Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,193 --> 00:00:24,112
- I suppose this is as good
a place to start as any.
2
00:00:24,488 --> 00:00:26,156
- Why?
- Oh, Nick.
3
00:00:26,573 --> 00:00:29,034
At least they can meet all of us
at the same time.
4
00:00:29,243 --> 00:00:31,119
- I wasn't there, dear, remember?
5
00:00:31,370 --> 00:00:33,497
- That wasn't my fault.
6
00:00:34,039 --> 00:00:35,040
Oh, look.
7
00:00:35,332 --> 00:00:36,750
There's the Rat Pack.
8
00:00:37,000 --> 00:00:39,253
- A perfect description, if I do say so.
9
00:00:39,503 --> 00:00:40,379
- Oh, shut up.
10
00:00:41,213 --> 00:00:43,674
The one on the left in a leather jacket
is--
11
00:00:43,924 --> 00:00:46,218
- Foster Holloway.
- Foster.
12
00:00:46,468 --> 00:00:49,137
He wanted to be Marlon Brando then.
13
00:00:49,388 --> 00:00:52,349
Now he runs a chain
of discount stereo stores.
14
00:00:52,599 --> 00:00:53,475
He's very rich.
15
00:00:53,725 --> 00:00:54,977
- And getting richer.
16
00:00:55,227 --> 00:00:56,979
- That's Martin Cooper on the right.
17
00:00:57,229 --> 00:00:58,438
- The great poet?
18
00:00:58,689 --> 00:01:00,524
- He wrote beautiful poems.
19
00:01:00,774 --> 00:01:04,778
- Oh, sure. That's why he writes
magazine articles now to pay the bills.
20
00:01:05,028 --> 00:01:06,697
- Nick, please.
21
00:01:08,198 --> 00:01:09,700
Oh, that's me in the middle.
22
00:01:09,950 --> 00:01:11,827
- That's not the one with the big smile.
23
00:01:12,077 --> 00:01:12,953
- No,
24
00:01:13,203 --> 00:01:14,329
that's Pat.
25
00:01:14,663 --> 00:01:16,456
Pat Cooper now.
26
00:01:16,707 --> 00:01:19,126
- She certainly hid you,
didn't she, darling?
27
00:01:19,376 --> 00:01:21,795
- Pat was jealous, that's all.
28
00:01:22,087 --> 00:01:25,048
- She wanted--
- I know. Cliff.
29
00:01:26,174 --> 00:01:27,843
- Cliff Ballard.
30
00:01:28,427 --> 00:01:30,679
- Your high school dreamboat.
31
00:01:30,929 --> 00:01:33,390
- He was my first, darling.
32
00:01:33,640 --> 00:01:35,267
And so far the best.
33
00:01:35,517 --> 00:01:38,061
- Especially in the back seat
of his father's Lincoln.
34
00:01:38,312 --> 00:01:39,605
- It wasn't a Lincoln, dear.
35
00:01:39,855 --> 00:01:41,273
It was a Mercedes-Benz.
36
00:01:42,232 --> 00:01:47,279
- Weren't those genuine leather seats
a little cold on your delicate skin?
37
00:01:49,531 --> 00:01:54,536
- Nick, I don't think you have
a romantic bone in your entire body.
38
00:01:55,287 --> 00:01:58,749
- Alexandra, you know better than that.
39
00:01:59,791 --> 00:02:01,168
[music]
40
00:02:45,462 --> 00:02:46,838
Anyway
41
00:02:47,089 --> 00:02:50,592
this was the last Christmas
the Rat Pack was all together.
42
00:02:50,884 --> 00:02:53,595
- That was the Christmas that Cliff--
- Let me tell it, darling.
43
00:02:53,845 --> 00:02:57,432
Cliff went to Chicago
and came back with a big contract.
44
00:02:57,683 --> 00:02:59,601
- And a brand new bride.
45
00:02:59,851 --> 00:03:01,061
- Thanks so much.
46
00:03:01,520 --> 00:03:04,439
- It was the first time we all met Diane.
47
00:03:05,065 --> 00:03:06,692
- Damn it, Diane.
You don't look this heavy.
48
00:03:06,942 --> 00:03:09,277
- Oh, can put me down
before you get a hernia?
49
00:03:09,528 --> 00:03:12,489
- Don't you want me to carry you
across the threshold?
50
00:03:13,490 --> 00:03:16,451
- Kiss me first, Mrs. Ballard.
- Oh, yes, Mr. Ballard.
51
00:03:17,494 --> 00:03:19,788
Oh, goodness.
52
00:03:20,038 --> 00:03:23,875
- Surprise!
53
00:03:24,126 --> 00:03:25,711
- Wow. This is great.
54
00:03:25,961 --> 00:03:27,212
How's everybody's life going?
55
00:03:27,462 --> 00:03:28,547
- It's wet outside.
- Yes, it is.
56
00:03:28,797 --> 00:03:29,798
A lot of snow.
57
00:03:30,048 --> 00:03:31,800
- Five years without snow,
we finally got it.
58
00:03:32,050 --> 00:03:33,009
- Yes.
59
00:03:34,136 --> 00:03:36,179
- Pat, it's so good to see you.
-lt's good to see you.
60
00:03:36,430 --> 00:03:38,265
- Looks like you got a white Christmas, huh?
- Long time no see, really.
61
00:03:38,515 --> 00:03:39,808
All right. All right.
62
00:03:40,058 --> 00:03:40,934
God, what a surprise.
63
00:03:41,184 --> 00:03:41,977
- How is everybody?
64
00:03:42,227 --> 00:03:43,895
- Who is this lovely young lady?
65
00:03:44,146 --> 00:03:45,605
- In case you didn't guess,
66
00:03:45,856 --> 00:03:47,274
that's Diane.
67
00:03:47,524 --> 00:03:48,400
Poor thing.
68
00:03:48,608 --> 00:03:50,402
She didn't look like much that night.
69
00:03:50,652 --> 00:03:51,737
- Oh, I don't know.
70
00:03:52,237 --> 00:03:53,697
She looks pretty cute to me.
71
00:03:53,947 --> 00:03:55,532
- Believe me, darling.
72
00:03:55,782 --> 00:03:59,035
She was really out of her league
and she knew it.
73
00:03:59,453 --> 00:04:00,454
Im sorry.
- Diane,
74
00:04:00,704 --> 00:04:02,748
this charming gentleman
with the flashy teeth
75
00:04:02,998 --> 00:04:04,207
and quick wit is Martin Cooper.
76
00:04:04,458 --> 00:04:06,752
- Hey, these caps cost me
a lot of money.
77
00:04:07,002 --> 00:04:08,587
[laughter]
78
00:04:08,837 --> 00:04:11,298
- This very attractive redhead
is his wife, Pat.
79
00:04:11,548 --> 00:04:12,466
- Hi.
80
00:04:12,799 --> 00:04:16,094
- Cliff has told me so much--
- Foster Holloway.
81
00:04:16,344 --> 00:04:17,179
Damn, how are you?
82
00:04:17,429 --> 00:04:19,306
- All right, how are you?
- Great.
83
00:04:19,556 --> 00:04:21,016
This is my gorgeous new bride, Diane.
84
00:04:21,266 --> 00:04:23,560
- Ah, well, welcome to the Rat Pack.
85
00:04:24,519 --> 00:04:28,315
- Thank you. Cliff has told me so much--
- Foster, who's that beautiful lady?
86
00:04:28,565 --> 00:04:29,441
- Come here. Come here.
87
00:04:29,691 --> 00:04:31,067
Come on over.
88
00:04:33,320 --> 00:04:34,529
This is Jennifer.
89
00:04:34,780 --> 00:04:35,947
We--
90
00:04:36,490 --> 00:04:37,908
l--
- We're engaged.
91
00:04:38,158 --> 00:04:40,869
- What? You're kidding. That's wonderful.
- Well, hey, Foster.
92
00:04:41,119 --> 00:04:44,164
I must say, you've got
a hell of a lot better taste
93
00:04:44,414 --> 00:04:45,791
than I gave you credit for.
94
00:04:46,082 --> 00:04:47,292
Congratulations.
95
00:04:48,376 --> 00:04:51,671
- Hey, remember me?
96
00:04:51,922 --> 00:04:53,089
I'm the man you're engaged to.
97
00:04:53,340 --> 00:04:53,882
- Foster,
98
00:04:54,132 --> 00:04:56,676
that was just to thank him
for the nice compliment.
99
00:04:57,761 --> 00:04:58,929
- Carlos, this is,
100
00:04:59,179 --> 00:05:00,388
Mrs. Ballard.
101
00:05:00,764 --> 00:05:02,766
- Hello, Carlos.
- Hello, Carlos.
102
00:05:03,350 --> 00:05:04,643
Here, please take our coats.
103
00:05:04,893 --> 00:05:06,520
The luggage is in the car too.
104
00:05:06,770 --> 00:05:07,979
- All right.
105
00:05:09,147 --> 00:05:09,898
- This is great.
106
00:05:10,148 --> 00:05:11,233
This is really great.
107
00:05:11,483 --> 00:05:12,526
It's a double celebration.
108
00:05:12,776 --> 00:05:14,528
Congratulations, you old pair.
109
00:05:14,778 --> 00:05:17,113
- I hope you'll both be as happy as we are.
110
00:05:17,364 --> 00:05:18,406
When are you getting married?
111
00:05:18,657 --> 00:05:19,783
- Hey, where's Alex?
112
00:05:20,033 --> 00:05:21,326
- Oh, how she is.
113
00:05:21,576 --> 00:05:23,787
She just loves to make a grand entrance.
114
00:05:24,204 --> 00:05:26,540
- Well, she's a grand lady.
115
00:05:27,833 --> 00:05:29,000
- What is it, Carlos?
116
00:05:29,251 --> 00:05:31,795
- A gift, sir, from Mrs. Booth.
- Oh, interesting.
117
00:05:32,754 --> 00:05:34,464
- From one lover to another,
118
00:05:34,714 --> 00:05:37,259
all my thoughts are with you, love,
119
00:05:37,509 --> 00:05:38,593
Alex.
120
00:05:43,473 --> 00:05:44,474
- Thank you.
121
00:05:45,851 --> 00:05:48,019
- Hey, leave it to Alex.
122
00:05:48,270 --> 00:05:49,688
She always knows the right thing to do.
123
00:05:49,938 --> 00:05:50,772
- You can say that again.
124
00:05:51,022 --> 00:05:52,232
- Please don't.
125
00:05:52,482 --> 00:05:55,819
- Excuse me, Pat. Who is Alex?
126
00:05:56,069 --> 00:05:57,362
- Didn't cliff--
127
00:05:57,779 --> 00:05:59,656
Ahh.. It's a long story.
128
00:05:59,906 --> 00:06:01,449
I think you should ask Cliff.
129
00:06:01,825 --> 00:06:06,079
- A toast to Alexandra Carlson Booth.
130
00:06:06,329 --> 00:06:08,206
A lady with a lot of style.
131
00:06:09,165 --> 00:06:10,375
- You said it.
132
00:06:10,625 --> 00:06:12,836
- I thought I asked you not to.
133
00:06:13,086 --> 00:06:14,254
- He said it that time.
134
00:06:14,504 --> 00:06:15,714
- Come on, honey. Drink up, sweetheart.
135
00:06:15,964 --> 00:06:16,840
Go ahead.
136
00:06:17,215 --> 00:06:20,260
- Cliff, champagne
doesn't really agree with me.
137
00:06:20,552 --> 00:06:21,553
- Oh, come on.
138
00:06:21,803 --> 00:06:23,513
One little glass of Alex's champagne.
139
00:06:23,763 --> 00:06:25,724
-It's wonderful.
-l'll drink to that.
140
00:06:25,974 --> 00:06:26,850
okay
141
00:06:29,060 --> 00:06:32,981
- A toast to Foster and--
- No, no, no. Please, please.
142
00:06:33,231 --> 00:06:36,109
To Cliff and his lovely new bride.
143
00:06:36,359 --> 00:06:38,528
- Here.
- Here.
144
00:06:39,863 --> 00:06:41,031
- Wait.
145
00:06:41,489 --> 00:06:43,450
A toast to Foster
and his lovely new lady.
146
00:06:43,700 --> 00:06:45,452
The second time around is the best.
147
00:06:51,833 --> 00:06:52,959
- Oh.
148
00:06:53,793 --> 00:06:55,170
Oh, my goodness.
149
00:06:55,420 --> 00:06:56,504
What a klutz.
150
00:06:56,755 --> 00:06:57,797
- Oh, don't worry about it, Diane.
151
00:06:58,048 --> 00:06:59,090
- It doesn't stain.
- Goddamn.
152
00:06:59,341 --> 00:07:00,717
- Carlos, do you have any club soda?
153
00:07:00,967 --> 00:07:02,218
- Yes, ma'am.
- Are you all right, honey?
154
00:07:02,469 --> 00:07:03,345
- No.
155
00:07:03,595 --> 00:07:04,554
- Hey, come on.
156
00:07:04,804 --> 00:07:06,598
Let's get the party rolling, hmm?
157
00:07:07,265 --> 00:07:09,184
- Come on, Foster. Let's dance.
158
00:07:09,434 --> 00:07:10,310
- Not me, girl.
159
00:07:10,560 --> 00:07:11,770
- Why not?
160
00:07:12,228 --> 00:07:13,271
- I told you why.
161
00:07:13,521 --> 00:07:14,439
I don't dance.
162
00:07:15,190 --> 00:07:17,025
- Now there's an original answer.
163
00:07:20,195 --> 00:07:21,363
[music]
164
00:07:22,405 --> 00:07:23,531
- How do you say, Martin?
165
00:07:23,782 --> 00:07:24,658
Let's dance, huh?
166
00:07:24,908 --> 00:07:25,992
- All right.
167
00:07:27,202 --> 00:07:28,745
- Is it getting hot in here,
168
00:07:28,995 --> 00:07:30,246
or is it just me?
169
00:07:30,497 --> 00:07:33,667
- It seems to be getting hotter
by the minute.
170
00:07:45,428 --> 00:07:46,763
-[coughs]
- Are you all right, honey?
171
00:07:47,013 --> 00:07:48,765
- Oh, dear.
Maybe I should take her upstairs.
172
00:07:49,015 --> 00:07:50,225
- No. That's okay.
I'll take her up.
173
00:07:50,475 --> 00:07:51,601
- No, no. I'll do it.
174
00:07:51,851 --> 00:07:53,395
We'll be back in a minute.
175
00:07:53,687 --> 00:07:54,646
Come on.
176
00:07:54,896 --> 00:07:57,023
- Hurry back, honey.
-[coughs]
177
00:08:05,824 --> 00:08:07,367
- How do you do, buddy?
178
00:08:10,370 --> 00:08:12,288
- You know something, Foster?
179
00:08:13,039 --> 00:08:15,709
I don't think she should drink champagne.
180
00:08:15,959 --> 00:08:17,460
- She's not the only one.
181
00:08:18,003 --> 00:08:20,046
- God, you're a good dancer.
182
00:08:20,296 --> 00:08:21,798
- God had nothing to do with it.
183
00:08:23,758 --> 00:08:25,010
- Great party, huh?
184
00:08:27,262 --> 00:08:29,389
- Foster's cute when he's mad, isn't he?
185
00:08:31,933 --> 00:08:32,892
- It's funny.
186
00:08:33,143 --> 00:08:36,896
I never imagined
describing Foster as cute.
187
00:08:37,147 --> 00:08:38,189
Damn, Foster.
188
00:08:38,440 --> 00:08:39,733
Where'd you find her?
189
00:08:39,983 --> 00:08:41,109
She's beautiful.
190
00:08:43,111 --> 00:08:45,030
- Yes, she's beautiful, all right.
191
00:08:49,784 --> 00:08:52,120
- Ah, the grand lady arrives at last.
192
00:08:52,370 --> 00:08:54,539
- You know
I could never resist an entrance.
193
00:08:55,999 --> 00:08:57,333
- Ten to one, it's Alex.
194
00:08:57,584 --> 00:08:59,044
- Well, that's no bet.
195
00:09:01,337 --> 00:09:02,756
- Alex, how are you?
196
00:09:03,006 --> 00:09:04,090
Good to see you.
197
00:09:04,340 --> 00:09:05,884
- Cliff, my baby.
198
00:09:06,134 --> 00:09:09,137
Where is this outrageous creature
who has stolen you away from me?
199
00:09:09,387 --> 00:09:11,097
- Oh, she's upstairs getting freshened up.
200
00:09:11,347 --> 00:09:12,599
She'll be down in a minute.
201
00:09:12,849 --> 00:09:14,059
- Who's that?
202
00:09:15,852 --> 00:09:17,270
- Hey, that's Alex.
203
00:09:18,146 --> 00:09:20,106
Right on cue, as usual.
204
00:09:32,285 --> 00:09:36,206
Hey, Alex, that's quite an outfit,
what there is of it.
205
00:09:36,790 --> 00:09:38,583
- Martin, my love, it's Christmas.
206
00:09:38,833 --> 00:09:40,502
'Tis the season to be jolly.
207
00:09:40,710 --> 00:09:42,504
- Oh, what am I, chopped liver?
208
00:09:42,754 --> 00:09:44,255
- Marlon!
209
00:09:44,631 --> 00:09:46,299
- Well, Merry Christmas, Alex.
210
00:09:46,549 --> 00:09:48,134
- Are we going to dance or what?
211
00:09:49,177 --> 00:09:53,139
-oh, Jennifer,
I'd like you to meet Alexandra.
212
00:09:55,558 --> 00:09:58,561
- Jennifer Kinney, Alexandra.
213
00:09:58,812 --> 00:09:59,938
- Foster asked me to marry him.
214
00:10:00,188 --> 00:10:01,272
- My, my, Marlon.
215
00:10:01,523 --> 00:10:02,732
You have been a busy bee.
216
00:10:02,982 --> 00:10:04,317
-It's a lovely ring, Jenny.
217
00:10:04,567 --> 00:10:06,319
- Jennifer.
- Congratulations, Marlon.
218
00:10:06,569 --> 00:10:08,738
Really, I hope it works this time.
219
00:10:08,988 --> 00:10:11,157
- Thank you, Alex.
- Why does she call you Marlon?
220
00:10:11,407 --> 00:10:14,369
-It's just an old private joke.
221
00:10:14,661 --> 00:10:16,287
- Come on, Marlon, let's dance.
222
00:10:16,538 --> 00:10:18,581
- You sure you don't want to dance, Foster?
223
00:10:18,915 --> 00:10:20,875
- Yes, I'm sure I don't want to dance.
224
00:10:21,376 --> 00:10:22,836
- Why not, Foster?
225
00:10:23,253 --> 00:10:24,796
- You know why not.
226
00:10:25,338 --> 00:10:26,631
- Suit yourself.
227
00:10:27,132 --> 00:10:29,509
- So nice to have met you, Alexandra.
228
00:10:29,759 --> 00:10:31,302
Im sure it was,
229
00:10:31,636 --> 00:10:33,012
Jennifer.
