All language subtitles for Alexandra.1983.Soft_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,193 --> 00:00:24,112 - I suppose this is as good a place to start as any. 2 00:00:24,488 --> 00:00:26,156 - Why? - Oh, Nick. 3 00:00:26,573 --> 00:00:29,034 At least they can meet all of us at the same time. 4 00:00:29,243 --> 00:00:31,119 - I wasn't there, dear, remember? 5 00:00:31,370 --> 00:00:33,497 - That wasn't my fault. 6 00:00:34,039 --> 00:00:35,040 Oh, look. 7 00:00:35,332 --> 00:00:36,750 There's the Rat Pack. 8 00:00:37,000 --> 00:00:39,253 - A perfect description, if I do say so. 9 00:00:39,503 --> 00:00:40,379 - Oh, shut up. 10 00:00:41,213 --> 00:00:43,674 The one on the left in a leather jacket is-- 11 00:00:43,924 --> 00:00:46,218 - Foster Holloway. - Foster. 12 00:00:46,468 --> 00:00:49,137 He wanted to be Marlon Brando then. 13 00:00:49,388 --> 00:00:52,349 Now he runs a chain of discount stereo stores. 14 00:00:52,599 --> 00:00:53,475 He's very rich. 15 00:00:53,725 --> 00:00:54,977 - And getting richer. 16 00:00:55,227 --> 00:00:56,979 - That's Martin Cooper on the right. 17 00:00:57,229 --> 00:00:58,438 - The great poet? 18 00:00:58,689 --> 00:01:00,524 - He wrote beautiful poems. 19 00:01:00,774 --> 00:01:04,778 - Oh, sure. That's why he writes magazine articles now to pay the bills. 20 00:01:05,028 --> 00:01:06,697 - Nick, please. 21 00:01:08,198 --> 00:01:09,700 Oh, that's me in the middle. 22 00:01:09,950 --> 00:01:11,827 - That's not the one with the big smile. 23 00:01:12,077 --> 00:01:12,953 - No, 24 00:01:13,203 --> 00:01:14,329 that's Pat. 25 00:01:14,663 --> 00:01:16,456 Pat Cooper now. 26 00:01:16,707 --> 00:01:19,126 - She certainly hid you, didn't she, darling? 27 00:01:19,376 --> 00:01:21,795 - Pat was jealous, that's all. 28 00:01:22,087 --> 00:01:25,048 - She wanted-- - I know. Cliff. 29 00:01:26,174 --> 00:01:27,843 - Cliff Ballard. 30 00:01:28,427 --> 00:01:30,679 - Your high school dreamboat. 31 00:01:30,929 --> 00:01:33,390 - He was my first, darling. 32 00:01:33,640 --> 00:01:35,267 And so far the best. 33 00:01:35,517 --> 00:01:38,061 - Especially in the back seat of his father's Lincoln. 34 00:01:38,312 --> 00:01:39,605 - It wasn't a Lincoln, dear. 35 00:01:39,855 --> 00:01:41,273 It was a Mercedes-Benz. 36 00:01:42,232 --> 00:01:47,279 - Weren't those genuine leather seats a little cold on your delicate skin? 37 00:01:49,531 --> 00:01:54,536 - Nick, I don't think you have a romantic bone in your entire body. 38 00:01:55,287 --> 00:01:58,749 - Alexandra, you know better than that. 39 00:01:59,791 --> 00:02:01,168 [music] 40 00:02:45,462 --> 00:02:46,838 Anyway 41 00:02:47,089 --> 00:02:50,592 this was the last Christmas the Rat Pack was all together. 42 00:02:50,884 --> 00:02:53,595 - That was the Christmas that Cliff-- - Let me tell it, darling. 43 00:02:53,845 --> 00:02:57,432 Cliff went to Chicago and came back with a big contract. 44 00:02:57,683 --> 00:02:59,601 - And a brand new bride. 45 00:02:59,851 --> 00:03:01,061 - Thanks so much. 46 00:03:01,520 --> 00:03:04,439 - It was the first time we all met Diane. 47 00:03:05,065 --> 00:03:06,692 - Damn it, Diane. You don't look this heavy. 48 00:03:06,942 --> 00:03:09,277 - Oh, can put me down before you get a hernia? 49 00:03:09,528 --> 00:03:12,489 - Don't you want me to carry you across the threshold? 50 00:03:13,490 --> 00:03:16,451 - Kiss me first, Mrs. Ballard. - Oh, yes, Mr. Ballard. 51 00:03:17,494 --> 00:03:19,788 Oh, goodness. 52 00:03:20,038 --> 00:03:23,875 - Surprise! 53 00:03:24,126 --> 00:03:25,711 - Wow. This is great. 54 00:03:25,961 --> 00:03:27,212 How's everybody's life going? 55 00:03:27,462 --> 00:03:28,547 - It's wet outside. - Yes, it is. 56 00:03:28,797 --> 00:03:29,798 A lot of snow. 57 00:03:30,048 --> 00:03:31,800 - Five years without snow, we finally got it. 58 00:03:32,050 --> 00:03:33,009 - Yes. 59 00:03:34,136 --> 00:03:36,179 - Pat, it's so good to see you. -lt's good to see you. 60 00:03:36,430 --> 00:03:38,265 - Looks like you got a white Christmas, huh? - Long time no see, really. 61 00:03:38,515 --> 00:03:39,808 All right. All right. 62 00:03:40,058 --> 00:03:40,934 God, what a surprise. 63 00:03:41,184 --> 00:03:41,977 - How is everybody? 64 00:03:42,227 --> 00:03:43,895 - Who is this lovely young lady? 65 00:03:44,146 --> 00:03:45,605 - In case you didn't guess, 66 00:03:45,856 --> 00:03:47,274 that's Diane. 67 00:03:47,524 --> 00:03:48,400 Poor thing. 68 00:03:48,608 --> 00:03:50,402 She didn't look like much that night. 69 00:03:50,652 --> 00:03:51,737 - Oh, I don't know. 70 00:03:52,237 --> 00:03:53,697 She looks pretty cute to me. 71 00:03:53,947 --> 00:03:55,532 - Believe me, darling. 72 00:03:55,782 --> 00:03:59,035 She was really out of her league and she knew it. 73 00:03:59,453 --> 00:04:00,454 Im sorry. - Diane, 74 00:04:00,704 --> 00:04:02,748 this charming gentleman with the flashy teeth 75 00:04:02,998 --> 00:04:04,207 and quick wit is Martin Cooper. 76 00:04:04,458 --> 00:04:06,752 - Hey, these caps cost me a lot of money. 77 00:04:07,002 --> 00:04:08,587 [laughter] 78 00:04:08,837 --> 00:04:11,298 - This very attractive redhead is his wife, Pat. 79 00:04:11,548 --> 00:04:12,466 - Hi. 80 00:04:12,799 --> 00:04:16,094 - Cliff has told me so much-- - Foster Holloway. 81 00:04:16,344 --> 00:04:17,179 Damn, how are you? 82 00:04:17,429 --> 00:04:19,306 - All right, how are you? - Great. 83 00:04:19,556 --> 00:04:21,016 This is my gorgeous new bride, Diane. 84 00:04:21,266 --> 00:04:23,560 - Ah, well, welcome to the Rat Pack. 85 00:04:24,519 --> 00:04:28,315 - Thank you. Cliff has told me so much-- - Foster, who's that beautiful lady? 86 00:04:28,565 --> 00:04:29,441 - Come here. Come here. 87 00:04:29,691 --> 00:04:31,067 Come on over. 88 00:04:33,320 --> 00:04:34,529 This is Jennifer. 89 00:04:34,780 --> 00:04:35,947 We-- 90 00:04:36,490 --> 00:04:37,908 l-- - We're engaged. 91 00:04:38,158 --> 00:04:40,869 - What? You're kidding. That's wonderful. - Well, hey, Foster. 92 00:04:41,119 --> 00:04:44,164 I must say, you've got a hell of a lot better taste 93 00:04:44,414 --> 00:04:45,791 than I gave you credit for. 94 00:04:46,082 --> 00:04:47,292 Congratulations. 95 00:04:48,376 --> 00:04:51,671 - Hey, remember me? 96 00:04:51,922 --> 00:04:53,089 I'm the man you're engaged to. 97 00:04:53,340 --> 00:04:53,882 - Foster, 98 00:04:54,132 --> 00:04:56,676 that was just to thank him for the nice compliment. 99 00:04:57,761 --> 00:04:58,929 - Carlos, this is, 100 00:04:59,179 --> 00:05:00,388 Mrs. Ballard. 101 00:05:00,764 --> 00:05:02,766 - Hello, Carlos. - Hello, Carlos. 102 00:05:03,350 --> 00:05:04,643 Here, please take our coats. 103 00:05:04,893 --> 00:05:06,520 The luggage is in the car too. 104 00:05:06,770 --> 00:05:07,979 - All right. 105 00:05:09,147 --> 00:05:09,898 - This is great. 106 00:05:10,148 --> 00:05:11,233 This is really great. 107 00:05:11,483 --> 00:05:12,526 It's a double celebration. 108 00:05:12,776 --> 00:05:14,528 Congratulations, you old pair. 109 00:05:14,778 --> 00:05:17,113 - I hope you'll both be as happy as we are. 110 00:05:17,364 --> 00:05:18,406 When are you getting married? 111 00:05:18,657 --> 00:05:19,783 - Hey, where's Alex? 112 00:05:20,033 --> 00:05:21,326 - Oh, how she is. 113 00:05:21,576 --> 00:05:23,787 She just loves to make a grand entrance. 114 00:05:24,204 --> 00:05:26,540 - Well, she's a grand lady. 115 00:05:27,833 --> 00:05:29,000 - What is it, Carlos? 116 00:05:29,251 --> 00:05:31,795 - A gift, sir, from Mrs. Booth. - Oh, interesting. 117 00:05:32,754 --> 00:05:34,464 - From one lover to another, 118 00:05:34,714 --> 00:05:37,259 all my thoughts are with you, love, 119 00:05:37,509 --> 00:05:38,593 Alex. 120 00:05:43,473 --> 00:05:44,474 - Thank you. 121 00:05:45,851 --> 00:05:48,019 - Hey, leave it to Alex. 122 00:05:48,270 --> 00:05:49,688 She always knows the right thing to do. 123 00:05:49,938 --> 00:05:50,772 - You can say that again. 124 00:05:51,022 --> 00:05:52,232 - Please don't. 125 00:05:52,482 --> 00:05:55,819 - Excuse me, Pat. Who is Alex? 126 00:05:56,069 --> 00:05:57,362 - Didn't cliff-- 127 00:05:57,779 --> 00:05:59,656 Ahh.. It's a long story. 128 00:05:59,906 --> 00:06:01,449 I think you should ask Cliff. 129 00:06:01,825 --> 00:06:06,079 - A toast to Alexandra Carlson Booth. 130 00:06:06,329 --> 00:06:08,206 A lady with a lot of style. 131 00:06:09,165 --> 00:06:10,375 - You said it. 132 00:06:10,625 --> 00:06:12,836 - I thought I asked you not to. 133 00:06:13,086 --> 00:06:14,254 - He said it that time. 134 00:06:14,504 --> 00:06:15,714 - Come on, honey. Drink up, sweetheart. 135 00:06:15,964 --> 00:06:16,840 Go ahead. 136 00:06:17,215 --> 00:06:20,260 - Cliff, champagne doesn't really agree with me. 137 00:06:20,552 --> 00:06:21,553 - Oh, come on. 138 00:06:21,803 --> 00:06:23,513 One little glass of Alex's champagne. 139 00:06:23,763 --> 00:06:25,724 -It's wonderful. -l'll drink to that. 140 00:06:25,974 --> 00:06:26,850 okay 141 00:06:29,060 --> 00:06:32,981 - A toast to Foster and-- - No, no, no. Please, please. 142 00:06:33,231 --> 00:06:36,109 To Cliff and his lovely new bride. 143 00:06:36,359 --> 00:06:38,528 - Here. - Here. 144 00:06:39,863 --> 00:06:41,031 - Wait. 145 00:06:41,489 --> 00:06:43,450 A toast to Foster and his lovely new lady. 146 00:06:43,700 --> 00:06:45,452 The second time around is the best. 147 00:06:51,833 --> 00:06:52,959 - Oh. 148 00:06:53,793 --> 00:06:55,170 Oh, my goodness. 149 00:06:55,420 --> 00:06:56,504 What a klutz. 150 00:06:56,755 --> 00:06:57,797 - Oh, don't worry about it, Diane. 151 00:06:58,048 --> 00:06:59,090 - It doesn't stain. - Goddamn. 152 00:06:59,341 --> 00:07:00,717 - Carlos, do you have any club soda? 153 00:07:00,967 --> 00:07:02,218 - Yes, ma'am. - Are you all right, honey? 154 00:07:02,469 --> 00:07:03,345 - No. 155 00:07:03,595 --> 00:07:04,554 - Hey, come on. 156 00:07:04,804 --> 00:07:06,598 Let's get the party rolling, hmm? 157 00:07:07,265 --> 00:07:09,184 - Come on, Foster. Let's dance. 158 00:07:09,434 --> 00:07:10,310 - Not me, girl. 159 00:07:10,560 --> 00:07:11,770 - Why not? 160 00:07:12,228 --> 00:07:13,271 - I told you why. 161 00:07:13,521 --> 00:07:14,439 I don't dance. 162 00:07:15,190 --> 00:07:17,025 - Now there's an original answer. 163 00:07:20,195 --> 00:07:21,363 [music] 164 00:07:22,405 --> 00:07:23,531 - How do you say, Martin? 165 00:07:23,782 --> 00:07:24,658 Let's dance, huh? 166 00:07:24,908 --> 00:07:25,992 - All right. 167 00:07:27,202 --> 00:07:28,745 - Is it getting hot in here, 168 00:07:28,995 --> 00:07:30,246 or is it just me? 169 00:07:30,497 --> 00:07:33,667 - It seems to be getting hotter by the minute. 170 00:07:45,428 --> 00:07:46,763 -[coughs] - Are you all right, honey? 171 00:07:47,013 --> 00:07:48,765 - Oh, dear. Maybe I should take her upstairs. 172 00:07:49,015 --> 00:07:50,225 - No. That's okay. I'll take her up. 173 00:07:50,475 --> 00:07:51,601 - No, no. I'll do it. 174 00:07:51,851 --> 00:07:53,395 We'll be back in a minute. 175 00:07:53,687 --> 00:07:54,646 Come on. 176 00:07:54,896 --> 00:07:57,023 - Hurry back, honey. -[coughs] 177 00:08:05,824 --> 00:08:07,367 - How do you do, buddy? 178 00:08:10,370 --> 00:08:12,288 - You know something, Foster? 179 00:08:13,039 --> 00:08:15,709 I don't think she should drink champagne. 180 00:08:15,959 --> 00:08:17,460 - She's not the only one. 181 00:08:18,003 --> 00:08:20,046 - God, you're a good dancer. 182 00:08:20,296 --> 00:08:21,798 - God had nothing to do with it. 183 00:08:23,758 --> 00:08:25,010 - Great party, huh? 184 00:08:27,262 --> 00:08:29,389 - Foster's cute when he's mad, isn't he? 185 00:08:31,933 --> 00:08:32,892 - It's funny. 186 00:08:33,143 --> 00:08:36,896 I never imagined describing Foster as cute. 187 00:08:37,147 --> 00:08:38,189 Damn, Foster. 188 00:08:38,440 --> 00:08:39,733 Where'd you find her? 189 00:08:39,983 --> 00:08:41,109 She's beautiful. 190 00:08:43,111 --> 00:08:45,030 - Yes, she's beautiful, all right. 191 00:08:49,784 --> 00:08:52,120 - Ah, the grand lady arrives at last. 192 00:08:52,370 --> 00:08:54,539 - You know I could never resist an entrance. 193 00:08:55,999 --> 00:08:57,333 - Ten to one, it's Alex. 194 00:08:57,584 --> 00:08:59,044 - Well, that's no bet. 195 00:09:01,337 --> 00:09:02,756 - Alex, how are you? 196 00:09:03,006 --> 00:09:04,090 Good to see you. 197 00:09:04,340 --> 00:09:05,884 - Cliff, my baby. 198 00:09:06,134 --> 00:09:09,137 Where is this outrageous creature who has stolen you away from me? 199 00:09:09,387 --> 00:09:11,097 - Oh, she's upstairs getting freshened up. 200 00:09:11,347 --> 00:09:12,599 She'll be down in a minute. 201 00:09:12,849 --> 00:09:14,059 - Who's that? 202 00:09:15,852 --> 00:09:17,270 - Hey, that's Alex. 203 00:09:18,146 --> 00:09:20,106 Right on cue, as usual. 204 00:09:32,285 --> 00:09:36,206 Hey, Alex, that's quite an outfit, what there is of it. 205 00:09:36,790 --> 00:09:38,583 - Martin, my love, it's Christmas. 206 00:09:38,833 --> 00:09:40,502 'Tis the season to be jolly. 207 00:09:40,710 --> 00:09:42,504 - Oh, what am I, chopped liver? 208 00:09:42,754 --> 00:09:44,255 - Marlon! 209 00:09:44,631 --> 00:09:46,299 - Well, Merry Christmas, Alex. 210 00:09:46,549 --> 00:09:48,134 - Are we going to dance or what? 211 00:09:49,177 --> 00:09:53,139 -oh, Jennifer, I'd like you to meet Alexandra. 212 00:09:55,558 --> 00:09:58,561 - Jennifer Kinney, Alexandra. 213 00:09:58,812 --> 00:09:59,938 - Foster asked me to marry him. 214 00:10:00,188 --> 00:10:01,272 - My, my, Marlon. 215 00:10:01,523 --> 00:10:02,732 You have been a busy bee. 216 00:10:02,982 --> 00:10:04,317 -It's a lovely ring, Jenny. 217 00:10:04,567 --> 00:10:06,319 - Jennifer. - Congratulations, Marlon. 218 00:10:06,569 --> 00:10:08,738 Really, I hope it works this time. 219 00:10:08,988 --> 00:10:11,157 - Thank you, Alex. - Why does she call you Marlon? 220 00:10:11,407 --> 00:10:14,369 -It's just an old private joke. 221 00:10:14,661 --> 00:10:16,287 - Come on, Marlon, let's dance. 222 00:10:16,538 --> 00:10:18,581 - You sure you don't want to dance, Foster? 223 00:10:18,915 --> 00:10:20,875 - Yes, I'm sure I don't want to dance. 224 00:10:21,376 --> 00:10:22,836 - Why not, Foster? 225 00:10:23,253 --> 00:10:24,796 - You know why not. 226 00:10:25,338 --> 00:10:26,631 - Suit yourself. 227 00:10:27,132 --> 00:10:29,509 - So nice to have met you, Alexandra. 228 00:10:29,759 --> 00:10:31,302 Im sure it was, 229 00:10:31,636 --> 00:10:33,012 Jennifer. 230 00:10:38,059 --> 00:10:40,770 - I guess she's a little young to remember Marlon Brando 231 00:10:41,020 --> 00:10:42,063 in The Wild One. 232 00:10:55,952 --> 00:10:59,205 - A little high-strung for you, isn't she, Marlon? 