
00:04:20,720 --> 00:04:22,080
and pick you up after your
workout.
101
00:04:22,120 --> 00:04:22,920
Bye.
102
00:04:24,480 --> 00:04:25,360
Hey there.
103
00:04:25,400 --> 00:04:27,640
-Hey.
-Uh, can I get a...
104
00:04:28,560 --> 00:04:30,400
I don't know, whatever's the
healthiest.
105
00:04:30,440 --> 00:04:31,440
All right.
106
00:04:34,760 --> 00:04:35,560
[sighs]
107
00:04:35,600 --> 00:04:37,080
First time here?
108
00:04:37,120 --> 00:04:38,400
Uh, no, actually, I'm a member,
109
00:04:38,440 --> 00:04:40,440
it's just been a while.
110
00:04:40,480 --> 00:04:42,360
-Welcome back.
-Thank you.
111
00:04:42,400 --> 00:04:45,440
-I'm Chris.
-Hey, Chris, I'm Erica.
112
00:04:45,480 --> 00:04:48,520
So, what kept you away so long,
Erica?
113
00:04:48,560 --> 00:04:51,960
Oh, you know, work stuff and
just life.
114
00:04:53,320 --> 00:04:56,160
Well, which is it, work or life?
115
00:04:58,000 --> 00:05:00,440
[soft music]
116
00:05:02,560 --> 00:05:04,200
Mm, delicious.
117
00:05:04,240 --> 00:05:05,280
Erica.
118
00:05:05,320 --> 00:05:08,280
[Erica] [gasps] Hey, you made
it.
119
00:05:08,320 --> 00:05:09,560
I got your text.
120
00:05:09,600 --> 00:05:11,600
I can't believe they offer
free babysitting here.
121
00:05:11,640 --> 00:05:14,480
Well, we are a full-service gym.
122
00:05:16,880 --> 00:05:19,760
Well, thank you, Chris,
for the very tasty drink.
123
00:05:19,800 --> 00:05:22,160
It is time for us to work out.
124
00:05:22,200 --> 00:05:24,640
Oh, uh, well I was gonna get a
water.
125
00:05:24,680 --> 00:05:26,760
You can have my bottle.
126
00:05:26,800 --> 00:05:30,440
The juice guy is cute;
why are we running away?
127
00:05:30,480 --> 00:05:31,760
Jude.
128
00:05:31,800 --> 00:05:35,680
What, I'm not saying
marry him, but he is hot!
129
00:05:35,720 --> 00:05:39,600
And clearly into you, so
maybe you should uh...
130
00:05:39,640 --> 00:05:40,880
What?
131
00:05:40,920 --> 00:05:42,200
Hook up?
132
00:05:42,240 --> 00:05:44,640
No, that's a bad idea, right?
133
00:05:44,680 --> 00:05:46,680
I just hate seeing you so sad.
134
00:05:46,720 --> 00:05:49,560
-I am not so sad.
-Yes, you are.
135
00:05:50,800 --> 00:05:51,600
You know what, Jude?
136
00:05:51,640 --> 00:05:53,320
People break up every day.
137
00:05:53,360 --> 00:05:54,840
-And it's hard.
-Yeah, it's hard
138
00:05:54,880 --> 00:05:56,880
and I've been sad for three
weeks.
139
00:05:56,920 --> 00:05:58,160
And you know what?
140
00:05:58,200 --> 00:06:00,800
Enough; you know, I'm
starting to annoy myself.
141
00:06:00,840 --> 00:06:04,920
Get over it, stop moping
and thinking about him and
142
00:06:04,960 --> 00:06:06,640
calling him and then hanging up.
143
00:06:06,680 --> 00:06:07,840
You didn't.
144
00:06:07,880 --> 00:06:10,760
[sighs] It was a moment
of weakness, all right?
145
00:06:10,800 --> 00:06:12,280
Anyway, I've just decided
146
00:06:12,320 --> 00:06:15,720
that I need to be more
pro-active here.
147
00:06:15,760 --> 00:06:17,040
Okay, mm hmm.
148
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
I can't believe you're doing
this
149
00:06:22,040 --> 00:06:23,280
over the phone.
150
00:06:25,360 --> 00:06:27,680
What do you mean you can't
handle it?
151
00:06:27,720 --> 00:06:31,400
Norm, I'm not asking
you to handle anything.
152
00:06:33,640 --> 00:06:36,800
Well, the next time you go on
Lava Life,
153
00:06:36,840 --> 00:06:40,600
you be sure to ask for
a CAT scan and an MRI.
154
00:06:43,320 --> 00:06:44,960
Okay, I want an honest
opinion on this suit,
155
00:06:45,000 --> 00:06:47,960
and I just switched shoes five
times.
156
00:06:48,000 --> 00:06:50,720
-What's wrong?
-Nothing, nothing.
157
00:06:50,760 --> 00:06:52,160
Here, let me see.
158
00:06:53,440 --> 00:06:54,600
Okay, hang on.
159
00:06:57,120 --> 00:06:58,520
[sighs]
160
00:06:58,560 --> 00:06:59,960
I keep running scenarios.
161
00:07:00,000 --> 00:07:02,400
What if they ask me
why I left Mount Sinai?
162
00:07:02,440 --> 00:07:05,160
Say you got a job offer in
London.
163
00:07:05,200 --> 00:07:06,760
What if they ask why I left
London?
164
00:07:06,800 --> 00:07:10,240
You say you missed your mother.
165
00:07:10,280 --> 00:07:11,200
Let me see.
166
00:07:12,400 --> 00:07:13,920
Ah, you look beautiful.
167
00:07:13,960 --> 00:07:15,800
I don't want to have to
tell them about the divorce.
168
00:07:15,840 --> 00:07:19,080
It's uncomfortable and I feel
pathetic.
169
00:07:19,960 --> 00:07:21,800
Do you think I can say I left
London for personal reasons
170
00:07:21,840 --> 00:07:23,280
and just leave it at that?
171
00:07:23,320 --> 00:07:26,000
Samantha, you have wonderful
references,
172
00:07:26,040 --> 00:07:27,600
you're charming, you're
accomplished.
173
00:07:27,640 --> 00:07:30,480
They'd be lucky to have you,
okay?
174
00:07:31,400 --> 00:07:32,240
Okay.
175
00:07:33,080 --> 00:07:35,000
Call me after.
176
00:07:35,040 --> 00:07:37,280
-Thanks, Mom.
-Mm hmm.
177
00:07:37,320 --> 00:07:39,760
[soft music]
178
00:07:40,720 --> 00:07:43,080
[door latch clicks]
179
00:07:43,120 --> 00:07:45,320
[sobbing]
180
00:07:49,080 --> 00:07:54,080
-[speaking faintly]
-[machines clanking]
181
00:07:55,560 --> 00:07:57,960
[clattering]
182
00:07:59,120 --> 00:07:59,960
Sorry.
183
00:08:06,920 --> 00:08:07,760
Great.
184
00:08:09,000 --> 00:08:10,040
[Ryan chuckles]
185
00:08:10,080 --> 00:08:12,440
-Whoops. [chuckling]
-Erica, hey.
186
00:08:12,480 --> 00:08:13,520
[Erica] Hey, Ryan.
187
00:08:13,560 --> 00:08:14,480
Hey.
188
00:08:14,520 --> 00:08:17,200
-You cut your hair.
-Yep, yep.
189
00:08:18,760 --> 00:08:21,480
-So, how are you?
-I'm good, how are you?
190
00:08:21,520 --> 00:08:22,440
I didn't know you worked out
here.
191
00:08:22,480 --> 00:08:24,600
Yeah, it's been a while.
192
00:08:24,640 --> 00:08:27,560
How's everybody, uh, parents,
work?
193
00:08:27,600 --> 00:08:28,440
Good, really good.
194
00:08:28,480 --> 00:08:30,160
You know, parents are the same.
195
00:08:30,200 --> 00:08:31,800
Um, work is a bit different.
196
00:08:31,840 --> 00:08:33,600
I've actually started my
own publishing company
197
00:08:33,640 --> 00:08:35,760
with Julianne, my ex-boss.
198
00:08:35,800 --> 00:08:37,520
Well, look at you, movin'
on up in the world.
199
00:08:37,560 --> 00:08:38,840
Oh, I'm not so sure about that.
200
00:08:38,880 --> 00:08:42,080
Our office is basically
the back room of this cafe.
201
00:08:42,120 --> 00:08:43,120
It's called Goblins.
202
00:08:43,160 --> 00:08:44,600
I know Goblins, good coffee.