230
00:10:38,059 --> 00:10:40,770
- I guess she's a little young
to remember Marlon Brando
231
00:10:41,020 --> 00:10:42,063
in The Wild One.
232
00:10:55,952 --> 00:10:59,205
- A little high-strung for you,
isn't she, Marlon?
233
00:11:03,585 --> 00:11:07,213
Oh, Cliff,
can't you hurry your lady along?
234
00:11:07,463 --> 00:11:08,673
I'm dying to meet her.
235
00:11:08,923 --> 00:11:11,634
- Why not? I'll run upstairs
and see what's keeping them.
236
00:11:11,885 --> 00:11:12,552
Great party.
237
00:11:12,802 --> 00:11:14,012
I'll be right back.
238
00:11:14,262 --> 00:11:15,346
[music]
239
00:11:28,359 --> 00:11:30,320
- She is lovely, Marlon,
240
00:11:31,487 --> 00:11:33,281
and so young.
241
00:11:34,282 --> 00:11:38,578
She'll probably outgrow it. [chuckles]
242
00:11:51,007 --> 00:11:52,467
- Wasn't that a great party, sweetheart?
243
00:11:52,717 --> 00:11:54,177
- Wonderful.
244
00:11:55,762 --> 00:11:59,432
- You looked sensational, especially
after you got out of that wet uniform.
245
00:11:59,724 --> 00:12:01,559
- And took two Valium.
246
00:12:05,396 --> 00:12:06,689
- Come here.
247
00:12:07,982 --> 00:12:09,734
Hey, what's the matter, darling?
248
00:12:10,068 --> 00:12:12,528
- What makes you think anything's wrong?
249
00:12:12,987 --> 00:12:15,323
- Oh, I don't know. You won't look at me.
250
00:12:15,990 --> 00:12:16,658
You won't kiss me.
251
00:12:16,908 --> 00:12:18,576
I just thought perhaps
you weren't feeling right.
252
00:12:18,826 --> 00:12:20,245
- You're not funny.
253
00:12:21,871 --> 00:12:23,831
- Oh, you shouldn't have drunk
so much champagne.
254
00:12:24,082 --> 00:12:25,959
- I didn't drink any champagne, Cliff.
255
00:12:26,209 --> 00:12:27,835
Not that you noticed.
256
00:12:28,086 --> 00:12:29,545
- Well, then what is it?
257
00:12:30,380 --> 00:12:31,256
- Oh, nothing much.
258
00:12:31,506 --> 00:12:32,799
I just had an anxiety attack.
259
00:12:33,049 --> 00:12:35,218
I couldn't breathe. I was shaking.
260
00:12:35,468 --> 00:12:38,137
I'm just glad
Pat had some Valium with her.
261
00:12:38,388 --> 00:12:39,639
hey, hey.
262
00:12:40,890 --> 00:12:42,558
I knew you were scared, baby.
263
00:12:42,809 --> 00:12:43,685
You're a stewardess
264
00:12:43,935 --> 00:12:45,561
-and you fly over the--
- Flight attendant.
265
00:12:45,812 --> 00:12:47,188
- Sorry, flight attendant, I meant.
266
00:12:47,438 --> 00:12:51,401
I thought you're used
to meeting new people.
267
00:12:51,651 --> 00:12:53,820
You know, coping with emergencies.
268
00:12:54,237 --> 00:12:56,155
I didn't know
they'd all pile in here tonight.
269
00:12:56,406 --> 00:12:58,491
I guess it was just too much for you.
270
00:12:59,158 --> 00:13:00,660
- They weren't too much for me.
271
00:13:00,910 --> 00:13:02,287
Just her.
272
00:13:03,913 --> 00:13:05,415
No!
273
00:13:05,665 --> 00:13:08,126
- Diane, it--
274
00:13:08,376 --> 00:13:11,170
- You're not going
to distract me like that.
275
00:13:11,546 --> 00:13:14,465
- Diane, you want me
just as much as I want you.
276
00:13:14,716 --> 00:13:15,925
Why are we fighting like this?
277
00:13:16,175 --> 00:13:17,760
It's still our honeymoon.
278
00:13:18,052 --> 00:13:19,345
- No.
279
00:13:22,307 --> 00:13:24,100
- Diane, what's wrong?
280
00:13:25,560 --> 00:13:30,023
- I want you to tell me about you
and Alexandra Booth.
281
00:13:30,273 --> 00:13:31,232
- Oh, Diane.
282
00:13:31,482 --> 00:13:32,692
- Don't, oh, Diane me.
283
00:13:32,942 --> 00:13:34,485
I don't think it's funny at all.
284
00:13:34,736 --> 00:13:37,363
I saw the way you were looking at her.
285
00:13:38,114 --> 00:13:39,115
- Sorry I laughed.
286
00:13:39,324 --> 00:13:40,408
Come here.
287
00:13:41,200 --> 00:13:44,912
- No, damn it. You should have told me
about her before.
288
00:13:45,163 --> 00:13:46,331
- All right, all right.
289
00:13:46,581 --> 00:13:47,623
I guess I should have.
290
00:13:47,874 --> 00:13:48,499
I'm sorry.
291
00:13:48,750 --> 00:13:49,876
- Yes, you should have.
292
00:13:50,126 --> 00:13:52,879
- Alex and I have known each other
since we've been kids.
293
00:13:53,129 --> 00:13:54,088
- Oh.
294
00:13:54,339 --> 00:13:56,549
- She's just part of the Rat Pack.
295
00:13:56,966 --> 00:14:01,179
We're just very old friends.
296
00:14:01,429 --> 00:14:03,181
- Very close friends.
297
00:14:03,431 --> 00:14:04,349
Yes,
298
00:14:04,599 --> 00:14:07,518
but we're not lovers.
299
00:14:07,810 --> 00:14:09,270
- You were lovers, weren't you?
300
00:14:09,520 --> 00:14:13,191
- Yes, but that was a long time ago,
sweetheart.
301
00:14:15,109 --> 00:14:18,738
- Then why do you keep her picture
on your dresser?
302
00:14:19,072 --> 00:14:21,032
- That was long, long before you.
303
00:14:21,282 --> 00:14:22,825
Remember, Diane?
304
00:14:24,202 --> 00:14:25,995
- I threw it away.
305
00:14:27,914 --> 00:14:29,415
Oh, Cliff.
306
00:14:32,585 --> 00:14:34,504
- Nothing matters. Alex doesn't matter.
307
00:14:34,754 --> 00:14:36,464
The only thing that matters is us.
308
00:14:38,925 --> 00:14:40,301
- Damn you, Cliff Ballard.
309
00:14:40,551 --> 00:14:42,845
You always know all the answers,
don't you?
310
00:14:43,096 --> 00:14:47,683
Oh, Cliff, I'm sorry I'm so jealous.
311
00:14:47,975 --> 00:14:49,310
I love you.
312
00:14:49,560 --> 00:14:50,478
Come on now, don't.
313
00:14:50,728 --> 00:14:52,146
I didn't even take a shower yet.
314
00:14:52,397 --> 00:14:54,774
- You taste just like pistachio ice cream.
315
00:14:55,024 --> 00:14:57,235
- Forget it.
- No, it doesn't.
316
00:14:57,527 --> 00:14:58,903
[music]
317
00:15:32,979 --> 00:15:34,814
- Now you can make love to me.
318
00:15:35,148 --> 00:15:37,024
- I don't know how.
- Oh, yes, you do.
319
00:15:37,275 --> 00:15:38,234
Just do what feels good.
320
00:15:38,484 --> 00:15:39,944
You want to, don't you?
321
00:15:40,945 --> 00:15:42,405
- I do. I do.
322
00:15:44,866 --> 00:15:46,159
[music]
323
00:16:09,765 --> 00:16:11,601
- Oh, yes, baby.
324
00:16:11,851 --> 00:16:13,144
Oh, yes.
325
00:16:13,394 --> 00:16:15,021
Oh, it feels so good.
326
00:16:18,274 --> 00:16:20,860
Yes. Oh. Oh, my God.
327
00:16:22,361 --> 00:16:24,530
There. There. Oh, my God.
328
00:16:24,780 --> 00:16:28,117
Oh. Oh, my God.
329
00:16:28,993 --> 00:16:31,913
Oh. Yes, yes.
330
00:16:32,163 --> 00:16:33,372
[music]
331
00:16:52,266 --> 00:16:53,351
Cliff?
332
00:16:53,851 --> 00:16:55,394
hmm?
333
00:16:55,645 --> 00:16:58,314
- Did you make love to Alex in this bed?
334
00:17:00,733 --> 00:17:03,027
- She catches on fast,
doesn't she, my dear?
335
00:17:03,277 --> 00:17:05,905
- Nick Booth, will you please
let me tell this my way?
336
00:17:06,155 --> 00:17:08,157
- You always do everything your way, Alex.
337
00:17:08,407 --> 00:17:11,786
- Anyway, that was the night
we met Diane and Jennifer.
338
00:17:12,286 --> 00:17:14,539
The Rat Pack had two new members.
339
00:17:14,789 --> 00:17:19,627
Almost a year went by
until that beautiful day last fall.
340
00:17:20,795 --> 00:17:22,755
- Did you spread my dress out
in the trunk the way I asked you?
341
00:17:23,005 --> 00:17:24,757
- Yes, ma'am.
- Where's Mr. Holloway?
342
00:17:25,007 --> 00:17:26,008
- I don't know.
343
00:17:28,761 --> 00:17:29,971
- Foster?
344
00:17:30,221 --> 00:17:31,806
Foster, where the hell are you?
345
00:17:32,056 --> 00:17:33,349
- Right here.
346
00:17:33,891 --> 00:17:34,809
- Oh, God.
347
00:17:35,059 --> 00:17:36,644
Put out that damn thing and come on.
348
00:17:36,894 --> 00:17:37,687
Where's your tux?
349
00:17:37,937 --> 00:17:38,896
- Look, I can't go now.
350
00:17:39,146 --> 00:17:41,065
- What? You can't go?
351
00:17:41,857 --> 00:17:42,817
You've been driving me crazy
352
00:17:43,067 --> 00:17:44,902
for the last two weeks
about this damn dinner party,
353
00:17:45,152 --> 00:17:46,320
and you can't go?
354
00:17:46,612 --> 00:17:47,738
I thought you were so anxious
355
00:17:47,989 --> 00:17:50,658
to pitch Jason Starret
about an advertising campaign.
356
00:17:50,908 --> 00:17:52,577
- All right, all right.
Calm down, will you?
357
00:17:52,827 --> 00:17:53,995
I'll be there.
358
00:17:54,245 --> 00:17:57,248
-It's just that I got a phone call.
- There's a problem, right?
359
00:17:57,498 --> 00:17:58,874
Those damn stores.
360
00:17:59,125 --> 00:17:59,917
There's always problems.
361
00:18:00,167 --> 00:18:02,169
Are you the only one
that can handle anything around there?
362
00:18:02,420 --> 00:18:04,463
- You know if it wasn't
for those damn stores,
363
00:18:04,714 --> 00:18:06,132
we wouldn't have met, sweetheart.
364
00:18:06,632 --> 00:18:09,010
You wouldn't have all this, missy.
365
00:18:09,260 --> 00:18:11,679
Anyway, listen,
that call didn't come from the store.
366
00:18:11,929 --> 00:18:13,264
It came from Alex Booth.
367
00:18:13,514 --> 00:18:14,515
- Alex?
368
00:18:15,224 --> 00:18:16,642
What the hell does she want now?
369
00:18:16,892 --> 00:18:18,978
- She's leaving town
and she needs some help.
370
00:18:19,228 --> 00:18:20,229
- Leaving town?
371
00:18:21,063 --> 00:18:22,732
I thought she was coming to the party.
372
00:18:22,982 --> 00:18:24,066
Where's she going?
373
00:18:24,317 --> 00:18:27,528
- She didn't say but she rented a house
and she's taking off.
374
00:18:27,778 --> 00:18:29,864
She got a couple of plane tickets
from Sheila.
375
00:18:30,656 --> 00:18:31,907
- Two tickets?
376
00:18:32,366 --> 00:18:33,701
- That's what she said.
377
00:18:34,201 --> 00:18:36,537
Anyway, she needs some help
with her stocks before she leaves.
378
00:18:36,787 --> 00:18:38,372
- Her stock in the stores?
379
00:18:38,789 --> 00:18:41,834
- How did you know
she owned stock in my corporation?
380
00:18:42,084 --> 00:18:44,211
- Our corporation, Foster dear.
381
00:18:44,462 --> 00:18:47,006
Remember,
I've got copies of all your records.
382
00:18:47,256 --> 00:18:49,133
I own half of everything.
383
00:18:49,383 --> 00:18:51,636
I like to look out for my investments.
384
00:18:52,470 --> 00:18:55,181
- Yunno, Jennifer, you are too damn much.
385
00:18:56,182 --> 00:18:59,477
From clerk to high finance in nine months.
386
00:18:59,727 --> 00:19:02,104
That's usually the amount of time
it takes a normal woman to--
387
00:19:02,355 --> 00:19:03,147
- To have a baby.
388
00:19:03,397 --> 00:19:04,315
Let's not go over that again.
389
00:19:04,565 --> 00:19:05,858
I got to go-
390
00:19:09,028 --> 00:19:10,655
Please get there early, Foster.
391
00:19:10,905 --> 00:19:12,490
You know how you are about time.
392
00:19:13,532 --> 00:19:16,160
Keep your paws off that witch.
393
00:19:16,410 --> 00:19:18,537
You know you don't like it
when I get pissed off.
394
00:19:19,497 --> 00:19:22,541
- I love you too,
you beautiful ball buster.
395
00:19:22,792 --> 00:19:24,752
- Give us a kiss, you big lug.
396
00:19:34,929 --> 00:19:36,555
What was that for?
397
00:19:36,806 --> 00:19:41,352
- Well, that's the only way
I know to keep your beautiful mouth shut.
398
00:19:41,602 --> 00:19:43,562
Now get out of here, huh?
399
00:19:49,902 --> 00:19:51,278
- See you tonight?
400
00:19:51,862 --> 00:19:52,822
- Sure.
401
00:19:53,489 --> 00:19:54,740
Have a good time shopping.
402
00:19:55,074 --> 00:19:58,411
Oh, by the way,
try not to buy Bloomingdale's.
403
00:19:58,661 --> 00:19:59,912
- Screw yourself.
404
00:20:00,454 --> 00:20:01,497
Oh, Foster,
405
00:20:01,747 --> 00:20:04,542
tell Alex good riddance for me,
will you?
406
00:20:04,792 --> 00:20:08,254
- Sure. I'm sure she sends
the same regards.
407
00:20:08,838 --> 00:20:10,506
- Come on, Jack. Step on it.
408
00:20:10,756 --> 00:20:11,799
- Yes, ma'am.
409
00:20:12,299 --> 00:20:13,634
[music]
410
00:20:20,349 --> 00:20:22,309
- Umm, Jack,
411
00:20:22,560 --> 00:20:24,979
will you get me Sheila
at my travel agency, please?
412
00:20:25,229 --> 00:20:26,272
- Yes, ma'am.
413
00:20:26,522 --> 00:20:27,898
- Thank you.
414
00:20:37,992 --> 00:20:38,993
- You got it.
415
00:20:39,243 --> 00:20:40,286
- Thank you, Jack.
416
00:20:43,205 --> 00:20:44,498
Hello, Sheila?
417
00:20:44,832 --> 00:20:46,542
Hi. Yes, this is Jennifer.
418
00:20:46,792 --> 00:20:47,835
How are you doing?
419
00:20:48,085 --> 00:20:49,044
Great.
420
00:20:50,504 --> 00:20:54,467
I heard Alex Booth bought
a couple of plane tickets from you.
421
00:20:54,759 --> 00:20:56,135
Uh-huh.
422
00:20:56,844 --> 00:20:58,971
Can you tell me where she was going?
423
00:21:01,265 --> 00:21:04,185
Oh, that's interesting.
424
00:21:05,019 --> 00:21:07,563
And uh, who was the second ticket for?
425
00:21:07,813 --> 00:21:12,818
- Jennifer's getting an earful
but she doesn't know the best part.
426
00:21:13,110 --> 00:21:16,322
Not yet, anyway. [chuckles]
427
00:21:16,655 --> 00:21:17,823
- Martin.
428
00:21:21,076 --> 00:21:22,328
Martin!
429
00:21:28,250 --> 00:21:29,710
Martin, will you hurry up?
430
00:21:29,960 --> 00:21:31,337
Jennifer will be here any minute.
431
00:21:31,587 --> 00:21:34,089
I've got a million things
to do at the office.
432
00:21:34,924 --> 00:21:35,800
Martin, damn it.
433
00:21:36,050 --> 00:21:37,510
Did you hear me?
434
00:21:47,353 --> 00:21:49,396
I said we're going to be late.
435
00:21:49,647 --> 00:21:50,773
Jennifer will be here any minute.
436
00:21:51,023 --> 00:21:52,024
Are you ready?
437
00:21:52,274 --> 00:21:54,026
- Jennifer's never on time, honey.
438
00:21:54,276 --> 00:21:55,277
You know that.
439
00:21:55,528 --> 00:21:57,530
- Oh, damn it, Martin.
440
00:22:03,077 --> 00:22:05,538
Martin, please, what are you doing?
441
00:22:05,788 --> 00:22:07,081
Jennifer's going to be here any minute.
442
00:22:07,331 --> 00:22:09,667
L've got a million things to do,
and I've got to be there-
443
00:22:09,917 --> 00:22:10,876
I've got to be there by one.
444
00:22:11,126 --> 00:22:12,169
- It's Saturday, honey.
445
00:22:12,419 --> 00:22:15,089
I thought you were going shopping
with Di and Jennifer.
446
00:22:15,381 --> 00:22:16,966
- You're not even dressed yet.
447
00:22:17,216 --> 00:22:18,759
Martin, for Christ's sake.
448
00:22:19,009 --> 00:22:20,094
-L'm dressed.
449
00:22:20,344 --> 00:22:21,136
Look.
450
00:22:21,387 --> 00:22:22,221
- Very funny.
451
00:22:22,471 --> 00:22:23,806
Those are your work clothes.
452
00:22:24,056 --> 00:22:25,140
I'm working.
453
00:22:25,474 --> 00:22:28,227
- You're supposed to go
into the city with us this morning.
454
00:22:28,477 --> 00:22:30,688
We have a dinner party tonight, remember?
455
00:22:30,938 --> 00:22:33,190
Jason is going to announce my promotion.
456
00:22:33,440 --> 00:22:35,317
This party is for me, Martin.
457
00:22:35,568 --> 00:22:39,363
Could you please take it a little bit
more seriously, for my sake?
458
00:22:39,613 --> 00:22:42,700
- I take you very seriously, lady.
459
00:22:42,950 --> 00:22:44,201
- Will you stop clowning?
460
00:22:44,451 --> 00:22:45,452
You're going to mess me all up.