233 00:11:03,585 --> 00:11:07,213 Oh, Cliff, can't you hurry your lady along? 234 00:11:07,463 --> 00:11:08,673 I'm dying to meet her. 235 00:11:08,923 --> 00:11:11,634 - Why not? I'll run upstairs and see what's keeping them. 236 00:11:11,885 --> 00:11:12,552 Great party. 237 00:11:12,802 --> 00:11:14,012 I'll be right back. 238 00:11:14,262 --> 00:11:15,346 [music] 239 00:11:28,359 --> 00:11:30,320 - She is lovely, Marlon, 240 00:11:31,487 --> 00:11:33,281 and so young. 241 00:11:34,282 --> 00:11:38,578 She'll probably outgrow it. [chuckles] 242 00:11:51,007 --> 00:11:52,467 - Wasn't that a great party, sweetheart? 243 00:11:52,717 --> 00:11:54,177 - Wonderful. 244 00:11:55,762 --> 00:11:59,432 - You looked sensational, especially after you got out of that wet uniform. 245 00:11:59,724 --> 00:12:01,559 - And took two Valium. 246 00:12:05,396 --> 00:12:06,689 - Come here. 247 00:12:07,982 --> 00:12:09,734 Hey, what's the matter, darling? 248 00:12:10,068 --> 00:12:12,528 - What makes you think anything's wrong? 249 00:12:12,987 --> 00:12:15,323 - Oh, I don't know. You won't look at me. 250 00:12:15,990 --> 00:12:16,658 You won't kiss me. 251 00:12:16,908 --> 00:12:18,576 I just thought perhaps you weren't feeling right. 252 00:12:18,826 --> 00:12:20,245 - You're not funny. 253 00:12:21,871 --> 00:12:23,831 - Oh, you shouldn't have drunk so much champagne. 254 00:12:24,082 --> 00:12:25,959 - I didn't drink any champagne, Cliff. 255 00:12:26,209 --> 00:12:27,835 Not that you noticed. 256 00:12:28,086 --> 00:12:29,545 - Well, then what is it? 257 00:12:30,380 --> 00:12:31,256 - Oh, nothing much. 258 00:12:31,506 --> 00:12:32,799 I just had an anxiety attack. 259 00:12:33,049 --> 00:12:35,218 I couldn't breathe. I was shaking. 260 00:12:35,468 --> 00:12:38,137 I'm just glad Pat had some Valium with her. 261 00:12:38,388 --> 00:12:39,639 hey, hey. 262 00:12:40,890 --> 00:12:42,558 I knew you were scared, baby. 263 00:12:42,809 --> 00:12:43,685 You're a stewardess 264 00:12:43,935 --> 00:12:45,561 -and you fly over the-- - Flight attendant. 265 00:12:45,812 --> 00:12:47,188 - Sorry, flight attendant, I meant. 266 00:12:47,438 --> 00:12:51,401 I thought you're used to meeting new people. 267 00:12:51,651 --> 00:12:53,820 You know, coping with emergencies. 268 00:12:54,237 --> 00:12:56,155 I didn't know they'd all pile in here tonight. 269 00:12:56,406 --> 00:12:58,491 I guess it was just too much for you. 270 00:12:59,158 --> 00:13:00,660 - They weren't too much for me. 271 00:13:00,910 --> 00:13:02,287 Just her. 272 00:13:03,913 --> 00:13:05,415 No! 273 00:13:05,665 --> 00:13:08,126 - Diane, it-- 274 00:13:08,376 --> 00:13:11,170 - You're not going to distract me like that. 275 00:13:11,546 --> 00:13:14,465 - Diane, you want me just as much as I want you. 276 00:13:14,716 --> 00:13:15,925 Why are we fighting like this? 277 00:13:16,175 --> 00:13:17,760 It's still our honeymoon. 278 00:13:18,052 --> 00:13:19,345 - No. 279 00:13:22,307 --> 00:13:24,100 - Diane, what's wrong? 280 00:13:25,560 --> 00:13:30,023 - I want you to tell me about you and Alexandra Booth. 281 00:13:30,273 --> 00:13:31,232 - Oh, Diane. 282 00:13:31,482 --> 00:13:32,692 - Don't, oh, Diane me. 283 00:13:32,942 --> 00:13:34,485 I don't think it's funny at all. 284 00:13:34,736 --> 00:13:37,363 I saw the way you were looking at her. 285 00:13:38,114 --> 00:13:39,115 - Sorry I laughed. 286 00:13:39,324 --> 00:13:40,408 Come here. 287 00:13:41,200 --> 00:13:44,912 - No, damn it. You should have told me about her before. 288 00:13:45,163 --> 00:13:46,331 - All right, all right. 289 00:13:46,581 --> 00:13:47,623 I guess I should have. 290 00:13:47,874 --> 00:13:48,499 I'm sorry. 291 00:13:48,750 --> 00:13:49,876 - Yes, you should have. 292 00:13:50,126 --> 00:13:52,879 - Alex and I have known each other since we've been kids. 293 00:13:53,129 --> 00:13:54,088 - Oh. 294 00:13:54,339 --> 00:13:56,549 - She's just part of the Rat Pack. 295 00:13:56,966 --> 00:14:01,179 We're just very old friends. 296 00:14:01,429 --> 00:14:03,181 - Very close friends. 297 00:14:03,431 --> 00:14:04,349 Yes, 298 00:14:04,599 --> 00:14:07,518 but we're not lovers. 299 00:14:07,810 --> 00:14:09,270 - You were lovers, weren't you? 300 00:14:09,520 --> 00:14:13,191 - Yes, but that was a long time ago, sweetheart. 301 00:14:15,109 --> 00:14:18,738 - Then why do you keep her picture on your dresser? 302 00:14:19,072 --> 00:14:21,032 - That was long, long before you. 303 00:14:21,282 --> 00:14:22,825 Remember, Diane? 304 00:14:24,202 --> 00:14:25,995 - I threw it away. 305 00:14:27,914 --> 00:14:29,415 Oh, Cliff. 306 00:14:32,585 --> 00:14:34,504 - Nothing matters. Alex doesn't matter. 307 00:14:34,754 --> 00:14:36,464 The only thing that matters is us. 308 00:14:38,925 --> 00:14:40,301 - Damn you, Cliff Ballard. 309 00:14:40,551 --> 00:14:42,845 You always know all the answers, don't you? 310 00:14:43,096 --> 00:14:47,683 Oh, Cliff, I'm sorry I'm so jealous. 311 00:14:47,975 --> 00:14:49,310 I love you. 312 00:14:49,560 --> 00:14:50,478 Come on now, don't. 313 00:14:50,728 --> 00:14:52,146 I didn't even take a shower yet. 314 00:14:52,397 --> 00:14:54,774 - You taste just like pistachio ice cream. 315 00:14:55,024 --> 00:14:57,235 - Forget it. - No, it doesn't. 316 00:14:57,527 --> 00:14:58,903 [music] 317 00:15:32,979 --> 00:15:34,814 - Now you can make love to me. 318 00:15:35,148 --> 00:15:37,024 - I don't know how. - Oh, yes, you do. 319 00:15:37,275 --> 00:15:38,234 Just do what feels good. 320 00:15:38,484 --> 00:15:39,944 You want to, don't you? 321 00:15:40,945 --> 00:15:42,405 - I do. I do. 322 00:15:44,866 --> 00:15:46,159 [music] 323 00:16:09,765 --> 00:16:11,601 - Oh, yes, baby. 324 00:16:11,851 --> 00:16:13,144 Oh, yes. 325 00:16:13,394 --> 00:16:15,021 Oh, it feels so good. 326 00:16:18,274 --> 00:16:20,860 Yes. Oh. Oh, my God. 327 00:16:22,361 --> 00:16:24,530 There. There. Oh, my God. 328 00:16:24,780 --> 00:16:28,117 Oh. Oh, my God. 329 00:16:28,993 --> 00:16:31,913 Oh. Yes, yes. 330 00:16:32,163 --> 00:16:33,372 [music] 331 00:16:52,266 --> 00:16:53,351 Cliff? 332 00:16:53,851 --> 00:16:55,394 hmm? 333 00:16:55,645 --> 00:16:58,314 - Did you make love to Alex in this bed? 334 00:17:00,733 --> 00:17:03,027 - She catches on fast, doesn't she, my dear? 335 00:17:03,277 --> 00:17:05,905 - Nick Booth, will you please let me tell this my way? 336 00:17:06,155 --> 00:17:08,157 - You always do everything your way, Alex. 337 00:17:08,407 --> 00:17:11,786 - Anyway, that was the night we met Diane and Jennifer. 338 00:17:12,286 --> 00:17:14,539 The Rat Pack had two new members. 339 00:17:14,789 --> 00:17:19,627 Almost a year went by until that beautiful day last fall. 340 00:17:20,795 --> 00:17:22,755 - Did you spread my dress out in the trunk the way I asked you? 341 00:17:23,005 --> 00:17:24,757 - Yes, ma'am. - Where's Mr. Holloway? 342 00:17:25,007 --> 00:17:26,008 - I don't know. 343 00:17:28,761 --> 00:17:29,971 - Foster? 344 00:17:30,221 --> 00:17:31,806 Foster, where the hell are you? 345 00:17:32,056 --> 00:17:33,349 - Right here. 346 00:17:33,891 --> 00:17:34,809 - Oh, God. 347 00:17:35,059 --> 00:17:36,644 Put out that damn thing and come on. 348 00:17:36,894 --> 00:17:37,687 Where's your tux? 349 00:17:37,937 --> 00:17:38,896 - Look, I can't go now. 350 00:17:39,146 --> 00:17:41,065 - What? You can't go? 351 00:17:41,857 --> 00:17:42,817 You've been driving me crazy 352 00:17:43,067 --> 00:17:44,902 for the last two weeks about this damn dinner party, 353 00:17:45,152 --> 00:17:46,320 and you can't go? 354 00:17:46,612 --> 00:17:47,738 I thought you were so anxious 355 00:17:47,989 --> 00:17:50,658 to pitch Jason Starret about an advertising campaign. 356 00:17:50,908 --> 00:17:52,577 - All right, all right. Calm down, will you? 357 00:17:52,827 --> 00:17:53,995 I'll be there. 358 00:17:54,245 --> 00:17:57,248 -It's just that I got a phone call. - There's a problem, right? 359 00:17:57,498 --> 00:17:58,874 Those damn stores. 360 00:17:59,125 --> 00:17:59,917 There's always problems. 361 00:18:00,167 --> 00:18:02,169 Are you the only one that can handle anything around there? 362 00:18:02,420 --> 00:18:04,463 - You know if it wasn't for those damn stores, 363 00:18:04,714 --> 00:18:06,132 we wouldn't have met, sweetheart. 364 00:18:06,632 --> 00:18:09,010 You wouldn't have all this, missy. 365 00:18:09,260 --> 00:18:11,679 Anyway, listen, that call didn't come from the store. 366 00:18:11,929 --> 00:18:13,264 It came from Alex Booth. 367 00:18:13,514 --> 00:18:14,515 - Alex? 368 00:18:15,224 --> 00:18:16,642 What the hell does she want now? 369 00:18:16,892 --> 00:18:18,978 - She's leaving town and she needs some help. 370 00:18:19,228 --> 00:18:20,229 - Leaving town? 371 00:18:21,063 --> 00:18:22,732 I thought she was coming to the party. 372 00:18:22,982 --> 00:18:24,066 Where's she going? 373 00:18:24,317 --> 00:18:27,528 - She didn't say but she rented a house and she's taking off. 374 00:18:27,778 --> 00:18:29,864 She got a couple of plane tickets from Sheila. 375 00:18:30,656 --> 00:18:31,907 - Two tickets? 376 00:18:32,366 --> 00:18:33,701 - That's what she said. 377 00:18:34,201 --> 00:18:36,537 Anyway, she needs some help with her stocks before she leaves. 378 00:18:36,787 --> 00:18:38,372 - Her stock in the stores? 379 00:18:38,789 --> 00:18:41,834 - How did you know she owned stock in my corporation? 380 00:18:42,084 --> 00:18:44,211 - Our corporation, Foster dear. 381 00:18:44,462 --> 00:18:47,006 Remember, I've got copies of all your records. 382 00:18:47,256 --> 00:18:49,133 I own half of everything. 383 00:18:49,383 --> 00:18:51,636 I like to look out for my investments. 384 00:18:52,470 --> 00:18:55,181 - Yunno, Jennifer, you are too damn much. 385 00:18:56,182 --> 00:18:59,477 From clerk to high finance in nine months. 386 00:18:59,727 --> 00:19:02,104 That's usually the amount of time it takes a normal woman to-- 387 00:19:02,355 --> 00:19:03,147 - To have a baby. 388 00:19:03,397 --> 00:19:04,315 Let's not go over that again. 389 00:19:04,565 --> 00:19:05,858 I got to go- 390 00:19:09,028 --> 00:19:10,655 Please get there early, Foster. 391 00:19:10,905 --> 00:19:12,490 You know how you are about time. 392 00:19:13,532 --> 00:19:16,160 Keep your paws off that witch. 393 00:19:16,410 --> 00:19:18,537 You know you don't like it when I get pissed off. 394 00:19:19,497 --> 00:19:22,541 - I love you too, you beautiful ball buster. 395 00:19:22,792 --> 00:19:24,752 - Give us a kiss, you big lug. 396 00:19:34,929 --> 00:19:36,555 What was that for? 397 00:19:36,806 --> 00:19:41,352 - Well, that's the only way I know to keep your beautiful mouth shut. 398 00:19:41,602 --> 00:19:43,562 Now get out of here, huh? 399 00:19:49,902 --> 00:19:51,278 - See you tonight? 400 00:19:51,862 --> 00:19:52,822 - Sure. 401 00:19:53,489 --> 00:19:54,740 Have a good time shopping. 402 00:19:55,074 --> 00:19:58,411 Oh, by the way, try not to buy Bloomingdale's. 403 00:19:58,661 --> 00:19:59,912 - Screw yourself. 404 00:20:00,454 --> 00:20:01,497 Oh, Foster, 405 00:20:01,747 --> 00:20:04,542 tell Alex good riddance for me, will you? 406 00:20:04,792 --> 00:20:08,254 - Sure. I'm sure she sends the same regards. 407 00:20:08,838 --> 00:20:10,506 - Come on, Jack. Step on it. 408 00:20:10,756 --> 00:20:11,799 - Yes, ma'am. 409 00:20:12,299 --> 00:20:13,634 [music] 410 00:20:20,349 --> 00:20:22,309 - Umm, Jack, 411 00:20:22,560 --> 00:20:24,979 will you get me Sheila at my travel agency, please? 412 00:20:25,229 --> 00:20:26,272 - Yes, ma'am. 413 00:20:26,522 --> 00:20:27,898 - Thank you. 414 00:20:37,992 --> 00:20:38,993 - You got it. 415 00:20:39,243 --> 00:20:40,286 - Thank you, Jack. 416 00:20:43,205 --> 00:20:44,498 Hello, Sheila? 417 00:20:44,832 --> 00:20:46,542 Hi. Yes, this is Jennifer. 418 00:20:46,792 --> 00:20:47,835 How are you doing? 419 00:20:48,085 --> 00:20:49,044 Great. 420 00:20:50,504 --> 00:20:54,467 I heard Alex Booth bought a couple of plane tickets from you. 421 00:20:54,759 --> 00:20:56,135 Uh-huh. 422 00:20:56,844 --> 00:20:58,971 Can you tell me where she was going? 423 00:21:01,265 --> 00:21:04,185 Oh, that's interesting. 424 00:21:05,019 --> 00:21:07,563 And uh, who was the second ticket for? 425 00:21:07,813 --> 00:21:12,818 - Jennifer's getting an earful but she doesn't know the best part. 426 00:21:13,110 --> 00:21:16,322 Not yet, anyway. [chuckles] 427 00:21:16,655 --> 00:21:17,823 - Martin. 428 00:21:21,076 --> 00:21:22,328 Martin! 429 00:21:28,250 --> 00:21:29,710 Martin, will you hurry up? 430 00:21:29,960 --> 00:21:31,337 Jennifer will be here any minute. 431 00:21:31,587 --> 00:21:34,089 I've got a million things to do at the office. 432 00:21:34,924 --> 00:21:35,800 Martin, damn it. 433 00:21:36,050 --> 00:21:37,510 Did you hear me? 434 00:21:47,353 --> 00:21:49,396 I said we're going to be late. 435 00:21:49,647 --> 00:21:50,773 Jennifer will be here any minute. 436 00:21:51,023 --> 00:21:52,024 Are you ready? 437 00:21:52,274 --> 00:21:54,026 - Jennifer's never on time, honey. 438 00:21:54,276 --> 00:21:55,277 You know that. 439 00:21:55,528 --> 00:21:57,530 - Oh, damn it, Martin. 440 00:22:03,077 --> 00:22:05,538 Martin, please, what are you doing? 441 00:22:05,788 --> 00:22:07,081 Jennifer's going to be here any minute. 442 00:22:07,331 --> 00:22:09,667 L've got a million things to do, and I've got to be there- 443 00:22:09,917 --> 00:22:10,876 I've got to be there by one. 444 00:22:11,126 --> 00:22:12,169 - It's Saturday, honey. 445 00:22:12,419 --> 00:22:15,089 I thought you were going shopping with Di and Jennifer. 446 00:22:15,381 --> 00:22:16,966 - You're not even dressed yet. 447 00:22:17,216 --> 00:22:18,759 Martin, for Christ's sake. 448 00:22:19,009 --> 00:22:20,094 -L'm dressed. 449 00:22:20,344 --> 00:22:21,136 Look. 450 00:22:21,387 --> 00:22:22,221 - Very funny. 451 00:22:22,471 --> 00:22:23,806 Those are your work clothes. 452 00:22:24,056 --> 00:22:25,140 I'm working. 453 00:22:25,474 --> 00:22:28,227 - You're supposed to go into the city with us this morning. 454 00:22:28,477 --> 00:22:30,688 We have a dinner party tonight, remember? 455 00:22:30,938 --> 00:22:33,190 Jason is going to announce my promotion. 456 00:22:33,440 --> 00:22:35,317 This party is for me, Martin. 457 00:22:35,568 --> 00:22:39,363 Could you please take it a little bit more seriously, for my sake? 458 00:22:39,613 --> 00:22:42,700 - I take you very seriously, lady. 459 00:22:42,950 --> 00:22:44,201 - Will you stop clowning? 