Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,407 --> 00:01:23,328
My name is Steve, and as
a child, I yearn for the mines.
2
00:01:28,625 --> 00:01:30,251
But it didn't really work out.
3
00:01:31,002 --> 00:01:32,962
Go on, get out of here!
4
00:01:33,921 --> 00:01:35,673
So I did a terrible thing.
5
00:01:37,299 --> 00:01:38,092
I grew up.
6
00:01:39,677 --> 00:01:43,180
And just as I expected, it
was a massive bummer.
7
00:01:43,638 --> 00:01:46,891
Hey Steve, your
presentation's in five minutes.
8
00:01:55,608 --> 00:01:59,361
Welcome to Steve's
Ultimate Resort Condominium.
9
00:01:59,737 --> 00:02:02,447
Dubs are in the leg,
tennis in the back.
10
00:02:02,739 --> 00:02:05,909
Every room has the
koozie and a mini-ball.
11
00:02:06,243 --> 00:02:07,619
Welcome to Steve's!
12
00:02:08,620 --> 00:02:10,955
Welcome to Steve's!
13
00:02:16,627 --> 00:02:21,215
I really put myself out there,
and it totally blew up in my face.
14
00:02:22,507 --> 00:02:25,260
It was the kind of life that made
a man stare into his potatoes.
15
00:02:26,386 --> 00:02:27,762
And then I remembered.
16
00:02:28,763 --> 00:02:30,223
I couldn't give up on my dream.
17
00:02:31,224 --> 00:02:32,016
Not yet.
18
00:02:33,476 --> 00:02:34,268
The mines!
19
00:02:35,645 --> 00:02:42,943
So I bought a pickaxe and a sweet
helmet, and this time, I was unstoppable.
20
00:02:51,451 --> 00:02:59,458
Turns out my
adventure was just beginning.
21
00:03:03,628 --> 00:03:09,175
I mined my brains out, until
I found two mysterious artifacts.
22
00:03:09,801 --> 00:03:13,804
This thingy, and
that cool thingy.
23
00:03:15,056 --> 00:03:20,436
And when I put those two thingies
together, you guessed it!
24
00:03:21,103 --> 00:03:23,605
It opened a portal
to another world.
25
00:03:26,107 --> 00:03:27,567
The Overworld!
26
00:03:33,072 --> 00:03:35,324
This place blew my mind.
27
00:03:43,623 --> 00:03:45,584
I'd never seen anything like it.
28
00:03:47,711 --> 00:03:51,839
Turns out it was the place I'd
been looking for my whole life.
29
00:03:52,423 --> 00:03:55,926
A world where anything
you can imagine, you can create.
30
00:03:57,636 --> 00:03:59,596
This is my first house.
31
00:04:00,431 --> 00:04:05,018
My second house, and my third house
made entirely of sheep's wool.
32
00:04:05,435 --> 00:04:06,269
Big house!
33
00:04:07,312 --> 00:04:08,480
Life was good.
34
00:04:09,898 --> 00:04:12,942
The only thing missing
was a friend to share it with.
35
00:04:13,860 --> 00:04:16,112
And then this super
angry wolf showed up.
36
00:04:17,530 --> 00:04:19,990
So I tamed him with
a crusty femur bone.
37
00:04:20,616 --> 00:04:21,408
Yeah!
38
00:04:22,618 --> 00:04:23,410
What?
39
00:04:24,119 --> 00:04:24,995
Ah, boy!
40
00:04:26,121 --> 00:04:29,457
Dennis, he like a
scratchy scratch on a not ease.
41
00:04:33,628 --> 00:04:36,547
With him by my
side, my confidence soared.
42
00:04:37,631 --> 00:04:38,424
Woohoo!
43
00:04:39,633 --> 00:04:41,885
Together we built
endless masterpieces.
44
00:04:45,639 --> 00:04:47,807
The more I built,
the better I got.
45
00:04:48,933 --> 00:04:50,018
Dennis, check it out!
46
00:04:51,602 --> 00:04:52,562
Welcome to Steve!
47
00:04:55,606 --> 00:04:58,275
Turns out pandas love to party.
48
00:05:00,194 --> 00:05:00,986
And cows!
49
00:05:08,618 --> 00:05:09,661
Life was perfect.
50
00:05:12,997 --> 00:05:14,498
And the years simply flew by.
51
00:05:18,961 --> 00:05:22,172
Until one day I came
across some strange ruins.
52
00:05:26,676 --> 00:05:29,512
Flint and Steve!
53
00:05:34,559 --> 00:05:35,393
Dennis!
54
00:05:41,607 --> 00:05:46,278
Turns out we just opened a portal
to a totally new dimension.
55
00:05:48,196 --> 00:05:48,988
The Nether.
56
00:05:50,949 --> 00:05:54,076
There was no joy
or creativity at all.
57
00:05:58,622 --> 00:05:59,415
Dennis!
58
00:05:59,790 --> 00:06:03,627
These piglet brutes had
mined this realm into oblivion.
59
00:06:03,627 --> 00:06:08,798
Led by Mount Gosha, the evil piglet
sorceress who ruled the place.
60
00:06:09,007 --> 00:06:11,592
Who are you and
why are you so round?
61
00:06:12,051 --> 00:06:12,927
Leave the dark!
62
00:06:13,886 --> 00:06:14,971
Take me instead.
63
00:06:15,388 --> 00:06:19,016
No, thanks. I'll
take both of you and that orb.
64
00:06:19,558 --> 00:06:20,809
Let's get one thing straight.
65
00:06:21,602 --> 00:06:24,354
Where I come from,
we call this cube.
66
00:06:25,313 --> 00:06:26,231
Leave them!
67
00:06:26,856 --> 00:06:29,609
Mount Gosha had finally
got what she'd always wanted.
68
00:06:29,609 --> 00:06:31,361
The orb of dominance.
69
00:06:31,653 --> 00:06:34,864
The most powerful cube-shaped
orb in the entire universe.
70
00:06:35,281 --> 00:06:36,532
Listen up, you pigs!
71
00:06:37,199 --> 00:06:41,954
With this orb, I will pillage the over
world and all of its gold will be ours!
72
00:06:42,996 --> 00:06:44,372
I couldn't let this happen.
73
00:06:44,748 --> 00:06:48,626
The over world had saved me
and now I had to try to save it.
74
00:06:48,918 --> 00:06:50,503
We have to stop her, Dennis.
75
00:06:52,255 --> 00:06:55,841
So we escaped and
stole back the orb.
76
00:06:57,635 --> 00:06:59,720
The wrongling has escaped!
77
00:07:00,471 --> 00:07:02,139
Find him and bring me that orb!
78
00:07:03,140 --> 00:07:04,683
Hurry, Dennis.
Take this to Earth.
79
00:07:05,016 --> 00:07:07,977
Follow my set to 149 Holly
Oak Drive. You got that, boy?
80
00:07:08,478 --> 00:07:10,605
Good boy. You're the
last hope for this world!
81
00:07:11,105 --> 00:07:13,232
Run! Go, boy! Run!
82
00:07:14,275 --> 00:07:16,027
You got this, Dennis! I love you!
83
00:07:17,111 --> 00:07:17,903
Run!
84
00:07:21,615 --> 00:07:23,408
Dennis was a hero that day.
85
00:07:24,034 --> 00:07:25,202
He ran like the wind.
86
00:07:25,619 --> 00:07:30,206
I didn't know if I'd ever see him
again, but we had a world to save.
87
00:07:30,832 --> 00:07:33,459
So he ran all the
way back to my house on Earth
88
00:07:33,626 --> 00:07:38,797
and hid the most powerful object
in existence under my waterbed.
89
00:07:45,637 --> 00:07:49,974
As long as the orb stays hidden,
the over world will be safe.
90
00:07:58,607 --> 00:08:01,610
I just pray some
doofus doesn't find it.
91
00:08:32,597 --> 00:08:38,727
In the late 1980s, Garrett Garrison
took the gaming world by storm,
92
00:08:39,269 --> 00:08:42,606
becoming the undisputed
champion of the hit arcade game,
93
00:08:42,606 --> 00:08:44,274
Hunt City Rampage.
94
00:08:48,611 --> 00:08:53,533
His mastery of this two-player
co-op shocked the world.
95
00:09:05,544 --> 00:09:09,923
His effective use of the garbage
toss move earned him the nickname,
96
00:09:10,632 --> 00:09:11,924
The Garbage Man.
97
00:09:12,925 --> 00:09:15,511
He became the envy
of the gaming world after
98
00:09:15,511 --> 00:09:19,056
landing a lucrative
six-figure deal with Sizzler.
99
00:09:30,233 --> 00:09:34,612
One thing's for sure.
100
00:09:35,696 --> 00:09:37,615
This kid had it all.
101
00:09:45,622 --> 00:09:47,540
Here's the Garbage Man, Garrison.
102
00:09:47,874 --> 00:09:48,666
No autographs.
103
00:09:50,835 --> 00:09:52,336
Have a nice day.
104
00:10:20,612 --> 00:10:22,739
Yeah! Super cool!