461
00:22:45,703 --> 00:22:47,872
I'm already nervous enough.
462
00:22:48,330 --> 00:22:50,499
- I can think of a cure for that.
463
00:22:54,837 --> 00:22:56,213
- Yes?
- Oh, Martin,
464
00:22:56,422 --> 00:22:58,382
I don't have time for that.
465
00:22:58,674 --> 00:23:01,719
Look, I've got a big video campaign
due on Monday.
466
00:23:02,052 --> 00:23:04,388
I've got to show Jason what I can do.
467
00:23:07,308 --> 00:23:09,602
What are you working on down here, anyway?
468
00:23:10,185 --> 00:23:11,353
- Oh,
469
00:23:12,062 --> 00:23:16,650
just an article
for the environmentalist newsletter.
470
00:23:16,901 --> 00:23:20,279
Nothing as important as a video campaign.
471
00:23:21,780 --> 00:23:25,951
- Oh, God. All you can think about
is jumping into the sack.
472
00:23:26,702 --> 00:23:29,496
- We used to have time for the sack.
473
00:23:29,747 --> 00:23:33,417
- We used to eat spaghetti
four times a week.
474
00:23:33,709 --> 00:23:35,336
- I love spaghetti.
475
00:23:35,961 --> 00:23:37,504
I love you.
476
00:23:38,714 --> 00:23:39,590
- Look, Martin,
477
00:23:39,840 --> 00:23:43,010
there is more to life
than spaghetti and sex.
478
00:23:44,386 --> 00:23:45,763
"Oh, yeah?
479
00:23:47,264 --> 00:23:48,599
- Oh, God.
480
00:23:49,558 --> 00:23:50,768
Oh, shit. That's Jennifer.
481
00:23:51,018 --> 00:23:53,354
Will you get out of there? God.
482
00:23:55,606 --> 00:23:59,026
You used to think
spaghetti and sex was enough.
483
00:24:15,459 --> 00:24:16,752
- We'll be right out, Jennifer.
484
00:24:17,002 --> 00:24:18,212
We're running a little late.
485
00:24:18,462 --> 00:24:19,630
- Shake your tuchus. Will you?
486
00:24:19,880 --> 00:24:20,756
- Won't be a minute.
487
00:24:21,006 --> 00:24:21,924
Martin?
488
00:24:28,472 --> 00:24:29,348
- Hi, Jennifer.
489
00:24:29,598 --> 00:24:30,432
How's it going?
490
00:24:30,683 --> 00:24:33,268
- Hi. What's with the fancy clothes
and the duffel bag?
491
00:24:33,519 --> 00:24:34,687
You going camping?
492
00:24:35,020 --> 00:24:36,981
- Why not? It's Saturday.
493
00:24:37,231 --> 00:24:38,190
Where's Foster?
494
00:24:38,440 --> 00:24:40,567
- He's got a problem at the Danbury store.
495
00:24:40,818 --> 00:24:42,236
You know how he is.
496
00:24:42,653 --> 00:24:44,530
- Yes, I know how he is.
497
00:24:48,117 --> 00:24:49,284
Well, see you around.
498
00:24:49,535 --> 00:24:51,245
- Martin?
- Yeah?
499
00:24:55,624 --> 00:24:57,793
I thought I told you
not to do that, Jennifer.
500
00:24:58,043 --> 00:24:59,044
'Did you?
501
00:24:59,795 --> 00:25:00,921
I forgot.
502
00:25:01,171 --> 00:25:02,589
I'll see you tonight.
503
00:25:03,882 --> 00:25:05,592
- You're a witch, you know that?
504
00:25:05,843 --> 00:25:07,386
- Perfect description.
505
00:25:07,636 --> 00:25:09,179
If you spell it with a B.
506
00:25:09,471 --> 00:25:11,098
- You should know, Mrs. Booth.
507
00:25:11,348 --> 00:25:13,767
- I love you too, Mr. Booth.
508
00:25:14,476 --> 00:25:16,478
- Where's Foster?
- Oh, he's got a problem
509
00:25:16,729 --> 00:25:18,188
at the Danbury store.
510
00:25:18,439 --> 00:25:19,857
Come on, get in.
511
00:25:24,194 --> 00:25:26,572
Foster said he'll meet us at the party,
but I'm not holding my breath.
512
00:25:26,822 --> 00:25:28,073
You know how he is about time.
513
00:25:28,323 --> 00:25:29,491
- Oh, I hope he makes it.
514
00:25:29,742 --> 00:25:33,912
Jason's counting on seeing
some of those videotapes.
515
00:25:36,498 --> 00:25:38,250
- Don't worry, honey.
516
00:25:38,876 --> 00:25:41,712
Foster is so anxious to pitch
this advertising deal with your boss,
517
00:25:41,962 --> 00:25:43,922
he'd walk over hot coals to get there.
518
00:25:47,968 --> 00:25:49,261
What's with Martin?
519
00:25:49,970 --> 00:25:52,723
- Oh, he's all bent out of shape
about my promotion.
520
00:25:53,098 --> 00:25:56,852
He thinks advertising is one step up
from child pornography.
521
00:25:57,102 --> 00:25:58,520
- Do you really think it's that?
522
00:25:58,771 --> 00:25:59,730
- Oh, sure.
523
00:25:59,980 --> 00:26:01,273
You know how men are these clays.
524
00:26:01,523 --> 00:26:03,108
They want you to be independent.
525
00:26:03,358 --> 00:26:05,903
When it comes right down to it,
they feel threatened.
526
00:26:06,153 --> 00:26:07,863
- Yep, that's right.
527
00:26:14,578 --> 00:26:18,290
- This is your station
for the sweetest music in Westchester.
528
00:26:18,540 --> 00:26:21,043
We'll be back after these messages.
529
00:26:21,627 --> 00:26:24,797
- If your man is anything like mine,
530
00:26:25,047 --> 00:26:26,590
he works hard and plays hard.
531
00:26:26,840 --> 00:26:29,259
- Hey, that's my dude commercial.
- Look, honey, you may have to
532
00:26:29,510 --> 00:26:32,262
write that crap,
but I don't have to listen to it.
533
00:26:32,513 --> 00:26:33,806
- Jennifer!
534
00:26:34,556 --> 00:26:37,226
- Oh, well, I guess it'll be on later.
- Hey, Pat, I don't know how you do it.
535
00:26:37,476 --> 00:26:40,813
Deadlines and hassles
and all-night meetings in the city.
536
00:26:41,063 --> 00:26:41,814
- Look,
537
00:26:42,064 --> 00:26:44,191
I don't have Foster's money to live on.
538
00:26:44,441 --> 00:26:48,237
If I want nice clothes and a nice house,
I've got to get them myself.
539
00:26:48,487 --> 00:26:52,574
God knows I can't depend on Martin
ever making any money.
540
00:26:52,950 --> 00:26:54,284
- Martin has other talents.
541
00:26:54,535 --> 00:26:55,994
- Oh, sure.
542
00:26:56,286 --> 00:27:00,624
Those talents and 50 cents
can get you a lousy cup of coffee.
543
00:27:01,291 --> 00:27:05,129
Look, Jennifer,
living on love is the pits.
544
00:27:05,379 --> 00:27:08,257
- You know Alex Booth once--
- Speaking of Alex,
545
00:27:08,507 --> 00:27:10,884
I have got a juicy piece
of gossip for you.
546
00:27:11,426 --> 00:27:14,346
- You know how I hate gossip, Jennifer.
547
00:27:14,847 --> 00:27:17,891
- What is it?
- Well, just keep your legs crossed, honey.
548
00:27:18,142 --> 00:27:21,520
Let's pick up Diane and Cliff
so I don't have to dish it twice.
549
00:27:41,081 --> 00:27:44,042
- Hi. Where's everybody?
- Get in, get in. Let's get going.
550
00:27:44,293 --> 00:27:45,335
I've got a deadline.
551
00:27:45,586 --> 00:27:48,505
- Hi, Di. Foster's busy
and Pat's fighting with Martin again.
552
00:27:48,755 --> 00:27:50,549
- Where's Cliff?
- We're not fighting.
553
00:27:50,799 --> 00:27:53,051
It's just a little misunderstanding.
554
00:27:54,344 --> 00:27:56,889
- Oh, well,
Cliff had a business meeting in the city.
555
00:27:57,139 --> 00:28:00,517
He had to get a bunch of papers signed
before the guy went back to Japan.
556
00:28:00,767 --> 00:28:01,894
So he said he'd meet us at the party.
557
00:28:02,144 --> 00:28:04,396
- Great.
We don't have to lug him around.
558
00:28:04,730 --> 00:28:05,772
Jack, let's go.
559
00:28:06,023 --> 00:28:07,482
Next stop, the Big Apple.
560
00:28:07,733 --> 00:28:08,442
- Yes, ma'am.
561
00:28:08,692 --> 00:28:11,111
-L've got to tell you this
before I explode.
562
00:28:11,361 --> 00:28:14,198
- Jennifer's dying to tell us
some dirt about Alex.
563
00:28:14,448 --> 00:28:16,283
- Do we have to talk about her?
564
00:28:16,533 --> 00:28:18,785
- I am so sick--
- Don't worry, girls.
565
00:28:19,036 --> 00:28:22,289
You won't have Alex Booth
to kick around anymore.
566
00:28:22,539 --> 00:28:23,540
[chuckles]
567
00:28:23,916 --> 00:28:25,709
Not after today.
568
00:28:25,959 --> 00:28:27,753
The joke will be on you.
569
00:28:28,003 --> 00:28:29,963
- We won't have Alex to kick around anymore
570
00:28:30,214 --> 00:28:32,925
because she is leaving town today.
571
00:28:33,175 --> 00:28:34,760
- What?
- How do you know that?
572
00:28:35,010 --> 00:28:37,221
- Well, if she rented her house out
and bought two plane tickets,
573
00:28:37,471 --> 00:28:38,430
what would you think?
574
00:28:38,680 --> 00:28:40,474
- That's just like her.
575
00:28:40,766 --> 00:28:43,310
- The least she could have clone is
call to say goodbye.
576
00:28:43,560 --> 00:28:45,604
- Oh, listen, kitties, let's be honest.
577
00:28:45,854 --> 00:28:48,023
Are we really going to miss her that much?
578
00:28:49,316 --> 00:28:50,734
- Why did she buy two tickets?
579
00:28:50,984 --> 00:28:52,903
- Where is she going?
- Are you ready for this?
580
00:28:53,153 --> 00:28:54,071
Rome.
581
00:28:54,321 --> 00:28:55,364
- Italy?
582
00:28:55,614 --> 00:28:58,992
- Whose name is on the second reservation?
- Oh, that's even funnier.
583
00:28:59,243 --> 00:29:00,369
Mr. Nick Booth.
584
00:29:01,954 --> 00:29:04,706
- Her ex-husband?
- Yes, the mysterious Mr. Booth.
585
00:29:05,082 --> 00:29:07,042
- You're kidding. Did you meet him?
586
00:29:07,292 --> 00:29:08,085
- Sure.
587
00:29:08,335 --> 00:29:11,338
- He's--
- Very smooth and very charming.
588
00:29:11,588 --> 00:29:14,216
Too smooth and too charming,
if you ask me.
589
00:29:14,466 --> 00:29:15,676
- Yes, Foster said he just disappeared.
590
00:29:15,926 --> 00:29:18,220
- Only a week after they came back
from their honeymoon.
591
00:29:18,470 --> 00:29:22,224
- What happened?
- Oh, nobody knows except Alex.
592
00:29:22,641 --> 00:29:24,893
I think she's still carrying
a torch for Cliff.
593
00:29:25,143 --> 00:29:27,145
- That was over a long time ago, Pat.
594
00:29:27,396 --> 00:29:29,273
Cliff told me--
[phone rings]
595
00:29:29,731 --> 00:29:30,857
[phone rings]
596
00:29:33,193 --> 00:29:34,111
- Hello?
597
00:29:34,361 --> 00:29:36,154
Yes, this is Mrs. Holloway.
598
00:29:36,405 --> 00:29:37,948
What?
599
00:29:38,490 --> 00:29:39,616
Hold on.
600
00:29:40,784 --> 00:29:42,327
It's the answering service.
601
00:29:42,744 --> 00:29:44,871
A message from Alex.
602
00:29:45,122 --> 00:29:46,248
- What is it?
603
00:29:46,540 --> 00:29:47,207
- I don't know.
604
00:29:47,457 --> 00:29:48,417
- What'd she say?
- The girl said there's a message
605
00:29:48,667 --> 00:29:50,043
for all of us.
606
00:29:55,549 --> 00:29:57,592
Okay. We can all hear it together.
607
00:29:57,884 --> 00:30:00,554
- Wait a minute.
Let's forget about it for now, please.
608
00:30:00,804 --> 00:30:02,889
We can all hear this when we get home.
609
00:30:03,140 --> 00:30:04,433
She'll just ruin our day.
610
00:30:04,683 --> 00:30:06,184
- No, I'm curious.
611
00:30:06,435 --> 00:30:07,811
I want to hear it now.
612
00:30:08,061 --> 00:30:09,896
- Me, too.
It'll ruin my day if I have to wait.
613
00:30:10,147 --> 00:30:11,565
Curiosity would kill me.
614
00:30:11,815 --> 00:30:15,110
- Well, dear, you know
what they say about cats.
615
00:30:15,902 --> 00:30:18,572
- Let them read the message, Jennifer.
616
00:30:19,948 --> 00:30:21,199
- Okay, go ahead, please.
617
00:30:21,450 --> 00:30:22,534
- I just want to let that
618
00:30:22,784 --> 00:30:25,579
while you're off doing the things
you all do best,
619
00:30:25,829 --> 00:30:27,789
I'll be doing what I love best.
620
00:30:28,123 --> 00:30:29,791
- Meeting your husbands.
621
00:30:30,125 --> 00:30:34,629
After all, I do have to say goodbye
before I leave for Rome.
622
00:30:34,880 --> 00:30:36,548
Oh, but don't worry, girls.
623
00:30:36,798 --> 00:30:38,633
I won't have time for much more.
624
00:30:38,884 --> 00:30:40,677
I'll be too busy talking.
625
00:30:41,511 --> 00:30:44,639
I'm going to tell each of your husbands
626
00:30:44,890 --> 00:30:48,602
the juicy little secrets
you don't want them to know.
627
00:30:48,852 --> 00:30:49,770
Ciao.
628
00:30:50,020 --> 00:30:50,937
Alex.
629
00:30:51,188 --> 00:30:52,939
- Will there be any answer, Mrs. Holloway?
630
00:30:53,315 --> 00:30:55,484
- No, thank you. That's all.
631
00:31:01,073 --> 00:31:02,699
Oh, Steve.
632
00:31:04,159 --> 00:31:06,119
- Oh, Jason.
633
00:31:15,462 --> 00:31:18,006
- Anybody like a drink?
- I think I'll have one.
634
00:31:18,256 --> 00:31:19,841
- Scotch, please.
- Okay.
635
00:31:20,092 --> 00:31:22,010
I'll just have some ginger ale.
636
00:31:22,886 --> 00:31:23,929
Pat,
637
00:31:24,179 --> 00:31:25,555
can I have half a Valium?
638
00:31:25,806 --> 00:31:28,475
- Sure, I think I'll have one, too.
639
00:31:31,937 --> 00:31:33,397
- Oh, to hell with Alex!
640
00:31:33,647 --> 00:31:34,981
I'm glad she's gone,
641
00:31:35,232 --> 00:31:36,608
and I hope she never comes back.
642
00:31:36,858 --> 00:31:37,692
- Damn right.
643
00:31:37,943 --> 00:31:39,277
Cheers.
644
00:31:51,998 --> 00:31:53,166
pat?
645
00:31:53,417 --> 00:31:54,292
- What?
646
00:31:56,336 --> 00:31:59,714
- Where was Martin going
with that duffel bag?
647
00:32:05,846 --> 00:32:07,264
- Why ask me?
648
00:32:07,514 --> 00:32:10,016
I saw you kiss him this morning.
649
00:32:10,267 --> 00:32:11,601
Didn't he tell you?
650
00:32:11,852 --> 00:32:14,563
- God, I was just giving him
a goodbye kiss for crying out loud.
651
00:32:14,813 --> 00:32:16,481
You never objected to it before.
652
00:32:16,731 --> 00:32:17,774
- Oh, come on.
653
00:32:18,024 --> 00:32:21,403
If that was a goodbye kiss,
I'd hate to see your hello.
654
00:32:23,530 --> 00:32:26,241
- You thought I didn't know
about your little indiscretion,
655
00:32:26,491 --> 00:32:28,201
didn't you, Diane?
656
00:32:28,452 --> 00:32:31,663
You never told Cliff
about your movie career, did you?
657
00:32:31,913 --> 00:32:36,126
- One videotape is hardly a career
in the porn business, Alex.
658
00:32:36,376 --> 00:32:37,752
- Maybe not
659
00:32:38,003 --> 00:32:40,422
but I'm sure
Diane would be very unhappy
660
00:32:40,672 --> 00:32:42,757
if Cliff ever saw that tape.
661
00:32:43,467 --> 00:32:47,179
That's why you felt so out of place
that night at the surprise party,
662
00:32:47,429 --> 00:32:48,847
wasn't it, Diane?
663
00:32:49,264 --> 00:32:53,018
The night you found my picture
in Cliff's bedroom.
664
00:32:53,768 --> 00:32:55,812
You know you're not good enough for him,
665
00:32:56,062 --> 00:32:56,980
don't you?
666
00:33:12,746 --> 00:33:13,872
- Beautiful.
667
00:33:14,122 --> 00:33:15,749
- Cliff!
- Just beautiful.
668
00:33:16,541 --> 00:33:18,585
- Cliff, you scared the hell out of me.
669
00:33:18,835 --> 00:33:21,463
- That wasn't very nice.
- I mean it, Mrs. Ballard.
670
00:33:21,713 --> 00:33:23,798
You're one gorgeous piece of ass.
671
00:33:24,049 --> 00:33:25,467
- Oh, Cliff.
672
00:33:28,428 --> 00:33:31,890
- I think we'd better break this up
before this ends the party.
673
00:33:32,140 --> 00:33:33,683
- I don't know.
674
00:33:34,059 --> 00:33:36,228
What kinda parties are your friends into?
675
00:33:36,478 --> 00:33:38,438
- Bite your tongue, young lady.
676
00:33:38,688 --> 00:33:41,149
Alex is downstairs
demanding your presence.
677
00:33:41,399 --> 00:33:42,651
- Who is Alex?
678
00:33:42,901 --> 00:33:45,320
- Hey, I'd spoil it for you
if I told you right now.
679
00:33:45,570 --> 00:33:47,239
- Spoil it for who?
680
00:33:50,408 --> 00:33:51,326
- Enough.
681
00:33:51,576 --> 00:33:52,452
Give me a break.
682
00:33:52,702 --> 00:33:54,120
-L'm trying to.
683
00:33:56,122 --> 00:33:57,082
- Hurry up, beautiful.