460 00:22:44,451 --> 00:22:45,452 You're going to mess me all up. 461 00:22:45,703 --> 00:22:47,872 I'm already nervous enough. 462 00:22:48,330 --> 00:22:50,499 - I can think of a cure for that. 463 00:22:54,837 --> 00:22:56,213 - Yes? - Oh, Martin, 464 00:22:56,422 --> 00:22:58,382 I don't have time for that. 465 00:22:58,674 --> 00:23:01,719 Look, I've got a big video campaign due on Monday. 466 00:23:02,052 --> 00:23:04,388 I've got to show Jason what I can do. 467 00:23:07,308 --> 00:23:09,602 What are you working on down here, anyway? 468 00:23:10,185 --> 00:23:11,353 - Oh, 469 00:23:12,062 --> 00:23:16,650 just an article for the environmentalist newsletter. 470 00:23:16,901 --> 00:23:20,279 Nothing as important as a video campaign. 471 00:23:21,780 --> 00:23:25,951 - Oh, God. All you can think about is jumping into the sack. 472 00:23:26,702 --> 00:23:29,496 - We used to have time for the sack. 473 00:23:29,747 --> 00:23:33,417 - We used to eat spaghetti four times a week. 474 00:23:33,709 --> 00:23:35,336 - I love spaghetti. 475 00:23:35,961 --> 00:23:37,504 I love you. 476 00:23:38,714 --> 00:23:39,590 - Look, Martin, 477 00:23:39,840 --> 00:23:43,010 there is more to life than spaghetti and sex. 478 00:23:44,386 --> 00:23:45,763 "Oh, yeah? 479 00:23:47,264 --> 00:23:48,599 - Oh, God. 480 00:23:49,558 --> 00:23:50,768 Oh, shit. That's Jennifer. 481 00:23:51,018 --> 00:23:53,354 Will you get out of there? God. 482 00:23:55,606 --> 00:23:59,026 You used to think spaghetti and sex was enough. 483 00:24:15,459 --> 00:24:16,752 - We'll be right out, Jennifer. 484 00:24:17,002 --> 00:24:18,212 We're running a little late. 485 00:24:18,462 --> 00:24:19,630 - Shake your tuchus. Will you? 486 00:24:19,880 --> 00:24:20,756 - Won't be a minute. 487 00:24:21,006 --> 00:24:21,924 Martin? 488 00:24:28,472 --> 00:24:29,348 - Hi, Jennifer. 489 00:24:29,598 --> 00:24:30,432 How's it going? 490 00:24:30,683 --> 00:24:33,268 - Hi. What's with the fancy clothes and the duffel bag? 491 00:24:33,519 --> 00:24:34,687 You going camping? 492 00:24:35,020 --> 00:24:36,981 - Why not? It's Saturday. 493 00:24:37,231 --> 00:24:38,190 Where's Foster? 494 00:24:38,440 --> 00:24:40,567 - He's got a problem at the Danbury store. 495 00:24:40,818 --> 00:24:42,236 You know how he is. 496 00:24:42,653 --> 00:24:44,530 - Yes, I know how he is. 497 00:24:48,117 --> 00:24:49,284 Well, see you around. 498 00:24:49,535 --> 00:24:51,245 - Martin? - Yeah? 499 00:24:55,624 --> 00:24:57,793 I thought I told you not to do that, Jennifer. 500 00:24:58,043 --> 00:24:59,044 'Did you? 501 00:24:59,795 --> 00:25:00,921 I forgot. 502 00:25:01,171 --> 00:25:02,589 I'll see you tonight. 503 00:25:03,882 --> 00:25:05,592 - You're a witch, you know that? 504 00:25:05,843 --> 00:25:07,386 - Perfect description. 505 00:25:07,636 --> 00:25:09,179 If you spell it with a B. 506 00:25:09,471 --> 00:25:11,098 - You should know, Mrs. Booth. 507 00:25:11,348 --> 00:25:13,767 - I love you too, Mr. Booth. 508 00:25:14,476 --> 00:25:16,478 - Where's Foster? - Oh, he's got a problem 509 00:25:16,729 --> 00:25:18,188 at the Danbury store. 510 00:25:18,439 --> 00:25:19,857 Come on, get in. 511 00:25:24,194 --> 00:25:26,572 Foster said he'll meet us at the party, but I'm not holding my breath. 512 00:25:26,822 --> 00:25:28,073 You know how he is about time. 513 00:25:28,323 --> 00:25:29,491 - Oh, I hope he makes it. 514 00:25:29,742 --> 00:25:33,912 Jason's counting on seeing some of those videotapes. 515 00:25:36,498 --> 00:25:38,250 - Don't worry, honey. 516 00:25:38,876 --> 00:25:41,712 Foster is so anxious to pitch this advertising deal with your boss, 517 00:25:41,962 --> 00:25:43,922 he'd walk over hot coals to get there. 518 00:25:47,968 --> 00:25:49,261 What's with Martin? 519 00:25:49,970 --> 00:25:52,723 - Oh, he's all bent out of shape about my promotion. 520 00:25:53,098 --> 00:25:56,852 He thinks advertising is one step up from child pornography. 521 00:25:57,102 --> 00:25:58,520 - Do you really think it's that? 522 00:25:58,771 --> 00:25:59,730 - Oh, sure. 523 00:25:59,980 --> 00:26:01,273 You know how men are these clays. 524 00:26:01,523 --> 00:26:03,108 They want you to be independent. 525 00:26:03,358 --> 00:26:05,903 When it comes right down to it, they feel threatened. 526 00:26:06,153 --> 00:26:07,863 - Yep, that's right. 527 00:26:14,578 --> 00:26:18,290 - This is your station for the sweetest music in Westchester. 528 00:26:18,540 --> 00:26:21,043 We'll be back after these messages. 529 00:26:21,627 --> 00:26:24,797 - If your man is anything like mine, 530 00:26:25,047 --> 00:26:26,590 he works hard and plays hard. 531 00:26:26,840 --> 00:26:29,259 - Hey, that's my dude commercial. - Look, honey, you may have to 532 00:26:29,510 --> 00:26:32,262 write that crap, but I don't have to listen to it. 533 00:26:32,513 --> 00:26:33,806 - Jennifer! 534 00:26:34,556 --> 00:26:37,226 - Oh, well, I guess it'll be on later. - Hey, Pat, I don't know how you do it. 535 00:26:37,476 --> 00:26:40,813 Deadlines and hassles and all-night meetings in the city. 536 00:26:41,063 --> 00:26:41,814 - Look, 537 00:26:42,064 --> 00:26:44,191 I don't have Foster's money to live on. 538 00:26:44,441 --> 00:26:48,237 If I want nice clothes and a nice house, I've got to get them myself. 539 00:26:48,487 --> 00:26:52,574 God knows I can't depend on Martin ever making any money. 540 00:26:52,950 --> 00:26:54,284 - Martin has other talents. 541 00:26:54,535 --> 00:26:55,994 - Oh, sure. 542 00:26:56,286 --> 00:27:00,624 Those talents and 50 cents can get you a lousy cup of coffee. 543 00:27:01,291 --> 00:27:05,129 Look, Jennifer, living on love is the pits. 544 00:27:05,379 --> 00:27:08,257 - You know Alex Booth once-- - Speaking of Alex, 545 00:27:08,507 --> 00:27:10,884 I have got a juicy piece of gossip for you. 546 00:27:11,426 --> 00:27:14,346 - You know how I hate gossip, Jennifer. 547 00:27:14,847 --> 00:27:17,891 - What is it? - Well, just keep your legs crossed, honey. 548 00:27:18,142 --> 00:27:21,520 Let's pick up Diane and Cliff so I don't have to dish it twice. 549 00:27:41,081 --> 00:27:44,042 - Hi. Where's everybody? - Get in, get in. Let's get going. 550 00:27:44,293 --> 00:27:45,335 I've got a deadline. 551 00:27:45,586 --> 00:27:48,505 - Hi, Di. Foster's busy and Pat's fighting with Martin again. 552 00:27:48,755 --> 00:27:50,549 - Where's Cliff? - We're not fighting. 553 00:27:50,799 --> 00:27:53,051 It's just a little misunderstanding. 554 00:27:54,344 --> 00:27:56,889 - Oh, well, Cliff had a business meeting in the city. 555 00:27:57,139 --> 00:28:00,517 He had to get a bunch of papers signed before the guy went back to Japan. 556 00:28:00,767 --> 00:28:01,894 So he said he'd meet us at the party. 557 00:28:02,144 --> 00:28:04,396 - Great. We don't have to lug him around. 558 00:28:04,730 --> 00:28:05,772 Jack, let's go. 559 00:28:06,023 --> 00:28:07,482 Next stop, the Big Apple. 560 00:28:07,733 --> 00:28:08,442 - Yes, ma'am. 561 00:28:08,692 --> 00:28:11,111 -L've got to tell you this before I explode. 562 00:28:11,361 --> 00:28:14,198 - Jennifer's dying to tell us some dirt about Alex. 563 00:28:14,448 --> 00:28:16,283 - Do we have to talk about her? 564 00:28:16,533 --> 00:28:18,785 - I am so sick-- - Don't worry, girls. 565 00:28:19,036 --> 00:28:22,289 You won't have Alex Booth to kick around anymore. 566 00:28:22,539 --> 00:28:23,540 [chuckles] 567 00:28:23,916 --> 00:28:25,709 Not after today. 568 00:28:25,959 --> 00:28:27,753 The joke will be on you. 569 00:28:28,003 --> 00:28:29,963 - We won't have Alex to kick around anymore 570 00:28:30,214 --> 00:28:32,925 because she is leaving town today. 571 00:28:33,175 --> 00:28:34,760 - What? - How do you know that? 572 00:28:35,010 --> 00:28:37,221 - Well, if she rented her house out and bought two plane tickets, 573 00:28:37,471 --> 00:28:38,430 what would you think? 574 00:28:38,680 --> 00:28:40,474 - That's just like her. 575 00:28:40,766 --> 00:28:43,310 - The least she could have clone is call to say goodbye. 576 00:28:43,560 --> 00:28:45,604 - Oh, listen, kitties, let's be honest. 577 00:28:45,854 --> 00:28:48,023 Are we really going to miss her that much? 578 00:28:49,316 --> 00:28:50,734 - Why did she buy two tickets? 579 00:28:50,984 --> 00:28:52,903 - Where is she going? - Are you ready for this? 580 00:28:53,153 --> 00:28:54,071 Rome. 581 00:28:54,321 --> 00:28:55,364 - Italy? 582 00:28:55,614 --> 00:28:58,992 - Whose name is on the second reservation? - Oh, that's even funnier. 583 00:28:59,243 --> 00:29:00,369 Mr. Nick Booth. 584 00:29:01,954 --> 00:29:04,706 - Her ex-husband? - Yes, the mysterious Mr. Booth. 585 00:29:05,082 --> 00:29:07,042 - You're kidding. Did you meet him? 586 00:29:07,292 --> 00:29:08,085 - Sure. 587 00:29:08,335 --> 00:29:11,338 - He's-- - Very smooth and very charming. 588 00:29:11,588 --> 00:29:14,216 Too smooth and too charming, if you ask me. 589 00:29:14,466 --> 00:29:15,676 - Yes, Foster said he just disappeared. 590 00:29:15,926 --> 00:29:18,220 - Only a week after they came back from their honeymoon. 591 00:29:18,470 --> 00:29:22,224 - What happened? - Oh, nobody knows except Alex. 592 00:29:22,641 --> 00:29:24,893 I think she's still carrying a torch for Cliff. 593 00:29:25,143 --> 00:29:27,145 - That was over a long time ago, Pat. 594 00:29:27,396 --> 00:29:29,273 Cliff told me-- [phone rings] 595 00:29:29,731 --> 00:29:30,857 [phone rings] 596 00:29:33,193 --> 00:29:34,111 - Hello? 597 00:29:34,361 --> 00:29:36,154 Yes, this is Mrs. Holloway. 598 00:29:36,405 --> 00:29:37,948 What? 599 00:29:38,490 --> 00:29:39,616 Hold on. 600 00:29:40,784 --> 00:29:42,327 It's the answering service. 601 00:29:42,744 --> 00:29:44,871 A message from Alex. 602 00:29:45,122 --> 00:29:46,248 - What is it? 603 00:29:46,540 --> 00:29:47,207 - I don't know. 604 00:29:47,457 --> 00:29:48,417 - What'd she say? - The girl said there's a message 605 00:29:48,667 --> 00:29:50,043 for all of us. 606 00:29:55,549 --> 00:29:57,592 Okay. We can all hear it together. 607 00:29:57,884 --> 00:30:00,554 - Wait a minute. Let's forget about it for now, please. 608 00:30:00,804 --> 00:30:02,889 We can all hear this when we get home. 609 00:30:03,140 --> 00:30:04,433 She'll just ruin our day. 610 00:30:04,683 --> 00:30:06,184 - No, I'm curious. 611 00:30:06,435 --> 00:30:07,811 I want to hear it now. 612 00:30:08,061 --> 00:30:09,896 - Me, too. It'll ruin my day if I have to wait. 613 00:30:10,147 --> 00:30:11,565 Curiosity would kill me. 614 00:30:11,815 --> 00:30:15,110 - Well, dear, you know what they say about cats. 615 00:30:15,902 --> 00:30:18,572 - Let them read the message, Jennifer. 616 00:30:19,948 --> 00:30:21,199 - Okay, go ahead, please. 617 00:30:21,450 --> 00:30:22,534 - I just want to let that 618 00:30:22,784 --> 00:30:25,579 while you're off doing the things you all do best, 619 00:30:25,829 --> 00:30:27,789 I'll be doing what I love best. 620 00:30:28,123 --> 00:30:29,791 - Meeting your husbands. 621 00:30:30,125 --> 00:30:34,629 After all, I do have to say goodbye before I leave for Rome. 622 00:30:34,880 --> 00:30:36,548 Oh, but don't worry, girls. 623 00:30:36,798 --> 00:30:38,633 I won't have time for much more. 624 00:30:38,884 --> 00:30:40,677 I'll be too busy talking. 625 00:30:41,511 --> 00:30:44,639 I'm going to tell each of your husbands 626 00:30:44,890 --> 00:30:48,602 the juicy little secrets you don't want them to know. 627 00:30:48,852 --> 00:30:49,770 Ciao. 628 00:30:50,020 --> 00:30:50,937 Alex. 629 00:30:51,188 --> 00:30:52,939 - Will there be any answer, Mrs. Holloway? 630 00:30:53,315 --> 00:30:55,484 - No, thank you. That's all. 631 00:31:01,073 --> 00:31:02,699 Oh, Steve. 632 00:31:04,159 --> 00:31:06,119 - Oh, Jason. 633 00:31:15,462 --> 00:31:18,006 - Anybody like a drink? - I think I'll have one. 634 00:31:18,256 --> 00:31:19,841 - Scotch, please. - Okay. 635 00:31:20,092 --> 00:31:22,010 I'll just have some ginger ale. 636 00:31:22,886 --> 00:31:23,929 Pat, 637 00:31:24,179 --> 00:31:25,555 can I have half a Valium? 638 00:31:25,806 --> 00:31:28,475 - Sure, I think I'll have one, too. 639 00:31:31,937 --> 00:31:33,397 - Oh, to hell with Alex! 640 00:31:33,647 --> 00:31:34,981 I'm glad she's gone, 641 00:31:35,232 --> 00:31:36,608 and I hope she never comes back. 642 00:31:36,858 --> 00:31:37,692 - Damn right. 643 00:31:37,943 --> 00:31:39,277 Cheers. 644 00:31:51,998 --> 00:31:53,166 pat? 645 00:31:53,417 --> 00:31:54,292 - What? 646 00:31:56,336 --> 00:31:59,714 - Where was Martin going with that duffel bag? 647 00:32:05,846 --> 00:32:07,264 - Why ask me? 648 00:32:07,514 --> 00:32:10,016 I saw you kiss him this morning. 649 00:32:10,267 --> 00:32:11,601 Didn't he tell you? 650 00:32:11,852 --> 00:32:14,563 - God, I was just giving him a goodbye kiss for crying out loud. 651 00:32:14,813 --> 00:32:16,481 You never objected to it before. 652 00:32:16,731 --> 00:32:17,774 - Oh, come on. 653 00:32:18,024 --> 00:32:21,403 If that was a goodbye kiss, I'd hate to see your hello. 654 00:32:23,530 --> 00:32:26,241 - You thought I didn't know about your little indiscretion, 655 00:32:26,491 --> 00:32:28,201 didn't you, Diane? 656 00:32:28,452 --> 00:32:31,663 You never told Cliff about your movie career, did you? 657 00:32:31,913 --> 00:32:36,126 - One videotape is hardly a career in the porn business, Alex. 658 00:32:36,376 --> 00:32:37,752 - Maybe not 659 00:32:38,003 --> 00:32:40,422 but I'm sure Diane would be very unhappy 660 00:32:40,672 --> 00:32:42,757 if Cliff ever saw that tape. 661 00:32:43,467 --> 00:32:47,179 That's why you felt so out of place that night at the surprise party, 662 00:32:47,429 --> 00:32:48,847 wasn't it, Diane? 663 00:32:49,264 --> 00:32:53,018 The night you found my picture in Cliff's bedroom. 664 00:32:53,768 --> 00:32:55,812 You know you're not good enough for him, 665 00:32:56,062 --> 00:32:56,980 don't you? 666 00:33:12,746 --> 00:33:13,872 - Beautiful. 667 00:33:14,122 --> 00:33:15,749 - Cliff! - Just beautiful. 668 00:33:16,541 --> 00:33:18,585 - Cliff, you scared the hell out of me. 669 00:33:18,835 --> 00:33:21,463 - That wasn't very nice. - I mean it, Mrs. Ballard. 670 00:33:21,713 --> 00:33:23,798 You're one gorgeous piece of ass. 671 00:33:24,049 --> 00:33:25,467 - Oh, Cliff. 672 00:33:28,428 --> 00:33:31,890 - I think we'd better break this up before this ends the party. 673 00:33:32,140 --> 00:33:33,683 - I don't know. 674 00:33:34,059 --> 00:33:36,228 What kinda parties are your friends into? 675 00:33:36,478 --> 00:33:38,438 - Bite your tongue, young lady. 676 00:33:38,688 --> 00:33:41,149 Alex is downstairs demanding your presence. 