203
00:08:44,640 --> 00:08:46,080
The best.
204
00:08:46,120 --> 00:08:48,480
So, um, what does Ethan
think about all this?
205
00:08:48,520 --> 00:08:50,720
He must be pretty excited for
you.
206
00:08:50,760 --> 00:08:53,400
Actually, um, Ethan and I, we,
207
00:08:54,920 --> 00:08:55,920
we broke up.
208
00:08:57,360 --> 00:08:58,160
Oh.
209
00:08:59,400 --> 00:09:00,200
Yeah.
210
00:09:02,600 --> 00:09:04,800
Well, I'm gonna get back to it.
211
00:09:04,840 --> 00:09:07,600
-Okay, sure.
-It's legs day.
212
00:09:07,640 --> 00:09:10,000
-I hate legs day.
-[chuckling]
213
00:09:10,040 --> 00:09:11,200
Hey, it was good to see you,
Erica.
214
00:09:11,240 --> 00:09:14,240
Yeah, good to see you too.
215
00:09:14,280 --> 00:09:16,760
[soft music]
216
00:09:19,120 --> 00:09:20,520
[workers speak faintly]
217
00:09:20,560 --> 00:09:21,360
[Samantha gasps]
218
00:09:21,400 --> 00:09:22,720
Oh, oh my God.
219
00:09:24,320 --> 00:09:27,120
[Woman] She was not here
yesterday.
220
00:09:27,160 --> 00:09:28,400
Oh.
221
00:09:28,440 --> 00:09:31,520
Here, here, let me give you a
hand.
222
00:09:33,600 --> 00:09:34,520
Thanks.
223
00:09:34,560 --> 00:09:37,080
Feeling a little blue today?
224
00:09:38,480 --> 00:09:40,920
Sorry, lame joke. [chuckling]
225
00:09:40,960 --> 00:09:43,960
I was, uh, looking for room
T-327,
226
00:09:45,120 --> 00:09:47,560
but now there's paint
all over me and the map.
227
00:09:47,600 --> 00:09:49,040
Your shoe.
228
00:09:49,080 --> 00:09:50,360
Oh no.
229
00:09:50,400 --> 00:09:55,080
-Oh no, no, no, no, no.
-Hold on, hold on, I got it.
230
00:09:55,120 --> 00:09:56,440
All right.
231
00:09:56,480 --> 00:09:57,920
[Samantha] Okay, thanks.
232
00:09:57,960 --> 00:09:58,920
Okay, please come off.
233
00:09:58,960 --> 00:10:00,800
Here, let me.
234
00:10:00,840 --> 00:10:02,960
It's not a problem, I've
cleaned up way worse today.
235
00:10:03,000 --> 00:10:03,880
Trust me.
236
00:10:03,920 --> 00:10:05,600
Slip it off, come on.
237
00:10:05,640 --> 00:10:06,440
Okay.
238
00:10:07,760 --> 00:10:08,600
Okay.
239
00:10:14,080 --> 00:10:15,240
You know what?
240
00:10:15,280 --> 00:10:17,280
Looks like I'm gonna
have to call this one.
241
00:10:17,320 --> 00:10:19,760
Time of death 10:57.
242
00:10:19,800 --> 00:10:21,840
I cannot go to an interview
with one blue shoe.
243
00:10:21,880 --> 00:10:22,680
Why not?
244
00:10:22,720 --> 00:10:23,480
It makes a statement.
245
00:10:23,520 --> 00:10:24,800
Yeah, it says I'm a flake.
246
00:10:24,840 --> 00:10:27,080
No, it says that you're an
eccentric non-conformist.
247
00:10:27,120 --> 00:10:28,160
Which I'm sure is totally
248
00:10:28,200 --> 00:10:30,480
what they're looking for in a
surgeon.
249
00:10:30,520 --> 00:10:32,440
You're a surgeon?
250
00:10:32,480 --> 00:10:33,520
Why, is that bad?
251
00:10:33,560 --> 00:10:35,200
Uh, no, no, it's just, uh,
252
00:10:35,240 --> 00:10:37,640
you don't really seem like a
surgeon.
253
00:10:37,680 --> 00:10:39,440
And what are surgeons like?
254
00:10:39,480 --> 00:10:43,720
You know, God complex,
jocks, always really busy.
255
00:10:46,840 --> 00:10:47,760
Anyway, uh,
256
00:10:49,560 --> 00:10:52,520
Room T-327 is straight
down there to the left
257
00:10:52,560 --> 00:10:53,800
and around the stairs.
258
00:10:53,840 --> 00:10:55,280
Thank you.
259
00:10:55,320 --> 00:10:56,640
Good luck, Doctor.
260
00:10:56,680 --> 00:10:59,240
Samantha, it's just Samantha.
261
00:11:01,320 --> 00:11:03,720
♪ You sweep me off of my feet,
baby ♪
262
00:11:03,760 --> 00:11:08,760
♪ You lift me up, I
don't wanna come down ♪
263
00:11:09,600 --> 00:11:13,840
♪ I'll give you all of my love,
baby ♪
264
00:11:13,880 --> 00:11:18,520
♪ So come round, baby, baby
265
00:11:18,560 --> 00:11:21,480
♪ You sweep me off of my feet,
baby ♪
266
00:11:21,520 --> 00:11:22,760
-[telephone ringing]
-[Erica vocalizing]
267
00:11:22,800 --> 00:11:23,880
Oh wait a minute, no, no, no,
no,
268
00:11:23,920 --> 00:11:25,120
that's Isabelle from the bank.
269
00:11:25,160 --> 00:11:26,440
How do I get the thing,
I don't know where the--
270
00:11:26,480 --> 00:11:27,960
-you don't know how to work--
-No, it's just gonna--
271
00:11:28,000 --> 00:11:29,240
I think, phone, right there.
272
00:11:29,280 --> 00:11:30,520
Oh.
273
00:11:30,560 --> 00:11:32,840
Hey, Isabelle, you've got us
both.
274
00:11:32,880 --> 00:11:34,440
[Isabelle] Hi there, I've got
good news.
275
00:11:34,480 --> 00:11:35,920
You've been approved
for your line of credit.
276
00:11:35,960 --> 00:11:37,320
Yay.
277
00:11:37,360 --> 00:11:40,200
Isabelle, thank you so
much for expediting this.
278
00:11:40,240 --> 00:11:43,000
-We--
-We really appreciate it.
279
00:11:43,040 --> 00:11:45,080
[Isabelle] Not a problem; if
you both sign the documents
280
00:11:45,120 --> 00:11:47,280
and bring 'em into your branch
today, we'll get you set up.
281
00:11:47,320 --> 00:11:49,160
Perfecto; ciao ciao.
282
00:11:50,480 --> 00:11:51,840
[squealing]
283
00:11:51,880 --> 00:11:53,000
A healthy line of credit.
284
00:11:53,040 --> 00:11:54,960
Now we can talk office
furniture and supplies.
285
00:11:55,000 --> 00:11:55,840
Mm hmm.
286
00:11:58,680 --> 00:12:00,320
Oh whoa, whoa, whoa.
287
00:12:00,360 --> 00:12:01,480
I wanna give you those documents
288
00:12:01,520 --> 00:12:03,840
that Isabelle was talking about.
289
00:12:03,880 --> 00:12:05,000
Right, and you've signed
them already, right?
290
00:12:05,040 --> 00:12:06,640
Yep, do you need a pen?
291
00:12:06,680 --> 00:12:08,280
No, I got one.
292
00:12:08,320 --> 00:12:10,840
[soft music]
293
00:12:14,280 --> 00:12:15,120
Chicken?
294
00:12:16,080 --> 00:12:17,000
Space case.
295
00:12:18,440 --> 00:12:19,920
Are you okay?
296
00:12:19,960 --> 00:12:21,200
Yeah, I'm fine.
297
00:12:21,240 --> 00:12:24,600
You know, you're the worst liar
ever.
298
00:12:24,640 --> 00:12:25,640
[sighs]
299
00:12:25,680 --> 00:12:26,920
Ethan, he um,
300
00:12:27,880 --> 00:12:29,840
he gave that to me the
night of the launch.
301
00:12:29,880 --> 00:12:31,080
You're the one.
302
00:12:31,120 --> 00:12:32,640
God, what is wrong with me?
303
00:12:32,680 --> 00:12:35,160
I mean, every time that I think
that I'm getting over him,
304
00:12:35,200 --> 00:12:36,600
something happens that reminds
me of him
305
00:12:36,640 --> 00:12:38,560
and I just, I feel like I am
starting
306
00:12:38,600 --> 00:12:40,040
back at square one.