684
00:33:57,332 --> 00:33:58,625
I'll be downstairs.
685
00:34:05,090 --> 00:34:07,759
- You'll always be my first love.
686
00:34:08,009 --> 00:34:09,719
- Here we are, all fixed.
687
00:34:11,638 --> 00:34:12,681
- Who is this?
688
00:34:13,640 --> 00:34:16,268
- Oh, that's Alexandra Booth.
689
00:34:16,518 --> 00:34:19,396
Alex Carlson, before she married.
690
00:34:19,646 --> 00:34:22,065
- So this is Alex.
691
00:34:22,315 --> 00:34:24,192
- She's married?
- I was.
692
00:34:24,442 --> 00:34:26,069
- For one forgettable week.
693
00:34:26,319 --> 00:34:28,280
- I won't ever forget it.
694
00:34:28,822 --> 00:34:31,116
Some of it was almost--
695
00:34:31,366 --> 00:34:32,033
- What?
696
00:34:32,409 --> 00:34:34,286
- She and Cliff were inseparable.
697
00:34:34,995 --> 00:34:35,787
"Oh?
698
00:34:36,037 --> 00:34:39,124
- Oh, Nick.
- Water under the bridge, Diane.
699
00:34:39,374 --> 00:34:40,292
Here you go. Get dressed.
700
00:34:40,542 --> 00:34:41,501
Let's get downstairs.
701
00:34:41,751 --> 00:34:42,711
- Sure.
702
00:34:44,170 --> 00:34:46,089
- She catches on fast.
703
00:34:47,882 --> 00:34:51,052
- Diane, you're such a good little actress.
704
00:34:51,303 --> 00:34:52,762
When Cliff makes love to you,
705
00:34:53,013 --> 00:34:56,933
you pretend you're such
an inexperienced little virgin
706
00:34:57,183 --> 00:34:58,685
but I know better.
707
00:34:59,227 --> 00:35:01,563
- You just have to show Cliff,
don't you, Alex?
708
00:35:01,813 --> 00:35:03,148
- You're the one who's going to show him
709
00:35:03,398 --> 00:35:06,443
-that tape at the party, darling.
- I won't even be there.
710
00:35:12,574 --> 00:35:14,659
- Cliff?
- Mmm.
711
00:35:16,870 --> 00:35:19,539
- Did you sleep in this bed with Alex?
712
00:35:22,042 --> 00:35:25,170
- Poor Diane. [laughter]
713
00:35:26,838 --> 00:35:28,423
- Evil bitch.
714
00:35:28,673 --> 00:35:30,425
- This is my stop.
715
00:35:31,259 --> 00:35:32,135
- What?
716
00:35:32,385 --> 00:35:34,095
Jesus, Diane, wake up.
717
00:35:34,346 --> 00:35:36,181
- Have him drop me off at the next corner,
please.
718
00:35:36,431 --> 00:35:39,267
- Jack, drop off Mrs. Cooper
at the next corner, okay?
719
00:35:39,517 --> 00:35:40,727
- Yes, ma'am.
720
00:35:46,566 --> 00:35:49,527
- Pat, can't you just have lunch with us
before you go dredging away at the office?
721
00:35:49,778 --> 00:35:50,862
- Wish I could.
722
00:35:52,364 --> 00:35:55,033
You girls have fun with lunch
and I'll see you tonight at the party.
723
00:35:55,283 --> 00:35:56,201
- All right. Bye-bye.
724
00:35:56,451 --> 00:35:57,494
- Bye.
725
00:35:59,287 --> 00:36:01,414
- I don't know what she sees in him.
726
00:36:02,123 --> 00:36:04,334
- Who, Martin?
- Oh, no, not Martin.
727
00:36:04,584 --> 00:36:05,835
I know what she sees in him.
728
00:36:06,086 --> 00:36:07,962
I mean Jason Starret.
729
00:36:08,213 --> 00:36:09,297
- Her boss?
730
00:36:09,547 --> 00:36:11,216
- Oh, grow up, Diane.
731
00:36:11,466 --> 00:36:13,968
Do you really think
Pat has to go to work today?
732
00:36:14,302 --> 00:36:17,138
- Jason Starret and Pat.
733
00:36:17,389 --> 00:36:18,390
How do you know?
734
00:36:18,640 --> 00:36:20,141
- I have my sources.
735
00:36:20,600 --> 00:36:24,145
Jack, drop off our clothes
at the Starrett apartment.
736
00:36:24,396 --> 00:36:25,772
Here's the address.
737
00:36:26,731 --> 00:36:27,732
- Ma'am.
738
00:36:28,650 --> 00:36:29,651
- We'll be there about 6:00.
739
00:36:29,901 --> 00:36:30,527
You got that?
740
00:36:30,777 --> 00:36:31,528
- Yes, ma'am.
741
00:36:31,778 --> 00:36:33,988
- You don't mind walking a couple blocks,
do you, Diane?
742
00:36:34,239 --> 00:36:35,115
- Jennifer.
743
00:36:35,365 --> 00:36:37,951
- God, you're the most naive bimbo
I've ever met.
744
00:36:38,201 --> 00:36:39,869
Come on, let's go.
745
00:37:03,101 --> 00:37:04,269
[music]
746
00:37:47,562 --> 00:37:50,690
- Your little message
certainly has Pat in a state.
747
00:37:50,940 --> 00:37:53,318
- She's not thinking about me, Nick, dear.
748
00:37:53,735 --> 00:37:55,612
She's worried about Martin.
749
00:37:55,862 --> 00:37:57,238
You know Martin thinks
750
00:37:57,489 --> 00:37:59,866
you're having an affair
with Jason Starret,
751
00:38:00,116 --> 00:38:01,701
doesn't he, Pat?
752
00:38:02,243 --> 00:38:05,622
All those long nights in New York.
753
00:38:05,872 --> 00:38:07,499
- She has been ignoring him.
754
00:38:07,749 --> 00:38:08,708
What else could he think?
755
00:38:08,958 --> 00:38:11,920
- Not all men are as suspicious
as you, darling.
756
00:38:12,253 --> 00:38:15,673
But Pat knows I'd never ignore
a man like Martin.
757
00:38:15,924 --> 00:38:18,426
- God knows you never have.
758
00:39:07,934 --> 00:39:09,644
- Sorry, honey, I'm late.
759
00:39:09,894 --> 00:39:12,021
Took a little longer than I thought.
760
00:39:12,272 --> 00:39:13,314
- Yeah.
761
00:39:13,565 --> 00:39:15,066
What time is it?
762
00:39:16,776 --> 00:39:18,611
-It's after 2:00.
763
00:39:20,363 --> 00:39:21,948
- Wonderful.
764
00:39:24,200 --> 00:39:25,785
I'm really sorry.
765
00:39:26,494 --> 00:39:27,912
Did you cook?
766
00:39:29,289 --> 00:39:30,456
- Yeah.
767
00:39:30,748 --> 00:39:31,916
It's in the oven.
768
00:39:32,250 --> 00:39:35,712
It's probably as dry
as a bad case of psoriasis by now.
769
00:39:35,962 --> 00:39:37,380
- Jason just had to go
770
00:39:37,630 --> 00:39:40,383
over the advertising campaign
one more time.
771
00:39:41,009 --> 00:39:42,218
- I hope you two had fun.
772
00:39:42,468 --> 00:39:43,428
.Fun?
773
00:39:43,678 --> 00:39:45,305
I worked my ass off.
774
00:39:47,557 --> 00:39:48,975
- I hope not.
775
00:39:53,354 --> 00:39:55,523
I love your ass, just like it is.
776
00:39:55,773 --> 00:39:56,524
- Not now, honey.
777
00:39:56,774 --> 00:39:57,859
I'm beat.
778
00:40:02,780 --> 00:40:05,366
- A story of a happy marriage.
779
00:40:06,075 --> 00:40:07,785
- Gimme a break.
780
00:40:13,124 --> 00:40:14,751
-L'm sorry, honey.
781
00:40:16,336 --> 00:40:18,171
I guess it's hard on you too.
782
00:40:19,088 --> 00:40:21,341
- Not as hard as it's getting on you.
783
00:40:24,761 --> 00:40:25,762
- Mm-hmm.
784
00:40:28,181 --> 00:40:30,433
So, uh... how about it?
785
00:40:31,434 --> 00:40:33,811
Something, uh, nice
786
00:40:35,313 --> 00:40:36,648
and soft
787
00:40:37,649 --> 00:40:39,525
-and cuddly.
- It isn't nice
788
00:40:39,776 --> 00:40:42,779
and soft and cuddly with Jason.
789
00:40:43,029 --> 00:40:44,072
Is it Pat?
790
00:40:44,322 --> 00:40:48,284
- Uhh, Jason has certain other
tastes, my dear.
791
00:40:48,534 --> 00:40:51,120
- Let's not go into that, Nicky,
darling, hmm?
792
00:40:51,663 --> 00:40:52,956
Now
793
00:40:53,331 --> 00:40:55,541
lie down on the sofa.
794
00:41:00,463 --> 00:41:02,423
Spread your legs.
795
00:41:02,674 --> 00:41:03,758
That's it.
796
00:41:04,008 --> 00:41:07,261
One knee up, the other knee down.
797
00:41:09,806 --> 00:41:11,557
Pose for me.
798
00:41:15,812 --> 00:41:17,522
Mmm, beautiful.
799
00:41:18,189 --> 00:41:19,941
See, wasn't that easy?
800
00:41:20,191 --> 00:41:22,026
You look sensational.
801
00:41:22,860 --> 00:41:25,029
Very sexy.
802
00:41:25,405 --> 00:41:27,156
- The lights are in my eyes.
803
00:41:29,575 --> 00:41:31,619
- Close your eyes.
804
00:41:32,036 --> 00:41:36,290
Imagine you are a... prostitute.
805
00:41:36,541 --> 00:41:38,751
A high-priced slut.
806
00:41:39,043 --> 00:41:41,004
You need the money badly,
so you'll do anything.
807
00:41:41,254 --> 00:41:43,381
Anything I say.
808
00:41:43,631 --> 00:41:45,758
-I--
- Shh.
809
00:41:46,300 --> 00:41:48,219
Don't spoil it, Patricia.
810
00:41:48,469 --> 00:41:50,304
Play with the idea.
811
00:41:50,555 --> 00:41:52,557
This is the most important thing
in your life.
812
00:41:52,807 --> 00:41:54,475
It means everything to you.
813
00:41:54,892 --> 00:41:56,936
Put your mind between your legs.
814
00:41:57,186 --> 00:42:00,481
All you have to do is
be my sexual slave for a few hours.
815
00:42:00,732 --> 00:42:02,650
Do whatever I tell you to do.
816
00:42:02,900 --> 00:42:04,736
Be whatever I tell you to be.
817
00:42:04,986 --> 00:42:06,612
- All right, all right.
818
00:42:06,863 --> 00:42:09,490
Just let me get my clothes off.
819
00:42:13,953 --> 00:42:15,913
- Don't do me many favors.
820
00:42:17,165 --> 00:42:18,374
- What do you want from me?
821
00:42:18,624 --> 00:42:19,751
I'm tired.
822
00:42:20,043 --> 00:42:21,335
- And I'm tired, too.
823
00:42:21,711 --> 00:42:25,339
Of all this late-night advertising crap.
824
00:42:25,590 --> 00:42:27,383
I'm going to bed.
825
00:42:31,054 --> 00:42:33,347
- Happy anniversary, Martin.
826
00:42:35,016 --> 00:42:36,017
- What?
827
00:42:36,684 --> 00:42:37,769
- Nothing.
828
00:42:39,020 --> 00:42:43,524
- Oh, honey, I'm so sorry. I forgot.
829
00:42:45,068 --> 00:42:46,319
Forgive me.
830
00:42:47,111 --> 00:42:48,946
I'm so sorry.
831
00:42:51,783 --> 00:42:52,825
- I know.
832
00:42:53,242 --> 00:42:56,370
- Is it too late to give you
an anniversary present?
833
00:42:58,998 --> 00:43:00,124
- No.
834
00:43:00,750 --> 00:43:02,085
It's never too late.
835
00:43:12,095 --> 00:43:13,346
[music]
836
00:43:58,474 --> 00:44:02,436
- Now, for your second present.
837
00:44:02,687 --> 00:44:03,646
[music]
838
00:44:32,633 --> 00:44:33,926
- I don't believe it.
839
00:44:34,177 --> 00:44:36,596
I was so tired a minute ago.
840
00:44:36,846 --> 00:44:37,889
[music]
841
00:45:42,870 --> 00:45:44,372
[moaning]
842
00:46:01,055 --> 00:46:02,598
- Oh, Pat.
843
00:46:06,227 --> 00:46:07,353
- Jason.
844
00:46:08,229 --> 00:46:10,398
God, you are so perverse.
845
00:46:15,027 --> 00:46:16,404
Wait a minute. Hold on.
846
00:46:18,281 --> 00:46:19,532
Yes, it is.
847
00:46:21,450 --> 00:46:22,410
You will?
848
00:46:22,660 --> 00:46:25,413
Oh, great. Okay,
I'll have it there on Monday.
849
00:46:26,580 --> 00:46:28,916
Don't I always come through for you?
850
00:46:30,042 --> 00:46:32,253
Yes, almost always.
851
00:46:38,467 --> 00:46:39,802
Right.
852
00:46:42,179 --> 00:46:43,764
Okay, Okay
853
00:46:44,015 --> 00:46:45,516
I'll call you back later.
854
00:46:45,766 --> 00:46:48,311
Martin's in a--
Yes, he's in a playful mood.
855
00:46:48,602 --> 00:46:49,770
Okay?
856
00:46:50,021 --> 00:46:51,063
All right.
857
00:46:51,605 --> 00:46:52,732
BYE - bye.
858
00:46:53,065 --> 00:46:55,985
Martin, it's hard enough to work.
859
00:46:56,319 --> 00:46:58,029
- I feel so good.
860
00:46:59,530 --> 00:47:00,698
I feel so nice.
861
00:47:03,075 --> 00:47:04,160
- That was important.
862
00:47:04,410 --> 00:47:05,745
- So was this.
863
00:47:05,995 --> 00:47:07,997
- Martin, you're cold.
864
00:47:08,247 --> 00:47:10,124
- Why don't we go upstairs and warm up,
huh?
865
00:47:10,374 --> 00:47:12,209
- Oh, I've got work to do.
866
00:47:12,793 --> 00:47:14,503
You're turning me on.
867
00:47:15,004 --> 00:47:16,756
- Don't analyze your feelings.
868
00:47:17,423 --> 00:47:18,632
Just enjoy,
869
00:47:18,883 --> 00:47:20,468
go with the flow.
870
00:47:42,239 --> 00:47:43,908
- Can't we wait a little while?
871
00:47:44,158 --> 00:47:45,785
I'll be finished soon.
872
00:47:49,205 --> 00:47:51,082
- All right,
873
00:47:51,332 --> 00:47:54,168
but we got a hot date
right after the party tonight.
874
00:47:55,002 --> 00:47:56,253
- What party?
875
00:47:57,713 --> 00:48:00,925
- The surprise party
for Cliff and his new bride.
876
00:48:01,509 --> 00:48:02,760
You didn't forget about it, did you?
877
00:48:04,178 --> 00:48:05,262
Im sorry.
878
00:48:05,679 --> 00:48:07,473
I haven't even had time
to do Christmas shopping.
879
00:48:07,723 --> 00:48:10,935
- Come in anytime, day or night,
and we'll show you televisions,
880
00:48:11,185 --> 00:48:12,144
stereos, and video equipment
881
00:48:12,395 --> 00:48:13,354
- You know what?
882
00:48:13,604 --> 00:48:15,981
You need a good secretary
to keep your life straight.
883
00:48:17,024 --> 00:48:18,609
- God, it's getting cold out.
884
00:48:18,859 --> 00:48:19,819
Feels like snow.
885
00:48:20,444 --> 00:48:21,779
- Is this fresh coffee?
- Yes.
886
00:48:22,029 --> 00:48:23,531
- And we'll give you the business.
887
00:48:23,781 --> 00:48:25,991
That's Happy Holloway's,
the more I give away,
888
00:48:26,283 --> 00:48:28,577
- I think I'll have a snort of brandy
in mine, you want some?
889
00:48:29,078 --> 00:48:30,079
- No, thanks.
890
00:48:30,329 --> 00:48:31,414
--Discount Stereo.
891
00:48:34,625 --> 00:48:35,960
By the Way
892
00:48:37,753 --> 00:48:38,796
how's Jason?
893
00:48:39,046 --> 00:48:41,340
- Squirm around for me, Patricia.
894
00:48:41,882 --> 00:48:43,050
Move around,
895
00:48:43,300 --> 00:48:46,846
as if you're waiting for me.
896
00:49:05,072 --> 00:49:08,117
I'm going to make love
to your mouth, whore.
897
00:49:09,410 --> 00:49:11,871
- Look, Jason, I really can't do this.
898
00:49:12,788 --> 00:49:15,458
- You're not playing the game, Patricia.
899
00:49:15,708 --> 00:49:17,293
- I don't know how.
900
00:49:17,668 --> 00:49:19,795
- Permit me to instruct you.
901
00:49:22,673 --> 00:49:24,425
- I asked you how Jason is.
902
00:49:24,675 --> 00:49:28,804
- Martin, if you don't leave me alone,
I'm not going to have time to get dressed.
903
00:49:30,306 --> 00:49:32,808
What should I wear?
904
00:49:33,100 --> 00:49:34,602
- Why don't you wear something blue?
905
00:49:35,394 --> 00:49:37,021
You look good in blue.
906
00:49:37,480 --> 00:49:39,523
- Everybody's seen me in blue.
907
00:49:39,773 --> 00:49:41,692
Is this party really necessary anyway?
908
00:49:41,942 --> 00:49:43,569
I got a lot of work to do you know.
909
00:49:43,819 --> 00:49:44,570
- Do it tomorrow.
910
00:49:44,820 --> 00:49:45,863
[bell ringing]
911
00:49:46,489 --> 00:49:47,823
-L'u get it.
912
00:49:48,365 --> 00:49:50,743
- You have no respect for my work.
913
00:49:50,993 --> 00:49:52,286
- You're absolutely right
914
00:49:52,536 --> 00:49:53,370
but I love your tits.
915
00:49:53,621 --> 00:49:54,497
[bell ringing]
916
00:49:54,747 --> 00:49:55,956
- Bastard.
917
00:49:57,249 --> 00:49:58,876
- Package for Mr. Cooper.
918
00:50:07,885 --> 00:50:08,928
- Do you know what it is?
919
00:50:09,178 --> 00:50:10,971
- I really hate your attitude, Martin.
920
00:50:11,222 --> 00:50:12,556
Who was at the door?
921
00:50:12,848 --> 00:50:14,517
- I bet it's a book.
922
00:50:14,975 --> 00:50:16,185
- What's that?
923
00:50:16,560 --> 00:50:18,687
- I don't know. The kid just delivered it.