677 00:33:41,399 --> 00:33:42,651 - Who is Alex? 678 00:33:42,901 --> 00:33:45,320 - Hey, I'd spoil it for you if I told you right now. 679 00:33:45,570 --> 00:33:47,239 - Spoil it for who? 680 00:33:50,408 --> 00:33:51,326 - Enough. 681 00:33:51,576 --> 00:33:52,452 Give me a break. 682 00:33:52,702 --> 00:33:54,120 -L'm trying to. 683 00:33:56,122 --> 00:33:57,082 - Hurry up, beautiful. 684 00:33:57,332 --> 00:33:58,625 I'll be downstairs. 685 00:34:05,090 --> 00:34:07,759 - You'll always be my first love. 686 00:34:08,009 --> 00:34:09,719 - Here we are, all fixed. 687 00:34:11,638 --> 00:34:12,681 - Who is this? 688 00:34:13,640 --> 00:34:16,268 - Oh, that's Alexandra Booth. 689 00:34:16,518 --> 00:34:19,396 Alex Carlson, before she married. 690 00:34:19,646 --> 00:34:22,065 - So this is Alex. 691 00:34:22,315 --> 00:34:24,192 - She's married? - I was. 692 00:34:24,442 --> 00:34:26,069 - For one forgettable week. 693 00:34:26,319 --> 00:34:28,280 - I won't ever forget it. 694 00:34:28,822 --> 00:34:31,116 Some of it was almost-- 695 00:34:31,366 --> 00:34:32,033 - What? 696 00:34:32,409 --> 00:34:34,286 - She and Cliff were inseparable. 697 00:34:34,995 --> 00:34:35,787 "Oh? 698 00:34:36,037 --> 00:34:39,124 - Oh, Nick. - Water under the bridge, Diane. 699 00:34:39,374 --> 00:34:40,292 Here you go. Get dressed. 700 00:34:40,542 --> 00:34:41,501 Let's get downstairs. 701 00:34:41,751 --> 00:34:42,711 - Sure. 702 00:34:44,170 --> 00:34:46,089 - She catches on fast. 703 00:34:47,882 --> 00:34:51,052 - Diane, you're such a good little actress. 704 00:34:51,303 --> 00:34:52,762 When Cliff makes love to you, 705 00:34:53,013 --> 00:34:56,933 you pretend you're such an inexperienced little virgin 706 00:34:57,183 --> 00:34:58,685 but I know better. 707 00:34:59,227 --> 00:35:01,563 - You just have to show Cliff, don't you, Alex? 708 00:35:01,813 --> 00:35:03,148 - You're the one who's going to show him 709 00:35:03,398 --> 00:35:06,443 -that tape at the party, darling. - I won't even be there. 710 00:35:12,574 --> 00:35:14,659 - Cliff? - Mmm. 711 00:35:16,870 --> 00:35:19,539 - Did you sleep in this bed with Alex? 712 00:35:22,042 --> 00:35:25,170 - Poor Diane. [laughter] 713 00:35:26,838 --> 00:35:28,423 - Evil bitch. 714 00:35:28,673 --> 00:35:30,425 - This is my stop. 715 00:35:31,259 --> 00:35:32,135 - What? 716 00:35:32,385 --> 00:35:34,095 Jesus, Diane, wake up. 717 00:35:34,346 --> 00:35:36,181 - Have him drop me off at the next corner, please. 718 00:35:36,431 --> 00:35:39,267 - Jack, drop off Mrs. Cooper at the next corner, okay? 719 00:35:39,517 --> 00:35:40,727 - Yes, ma'am. 720 00:35:46,566 --> 00:35:49,527 - Pat, can't you just have lunch with us before you go dredging away at the office? 721 00:35:49,778 --> 00:35:50,862 - Wish I could. 722 00:35:52,364 --> 00:35:55,033 You girls have fun with lunch and I'll see you tonight at the party. 723 00:35:55,283 --> 00:35:56,201 - All right. Bye-bye. 724 00:35:56,451 --> 00:35:57,494 - Bye. 725 00:35:59,287 --> 00:36:01,414 - I don't know what she sees in him. 726 00:36:02,123 --> 00:36:04,334 - Who, Martin? - Oh, no, not Martin. 727 00:36:04,584 --> 00:36:05,835 I know what she sees in him. 728 00:36:06,086 --> 00:36:07,962 I mean Jason Starret. 729 00:36:08,213 --> 00:36:09,297 - Her boss? 730 00:36:09,547 --> 00:36:11,216 - Oh, grow up, Diane. 731 00:36:11,466 --> 00:36:13,968 Do you really think Pat has to go to work today? 732 00:36:14,302 --> 00:36:17,138 - Jason Starret and Pat. 733 00:36:17,389 --> 00:36:18,390 How do you know? 734 00:36:18,640 --> 00:36:20,141 - I have my sources. 735 00:36:20,600 --> 00:36:24,145 Jack, drop off our clothes at the Starrett apartment. 736 00:36:24,396 --> 00:36:25,772 Here's the address. 737 00:36:26,731 --> 00:36:27,732 - Ma'am. 738 00:36:28,650 --> 00:36:29,651 - We'll be there about 6:00. 739 00:36:29,901 --> 00:36:30,527 You got that? 740 00:36:30,777 --> 00:36:31,528 - Yes, ma'am. 741 00:36:31,778 --> 00:36:33,988 - You don't mind walking a couple blocks, do you, Diane? 742 00:36:34,239 --> 00:36:35,115 - Jennifer. 743 00:36:35,365 --> 00:36:37,951 - God, you're the most naive bimbo I've ever met. 744 00:36:38,201 --> 00:36:39,869 Come on, let's go. 745 00:37:03,101 --> 00:37:04,269 [music] 746 00:37:47,562 --> 00:37:50,690 - Your little message certainly has Pat in a state. 747 00:37:50,940 --> 00:37:53,318 - She's not thinking about me, Nick, dear. 748 00:37:53,735 --> 00:37:55,612 She's worried about Martin. 749 00:37:55,862 --> 00:37:57,238 You know Martin thinks 750 00:37:57,489 --> 00:37:59,866 you're having an affair with Jason Starret, 751 00:38:00,116 --> 00:38:01,701 doesn't he, Pat? 752 00:38:02,243 --> 00:38:05,622 All those long nights in New York. 753 00:38:05,872 --> 00:38:07,499 - She has been ignoring him. 754 00:38:07,749 --> 00:38:08,708 What else could he think? 755 00:38:08,958 --> 00:38:11,920 - Not all men are as suspicious as you, darling. 756 00:38:12,253 --> 00:38:15,673 But Pat knows I'd never ignore a man like Martin. 757 00:38:15,924 --> 00:38:18,426 - God knows you never have. 758 00:39:07,934 --> 00:39:09,644 - Sorry, honey, I'm late. 759 00:39:09,894 --> 00:39:12,021 Took a little longer than I thought. 760 00:39:12,272 --> 00:39:13,314 - Yeah. 761 00:39:13,565 --> 00:39:15,066 What time is it? 762 00:39:16,776 --> 00:39:18,611 -It's after 2:00. 763 00:39:20,363 --> 00:39:21,948 - Wonderful. 764 00:39:24,200 --> 00:39:25,785 I'm really sorry. 765 00:39:26,494 --> 00:39:27,912 Did you cook? 766 00:39:29,289 --> 00:39:30,456 - Yeah. 767 00:39:30,748 --> 00:39:31,916 It's in the oven. 768 00:39:32,250 --> 00:39:35,712 It's probably as dry as a bad case of psoriasis by now. 769 00:39:35,962 --> 00:39:37,380 - Jason just had to go 770 00:39:37,630 --> 00:39:40,383 over the advertising campaign one more time. 771 00:39:41,009 --> 00:39:42,218 - I hope you two had fun. 772 00:39:42,468 --> 00:39:43,428 .Fun? 773 00:39:43,678 --> 00:39:45,305 I worked my ass off. 774 00:39:47,557 --> 00:39:48,975 - I hope not. 775 00:39:53,354 --> 00:39:55,523 I love your ass, just like it is. 776 00:39:55,773 --> 00:39:56,524 - Not now, honey. 777 00:39:56,774 --> 00:39:57,859 I'm beat. 778 00:40:02,780 --> 00:40:05,366 - A story of a happy marriage. 779 00:40:06,075 --> 00:40:07,785 - Gimme a break. 780 00:40:13,124 --> 00:40:14,751 -L'm sorry, honey. 781 00:40:16,336 --> 00:40:18,171 I guess it's hard on you too. 782 00:40:19,088 --> 00:40:21,341 - Not as hard as it's getting on you. 783 00:40:24,761 --> 00:40:25,762 - Mm-hmm. 784 00:40:28,181 --> 00:40:30,433 So, uh... how about it? 785 00:40:31,434 --> 00:40:33,811 Something, uh, nice 786 00:40:35,313 --> 00:40:36,648 and soft 787 00:40:37,649 --> 00:40:39,525 -and cuddly. - It isn't nice 788 00:40:39,776 --> 00:40:42,779 and soft and cuddly with Jason. 789 00:40:43,029 --> 00:40:44,072 Is it Pat? 790 00:40:44,322 --> 00:40:48,284 - Uhh, Jason has certain other tastes, my dear. 791 00:40:48,534 --> 00:40:51,120 - Let's not go into that, Nicky, darling, hmm? 792 00:40:51,663 --> 00:40:52,956 Now 793 00:40:53,331 --> 00:40:55,541 lie down on the sofa. 794 00:41:00,463 --> 00:41:02,423 Spread your legs. 795 00:41:02,674 --> 00:41:03,758 That's it. 796 00:41:04,008 --> 00:41:07,261 One knee up, the other knee down. 797 00:41:09,806 --> 00:41:11,557 Pose for me. 798 00:41:15,812 --> 00:41:17,522 Mmm, beautiful. 799 00:41:18,189 --> 00:41:19,941 See, wasn't that easy? 800 00:41:20,191 --> 00:41:22,026 You look sensational. 801 00:41:22,860 --> 00:41:25,029 Very sexy. 802 00:41:25,405 --> 00:41:27,156 - The lights are in my eyes. 803 00:41:29,575 --> 00:41:31,619 - Close your eyes. 804 00:41:32,036 --> 00:41:36,290 Imagine you are a... prostitute. 805 00:41:36,541 --> 00:41:38,751 A high-priced slut. 806 00:41:39,043 --> 00:41:41,004 You need the money badly, so you'll do anything. 807 00:41:41,254 --> 00:41:43,381 Anything I say. 808 00:41:43,631 --> 00:41:45,758 -I-- - Shh. 809 00:41:46,300 --> 00:41:48,219 Don't spoil it, Patricia. 810 00:41:48,469 --> 00:41:50,304 Play with the idea. 811 00:41:50,555 --> 00:41:52,557 This is the most important thing in your life. 812 00:41:52,807 --> 00:41:54,475 It means everything to you. 813 00:41:54,892 --> 00:41:56,936 Put your mind between your legs. 814 00:41:57,186 --> 00:42:00,481 All you have to do is be my sexual slave for a few hours. 815 00:42:00,732 --> 00:42:02,650 Do whatever I tell you to do. 816 00:42:02,900 --> 00:42:04,736 Be whatever I tell you to be. 817 00:42:04,986 --> 00:42:06,612 - All right, all right. 818 00:42:06,863 --> 00:42:09,490 Just let me get my clothes off. 819 00:42:13,953 --> 00:42:15,913 - Don't do me many favors. 820 00:42:17,165 --> 00:42:18,374 - What do you want from me? 821 00:42:18,624 --> 00:42:19,751 I'm tired. 822 00:42:20,043 --> 00:42:21,335 - And I'm tired, too. 823 00:42:21,711 --> 00:42:25,339 Of all this late-night advertising crap. 824 00:42:25,590 --> 00:42:27,383 I'm going to bed. 825 00:42:31,054 --> 00:42:33,347 - Happy anniversary, Martin. 826 00:42:35,016 --> 00:42:36,017 - What? 827 00:42:36,684 --> 00:42:37,769 - Nothing. 828 00:42:39,020 --> 00:42:43,524 - Oh, honey, I'm so sorry. I forgot. 829 00:42:45,068 --> 00:42:46,319 Forgive me. 830 00:42:47,111 --> 00:42:48,946 I'm so sorry. 831 00:42:51,783 --> 00:42:52,825 - I know. 832 00:42:53,242 --> 00:42:56,370 - Is it too late to give you an anniversary present? 833 00:42:58,998 --> 00:43:00,124 - No. 834 00:43:00,750 --> 00:43:02,085 It's never too late. 835 00:43:12,095 --> 00:43:13,346 [music] 836 00:43:58,474 --> 00:44:02,436 - Now, for your second present. 837 00:44:02,687 --> 00:44:03,646 [music] 838 00:44:32,633 --> 00:44:33,926 - I don't believe it. 839 00:44:34,177 --> 00:44:36,596 I was so tired a minute ago. 840 00:44:36,846 --> 00:44:37,889 [music] 841 00:45:42,870 --> 00:45:44,372 [moaning] 842 00:46:01,055 --> 00:46:02,598 - Oh, Pat. 843 00:46:06,227 --> 00:46:07,353 - Jason. 844 00:46:08,229 --> 00:46:10,398 God, you are so perverse. 845 00:46:15,027 --> 00:46:16,404 Wait a minute. Hold on. 846 00:46:18,281 --> 00:46:19,532 Yes, it is. 847 00:46:21,450 --> 00:46:22,410 You will? 848 00:46:22,660 --> 00:46:25,413 Oh, great. Okay, I'll have it there on Monday. 849 00:46:26,580 --> 00:46:28,916 Don't I always come through for you? 850 00:46:30,042 --> 00:46:32,253 Yes, almost always. 851 00:46:38,467 --> 00:46:39,802 Right. 852 00:46:42,179 --> 00:46:43,764 Okay, Okay 853 00:46:44,015 --> 00:46:45,516 I'll call you back later. 854 00:46:45,766 --> 00:46:48,311 Martin's in a-- Yes, he's in a playful mood. 855 00:46:48,602 --> 00:46:49,770 Okay? 856 00:46:50,021 --> 00:46:51,063 All right. 857 00:46:51,605 --> 00:46:52,732 BYE - bye. 858 00:46:53,065 --> 00:46:55,985 Martin, it's hard enough to work. 859 00:46:56,319 --> 00:46:58,029 - I feel so good. 860 00:46:59,530 --> 00:47:00,698 I feel so nice. 861 00:47:03,075 --> 00:47:04,160 - That was important. 862 00:47:04,410 --> 00:47:05,745 - So was this. 863 00:47:05,995 --> 00:47:07,997 - Martin, you're cold. 864 00:47:08,247 --> 00:47:10,124 - Why don't we go upstairs and warm up, huh? 865 00:47:10,374 --> 00:47:12,209 - Oh, I've got work to do. 866 00:47:12,793 --> 00:47:14,503 You're turning me on. 867 00:47:15,004 --> 00:47:16,756 - Don't analyze your feelings. 868 00:47:17,423 --> 00:47:18,632 Just enjoy, 869 00:47:18,883 --> 00:47:20,468 go with the flow. 870 00:47:42,239 --> 00:47:43,908 - Can't we wait a little while? 871 00:47:44,158 --> 00:47:45,785 I'll be finished soon. 872 00:47:49,205 --> 00:47:51,082 - All right, 873 00:47:51,332 --> 00:47:54,168 but we got a hot date right after the party tonight. 874 00:47:55,002 --> 00:47:56,253 - What party? 875 00:47:57,713 --> 00:48:00,925 - The surprise party for Cliff and his new bride. 876 00:48:01,509 --> 00:48:02,760 You didn't forget about it, did you? 877 00:48:04,178 --> 00:48:05,262 Im sorry. 878 00:48:05,679 --> 00:48:07,473 I haven't even had time to do Christmas shopping. 879 00:48:07,723 --> 00:48:10,935 - Come in anytime, day or night, and we'll show you televisions, 880 00:48:11,185 --> 00:48:12,144 stereos, and video equipment 881 00:48:12,395 --> 00:48:13,354 - You know what? 882 00:48:13,604 --> 00:48:15,981 You need a good secretary to keep your life straight. 883 00:48:17,024 --> 00:48:18,609 - God, it's getting cold out. 884 00:48:18,859 --> 00:48:19,819 Feels like snow. 885 00:48:20,444 --> 00:48:21,779 - Is this fresh coffee? - Yes. 886 00:48:22,029 --> 00:48:23,531 - And we'll give you the business. 887 00:48:23,781 --> 00:48:25,991 That's Happy Holloway's, the more I give away, 888 00:48:26,283 --> 00:48:28,577 - I think I'll have a snort of brandy in mine, you want some? 889 00:48:29,078 --> 00:48:30,079 - No, thanks. 890 00:48:30,329 --> 00:48:31,414 --Discount Stereo. 891 00:48:34,625 --> 00:48:35,960 By the Way 892 00:48:37,753 --> 00:48:38,796 how's Jason? 893 00:48:39,046 --> 00:48:41,340 - Squirm around for me, Patricia. 894 00:48:41,882 --> 00:48:43,050 Move around, 895 00:48:43,300 --> 00:48:46,846 as if you're waiting for me. 896 00:49:05,072 --> 00:49:08,117 I'm going to make love to your mouth, whore. 897 00:49:09,410 --> 00:49:11,871 - Look, Jason, I really can't do this. 898 00:49:12,788 --> 00:49:15,458 - You're not playing the game, Patricia. 899 00:49:15,708 --> 00:49:17,293 - I don't know how. 900 00:49:17,668 --> 00:49:19,795 - Permit me to instruct you. 901 00:49:22,673 --> 00:49:24,425 - I asked you how Jason is. 902 00:49:24,675 --> 00:49:28,804 - Martin, if you don't leave me alone, I'm not going to have time to get dressed. 903 00:49:30,306 --> 00:49:32,808 What should I wear? 904 00:49:33,100 --> 00:49:34,602 - Why don't you wear something blue? 905 00:49:35,394 --> 00:49:37,021 You look good in blue. 906 00:49:37,480 --> 00:49:39,523 - Everybody's seen me in blue. 907 00:49:39,773 --> 00:49:41,692 Is this party really necessary anyway? 908 00:49:41,942 --> 00:49:43,569 I got a lot of work to do you know. 909 00:49:43,819 --> 00:49:44,570 - Do it tomorrow. 910 00:49:44,820 --> 00:49:45,863 [bell ringing] 911 00:49:46,489 --> 00:49:47,823 -L'u get it. 912 00:49:48,365 --> 00:49:50,743 - You have no respect for my work. 913 00:49:50,993 --> 00:49:52,286 - You're absolutely right 914 00:49:52,536 --> 00:49:53,370 but I love your tits. 915 00:49:53,621 --> 00:49:54,497 [bell ringing] 916 00:49:54,747 --> 00:49:55,956 - Bastard. 917 00:49:57,249 --> 00:49:58,876 - Package for Mr. Cooper. 918 00:50:07,885 --> 00:50:08,928 - Do you know what it is? 919 00:50:09,178 --> 00:50:10,971 - I really hate your attitude, Martin. 