105
00:10:24,116 --> 00:10:25,408
Garrett, The Garbage Man.
106
00:10:26,117 --> 00:10:27,494
What do we owe this pleasure?
107
00:10:27,994 --> 00:10:28,244
Pleasure?
108
00:10:28,787 --> 00:10:30,496
I think I come to
storage auctions for fun.
109
00:10:31,581 --> 00:10:32,790
I'm a businessman, Darrell.
110
00:10:33,291 --> 00:10:34,083
An investor.
111
00:10:34,208 --> 00:10:37,002
Well, I'm about to shovel some
coal into your choo-choo trade.
112
00:10:37,253 --> 00:10:38,587
You're gonna love this next unit.
113
00:10:38,629 --> 00:10:40,964
It's got a water bin.
114
00:10:41,590 --> 00:10:43,508
It's got some pickaxes.
115
00:10:43,508 --> 00:10:46,595
It's got a huge
can of mixed nuts.
116
00:10:47,178 --> 00:10:50,723
It's got an array of
unisex turquoise blouses.
117
00:10:51,432 --> 00:10:52,266
That sounds terrible.
118
00:10:52,558 --> 00:10:55,394
I think it's also
got a 1978 Atari Cosmos.
119
00:10:55,895 --> 00:10:56,687
Whoa, whoa, whoa.
120
00:10:57,271 --> 00:10:59,064
1978 Atari Cosmos?
121
00:10:59,440 --> 00:11:00,482
That's what I say to you.
122
00:11:00,482 --> 00:11:02,192
Those things are
worth the frickin' fortune.
123
00:11:02,276 --> 00:11:03,110
Heck yeah, they are.
124
00:11:03,610 --> 00:11:07,614
Bro, if you make this happen for me, I will
strongly consider hanging out with you.
125
00:11:08,615 --> 00:11:09,616
You serious, bro?
126
00:11:10,074 --> 00:11:10,867
Yep.
127
00:11:11,659 --> 00:11:15,246
Two big buffaloes
like us out there in the wild.
128
00:11:15,913 --> 00:11:18,540
We're in unisex
turquoise blouses.
129
00:11:19,375 --> 00:11:21,210
Oh boy, that's gonna
cause a commotion.
130
00:11:21,502 --> 00:11:22,836
The ladies aren't
gonna know what.
131
00:11:23,003 --> 00:11:24,963
Listen, if you keep
the hammer price under on you,
132
00:11:25,130 --> 00:11:27,299
I'll make all your
weird fanboy dreams come true.
133
00:11:28,049 --> 00:11:28,883
Okay?
134
00:11:30,176 --> 00:11:31,094
Two loose cannons.
135
00:11:31,844 --> 00:11:33,054
We're in turquoise blouses.
136
00:11:33,429 --> 00:11:34,263
Yep.
137
00:11:34,639 --> 00:11:35,431
Let's do it.
138
00:11:35,806 --> 00:11:37,600
And we got $500. $500 over here.
139
00:11:37,600 --> 00:11:39,518
We got $500. We got $600.
140
00:11:39,518 --> 00:11:40,811
Do we have $600?
141
00:11:41,103 --> 00:11:42,312
We got $600 over here.
142
00:11:42,521 --> 00:11:43,313
Oh, can we hear you?
143
00:11:43,397 --> 00:11:44,481
$700. We got $700.
144
00:11:44,731 --> 00:11:45,899
We got $700 here.
145
00:11:45,899 --> 00:11:47,108
We got $800 over here.
146
00:11:47,108 --> 00:11:48,651
We got $850. Do we hear $850?
147
00:11:49,152 --> 00:11:51,112
$850 over here. Do
we hear any more?
148
00:11:51,112 --> 00:11:55,991
Do we hear 900, 900, 900 going once, 900
going twice, and 900 going three times
149
00:11:55,991 --> 00:12:01,121
and sold to hometown hero, Garak
the garbage man Garrison, for $900.
150
00:12:04,624 --> 00:12:06,376
I wouldn't cash
that for about six months.
151
00:12:06,626 --> 00:12:07,419
What?
152
00:12:07,877 --> 00:12:09,921
Yeah. Come to Papa.
153
00:12:10,630 --> 00:12:11,422
Cosmics.
154
00:12:11,589 --> 00:12:12,423
Whoo!
155
00:12:23,600 --> 00:12:24,810
Darryl, where is it?
156
00:12:25,101 --> 00:12:26,519
I'm sorry. I didn't
check the box.
157
00:12:28,605 --> 00:12:29,731
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
158
00:12:29,731 --> 00:12:29,939
Where's the authority?
159
00:12:30,064 --> 00:12:31,524
There's no authority in here.
160
00:12:31,733 --> 00:12:34,318
That does not mean
you can trash this unit.
161
00:12:35,611 --> 00:12:37,154
I'm up against it, man. I'm...
162
00:12:39,615 --> 00:12:41,617
Oh, no. My store.
163
00:12:44,327 --> 00:12:45,120
I just...
164
00:12:47,706 --> 00:12:49,165
I need to win, man. I need...
165
00:12:50,291 --> 00:12:51,084
I need to win.
166
00:12:53,044 --> 00:12:53,878
Let's roll, everyone.
167
00:12:54,920 --> 00:12:56,881
This man has no respect
for the storage community.
168
00:13:11,602 --> 00:13:19,610
Look, Chugless was
not my first choice either,
169
00:13:35,624 --> 00:13:38,711
but it was Mom's
dying wish for us to live here.
170
00:13:39,670 --> 00:13:41,296
Or at least that's
how I interpreted it.
171
00:13:41,630 --> 00:13:44,841
Yeah. I read something
online. This place sucks.
172
00:13:45,592 --> 00:13:48,887
Anyways, rent is super low and
I've got a full-time gig here,
173
00:13:48,887 --> 00:13:51,389
so it's not really an offer
we're gonna turn down right now.
174
00:13:52,181 --> 00:13:53,057
Yeah, I get it.
175
00:13:53,558 --> 00:13:55,810
Look, I think you're
really gonna like it here.
176
00:13:58,020 --> 00:13:59,438
Oh, what's going
on with that dude?
177
00:14:04,609 --> 00:14:07,195
Oh, my gosh, Henry,
we're in Chugless.
178
00:14:07,821 --> 00:14:09,155
Say hi to Chubby the chap.
179
00:14:12,325 --> 00:14:18,539
All right, this is the
new neighborhood.
180
00:14:19,206 --> 00:14:20,249
When was this house built?
181
00:14:21,500 --> 00:14:23,627
It's so nice to meet you.
182
00:14:23,835 --> 00:14:25,170
Yeah, nice to meet you.
183
00:14:25,587 --> 00:14:27,088
Your new bosses sent you this.
184
00:14:29,048 --> 00:14:32,093
Yeah, people love
working at a potato chip factory.
185
00:14:32,552 --> 00:14:35,596
Yeah, well, I'm running
their socials for a little bit.
186
00:14:35,596 --> 00:14:37,348
I said I'd get
their father account past 75.
187
00:14:37,806 --> 00:14:39,933
Nice! You must be Henry.
188
00:14:40,309 --> 00:14:41,476
Nice to meet you. I'm Don.
189
00:14:41,977 --> 00:14:44,479
All right, why is there an
alpaca hanging out of your car?
190
00:14:45,397 --> 00:14:47,816
Well, real
estate's not my only hustle.
191
00:14:48,024 --> 00:14:50,401
I also do some
mobile zoo stuff on the side.
192
00:14:50,735 --> 00:14:53,613
In who? I gotta run.
Call me if you need anything.
193
00:14:53,613 --> 00:14:54,405
Okay.
194
00:14:55,614 --> 00:14:58,409
Also, uh, I'm
really sorry about your mom.
195
00:14:59,118 --> 00:15:00,577
She's really brave
what you're doing.
196
00:15:01,120 --> 00:15:01,995
I hope you know that.
197
00:15:03,997 --> 00:15:04,790
Thank you.
198
00:15:54,585 --> 00:15:56,879
Henry! Breakfast is ready!
199
00:15:58,297 --> 00:15:59,131
I'm coming!
200
00:16:02,593 --> 00:16:03,385
Check it out.
201
00:16:04,594 --> 00:16:07,472
I made you mom's signature
tater-top breakfast pizza.
202
00:16:07,806 --> 00:16:09,807
So you can hand out
slices on your first day?
203
00:16:10,475 --> 00:16:12,018
I thought you wanted
me to seem normal.
204
00:16:12,351 --> 00:16:13,144
I do!
205
00:16:13,352 --> 00:16:14,812
Who do you think I am?
206
00:16:15,813 --> 00:16:17,022
I got you some body spray.
207
00:16:17,773 --> 00:16:19,608
Signature scents are huge here.
208
00:16:20,484 --> 00:16:21,276
Velvet mischief?
209
00:16:21,652 --> 00:16:22,611
You're gonna wanna
spray it and then walk into it.
210
00:16:22,611 --> 00:16:25,238
Don't be too
direct. It's really powerful.