924
00:50:19,104 --> 00:50:21,065
- It was a card.
- Please open me
925
00:50:21,315 --> 00:50:22,525
-before Christmas.
- Who is it from?
926
00:50:22,775 --> 00:50:23,275
- They got me.
927
00:50:23,526 --> 00:50:25,069
Maybe there's a note inside.
928
00:50:29,949 --> 00:50:32,660
Oh, I don't believe it.
929
00:50:32,910 --> 00:50:34,495
- To my dearest Martin.
930
00:50:34,745 --> 00:50:35,412
- There's an inscription.
931
00:50:35,663 --> 00:50:38,499
- Do you remember the first Christmas
you read this to me?
932
00:50:38,749 --> 00:50:41,710
We were up at the old cabin
and we lit a fire.
933
00:50:41,961 --> 00:50:44,421
Never let the poetry go out of your life.
934
00:50:44,672 --> 00:50:45,631
All my love-
935
00:50:45,881 --> 00:50:46,757
Alex.
936
00:50:47,007 --> 00:50:47,925
Alex?
937
00:50:48,634 --> 00:50:51,554
When did you spend
the night in the cabin with Alex?
938
00:50:51,929 --> 00:50:53,973
- When was it?
- Yes, Alex.
939
00:50:54,223 --> 00:50:55,808
When did all this happen?
940
00:50:56,058 --> 00:50:57,476
- The Christmas of his first year
- The Christmas of my first year
941
00:50:57,726 --> 00:50:59,311
-in college, darling.
-In college.
942
00:50:59,562 --> 00:51:03,232
You were away visiting your grandmother
or something, remember?
943
00:51:04,483 --> 00:51:05,859
- Or something.
944
00:51:12,992 --> 00:51:14,243
- Hey, Pat, look at this.
945
00:51:14,493 --> 00:51:15,911
It's a first edition.
946
00:51:16,745 --> 00:51:18,956
Thank God. It must be worth a fortune.
947
00:51:20,499 --> 00:51:21,959
Leave it to Alex.
948
00:51:22,251 --> 00:51:23,961
She never forgets about my poetry.
949
00:51:24,211 --> 00:51:26,005
- Yeah... leave it to Alex.
950
00:51:26,255 --> 00:51:27,506
- If you do,
951
00:51:27,756 --> 00:51:29,258
I'll always take it.
952
00:51:29,508 --> 00:51:30,551
[chuckles]
953
00:51:32,970 --> 00:51:37,641
- Did you sleep with her?
954
00:51:37,891 --> 00:51:38,934
- What?
955
00:51:40,686 --> 00:51:42,605
- Did you fuck her?
956
00:51:43,439 --> 00:51:45,733
- Pat!
- Well, did you?
957
00:51:47,735 --> 00:51:50,237
- That was 12 years ago, Pat.
958
00:51:50,487 --> 00:51:53,449
- What difference does it make now?
- You did, didn't you, you bastard?
959
00:51:53,699 --> 00:51:58,162
I was freezing my ass off in Connecticut
and you were fucking Alex Carlson.
960
00:51:59,872 --> 00:52:02,583
- Pat, we weren't even engaged then.
961
00:52:02,833 --> 00:52:05,461
You didn't want to get tied down,
remember?
962
00:52:05,711 --> 00:52:06,754
- Remember.
963
00:52:07,004 --> 00:52:08,881
I remember a lot of things.
964
00:52:09,131 --> 00:52:11,508
I remember that
I had already slept with you
965
00:52:11,759 --> 00:52:15,804
and you told me that you could never love
another woman the way you loved me.
966
00:52:20,142 --> 00:52:21,310
- I never have
967
00:52:21,560 --> 00:52:22,728
and I never could.
968
00:52:22,978 --> 00:52:26,940
- You went right ahead and schtupped
Miss Alex anyway, didn't you?
969
00:52:29,068 --> 00:52:30,527
Did you do it with her on the bare rug
970
00:52:30,778 --> 00:52:32,946
in front of the fireplace,
for Christ's sake?
971
00:52:33,197 --> 00:52:34,531
- No, no.
972
00:52:34,782 --> 00:52:35,658
If I remember correctly,
973
00:52:35,908 --> 00:52:38,827
we fumbled around
on a scratchy wool blanket
974
00:52:39,078 --> 00:52:40,537
and I came too quickly.
975
00:52:41,455 --> 00:52:43,040
- Oh, I hate you sometimes.
976
00:52:43,290 --> 00:52:44,124
You know that?
977
00:52:44,375 --> 00:52:47,294
- Oh, Pat, that was 12 years ago.
978
00:52:47,544 --> 00:52:49,129
One night Alex called me-
979
00:52:49,380 --> 00:52:51,215
- Look, Martin,
I've got a lot of work to do.
980
00:52:51,465 --> 00:52:54,259
If I don't get this done,
I won't get the promotion or the raise.
981
00:52:54,510 --> 00:52:56,887
Then how are we going
to make the house payment?
982
00:52:57,596 --> 00:53:01,266
Maybe we could sell
some of your great poetry.
983
00:53:09,358 --> 00:53:11,694
- You really know how to aim for the balls,
don't you?
984
00:53:11,944 --> 00:53:14,154
- We'll be back after these messages.
985
00:53:14,571 --> 00:53:20,786
- If your man is anything like mine,
he works hard and plays hard.
986
00:53:21,120 --> 00:53:22,913
He's a real man
987
00:53:23,163 --> 00:53:24,498
and he needs a man's deal.
988
00:53:24,748 --> 00:53:27,668
[phone rings]
Dude, that's it.
989
00:53:27,918 --> 00:53:29,211
Work like a real man.
990
00:53:29,461 --> 00:53:31,380
- Hello? Oh, hello, Jason.
991
00:53:32,047 --> 00:53:33,132
Martin.
992
00:53:35,676 --> 00:53:39,179
What? No, nothing's wrong.
993
00:53:39,430 --> 00:53:41,932
Yes. Look, can I call you back later?
994
00:53:42,433 --> 00:53:44,143
Yes. Bye.
995
00:53:53,110 --> 00:53:57,281
- Alex, are you really going to tell Martin
about Pat and Jason?
996
00:53:57,698 --> 00:53:59,241
They do seem to love each other.
997
00:53:59,491 --> 00:54:03,370
- Love, Nicky,
is something you will never understand.
998
00:54:03,620 --> 00:54:05,831
- There are many different kinds of love,
Alex.
999
00:54:06,081 --> 00:54:07,750
- I know all about it, sweetheart.
1000
00:54:08,000 --> 00:54:09,251
- I doubt it.
1001
00:54:09,501 --> 00:54:14,256
For instance, I'll bet you didn't know
that I still love you in my own way.
1002
00:54:14,506 --> 00:54:16,717
-[laughs] Oh, good, Nicky.
1003
00:54:16,967 --> 00:54:19,428
You can't even lie with a straight face.
1004
00:54:19,803 --> 00:54:22,222
You're just like Jason Starret.
1005
00:54:22,473 --> 00:54:24,141
- Now, that's a low blow.
1006
00:54:25,142 --> 00:54:26,185
- Not bad.
1007
00:54:28,228 --> 00:54:30,272
A lot better without this.
1008
00:54:31,106 --> 00:54:33,108
Damn sure.
1009
00:54:55,380 --> 00:54:58,425
[car hooting]
1010
00:55:07,059 --> 00:55:08,393
- Jason?
1011
00:55:08,644 --> 00:55:09,561
- Come in!
1012
00:55:18,237 --> 00:55:19,112
- Jason?
1013
00:55:19,363 --> 00:55:20,447
- Out in a minute.
1014
00:55:29,206 --> 00:55:30,541
Patricia, love.
1015
00:55:31,083 --> 00:55:32,167
- I hope I'm not late.
1016
00:55:32,417 --> 00:55:34,086
-L've been waiting for you.
1017
00:55:34,670 --> 00:55:37,881
- Care for a drink?
- Sure. Scotch, please.
1018
00:55:38,298 --> 00:55:39,925
- Straight?
- Mm-hmm.
1019
00:55:40,133 --> 00:55:41,760
- I think I'll join you.
1020
00:55:43,637 --> 00:55:44,763
You're wearing your hair differently?
1021
00:55:45,013 --> 00:55:46,515
Something different.
1022
00:55:47,057 --> 00:55:48,183
- No, not really.
1023
00:55:48,392 --> 00:55:49,309
Why?
1024
00:55:49,643 --> 00:55:52,771
- Well, you look somehow different.
1025
00:55:53,188 --> 00:55:55,023
Whatever it is, it's attractive.
1026
00:55:56,233 --> 00:55:57,150
Cheers.
1027
00:55:57,401 --> 00:55:58,652
- Whatever.
1028
00:56:05,701 --> 00:56:08,579
I had David drop
some preliminary storyboards here
1029
00:56:08,829 --> 00:56:09,872
that I'd like you to look at.
1030
00:56:10,122 --> 00:56:11,290
- Good, good.
1031
00:56:11,540 --> 00:56:12,416
Fine.
1032
00:56:12,833 --> 00:56:15,043
- You could probably see them better
over here.
1033
00:56:15,294 --> 00:56:16,753
- The view is fine from here, Patricia.
1034
00:56:17,004 --> 00:56:18,297
Just fine.
1035
00:56:19,715 --> 00:56:21,258
Open your blouse, Patricia.
1036
00:56:21,508 --> 00:56:23,802
I want to see your tits.
1037
00:56:24,052 --> 00:56:25,637
[laughter]
1038
00:56:54,666 --> 00:56:56,877
- Your gowns are hung in the bedroom.
1039
00:56:57,127 --> 00:56:59,004
I'm sure you'll want to freshen up.
1040
00:56:59,755 --> 00:57:00,839
- What's this?
1041
00:57:01,089 --> 00:57:02,925
- Well, it's a window, of course.
1042
00:57:03,175 --> 00:57:04,259
- Of course.
1043
00:57:05,344 --> 00:57:06,553
- This way, please.
1044
00:57:17,564 --> 00:57:20,359
Please, feel free
to use anything you find.
1045
00:57:22,569 --> 00:57:23,403
There.
1046
00:57:23,654 --> 00:57:25,322
Well, Mr. Starret should be home soon.
1047
00:57:25,656 --> 00:57:27,157
I'll draw you a bath.
1048
00:57:27,491 --> 00:57:29,660
- Oh, did my husband Cliff call?
1049
00:57:29,910 --> 00:57:30,869
- No, Mrs. Ballard.
1050
00:57:31,119 --> 00:57:32,829
I've been here all day.
1051
00:57:34,498 --> 00:57:36,750
- Look at this room.
1052
00:57:39,252 --> 00:57:40,337
Come on, kid.
1053
00:57:40,587 --> 00:57:41,964
Cheer up.
1054
00:57:42,214 --> 00:57:44,216
Why don't you just call him again?
1055
00:57:44,508 --> 00:57:45,884
- Because he told me not to call
1056
00:57:46,134 --> 00:57:48,512
-unless it's an emergency.
- Oh, God. Give me a break.
1057
00:57:48,762 --> 00:57:49,763
What's his number?
1058
00:57:50,013 --> 00:57:53,684
- It's 851-1100.
1059
00:57:55,102 --> 00:57:56,853
- Okay. It's ringing.
1060
00:58:01,775 --> 00:58:04,319
Wow, look at all these clothes.
1061
00:58:04,569 --> 00:58:07,155
Is he a clotheshorse or what?
1062
00:58:07,447 --> 00:58:09,783
- Yes, Mr. Starret
does like to dress well.
1063
00:58:10,033 --> 00:58:12,160
- Hello. Yes, this is Mrs. Ballard.
1064
00:58:12,411 --> 00:58:14,663
Could you please ring
Mr. Kanaka's room?
1065
00:58:15,080 --> 00:58:17,040
- Thank you.
- Look at this.
1066
00:58:17,791 --> 00:58:19,626
Had it made for me.
1067
00:58:20,460 --> 00:58:23,755
- Is it nice?
- Oh, yes. It's beautiful.
1068
00:58:24,131 --> 00:58:25,632
Oh, how pretty.
1069
00:58:36,309 --> 00:58:37,352
I've got it.
1070
00:58:40,689 --> 00:58:41,732
Well,
1071
00:58:43,316 --> 00:58:44,609
what do you think?
1072
00:58:45,777 --> 00:58:47,904
- A little too sexy.
1073
00:58:48,155 --> 00:58:50,240
I think you better wear the dress.
1074
00:58:50,532 --> 00:58:51,616
- Damn.
1075
00:58:51,867 --> 00:58:52,993
- What's wrong?
1076
00:58:53,243 --> 00:58:54,703
- I can't find him.
1077
00:58:54,953 --> 00:58:56,413
- Did you have him paged?
1078
00:58:56,663 --> 00:58:58,290
- I didn't think of that.
1079
00:58:59,666 --> 00:59:01,752
God, Jennifer, what am I going to do?
1080
00:59:02,002 --> 00:59:04,004
- Diane, don't start crying.
1081
00:59:04,421 --> 00:59:06,256
Why don't you dress,
1082
00:59:06,923 --> 00:59:08,050
fix your makeup,
1083
00:59:08,300 --> 00:59:10,677
and then you can come
to the living room for a cocktail?
1084
00:59:10,927 --> 00:59:13,055
- What color is your dress?
- The blue one.
1085
00:59:16,725 --> 00:59:19,644
- That's lovely. You all right?
1086
00:59:21,188 --> 00:59:23,315
- Oh, ha-ha-ha.
1087
00:59:23,899 --> 00:59:25,275
Will you look at this?
1088
00:59:26,693 --> 00:59:29,738
Jason Starret must be
into some really juicy scenes.
1089
00:59:29,988 --> 00:59:32,199
- Those are from Mr. Starret's
private collection.
1090
00:59:32,449 --> 00:59:33,408
- Look at this.
1091
00:59:33,658 --> 00:59:35,535
So big.
1092
00:59:36,620 --> 00:59:38,246
Jesus.
1093
00:59:39,122 --> 00:59:42,084
Do you think Jason is bi?
1094
00:59:42,334 --> 00:59:44,294
- You mean bisexual?
1095
00:59:44,544 --> 00:59:46,296
- Or maybe he just likes to dress up.
1096
00:59:46,546 --> 00:59:47,380
It's a riot.
1097
00:59:48,173 --> 00:59:53,637
- Well, Mr. Starret is a bit uh, eccentric.
1098
00:59:54,096 --> 00:59:55,972
If you'll excuse me, when you're ready,
1099
00:59:56,223 --> 00:59:58,767
I'll see you ladies
in the living room for cocktails.
1100
01:00:00,602 --> 01:00:02,354
-L'd say he's a little bit weird.
1101
01:00:02,604 --> 01:00:06,024
I can just imagine
what kind of afternoon Pat's having.
1102
01:00:06,274 --> 01:00:07,567
- Look,
1103
01:00:07,818 --> 01:00:11,071
would it make any difference
if I said, I didn't want you to do this?
1104
01:00:11,321 --> 01:00:13,698
- You do want that promotion,
don't you, Pat?
1105
01:00:14,157 --> 01:00:15,784
- That's dirty pool.
1106
01:00:16,034 --> 01:00:20,747
- You mean if I don't, you wouldn't--
- Power has its privileges.
1107
01:00:23,583 --> 01:00:25,335
- Oh, you're a rat.
1108
01:00:25,585 --> 01:00:26,670
You know that?
1109
01:00:26,920 --> 01:00:29,005
- You wanted this to happen, Patricia.
1110
01:00:30,549 --> 01:00:33,218
That's why you came here without a bra.
1111
01:00:33,468 --> 01:00:35,971
Just relax and enjoy.
1112
01:00:40,851 --> 01:00:42,561
- Jennifer, that's sick!
1113
01:00:42,811 --> 01:00:45,063
I know you think
Pat Cooper craps cream cheese,
1114
01:00:45,313 --> 01:00:48,316
but she's got a hole between
her legs just like we do.
1115
01:00:48,817 --> 01:00:50,735
- You're disgusting.
1116
01:00:51,862 --> 01:00:54,322
- I know what you
and everybody else think of me.
1117
01:00:54,573 --> 01:00:56,491
You think I'm a scheming,
manipulating bitch
1118
01:00:56,741 --> 01:00:57,784
who got her claws on a good thing.
1119
01:00:58,034 --> 01:00:59,077
Well, you're right.
1120
01:00:59,327 --> 01:01:01,413
I've got Foster,
and I've got half of everything.
1121
01:01:01,663 --> 01:01:04,166
If he walks, I don't care.
1122
01:01:04,416 --> 01:01:05,208
Let him leave.
1123
01:01:05,458 --> 01:01:06,168
- You care all right.
1124
01:01:06,418 --> 01:01:08,753
You care more than you'll admit to.
1125
01:01:09,045 --> 01:01:11,464
I don't think you're a bitch.
1126
01:01:30,400 --> 01:01:31,401
See
1127
01:01:31,651 --> 01:01:33,737
you're not fooling anyone, Jennifer.
1128
01:01:34,070 --> 01:01:37,657
You may tell yourself
you married Foster for his money,
1129
01:01:37,908 --> 01:01:39,367
but I know better.
1130
01:01:40,076 --> 01:01:44,164
What do you think will happen
if I tell Foster about you
1131
01:01:44,414 --> 01:01:45,957
and Steve Jenkins?
1132
01:01:46,208 --> 01:01:47,709
1133
01:01:48,043 --> 01:01:53,215
- Alex, underneath that
beautiful cold marble exterior of yours,
1134
01:01:53,548 --> 01:01:55,675
you're an incurable bitch on wheels.
1135
01:01:55,926 --> 01:01:58,470
- It takes one to know one,
Nicky darling.
1136
01:01:58,720 --> 01:02:00,013
[music]
1137
01:02:33,797 --> 01:02:36,716
- That's a long way just to drive
for lunch, Mr. Holloway.
1138
01:02:36,967 --> 01:02:38,134
Is this the restaurant?
1139
01:02:38,385 --> 01:02:41,179
- No, this is not the restaurant,
and it's not Mr. Holloway.
1140
01:02:41,429 --> 01:02:42,514
It's Foster.
1141
01:02:42,764 --> 01:02:43,682
I'll show you the house lady.
1142
01:02:43,932 --> 01:02:44,891
Come with me.
1143
01:02:45,433 --> 01:02:47,352
Now, just stand here and close your eyes.
1144
01:02:47,602 --> 01:02:48,603
- Why?
1145
01:02:49,104 --> 01:02:50,272
- Don't ask questions.
1146
01:02:50,522 --> 01:02:51,815
Just close them.
1147
01:02:52,357 --> 01:02:53,566
- Close them.
- Okay.
1148
01:02:53,858 --> 01:02:55,193
- They're closed?
- Yes.
1149
01:02:55,443 --> 01:02:56,945
- Promise?
- Yes, they're closed.
1150
01:02:57,237 --> 01:02:58,280
- You keep them closed.
1151
01:02:58,530 --> 01:02:59,572
okay
1152
01:03:01,074 --> 01:03:01,950
- Are they closed?