920 00:50:11,222 --> 00:50:12,556 Who was at the door? 921 00:50:12,848 --> 00:50:14,517 - I bet it's a book. 922 00:50:14,975 --> 00:50:16,185 - What's that? 923 00:50:16,560 --> 00:50:18,687 - I don't know. The kid just delivered it. 924 00:50:19,104 --> 00:50:21,065 - It was a card. - Please open me 925 00:50:21,315 --> 00:50:22,525 -before Christmas. - Who is it from? 926 00:50:22,775 --> 00:50:23,275 - They got me. 927 00:50:23,526 --> 00:50:25,069 Maybe there's a note inside. 928 00:50:29,949 --> 00:50:32,660 Oh, I don't believe it. 929 00:50:32,910 --> 00:50:34,495 - To my dearest Martin. 930 00:50:34,745 --> 00:50:35,412 - There's an inscription. 931 00:50:35,663 --> 00:50:38,499 - Do you remember the first Christmas you read this to me? 932 00:50:38,749 --> 00:50:41,710 We were up at the old cabin and we lit a fire. 933 00:50:41,961 --> 00:50:44,421 Never let the poetry go out of your life. 934 00:50:44,672 --> 00:50:45,631 All my love- 935 00:50:45,881 --> 00:50:46,757 Alex. 936 00:50:47,007 --> 00:50:47,925 Alex? 937 00:50:48,634 --> 00:50:51,554 When did you spend the night in the cabin with Alex? 938 00:50:51,929 --> 00:50:53,973 - When was it? - Yes, Alex. 939 00:50:54,223 --> 00:50:55,808 When did all this happen? 940 00:50:56,058 --> 00:50:57,476 - The Christmas of his first year - The Christmas of my first year 941 00:50:57,726 --> 00:50:59,311 -in college, darling. -In college. 942 00:50:59,562 --> 00:51:03,232 You were away visiting your grandmother or something, remember? 943 00:51:04,483 --> 00:51:05,859 - Or something. 944 00:51:12,992 --> 00:51:14,243 - Hey, Pat, look at this. 945 00:51:14,493 --> 00:51:15,911 It's a first edition. 946 00:51:16,745 --> 00:51:18,956 Thank God. It must be worth a fortune. 947 00:51:20,499 --> 00:51:21,959 Leave it to Alex. 948 00:51:22,251 --> 00:51:23,961 She never forgets about my poetry. 949 00:51:24,211 --> 00:51:26,005 - Yeah... leave it to Alex. 950 00:51:26,255 --> 00:51:27,506 - If you do, 951 00:51:27,756 --> 00:51:29,258 I'll always take it. 952 00:51:29,508 --> 00:51:30,551 [chuckles] 953 00:51:32,970 --> 00:51:37,641 - Did you sleep with her? 954 00:51:37,891 --> 00:51:38,934 - What? 955 00:51:40,686 --> 00:51:42,605 - Did you fuck her? 956 00:51:43,439 --> 00:51:45,733 - Pat! - Well, did you? 957 00:51:47,735 --> 00:51:50,237 - That was 12 years ago, Pat. 958 00:51:50,487 --> 00:51:53,449 - What difference does it make now? - You did, didn't you, you bastard? 959 00:51:53,699 --> 00:51:58,162 I was freezing my ass off in Connecticut and you were fucking Alex Carlson. 960 00:51:59,872 --> 00:52:02,583 - Pat, we weren't even engaged then. 961 00:52:02,833 --> 00:52:05,461 You didn't want to get tied down, remember? 962 00:52:05,711 --> 00:52:06,754 - Remember. 963 00:52:07,004 --> 00:52:08,881 I remember a lot of things. 964 00:52:09,131 --> 00:52:11,508 I remember that I had already slept with you 965 00:52:11,759 --> 00:52:15,804 and you told me that you could never love another woman the way you loved me. 966 00:52:20,142 --> 00:52:21,310 - I never have 967 00:52:21,560 --> 00:52:22,728 and I never could. 968 00:52:22,978 --> 00:52:26,940 - You went right ahead and schtupped Miss Alex anyway, didn't you? 969 00:52:29,068 --> 00:52:30,527 Did you do it with her on the bare rug 970 00:52:30,778 --> 00:52:32,946 in front of the fireplace, for Christ's sake? 971 00:52:33,197 --> 00:52:34,531 - No, no. 972 00:52:34,782 --> 00:52:35,658 If I remember correctly, 973 00:52:35,908 --> 00:52:38,827 we fumbled around on a scratchy wool blanket 974 00:52:39,078 --> 00:52:40,537 and I came too quickly. 975 00:52:41,455 --> 00:52:43,040 - Oh, I hate you sometimes. 976 00:52:43,290 --> 00:52:44,124 You know that? 977 00:52:44,375 --> 00:52:47,294 - Oh, Pat, that was 12 years ago. 978 00:52:47,544 --> 00:52:49,129 One night Alex called me- 979 00:52:49,380 --> 00:52:51,215 - Look, Martin, I've got a lot of work to do. 980 00:52:51,465 --> 00:52:54,259 If I don't get this done, I won't get the promotion or the raise. 981 00:52:54,510 --> 00:52:56,887 Then how are we going to make the house payment? 982 00:52:57,596 --> 00:53:01,266 Maybe we could sell some of your great poetry. 983 00:53:09,358 --> 00:53:11,694 - You really know how to aim for the balls, don't you? 984 00:53:11,944 --> 00:53:14,154 - We'll be back after these messages. 985 00:53:14,571 --> 00:53:20,786 - If your man is anything like mine, he works hard and plays hard. 986 00:53:21,120 --> 00:53:22,913 He's a real man 987 00:53:23,163 --> 00:53:24,498 and he needs a man's deal. 988 00:53:24,748 --> 00:53:27,668 [phone rings] Dude, that's it. 989 00:53:27,918 --> 00:53:29,211 Work like a real man. 990 00:53:29,461 --> 00:53:31,380 - Hello? Oh, hello, Jason. 991 00:53:32,047 --> 00:53:33,132 Martin. 992 00:53:35,676 --> 00:53:39,179 What? No, nothing's wrong. 993 00:53:39,430 --> 00:53:41,932 Yes. Look, can I call you back later? 994 00:53:42,433 --> 00:53:44,143 Yes. Bye. 995 00:53:53,110 --> 00:53:57,281 - Alex, are you really going to tell Martin about Pat and Jason? 996 00:53:57,698 --> 00:53:59,241 They do seem to love each other. 997 00:53:59,491 --> 00:54:03,370 - Love, Nicky, is something you will never understand. 998 00:54:03,620 --> 00:54:05,831 - There are many different kinds of love, Alex. 999 00:54:06,081 --> 00:54:07,750 - I know all about it, sweetheart. 1000 00:54:08,000 --> 00:54:09,251 - I doubt it. 1001 00:54:09,501 --> 00:54:14,256 For instance, I'll bet you didn't know that I still love you in my own way. 1002 00:54:14,506 --> 00:54:16,717 -[laughs] Oh, good, Nicky. 1003 00:54:16,967 --> 00:54:19,428 You can't even lie with a straight face. 1004 00:54:19,803 --> 00:54:22,222 You're just like Jason Starret. 1005 00:54:22,473 --> 00:54:24,141 - Now, that's a low blow. 1006 00:54:25,142 --> 00:54:26,185 - Not bad. 1007 00:54:28,228 --> 00:54:30,272 A lot better without this. 1008 00:54:31,106 --> 00:54:33,108 Damn sure. 1009 00:54:55,380 --> 00:54:58,425 [car hooting] 1010 00:55:07,059 --> 00:55:08,393 - Jason? 1011 00:55:08,644 --> 00:55:09,561 - Come in! 1012 00:55:18,237 --> 00:55:19,112 - Jason? 1013 00:55:19,363 --> 00:55:20,447 - Out in a minute. 1014 00:55:29,206 --> 00:55:30,541 Patricia, love. 1015 00:55:31,083 --> 00:55:32,167 - I hope I'm not late. 1016 00:55:32,417 --> 00:55:34,086 -L've been waiting for you. 1017 00:55:34,670 --> 00:55:37,881 - Care for a drink? - Sure. Scotch, please. 1018 00:55:38,298 --> 00:55:39,925 - Straight? - Mm-hmm. 1019 00:55:40,133 --> 00:55:41,760 - I think I'll join you. 1020 00:55:43,637 --> 00:55:44,763 You're wearing your hair differently? 1021 00:55:45,013 --> 00:55:46,515 Something different. 1022 00:55:47,057 --> 00:55:48,183 - No, not really. 1023 00:55:48,392 --> 00:55:49,309 Why? 1024 00:55:49,643 --> 00:55:52,771 - Well, you look somehow different. 1025 00:55:53,188 --> 00:55:55,023 Whatever it is, it's attractive. 1026 00:55:56,233 --> 00:55:57,150 Cheers. 1027 00:55:57,401 --> 00:55:58,652 - Whatever. 1028 00:56:05,701 --> 00:56:08,579 I had David drop some preliminary storyboards here 1029 00:56:08,829 --> 00:56:09,872 that I'd like you to look at. 1030 00:56:10,122 --> 00:56:11,290 - Good, good. 1031 00:56:11,540 --> 00:56:12,416 Fine. 1032 00:56:12,833 --> 00:56:15,043 - You could probably see them better over here. 1033 00:56:15,294 --> 00:56:16,753 - The view is fine from here, Patricia. 1034 00:56:17,004 --> 00:56:18,297 Just fine. 1035 00:56:19,715 --> 00:56:21,258 Open your blouse, Patricia. 1036 00:56:21,508 --> 00:56:23,802 I want to see your tits. 1037 00:56:24,052 --> 00:56:25,637 [laughter] 1038 00:56:54,666 --> 00:56:56,877 - Your gowns are hung in the bedroom. 1039 00:56:57,127 --> 00:56:59,004 I'm sure you'll want to freshen up. 1040 00:56:59,755 --> 00:57:00,839 - What's this? 1041 00:57:01,089 --> 00:57:02,925 - Well, it's a window, of course. 1042 00:57:03,175 --> 00:57:04,259 - Of course. 1043 00:57:05,344 --> 00:57:06,553 - This way, please. 1044 00:57:17,564 --> 00:57:20,359 Please, feel free to use anything you find. 1045 00:57:22,569 --> 00:57:23,403 There. 1046 00:57:23,654 --> 00:57:25,322 Well, Mr. Starret should be home soon. 1047 00:57:25,656 --> 00:57:27,157 I'll draw you a bath. 1048 00:57:27,491 --> 00:57:29,660 - Oh, did my husband Cliff call? 1049 00:57:29,910 --> 00:57:30,869 - No, Mrs. Ballard. 1050 00:57:31,119 --> 00:57:32,829 I've been here all day. 1051 00:57:34,498 --> 00:57:36,750 - Look at this room. 1052 00:57:39,252 --> 00:57:40,337 Come on, kid. 1053 00:57:40,587 --> 00:57:41,964 Cheer up. 1054 00:57:42,214 --> 00:57:44,216 Why don't you just call him again? 1055 00:57:44,508 --> 00:57:45,884 - Because he told me not to call 1056 00:57:46,134 --> 00:57:48,512 -unless it's an emergency. - Oh, God. Give me a break. 1057 00:57:48,762 --> 00:57:49,763 What's his number? 1058 00:57:50,013 --> 00:57:53,684 - It's 851-1100. 1059 00:57:55,102 --> 00:57:56,853 - Okay. It's ringing. 1060 00:58:01,775 --> 00:58:04,319 Wow, look at all these clothes. 1061 00:58:04,569 --> 00:58:07,155 Is he a clotheshorse or what? 1062 00:58:07,447 --> 00:58:09,783 - Yes, Mr. Starret does like to dress well. 1063 00:58:10,033 --> 00:58:12,160 - Hello. Yes, this is Mrs. Ballard. 1064 00:58:12,411 --> 00:58:14,663 Could you please ring Mr. Kanaka's room? 1065 00:58:15,080 --> 00:58:17,040 - Thank you. - Look at this. 1066 00:58:17,791 --> 00:58:19,626 Had it made for me. 1067 00:58:20,460 --> 00:58:23,755 - Is it nice? - Oh, yes. It's beautiful. 1068 00:58:24,131 --> 00:58:25,632 Oh, how pretty. 1069 00:58:36,309 --> 00:58:37,352 I've got it. 1070 00:58:40,689 --> 00:58:41,732 Well, 1071 00:58:43,316 --> 00:58:44,609 what do you think? 1072 00:58:45,777 --> 00:58:47,904 - A little too sexy. 1073 00:58:48,155 --> 00:58:50,240 I think you better wear the dress. 1074 00:58:50,532 --> 00:58:51,616 - Damn. 1075 00:58:51,867 --> 00:58:52,993 - What's wrong? 1076 00:58:53,243 --> 00:58:54,703 - I can't find him. 1077 00:58:54,953 --> 00:58:56,413 - Did you have him paged? 1078 00:58:56,663 --> 00:58:58,290 - I didn't think of that. 1079 00:58:59,666 --> 00:59:01,752 God, Jennifer, what am I going to do? 1080 00:59:02,002 --> 00:59:04,004 - Diane, don't start crying. 1081 00:59:04,421 --> 00:59:06,256 Why don't you dress, 1082 00:59:06,923 --> 00:59:08,050 fix your makeup, 1083 00:59:08,300 --> 00:59:10,677 and then you can come to the living room for a cocktail? 1084 00:59:10,927 --> 00:59:13,055 - What color is your dress? - The blue one. 1085 00:59:16,725 --> 00:59:19,644 - That's lovely. You all right? 1086 00:59:21,188 --> 00:59:23,315 - Oh, ha-ha-ha. 1087 00:59:23,899 --> 00:59:25,275 Will you look at this? 1088 00:59:26,693 --> 00:59:29,738 Jason Starret must be into some really juicy scenes. 1089 00:59:29,988 --> 00:59:32,199 - Those are from Mr. Starret's private collection. 1090 00:59:32,449 --> 00:59:33,408 - Look at this. 1091 00:59:33,658 --> 00:59:35,535 So big. 1092 00:59:36,620 --> 00:59:38,246 Jesus. 1093 00:59:39,122 --> 00:59:42,084 Do you think Jason is bi? 1094 00:59:42,334 --> 00:59:44,294 - You mean bisexual? 1095 00:59:44,544 --> 00:59:46,296 - Or maybe he just likes to dress up. 1096 00:59:46,546 --> 00:59:47,380 It's a riot. 1097 00:59:48,173 --> 00:59:53,637 - Well, Mr. Starret is a bit uh, eccentric. 1098 00:59:54,096 --> 00:59:55,972 If you'll excuse me, when you're ready, 1099 00:59:56,223 --> 00:59:58,767 I'll see you ladies in the living room for cocktails. 1100 01:00:00,602 --> 01:00:02,354 -L'd say he's a little bit weird. 1101 01:00:02,604 --> 01:00:06,024 I can just imagine what kind of afternoon Pat's having. 1102 01:00:06,274 --> 01:00:07,567 - Look, 1103 01:00:07,818 --> 01:00:11,071 would it make any difference if I said, I didn't want you to do this? 1104 01:00:11,321 --> 01:00:13,698 - You do want that promotion, don't you, Pat? 1105 01:00:14,157 --> 01:00:15,784 - That's dirty pool. 1106 01:00:16,034 --> 01:00:20,747 - You mean if I don't, you wouldn't-- - Power has its privileges. 1107 01:00:23,583 --> 01:00:25,335 - Oh, you're a rat. 1108 01:00:25,585 --> 01:00:26,670 You know that? 1109 01:00:26,920 --> 01:00:29,005 - You wanted this to happen, Patricia. 1110 01:00:30,549 --> 01:00:33,218 That's why you came here without a bra. 1111 01:00:33,468 --> 01:00:35,971 Just relax and enjoy. 1112 01:00:40,851 --> 01:00:42,561 - Jennifer, that's sick! 1113 01:00:42,811 --> 01:00:45,063 I know you think Pat Cooper craps cream cheese, 1114 01:00:45,313 --> 01:00:48,316 but she's got a hole between her legs just like we do. 1115 01:00:48,817 --> 01:00:50,735 - You're disgusting. 1116 01:00:51,862 --> 01:00:54,322 - I know what you and everybody else think of me. 1117 01:00:54,573 --> 01:00:56,491 You think I'm a scheming, manipulating bitch 1118 01:00:56,741 --> 01:00:57,784 who got her claws on a good thing. 1119 01:00:58,034 --> 01:00:59,077 Well, you're right. 1120 01:00:59,327 --> 01:01:01,413 I've got Foster, and I've got half of everything. 1121 01:01:01,663 --> 01:01:04,166 If he walks, I don't care. 1122 01:01:04,416 --> 01:01:05,208 Let him leave. 1123 01:01:05,458 --> 01:01:06,168 - You care all right. 1124 01:01:06,418 --> 01:01:08,753 You care more than you'll admit to. 1125 01:01:09,045 --> 01:01:11,464 I don't think you're a bitch. 1126 01:01:30,400 --> 01:01:31,401 See 1127 01:01:31,651 --> 01:01:33,737 you're not fooling anyone, Jennifer. 1128 01:01:34,070 --> 01:01:37,657 You may tell yourself you married Foster for his money, 1129 01:01:37,908 --> 01:01:39,367 but I know better. 1130 01:01:40,076 --> 01:01:44,164 What do you think will happen if I tell Foster about you 1131 01:01:44,414 --> 01:01:45,957 and Steve Jenkins? 1132 01:01:46,208 --> 01:01:47,709 1133 01:01:48,043 --> 01:01:53,215 - Alex, underneath that beautiful cold marble exterior of yours, 1134 01:01:53,548 --> 01:01:55,675 you're an incurable bitch on wheels. 1135 01:01:55,926 --> 01:01:58,470 - It takes one to know one, Nicky darling. 1136 01:01:58,720 --> 01:02:00,013 [music] 1137 01:02:33,797 --> 01:02:36,716 - That's a long way just to drive for lunch, Mr. Holloway. 1138 01:02:36,967 --> 01:02:38,134 Is this the restaurant? 1139 01:02:38,385 --> 01:02:41,179 - No, this is not the restaurant, and it's not Mr. Holloway. 1140 01:02:41,429 --> 01:02:42,514 It's Foster. 1141 01:02:42,764 --> 01:02:43,682 I'll show you the house lady. 1142 01:02:43,932 --> 01:02:44,891 Come with me. 1143 01:02:45,433 --> 01:02:47,352 Now, just stand here and close your eyes. 1144 01:02:47,602 --> 01:02:48,603 - Why? 1145 01:02:49,104 --> 01:02:50,272 - Don't ask questions. 