307
00:12:40,080 --> 00:12:45,040
Well, maybe the universe is
trying to tell you something.
308
00:12:45,240 --> 00:12:46,280
Like what?
309
00:12:46,320 --> 00:12:48,200
Well, think about it; you're
miserable,
310
00:12:48,240 --> 00:12:51,040
so clearly whatever
you're doing to move on,
311
00:12:51,080 --> 00:12:52,360
it's not working.
312
00:12:52,400 --> 00:12:55,400
Well, okay, so, what are you
saying?
313
00:12:55,440 --> 00:12:58,120
That I should get back
together with Ethan?
314
00:12:58,160 --> 00:13:00,400
No, I'm saying that you should
knock back
315
00:13:00,440 --> 00:13:04,520
a Love Me Tender or two
and expand your horizons.
316
00:13:07,440 --> 00:13:09,360
Oh my God, what is he doing
here?
317
00:13:09,400 --> 00:13:11,320
-Who?
-Ryan.
318
00:13:11,360 --> 00:13:14,040
-Who's Ryan?
-He's right there.
319
00:13:14,080 --> 00:13:14,880
Hey.
320
00:13:18,240 --> 00:13:19,720
[clears throat]
321
00:13:19,760 --> 00:13:21,640
Wow, twice in one day.
322
00:13:21,680 --> 00:13:22,960
Hey.
323
00:13:23,000 --> 00:13:24,360
I came to apologize.
324
00:13:24,400 --> 00:13:26,320
Oh, you know what,
Ryan, you don't have to.
325
00:13:26,360 --> 00:13:31,160
Yeah, I do; I mean, legs
day, really, who says that?
326
00:13:31,200 --> 00:13:32,040
Yeah.
327
00:13:33,520 --> 00:13:35,600
So, these are the new digs, huh?
328
00:13:35,640 --> 00:13:37,400
Yeah, yeah, it's great, right?
329
00:13:37,440 --> 00:13:39,920
The new offices, they're right
back there behind that wall.
330
00:13:39,960 --> 00:13:42,280
Publish your next Pulitzer,
grab a coffee; that's cool.
331
00:13:42,320 --> 00:13:43,440
[imitates whooshing] Right?
332
00:13:43,480 --> 00:13:44,560
[Ryan] What's the first title
about?
333
00:13:44,600 --> 00:13:47,040
Oh, you know, it's this
incredible memoir
334
00:13:47,080 --> 00:13:50,480
about growing up in a cult and
how he escapes as an adult.
335
00:13:50,520 --> 00:13:52,480
Oh, okay, so we get an
insider view into his world,
336
00:13:52,520 --> 00:13:54,040
and then his outsider view on
ours.
337
00:13:54,080 --> 00:13:56,320
Exactly, and, I mean,
everything is new, right?
338
00:13:56,360 --> 00:13:57,800
How money works, how to,
339
00:13:57,840 --> 00:14:01,200
how to find a job, how to pay
your rent.
340
00:14:03,400 --> 00:14:06,080
Here's a thought, why don't, um,
341
00:14:07,080 --> 00:14:09,200
why don't we grab dinner or
something?
342
00:14:09,240 --> 00:14:11,600
You know, just catch up.
343
00:14:11,640 --> 00:14:13,200
-Yeah.
-Great.
344
00:14:13,240 --> 00:14:14,960
Yeah, that'd be great.
345
00:14:15,000 --> 00:14:17,280
All right, so how about
Brassai, 7:30?
346
00:14:17,320 --> 00:14:18,760
Perfect, that sounds great.
347
00:14:18,800 --> 00:14:20,320
I'll see you there.
348
00:14:20,360 --> 00:14:23,040
[upbeat music]
349
00:14:27,760 --> 00:14:29,160
[sighs]
350
00:14:29,200 --> 00:14:31,880
[clears throat]
351
00:14:39,440 --> 00:14:40,640
Oh.
352
00:14:40,680 --> 00:14:42,480
[chuckling]
353
00:14:42,520 --> 00:14:44,840
Okay, I'm, I'm confused.
354
00:14:44,880 --> 00:14:45,840
And why is that?
355
00:14:45,880 --> 00:14:47,400
Well, I,
356
00:14:47,440 --> 00:14:50,400
I mean, having dinner with
Ryan, it's as a friend.
357
00:14:50,440 --> 00:14:52,480
I mean, that hardly merits a
session.
358
00:14:52,520 --> 00:14:53,640
Playing with fire.
359
00:14:53,680 --> 00:14:55,280
Always with the drama, Rebecca.
360
00:14:55,320 --> 00:14:57,360
Sorry, I don't believe you
can be friends with an ex.
361
00:14:57,400 --> 00:14:58,960
They're having dinner,
not sleeping together.
362
00:14:59,000 --> 00:14:59,800
Exactly.
363
00:14:59,840 --> 00:15:00,920
Now that I would understand.
364
00:15:00,960 --> 00:15:02,560
You still find him hot, don't
you?
365
00:15:02,600 --> 00:15:03,840
Don't lie, you wanna jump his
bones.
366
00:15:03,880 --> 00:15:05,560
I, personally, me, Erica,
367
00:15:05,600 --> 00:15:07,120
I don't think there's
anything wrong with it.
368
00:15:07,160 --> 00:15:09,760
Thank you, Darryl, thank you.
369
00:15:11,520 --> 00:15:13,080
-Well?
-No comment.
370
00:15:13,120 --> 00:15:14,960
Everyone participates, you know
that.
371
00:15:15,000 --> 00:15:17,240
Yes, but I don't think I can
be helpful here, Dr. Tom.
372
00:15:17,280 --> 00:15:20,080
-No, why's that?
-Because.
373
00:15:20,120 --> 00:15:21,520
Why does this even require a
session?
374
00:15:21,560 --> 00:15:22,560
I mean, people break up,
375
00:15:22,600 --> 00:15:24,280
you move on, get back in the
saddle.
376
00:15:24,320 --> 00:15:26,800
Actually, it's not that easy.
377
00:15:26,840 --> 00:15:27,960
Why not?
378
00:15:28,000 --> 00:15:29,280
Like Rebecca said, just
jump the guy's bones
379
00:15:29,320 --> 00:15:30,600
and get it out of your system.
380
00:15:30,640 --> 00:15:31,760
Please don't paraphrase me,
Adam.
381
00:15:31,800 --> 00:15:33,120
What you said made sense.
382
00:15:33,160 --> 00:15:34,120
Look, no offense to anyone,
383
00:15:34,160 --> 00:15:35,120
but I don't think that you get
it.
384
00:15:35,160 --> 00:15:36,600
Oh, I get it, Erica.
385
00:15:36,640 --> 00:15:38,480
The last time I broke up with
someone I cried for a month.
386
00:15:38,520 --> 00:15:40,320
A one night stand's not
gonna solve anything.
387
00:15:40,360 --> 00:15:41,760
No, it's more than that, okay?
388
00:15:41,800 --> 00:15:43,000
I mean, it's bigger than that.
389
00:15:43,040 --> 00:15:44,320
It's...
390
00:15:44,360 --> 00:15:47,120
Ethan, he was my best friend
391
00:15:47,160 --> 00:15:48,160
and my boyfriend.
392
00:15:48,200 --> 00:15:51,400
He was the person that I would
talk to,
393
00:15:52,400 --> 00:15:56,240
the person that understood
me the best and--
394
00:15:56,280 --> 00:15:57,240
He broke your heart.
395
00:15:57,280 --> 00:15:59,840
No; no, I broke my own heart.
396
00:16:01,600 --> 00:16:02,680
And his, so,
397
00:16:05,160 --> 00:16:07,680
I just have to live with that.
398
00:16:09,520 --> 00:16:11,800
I think, I really think
that Adam is right here.
399
00:16:11,840 --> 00:16:13,760
Yes, there is a time for
introspection,
400
00:16:13,800 --> 00:16:16,840
absolutely, but this isn't it.
401
00:16:16,880 --> 00:16:20,120
I just need to focus on moving
forward.
402
00:16:22,560 --> 00:16:26,160
Well, perhaps I've called
everyone in prematurely.
403
00:16:26,200 --> 00:16:27,000
Really?
404
00:16:27,040 --> 00:16:29,480
Yeah, yeah, sure, go ahead.
405
00:16:30,800 --> 00:16:31,600
Okay.