1153
01:03:02,200 --> 01:03:03,493
- Yes, they're closed.
1154
01:03:06,579 --> 01:03:09,291
[horse noises]
1155
01:03:10,375 --> 01:03:11,751
- Foster.
1156
01:03:12,127 --> 01:03:13,211
- Okay. Open them.
1157
01:03:16,089 --> 01:03:17,132
- Can we go for a ride?
1158
01:03:17,382 --> 01:03:18,550
- That's the idea.
1159
01:03:21,219 --> 01:03:22,345
Now get in.
1160
01:03:26,933 --> 01:03:29,352
Okay, giddyup
1161
01:03:37,861 --> 01:03:39,237
- Come on.
1162
01:03:39,863 --> 01:03:41,656
I love it out here.
1163
01:03:41,906 --> 01:03:43,116
- Who owns this?
1164
01:03:44,367 --> 01:03:45,660
- A friend of mine.
1165
01:03:47,162 --> 01:03:48,830
It's real private.
1166
01:03:49,080 --> 01:03:50,540
Never anyone to bother you.
1167
01:03:50,832 --> 01:03:52,042
- Nobody at all?
1168
01:03:52,709 --> 01:03:54,711
- Don't worry. I'm here.
1169
01:03:57,922 --> 01:03:59,549
My friend bought the place
1170
01:03:59,799 --> 01:04:01,718
so he could get out of the city
once in a while,
1171
01:04:01,968 --> 01:04:03,553
you know, for a little peace and quiet.
1172
01:04:04,179 --> 01:04:05,722
Whoa,
1173
01:04:05,972 --> 01:04:07,474
whoa.
1174
01:04:11,311 --> 01:04:13,271
Woah.
1175
01:04:15,023 --> 01:04:16,649
Well, here we are.
1176
01:04:16,900 --> 01:04:18,234
- That's fantastic.
1177
01:04:18,651 --> 01:04:21,196
- I told you I'd take you
to a nice place for lunch.
1178
01:04:21,529 --> 01:04:24,407
- Do we have to pick berries
and stuff for lunch, Foster?
1179
01:04:24,657 --> 01:04:25,408
- Oh, no, no, no.
1180
01:04:25,658 --> 01:04:29,996
I'm going to pick you some nice
juicy worms from under a rock.
1181
01:04:30,246 --> 01:04:32,290
- Oh, yuck.
-[chuckles].
1182
01:04:32,540 --> 01:04:34,751
I was only kidding about the earthworms.
1183
01:04:37,379 --> 01:04:39,255
All the comforts of home.
1184
01:04:40,423 --> 01:04:43,093
Better than the sandwich in the shop,
isn't it?
1185
01:04:43,343 --> 01:04:44,302
- Sure is,
1186
01:04:44,552 --> 01:04:47,222
but aren't we going to be awfully
late getting back?
1187
01:04:47,472 --> 01:04:48,473
So?
1188
01:04:48,932 --> 01:04:51,976
- Well, Steve-- I mean Mr. Jenkins
1189
01:04:52,227 --> 01:04:54,729
gets awfully upset
when anybody's late.
1190
01:04:54,979 --> 01:04:56,147
- Oh he does, does he?
1191
01:04:56,481 --> 01:04:58,983
Well uh, I don't think Steve,
1192
01:04:59,234 --> 01:05:03,530
Mr. Jenkins is going to mind
since today you're out with his boss.
1193
01:05:03,780 --> 01:05:04,906
- I guess you're right,
1194
01:05:05,156 --> 01:05:07,909
but I can just see his face
when I don't show up this afternoon.
1195
01:05:08,159 --> 01:05:09,494
- Oh, Jenny,
1196
01:05:10,745 --> 01:05:12,205
you wore me out.
1197
01:05:12,455 --> 01:05:14,332
- He watches you pretty close, does he?
1198
01:05:14,666 --> 01:05:16,126
I bet he does.
1199
01:05:18,253 --> 01:05:19,170
- Well--
1200
01:05:19,421 --> 01:05:20,463
- He should.
1201
01:05:20,964 --> 01:05:23,758
After all, you're a very attractive girl.
1202
01:05:24,008 --> 01:05:26,761
- Why Foster, I didn't even think
you noticed me.
1203
01:05:27,011 --> 01:05:28,680
- Oh, I noticed you.
1204
01:05:29,055 --> 01:05:31,182
I noticed a lot about you.
1205
01:05:31,433 --> 01:05:32,559
- You did?
1206
01:05:33,059 --> 01:05:34,185
- Uh-huh.
1207
01:05:37,355 --> 01:05:38,648
-L'm getting hungry.
1208
01:05:38,898 --> 01:05:39,983
How about you?
1209
01:05:40,233 --> 01:05:41,818
- I sure am.
1210
01:05:54,205 --> 01:05:55,915
- That is private property.
1211
01:05:58,126 --> 01:05:59,377
- I was just teasing.
1212
01:06:01,045 --> 01:06:02,714
Hey, you want some wine?
1213
01:06:02,964 --> 01:06:04,299
I have some good wine.
1214
01:06:08,803 --> 01:06:10,013
[clattering of glass]
1215
01:06:17,854 --> 01:06:21,274
- To earthworms.
1216
01:06:27,906 --> 01:06:29,073
Good, huh?
1217
01:06:38,374 --> 01:06:39,709
- Foster,
1218
01:06:41,377 --> 01:06:44,964
I heard your secretary,
Ms. Evans is leaving next month.
1219
01:06:47,592 --> 01:06:48,927
- Mm-hmm.
1220
01:06:51,054 --> 01:06:53,056
- Well...
1221
01:06:53,473 --> 01:06:58,770
I've been, uh, studying
to improve my typing skills.
1222
01:07:03,566 --> 01:07:04,734
- That's good.
1223
01:07:07,153 --> 01:07:10,031
- Remember, you promised me a raise.
1224
01:07:12,450 --> 01:07:13,993
- Sure. Sure, I remember.
1225
01:07:14,744 --> 01:07:15,828
You'll get it.
1226
01:07:18,081 --> 01:07:20,625
- Well I think I could handle the job.
1227
01:07:22,961 --> 01:07:25,630
- Miss Jenny,
1228
01:07:27,173 --> 01:07:29,050
I am sure
1229
01:07:29,300 --> 01:07:31,803
you could just about handle anything.
1230
01:07:32,595 --> 01:07:34,180
- Jennifer.
1231
01:07:37,517 --> 01:07:38,560
- Jennifer.
1232
01:07:57,870 --> 01:07:59,163
- Jennifer.
1233
01:08:01,791 --> 01:08:02,959
- Foster.
1234
01:08:07,297 --> 01:08:09,132
- Jennifer.
-[chuckles]
1235
01:08:13,886 --> 01:08:16,306
- Jenny. Jenny. Oh.
1236
01:08:16,806 --> 01:08:18,474
- Foster, come on. Stop it.
1237
01:08:18,725 --> 01:08:20,018
- Oh. I love you.
1238
01:08:20,268 --> 01:08:23,396
Oh. You are the most
beautiful piece I've ever--
1239
01:08:23,646 --> 01:08:25,481
You're the most beautiful woman
I've ever seen.
1240
01:08:25,732 --> 01:08:29,152
You got me crazy running
around the office with no bra on at work.
1241
01:08:29,736 --> 01:08:32,405
- Foster, I really don't know you.
1242
01:08:33,114 --> 01:08:34,365
- Fuck you think this is for?
1243
01:08:34,616 --> 01:08:36,242
We know each other now.
1244
01:08:36,492 --> 01:08:37,535
Will you be my secretary?
1245
01:08:37,785 --> 01:08:39,537
- Oh, Foster, somebody could walk in here.
1246
01:08:39,787 --> 01:08:40,663
- Nobody can walk in here.
1247
01:08:40,913 --> 01:08:42,040
Nobody. Nobody.
1248
01:08:42,290 --> 01:08:44,334
- How do you know that?
- I know! I know!
1249
01:08:44,584 --> 01:08:45,793
- Nobody.
- How do you know?
1250
01:08:46,044 --> 01:08:48,129
- I know. Nobody could see us. Nobody.
1251
01:08:48,379 --> 01:08:50,381
- Fozzy, your friend could walk in!
- He can't, he can't!
1252
01:08:50,632 --> 01:08:52,592
- What do you mean
your friend can't walk in?
1253
01:08:52,842 --> 01:08:53,885
-L'm telling you he can't.
1254
01:08:54,135 --> 01:08:54,761
- What do you mean he can't?
1255
01:08:55,011 --> 01:08:56,304
He can walk right at the door
and see us.
1256
01:08:56,554 --> 01:08:58,139
- He can't! I own it!
1257
01:08:59,015 --> 01:09:00,600
- I KNEW it!
1258
01:09:01,184 --> 01:09:03,144
- Oh God. You're beautiful.
1259
01:09:05,938 --> 01:09:06,814
- Foster!
1260
01:09:07,065 --> 01:09:08,107
- Yes.
1261
01:09:08,358 --> 01:09:09,942
- Foster, don't.
1262
01:09:10,652 --> 01:09:12,195
Come on, Foster.
1263
01:09:13,112 --> 01:09:14,781
- Oh, that's beautiful.
- Foster, cut it out.
1264
01:09:15,031 --> 01:09:19,118
- Oh. [moans]
1265
01:09:19,369 --> 01:09:20,745
- Foster, don't.
1266
01:09:21,871 --> 01:09:22,997
- Oh,
1267
01:09:26,793 --> 01:09:28,044
Look at that.
1268
01:09:29,128 --> 01:09:30,588
[Unintelligible]
1269
01:09:30,838 --> 01:09:32,507
- Foster, cut it out.
1270
01:09:32,757 --> 01:09:34,676
All right, Foster, stop it.
1271
01:09:40,390 --> 01:09:46,187
- Oh, oh. [moans]
1272
01:09:46,437 --> 01:09:48,147
Stand up. Stand up.
1273
01:09:48,398 --> 01:09:49,649
Oh, stand up.
1274
01:09:49,941 --> 01:09:50,858
Oh.
1275
01:09:51,109 --> 01:09:53,319
- Foster, cut it out. Come on.
- No, come on,
1276
01:09:53,569 --> 01:09:54,362
-please.
- DonT.
1277
01:09:54,612 --> 01:09:55,822
- Oh, please. For Christ's sake, please.
1278
01:09:56,072 --> 01:09:57,615
It won't hurt. I promise.
I promise it won't hurt.
1279
01:09:57,865 --> 01:09:59,158
- Foster, come on.
1280
01:09:59,409 --> 01:10:00,326
Stop it.
1281
01:10:01,119 --> 01:10:03,204
- Please, come on.
After all, you've done it before.
1282
01:10:03,454 --> 01:10:04,163
- What do you mean by that?
1283
01:10:04,414 --> 01:10:05,790
- Now look, give me a break.
1284
01:10:06,040 --> 01:10:07,583
I wasn't born yesterday.
1285
01:10:07,834 --> 01:10:09,127
I know all about you.
1286
01:10:09,377 --> 01:10:10,461
- Oh, you're so good.
1287
01:10:10,712 --> 01:10:12,004
Oh, you make me so hot.
1288
01:10:13,172 --> 01:10:15,091
My private life is my business.
1289
01:10:15,341 --> 01:10:16,092
- Yeah baby,
1290
01:10:16,342 --> 01:10:18,469
but I want to make it my business.
1291
01:10:18,720 --> 01:10:19,887
- Foster, don't!
1292
01:10:20,138 --> 01:10:21,848
You could never give me
what I really want!
1293
01:10:22,098 --> 01:10:22,849
- No, I'll give you what you want.
1294
01:10:23,099 --> 01:10:23,266
What do you want?
1295
01:10:23,516 --> 01:10:24,517
What do you want?
A stereo? You want a car?
1296
01:10:24,767 --> 01:10:26,728
- What do you want? What do you want?
- I sure don't want a quickie on the sofa.
1297
01:10:26,978 --> 01:10:27,520
- What do you want?
1298
01:10:27,770 --> 01:10:28,771
What do you want?
I'll give you anything.
1299
01:10:29,021 --> 01:10:30,857
- You know what I want?
-l'll give you what you want! Name it!
1300
01:10:31,107 --> 01:10:32,233
- I want to get married.
1301
01:10:32,483 --> 01:10:33,484
- Neven
1302
01:10:33,735 --> 01:10:34,694
I've been married.
1303
01:10:34,944 --> 01:10:37,321
It sucks and after all,
what does a little pricktease
1304
01:10:37,572 --> 01:10:38,823
like you know about marriage?
1305
01:10:42,702 --> 01:10:46,205
- Maybe this will cool you off a little,
Mr. Holloway.
1306
01:10:47,457 --> 01:10:51,252
You're not touching this pricktease
unless you marry her.
1307
01:10:54,464 --> 01:10:55,965
There you go.
1308
01:10:58,384 --> 01:11:00,428
- Foster was always such a clown.
1309
01:11:00,678 --> 01:11:02,847
- You always underestimated him, my dear.
1310
01:11:03,097 --> 01:11:04,432
- Did I?
1311
01:11:04,682 --> 01:11:06,350
- I know what Foster will do
1312
01:11:06,601 --> 01:11:09,437
if I tell him about
Jennifer and Steve Jenkins.
1313
01:11:09,687 --> 01:11:11,022
- He'll blow his stack.
1314
01:11:11,272 --> 01:11:12,106
- Among other things.
1315
01:11:13,441 --> 01:11:14,233
- You like that, baby?
1316
01:11:14,484 --> 01:11:15,443
- Yeah, don't stop.
1317
01:11:15,693 --> 01:11:17,320
Don't tease me, Steve.
1318
01:11:17,570 --> 01:11:24,494
[moans]
1319
01:11:24,744 --> 01:11:26,204
Oh, Foster!
1320
01:11:26,496 --> 01:11:28,247
Oh, Foster!
1321
01:11:28,539 --> 01:11:30,124
Oh, Foster!
1322
01:11:30,708 --> 01:11:31,834
[moans]
1323
01:11:47,099 --> 01:11:50,019
- You're some wild woman in bed,
you know that?
1324
01:11:51,813 --> 01:11:53,189
Hey, it must be getting late.
1325
01:11:53,439 --> 01:11:54,398
Oh jeez, you better start getting dressed.
1326
01:11:54,649 --> 01:11:55,733
You hear me, honey?
1327
01:11:56,609 --> 01:11:57,568
- Yeah.
1328
01:11:57,819 --> 01:11:59,529
I'm not deaf.
1329
01:12:03,616 --> 01:12:04,784
- You better hurry.
1330
01:12:05,451 --> 01:12:07,954
It's getting late.
You know how long it takes you.
1331
01:12:09,413 --> 01:12:10,832
-L'm not going.
1332
01:12:12,792 --> 01:12:14,544
- What do you mean you're not going?
1333
01:12:15,378 --> 01:12:16,254
- Are you deaf?
1334
01:12:16,504 --> 01:12:17,964
I said I'm not going.
1335
01:12:20,258 --> 01:12:22,009
- What's wrong?
- Nothing.
1336
01:12:22,260 --> 01:12:23,177
What should be wrong?
1337
01:12:23,427 --> 01:12:25,388
I just don't feel like going, that's all.
1338
01:12:26,347 --> 01:12:27,348
- Well, I'm going.
1339
01:12:27,598 --> 01:12:29,350
I wouldn't miss this party for the world.
1340
01:12:29,600 --> 01:12:30,476
- So go.
1341
01:12:30,726 --> 01:12:32,186
Who's stopping you?
1342
01:12:33,104 --> 01:12:35,481
- Jennifer, ever since you quit Holloway's,
you've been dragging around
1343
01:12:35,731 --> 01:12:37,733
like you lost your best friend.
1344
01:12:37,984 --> 01:12:39,277
This party's going to cheer you up.
1345
01:12:39,527 --> 01:12:40,570
Everybody's going to be there.
1346
01:12:40,820 --> 01:12:42,488
- Yeah, everybody.
1347
01:12:43,239 --> 01:12:44,574
- Come on, Jenny.
1348
01:12:44,824 --> 01:12:46,242
I thought you gave up
all those crazy ideas
1349
01:12:46,492 --> 01:12:48,077
about you and Foster Holloway.
1350
01:12:48,327 --> 01:12:51,539
- Mr. Holloway and me
is none of your business.
1351
01:12:52,582 --> 01:12:53,583
- Aw Jenny,
1352
01:12:54,375 --> 01:12:56,669
you're like two different people,
you know that?
1353
01:12:56,919 --> 01:12:58,504
A little while ago,
1354
01:12:59,088 --> 01:12:59,964
I was on top of the world,
1355
01:13:00,214 --> 01:13:03,217
and now it's like you don't even want me
around anymore.
1356
01:13:03,467 --> 01:13:05,511
- Maybe it's your breath, Steve.
1357
01:13:06,596 --> 01:13:09,682
- Dammit, I'm going to get dressed
before I freeze my balls.
1358
01:13:14,854 --> 01:13:15,771
- Merry Christmas.
1359
01:13:16,022 --> 01:13:17,815
It's just you and me, kid.
1360
01:13:18,816 --> 01:13:19,567
And a happy New Year.
1361
01:13:19,817 --> 01:13:21,360
- Poor Jennifer,
1362
01:13:21,652 --> 01:13:24,488
all alone on Christmas Eve.
1363
01:13:24,739 --> 01:13:28,159
- Steve Jenkins was really
not her style, Alex.
1364
01:13:28,409 --> 01:13:29,869
1365
01:13:30,328 --> 01:13:33,456
She couldn't stand to be
without a man
1366
01:13:33,706 --> 01:13:36,083
but she couldn't have the one
she really wanted.
1367
01:13:36,959 --> 01:13:38,002
[knocking on the door]
1368
01:13:38,252 --> 01:13:39,962
- Who is it?
- Foster.
1369
01:13:41,005 --> 01:13:43,174
- Who?
- Foster Holloway.
1370
01:13:43,424 --> 01:13:44,467
You remember me?
1371
01:13:45,551 --> 01:13:46,427
- Just a second.
1372
01:13:46,677 --> 01:13:48,179
I've got to put something on.
1373
01:13:52,266 --> 01:13:53,351
[knocking on the door]
1374
01:13:53,601 --> 01:13:56,395
- Just a second. Just a second.
- Come on, Jenny. Open up.
1375
01:14:05,571 --> 01:14:07,073
- What do you want?
1376
01:14:07,406 --> 01:14:09,075
As if I didn't know.
1377
01:14:10,326 --> 01:14:11,494
- You have such a smart mouth.
1378
01:14:11,744 --> 01:14:14,580
You know that?
You really have such a smart mouth.
1379
01:14:16,290 --> 01:14:17,291
- Is that why you came here?
1380
01:14:17,541 --> 01:14:18,459
To tell me that?
1381
01:14:19,710 --> 01:14:20,836
- No.
1382
01:14:21,671 --> 01:14:23,798
- You look like you could use a drink.