211
00:16:26,114 --> 00:16:26,364
Okay.
212
00:16:26,781 --> 00:16:27,574
Love you.
213
00:16:27,782 --> 00:16:29,033
Love you too.
214
00:16:30,326 --> 00:16:31,619
Smells like banana burning poo.
215
00:16:56,475 --> 00:17:04,483
Your store's running cool.
216
00:17:06,651 --> 00:17:07,652
Yeah, I know.
217
00:17:08,445 --> 00:17:09,821
Looking for anything
in particular?
218
00:17:10,613 --> 00:17:12,115
Nah, just checking
some stuff out.
219
00:17:12,615 --> 00:17:13,407
Non-committal.
220
00:17:13,491 --> 00:17:14,492
Classic loser mentality.
221
00:17:15,117 --> 00:17:15,910
I can help.
222
00:17:17,286 --> 00:17:20,622
I'm starting a mentors hip program for
people who wanna win at the game of life.
223
00:17:21,582 --> 00:17:22,624
Fifty bucks an hour.
224
00:17:23,625 --> 00:17:25,460
Cool. How do you
actually win at life?
225
00:17:25,877 --> 00:17:28,880
That's literally the
answer I charge money for.
226
00:17:31,090 --> 00:17:31,883
Tots.
227
00:17:32,008 --> 00:17:33,259
What's with the breakfast pizza?
228
00:17:33,259 --> 00:17:34,051
My sister made it.
229
00:17:34,260 --> 00:17:36,512
I'm supposed to hand out
slices at school to make friends.
230
00:17:36,512 --> 00:17:38,389
A little desperate
for day one, don't you think?
231
00:17:39,139 --> 00:17:41,141
I also noticed that
you're wearing velvet mischief.
232
00:17:42,100 --> 00:17:43,101
It's a wonderful cologne.
233
00:17:43,769 --> 00:17:46,896
And I strongly believe that every young
man should have his own signature sent.
234
00:17:47,897 --> 00:17:49,607
I didn't think I
applied very much.
235
00:17:49,607 --> 00:17:52,110
Listen, I'm gonna
give you a hot garbage tip.
236
00:17:53,236 --> 00:17:54,362
Friendship is like a puzzle.
237
00:17:54,570 --> 00:17:56,572
Sometimes you think you
need lots of pieces to be cool,
238
00:17:56,614 --> 00:17:58,532
and sometimes it's
just one piece to be cool.
239
00:17:59,325 --> 00:18:02,411
Then people will be like, "That's
not a puzzle. That's a picture."
240
00:18:03,995 --> 00:18:05,372
And they have a
right to speak too.
241
00:18:05,914 --> 00:18:07,415
Okay, well, I gotta go to school.
242
00:18:07,707 --> 00:18:09,209
Whatever, nerd.
Just leave the pizza.
243
00:18:12,587 --> 00:18:16,298
All right. Let's put
this name tag on.
244
00:18:17,591 --> 00:18:19,385
Uh, why does it
have an exclamation point?
245
00:18:20,594 --> 00:18:23,096
Oh, Henry, we're
just so thrilled to have you.
246
00:18:23,597 --> 00:18:25,849
You know, you're the
first student to enroll here
247
00:18:25,849 --> 00:18:29,102
ever since that article came
out about the school rankings.
248
00:18:30,228 --> 00:18:33,981
Anyway, I'm Vice Principal
Marlene, and I'm an open book.
249
00:18:34,607 --> 00:18:37,943
You probably heard that my husband
Clemente recently divorced me.
250
00:18:38,527 --> 00:18:41,488
And to be honest, I expected
it to hurt more than it does.
251
00:18:42,197 --> 00:18:45,575
You know, the fire went
out on our marriage 20 years ago.
252
00:18:45,617 --> 00:18:48,536
But we stuck it out for the dogs.
253
00:18:50,079 --> 00:18:52,874
Okay, let's get you
to your first class.
254
00:18:55,376 --> 00:18:58,212
Good morning. Just a
little something about myself.
255
00:18:58,754 --> 00:19:00,756
I teach gym. I teach art.
256
00:19:01,548 --> 00:19:05,093
Financially, I'm
living in a nightmare, okay?
257
00:19:05,886 --> 00:19:08,054
I wouldn't wish my
life on my worst enemy.
258
00:19:08,555 --> 00:19:11,307
Last year, I
claimed $4,000 on my tax return.
259
00:19:12,058 --> 00:19:14,602
I also have
several pending lawsuits, okay?
260
00:19:14,602 --> 00:19:18,063
But most of my money is tied
up in a drone kiosk at the mall.
261
00:19:19,982 --> 00:19:21,692
Okay, today we're
gonna do a still life.
262
00:19:22,359 --> 00:19:24,778
One orange, one banana.
263
00:19:25,529 --> 00:19:26,613
Let's get out there, people.
264
00:19:29,365 --> 00:19:32,326
I'm waiting for the sun
and you're living in the end
265
00:19:32,869 --> 00:19:35,621
I wanna do this
and you're taking it
266
00:19:35,705 --> 00:19:38,499
So I want you to remember
that something could change
267
00:19:38,791 --> 00:19:41,543
I want you to remember
that something could change
268
00:19:42,085 --> 00:19:44,379
So I want you to
remember that something could be
269
00:19:44,588 --> 00:19:48,299
What is this? Don't
you know what a still life is?
270
00:19:48,633 --> 00:19:50,051
That means you
just draw the thing.
271
00:19:50,343 --> 00:19:51,552
Do the assignment next time.
272
00:19:53,596 --> 00:19:55,264
That jet pack would never work.
273
00:19:55,556 --> 00:19:57,474
It's kind of foolproof,
actually. It's just math.
274
00:19:57,766 --> 00:19:59,768
My dad said math
has been debunked.
275
00:20:00,602 --> 00:20:03,230
Check it out. New kid
thinks he's a rocket scientist.
276
00:20:04,106 --> 00:20:06,858
I'd love to be a
rocket scientist. So prove it.
277
00:20:08,610 --> 00:20:11,487
So I don't want to
touch your teeth, yeah
278
00:20:12,029 --> 00:20:14,573
That's funny sometimes
I forget this then
279
00:20:14,907 --> 00:20:17,576
You don't want to
leave that something could change
280
00:20:17,910 --> 00:20:21,246
Don't want to leave that
touch your teeth just straight
281
00:20:33,591 --> 00:20:34,383
Lizzie?
282
00:20:35,676 --> 00:20:37,595
Alright. Count us down, guys.
283
00:20:37,595 --> 00:20:42,140
Five, four, three, two, one.
284
00:20:47,604 --> 00:20:50,148
OK, so I know that
we're all very excited
285
00:20:50,315 --> 00:20:51,190
about the new rebrand.
286
00:20:51,691 --> 00:20:55,277
But I don't think you should
call your party bags salt sacks.
287
00:21:18,799 --> 00:21:19,717
I was never here, OK?
288
00:21:22,594 --> 00:21:24,763
Well, the good
news is nobody died.
289
00:21:25,514 --> 00:21:29,100
But the bad news is you've
destroyed the American potato
290
00:21:29,100 --> 00:21:29,893
chip economy.
291
00:21:30,518 --> 00:21:31,436
I'm sorry, OK?
292
00:21:31,728 --> 00:21:32,520
It was an accident.
293
00:21:33,062 --> 00:21:35,106
This could be
grounds for expulsion, Henry.
294
00:21:35,564 --> 00:21:37,066
I need you to call your guardian.
295
00:21:44,114 --> 00:21:45,157
Game over, Will.
296
00:21:45,365 --> 00:21:47,367
Hey, Mr. Garbage Man, it's Henry,
297
00:21:47,367 --> 00:21:49,035
the kid with the
tater tot breakfast pizza.
298
00:21:49,035 --> 00:21:50,286
Oh, yeah.
299
00:21:51,662 --> 00:21:52,872
I have a weird favor to ask.
300
00:21:53,289 --> 00:21:55,458
Could you come to my school
and pretend to be my uncle?
301
00:21:55,583 --> 00:21:57,126
No way, I don't do
that stuff anymore.
302
00:21:57,251 --> 00:21:58,043
I have $26.
303
00:22:07,052 --> 00:22:07,927
Hi, I'm Henry's uncle.
304
00:22:10,471 --> 00:22:11,264
You?
305
00:22:11,848 --> 00:22:12,890
The trash bag?
306
00:22:13,349 --> 00:22:14,433
It's actually Garbage Man.
307
00:22:15,309 --> 00:22:16,727
Garbage Man, huh?
308
00:22:17,645 --> 00:22:21,023
Oh, you can bag me up
and take me to the curb any time.
309
00:22:21,940 --> 00:22:23,650
But you got a bunch
of the lid, because I
310
00:22:23,692 --> 00:22:25,443
got a lot of raccoons in there.
311
00:22:27,654 --> 00:22:29,322
Whoever divorced
you is a complete idiot.
312
00:22:38,205 --> 00:22:39,081
I just don't get it.