406
00:16:35,680 --> 00:16:38,560
-[whooshing]
-[Ivan gasps]
407
00:16:38,600 --> 00:16:40,720
You were just...
408
00:16:40,760 --> 00:16:43,760
I just saw you go into the
washroom.
409
00:16:45,200 --> 00:16:46,400
Are you feeling okay?
410
00:16:46,440 --> 00:16:47,280
What?
411
00:16:49,640 --> 00:16:50,480
Yeah.
412
00:16:51,680 --> 00:16:54,160
[jazz music]
413
00:16:55,920 --> 00:16:57,640
[Ryan] I'm gonna have the
salmon.
414
00:16:57,680 --> 00:16:58,800
You don't eat salmon.
415
00:16:58,840 --> 00:17:00,280
I don't eat farmed salmon.
416
00:17:00,320 --> 00:17:03,160
This is wild salmon, so I'm
okay.
417
00:17:03,200 --> 00:17:06,240
Ordering dinner with
Ryan, always an adventure.
418
00:17:06,280 --> 00:17:07,880
Oh, come on, it's not that bad.
419
00:17:07,920 --> 00:17:08,960
Oh really?
420
00:17:09,000 --> 00:17:10,480
Any questions about the menu?
421
00:17:10,520 --> 00:17:11,960
Actually, yes.
422
00:17:12,000 --> 00:17:14,720
It says here that the salmon,
it comes with a honey glaze.
423
00:17:14,760 --> 00:17:17,640
Now would that be more
of a buckwheat honey
424
00:17:17,680 --> 00:17:19,200
or a clover honey?
425
00:17:20,280 --> 00:17:22,280
Is there a difference?
426
00:17:23,720 --> 00:17:26,640
Well, the buckwheat
has more of an intense,
427
00:17:26,680 --> 00:17:31,560
full-bodied flavor, whereas
the clover is lighter.
428
00:17:31,600 --> 00:17:32,920
[Waiter] I did not know that.
429
00:17:32,960 --> 00:17:34,280
Most people don't.
430
00:17:34,320 --> 00:17:37,680
-I'll find out.
-Okay, thank you.
431
00:17:37,720 --> 00:17:39,840
[jazz music]
432
00:17:39,880 --> 00:17:43,120
[Erica] So, you're gonna
[speaking faintly].
433
00:17:43,160 --> 00:17:45,800
-[speaking faintly]
-[jazz music]
434
00:17:45,840 --> 00:17:47,120
It's really nice to see you,
Ryan.
435
00:17:47,160 --> 00:17:48,600
We should do this again.
436
00:17:48,640 --> 00:17:49,720
Yeah.
437
00:17:49,760 --> 00:17:51,680
Oh, but it's gonna have to wait
because
438
00:17:51,720 --> 00:17:53,440
I'm heading off to Bogota
in a couple of days.
439
00:17:53,480 --> 00:17:56,160
Wow, is that work or pleasure?
440
00:17:56,200 --> 00:17:59,080
Work, no time for vacations
these days.
441
00:17:59,120 --> 00:18:00,360
Plus, you know, when you're
single,
442
00:18:00,400 --> 00:18:01,880
it's just not as appealing.
443
00:18:01,920 --> 00:18:02,760
Mm.
444
00:18:03,800 --> 00:18:04,680
What about you?
445
00:18:04,720 --> 00:18:06,640
You got any big trips planned?
446
00:18:06,680 --> 00:18:11,600
Nope, nothin', just work and
more work, just like you.
447
00:18:11,640 --> 00:18:13,920
You enjoy being single?
448
00:18:13,960 --> 00:18:15,920
It's got a certain freedom to
it.
449
00:18:15,960 --> 00:18:18,600
Uh, yeah, but I wouldn't say
450
00:18:18,640 --> 00:18:21,560
that enjoying it is the right
word.
451
00:18:23,760 --> 00:18:26,040
You mind if I ask what happened
there?
452
00:18:26,080 --> 00:18:28,080
I don't know, it just,
453
00:18:29,480 --> 00:18:31,800
it just didn't work out.
454
00:18:31,840 --> 00:18:33,760
Is Ethan back in Montreal?
455
00:18:33,800 --> 00:18:36,920
He's actually crashing
on a friend's couch.
456
00:18:36,960 --> 00:18:38,040
Couch?
457
00:18:38,080 --> 00:18:39,840
How long has it been?
458
00:18:40,800 --> 00:18:41,960
A few weeks.
459
00:18:44,320 --> 00:18:45,320
Oh, sorry.
460
00:18:46,920 --> 00:18:48,280
Thanks.
461
00:18:48,320 --> 00:18:51,520
Yeah, it was rough, but I'm
moving on.
462
00:18:53,720 --> 00:18:57,080
Well, it's good that you can,
so soon.
463
00:19:00,840 --> 00:19:04,800
[people talking faintly]
464
00:19:04,840 --> 00:19:06,640
Well, Ryan, it was really good
to see you.
465
00:19:06,680 --> 00:19:07,920
Yeah, let me hail you a cab.
[whistles]
466
00:19:07,960 --> 00:19:12,240
Hey, like, can I ask,
did I do something wrong?
467
00:19:12,280 --> 00:19:13,120
No.
468
00:19:14,200 --> 00:19:15,040
Really?
469
00:19:15,880 --> 00:19:17,040
You didn't do anything.
470
00:19:17,080 --> 00:19:18,960
I just think this was a
mistake for both of us.
471
00:19:19,000 --> 00:19:23,880
Okay, look, I don't read
minds, what's going on?
472
00:19:23,920 --> 00:19:28,680
You just broke up with Ethan,
and now you're here with me.
473
00:19:28,720 --> 00:19:31,680
Yeah, we're, you know, we're
having dinner as friends.
474
00:19:31,720 --> 00:19:33,240
I'm not your friend, I'm a
distraction.
475
00:19:33,280 --> 00:19:35,920
Oh my God, Ryan, you're not,
I just, I wanted to catch up.
476
00:19:35,960 --> 00:19:38,280
You wanted to feel wanted.
477
00:19:40,080 --> 00:19:41,080
Ryan, I'm,
478
00:19:43,520 --> 00:19:45,840
I'm a little lost right now.
479
00:19:47,120 --> 00:19:48,680
And, uh, I'm sorry.
480
00:19:51,960 --> 00:19:52,960
It's okay.
481
00:19:55,200 --> 00:19:56,440
It was really good to see you.
482
00:19:56,480 --> 00:19:58,880
I just, I don't think
that you're ready for this
483
00:19:58,920 --> 00:20:00,320
and neither am I.
484
00:20:05,160 --> 00:20:08,520
[Ryan whistles for a cab]
485
00:20:08,560 --> 00:20:11,080
[melancholy music]
486
00:20:11,120 --> 00:20:13,120
Thank you, but you know what?
487
00:20:13,160 --> 00:20:16,240
Go ahead and take it, I'm gonna
walk.
488
00:20:19,080 --> 00:20:20,000
Good night.
489
00:20:33,080 --> 00:20:35,640
[soft music]
490
00:20:35,680 --> 00:20:37,920
Thank you, keep the change.
491
00:20:56,560 --> 00:20:58,040
Michael, hi.
492
00:20:58,080 --> 00:20:59,320
Hey.
493
00:20:59,360 --> 00:21:00,960
What, are you here to see Ethan?
494
00:21:01,000 --> 00:21:03,800
-Yeah, is he here?
-Erica, come on.
495
00:21:03,840 --> 00:21:05,600
Ethan doesn't wanna
see you, you know that.
496
00:21:05,640 --> 00:21:07,680
I know that he's upset
and he needs his space,
497
00:21:07,720 --> 00:21:09,840
but I just, I really need to
talk to him.
498
00:21:09,880 --> 00:21:11,440
Are you listening to what I'm
saying?
499
00:21:11,480 --> 00:21:13,480
Ethan, he has been my best
friend for over a decade
500
00:21:13,520 --> 00:21:16,400
and this silence that is
between us, it's not working.
501
00:21:16,440 --> 00:21:17,800
Yeah, for you.
502
00:21:18,760 --> 00:21:19,880
Guess what, Erica?
503
00:21:19,920 --> 00:21:21,480
It's not about you, all right?
504
00:21:21,520 --> 00:21:24,440
It's about him, because
right now, he's in hell.
505
00:21:24,480 --> 00:21:26,320
And you put him there.
506
00:21:27,560 --> 00:21:28,360
Look, Michael, I didn't--
507
00:21:28,400 --> 00:21:30,400
Just leave him alone, all right?
508
00:21:30,440 --> 00:21:32,200
That's what he needs.