1383
01:14:24,173 --> 01:14:26,258
- That's the first smart thing you said.
1384
01:14:26,509 --> 01:14:27,468
Do you have a scotch?
1385
01:14:27,718 --> 01:14:29,053
- Yes, I think I have some.
1386
01:14:35,434 --> 01:14:36,602
- Nice place.
1387
01:14:37,353 --> 01:14:38,646
-It's a dump.
1388
01:14:39,814 --> 01:14:41,357
- I guess it could use a little work.
1389
01:14:43,317 --> 01:14:44,986
- With a bulldozer.
1390
01:14:45,861 --> 01:14:46,904
- What?
1391
01:14:47,154 --> 01:14:49,824
-It's a weird couple living upstairs.
1392
01:14:50,116 --> 01:14:51,158
- What?
1393
01:14:51,867 --> 01:14:52,785
- With ice?
1394
01:14:53,369 --> 01:14:54,745
- No, no, no.
1395
01:14:56,872 --> 01:14:58,708
-It's a couple living upstairs.
1396
01:14:58,958 --> 01:15:03,129
When they start a fight,
we hear a lot of banging.
1397
01:15:04,005 --> 01:15:05,297
- You got to be kidding.
1398
01:15:06,716 --> 01:15:07,883
Are you having one?
1399
01:15:08,843 --> 01:15:10,052
-It's over there.
1400
01:15:15,766 --> 01:15:18,394
Merry Christmas, almost.
1401
01:15:19,395 --> 01:15:20,938
- Merry Christmas.
1402
01:15:28,779 --> 01:15:30,906
- Why don't you sit down somewhere?
1403
01:15:39,206 --> 01:15:40,708
-L'm going to a party.
1404
01:15:40,958 --> 01:15:43,461
It's a surprise party
for Cliff Ballard and his new wife.
1405
01:15:43,711 --> 01:15:45,087
I want you to come with me.
1406
01:15:45,629 --> 01:15:46,797
'WW me?
1407
01:15:47,339 --> 01:15:48,257
I heard you've been going out
1408
01:15:48,507 --> 01:15:51,427
with some classy broad
named Alexandra Booth.
1409
01:15:52,053 --> 01:15:54,055
- Yeah, well, uh.. she's just a friend.
1410
01:15:54,305 --> 01:15:55,347
I know her from high school.
1411
01:15:55,598 --> 01:15:57,266
She doesn't mean anything to me.
1412
01:15:58,517 --> 01:16:00,144
Have you got a nice dress
to wear or something?
1413
01:16:00,394 --> 01:16:01,729
- Yes, I've got something.
1414
01:16:01,979 --> 01:16:03,522
Why should I go with you?
1415
01:16:03,898 --> 01:16:07,359
I think we said all we had to say
when I poured the wine.
1416
01:16:15,159 --> 01:16:17,286
- Here. Merry Christmas.
1417
01:16:18,370 --> 01:16:19,288
- What is it?
1418
01:16:19,538 --> 01:16:20,498
- Open it and see.
1419
01:16:28,339 --> 01:16:29,965
- Jesus.
1420
01:16:30,800 --> 01:16:31,842
Is this real?
1421
01:16:32,093 --> 01:16:33,219
- Of course it's real.
1422
01:16:33,636 --> 01:16:36,055
What do you think
I'd do, give you a phony ring?
1423
01:16:40,518 --> 01:16:41,936
- Do you mean--
1424
01:16:42,812 --> 01:16:44,772
- Yeah yeah, I mean!
I mean I wanna marry you.
1425
01:16:45,022 --> 01:16:46,482
Christ! I got to marry you!
1426
01:16:46,732 --> 01:16:47,650
You're driving me crazy.
1427
01:16:47,900 --> 01:16:50,528
All I do is think about you all day long.
1428
01:16:51,612 --> 01:16:56,158
Look, I'll write up a contract saying that
1429
01:16:56,408 --> 01:16:59,161
if it doesn't work out
you get half of everything I own.
1430
01:16:59,411 --> 01:17:01,372
Boy, that's a good deal any way
you'll look at it.
1431
01:17:01,622 --> 01:17:03,082
- What a beautiful proposal.
1432
01:17:03,541 --> 01:17:05,751
It's enough to make me fall
head over heels.
1433
01:17:06,001 --> 01:17:06,836
- Look,
1434
01:17:07,086 --> 01:17:07,837
I'm no lover boy.
1435
01:17:08,087 --> 01:17:09,380
What do you want from me?
1436
01:17:09,755 --> 01:17:12,216
- You know what to do
with your hands well enough.
1437
01:17:16,846 --> 01:17:19,473
Wow, that's a gorgeous ring, Foster.
1438
01:17:20,141 --> 01:17:22,685
I have to admit,
you do have some good taste.
1439
01:17:23,060 --> 01:17:25,729
- I traded a friend in wholesale jewelry.
1440
01:17:25,980 --> 01:17:28,232
I had to give him
some stereo equipment for it.
1441
01:17:28,482 --> 01:17:29,441
- Thanks a lot.
1442
01:17:29,692 --> 01:17:32,236
You really know how to charm a girl,
don't you?
1443
01:17:34,864 --> 01:17:36,031
- No, I don't.
1444
01:17:36,782 --> 01:17:38,951
I don't, but I know what you need,
1445
01:17:39,535 --> 01:17:40,828
and I got it.
1446
01:17:41,078 --> 01:17:42,246
[music]
1447
01:17:52,756 --> 01:17:54,466
- You big Phony
1448
01:17:55,259 --> 01:17:57,761
You got a lot more than
that going for you.
1449
01:18:09,773 --> 01:18:12,776
- Oh, Jenny.
Do something before I go crazy.
1450
01:18:13,027 --> 01:18:14,028
- Stand up.
1451
01:18:17,239 --> 01:18:19,200
- Not now. The zipper's stuck.
1452
01:18:23,746 --> 01:18:25,539
You've been driving me crazy for so long.
1453
01:18:25,789 --> 01:18:27,416
Please, Jennifer.
1454
01:18:30,127 --> 01:18:31,921
- Maybe just a taste.
1455
01:18:32,421 --> 01:18:34,215
We'll be late for the party.
1456
01:18:34,465 --> 01:18:35,925
- Fuck the party.
1457
01:18:39,929 --> 01:18:41,639
[moans]
1458
01:18:49,772 --> 01:18:51,690
I waited for this.
1459
01:18:59,531 --> 01:19:00,824
- Oh, God.
1460
01:19:01,408 --> 01:19:03,869
Please don't let her tell Foster.
1461
01:19:06,914 --> 01:19:08,916
- Aren't you dressed yet?
1462
01:19:09,166 --> 01:19:12,711
- No, I think I'm going to go like this.
1463
01:19:13,003 --> 01:19:14,505
I'd be the toast of the party.
1464
01:19:19,343 --> 01:19:23,806
- Well, there was one thing
I did admire about you, Nicky.
1465
01:19:24,056 --> 01:19:25,474
- What was that?
1466
01:19:25,808 --> 01:19:28,185
- The way you play the piano, of course.
1467
01:19:28,852 --> 01:19:29,979
- Oh.
- You look stunning.
1468
01:19:30,229 --> 01:19:31,897
- Thank you. What a beautiful view.
1469
01:19:32,147 --> 01:19:33,315
- Yes, it is.
1470
01:19:33,607 --> 01:19:35,359
Uh, Darlene, would you introduce us?
1471
01:19:35,609 --> 01:19:38,487
- Of course. Diane Ballard,
Jennifer Holloway.
1472
01:19:38,737 --> 01:19:39,989
This is Nick Booth.
1473
01:19:40,239 --> 01:19:41,365
- Yes, girls.
1474
01:19:41,615 --> 01:19:43,867
It's my dear, sweet Nicky.
1475
01:19:44,201 --> 01:19:46,328
- My ex. [laughs]
- Very happy to meet you, Mrs. Ballard,
1476
01:19:46,578 --> 01:19:48,038
Mrs. Holloway.
1477
01:19:48,414 --> 01:19:49,290
I know your husbands,
1478
01:19:49,540 --> 01:19:52,668
but I've never had the pleasure
of meeting you two lovely ladies.
1479
01:19:52,918 --> 01:19:54,920
I was married to an acquaintance of yours,
1480
01:19:55,170 --> 01:19:58,257
- Alex Carlson.
- Oh, so you are the mysterious Mr. Booth.
1481
01:19:58,507 --> 01:20:00,634
So nice to meet you at last.
1482
01:20:00,884 --> 01:20:02,803
- Pleasure is all mine, Jennifer.
1483
01:20:03,053 --> 01:20:04,972
- Alex has never spoken of you at all.
1484
01:20:05,222 --> 01:20:06,515
Im not surprised, Diane.
1485
01:20:06,765 --> 01:20:11,145
Certainly, my personal preferences
were a little bizarre for Alex.
1486
01:20:12,813 --> 01:20:16,525
Oh, Jason here at last and late as usual.
1487
01:20:16,775 --> 01:20:18,610
- Please, Nick, don't bitch.
1488
01:20:18,861 --> 01:20:21,447
It's been a long day.
1489
01:20:25,367 --> 01:20:26,327
- They're not here.
1490
01:20:26,577 --> 01:20:27,369
- None of them?
1491
01:20:27,619 --> 01:20:29,455
- Have you met everyone, Nick?
1492
01:20:30,581 --> 01:20:31,832
- Nick Booth?
1493
01:20:32,082 --> 01:20:33,000
-It's been a long time, Pat.
1494
01:20:33,250 --> 01:20:35,502
I've been looking forward
to meeting you again.
1495
01:20:39,423 --> 01:20:40,632
- Cheers.
1496
01:20:44,011 --> 01:20:47,681
Oh, wow. Nick Booth,
you haven't changed a bit, have you?
1497
01:20:47,931 --> 01:20:49,224
- Oh, I hope not.
1498
01:20:49,475 --> 01:20:51,060
You're looking well.
1499
01:20:51,310 --> 01:20:52,686
I 'll bet.
1500
01:20:54,646 --> 01:20:56,357
I'll get one of these.
1501
01:20:58,567 --> 01:21:00,027
- You better take it easy, Pat.
1502
01:21:00,277 --> 01:21:03,030
You can get pretty smashed on those fast.
1503
01:21:03,280 --> 01:21:05,449
- That's exactly what I had in mind.
1504
01:21:07,409 --> 01:21:09,286
- How was your afternoon?
1505
01:21:10,120 --> 01:21:12,331
- That's a long story, dear.
1506
01:21:12,706 --> 01:21:16,001
Things got a little more complicated
than I thought.
1507
01:21:16,251 --> 01:21:17,836
- Oh, tell us all about it.
1508
01:21:18,087 --> 01:21:21,006
- Jennifer, give her a break, will you?
1509
01:21:21,256 --> 01:21:22,466
- Yeah, Jennifer.
1510
01:21:22,716 --> 01:21:24,134
One more drink?
1511
01:21:25,511 --> 01:21:27,137
- How was she?
- The best.
1512
01:21:27,388 --> 01:21:29,723
- Then I'm going to go get dressed.
1513
01:21:31,558 --> 01:21:33,394
- Come on. I'll help you to the bedroom.
1514
01:21:33,644 --> 01:21:35,479
- I think we both better.
1515
01:21:36,146 --> 01:21:37,147
Excuse me, gentlemen.
1516
01:21:37,398 --> 01:21:39,650
- Hurry right back, Patricia darling.
1517
01:21:39,900 --> 01:21:41,610
- Fangool you too, pal.
1518
01:21:41,902 --> 01:21:45,572
1519
01:21:49,034 --> 01:21:50,577
- Jennifer, can you manage?
1520
01:21:50,828 --> 01:21:51,870
- Sure. Where are you going?
1521
01:21:52,121 --> 01:21:54,456
- I have to try the hotel again. Okay?
1522
01:21:54,998 --> 01:21:55,916
- Come on, Pat.
1523
01:21:56,166 --> 01:21:57,876
One step at a time.
1524
01:21:58,544 --> 01:22:01,004
- Oh God. I think I'm going to be sick.
1525
01:22:01,380 --> 01:22:03,590
- If you're going to be sick,
be sick in here.
1526
01:22:03,841 --> 01:22:04,883
- Thanks a lot.
1527
01:22:05,134 --> 01:22:06,760
- Scream if you need help.
1528
01:22:07,886 --> 01:22:11,056
- Yes, Mr. Ballard, Cliff Ballard.
1529
01:22:11,306 --> 01:22:13,600
He's staying in Mr. Kanaka's room.
1530
01:22:13,851 --> 01:22:17,104
You have the number,
so please have him call.
1531
01:22:17,354 --> 01:22:18,480
Thank you.
1532
01:22:21,859 --> 01:22:23,235
- Hi, Diane.
1533
01:22:29,491 --> 01:22:31,660
- Hi, Nancy. This is Mrs. Holloway.
1534
01:22:32,536 --> 01:22:34,496
Has there been any messages for me?
1535
01:22:34,913 --> 01:22:36,707
Did Mr. Holloway call?
1536
01:22:38,459 --> 01:22:39,460
What?
1537
01:22:40,961 --> 01:22:42,171
Nothing?
1538
01:22:43,464 --> 01:22:44,631
okay
1539
01:22:44,923 --> 01:22:46,216
thank you.
1540
01:22:53,682 --> 01:22:54,808
- Hi, Jennifer.
1541
01:22:55,058 --> 01:22:56,226
Diane said that Pat was in here.
1542
01:22:56,477 --> 01:22:57,561
- Martin.
1543
01:22:57,811 --> 01:22:59,313
We didn't know
whether to expect you or not.
1544
01:22:59,563 --> 01:23:00,689
- What's that supposed to mean?
1545
01:23:00,939 --> 01:23:02,941
I told Pat that I'd be a little late.
1546
01:23:06,111 --> 01:23:07,154
- Pat is in the--
1547
01:23:16,997 --> 01:23:18,207
Hey
1548
01:23:19,124 --> 01:23:21,376
I thought we agreed no more of that.
1549
01:23:22,211 --> 01:23:23,337
- That was just a kiss
1550
01:23:23,587 --> 01:23:24,171
goodbye.
1551
01:23:24,421 --> 01:23:25,422
Thanks for coming.
1552
01:23:25,839 --> 01:23:27,674
You're a wonderful man, Martin,
1553
01:23:27,925 --> 01:23:30,552
and I hope Pat knows how lucky she is.
1554
01:23:31,053 --> 01:23:33,138
- Well, thank you kindly, ma'am.
1555
01:23:35,224 --> 01:23:36,850
You're pretty special yourself.
1556
01:23:46,068 --> 01:23:47,277
- Pat's not feeling so good.
1557
01:23:47,528 --> 01:23:48,779
I think she needs you.
1558
01:23:51,823 --> 01:23:53,116
Goodbye, Martin.
1559
01:23:55,452 --> 01:23:56,453
- Goodbye Jennifer.
1560
01:23:56,703 --> 01:23:58,997
I'm sure Foster will be here any minute.
1561
01:23:59,248 --> 01:24:01,041
- Don't hold your breath.
1562
01:24:10,092 --> 01:24:11,218
1563
01:24:11,760 --> 01:24:14,221
Pat, did you fall in?
1564
01:24:14,471 --> 01:24:16,139
- Jennifer, look who I found.
1565
01:24:21,853 --> 01:24:23,355
- How you doing, kid?
1566
01:24:24,565 --> 01:24:27,359
- You look great.
- What took you so long, you big ape?
1567
01:24:27,609 --> 01:24:28,735
[music]
1568
01:24:44,251 --> 01:24:45,502
- You okay?
1569
01:24:46,253 --> 01:24:47,462
- No.
1570
01:24:59,099 --> 01:25:00,392
- Me neither.
1571
01:25:01,143 --> 01:25:02,728
- What's the matter with you?
1572
01:25:07,149 --> 01:25:08,775
-It's my wife.
1573
01:25:09,234 --> 01:25:11,111
She doesn't understand rne.
1574
01:25:11,903 --> 01:25:13,113
"Oh, yeah?
1575
01:25:13,363 --> 01:25:16,116
What is she, some kind of bitch on wheels?
1576
01:25:16,575 --> 01:25:18,952
Busting your balls a lot, yeah?
1577
01:25:19,578 --> 01:25:21,204
- Something like that.
1578
01:25:22,914 --> 01:25:23,832
- Funny.
1579
01:25:24,082 --> 01:25:26,126
My husband's the same way.
1580
01:25:26,460 --> 01:25:29,338
He wants me to be a housewife.
1581
01:25:29,755 --> 01:25:31,423
Have kids.
1582
01:25:31,673 --> 01:25:33,425
Wait on him hand and foot.
1583
01:25:34,885 --> 01:25:36,720
- Sounds like a jerk.
1584
01:25:36,970 --> 01:25:37,971
- No.
1585
01:25:38,305 --> 01:25:39,890
He's a nice guy.
1586
01:25:41,308 --> 01:25:42,601
In fact,
1587
01:25:42,851 --> 01:25:44,478
I love him a lot.
1588
01:25:45,687 --> 01:25:51,109
Except, I thought he ran off
with another woman named Alex.
1589
01:25:52,611 --> 01:25:53,737
- Did he?
1590
01:25:54,988 --> 01:25:56,323
- I don't know.
1591
01:25:57,866 --> 01:26:01,036
I didn't even get a chance to tell him
I was quitting my job.
1592
01:26:02,454 --> 01:26:04,414
- Pat, you wouldn't do that.
1593
01:26:05,874 --> 01:26:07,125
- Yes, I would.
1594
01:26:07,459 --> 01:26:09,586
It's a lousy job anyway,
1595
01:26:09,836 --> 01:26:12,297
and the boss is a complete bastard.
1596
01:26:21,765 --> 01:26:23,517
- You know something, kid?
1597
01:26:23,767 --> 01:26:24,768
- What?
1598
01:26:27,896 --> 01:26:30,273
- We got to stop meeting like this.
1599
01:26:34,736 --> 01:26:38,115
- Oh, Martin, I love you.
1600
01:26:40,575 --> 01:26:41,868
- Love you, too.
1601
01:26:42,536 --> 01:26:45,455
- You suck it to them,
and you keep hitting them
1602
01:26:45,706 --> 01:26:46,707
until they can't forget you.
1603
01:26:46,957 --> 01:26:47,749
Understand? You know what I mean?
1604
01:26:47,999 --> 01:26:49,835
- Of course he knows what you mean, Foster.
1605
01:26:50,085 --> 01:26:52,504
How could anybody forget
your Happy Holloway commercial?
1606
01:26:52,754 --> 01:26:54,756
"Come on in
and we'll give you the business."
1607
01:26:55,006 --> 01:26:56,550
- Will you shut up for once?
1608
01:26:56,800 --> 01:26:59,553
- Okay, since you put it so beautifully.
1609
01:26:59,803 --> 01:27:00,637
- Thank you.
1610
01:27:00,887 --> 01:27:04,182
Then we can see just how beautiful you are
without your lips flapping.