1146 01:02:50,522 --> 01:02:51,815 Just close them. 1147 01:02:52,357 --> 01:02:53,566 - Close them. - Okay. 1148 01:02:53,858 --> 01:02:55,193 - They're closed? - Yes. 1149 01:02:55,443 --> 01:02:56,945 - Promise? - Yes, they're closed. 1150 01:02:57,237 --> 01:02:58,280 - You keep them closed. 1151 01:02:58,530 --> 01:02:59,572 okay 1152 01:03:01,074 --> 01:03:01,950 - Are they closed? 1153 01:03:02,200 --> 01:03:03,493 - Yes, they're closed. 1154 01:03:06,579 --> 01:03:09,291 [horse noises] 1155 01:03:10,375 --> 01:03:11,751 - Foster. 1156 01:03:12,127 --> 01:03:13,211 - Okay. Open them. 1157 01:03:16,089 --> 01:03:17,132 - Can we go for a ride? 1158 01:03:17,382 --> 01:03:18,550 - That's the idea. 1159 01:03:21,219 --> 01:03:22,345 Now get in. 1160 01:03:26,933 --> 01:03:29,352 Okay, giddyup 1161 01:03:37,861 --> 01:03:39,237 - Come on. 1162 01:03:39,863 --> 01:03:41,656 I love it out here. 1163 01:03:41,906 --> 01:03:43,116 - Who owns this? 1164 01:03:44,367 --> 01:03:45,660 - A friend of mine. 1165 01:03:47,162 --> 01:03:48,830 It's real private. 1166 01:03:49,080 --> 01:03:50,540 Never anyone to bother you. 1167 01:03:50,832 --> 01:03:52,042 - Nobody at all? 1168 01:03:52,709 --> 01:03:54,711 - Don't worry. I'm here. 1169 01:03:57,922 --> 01:03:59,549 My friend bought the place 1170 01:03:59,799 --> 01:04:01,718 so he could get out of the city once in a while, 1171 01:04:01,968 --> 01:04:03,553 you know, for a little peace and quiet. 1172 01:04:04,179 --> 01:04:05,722 Whoa, 1173 01:04:05,972 --> 01:04:07,474 whoa. 1174 01:04:11,311 --> 01:04:13,271 Woah. 1175 01:04:15,023 --> 01:04:16,649 Well, here we are. 1176 01:04:16,900 --> 01:04:18,234 - That's fantastic. 1177 01:04:18,651 --> 01:04:21,196 - I told you I'd take you to a nice place for lunch. 1178 01:04:21,529 --> 01:04:24,407 - Do we have to pick berries and stuff for lunch, Foster? 1179 01:04:24,657 --> 01:04:25,408 - Oh, no, no, no. 1180 01:04:25,658 --> 01:04:29,996 I'm going to pick you some nice juicy worms from under a rock. 1181 01:04:30,246 --> 01:04:32,290 - Oh, yuck. -[chuckles]. 1182 01:04:32,540 --> 01:04:34,751 I was only kidding about the earthworms. 1183 01:04:37,379 --> 01:04:39,255 All the comforts of home. 1184 01:04:40,423 --> 01:04:43,093 Better than the sandwich in the shop, isn't it? 1185 01:04:43,343 --> 01:04:44,302 - Sure is, 1186 01:04:44,552 --> 01:04:47,222 but aren't we going to be awfully late getting back? 1187 01:04:47,472 --> 01:04:48,473 So? 1188 01:04:48,932 --> 01:04:51,976 - Well, Steve-- I mean Mr. Jenkins 1189 01:04:52,227 --> 01:04:54,729 gets awfully upset when anybody's late. 1190 01:04:54,979 --> 01:04:56,147 - Oh he does, does he? 1191 01:04:56,481 --> 01:04:58,983 Well uh, I don't think Steve, 1192 01:04:59,234 --> 01:05:03,530 Mr. Jenkins is going to mind since today you're out with his boss. 1193 01:05:03,780 --> 01:05:04,906 - I guess you're right, 1194 01:05:05,156 --> 01:05:07,909 but I can just see his face when I don't show up this afternoon. 1195 01:05:08,159 --> 01:05:09,494 - Oh, Jenny, 1196 01:05:10,745 --> 01:05:12,205 you wore me out. 1197 01:05:12,455 --> 01:05:14,332 - He watches you pretty close, does he? 1198 01:05:14,666 --> 01:05:16,126 I bet he does. 1199 01:05:18,253 --> 01:05:19,170 - Well-- 1200 01:05:19,421 --> 01:05:20,463 - He should. 1201 01:05:20,964 --> 01:05:23,758 After all, you're a very attractive girl. 1202 01:05:24,008 --> 01:05:26,761 - Why Foster, I didn't even think you noticed me. 1203 01:05:27,011 --> 01:05:28,680 - Oh, I noticed you. 1204 01:05:29,055 --> 01:05:31,182 I noticed a lot about you. 1205 01:05:31,433 --> 01:05:32,559 - You did? 1206 01:05:33,059 --> 01:05:34,185 - Uh-huh. 1207 01:05:37,355 --> 01:05:38,648 -L'm getting hungry. 1208 01:05:38,898 --> 01:05:39,983 How about you? 1209 01:05:40,233 --> 01:05:41,818 - I sure am. 1210 01:05:54,205 --> 01:05:55,915 - That is private property. 1211 01:05:58,126 --> 01:05:59,377 - I was just teasing. 1212 01:06:01,045 --> 01:06:02,714 Hey, you want some wine? 1213 01:06:02,964 --> 01:06:04,299 I have some good wine. 1214 01:06:08,803 --> 01:06:10,013 [clattering of glass] 1215 01:06:17,854 --> 01:06:21,274 - To earthworms. 1216 01:06:27,906 --> 01:06:29,073 Good, huh? 1217 01:06:38,374 --> 01:06:39,709 - Foster, 1218 01:06:41,377 --> 01:06:44,964 I heard your secretary, Ms. Evans is leaving next month. 1219 01:06:47,592 --> 01:06:48,927 - Mm-hmm. 1220 01:06:51,054 --> 01:06:53,056 - Well... 1221 01:06:53,473 --> 01:06:58,770 I've been, uh, studying to improve my typing skills. 1222 01:07:03,566 --> 01:07:04,734 - That's good. 1223 01:07:07,153 --> 01:07:10,031 - Remember, you promised me a raise. 1224 01:07:12,450 --> 01:07:13,993 - Sure. Sure, I remember. 1225 01:07:14,744 --> 01:07:15,828 You'll get it. 1226 01:07:18,081 --> 01:07:20,625 - Well I think I could handle the job. 1227 01:07:22,961 --> 01:07:25,630 - Miss Jenny, 1228 01:07:27,173 --> 01:07:29,050 I am sure 1229 01:07:29,300 --> 01:07:31,803 you could just about handle anything. 1230 01:07:32,595 --> 01:07:34,180 - Jennifer. 1231 01:07:37,517 --> 01:07:38,560 - Jennifer. 1232 01:07:57,870 --> 01:07:59,163 - Jennifer. 1233 01:08:01,791 --> 01:08:02,959 - Foster. 1234 01:08:07,297 --> 01:08:09,132 - Jennifer. -[chuckles] 1235 01:08:13,886 --> 01:08:16,306 - Jenny. Jenny. Oh. 1236 01:08:16,806 --> 01:08:18,474 - Foster, come on. Stop it. 1237 01:08:18,725 --> 01:08:20,018 - Oh. I love you. 1238 01:08:20,268 --> 01:08:23,396 Oh. You are the most beautiful piece I've ever-- 1239 01:08:23,646 --> 01:08:25,481 You're the most beautiful woman I've ever seen. 1240 01:08:25,732 --> 01:08:29,152 You got me crazy running around the office with no bra on at work. 1241 01:08:29,736 --> 01:08:32,405 - Foster, I really don't know you. 1242 01:08:33,114 --> 01:08:34,365 - Fuck you think this is for? 1243 01:08:34,616 --> 01:08:36,242 We know each other now. 1244 01:08:36,492 --> 01:08:37,535 Will you be my secretary? 1245 01:08:37,785 --> 01:08:39,537 - Oh, Foster, somebody could walk in here. 1246 01:08:39,787 --> 01:08:40,663 - Nobody can walk in here. 1247 01:08:40,913 --> 01:08:42,040 Nobody. Nobody. 1248 01:08:42,290 --> 01:08:44,334 - How do you know that? - I know! I know! 1249 01:08:44,584 --> 01:08:45,793 - Nobody. - How do you know? 1250 01:08:46,044 --> 01:08:48,129 - I know. Nobody could see us. Nobody. 1251 01:08:48,379 --> 01:08:50,381 - Fozzy, your friend could walk in! - He can't, he can't! 1252 01:08:50,632 --> 01:08:52,592 - What do you mean your friend can't walk in? 1253 01:08:52,842 --> 01:08:53,885 -L'm telling you he can't. 1254 01:08:54,135 --> 01:08:54,761 - What do you mean he can't? 1255 01:08:55,011 --> 01:08:56,304 He can walk right at the door and see us. 1256 01:08:56,554 --> 01:08:58,139 - He can't! I own it! 1257 01:08:59,015 --> 01:09:00,600 - I KNEW it! 1258 01:09:01,184 --> 01:09:03,144 - Oh God. You're beautiful. 1259 01:09:05,938 --> 01:09:06,814 - Foster! 1260 01:09:07,065 --> 01:09:08,107 - Yes. 1261 01:09:08,358 --> 01:09:09,942 - Foster, don't. 1262 01:09:10,652 --> 01:09:12,195 Come on, Foster. 1263 01:09:13,112 --> 01:09:14,781 - Oh, that's beautiful. - Foster, cut it out. 1264 01:09:15,031 --> 01:09:19,118 - Oh. [moans] 1265 01:09:19,369 --> 01:09:20,745 - Foster, don't. 1266 01:09:21,871 --> 01:09:22,997 - Oh, 1267 01:09:26,793 --> 01:09:28,044 Look at that. 1268 01:09:29,128 --> 01:09:30,588 [Unintelligible] 1269 01:09:30,838 --> 01:09:32,507 - Foster, cut it out. 1270 01:09:32,757 --> 01:09:34,676 All right, Foster, stop it. 1271 01:09:40,390 --> 01:09:46,187 - Oh, oh. [moans] 1272 01:09:46,437 --> 01:09:48,147 Stand up. Stand up. 1273 01:09:48,398 --> 01:09:49,649 Oh, stand up. 1274 01:09:49,941 --> 01:09:50,858 Oh. 1275 01:09:51,109 --> 01:09:53,319 - Foster, cut it out. Come on. - No, come on, 1276 01:09:53,569 --> 01:09:54,362 -please. - DonT. 1277 01:09:54,612 --> 01:09:55,822 - Oh, please. For Christ's sake, please. 1278 01:09:56,072 --> 01:09:57,615 It won't hurt. I promise. I promise it won't hurt. 1279 01:09:57,865 --> 01:09:59,158 - Foster, come on. 1280 01:09:59,409 --> 01:10:00,326 Stop it. 1281 01:10:01,119 --> 01:10:03,204 - Please, come on. After all, you've done it before. 1282 01:10:03,454 --> 01:10:04,163 - What do you mean by that? 1283 01:10:04,414 --> 01:10:05,790 - Now look, give me a break. 1284 01:10:06,040 --> 01:10:07,583 I wasn't born yesterday. 1285 01:10:07,834 --> 01:10:09,127 I know all about you. 1286 01:10:09,377 --> 01:10:10,461 - Oh, you're so good. 1287 01:10:10,712 --> 01:10:12,004 Oh, you make me so hot. 1288 01:10:13,172 --> 01:10:15,091 My private life is my business. 1289 01:10:15,341 --> 01:10:16,092 - Yeah baby, 1290 01:10:16,342 --> 01:10:18,469 but I want to make it my business. 1291 01:10:18,720 --> 01:10:19,887 - Foster, don't! 1292 01:10:20,138 --> 01:10:21,848 You could never give me what I really want! 1293 01:10:22,098 --> 01:10:22,849 - No, I'll give you what you want. 1294 01:10:23,099 --> 01:10:23,266 What do you want? 1295 01:10:23,516 --> 01:10:24,517 What do you want? A stereo? You want a car? 1296 01:10:24,767 --> 01:10:26,728 - What do you want? What do you want? - I sure don't want a quickie on the sofa. 1297 01:10:26,978 --> 01:10:27,520 - What do you want? 1298 01:10:27,770 --> 01:10:28,771 What do you want? I'll give you anything. 1299 01:10:29,021 --> 01:10:30,857 - You know what I want? -l'll give you what you want! Name it! 1300 01:10:31,107 --> 01:10:32,233 - I want to get married. 1301 01:10:32,483 --> 01:10:33,484 - Neven 1302 01:10:33,735 --> 01:10:34,694 I've been married. 1303 01:10:34,944 --> 01:10:37,321 It sucks and after all, what does a little pricktease 1304 01:10:37,572 --> 01:10:38,823 like you know about marriage? 1305 01:10:42,702 --> 01:10:46,205 - Maybe this will cool you off a little, Mr. Holloway. 1306 01:10:47,457 --> 01:10:51,252 You're not touching this pricktease unless you marry her. 1307 01:10:54,464 --> 01:10:55,965 There you go. 1308 01:10:58,384 --> 01:11:00,428 - Foster was always such a clown. 1309 01:11:00,678 --> 01:11:02,847 - You always underestimated him, my dear. 1310 01:11:03,097 --> 01:11:04,432 - Did I? 1311 01:11:04,682 --> 01:11:06,350 - I know what Foster will do 1312 01:11:06,601 --> 01:11:09,437 if I tell him about Jennifer and Steve Jenkins. 1313 01:11:09,687 --> 01:11:11,022 - He'll blow his stack. 1314 01:11:11,272 --> 01:11:12,106 - Among other things. 1315 01:11:13,441 --> 01:11:14,233 - You like that, baby? 1316 01:11:14,484 --> 01:11:15,443 - Yeah, don't stop. 1317 01:11:15,693 --> 01:11:17,320 Don't tease me, Steve. 1318 01:11:17,570 --> 01:11:24,494 [moans] 1319 01:11:24,744 --> 01:11:26,204 Oh, Foster! 1320 01:11:26,496 --> 01:11:28,247 Oh, Foster! 1321 01:11:28,539 --> 01:11:30,124 Oh, Foster! 1322 01:11:30,708 --> 01:11:31,834 [moans] 1323 01:11:47,099 --> 01:11:50,019 - You're some wild woman in bed, you know that? 1324 01:11:51,813 --> 01:11:53,189 Hey, it must be getting late. 1325 01:11:53,439 --> 01:11:54,398 Oh jeez, you better start getting dressed. 1326 01:11:54,649 --> 01:11:55,733 You hear me, honey? 1327 01:11:56,609 --> 01:11:57,568 - Yeah. 1328 01:11:57,819 --> 01:11:59,529 I'm not deaf. 1329 01:12:03,616 --> 01:12:04,784 - You better hurry. 1330 01:12:05,451 --> 01:12:07,954 It's getting late. You know how long it takes you. 1331 01:12:09,413 --> 01:12:10,832 -L'm not going. 1332 01:12:12,792 --> 01:12:14,544 - What do you mean you're not going? 1333 01:12:15,378 --> 01:12:16,254 - Are you deaf? 1334 01:12:16,504 --> 01:12:17,964 I said I'm not going. 1335 01:12:20,258 --> 01:12:22,009 - What's wrong? - Nothing. 1336 01:12:22,260 --> 01:12:23,177 What should be wrong? 1337 01:12:23,427 --> 01:12:25,388 I just don't feel like going, that's all. 1338 01:12:26,347 --> 01:12:27,348 - Well, I'm going. 1339 01:12:27,598 --> 01:12:29,350 I wouldn't miss this party for the world. 1340 01:12:29,600 --> 01:12:30,476 - So go. 1341 01:12:30,726 --> 01:12:32,186 Who's stopping you? 1342 01:12:33,104 --> 01:12:35,481 - Jennifer, ever since you quit Holloway's, you've been dragging around 1343 01:12:35,731 --> 01:12:37,733 like you lost your best friend. 1344 01:12:37,984 --> 01:12:39,277 This party's going to cheer you up. 1345 01:12:39,527 --> 01:12:40,570 Everybody's going to be there. 1346 01:12:40,820 --> 01:12:42,488 - Yeah, everybody. 1347 01:12:43,239 --> 01:12:44,574 - Come on, Jenny. 1348 01:12:44,824 --> 01:12:46,242 I thought you gave up all those crazy ideas 1349 01:12:46,492 --> 01:12:48,077 about you and Foster Holloway. 1350 01:12:48,327 --> 01:12:51,539 - Mr. Holloway and me is none of your business. 1351 01:12:52,582 --> 01:12:53,583 - Aw Jenny, 1352 01:12:54,375 --> 01:12:56,669 you're like two different people, you know that? 1353 01:12:56,919 --> 01:12:58,504 A little while ago, 1354 01:12:59,088 --> 01:12:59,964 I was on top of the world, 1355 01:13:00,214 --> 01:13:03,217 and now it's like you don't even want me around anymore. 1356 01:13:03,467 --> 01:13:05,511 - Maybe it's your breath, Steve. 1357 01:13:06,596 --> 01:13:09,682 - Dammit, I'm going to get dressed before I freeze my balls. 1358 01:13:14,854 --> 01:13:15,771 - Merry Christmas. 1359 01:13:16,022 --> 01:13:17,815 It's just you and me, kid. 1360 01:13:18,816 --> 01:13:19,567 And a happy New Year. 1361 01:13:19,817 --> 01:13:21,360 - Poor Jennifer, 1362 01:13:21,652 --> 01:13:24,488 all alone on Christmas Eve. 1363 01:13:24,739 --> 01:13:28,159 - Steve Jenkins was really not her style, Alex. 1364 01:13:28,409 --> 01:13:29,869 1365 01:13:30,328 --> 01:13:33,456 She couldn't stand to be without a man 1366 01:13:33,706 --> 01:13:36,083 but she couldn't have the one she really wanted. 1367 01:13:36,959 --> 01:13:38,002 [knocking on the door] 1368 01:13:38,252 --> 01:13:39,962 - Who is it? - Foster. 1369 01:13:41,005 --> 01:13:43,174 - Who? - Foster Holloway. 1370 01:13:43,424 --> 01:13:44,467 You remember me? 1371 01:13:45,551 --> 01:13:46,427 - Just a second. 1372 01:13:46,677 --> 01:13:48,179 I've got to put something on. 1373 01:13:52,266 --> 01:13:53,351 [knocking on the door] 1374 01:13:53,601 --> 01:13:56,395 - Just a second. Just a second. - Come on, Jenny. Open up. 1375 01:14:05,571 --> 01:14:07,073 - What do you want? 1376 01:14:07,406 --> 01:14:09,075 As if I didn't know. 1377 01:14:10,326 --> 01:14:11,494 - You have such a smart mouth. 1378 01:14:11,744 --> 01:14:14,580 You know that? You really have such a smart mouth. 1379 01:14:16,290 --> 01:14:17,291 - Is that why you came here? 1380 01:14:17,541 --> 01:14:18,459 To tell me that? 1381 01:14:19,710 --> 01:14:20,836 - No. 1382 01:14:21,671 --> 01:14:23,798 - You look like you could use a drink. 