509
00:21:40,880 --> 00:21:42,880
[sighs]
510
00:21:45,720 --> 00:21:50,720
-[soft music]
-[clock ticking]
511
00:22:00,560 --> 00:22:02,880
[sighs]
512
00:22:02,920 --> 00:22:05,520
[upbeat music]
513
00:22:08,000 --> 00:22:12,000
Erica, wow, 11 p.m.
workout, that's dedicated.
514
00:22:13,000 --> 00:22:14,240
Is it too late for a juice?
515
00:22:14,280 --> 00:22:16,280
I can open back up for ya.
516
00:22:16,320 --> 00:22:18,800
You couldn't sleep, huh?
517
00:22:18,840 --> 00:22:19,880
How did you know?
518
00:22:19,920 --> 00:22:20,920
Well, when you work here long
enough,
519
00:22:20,960 --> 00:22:24,400
you tend to figure these things
out.
520
00:22:24,440 --> 00:22:25,560
Ah, it's just,
521
00:22:25,600 --> 00:22:28,080
it's like my brain won't
stop, you know, it's
522
00:22:28,120 --> 00:22:30,720
the same thoughts over and over
and...
523
00:22:30,760 --> 00:22:31,960
Yeah, I've been there.
524
00:22:32,000 --> 00:22:32,800
Hmm.
525
00:22:33,680 --> 00:22:34,840
Do you have a juice for that?
526
00:22:34,880 --> 00:22:38,240
Something like, what is
it, uh, ginkgo biloba?
527
00:22:38,280 --> 00:22:39,880
-Ginkgo's for memory.
-Oh, right.
528
00:22:39,920 --> 00:22:41,160
And what it sounds like you
really need
529
00:22:41,200 --> 00:22:44,360
is to get out of your
brain and into your body.
530
00:22:44,400 --> 00:22:45,240
Hmm.
531
00:22:49,360 --> 00:22:51,800
Well then I guess I
came to the right place.
532
00:22:51,840 --> 00:22:54,240
Yeah, yeah, I guess you did.
533
00:22:54,280 --> 00:22:56,760
[dance music]
534
00:22:57,960 --> 00:23:01,040
♪ I'm a special girl
535
00:23:01,080 --> 00:23:04,440
♪ 'Cause I want it all
536
00:23:04,480 --> 00:23:08,080
♪ Ooh soon they will call
537
00:23:09,200 --> 00:23:14,200
-Come here.
-♪ Soon I will seduce them all
538
00:23:24,560 --> 00:23:27,240
Sorry, just, just hang on a
second.
539
00:23:27,280 --> 00:23:28,280
-Why?
-Uh,
540
00:23:30,080 --> 00:23:31,240
sorry, I just,
541
00:23:32,560 --> 00:23:35,400
I think that I should probably
go.
542
00:23:36,720 --> 00:23:37,640
You sure?
543
00:23:40,600 --> 00:23:43,480
[clears throat] Yeah.
544
00:23:43,520 --> 00:23:44,360
Sorry.
545
00:23:45,600 --> 00:23:46,840
Have a good night.
546
00:23:46,880 --> 00:23:47,800
Mm, yeah.
547
00:23:53,120 --> 00:23:56,520
[acoustic guitar music]
548
00:23:58,960 --> 00:24:00,240
Well, I uh, I didn't think
549
00:24:00,280 --> 00:24:03,520
that it could get more
awkward than that, but
550
00:24:03,560 --> 00:24:05,120
apparently it can.
551
00:24:05,160 --> 00:24:06,520
What's going on, Erica?
552
00:24:06,560 --> 00:24:09,480
I don't know, I don't
even recognize myself.
553
00:24:09,520 --> 00:24:11,200
Because of what just
happened with the juice guy?
554
00:24:11,240 --> 00:24:12,520
No, because of everything, you
know?
555
00:24:12,560 --> 00:24:14,760
I just feel like I'm
spinning out of control
556
00:24:14,800 --> 00:24:16,280
and I'm trying everything I can
think of.
557
00:24:16,320 --> 00:24:18,960
-You went to see Ethan.
-Yeah.
558
00:24:20,040 --> 00:24:23,440
-Which was stupid.
-So, why'd you do it?
559
00:24:23,480 --> 00:24:24,760
I don't even know.
560
00:24:24,800 --> 00:24:26,040
I just thought that if I
could somehow get closure
561
00:24:26,080 --> 00:24:27,520
then maybe I could move on.
562
00:24:27,560 --> 00:24:30,480
And what kind of closure
were you looking for?
563
00:24:30,520 --> 00:24:33,880
I just feel like I'm running
around in circles and,
564
00:24:33,920 --> 00:24:36,440
oh, I don't why it's not
getting better.
565
00:24:36,480 --> 00:24:40,360
You know, it's like the more
I fight it, the worse it gets.
566
00:24:40,400 --> 00:24:41,680
What if I made a mistake?
567
00:24:41,720 --> 00:24:44,840
Do you think that you did?
568
00:24:44,880 --> 00:24:47,000
I was so sure that breaking up
with Ethan,
569
00:24:47,040 --> 00:24:50,360
it was the right thing to do,
but now...
570
00:24:51,600 --> 00:24:56,320
You guys, I know that I sound
crazy, even to myself, but...
571
00:24:56,360 --> 00:24:58,400
And you're all, you're
trying to give me advice,
572
00:24:58,440 --> 00:25:02,200
but it's like no one
actually understands me.
573
00:25:04,120 --> 00:25:07,480
Well, I can think of one person
who might.
574
00:25:07,520 --> 00:25:08,760
Oh yeah, who?
575
00:25:10,240 --> 00:25:11,800
No wait, where am I going?
576
00:25:11,840 --> 00:25:14,040
-[intense music]
-[glass clattering]
577
00:25:14,080 --> 00:25:16,760
Okay, no more cosmos for Erica.
578
00:25:16,800 --> 00:25:18,400
[laughing]
579
00:25:18,440 --> 00:25:19,280
Sorry.
580
00:25:19,320 --> 00:25:23,880
♪ I'm livin' in Gloria, Gloria
581
00:25:23,920 --> 00:25:26,320
♪ Yeah, yeah
582
00:25:27,160 --> 00:25:28,760
I hope there's no glass in the
food.
583
00:25:28,800 --> 00:25:32,080
Don't worry, I will double
check.é\
584
00:25:32,120 --> 00:25:34,360
[dance music]
585
00:25:34,400 --> 00:25:37,840
Wow, is it just me or did it
get 30 degrees cooler in here?
586
00:25:37,880 --> 00:25:41,240
Okay, she's being a bitch, no
doubt,
587
00:25:41,280 --> 00:25:42,960
but I kind of get it.
588
00:25:43,000 --> 00:25:44,720
What, why?
589
00:25:44,760 --> 00:25:46,080
Erica, come on.
590
00:25:46,120 --> 00:25:48,160
You know you suck at hiding
how you feel, and, look,
591
00:25:48,200 --> 00:25:49,520
I'm sure that Claire doesn't
want to be at this party
592
00:25:49,560 --> 00:25:53,320
any more than you wanted
to throw it, right?
593
00:25:53,360 --> 00:25:55,040
Don't be mad.
594
00:25:55,080 --> 00:25:57,600
No, I'm not mad at all.
595
00:25:57,640 --> 00:25:59,360
I really miss you, Jenny.
596
00:25:59,400 --> 00:26:01,680
I do, I miss you, I miss you so
much.
597
00:26:01,720 --> 00:26:03,800
Okay, you see me every day.
598
00:26:03,840 --> 00:26:06,560
-[knocking at door]
-Go.
599
00:26:06,600 --> 00:26:07,600
Thank you.
600
00:26:09,920 --> 00:26:11,960
[Woman] [gasps] Strippers!
601
00:26:12,000 --> 00:26:13,520
[cheering]
602
00:26:13,560 --> 00:26:16,560
Please don't tell me that
you're gonna take those off.
603
00:26:16,600 --> 00:26:19,400
Ladies, there have been some
complaints.
604
00:26:19,440 --> 00:26:21,840
Volume down, please.
605
00:26:21,880 --> 00:26:23,080
-♪ Yeah, yeah now
-[laughing]
606
00:26:23,120 --> 00:26:24,320
-Okay.
-Can I speak to you outside?
607
00:26:24,360 --> 00:26:25,840
-Mm hmm.
-♪ Gloria
608
00:26:25,880 --> 00:26:27,960
I'm just, turn it down.
609
00:26:30,080 --> 00:26:31,320
Claire?