313
00:22:39,581 --> 00:22:40,457
It should have worked.
314
00:22:41,458 --> 00:22:43,085
I'm not this right,
but it probably just
315
00:22:43,085 --> 00:22:44,211
caused my sister her job.
316
00:22:45,545 --> 00:22:46,338
Oh, wow.
317
00:22:47,881 --> 00:22:48,840
You're super creative.
318
00:22:51,175 --> 00:22:53,302
Guess I'm not the
only true talent in chugless.
319
00:22:54,762 --> 00:22:56,597
Hey, since you're going to juvie,
320
00:22:56,597 --> 00:22:57,973
mind if I get this flyer back?
321
00:22:58,891 --> 00:23:01,393
People don't grow on
trees, and they're really
322
00:23:01,393 --> 00:23:02,519
loud and can't go anymore.
323
00:23:03,103 --> 00:23:06,648
Well, you can have my book
too, because I'm done with it.
324
00:23:11,903 --> 00:23:12,987
So what's this stupid joke?
325
00:23:13,905 --> 00:23:14,739
Who cares?
326
00:23:16,407 --> 00:23:17,700
Probably some new age bull crap.
327
00:23:18,200 --> 00:23:19,076
Wonder what it does.
328
00:23:24,414 --> 00:23:25,207
Hey.
329
00:23:25,957 --> 00:23:26,750
Instructions.
330
00:23:28,001 --> 00:23:31,629
Never under any circumstances
can bind the orb and crystal.
331
00:23:42,097 --> 00:23:42,889
Uh, wait.
332
00:23:43,724 --> 00:23:46,768
Do not follow this orb, even
if you're a struggling business
333
00:23:47,018 --> 00:23:48,770
owner and need
a ton of cash fast,
334
00:23:48,812 --> 00:23:51,105
because there's
loads of pressure down here.
335
00:23:51,773 --> 00:23:53,191
But it's not worth the danger.
336
00:23:53,774 --> 00:23:56,569
Dude, dude, dude,
dude, I want to go somewhere.
337
00:24:01,949 --> 00:24:02,783
I'm sorry.
338
00:24:03,158 --> 00:24:03,909
I tried everything.
339
00:24:03,909 --> 00:24:04,910
I didn't know what was to call.
340
00:24:04,910 --> 00:24:05,619
No, it's OK.
341
00:24:05,619 --> 00:24:06,411
What's going on?
342
00:24:06,828 --> 00:24:07,537
Henry's missing.
343
00:24:07,537 --> 00:24:08,329
I tried the school.
344
00:24:08,455 --> 00:24:09,664
I tried his phone
a million times.
345
00:24:09,664 --> 00:24:10,456
He's not answering.
346
00:24:10,456 --> 00:24:11,833
He was supposed to
be home hours ago.
347
00:24:11,833 --> 00:24:13,459
I thought he's still
being detention
348
00:24:13,626 --> 00:24:15,044
for blowing up chug of the chip.
349
00:24:16,587 --> 00:24:17,379
That was him?
350
00:24:17,588 --> 00:24:18,380
Give me a call.
351
00:24:18,589 --> 00:24:19,381
Oh, my gosh.
352
00:24:20,090 --> 00:24:21,091
I can't believe this.
353
00:24:21,091 --> 00:24:23,385
We're here for one day, and
he's already the town villain.
354
00:24:23,719 --> 00:24:24,511
Got him.
355
00:24:24,553 --> 00:24:25,428
He's fine.
356
00:24:25,428 --> 00:24:27,597
He's just planning
an abandoned mineshaft.
357
00:24:28,723 --> 00:24:28,932
What?
358
00:24:29,516 --> 00:24:30,308
Come on.
359
00:24:30,558 --> 00:24:31,351
I'll drive.
360
00:24:31,934 --> 00:24:33,811
You can feed Mr.
Scribbles this busted carrot
361
00:24:33,853 --> 00:24:35,646
if you want to keep
that pretty face of yours.
362
00:24:36,981 --> 00:24:37,773
Hop in.
363
00:24:38,607 --> 00:24:39,400
OK.
364
00:24:44,946 --> 00:24:45,572
You go first.
365
00:24:45,572 --> 00:24:46,406
I'll cover your six.
366
00:24:49,075 --> 00:24:50,493
Danger, whatever.
367
00:25:15,391 --> 00:25:16,183
Henry!
368
00:25:16,225 --> 00:25:17,017
Oh, gosh!
369
00:25:17,977 --> 00:25:19,478
What are you doing down here?
370
00:25:19,853 --> 00:25:20,646
Who's this guy?
371
00:25:20,854 --> 00:25:21,647
He's my new mentor.
372
00:25:22,231 --> 00:25:23,023
Who, me?
373
00:25:24,608 --> 00:25:25,400
Hey, guys?
374
00:25:26,109 --> 00:25:26,943
Guys?
375
00:25:27,777 --> 00:25:28,820
It's going, you guys.
376
00:26:00,557 --> 00:26:02,059
Oh, man.
377
00:26:02,517 --> 00:26:03,310
My bird.
378
00:26:03,477 --> 00:26:04,269
My bird.
379
00:26:33,588 --> 00:26:34,755
We're not in Idaho anymore.
380
00:26:35,464 --> 00:26:36,632
I think this is Wyoming.
381
00:26:38,050 --> 00:26:39,176
Wait, who are you again?
382
00:26:40,052 --> 00:26:41,345
Garret the garbage man, Garrison.
383
00:26:42,095 --> 00:26:43,013
Game of the year, 1989.
384
00:26:44,556 --> 00:26:44,723
Whatever.
385
00:26:45,348 --> 00:26:46,308
I barely think about it.
386
00:26:47,726 --> 00:26:49,144
What the heck?
387
00:26:51,604 --> 00:26:52,396
Ooh.
388
00:26:52,522 --> 00:26:53,606
That's what I think it is.
389
00:26:54,232 --> 00:26:55,608
It could be our
first quest giver.
390
00:26:57,359 --> 00:26:58,193
I'll do the talking.
391
00:26:59,153 --> 00:27:00,028
All right.
392
00:27:00,028 --> 00:27:00,863
Yeah.
393
00:27:01,071 --> 00:27:01,196
Henry.
394
00:27:01,697 --> 00:27:02,531
Yeah, Henry.
395
00:27:02,823 --> 00:27:03,699
Come on back here.
396
00:27:20,255 --> 00:27:24,926
Listen up, you swine.
397
00:27:25,969 --> 00:27:28,096
We're running
dangerously low on gold.
398
00:27:28,721 --> 00:27:30,515
So let me be very clear.
399
00:27:31,182 --> 00:27:32,934
You are all failures.
400
00:27:33,559 --> 00:27:38,105
If you can't find more gold, I'll just
send you to the over world to zombify.
401
00:27:39,481 --> 00:27:41,233
Find me more gold.
402
00:27:43,151 --> 00:27:43,985
You.
403
00:27:45,195 --> 00:27:46,029
What are you making?
404
00:27:47,572 --> 00:27:48,364
Come closer.
405
00:27:48,698 --> 00:27:49,490
It's all right.
406
00:27:49,991 --> 00:27:50,742
Come on.
407
00:27:50,742 --> 00:27:52,201
I'm not going to bite you.
408
00:27:52,994 --> 00:27:55,371
Aw, how pretty.
409
00:27:56,163 --> 00:27:58,707
But how will that help
me find more gold?
410
00:28:00,709 --> 00:28:01,543
Oats.
411
00:28:03,086 --> 00:28:04,171
What?
412
00:28:07,007 --> 00:28:09,592
Well, lookie what we have here.
413
00:28:16,015 --> 00:28:18,017
Our time has come.
414
00:28:30,987 --> 00:28:32,196
Mount Gosia!
415
00:28:32,613 --> 00:28:33,698
My liege!
416
00:28:34,365 --> 00:28:39,078
Was I unclear when I said no one
was to waste time on art or leisure?
417
00:28:42,080 --> 00:28:44,875
The orb has returned.
418
00:28:46,710 --> 00:28:47,585
It can't be.
419
00:28:49,003 --> 00:28:49,796
Dennis?
420
00:28:50,088 --> 00:28:54,216
You stole it from me,
and now you will retrieve it.
421
00:28:55,259 --> 00:28:57,344
It would be a
privilege, my liege.
422
00:28:57,970 --> 00:28:59,805
You're going to unbind you now.
423
00:29:01,139 --> 00:29:03,058
Don't do anything stupid.
424
00:29:04,017 --> 00:29:04,768
Of course not.
425
00:29:04,810 --> 00:29:06,311
You can trust this
little dungeon pup.
426
00:29:06,603 --> 00:29:07,562
Let me just sneak about.
427
00:29:07,979 --> 00:29:09,189
Go ahead.
428
00:29:09,939 --> 00:29:10,773
Strike me down.
429
00:29:11,315 --> 00:29:14,527
My piglins will make a
meal of your beautiful wolf.
430
00:29:15,027 --> 00:29:16,612
How do I know
you're telling the truth?