1383 01:14:24,173 --> 01:14:26,258 - That's the first smart thing you said. 1384 01:14:26,509 --> 01:14:27,468 Do you have a scotch? 1385 01:14:27,718 --> 01:14:29,053 - Yes, I think I have some. 1386 01:14:35,434 --> 01:14:36,602 - Nice place. 1387 01:14:37,353 --> 01:14:38,646 -It's a dump. 1388 01:14:39,814 --> 01:14:41,357 - I guess it could use a little work. 1389 01:14:43,317 --> 01:14:44,986 - With a bulldozer. 1390 01:14:45,861 --> 01:14:46,904 - What? 1391 01:14:47,154 --> 01:14:49,824 -It's a weird couple living upstairs. 1392 01:14:50,116 --> 01:14:51,158 - What? 1393 01:14:51,867 --> 01:14:52,785 - With ice? 1394 01:14:53,369 --> 01:14:54,745 - No, no, no. 1395 01:14:56,872 --> 01:14:58,708 -It's a couple living upstairs. 1396 01:14:58,958 --> 01:15:03,129 When they start a fight, we hear a lot of banging. 1397 01:15:04,005 --> 01:15:05,297 - You got to be kidding. 1398 01:15:06,716 --> 01:15:07,883 Are you having one? 1399 01:15:08,843 --> 01:15:10,052 -It's over there. 1400 01:15:15,766 --> 01:15:18,394 Merry Christmas, almost. 1401 01:15:19,395 --> 01:15:20,938 - Merry Christmas. 1402 01:15:28,779 --> 01:15:30,906 - Why don't you sit down somewhere? 1403 01:15:39,206 --> 01:15:40,708 -L'm going to a party. 1404 01:15:40,958 --> 01:15:43,461 It's a surprise party for Cliff Ballard and his new wife. 1405 01:15:43,711 --> 01:15:45,087 I want you to come with me. 1406 01:15:45,629 --> 01:15:46,797 'WW me? 1407 01:15:47,339 --> 01:15:48,257 I heard you've been going out 1408 01:15:48,507 --> 01:15:51,427 with some classy broad named Alexandra Booth. 1409 01:15:52,053 --> 01:15:54,055 - Yeah, well, uh.. she's just a friend. 1410 01:15:54,305 --> 01:15:55,347 I know her from high school. 1411 01:15:55,598 --> 01:15:57,266 She doesn't mean anything to me. 1412 01:15:58,517 --> 01:16:00,144 Have you got a nice dress to wear or something? 1413 01:16:00,394 --> 01:16:01,729 - Yes, I've got something. 1414 01:16:01,979 --> 01:16:03,522 Why should I go with you? 1415 01:16:03,898 --> 01:16:07,359 I think we said all we had to say when I poured the wine. 1416 01:16:15,159 --> 01:16:17,286 - Here. Merry Christmas. 1417 01:16:18,370 --> 01:16:19,288 - What is it? 1418 01:16:19,538 --> 01:16:20,498 - Open it and see. 1419 01:16:28,339 --> 01:16:29,965 - Jesus. 1420 01:16:30,800 --> 01:16:31,842 Is this real? 1421 01:16:32,093 --> 01:16:33,219 - Of course it's real. 1422 01:16:33,636 --> 01:16:36,055 What do you think I'd do, give you a phony ring? 1423 01:16:40,518 --> 01:16:41,936 - Do you mean-- 1424 01:16:42,812 --> 01:16:44,772 - Yeah yeah, I mean! I mean I wanna marry you. 1425 01:16:45,022 --> 01:16:46,482 Christ! I got to marry you! 1426 01:16:46,732 --> 01:16:47,650 You're driving me crazy. 1427 01:16:47,900 --> 01:16:50,528 All I do is think about you all day long. 1428 01:16:51,612 --> 01:16:56,158 Look, I'll write up a contract saying that 1429 01:16:56,408 --> 01:16:59,161 if it doesn't work out you get half of everything I own. 1430 01:16:59,411 --> 01:17:01,372 Boy, that's a good deal any way you'll look at it. 1431 01:17:01,622 --> 01:17:03,082 - What a beautiful proposal. 1432 01:17:03,541 --> 01:17:05,751 It's enough to make me fall head over heels. 1433 01:17:06,001 --> 01:17:06,836 - Look, 1434 01:17:07,086 --> 01:17:07,837 I'm no lover boy. 1435 01:17:08,087 --> 01:17:09,380 What do you want from me? 1436 01:17:09,755 --> 01:17:12,216 - You know what to do with your hands well enough. 1437 01:17:16,846 --> 01:17:19,473 Wow, that's a gorgeous ring, Foster. 1438 01:17:20,141 --> 01:17:22,685 I have to admit, you do have some good taste. 1439 01:17:23,060 --> 01:17:25,729 - I traded a friend in wholesale jewelry. 1440 01:17:25,980 --> 01:17:28,232 I had to give him some stereo equipment for it. 1441 01:17:28,482 --> 01:17:29,441 - Thanks a lot. 1442 01:17:29,692 --> 01:17:32,236 You really know how to charm a girl, don't you? 1443 01:17:34,864 --> 01:17:36,031 - No, I don't. 1444 01:17:36,782 --> 01:17:38,951 I don't, but I know what you need, 1445 01:17:39,535 --> 01:17:40,828 and I got it. 1446 01:17:41,078 --> 01:17:42,246 [music] 1447 01:17:52,756 --> 01:17:54,466 - You big Phony 1448 01:17:55,259 --> 01:17:57,761 You got a lot more than that going for you. 1449 01:18:09,773 --> 01:18:12,776 - Oh, Jenny. Do something before I go crazy. 1450 01:18:13,027 --> 01:18:14,028 - Stand up. 1451 01:18:17,239 --> 01:18:19,200 - Not now. The zipper's stuck. 1452 01:18:23,746 --> 01:18:25,539 You've been driving me crazy for so long. 1453 01:18:25,789 --> 01:18:27,416 Please, Jennifer. 1454 01:18:30,127 --> 01:18:31,921 - Maybe just a taste. 1455 01:18:32,421 --> 01:18:34,215 We'll be late for the party. 1456 01:18:34,465 --> 01:18:35,925 - Fuck the party. 1457 01:18:39,929 --> 01:18:41,639 [moans] 1458 01:18:49,772 --> 01:18:51,690 I waited for this. 1459 01:18:59,531 --> 01:19:00,824 - Oh, God. 1460 01:19:01,408 --> 01:19:03,869 Please don't let her tell Foster. 1461 01:19:06,914 --> 01:19:08,916 - Aren't you dressed yet? 1462 01:19:09,166 --> 01:19:12,711 - No, I think I'm going to go like this. 1463 01:19:13,003 --> 01:19:14,505 I'd be the toast of the party. 1464 01:19:19,343 --> 01:19:23,806 - Well, there was one thing I did admire about you, Nicky. 1465 01:19:24,056 --> 01:19:25,474 - What was that? 1466 01:19:25,808 --> 01:19:28,185 - The way you play the piano, of course. 1467 01:19:28,852 --> 01:19:29,979 - Oh. - You look stunning. 1468 01:19:30,229 --> 01:19:31,897 - Thank you. What a beautiful view. 1469 01:19:32,147 --> 01:19:33,315 - Yes, it is. 1470 01:19:33,607 --> 01:19:35,359 Uh, Darlene, would you introduce us? 1471 01:19:35,609 --> 01:19:38,487 - Of course. Diane Ballard, Jennifer Holloway. 1472 01:19:38,737 --> 01:19:39,989 This is Nick Booth. 1473 01:19:40,239 --> 01:19:41,365 - Yes, girls. 1474 01:19:41,615 --> 01:19:43,867 It's my dear, sweet Nicky. 1475 01:19:44,201 --> 01:19:46,328 - My ex. [laughs] - Very happy to meet you, Mrs. Ballard, 1476 01:19:46,578 --> 01:19:48,038 Mrs. Holloway. 1477 01:19:48,414 --> 01:19:49,290 I know your husbands, 1478 01:19:49,540 --> 01:19:52,668 but I've never had the pleasure of meeting you two lovely ladies. 1479 01:19:52,918 --> 01:19:54,920 I was married to an acquaintance of yours, 1480 01:19:55,170 --> 01:19:58,257 - Alex Carlson. - Oh, so you are the mysterious Mr. Booth. 1481 01:19:58,507 --> 01:20:00,634 So nice to meet you at last. 1482 01:20:00,884 --> 01:20:02,803 - Pleasure is all mine, Jennifer. 1483 01:20:03,053 --> 01:20:04,972 - Alex has never spoken of you at all. 1484 01:20:05,222 --> 01:20:06,515 Im not surprised, Diane. 1485 01:20:06,765 --> 01:20:11,145 Certainly, my personal preferences were a little bizarre for Alex. 1486 01:20:12,813 --> 01:20:16,525 Oh, Jason here at last and late as usual. 1487 01:20:16,775 --> 01:20:18,610 - Please, Nick, don't bitch. 1488 01:20:18,861 --> 01:20:21,447 It's been a long day. 1489 01:20:25,367 --> 01:20:26,327 - They're not here. 1490 01:20:26,577 --> 01:20:27,369 - None of them? 1491 01:20:27,619 --> 01:20:29,455 - Have you met everyone, Nick? 1492 01:20:30,581 --> 01:20:31,832 - Nick Booth? 1493 01:20:32,082 --> 01:20:33,000 -It's been a long time, Pat. 1494 01:20:33,250 --> 01:20:35,502 I've been looking forward to meeting you again. 1495 01:20:39,423 --> 01:20:40,632 - Cheers. 1496 01:20:44,011 --> 01:20:47,681 Oh, wow. Nick Booth, you haven't changed a bit, have you? 1497 01:20:47,931 --> 01:20:49,224 - Oh, I hope not. 1498 01:20:49,475 --> 01:20:51,060 You're looking well. 1499 01:20:51,310 --> 01:20:52,686 I 'll bet. 1500 01:20:54,646 --> 01:20:56,357 I'll get one of these. 1501 01:20:58,567 --> 01:21:00,027 - You better take it easy, Pat. 1502 01:21:00,277 --> 01:21:03,030 You can get pretty smashed on those fast. 1503 01:21:03,280 --> 01:21:05,449 - That's exactly what I had in mind. 1504 01:21:07,409 --> 01:21:09,286 - How was your afternoon? 1505 01:21:10,120 --> 01:21:12,331 - That's a long story, dear. 1506 01:21:12,706 --> 01:21:16,001 Things got a little more complicated than I thought. 1507 01:21:16,251 --> 01:21:17,836 - Oh, tell us all about it. 1508 01:21:18,087 --> 01:21:21,006 - Jennifer, give her a break, will you? 1509 01:21:21,256 --> 01:21:22,466 - Yeah, Jennifer. 1510 01:21:22,716 --> 01:21:24,134 One more drink? 1511 01:21:25,511 --> 01:21:27,137 - How was she? - The best. 1512 01:21:27,388 --> 01:21:29,723 - Then I'm going to go get dressed. 1513 01:21:31,558 --> 01:21:33,394 - Come on. I'll help you to the bedroom. 1514 01:21:33,644 --> 01:21:35,479 - I think we both better. 1515 01:21:36,146 --> 01:21:37,147 Excuse me, gentlemen. 1516 01:21:37,398 --> 01:21:39,650 - Hurry right back, Patricia darling. 1517 01:21:39,900 --> 01:21:41,610 - Fangool you too, pal. 1518 01:21:41,902 --> 01:21:45,572 1519 01:21:49,034 --> 01:21:50,577 - Jennifer, can you manage? 1520 01:21:50,828 --> 01:21:51,870 - Sure. Where are you going? 1521 01:21:52,121 --> 01:21:54,456 - I have to try the hotel again. Okay? 1522 01:21:54,998 --> 01:21:55,916 - Come on, Pat. 1523 01:21:56,166 --> 01:21:57,876 One step at a time. 1524 01:21:58,544 --> 01:22:01,004 - Oh God. I think I'm going to be sick. 1525 01:22:01,380 --> 01:22:03,590 - If you're going to be sick, be sick in here. 1526 01:22:03,841 --> 01:22:04,883 - Thanks a lot. 1527 01:22:05,134 --> 01:22:06,760 - Scream if you need help. 1528 01:22:07,886 --> 01:22:11,056 - Yes, Mr. Ballard, Cliff Ballard. 1529 01:22:11,306 --> 01:22:13,600 He's staying in Mr. Kanaka's room. 1530 01:22:13,851 --> 01:22:17,104 You have the number, so please have him call. 1531 01:22:17,354 --> 01:22:18,480 Thank you. 1532 01:22:21,859 --> 01:22:23,235 - Hi, Diane. 1533 01:22:29,491 --> 01:22:31,660 - Hi, Nancy. This is Mrs. Holloway. 1534 01:22:32,536 --> 01:22:34,496 Has there been any messages for me? 1535 01:22:34,913 --> 01:22:36,707 Did Mr. Holloway call? 1536 01:22:38,459 --> 01:22:39,460 What? 1537 01:22:40,961 --> 01:22:42,171 Nothing? 1538 01:22:43,464 --> 01:22:44,631 okay 1539 01:22:44,923 --> 01:22:46,216 thank you. 1540 01:22:53,682 --> 01:22:54,808 - Hi, Jennifer. 1541 01:22:55,058 --> 01:22:56,226 Diane said that Pat was in here. 1542 01:22:56,477 --> 01:22:57,561 - Martin. 1543 01:22:57,811 --> 01:22:59,313 We didn't know whether to expect you or not. 1544 01:22:59,563 --> 01:23:00,689 - What's that supposed to mean? 1545 01:23:00,939 --> 01:23:02,941 I told Pat that I'd be a little late. 1546 01:23:06,111 --> 01:23:07,154 - Pat is in the-- 1547 01:23:16,997 --> 01:23:18,207 Hey 1548 01:23:19,124 --> 01:23:21,376 I thought we agreed no more of that. 1549 01:23:22,211 --> 01:23:23,337 - That was just a kiss 1550 01:23:23,587 --> 01:23:24,171 goodbye. 1551 01:23:24,421 --> 01:23:25,422 Thanks for coming. 1552 01:23:25,839 --> 01:23:27,674 You're a wonderful man, Martin, 1553 01:23:27,925 --> 01:23:30,552 and I hope Pat knows how lucky she is. 1554 01:23:31,053 --> 01:23:33,138 - Well, thank you kindly, ma'am. 1555 01:23:35,224 --> 01:23:36,850 You're pretty special yourself. 1556 01:23:46,068 --> 01:23:47,277 - Pat's not feeling so good. 1557 01:23:47,528 --> 01:23:48,779 I think she needs you. 1558 01:23:51,823 --> 01:23:53,116 Goodbye, Martin. 1559 01:23:55,452 --> 01:23:56,453 - Goodbye Jennifer. 1560 01:23:56,703 --> 01:23:58,997 I'm sure Foster will be here any minute. 1561 01:23:59,248 --> 01:24:01,041 - Don't hold your breath. 1562 01:24:10,092 --> 01:24:11,218 1563 01:24:11,760 --> 01:24:14,221 Pat, did you fall in? 1564 01:24:14,471 --> 01:24:16,139 - Jennifer, look who I found. 1565 01:24:21,853 --> 01:24:23,355 - How you doing, kid? 1566 01:24:24,565 --> 01:24:27,359 - You look great. - What took you so long, you big ape? 1567 01:24:27,609 --> 01:24:28,735 [music] 1568 01:24:44,251 --> 01:24:45,502 - You okay? 1569 01:24:46,253 --> 01:24:47,462 - No. 1570 01:24:59,099 --> 01:25:00,392 - Me neither. 1571 01:25:01,143 --> 01:25:02,728 - What's the matter with you? 1572 01:25:07,149 --> 01:25:08,775 -It's my wife. 1573 01:25:09,234 --> 01:25:11,111 She doesn't understand rne. 1574 01:25:11,903 --> 01:25:13,113 "Oh, yeah? 1575 01:25:13,363 --> 01:25:16,116 What is she, some kind of bitch on wheels? 1576 01:25:16,575 --> 01:25:18,952 Busting your balls a lot, yeah? 1577 01:25:19,578 --> 01:25:21,204 - Something like that. 1578 01:25:22,914 --> 01:25:23,832 - Funny. 1579 01:25:24,082 --> 01:25:26,126 My husband's the same way. 1580 01:25:26,460 --> 01:25:29,338 He wants me to be a housewife. 1581 01:25:29,755 --> 01:25:31,423 Have kids. 1582 01:25:31,673 --> 01:25:33,425 Wait on him hand and foot. 1583 01:25:34,885 --> 01:25:36,720 - Sounds like a jerk. 1584 01:25:36,970 --> 01:25:37,971 - No. 1585 01:25:38,305 --> 01:25:39,890 He's a nice guy. 1586 01:25:41,308 --> 01:25:42,601 In fact, 1587 01:25:42,851 --> 01:25:44,478 I love him a lot. 1588 01:25:45,687 --> 01:25:51,109 Except, I thought he ran off with another woman named Alex. 1589 01:25:52,611 --> 01:25:53,737 - Did he? 1590 01:25:54,988 --> 01:25:56,323 - I don't know. 1591 01:25:57,866 --> 01:26:01,036 I didn't even get a chance to tell him I was quitting my job. 1592 01:26:02,454 --> 01:26:04,414 - Pat, you wouldn't do that. 1593 01:26:05,874 --> 01:26:07,125 - Yes, I would. 1594 01:26:07,459 --> 01:26:09,586 It's a lousy job anyway, 1595 01:26:09,836 --> 01:26:12,297 and the boss is a complete bastard. 1596 01:26:21,765 --> 01:26:23,517 - You know something, kid? 1597 01:26:23,767 --> 01:26:24,768 - What? 1598 01:26:27,896 --> 01:26:30,273 - We got to stop meeting like this. 1599 01:26:34,736 --> 01:26:38,115 - Oh, Martin, I love you. 1600 01:26:40,575 --> 01:26:41,868 - Love you, too. 1601 01:26:42,536 --> 01:26:45,455 - You suck it to them, and you keep hitting them 1602 01:26:45,706 --> 01:26:46,707 until they can't forget you. 1603 01:26:46,957 --> 01:26:47,749 Understand? You know what I mean? 1604 01:26:47,999 --> 01:26:49,835 - Of course he knows what you mean, Foster. 1605 01:26:50,085 --> 01:26:52,504 How could anybody forget your Happy Holloway commercial? 1606 01:26:52,754 --> 01:26:54,756 "Come on in and we'll give you the business." 1607 01:26:55,006 --> 01:26:56,550 - Will you shut up for once? 1608 01:26:56,800 --> 01:26:59,553 - Okay, since you put it so beautifully. 1609 01:26:59,803 --> 01:27:00,637 - Thank you. 1610 01:27:00,887 --> 01:27:04,182 Then we can see just how beautiful you are without your lips flapping. 1611 01:27:04,433 --> 01:27:07,519 - God, you know I think there was a compliment in there somewhere. 1612 01:27:07,769 --> 01:27:09,062 - Just keep it up. 1613 01:27:09,312 --> 01:27:10,605 Just keep it up. 1614 01:27:10,856 --> 01:27:14,568 - Now, now, children, this is bad for the digestion. 