610
00:26:31,360 --> 00:26:33,440
-Really?
-Really.
611
00:26:33,480 --> 00:26:35,200
Okay, this isn't funny.
612
00:26:35,240 --> 00:26:36,880
It's not meant to be.
613
00:26:36,920 --> 00:26:38,520
You just said no one understood
you.
614
00:26:38,560 --> 00:26:39,920
Oh, and you think that Claire
will?
615
00:26:39,960 --> 00:26:41,560
Well, you both loved Ethan
616
00:26:41,600 --> 00:26:44,240
and you both realized
that it wasn't enough.
617
00:26:44,280 --> 00:26:46,240
Do I really have to explain to
you
618
00:26:46,280 --> 00:26:47,920
that they haven't even broken
up yet?
619
00:26:47,960 --> 00:26:49,360
Okay, not to mention the fact
that Claire,
620
00:26:49,400 --> 00:26:51,400
she hates my guts.
621
00:26:51,440 --> 00:26:54,440
And I'm sorry, but my
relationship with Ethan,
622
00:26:54,480 --> 00:26:56,920
it ended under very different
circumstances, okay?
623
00:26:56,960 --> 00:26:58,640
Because I didn't cheat on him.
624
00:26:58,680 --> 00:27:00,840
So this isn't the same at all.
625
00:27:00,880 --> 00:27:01,840
No?
626
00:27:01,880 --> 00:27:04,600
No, so what is the point of
this?
627
00:27:05,880 --> 00:27:09,280
Learning is finding out
what you already know.
628
00:27:09,320 --> 00:27:10,480
Richard Bach.
629
00:27:10,520 --> 00:27:12,320
Enjoy the party, ma'am.
630
00:27:12,360 --> 00:27:17,320
-[upbeat music]
-[laughing]
631
00:27:17,360 --> 00:27:18,560
Whoa.
632
00:27:18,600 --> 00:27:20,040
What are you guys doing?
633
00:27:20,080 --> 00:27:23,000
Kendra rented a pole, she's
gonna teach us, remember?
634
00:27:23,040 --> 00:27:24,520
Oh right, right.
635
00:27:25,600 --> 00:27:26,760
[audience applauding]
636
00:27:26,800 --> 00:27:28,120
-Yeah girl, wow.
-Ladies.
637
00:27:28,160 --> 00:27:29,880
-Go girl.
-The pole.
638
00:27:31,440 --> 00:27:33,680
This is all the rage in
Montreal,
639
00:27:33,720 --> 00:27:35,080
but you know, if you
don't wanna take part,
640
00:27:35,120 --> 00:27:38,000
you could just stand and watch.
641
00:27:38,040 --> 00:27:38,960
No, I uh,
642
00:27:40,080 --> 00:27:41,880
I actually danced in a bar for
two years.
643
00:27:41,920 --> 00:27:44,000
Sounds like we just found
our first volunteer.
644
00:27:44,040 --> 00:27:45,160
-Uh oh!
-Come on.
645
00:27:45,200 --> 00:27:46,280
No, I don't think I should go
first.
646
00:27:46,320 --> 00:27:47,120
Yes.
647
00:27:48,800 --> 00:27:52,880
It's been a while, so you
may have to bear with me.
648
00:27:52,920 --> 00:27:55,920
[sultry jazz music]
649
00:27:56,880 --> 00:27:58,320
[Woman] Okay.
650
00:27:58,360 --> 00:27:59,440
-Whoa.
-Woo.
651
00:27:59,480 --> 00:28:03,080
[Woman] That's all
right, that's all right.
652
00:28:03,120 --> 00:28:04,560
All right, who's next?
653
00:28:04,600 --> 00:28:06,240
Oh no, no, no, you're not done
yet.
654
00:28:06,280 --> 00:28:09,400
You gotta sex it up, sister,
find your inner showgirl.
655
00:28:09,440 --> 00:28:12,520
Inner, my inner show girl, all
right.
656
00:28:12,560 --> 00:28:15,200
[sultry jazz music]
657
00:28:15,240 --> 00:28:16,400
[Woman] Wow.
658
00:28:17,520 --> 00:28:18,600
[Woman] Woo!
659
00:28:18,640 --> 00:28:19,960
[audience applauding]
660
00:28:20,000 --> 00:28:22,240
-Splash.
-Yeah, girl!
661
00:28:22,280 --> 00:28:23,640
Yeah, all right.
662
00:28:25,960 --> 00:28:29,120
[audience applauding]
663
00:28:33,320 --> 00:28:36,320
[sultry jazz music]
664
00:28:37,760 --> 00:28:40,480
Uh oh, competition, I don't
know.
665
00:28:55,760 --> 00:28:58,920
[Woman] Work it, Jenny, aye yai
yai!
666
00:29:00,240 --> 00:29:02,080
Nice moves up there.
667
00:29:02,960 --> 00:29:05,760
-Thanks, you too.
-Booty-licious!
668
00:29:05,800 --> 00:29:10,800
Just 'cause I said it, you
don't have to say it back.
669
00:29:10,960 --> 00:29:13,240
-Woo! [laughing]
-You know, Claire, I,
670
00:29:13,280 --> 00:29:15,200
I know that we didn't get off
to the best start tonight,
671
00:29:15,240 --> 00:29:19,320
but I just want us to
have a good time, so,
672
00:29:19,360 --> 00:29:21,760
let's just put any bad
feelings we had behind us
673
00:29:21,800 --> 00:29:25,520
and try to really enjoy
ourselves, okay?
674
00:29:25,560 --> 00:29:27,360
Erica, do you really think
that throwing me a party
675
00:29:27,400 --> 00:29:30,240
to make Ethan happy is
gonna magically erase
676
00:29:30,280 --> 00:29:32,520
all the years of tension
we have between us?
677
00:29:32,560 --> 00:29:33,920
-Come on, girls, woo!
-You know, if you wanna
678
00:29:33,960 --> 00:29:36,280
have a good time tonight,
try not to be fake for once.
679
00:29:36,320 --> 00:29:38,200
Okay, it's time for a game.
680
00:29:38,240 --> 00:29:41,520
Let's play I Never. [shrieks
excitedly]
681
00:29:41,560 --> 00:29:42,800
[laughing and clapping]
682
00:29:42,840 --> 00:29:46,760
I never should have
offered to host this party.
683
00:29:46,800 --> 00:29:51,160
-[sighs]
-Honesty, that's the idea.
684
00:29:51,200 --> 00:29:52,000
Hey?
685
00:29:54,360 --> 00:29:57,640
I have never had sex out in the
open.
686
00:29:57,680 --> 00:29:58,560
[murmuring]
687
00:29:58,600 --> 00:30:00,800
-I wish.
-Mt. Pleasant cemetery.
688
00:30:00,840 --> 00:30:02,240
[exclaiming]
689
00:30:02,280 --> 00:30:03,880
An owl shed.
690
00:30:03,920 --> 00:30:06,680
-Nice.
-Okay, I got one, a good one.
691
00:30:06,720 --> 00:30:07,960
[Woman] Okay.
692
00:30:09,240 --> 00:30:13,080
I have never had a crush
on Ethan Wakefield.
693
00:30:17,440 --> 00:30:19,000
I'm marrying him.
694
00:30:22,160 --> 00:30:23,160
Anyone else?
695
00:30:24,920 --> 00:30:27,920
Come on, girls, 'fess up, he's
hot.
696
00:30:27,960 --> 00:30:29,280
[Woman] He is.
697
00:30:33,920 --> 00:30:36,160
[laughing]
698
00:30:39,160 --> 00:30:41,120
Do you still?
699
00:30:41,160 --> 00:30:42,000
No.
700
00:30:43,040 --> 00:30:45,480
I did once, but not any more.
701
00:30:51,920 --> 00:30:52,760
Wow.
702
00:30:53,960 --> 00:30:57,400
This night just got really
interesting.
703
00:30:57,440 --> 00:30:59,320
[Woman] Yeah, hell yeah.
704
00:30:59,360 --> 00:31:01,160
[Woman] Come on!
705
00:31:01,200 --> 00:31:03,880
-All right!
-[shrieking and laughing]
706
00:31:03,920 --> 00:31:06,440
-♪ Get you there, ah
-All right, all right!
707
00:31:06,480 --> 00:31:09,240
Ladies, ladies, ladies, ladies!
708
00:31:09,280 --> 00:31:11,320
Make sure to follow your lists
709
00:31:11,360 --> 00:31:16,360
'cause the winner gets a dance
with Diva Vivacious Justice.