431
00:29:16,987 --> 00:29:18,906
There's only one way to find out.
432
00:29:19,490 --> 00:29:21,909
The orb for your
little dog's life.
433
00:29:49,976 --> 00:29:51,936
Hola, wise quest giver.
434
00:29:52,979 --> 00:29:54,188
We humbly seek gold.
435
00:29:54,647 --> 00:29:57,608
Give us a quest that will
lead us to your treasure load.
436
00:29:57,608 --> 00:29:59,943
Garbage man, I work
in the animal field,
437
00:29:59,943 --> 00:30:03,280
and I am telling you that thing doesn't
understand a word you're saying.
438
00:30:03,530 --> 00:30:04,322
Shh.
439
00:30:04,865 --> 00:30:05,657
We're talking.
440
00:30:06,449 --> 00:30:07,242
Sorry about that.
441
00:30:07,409 --> 00:30:08,243
What were you saying?
442
00:30:08,243 --> 00:30:09,077
Come on, Henry.
443
00:30:09,077 --> 00:30:09,869
We're going home.
444
00:30:18,002 --> 00:30:19,586
Does that feel quick
to anyone else?
445
00:30:20,003 --> 00:30:20,796
Yeah.
446
00:30:29,304 --> 00:30:30,096
All right, everyone.
447
00:30:30,847 --> 00:30:31,639
Stay calm.
448
00:30:32,348 --> 00:30:33,140
Relaje.
449
00:30:34,350 --> 00:30:35,393
Free garbage tip.
450
00:30:37,019 --> 00:30:40,272
Fear is just weakness
hijacking your body's cockpit.
451
00:30:41,315 --> 00:30:42,608
What in the hell?
452
00:30:42,858 --> 00:30:48,404
If that happens, you can save Biocone DS
to your body plane's navigation system.
453
00:30:49,113 --> 00:30:49,906
What?
454
00:30:50,031 --> 00:30:52,575
Yeah, garbage man isn't
speaking English or Spanish.
455
00:30:53,201 --> 00:30:56,495
What am I doing here?
456
00:31:07,005 --> 00:31:09,674
Star-Denters can't
win Game of the Year.
457
00:31:39,993 --> 00:31:40,786
Henry!
458
00:31:56,008 --> 00:31:56,801
No!
459
00:31:57,009 --> 00:31:58,510
We got a zombie problem!
460
00:32:22,991 --> 00:32:24,409
How's he doing this?
461
00:32:24,409 --> 00:32:25,869
I don't know, but it might work.
462
00:32:26,911 --> 00:32:28,037
Make way for that!
463
00:32:28,621 --> 00:32:28,830
No!
464
00:32:29,372 --> 00:32:30,081
You're going!
465
00:32:30,081 --> 00:32:30,873
You're going!
466
00:32:30,999 --> 00:32:34,001
Why don't you slow
down when you got it?
467
00:33:21,753 --> 00:33:23,380
Oh my gosh, I'm so sorry!
468
00:33:36,225 --> 00:33:37,560
Guys!
469
00:33:39,603 --> 00:33:40,562
They're over here!
470
00:33:45,483 --> 00:33:46,276
You idiot!
471
00:33:57,620 --> 00:33:58,412
Run!
472
00:34:01,999 --> 00:34:03,792
Open the door!
473
00:34:17,972 --> 00:34:18,806
Oh, man.
474
00:34:19,431 --> 00:34:20,849
Oh, boy!
475
00:35:40,172 --> 00:35:42,174
Make it happen!
476
00:36:04,444 --> 00:36:05,529
Who are you?
477
00:36:06,154 --> 00:36:08,823
I am Steve.
478
00:36:11,409 --> 00:36:13,244
Who are you people?
Where's Dennis?
479
00:36:13,786 --> 00:36:15,746
Dennis? Who is...
We don't know any Dennis.
480
00:36:15,996 --> 00:36:17,081
Then how'd you get that?
481
00:36:17,081 --> 00:36:19,750
Hey, the law-hanging
choc-cho is my property.
482
00:36:20,084 --> 00:36:21,418
Do you even know what that is?
483
00:36:22,169 --> 00:36:23,462
It's the orb of dominance.
484
00:36:24,004 --> 00:36:24,838
It's a cube.
485
00:36:25,422 --> 00:36:26,298
Okay. Ha-ha!
486
00:36:26,715 --> 00:36:29,509
You people seriously have
no idea what you're dealing with.
487
00:36:29,884 --> 00:36:31,386
Hand it over and
no one gets hurt.
488
00:36:31,636 --> 00:36:34,096
No way! Okay, we
need this thing to get home.
489
00:36:34,388 --> 00:36:37,183
I hate to take a big
fat dumperoo on your plans,
490
00:36:37,183 --> 00:36:38,600
but you can't get home!
491
00:36:38,600 --> 00:36:40,686
Whoa, whoa, whoa. What
do you mean we can't get home?
492
00:36:40,853 --> 00:36:42,145
Not without the earth crystal.
493
00:36:42,646 --> 00:36:44,189
You mean my little boxy thing?
494
00:36:44,981 --> 00:36:46,149
Garbage man busted it!
495
00:36:46,149 --> 00:36:46,941
Nuh-uh.
496
00:36:47,025 --> 00:36:49,527
Listen, Henry, why
don't you hold this?
497
00:36:49,527 --> 00:36:51,571
You got those good
Frodo vibes, kid.
498
00:36:51,821 --> 00:36:51,946
I got Frodo vibes?
499
00:36:51,988 --> 00:36:54,699
Are you implying
that we're stuck here?
500
00:36:55,449 --> 00:36:55,616
Yes!
501
00:36:55,950 --> 00:36:58,619
Unless you get the earth
crystal, it's your only way home.
502
00:36:59,411 --> 00:37:01,580
There's only one way
you could ever replace it,
503
00:37:01,580 --> 00:37:02,706
at the Woodland Mansion,
504
00:37:02,998 --> 00:37:04,749
but going there
would get you all killed.
505
00:37:05,125 --> 00:37:06,293
Well, so it's staying here.
506
00:37:07,752 --> 00:37:08,545
Fair enough.
507
00:37:09,087 --> 00:37:10,213
Listen, I can get you home,
508
00:37:10,255 --> 00:37:11,839
but then you've got
to give me that orb.
509
00:37:12,173 --> 00:37:13,466
So what are you gonna do with it?
510
00:37:13,466 --> 00:37:14,425
None of your concern!
511
00:37:15,634 --> 00:37:18,053
So, what do you say?
Do we have a deal?
512
00:37:18,637 --> 00:37:19,972
He did just kill,
like, 20 zombies.
513
00:37:19,972 --> 00:37:22,641
More like 15, but okay.
514
00:37:23,683 --> 00:37:26,645
All right, Steve,
under two conditions.
515
00:37:27,020 --> 00:37:29,647
One, always address
me because I'm the leader.
516
00:37:30,315 --> 00:37:32,233
Two, if you double-cross us...
517
00:37:34,235 --> 00:37:40,157
Ugh! This guy is such a tool bag!
518
00:37:40,449 --> 00:37:43,076
I'm so sorry. We
just met this man,
519
00:37:43,326 --> 00:37:44,286
and he's not the leader.
520
00:37:46,079 --> 00:37:47,789
Well, it looks like
Dr. Swallenstein here
521
00:37:47,831 --> 00:37:48,957
just got himself a deal.
522
00:37:55,546 --> 00:37:56,338
Oh, my God.
523
00:37:56,505 --> 00:37:57,339
All right.
524
00:37:58,257 --> 00:37:59,883
First, we need to
load up on some gear
525
00:37:59,883 --> 00:38:01,093
or we're all gonna die.
526
00:38:01,426 --> 00:38:02,552
Let's go to Midport Village.
527
00:38:03,553 --> 00:38:05,680
This guy's lost his mind.
528
00:38:13,771 --> 00:38:18,859
(Ugh! ) Here it is!
Midport Village!
529
00:38:19,568 --> 00:38:21,361
I got a secret
stash of elite loot
530
00:38:21,361 --> 00:38:23,196
that'll help us
survive the woodland mansion.
531
00:38:23,697 --> 00:38:25,615
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa! Who are these guys?
532
00:38:25,740 --> 00:38:27,450
Oh, these dudes?
They're the villagers!
533
00:38:27,992 --> 00:38:30,328
They're total pacifists
and vegetarians.
534
00:38:30,703 --> 00:38:32,455
If you don't bug
them, they won't bug you.
535
00:38:32,497 --> 00:38:36,333
They just like to chill, trade,
and eat butt loads of bread.
536
00:38:36,375 --> 00:38:37,543
They love crushing loaf.
537
00:38:38,002 --> 00:38:38,877
They built all this?
538
00:38:39,586 --> 00:38:40,546
Yeah, most of it.
539
00:38:40,963 --> 00:38:43,840
But the good stuff
you see is all me.
540
00:38:45,967 --> 00:38:46,801
Whoa.
541
00:38:47,010 --> 00:38:47,886
See some kind of king?