1615 01:27:14,818 --> 01:27:17,738 Let's relax with a little after-dinner entertainment. 1616 01:27:17,988 --> 01:27:19,781 Did you bring those cassettes, Foster? 1617 01:27:20,031 --> 01:27:21,658 - Of course I did. 1618 01:27:22,284 --> 01:27:24,536 Listen, while they're watching, why don't we go in the den 1619 01:27:24,786 --> 01:27:27,706 and we can discuss the new advertising campaign? 1620 01:27:27,956 --> 01:27:29,458 - Foster, 1621 01:27:29,708 --> 01:27:32,544 you're beginning to bore rne. 1622 01:27:33,086 --> 01:27:35,464 Just relax and enjoy the show. 1623 01:27:35,756 --> 01:27:36,715 - All right, all right. 1624 01:27:36,965 --> 01:27:38,633 I get the message, I get the message. 1625 01:27:38,884 --> 01:27:39,843 Don't need a house to fall on me. 1626 01:27:40,093 --> 01:27:41,678 - Of course you don't. 1627 01:27:43,805 --> 01:27:45,140 NOW; 1628 01:27:45,891 --> 01:27:49,186 I have a big surprise for everybody here. 1629 01:27:49,519 --> 01:27:55,317 I persuaded Nick to bring along some cassettes of his own special films. 1630 01:27:55,567 --> 01:27:56,359 From what he tells me, 1631 01:27:56,610 --> 01:28:01,114 I think you'll all find them very interesting. 1632 01:28:01,364 --> 01:28:02,866 - Right, Nick? - He's into pornography. 1633 01:28:03,116 --> 01:28:04,534 - That's right, Jennifer. 1634 01:28:04,868 --> 01:28:08,038 I do dabble in the porn business. 1635 01:28:08,371 --> 01:28:12,125 It's one of the things Alex and I used to argue about quite a bit. 1636 01:28:12,375 --> 01:28:15,587 That and other things. 1637 01:28:15,837 --> 01:28:17,464 - Why, Nicky, 1638 01:28:17,714 --> 01:28:22,385 what other things? [laughs] 1639 01:28:24,095 --> 01:28:28,934 - I think you'll find this particular tape quite fascinating. 1640 01:28:38,693 --> 01:28:41,530 -L've got to go call the hotel before I go crazy. 1641 01:28:41,780 --> 01:28:42,531 - Listen, listen, listen. 1642 01:28:42,781 --> 01:28:44,783 He'll be here, believe me. 1643 01:28:45,033 --> 01:28:48,370 - Shut up and watch the movie, okay? 1644 01:28:57,796 --> 01:29:00,382 - Hello, this is Mrs. Ballard again. 1645 01:29:00,632 --> 01:29:04,177 Has Mr. Kanaka or Mr. Ballard picked up any messages yet? 1646 01:29:04,427 --> 01:29:09,808 - I can't wait to see their faces. - I can't wait to see their faces either 1647 01:29:10,058 --> 01:29:14,521 when you show them that porn cassette of Diane's, Nicky darling. 1648 01:29:16,147 --> 01:29:19,317 - Okay, as soon as they come in, please give it to them. 1649 01:29:19,568 --> 01:29:20,485 Thank you. 1650 01:29:21,486 --> 01:29:23,488 - How did everything go this afternoon? 1651 01:29:23,905 --> 01:29:25,490 Was she as good as you thought? 1652 01:29:26,116 --> 01:29:29,035 - Oh, Nick. 1653 01:29:29,369 --> 01:29:30,620 Better. 1654 01:29:31,663 --> 01:29:33,123 Wait till you see the videotape. 1655 01:29:33,373 --> 01:29:37,127 It'll make you so hot. 1656 01:29:38,253 --> 01:29:39,754 -L'm hot already. 1657 01:29:40,130 --> 01:29:42,716 Are you going to play that tape tonight? 1658 01:29:42,966 --> 01:29:45,135 - Nick. 1659 01:29:45,927 --> 01:29:48,013 Don't be tacky. 1660 01:29:48,263 --> 01:29:50,807 The tape's just for you and me. 1661 01:29:51,057 --> 01:29:52,684 - I can't wait. 1662 01:29:53,560 --> 01:29:54,811 [tape playing] 1663 01:29:56,521 --> 01:29:57,814 - She's jealous as hell. 1664 01:29:58,064 --> 01:29:59,858 She wants you all to herself. 1665 01:30:00,108 --> 01:30:01,026 - I know. 1666 01:30:01,443 --> 01:30:02,694 She's a selfish bitch. 1667 01:30:02,903 --> 01:30:05,488 Oh, yes. [laughs] 1668 01:30:06,448 --> 01:30:09,117 I can feel something coming up between us. 1669 01:30:09,743 --> 01:30:12,245 - It doesn't take long with your busy hands, sweetheart. 1670 01:30:12,495 --> 01:30:13,997 - Alex Booth? 1671 01:30:14,247 --> 01:30:17,751 - My God, it is Alex. - Oh my God, 1672 01:30:18,001 --> 01:30:20,128 I never knew a man could put this-- 1673 01:30:20,378 --> 01:30:22,672 - Jesus, how could she do that? 1674 01:30:23,924 --> 01:30:25,926 - What do you think of her taste now, honey? 1675 01:30:26,176 --> 01:30:28,511 - I thought you'd all find this fascinating fun. 1676 01:30:29,095 --> 01:30:31,181 - Oh, go slow. 1677 01:30:31,431 --> 01:30:32,474 I can't take it all at once. 1678 01:30:32,724 --> 01:30:34,893 - I don't believe this. - Over here, let me help. 1679 01:30:35,143 --> 01:30:36,102 - And you're looking at it. 1680 01:30:36,353 --> 01:30:38,313 .[moans] 1681 01:30:38,647 --> 01:30:41,191 - Don't touch it, put it in. 1682 01:30:42,108 --> 01:30:43,652 - This is my party, Jack darling. 1683 01:30:44,027 --> 01:30:46,446 I want it nice and slow and gentle. 1684 01:30:47,822 --> 01:30:50,241 - The queen snob herself, 1685 01:30:51,159 --> 01:30:52,786 porno princess? 1686 01:30:53,078 --> 01:30:55,372 - Would you look at their faces? 1687 01:30:56,414 --> 01:30:59,876 I knew this would blow their minds. 1688 01:31:00,126 --> 01:31:01,795 [moaning] 1689 01:31:02,170 --> 01:31:03,338 - Not so hard. 1690 01:31:03,922 --> 01:31:05,340 - You were married to her? 1691 01:31:06,174 --> 01:31:07,592 - Not for long, dear. 1692 01:31:10,053 --> 01:31:11,096 - There. 1693 01:31:11,346 --> 01:31:12,722 Now, that's more like it. 1694 01:31:12,973 --> 01:31:14,557 [moaning] 1695 01:31:15,684 --> 01:31:19,479 - Jack, darling. [moans] 1696 01:31:19,729 --> 01:31:20,730 - That is Cliff. 1697 01:31:22,273 --> 01:31:23,608 Oh my God. 1698 01:31:30,448 --> 01:31:33,576 - That was a very cute double cross, Nicky, darling. 1699 01:31:34,119 --> 01:31:37,080 I forgot all about that old film I made with you. 1700 01:31:37,330 --> 01:31:38,999 - I wish you could have been there to see it. 1701 01:31:39,249 --> 01:31:41,459 I would have given anything to see your face. 1702 01:31:41,710 --> 01:31:44,170 - Oh, you just had to spoil my surprise. 1703 01:31:44,421 --> 01:31:47,340 - I think the word is revenge, Alex. 1704 01:31:47,590 --> 01:31:50,343 Besides, Cliff never got there to see it anyway. 1705 01:31:50,593 --> 01:31:51,428 - How did you manage that? 1706 01:31:51,678 --> 01:31:55,015 - His client is a friend of mine, but that's not important. 1707 01:31:55,265 --> 01:31:58,476 I didn't think you really wanted to ruin Diane's life. 1708 01:31:58,727 --> 01:32:04,357 - Well, you may have won this round, but the fight's not over yet. 1709 01:32:04,607 --> 01:32:06,484 - What does that mean? -[laughter] 1710 01:32:07,318 --> 01:32:08,194 Just you wait. 1711 01:32:08,445 --> 01:32:09,779 You'll see. 1712 01:32:16,327 --> 01:32:17,996 [moaning] 1713 01:32:22,959 --> 01:32:25,128 -[laughs]. - This isn't funny, Martin. 1714 01:32:25,378 --> 01:32:27,047 - Yes, Martin. What's so funny? 1715 01:32:28,256 --> 01:32:30,508 - Foster, look, it's very noble of you to lie. 1716 01:32:30,759 --> 01:32:32,093 - Lie? I wasn't lying. 1717 01:32:32,343 --> 01:32:34,596 I was at Kennedy Airport with her this afternoon. 1718 01:32:34,846 --> 01:32:36,765 - She had two tickets to Rome. 1719 01:32:37,098 --> 01:32:38,183 - What happened? 1720 01:32:38,433 --> 01:32:41,936 - You didn't tell him those juicy little secrets after all, did you, Alex? 1721 01:32:42,187 --> 01:32:43,646 - Of course not, silly. 1722 01:32:44,064 --> 01:32:47,192 I invited them to run away with me. 1723 01:32:47,525 --> 01:32:49,069 - You're kidding. 1724 01:32:49,486 --> 01:32:51,362 Talk about a double cross. 1725 01:32:51,613 --> 01:32:53,364 1726 01:32:53,615 --> 01:32:55,825 Who do you think I learned it from, darling? 1727 01:32:56,076 --> 01:32:57,744 - Would you really have done that? 1728 01:32:57,994 --> 01:32:59,662 - Of course not. 1729 01:32:59,913 --> 01:33:01,915 I knew they wouldn't go, 1730 01:33:02,207 --> 01:33:05,293 but I'm not sure they knew what they would be giving up 1731 01:33:05,543 --> 01:33:07,587 if I hadn't given them the choice. 1732 01:33:07,837 --> 01:33:09,214 - I went over to Alex's this morning. 1733 01:33:09,464 --> 01:33:12,092 We were going to drive to Atlantic City. 1734 01:33:12,342 --> 01:33:13,426 - Do what? 1735 01:33:13,676 --> 01:33:15,470 - Yeah [chuckles]. 1736 01:33:15,720 --> 01:33:18,139 Sorry I beat your time, Foster, 1737 01:33:18,807 --> 01:33:20,642 but I couldn't do it either. 1738 01:33:21,142 --> 01:33:22,894 That's what's so funny. 1739 01:33:23,394 --> 01:33:27,732 All I did was buy a car for Pat 1740 01:33:27,982 --> 01:33:30,652 so she could come home from the office early. 1741 01:33:31,694 --> 01:33:36,533 I guess Alex had you waiting in the wings in case I didn't show up. 1742 01:33:37,742 --> 01:33:38,868 - That's bullshit. That's bullshit! 1743 01:33:39,119 --> 01:33:40,954 I never came in second to anybody, especially you. 1744 01:33:41,204 --> 01:33:41,830 You are lying. 1745 01:33:42,080 --> 01:33:43,039 - Wait a minute. 1746 01:33:43,289 --> 01:33:45,416 Look, Foster, you can't even keep your own wife happy. 1747 01:33:45,667 --> 01:33:46,334 Now what makes you think that 1748 01:33:46,584 --> 01:33:47,418 -you're going to keep Alex happy? - Stop it, 1749 01:33:47,669 --> 01:33:48,878 -both of you. - You know the thing I like best 1750 01:33:49,129 --> 01:33:50,672 about you, Alex? 1751 01:33:50,964 --> 01:33:52,590 - Yes, Nicky. 1752 01:33:52,841 --> 01:33:54,592 - Oh, that too. 1753 01:33:55,677 --> 01:33:58,012 Your positively evil mind. 1754 01:33:58,263 --> 01:34:01,141 [laughter] 1755 01:34:01,391 --> 01:34:02,517 - He wouldn't. 1756 01:34:03,351 --> 01:34:05,019 He loves you. 1757 01:34:06,604 --> 01:34:10,316 He couldn't leave you for Alex any more than I could leave Pat. 1758 01:34:11,442 --> 01:34:12,318 - I could leave Jennifer. 1759 01:34:12,569 --> 01:34:14,445 - Leave me where, Foster? 1760 01:34:18,366 --> 01:34:19,492 - Hi, Jennifer. 1761 01:34:20,118 --> 01:34:21,494 I was going to tell you about it later. 1762 01:34:21,744 --> 01:34:22,412 - Tell me what? 1763 01:34:22,662 --> 01:34:23,830 Did I miss something important? 1764 01:34:24,080 --> 01:34:25,373 Did you hear anything, Pat? 1765 01:34:25,999 --> 01:34:28,751 - All I heard was Martin said that he loved me. 1766 01:34:29,002 --> 01:34:30,295 - Where are you going? 1767 01:34:30,545 --> 01:34:31,421 - To the hotel. 1768 01:34:31,671 --> 01:34:33,131 I can't wait any longer. 1769 01:34:33,381 --> 01:34:35,925 I have got to know one way or another. 1770 01:34:36,176 --> 01:34:38,136 .[moans] 1771 01:34:43,057 --> 01:34:44,767 Oh, what are you doing? 1772 01:34:45,018 --> 01:34:46,477 - Maybe we should go with her. 1773 01:34:47,437 --> 01:34:51,191 - Oh no, we'll miss Miss Alex's tasteful performances. 1774 01:34:51,441 --> 01:34:52,650 - Shut up, huh? 1775 01:34:52,942 --> 01:34:53,735 Let's get out of here. 1776 01:34:53,985 --> 01:34:56,279 I don't want to give my advertising campaign to that pansy. 1777 01:34:56,529 --> 01:34:57,906 - Oh, he swings both ways. 1778 01:34:58,156 --> 01:34:58,907 Doesn't he, Pat? 1779 01:34:59,157 --> 01:35:00,074 - What? 1780 01:35:00,325 --> 01:35:01,910 Talk to you later about that. 1781 01:35:03,077 --> 01:35:06,331 - I want to see more of Miss Alex on her back. 1782 01:35:07,624 --> 01:35:10,793 - Will you shut up just for once? 1783 01:35:11,127 --> 01:35:12,212 - Make me. 1784 01:35:12,462 --> 01:35:13,755 [background moaning] 1785 01:35:15,256 --> 01:35:16,466 - Suit yourself. 1786 01:35:18,551 --> 01:35:19,719 [grunts] 1787 01:35:20,553 --> 01:35:21,930 [Spankin g s - Ow! Ound] 1788 01:35:22,555 --> 01:35:24,307 - Good night, everybody. -[laughter] 1789 01:35:26,517 --> 01:35:28,102 - Shall we? 1790 01:35:29,604 --> 01:35:32,899 - Patricia, darling, you're not leaving? 1791 01:35:33,233 --> 01:35:35,026 The party's just begun. 1792 01:35:35,276 --> 01:35:38,571 - Oh, well, we've had quite enough of your party for one day, 1793 01:35:38,821 --> 01:35:39,864 thanks. 1794 01:35:40,406 --> 01:35:42,617 Oh, and I won't be seeing you on Monday. 1795 01:35:42,867 --> 01:35:44,118 I quit. 1796 01:35:44,744 --> 01:35:46,120 - Patricia, love, 1797 01:35:46,371 --> 01:35:49,457 you can't leave me in the middle of a new campaign. 1798 01:35:50,124 --> 01:35:51,042 You got your promotion. 1799 01:35:51,292 --> 01:35:53,127 You earned it. 1800 01:35:53,378 --> 01:35:55,838 - You're absolutely right. 1801 01:35:56,339 --> 01:35:59,050 I'll leave you something to remember me by. 1802 01:36:00,593 --> 01:36:03,304 [muffled sounds] 1803 01:36:07,392 --> 01:36:10,353 Oh, and tell Mr. Booth good night for us. 1804 01:36:12,897 --> 01:36:16,359 - Besides, I'm a sucker for a happy ending. 1805 01:36:17,235 --> 01:36:20,989 - They may seem happy now, clear, but wait till next week. 1806 01:36:21,239 --> 01:36:23,491 - We won't be here next week. 1807 01:36:23,741 --> 01:36:27,453 - Oh, that's true. 1808 01:36:28,579 --> 01:36:32,417 Tell me, do you think I'll enjoy Rome this time of year? 1809 01:36:32,667 --> 01:36:34,419 - When you're with me, darling, 1810 01:36:34,669 --> 01:36:35,795 any place is heaven. 1811 01:36:36,879 --> 01:36:38,965 - Conceited bastard. 1812 01:36:39,590 --> 01:36:44,762 From one lover to another 1813 01:36:45,138 --> 01:36:49,475 That's the lover's game 1814 01:36:49,726 --> 01:36:54,522 No stops and starts and no broken hearts 1815 01:36:54,772 --> 01:36:59,569 Nothing and no one to blame 1816 01:36:59,819 --> 01:37:04,741 From one lover to another 1817 01:37:05,074 --> 01:37:09,537 All I want is you 1818 01:37:09,787 --> 01:37:14,584 Someone to hold me just for a while 1819 01:37:14,834 --> 01:37:19,255 After the night has begun 1820 01:37:19,547 --> 01:37:23,801 We can do it all together, 1821 01:37:24,510 --> 01:37:29,390 as long as our love's for free 1822 01:37:29,640 --> 01:37:31,809 No sad good byes, 1823 01:37:32,060 --> 01:37:34,395 no strings baby 1824 01:37:34,645 --> 01:37:39,525 That's just not for me 1825 01:37:39,776 --> 01:37:59,087 [scatting] 1826 01:37:59,337 --> 01:38:04,092 We can do it all together, 1827 01:38:04,342 --> 01:38:09,180 as long as our love's for free 1828 01:38:09,430 --> 01:38:11,516 No sad good byes, 1829 01:38:11,766 --> 01:38:14,185 no strings baby 1830 01:38:14,644 --> 01:38:19,190 That's just not for me 1831 01:38:19,440 --> 01:38:46,467 [scatting] 1832 01:38:46,717 --> 01:38:51,889 From one lover to another 1833 01:38:52,140 --> 01:38:56,644 From one lover to another 1834 01:38:56,894 --> 01:39:01,482 All I want is you 1835 01:39:01,732 --> 01:39:03,192 - Martin? - Yeah. 1836 01:39:08,322 --> 01:39:10,241 Jennifer, I thought I told you not to do that. 1837 01:39:10,491 --> 01:39:11,701 'Did you? 126964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.