1611
01:27:04,433 --> 01:27:07,519
- God, you know I think there was
a compliment in there somewhere.
1612
01:27:07,769 --> 01:27:09,062
- Just keep it up.
1613
01:27:09,312 --> 01:27:10,605
Just keep it up.
1614
01:27:10,856 --> 01:27:14,568
- Now, now, children,
this is bad for the digestion.
1615
01:27:14,818 --> 01:27:17,738
Let's relax
with a little after-dinner entertainment.
1616
01:27:17,988 --> 01:27:19,781
Did you bring those cassettes, Foster?
1617
01:27:20,031 --> 01:27:21,658
- Of course I did.
1618
01:27:22,284 --> 01:27:24,536
Listen, while they're watching,
why don't we go in the den
1619
01:27:24,786 --> 01:27:27,706
and we can discuss
the new advertising campaign?
1620
01:27:27,956 --> 01:27:29,458
- Foster,
1621
01:27:29,708 --> 01:27:32,544
you're beginning to bore rne.
1622
01:27:33,086 --> 01:27:35,464
Just relax and enjoy the show.
1623
01:27:35,756 --> 01:27:36,715
- All right, all right.
1624
01:27:36,965 --> 01:27:38,633
I get the message, I get the message.
1625
01:27:38,884 --> 01:27:39,843
Don't need a house to fall on me.
1626
01:27:40,093 --> 01:27:41,678
- Of course you don't.
1627
01:27:43,805 --> 01:27:45,140
NOW;
1628
01:27:45,891 --> 01:27:49,186
I have a big surprise for everybody here.
1629
01:27:49,519 --> 01:27:55,317
I persuaded Nick to bring along
some cassettes of his own special films.
1630
01:27:55,567 --> 01:27:56,359
From what he tells me,
1631
01:27:56,610 --> 01:28:01,114
I think you'll all find them
very interesting.
1632
01:28:01,364 --> 01:28:02,866
- Right, Nick?
- He's into pornography.
1633
01:28:03,116 --> 01:28:04,534
- That's right, Jennifer.
1634
01:28:04,868 --> 01:28:08,038
I do dabble in the porn business.
1635
01:28:08,371 --> 01:28:12,125
It's one of the things Alex
and I used to argue about quite a bit.
1636
01:28:12,375 --> 01:28:15,587
That and other things.
1637
01:28:15,837 --> 01:28:17,464
- Why, Nicky,
1638
01:28:17,714 --> 01:28:22,385
what other things? [laughs]
1639
01:28:24,095 --> 01:28:28,934
- I think you'll find
this particular tape quite fascinating.
1640
01:28:38,693 --> 01:28:41,530
-L've got to go call the hotel
before I go crazy.
1641
01:28:41,780 --> 01:28:42,531
- Listen, listen, listen.
1642
01:28:42,781 --> 01:28:44,783
He'll be here, believe me.
1643
01:28:45,033 --> 01:28:48,370
- Shut up and watch the movie, okay?
1644
01:28:57,796 --> 01:29:00,382
- Hello, this is Mrs. Ballard again.
1645
01:29:00,632 --> 01:29:04,177
Has Mr. Kanaka or Mr. Ballard
picked up any messages yet?
1646
01:29:04,427 --> 01:29:09,808
- I can't wait to see their faces.
- I can't wait to see their faces either
1647
01:29:10,058 --> 01:29:14,521
when you show them that porn cassette
of Diane's, Nicky darling.
1648
01:29:16,147 --> 01:29:19,317
- Okay, as soon as they come in,
please give it to them.
1649
01:29:19,568 --> 01:29:20,485
Thank you.
1650
01:29:21,486 --> 01:29:23,488
- How did everything go this afternoon?
1651
01:29:23,905 --> 01:29:25,490
Was she as good as you thought?
1652
01:29:26,116 --> 01:29:29,035
- Oh, Nick.
1653
01:29:29,369 --> 01:29:30,620
Better.
1654
01:29:31,663 --> 01:29:33,123
Wait till you see the videotape.
1655
01:29:33,373 --> 01:29:37,127
It'll make you so hot.
1656
01:29:38,253 --> 01:29:39,754
-L'm hot already.
1657
01:29:40,130 --> 01:29:42,716
Are you going to play that tape tonight?
1658
01:29:42,966 --> 01:29:45,135
- Nick.
1659
01:29:45,927 --> 01:29:48,013
Don't be tacky.
1660
01:29:48,263 --> 01:29:50,807
The tape's just for you and me.
1661
01:29:51,057 --> 01:29:52,684
- I can't wait.
1662
01:29:53,560 --> 01:29:54,811
[tape playing]
1663
01:29:56,521 --> 01:29:57,814
- She's jealous as hell.
1664
01:29:58,064 --> 01:29:59,858
She wants you all to herself.
1665
01:30:00,108 --> 01:30:01,026
- I know.
1666
01:30:01,443 --> 01:30:02,694
She's a selfish bitch.
1667
01:30:02,903 --> 01:30:05,488
Oh, yes. [laughs]
1668
01:30:06,448 --> 01:30:09,117
I can feel something
coming up between us.
1669
01:30:09,743 --> 01:30:12,245
- It doesn't take long with your busy hands,
sweetheart.
1670
01:30:12,495 --> 01:30:13,997
- Alex Booth?
1671
01:30:14,247 --> 01:30:17,751
- My God, it is Alex.
- Oh my God,
1672
01:30:18,001 --> 01:30:20,128
I never knew a man could put this--
1673
01:30:20,378 --> 01:30:22,672
- Jesus, how could she do that?
1674
01:30:23,924 --> 01:30:25,926
- What do you think of her taste now,
honey?
1675
01:30:26,176 --> 01:30:28,511
- I thought you'd all find
this fascinating fun.
1676
01:30:29,095 --> 01:30:31,181
- Oh, go slow.
1677
01:30:31,431 --> 01:30:32,474
I can't take it all at once.
1678
01:30:32,724 --> 01:30:34,893
- I don't believe this.
- Over here, let me help.
1679
01:30:35,143 --> 01:30:36,102
- And you're looking at it.
1680
01:30:36,353 --> 01:30:38,313
.[moans]
1681
01:30:38,647 --> 01:30:41,191
- Don't touch it, put it in.
1682
01:30:42,108 --> 01:30:43,652
- This is my party, Jack darling.
1683
01:30:44,027 --> 01:30:46,446
I want it nice and slow and gentle.
1684
01:30:47,822 --> 01:30:50,241
- The queen snob herself,
1685
01:30:51,159 --> 01:30:52,786
porno princess?
1686
01:30:53,078 --> 01:30:55,372
- Would you look at their faces?
1687
01:30:56,414 --> 01:30:59,876
I knew this would blow their minds.
1688
01:31:00,126 --> 01:31:01,795
[moaning]
1689
01:31:02,170 --> 01:31:03,338
- Not so hard.
1690
01:31:03,922 --> 01:31:05,340
- You were married to her?
1691
01:31:06,174 --> 01:31:07,592
- Not for long, dear.
1692
01:31:10,053 --> 01:31:11,096
- There.
1693
01:31:11,346 --> 01:31:12,722
Now, that's more like it.
1694
01:31:12,973 --> 01:31:14,557
[moaning]
1695
01:31:15,684 --> 01:31:19,479
- Jack, darling. [moans]
1696
01:31:19,729 --> 01:31:20,730
- That is Cliff.
1697
01:31:22,273 --> 01:31:23,608
Oh my God.
1698
01:31:30,448 --> 01:31:33,576
- That was a very cute
double cross, Nicky, darling.
1699
01:31:34,119 --> 01:31:37,080
I forgot all about that old film
I made with you.
1700
01:31:37,330 --> 01:31:38,999
- I wish you could have been there
to see it.
1701
01:31:39,249 --> 01:31:41,459
I would have given
anything to see your face.
1702
01:31:41,710 --> 01:31:44,170
- Oh, you just had to spoil my surprise.
1703
01:31:44,421 --> 01:31:47,340
- I think the word is revenge, Alex.
1704
01:31:47,590 --> 01:31:50,343
Besides,
Cliff never got there to see it anyway.
1705
01:31:50,593 --> 01:31:51,428
- How did you manage that?
1706
01:31:51,678 --> 01:31:55,015
- His client is a friend of mine,
but that's not important.
1707
01:31:55,265 --> 01:31:58,476
I didn't think
you really wanted to ruin Diane's life.
1708
01:31:58,727 --> 01:32:04,357
- Well, you may have won this round,
but the fight's not over yet.
1709
01:32:04,607 --> 01:32:06,484
- What does that mean?
-[laughter]
1710
01:32:07,318 --> 01:32:08,194
Just you wait.
1711
01:32:08,445 --> 01:32:09,779
You'll see.
1712
01:32:16,327 --> 01:32:17,996
[moaning]
1713
01:32:22,959 --> 01:32:25,128
-[laughs].
- This isn't funny, Martin.
1714
01:32:25,378 --> 01:32:27,047
- Yes, Martin.
What's so funny?
1715
01:32:28,256 --> 01:32:30,508
- Foster, look,
it's very noble of you to lie.
1716
01:32:30,759 --> 01:32:32,093
- Lie? I wasn't lying.
1717
01:32:32,343 --> 01:32:34,596
I was at Kennedy Airport
with her this afternoon.
1718
01:32:34,846 --> 01:32:36,765
- She had two tickets to Rome.
1719
01:32:37,098 --> 01:32:38,183
- What happened?
1720
01:32:38,433 --> 01:32:41,936
- You didn't tell him those juicy little
secrets after all, did you, Alex?
1721
01:32:42,187 --> 01:32:43,646
- Of course not, silly.
1722
01:32:44,064 --> 01:32:47,192
I invited them to run away with me.
1723
01:32:47,525 --> 01:32:49,069
- You're kidding.
1724
01:32:49,486 --> 01:32:51,362
Talk about a double cross.
1725
01:32:51,613 --> 01:32:53,364
1726
01:32:53,615 --> 01:32:55,825
Who do you think
I learned it from, darling?
1727
01:32:56,076 --> 01:32:57,744
- Would you really have done that?
1728
01:32:57,994 --> 01:32:59,662
- Of course not.
1729
01:32:59,913 --> 01:33:01,915
I knew they wouldn't go,
1730
01:33:02,207 --> 01:33:05,293
but I'm not sure they knew
what they would be giving up
1731
01:33:05,543 --> 01:33:07,587
if I hadn't given them the choice.
1732
01:33:07,837 --> 01:33:09,214
- I went over to Alex's this morning.
1733
01:33:09,464 --> 01:33:12,092
We were going to drive to Atlantic City.
1734
01:33:12,342 --> 01:33:13,426
- Do what?
1735
01:33:13,676 --> 01:33:15,470
- Yeah [chuckles].
1736
01:33:15,720 --> 01:33:18,139
Sorry I beat your time, Foster,
1737
01:33:18,807 --> 01:33:20,642
but I couldn't do it either.
1738
01:33:21,142 --> 01:33:22,894
That's what's so funny.
1739
01:33:23,394 --> 01:33:27,732
All I did was buy a car for Pat
1740
01:33:27,982 --> 01:33:30,652
so she could come home
from the office early.
1741
01:33:31,694 --> 01:33:36,533
I guess Alex had you waiting in the wings
in case I didn't show up.
1742
01:33:37,742 --> 01:33:38,868
- That's bullshit. That's bullshit!
1743
01:33:39,119 --> 01:33:40,954
I never came in second
to anybody, especially you.
1744
01:33:41,204 --> 01:33:41,830
You are lying.
1745
01:33:42,080 --> 01:33:43,039
- Wait a minute.
1746
01:33:43,289 --> 01:33:45,416
Look, Foster,
you can't even keep your own wife happy.
1747
01:33:45,667 --> 01:33:46,334
Now what makes you think that
1748
01:33:46,584 --> 01:33:47,418
-you're going to keep Alex happy?
- Stop it,
1749
01:33:47,669 --> 01:33:48,878
-both of you.
- You know the thing I like best
1750
01:33:49,129 --> 01:33:50,672
about you, Alex?
1751
01:33:50,964 --> 01:33:52,590
- Yes, Nicky.
1752
01:33:52,841 --> 01:33:54,592
- Oh, that too.
1753
01:33:55,677 --> 01:33:58,012
Your positively evil mind.
1754
01:33:58,263 --> 01:34:01,141
[laughter]
1755
01:34:01,391 --> 01:34:02,517
- He wouldn't.
1756
01:34:03,351 --> 01:34:05,019
He loves you.
1757
01:34:06,604 --> 01:34:10,316
He couldn't leave you for Alex
any more than I could leave Pat.
1758
01:34:11,442 --> 01:34:12,318
- I could leave Jennifer.
1759
01:34:12,569 --> 01:34:14,445
- Leave me where, Foster?
1760
01:34:18,366 --> 01:34:19,492
- Hi, Jennifer.
1761
01:34:20,118 --> 01:34:21,494
I was going to tell you about it later.
1762
01:34:21,744 --> 01:34:22,412
- Tell me what?
1763
01:34:22,662 --> 01:34:23,830
Did I miss something important?
1764
01:34:24,080 --> 01:34:25,373
Did you hear anything, Pat?
1765
01:34:25,999 --> 01:34:28,751
- All I heard was
Martin said that he loved me.
1766
01:34:29,002 --> 01:34:30,295
- Where are you going?
1767
01:34:30,545 --> 01:34:31,421
- To the hotel.
1768
01:34:31,671 --> 01:34:33,131
I can't wait any longer.
1769
01:34:33,381 --> 01:34:35,925
I have got to know one way or another.
1770
01:34:36,176 --> 01:34:38,136
.[moans]
1771
01:34:43,057 --> 01:34:44,767
Oh, what are you doing?
1772
01:34:45,018 --> 01:34:46,477
- Maybe we should go with her.
1773
01:34:47,437 --> 01:34:51,191
- Oh no, we'll miss Miss Alex's
tasteful performances.
1774
01:34:51,441 --> 01:34:52,650
- Shut up, huh?
1775
01:34:52,942 --> 01:34:53,735
Let's get out of here.
1776
01:34:53,985 --> 01:34:56,279
I don't want to give my
advertising campaign to that pansy.
1777
01:34:56,529 --> 01:34:57,906
- Oh, he swings both ways.
1778
01:34:58,156 --> 01:34:58,907
Doesn't he, Pat?
1779
01:34:59,157 --> 01:35:00,074
- What?
1780
01:35:00,325 --> 01:35:01,910
Talk to you later about that.
1781
01:35:03,077 --> 01:35:06,331
- I want to see more
of Miss Alex on her back.
1782
01:35:07,624 --> 01:35:10,793
- Will you shut up just for once?
1783
01:35:11,127 --> 01:35:12,212
- Make me.
1784
01:35:12,462 --> 01:35:13,755
[background moaning]
1785
01:35:15,256 --> 01:35:16,466
- Suit yourself.
1786
01:35:18,551 --> 01:35:19,719
[grunts]
1787
01:35:20,553 --> 01:35:21,930
[Spankin
g s
- Ow! Ound]
1788
01:35:22,555 --> 01:35:24,307
- Good night, everybody.
-[laughter]
1789
01:35:26,517 --> 01:35:28,102
- Shall we?
1790
01:35:29,604 --> 01:35:32,899
- Patricia, darling, you're not leaving?
1791
01:35:33,233 --> 01:35:35,026
The party's just begun.
1792
01:35:35,276 --> 01:35:38,571
- Oh, well, we've had quite
enough of your party for one day,
1793
01:35:38,821 --> 01:35:39,864
thanks.
1794
01:35:40,406 --> 01:35:42,617
Oh, and I won't be seeing you on Monday.
1795
01:35:42,867 --> 01:35:44,118
I quit.
1796
01:35:44,744 --> 01:35:46,120
- Patricia, love,
1797
01:35:46,371 --> 01:35:49,457
you can't leave me
in the middle of a new campaign.
1798
01:35:50,124 --> 01:35:51,042
You got your promotion.
1799
01:35:51,292 --> 01:35:53,127
You earned it.
1800
01:35:53,378 --> 01:35:55,838
- You're absolutely right.
1801
01:35:56,339 --> 01:35:59,050
I'll leave you something
to remember me by.
1802
01:36:00,593 --> 01:36:03,304
[muffled sounds]
1803
01:36:07,392 --> 01:36:10,353
Oh, and tell Mr. Booth
good night for us.
1804
01:36:12,897 --> 01:36:16,359
- Besides, I'm a sucker for a happy ending.
1805
01:36:17,235 --> 01:36:20,989
- They may seem happy now, clear,
but wait till next week.
1806
01:36:21,239 --> 01:36:23,491
- We won't be here next week.
1807
01:36:23,741 --> 01:36:27,453
- Oh, that's true.
1808
01:36:28,579 --> 01:36:32,417
Tell me, do you think
I'll enjoy Rome this time of year?
1809
01:36:32,667 --> 01:36:34,419
- When you're with me, darling,
1810
01:36:34,669 --> 01:36:35,795
any place is heaven.
1811
01:36:36,879 --> 01:36:38,965
- Conceited bastard.
1812
01:36:39,590 --> 01:36:44,762
From one lover to another
1813
01:36:45,138 --> 01:36:49,475
That's the lover's game
1814
01:36:49,726 --> 01:36:54,522
No stops and starts and no broken hearts
1815
01:36:54,772 --> 01:36:59,569
Nothing and no one to blame
1816
01:36:59,819 --> 01:37:04,741
From one lover to another
1817
01:37:05,074 --> 01:37:09,537
All I want is you
1818
01:37:09,787 --> 01:37:14,584
Someone to hold me just for a while
1819
01:37:14,834 --> 01:37:19,255
After the night has begun
1820
01:37:19,547 --> 01:37:23,801
We can do it all together,
1821
01:37:24,510 --> 01:37:29,390
as long as our love's for free
1822
01:37:29,640 --> 01:37:31,809
No sad good byes,
1823
01:37:32,060 --> 01:37:34,395
no strings baby
1824
01:37:34,645 --> 01:37:39,525
That's just not for me
1825
01:37:39,776 --> 01:37:59,087
[scatting]
1826
01:37:59,337 --> 01:38:04,092
We can do it all together,
1827
01:38:04,342 --> 01:38:09,180
as long as our love's for free
1828
01:38:09,430 --> 01:38:11,516
No sad good byes,
1829
01:38:11,766 --> 01:38:14,185
no strings baby
1830
01:38:14,644 --> 01:38:19,190
That's just not for me
1831
01:38:19,440 --> 01:38:46,467
[scatting]
1832
01:38:46,717 --> 01:38:51,889
From one lover to another
1833
01:38:52,140 --> 01:38:56,644
From one lover to another
1834
01:38:56,894 --> 01:39:01,482
All I want is you
1835
01:39:01,732 --> 01:39:03,192
- Martin?
- Yeah.
1836
01:39:08,322 --> 01:39:10,241
Jennifer,
I thought I told you not to do that.
1837
01:39:10,491 --> 01:39:11,701
'Did you?
126964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.