542
00:38:48,636 --> 00:38:49,429
No.
543
00:38:51,264 --> 00:38:52,056
That's a legend.
544
00:38:52,598 --> 00:38:55,434
Kid, anything you
can dream about here,
545
00:38:55,434 --> 00:38:56,227
you can make.
546
00:38:56,644 --> 00:38:57,686
Zero limits.
547
00:38:57,686 --> 00:38:58,979
You know what I'm talking about.
548
00:38:59,271 --> 00:39:00,355
That was your tower, right?
549
00:39:00,606 --> 00:39:01,398
Yeah.
550
00:39:01,440 --> 00:39:03,066
Pretty killer for a first build.
551
00:39:05,986 --> 00:39:10,073
Relax, it's just an
iron golem, local security force.
552
00:39:11,991 --> 00:39:14,368
But they're a
bunch of big softies!
553
00:39:16,996 --> 00:39:19,581
Unless you start
messing with the villagers.
554
00:39:19,832 --> 00:39:20,833
Don't ever do that!
555
00:39:21,124 --> 00:39:22,417
This place makes no sense.
556
00:39:23,627 --> 00:39:25,712
Yo, I need protein like Pronto.
557
00:39:26,046 --> 00:39:27,964
I got just the place, bro-hemeth.
558
00:39:35,471 --> 00:39:36,514
Hello there.
559
00:39:36,847 --> 00:39:37,640
Woo-hoo!
560
00:39:37,973 --> 00:39:40,559
Oh, dude, I got goose
pimples just walking up on it.
561
00:39:41,393 --> 00:39:44,354
You ever wonder what happens when
you mix hot lava and chicken?
562
00:39:45,146 --> 00:39:45,939
I did.
563
00:39:46,022 --> 00:39:47,232
And you're about to find out.
564
00:39:53,738 --> 00:39:58,409
You hear that?
565
00:39:59,034 --> 00:40:00,202
That's the sound of sizzling.
566
00:40:02,996 --> 00:40:03,789
Smell that smell.
567
00:40:04,998 --> 00:40:06,333
La-la-la-lava!
568
00:40:06,875 --> 00:40:07,792
Cha-cha-cha-chicken!
569
00:40:08,585 --> 00:40:11,295
Steve's lava chicken,
yeah, it's tasty as hell.
570
00:40:11,921 --> 00:40:14,382
Ooh, mama see, now
you're ringing the bell.
571
00:40:14,757 --> 00:40:17,468
Crispy and juicy,
now you're having a snack.
572
00:40:17,760 --> 00:40:20,179
Ooh, super spicy,
it's a lava attack!
573
00:40:22,973 --> 00:40:25,058
I have a small business, too.
574
00:40:25,308 --> 00:40:27,685
The one thing I try to do is
not have my jingle suck, but...
575
00:40:33,357 --> 00:40:34,859
Ah-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya!
576
00:40:35,901 --> 00:40:36,694
Freaking loser.
577
00:40:36,986 --> 00:40:38,529
Pass the bird, turkey.
578
00:40:39,488 --> 00:40:41,156
I'm not a little
wimp like big Steve here.
579
00:40:41,907 --> 00:40:43,909
I crave heat, and I crave pain.
580
00:40:44,659 --> 00:40:45,452
Darrin, wait!
581
00:40:46,661 --> 00:40:47,454
Hear my words?
582
00:40:47,871 --> 00:40:49,622
That chicken was
just cooked in hot lava.
583
00:40:49,998 --> 00:40:50,999
Let it cool down, man.
584
00:41:02,759 --> 00:41:03,552
Not bad.
585
00:41:11,601 --> 00:41:13,811
Garbage man,
you're a big-time idiot.
586
00:41:17,982 --> 00:41:19,108
What is it?
587
00:41:20,400 --> 00:41:21,193
What?
588
00:41:22,986 --> 00:41:25,989
General Chugga, get over here!
589
00:41:36,999 --> 00:41:40,043
Hey, Melgosia, what's going on?
590
00:41:40,502 --> 00:41:44,047
Your old dungeon
buddy, Steve, has betrayed us.
591
00:41:44,047 --> 00:41:45,048
Well, that's a bummer.
592
00:41:45,632 --> 00:41:47,550
The orb is with four roundlings.
593
00:41:48,051 --> 00:41:51,888
My spies tell me he has taken
them to his lava chicken shack.
594
00:41:52,305 --> 00:41:54,890
No way! I love that place.
595
00:41:55,391 --> 00:41:56,934
La-la-la-lava,
ch-ch-ch-ch-chicken.
596
00:41:56,976 --> 00:41:59,645
Shut up! Take
your finest warriors,
597
00:42:00,062 --> 00:42:02,439
bring me that orb,
and kill the roundlings.
598
00:42:02,814 --> 00:42:05,400
So, like, you want me
to end his life or whatever?
599
00:42:06,067 --> 00:42:06,860
Are you serious?
600
00:42:07,527 --> 00:42:09,070
What do you think
I'm talking about?
601
00:42:09,445 --> 00:42:12,949
Okay, I was just kind
of confused there for a second.
602
00:42:13,366 --> 00:42:16,577
Take this from me, the
warts, so you don't zombify.
603
00:42:17,036 --> 00:42:21,164
Um, Your Majesty, I don't think this
is going to be enough to go around.
604
00:42:21,206 --> 00:42:21,999
Deal with it!
605
00:42:22,291 --> 00:42:23,125
No worries.
606
00:42:24,793 --> 00:42:25,919
All right, drink up, guys.
607
00:42:25,961 --> 00:42:30,214
You don't want to zombify up
there, but just tiny sips, okay?
608
00:42:31,758 --> 00:42:37,930
Okay, so how do we find
this woodland mansion thing?
609
00:42:38,389 --> 00:42:42,142
Over the mountains into the dark forest
right beyond the massive red shrooms.
610
00:42:43,018 --> 00:42:44,019
Massive red shrooms?
611
00:42:44,019 --> 00:42:45,729
Mm-hmm. Big old red ones.
612
00:42:46,521 --> 00:42:48,606
We need to find
a real map, Steve.
613
00:42:49,148 --> 00:42:51,734
This place is dangerous, and I
need to get my brother out of here.
614
00:42:51,943 --> 00:42:53,945
Well, it seems like
he's having a pretty good time.
615
00:42:53,986 --> 00:42:56,822
Look, your brother has
a gift. You know that, right?
616
00:42:57,448 --> 00:42:58,949
You should let him explore it.
617
00:42:59,616 --> 00:43:01,410
Creativity in this
world is key to survival.
618
00:43:02,119 --> 00:43:04,663
Okay, well, in the real world,
things are a little bit different.
619
00:43:05,539 --> 00:43:07,999
Creative kids get
picked last for a gym, they sit
620
00:43:07,999 --> 00:43:09,959
at the bummer lunch
table, and they get bullied.
621
00:43:10,960 --> 00:43:12,211
Don't I know it.
622
00:43:12,211 --> 00:43:13,879
Do you even
realize what he did back home?
623
00:43:14,297 --> 00:43:15,840
He blew up chuggy the chip.
624
00:43:16,549 --> 00:43:17,800
Maybe I belong in this rock.
625
00:43:19,510 --> 00:43:20,761
Henry, that's not what I meant.
626
00:43:20,969 --> 00:43:23,221
It's not what I
was saying at all.
627
00:43:25,098 --> 00:43:29,352
Just so you know, I'm more of a
sister to Hank than you'll ever be.
628
00:43:30,978 --> 00:43:31,771
Yeah.
629
00:43:34,649 --> 00:43:35,441
Bighead!
630
00:43:35,983 --> 00:43:37,568
You okay?
631
00:43:38,986 --> 00:43:39,778
Fine.
632
00:43:40,446 --> 00:43:43,698
Look, I found one of these big-headed
looking dudes that sells maps.
633
00:43:44,199 --> 00:43:45,450
Looks legit. Come on.
634
00:43:48,495 --> 00:43:49,871
Welcome to the stash.
635
00:43:51,581 --> 00:43:51,789
TNT.
636
00:43:52,248 --> 00:43:54,834
Firework rockets,
also good for propulsion.
637
00:43:55,459 --> 00:43:56,627
Boots of swiftness.
638
00:43:57,253 --> 00:43:58,462
Diamond armor, full set.
639
00:43:59,296 --> 00:44:00,589
And blades for days.
640
00:44:01,506 --> 00:44:03,550
Everything will need to
make it to Woodland Mansion.
641
00:44:04,634 --> 00:44:05,427
Whoa.
642
00:44:09,055 --> 00:44:09,931
Focus loud, bro.
643
00:44:11,516 --> 00:44:12,391
Look, but don't touch.
644
00:44:12,975 --> 00:44:14,977
Those are some of
my favorite treasures.
645
00:44:19,314 --> 00:44:20,107
What's this junk?
646
00:44:27,697 --> 00:44:29,240
That is an ender pearl.
647
00:44:29,949 --> 00:44:31,576
Teleports you to
wherever you throw it.
648
00:44:32,952 --> 00:44:33,744
Yeah, right.