710
00:31:17,080 --> 00:31:18,720
[cheering]
711
00:31:18,760 --> 00:31:23,200
Okay, okay, number one,
piggy-back from a stranger.
712
00:31:23,240 --> 00:31:24,440
-Yeah!
-Woo!
713
00:31:24,480 --> 00:31:26,680
Number two, a condom.
714
00:31:26,720 --> 00:31:27,800
Woo!
715
00:31:27,840 --> 00:31:30,520
And number three, a lock of
chest hair.
716
00:31:30,560 --> 00:31:31,680
[cheering]
717
00:31:31,720 --> 00:31:33,680
Okay, okay, okay, girls,
it is shooter time.
718
00:31:33,720 --> 00:31:35,120
Who wants an orgasm?
719
00:31:35,160 --> 00:31:37,200
[cheering]
720
00:31:37,240 --> 00:31:40,120
♪ Humidity's rising
721
00:31:40,160 --> 00:31:45,160
-[singing faintly]
-[cheering]
722
00:31:47,520 --> 00:31:50,120
♪ That is so beautiful
723
00:31:50,160 --> 00:31:52,480
-[singing faintly]
-[cheering]
724
00:31:52,520 --> 00:31:54,360
You got the condoms!
725
00:31:56,000 --> 00:32:00,240
♪ Hey, hey, won't you call me
726
00:32:00,280 --> 00:32:05,280
♪ Destiny
727
00:32:05,760 --> 00:32:09,840
♪ When you kiss me after two
hours ♪
728
00:32:09,880 --> 00:32:12,800
♪ In heaven
729
00:32:12,840 --> 00:32:17,840
♪ I'm gonna freak to the town
730
00:32:19,800 --> 00:32:23,840
♪ I've given you everything
you could ever ask for ♪
731
00:32:23,880 --> 00:32:25,320
Yeah, I love you too!
732
00:32:25,360 --> 00:32:27,040
Okay, don't wait up.
733
00:32:27,960 --> 00:32:29,120
[Erica] Can I get another,
please?
734
00:32:29,160 --> 00:32:30,800
Oh, make that two.
735
00:32:30,840 --> 00:32:33,480
-Was that Ethan?
-Yeah, he worries.
736
00:32:33,520 --> 00:32:35,160
Oh, but did you tell him that,
you know,
737
00:32:35,200 --> 00:32:37,200
you're safe with the drag
queens?
738
00:32:37,240 --> 00:32:38,600
Are you kidding?
739
00:32:38,640 --> 00:32:41,000
That would just stress him out
even more.
740
00:32:41,040 --> 00:32:43,120
You know, he wouldn't
last five mines in here.
741
00:32:43,160 --> 00:32:46,200
Claire, this is outside
of my comfort zone.
742
00:32:46,240 --> 00:32:47,840
[laughing] That's pretty good.
743
00:32:47,880 --> 00:32:49,960
Oh Ethan, so conservative.
744
00:32:50,000 --> 00:32:51,240
He likes things familiar.
745
00:32:51,280 --> 00:32:52,080
Yeah.
746
00:32:53,080 --> 00:32:55,960
He's dependable, stable,
consistent.
747
00:32:57,320 --> 00:32:59,680
All the things that I'm not.
748
00:33:01,480 --> 00:33:02,760
♪ The very next
749
00:33:02,800 --> 00:33:03,640
Erica,
750
00:33:04,600 --> 00:33:06,480
I want to apologize.
751
00:33:06,520 --> 00:33:08,680
Oh, Claire, you don't have to.
752
00:33:08,720 --> 00:33:12,640
No, no, no, I really
do for earlier tonight.
753
00:33:12,680 --> 00:33:15,360
Because you were really honest
with me,
754
00:33:15,400 --> 00:33:18,640
but I haven't been honest with
you.
755
00:33:18,680 --> 00:33:20,520
You know, the truth is
756
00:33:21,880 --> 00:33:25,840
I have been jealous of
you for a very long time,
757
00:33:25,880 --> 00:33:29,720
and now I see that maybe
you were jealous too.
758
00:33:33,640 --> 00:33:36,080
All right, keep the change.
759
00:33:38,120 --> 00:33:38,960
Yeah.
760
00:33:39,920 --> 00:33:41,440
I think I was.
761
00:33:41,480 --> 00:33:43,560
But not anymore, right?
762
00:33:45,520 --> 00:33:46,640
No.
763
00:33:46,680 --> 00:33:48,640
♪ I've given the best
764
00:33:48,680 --> 00:33:49,520
No.
765
00:33:51,240 --> 00:33:52,760
-Cheers.
-Cheers.
766
00:33:53,640 --> 00:33:55,480
♪ Closer to heaven
767
00:33:55,520 --> 00:33:56,840
-Woo!
-Ow!
768
00:33:56,880 --> 00:33:57,760
Let's go dance!
769
00:33:57,800 --> 00:33:58,760
Sure.
770
00:33:58,800 --> 00:34:01,560
♪ Sometimes to heaven
771
00:34:01,600 --> 00:34:03,560
Oh, but was it Enrico or was it
En-duardo?
772
00:34:03,600 --> 00:34:04,920
Who was dressed like Cher?
773
00:34:04,960 --> 00:34:07,120
Oh, God, I have no idea.
774
00:34:09,800 --> 00:34:10,640
Oh, yes.
775
00:34:14,120 --> 00:34:15,920
Come lie down.
776
00:34:15,960 --> 00:34:18,080
[sighs] Ah, my feet.
777
00:34:18,120 --> 00:34:20,800
[Erica groans]
778
00:34:20,840 --> 00:34:23,760
-[shoes clatter]
-Ah.
779
00:34:26,000 --> 00:34:27,760
Ms. Claire Wakefield.
780
00:34:28,640 --> 00:34:31,480
Are you excited for the wedding?
781
00:34:33,240 --> 00:34:37,000
Honestly, not as excited
as I'd like to be.
782
00:34:38,920 --> 00:34:40,920
[Claire groans]
783
00:34:40,960 --> 00:34:42,400
It's just nerves.
784
00:34:43,760 --> 00:34:47,760
Marrying Ethan is the right
thing to do.
785
00:34:47,800 --> 00:34:51,640
Yeah, we've broken up,
what, like three times?
786
00:34:53,080 --> 00:34:54,400
It never sticks.
787
00:34:57,560 --> 00:35:00,160
But I love him and I wanna
make it work, you know?
788
00:35:00,200 --> 00:35:02,800
Are you afraid that it won't?
789
00:35:05,400 --> 00:35:08,520
You know, I'm adventurous
when it comes to everything:
790
00:35:08,560 --> 00:35:10,040
food, travel, sex.
791
00:35:12,600 --> 00:35:13,400
Hmm.
792
00:35:14,520 --> 00:35:16,520
[Claire] Ethan's more like the
793
00:35:16,560 --> 00:35:18,240
meat and potatoes kind of guy.
794
00:35:18,280 --> 00:35:19,080
Mm hmm.
795
00:35:21,400 --> 00:35:25,200
-Opposites attract, but--
-They can also divide.
796
00:35:25,240 --> 00:35:29,560
But then whenever we break
up I just couldn't handle it.
797
00:35:29,600 --> 00:35:31,360
And it's like people
break up all the time,
798
00:35:31,400 --> 00:35:34,120
-but when it happens to you--
-Oh, I know, it's agony.
799
00:35:34,160 --> 00:35:37,200
Yeah, yeah, and it's like,
800
00:35:37,240 --> 00:35:40,200
if this relationship isn't
right for me,
801
00:35:40,240 --> 00:35:43,160
then why is breaking up so
painful?
802
00:35:45,000 --> 00:35:46,600
And here you are.
803
00:35:47,960 --> 00:35:48,960
Here I am.
804
00:35:51,360 --> 00:35:54,000
But I think I've figured it out.
805
00:35:54,040 --> 00:35:57,520
Relationships are hard and they
need work.
806
00:36:04,120 --> 00:36:05,800
[Claire sighs]
807
00:36:05,840 --> 00:36:10,840
Thank you for doing this
tonight,
I had a really good time.
808
00:36:11,040 --> 00:36:13,400
[chuckling]
809
00:36:15,320 --> 00:36:16,760
You're welcome.
810
00:36:20,720 --> 00:36:22,440
[dramatic music]
811
00:36:22,480 --> 00:36:25,040
♪ Then you got caught
812
00:36:25,080 --> 00:36:27,520
[door bangs]
813
00:36:28,440 --> 00:36:29,280
Oh.