649
00:44:34,870 --> 00:44:41,418
And that was the only one I had.
650
00:44:41,960 --> 00:44:45,213
You know, Biggie, I almost
died fighting an enderman for it.
651
00:44:46,006 --> 00:44:46,798
Come with me.
652
00:44:53,304 --> 00:44:55,556
This is a crafting table.
653
00:44:55,848 --> 00:44:56,724
Here's how it works.
654
00:44:57,224 --> 00:45:00,686
You place these elements
in different patterns and...
655
00:45:01,562 --> 00:45:06,191
You got yourself a sweet blade.
656
00:45:08,985 --> 00:45:10,361
You want to see a blade?
657
00:45:11,988 --> 00:45:13,155
I'll show you a blade.
658
00:45:15,074 --> 00:45:15,866
Yeah!
659
00:45:18,744 --> 00:45:19,578
Heather.
660
00:45:21,163 --> 00:45:21,997
Goodness!
661
00:45:25,083 --> 00:45:27,168
That's okay, bud.
Buck-cuts are useful here.
662
00:45:28,002 --> 00:45:30,254
Yeah, they're cool,
Garrett. They're like nunchucks.
663
00:45:30,505 --> 00:45:32,840
Yeah, I know. That's
why I made them.
664
00:45:34,216 --> 00:45:35,968
They're...
665
00:45:36,093 --> 00:45:36,886
Buck-chuckets.
666
00:45:37,428 --> 00:45:38,721
Uh, they're what?
667
00:45:41,974 --> 00:45:43,392
Hey, can I try something else?
668
00:45:43,975 --> 00:45:45,185
Absorutantoodly.
669
00:45:50,106 --> 00:45:51,399
Bro, you had tots the whole time?
670
00:45:51,649 --> 00:45:52,441
Yeah, sorry.
671
00:45:56,779 --> 00:45:58,447
It's a tot launcher.
672
00:45:59,114 --> 00:46:03,118
Dude, you just took boring junk from the
real world to create something amazing.
673
00:46:03,452 --> 00:46:04,536
That is next level!
674
00:46:05,120 --> 00:46:07,414
Hank, get a plate with your
tot launcher when you're done.
675
00:46:07,747 --> 00:46:08,581
Yeah.
676
00:46:08,957 --> 00:46:11,584
Hey, Steve. Can I
talk to you for a second?
677
00:46:12,210 --> 00:46:14,670
Sure thing.
678
00:46:19,967 --> 00:46:21,343
What's up?
679
00:46:21,843 --> 00:46:23,470
You know that note
you left with the orb?
680
00:46:24,262 --> 00:46:25,305
You want about the riches?
681
00:46:25,972 --> 00:46:26,806
I read it.
682
00:46:27,098 --> 00:46:27,891
Yeah.
683
00:46:28,183 --> 00:46:31,602
There's riches everywhere. Keep a fat
stash of diamonds at the red stone mines.
684
00:46:32,019 --> 00:46:34,438
So this treasure load is
on the way to this mansion place?
685
00:46:34,980 --> 00:46:38,442
Not really. It's a major detour.
Plus, the mines can be perilous.
686
00:46:39,234 --> 00:46:40,819
I'm gonna keep it
simple for you, Steve.
687
00:46:43,155 --> 00:46:44,030
No diamonds.
688
00:46:45,365 --> 00:46:46,157
No orb.
689
00:46:47,617 --> 00:46:48,827
You smell them stepping in.
690
00:46:54,957 --> 00:46:55,750
Good day.
691
00:46:57,960 --> 00:47:01,588
We need a map to
the Woodland Mansion.
692
00:47:03,965 --> 00:47:04,758
We just need a map.
693
00:47:09,012 --> 00:47:09,179
Nat?
694
00:47:09,762 --> 00:47:10,555
It's gone.
695
00:47:10,972 --> 00:47:11,889
Something's going down.
696
00:47:33,951 --> 00:47:37,371
All right, guys. Just
start trashing their priorities.
697
00:47:38,080 --> 00:47:39,706
Villagers hate that.
698
00:47:51,009 --> 00:47:53,553
Whoa!
699
00:48:08,983 --> 00:48:10,693
Who are these guys?
700
00:48:10,735 --> 00:48:12,695
England. They
must react to the orb.
701
00:48:15,531 --> 00:48:18,784
Hey, Steve! What's
going on, dude?
702
00:48:19,451 --> 00:48:20,285
Crap!
703
00:48:20,661 --> 00:48:21,495
Shrummus.
704
00:48:21,578 --> 00:48:25,248
I'm really sorry that I
have to annihilate you and stuff.
705
00:48:26,499 --> 00:48:28,251
Malth Coast should
double-cross me.
706
00:48:28,710 --> 00:48:31,045
We just need that orb thingy.
707
00:48:31,254 --> 00:48:31,921
You rode this guy?
708
00:48:31,963 --> 00:48:34,423
Yeah, we used to
get into some dungeon stuff.
709
00:48:34,757 --> 00:48:36,634
He seems nice, but he's a coward.
710
00:48:36,634 --> 00:48:39,094
Wow! You look good, bro-hammer.
711
00:48:39,553 --> 00:48:40,554
You lose some weight.
712
00:48:41,054 --> 00:48:42,055
Stand back, boys.
713
00:48:42,848 --> 00:48:43,849
This pig is mine.
714
00:48:44,182 --> 00:48:44,975
No.
715
00:48:46,184 --> 00:48:48,061
I'm tired of you
getting all the glory.
716
00:48:49,187 --> 00:48:50,480
This pig is mine.
717
00:48:59,613 --> 00:49:00,447
Steve!
718
00:49:07,412 --> 00:49:15,419
We have to get to Henry. Do
you think we can take these guys?
719
00:49:19,673 --> 00:49:20,466
You are?
720
00:49:21,967 --> 00:49:23,468
Yeah, you got me, Celine.
721
00:49:44,946 --> 00:49:47,490
This guy is feeling brand new!
722
00:49:47,490 --> 00:49:48,324
Woo-hoo!
723
00:49:48,825 --> 00:49:50,660
This guy is feeling brand new!
724
00:49:51,869 --> 00:49:53,079
This guy is feeling brand new!
725
00:49:54,955 --> 00:49:56,874
This guy is feeling brand new!
726
00:49:56,874 --> 00:49:58,083
He's feeling brand new!
727
00:49:58,751 --> 00:49:59,543
Nice move, bro!
728
00:50:07,967 --> 00:50:09,052
Sorry!
729
00:50:23,982 --> 00:50:27,569
The party's over,
bud. Just give me the orb.
730
00:50:28,319 --> 00:50:30,196
I'm gonna do something!
I'm gonna do something!
731
00:50:33,491 --> 00:50:34,367
Ninja roll.
732
00:50:36,327 --> 00:50:37,620
What happened?
733
00:50:38,412 --> 00:50:40,038
I saved your butt.
That's what happened.
734
00:50:40,247 --> 00:50:41,039
He thanks me later.
735
00:50:41,540 --> 00:50:43,625
We gotta get to the
rampart. Follow me!
736
00:50:50,965 --> 00:50:52,300
Henry!
737
00:50:54,969 --> 00:50:57,888
Matt, we have to go now!
738
00:50:57,888 --> 00:50:59,807
Don, I can't leave
him! He's my entire family!
739
00:50:59,807 --> 00:51:00,807
We need you! I'm live!
740
00:51:01,058 --> 00:51:02,768
Okay, we'll meet him
back at the Woodland mansion.
741
00:51:02,809 --> 00:51:04,311
We gotta go find
him! Matt, come on!
742
00:51:07,147 --> 00:51:08,022
Garrett, what about Natalie?
743
00:51:08,064 --> 00:51:09,232
We'll meet her at the mansion!
744
00:51:19,950 --> 00:51:20,742
Whoa!
745
00:51:21,952 --> 00:51:23,412
Oh, great. Now what?
746
00:51:24,955 --> 00:51:26,039
Electro wing suits.
747
00:51:28,958 --> 00:51:29,751
Whoa!
748
00:51:30,043 --> 00:51:31,044
Head for those mountains!
749
00:51:31,377 --> 00:51:32,503
I thought we were
going to the Woodland mansion!
750
00:51:32,503 --> 00:51:33,713
Hey, don't talk
back to your elders.
751
00:51:33,713 --> 00:51:34,505
But...
752
00:51:35,339 --> 00:51:41,762
Those things work, right?
753
00:51:42,054 --> 00:51:42,846
Absolutely.
754
00:51:48,101 --> 00:51:52,063
Check it out! I'm flying!
755
00:51:52,980 --> 00:51:53,773
Yeah!
756
00:51:57,943 --> 00:52:00,529
Buenos dias. Let
me see you later.
757
00:52:05,951 --> 00:52:08,203
I thought I grabbed
three! Wait for me!
758
00:52:10,955 --> 00:52:11,748
Coming in hot!
759
00:52:21,965 --> 00:52:24,426
No! No way, dude!