814
00:36:32,720 --> 00:36:36,080
[acoustic guitar music]
815
00:36:40,840 --> 00:36:41,680
You know,
816
00:36:42,680 --> 00:36:44,240
10 years ago, in Claire's shoes,
817
00:36:44,280 --> 00:36:47,520
I might have made the same
mistake:
818
00:36:47,560 --> 00:36:51,320
marrying the wrong person out
of fear.
819
00:36:51,360 --> 00:36:56,360
And what is it that you
think Claire was afraid of?
820
00:36:56,600 --> 00:36:57,440
Pain.
821
00:36:59,280 --> 00:37:02,200
How much it hurt to be without
him.
822
00:37:03,120 --> 00:37:05,440
I mean, breaking up with
someone that you love,
823
00:37:05,480 --> 00:37:07,600
even if it is for the right
reasons,
824
00:37:07,640 --> 00:37:09,480
is so incredibly hard.
825
00:37:11,760 --> 00:37:12,640
You know, it was painful enough
826
00:37:12,680 --> 00:37:14,000
to make me reconsider my
decision.
827
00:37:14,040 --> 00:37:16,520
Which is crazy, because I know
828
00:37:17,400 --> 00:37:20,440
that we're not right together.
829
00:37:20,480 --> 00:37:22,760
Now you see, Claire thought
that by marrying Ethan,
830
00:37:22,800 --> 00:37:24,720
she could avoid the pain.
831
00:37:24,760 --> 00:37:27,840
Of course, all she ended
up doing was delaying it.
832
00:37:27,880 --> 00:37:30,200
I mean, she suffered
through years of marriage
833
00:37:30,240 --> 00:37:31,600
and a difficult divorce,
834
00:37:31,640 --> 00:37:36,520
rather than do the one thing
that she should have done.
835
00:37:36,560 --> 00:37:39,640
The one thing that you have to
do.
836
00:37:39,680 --> 00:37:40,600
Which is?
837
00:37:42,680 --> 00:37:43,520
Nothing.
838
00:37:44,760 --> 00:37:46,600
[Erica scoffs]
839
00:37:46,640 --> 00:37:47,480
What?
840
00:37:48,760 --> 00:37:51,840
Oh, come on, I'm running
around like a crazy woman.
841
00:37:51,880 --> 00:37:55,720
I mean, I'm crank-calling
Ethan, I'm seducing juice guys,
842
00:37:55,760 --> 00:37:57,160
and all I had to do was nothing?
843
00:37:57,200 --> 00:37:59,440
I mean, come on, that
sounds a little bit easy.
844
00:37:59,480 --> 00:38:02,320
No, Erica, it's not easy at all.
845
00:38:02,360 --> 00:38:03,440
No, you hurt.
846
00:38:04,840 --> 00:38:08,560
And you hurt, and you live
with it, and you sit in it,
847
00:38:08,600 --> 00:38:11,080
and you suffer until it stops.
848
00:38:13,800 --> 00:38:15,880
Until time takes it away.
849
00:38:17,600 --> 00:38:20,040
[soft music]
850
00:38:27,120 --> 00:38:28,440
Good night.
851
00:38:28,480 --> 00:38:29,560
Good night.
852
00:38:34,200 --> 00:38:36,200
[sighs]
853
00:38:41,200 --> 00:38:42,800
[Samantha] Mom?
854
00:38:42,840 --> 00:38:44,680
Guess who just called?
855
00:38:45,800 --> 00:38:47,040
No, did they?
856
00:38:48,520 --> 00:38:49,440
I got the job.
857
00:38:49,480 --> 00:38:52,280
Oh, sweetheart, that's
fantastic.
858
00:38:53,840 --> 00:38:55,360
Mom.
859
00:38:55,400 --> 00:38:56,560
Mom, ow.
860
00:38:56,600 --> 00:38:58,280
You're squeezing me.
861
00:38:59,720 --> 00:39:01,360
What's wrong?
862
00:39:01,400 --> 00:39:02,400
Nothing, honey.
863
00:39:02,440 --> 00:39:04,520
-Mom, what is it?
-I...
864
00:39:05,600 --> 00:39:06,600
It's just...
865
00:39:07,480 --> 00:39:08,320
Oh.
866
00:39:11,920 --> 00:39:13,600
Norm and I broke up.
867
00:39:15,400 --> 00:39:17,000
What?
868
00:39:17,040 --> 00:39:20,240
Oh, Mom, I'm so sorry, I thought
things were going so well.
869
00:39:20,280 --> 00:39:21,640
Yeah, so did I.
870
00:39:21,680 --> 00:39:25,320
I'll be okay, go to the hospital
and don't worry about me.
871
00:39:25,360 --> 00:39:27,480
I am worried about you, Mom.
872
00:39:27,520 --> 00:39:29,640
We'll talk about it later, okay?
873
00:39:29,680 --> 00:39:31,760
Really, I'm fine.
874
00:39:31,800 --> 00:39:33,400
-Really?
-Really.
875
00:39:34,440 --> 00:39:39,440
-[Samantha tuts]
-[soft music]
876
00:39:58,240 --> 00:39:59,560
Hey.
877
00:39:59,600 --> 00:40:02,600
Oh, hey, Doctor, Samantha.
878
00:40:02,640 --> 00:40:04,240
[laughing]
879
00:40:04,280 --> 00:40:05,760
-Are you lost again?
-No.
880
00:40:05,800 --> 00:40:07,560
I just wanted to come and say
thank you
881
00:40:07,600 --> 00:40:10,400
for being so helpful yesterday.
882
00:40:10,440 --> 00:40:13,400
Yeah, any time, any time.
883
00:40:13,440 --> 00:40:16,240
Well, good, um, 'cause I
am horrible with directions
884
00:40:16,280 --> 00:40:20,000
and I've mastered this hallway,
but it's a big hospital.
885
00:40:20,040 --> 00:40:23,000
Oh, wait, does that mean you
got the job?
886
00:40:23,040 --> 00:40:25,360
-I did.
-Congratulations.
887
00:40:25,400 --> 00:40:26,800
Thank you.
888
00:40:26,840 --> 00:40:29,160
So, I guess that means I'll
be seeing a lot more of you.
889
00:40:29,200 --> 00:40:32,480
Yeah, you will; I didn't get
your name.
890
00:40:32,520 --> 00:40:33,320
Lenin.
891
00:40:35,520 --> 00:40:37,640
Communist parents.
892
00:40:37,680 --> 00:40:39,680
Hey, at least it wasn't Stalin.
893
00:40:39,720 --> 00:40:41,600
Whoa, whoa.
894
00:40:41,640 --> 00:40:44,120
You know, if this surgeon
thing doesn't work out?
895
00:40:44,160 --> 00:40:46,920
-Stand-up comedian.
-Right, okay.
896
00:40:47,800 --> 00:40:50,280
Well, until next time, I guess.
897
00:40:50,320 --> 00:40:51,480
See you later.
898
00:40:51,520 --> 00:40:54,160
[upbeat music]
899
00:40:57,440 --> 00:41:02,440
♪ Oh
900
00:41:03,040 --> 00:41:08,040
♪ I've, I've, I've got such
chemistry ♪
901
00:41:09,200 --> 00:41:13,320
♪ I really want
902
00:41:13,360 --> 00:41:15,280
♪ In-con-true
903
00:41:15,320 --> 00:41:18,520
♪ My soul
904
00:41:18,560 --> 00:41:21,600
♪ Shining
905
00:41:21,640 --> 00:41:26,640
♪ But you should be
906
00:41:26,800 --> 00:41:29,640
♪ No room for you
907
00:41:31,960 --> 00:41:33,960
[Erica] Sometimes the
only way to move forward
908
00:41:34,000 --> 00:41:36,720
is to stop moving, to stand
still,
909
00:41:36,760 --> 00:41:38,920
and to decide that no matter
what happens,
910
00:41:38,960 --> 00:41:40,560
no matter how much it hurts,
911
00:41:40,600 --> 00:41:43,600
you're exactly where you want
to be.
912
00:41:45,440 --> 00:41:50,440
♪ Time will grow
913
00:41:50,680 --> 00:41:55,680
♪ Mm hold on
914
00:41:59,000 --> 00:42:03,320
♪ Ah ah ah
915
00:42:03,360 --> 00:42:05,640
♪ Ah ah ah
916
00:42:10,320 --> 00:42:13,480
[wordless vocalizing]
917
00:42:17,360 --> 00:42:19,720
♪ Ah, oh oh
62608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.