760
00:52:25,051 --> 00:52:26,094
Look over my hair!
761
00:52:26,344 --> 00:52:29,722
Just relax. Let my hips
guide you. It's the only way!
762
00:52:30,056 --> 00:52:30,848
What?
763
00:52:33,601 --> 00:52:34,393
Hey!
764
00:52:39,940 --> 00:52:42,526
We'll have a
better chance if we split up!
765
00:52:43,026 --> 00:52:43,860
What?
766
00:52:46,321 --> 00:52:47,572
Can you hear me?
767
00:52:59,958 --> 00:53:01,668
Get out of here, stupid pig!
768
00:53:20,978 --> 00:53:21,770
Woo-hoo!
769
00:53:27,942 --> 00:53:30,445
We got hot graters!
They're at three o'clock!
770
00:53:40,954 --> 00:53:42,456
I got us boxed in!
771
00:53:42,831 --> 00:53:43,749
Head for the tunnel!
772
00:53:44,583 --> 00:53:46,793
We're not gonna
fit! We're too chunky!
773
00:53:47,043 --> 00:53:49,963
We're gonna have to go
nose to nose! Full man sandwich!
774
00:53:50,171 --> 00:53:52,215
What? No! I'm not gonna do that!
775
00:53:52,215 --> 00:53:54,925
I have ordered you
to make a full man sandwich!
776
00:53:55,176 --> 00:53:55,968
Okay!
777
00:53:58,971 --> 00:54:00,389
Oh my God!
778
00:54:00,639 --> 00:54:01,056
Oh my God!
779
00:54:01,098 --> 00:54:01,890
Oh my God!
780
00:54:03,975 --> 00:54:04,768
Yeah!
781
00:54:05,977 --> 00:54:08,104
Dang it! A lava bucket!
782
00:54:08,396 --> 00:54:10,315
Okay! Tighten up!
783
00:54:10,690 --> 00:54:11,024
What?
784
00:54:11,315 --> 00:54:14,568
There's still some negative space
back there! We both know it!
785
00:54:14,568 --> 00:54:16,112
I'm trying to close the gaps!
786
00:54:16,320 --> 00:54:17,821
I'm gonna squeeze
for your safety!
787
00:54:18,280 --> 00:54:19,073
I understand!
788
00:54:19,990 --> 00:54:20,782
Wow!
789
00:54:30,249 --> 00:54:31,042
Woo-hoo!
790
00:54:37,965 --> 00:54:41,718
Get off me, you
stupid pig! Get off me!
791
00:54:51,185 --> 00:54:51,978
Help me!
792
00:54:54,939 --> 00:54:55,940
Oh crap!
793
00:55:02,946 --> 00:55:03,739
Help me!
794
00:55:06,950 --> 00:55:10,745
Don't worry! I'm gonna cushion
up all with this water bucket!
795
00:55:11,579 --> 00:55:12,371
Really?
796
00:55:15,249 --> 00:55:23,256
You couldn't really fight,
Matt! You were kicking butt!
797
00:55:25,300 --> 00:55:27,343
Thanks! I have no
idea where it came from!
798
00:55:27,385 --> 00:55:28,595
There he is! He's getting away!
799
00:55:28,928 --> 00:55:30,513
Hey! Get back here!
We need a map!
800
00:55:30,972 --> 00:55:31,764
We need a boat!
801
00:55:31,973 --> 00:55:32,974
Okay, okay, uh...
802
00:55:33,266 --> 00:55:34,058
Okay, hurry!
803
00:55:34,809 --> 00:55:36,185
The map guy's flown away!
804
00:55:39,938 --> 00:55:41,148
Boat matching!
805
00:55:44,609 --> 00:55:48,029
Matt, that's the
worst boat I've ever seen!
806
00:55:48,321 --> 00:55:49,989
I'm sorry, I have no
idea what I'm doing.
807
00:55:50,198 --> 00:55:51,491
Forget it! Let's go! Come on!
808
00:56:03,085 --> 00:56:03,877
Oh no, not again!
809
00:56:14,970 --> 00:56:18,599
Oh! I am so sorry!
Oh my God, are you alright?
810
00:56:19,099 --> 00:56:21,852
Oh my God! Oh my
God, are you alright?
811
00:56:24,938 --> 00:56:26,356
Your head is huge!
812
00:56:27,941 --> 00:56:29,859
You're not gonna sue me, are you?
813
00:56:29,943 --> 00:56:34,196
Because everyone wants to sue me once
I hit them with my Jeep Grand Cherokee!
814
00:56:34,947 --> 00:56:39,410
Oh my! How about this? What
if I just take you to dinner?
815
00:56:40,786 --> 00:56:42,037
Would you like to go to dinner?
816
00:56:43,497 --> 00:56:47,584
You got some talking to do, buddy.
Hank and I want some answers.
817
00:56:48,084 --> 00:56:50,920
Like, how are we gonna stop those pigs
and why is my beard smell like gorgonzola?
818
00:56:50,920 --> 00:56:52,672
Yeah, and who's that evil
sorceress you were talking about?
819
00:56:52,672 --> 00:56:56,842
Look! The sorceress is a
pigling queen called Nalgosha.
820
00:56:56,967 --> 00:57:01,054
Those are her minions. She rules over them
in a dark hellscape called the Nether.
821
00:57:01,888 --> 00:57:05,100
And I always keep a chunk of
gorgonzola in my front pocket, okay?
822
00:57:06,267 --> 00:57:08,353
It's my best
friend's favorite snacky snack.
823
00:57:10,938 --> 00:57:12,273
My best friend Dennis.
824
00:57:13,941 --> 00:57:17,111
Nalgosha's path to villainy started
the way these things often do.
825
00:57:17,945 --> 00:57:20,906
During the semi-finals
of the Nether Scott talent.
826
00:57:20,948 --> 00:57:28,955
Young Nalgosha always dreamed
of being a world-class dancer.
827
00:57:31,332 --> 00:57:36,170
Her moves were pretty out there. No
one in the Nether was ready for it.
828
00:57:39,590 --> 00:57:40,799
It crushed her.
829
00:57:42,092 --> 00:57:45,929
What'd I tell you about all that
dancing? You deserve to fail.
830
00:57:45,971 --> 00:57:50,058
Creativity will never
make you happy. But
831
00:57:50,058 --> 00:57:54,103
you know what
will? Gold! Now go find some!
832
00:57:54,770 --> 00:57:58,482
So from that day forward, she
denounced all forms of creativity.
833
00:57:59,942 --> 00:58:05,530
If she ever gets that orb, she'll block
out the sun. Netherward will flourish.
834
00:58:05,905 --> 00:58:08,616
This beautiful world and everything
in it will wither and die!
835
00:58:08,616 --> 00:58:10,910
And you were gonna
give it to her? Great idea.
836
00:58:10,952 --> 00:58:16,540
I'm not gonna give it to her, but I need
that orb for leverage. Gotta save Dennis.
837
00:58:17,750 --> 00:58:18,542
Come.
838
00:58:21,044 --> 00:58:26,132
Woodland Mansion is just beyond the Redstone
Mountains. We can go over or through.
839
00:58:27,008 --> 00:58:27,801
Whatever's fastest.
840
00:58:30,345 --> 00:58:31,262
Through will be faster.
841
00:58:36,892 --> 00:58:42,439
Get her up, Chungus! You
have failed me for the last time!
842
00:58:42,731 --> 00:58:44,441
Yeah, I'm really
sorry about that.
843
00:58:44,691 --> 00:58:46,735
Ah! Bring out the beast!
844
00:58:48,528 --> 00:58:51,614
What? What do you mean you
just have to put the bride in?
845
00:58:52,031 --> 00:58:53,908
Well, here's a big
deal. Get it done!
846
00:58:53,908 --> 00:58:57,536
Look, everybody knows it wasn't my best day. But I'm really trying to set some new goals. I'm not
gonna give it to you. I'm not gonna give it to you. Look, everybody knows it wasn't my best day.
847
00:58:57,536 --> 00:58:59,747
But I'm really
trying to set some new goals.
848
00:59:09,964 --> 00:59:13,634
The Great Hawk!
My ultimate weapon.
849
00:59:18,222 --> 00:59:18,889
There it is!
850
00:59:18,931 --> 00:59:23,143
Can't help!
851
00:59:23,810 --> 00:59:26,396
Wait, does this
mean you're firing me?
852
00:59:28,940 --> 00:59:34,111
Well done. Now find the
roundlings and bring me they all!
853
00:59:37,948 --> 00:59:38,907
We are so lost.
854
00:59:39,950 --> 00:59:47,957
My one job was to
protect Henry and I blew it.
855
00:59:51,085 --> 00:59:54,505
I just promise my mom I'd
never let anything happen to him.
856
00:59:55,047 --> 00:59:57,675
I guess I'm just not cut
out for this parenting stuff.
857
01:00:01,929 --> 01:00:05,599
I just wish I could've been a kid
for a little bit longer, you know?
858
01:00:06,308 --> 01:00:08,476
I just have that feeling
like I could've done anything.
859
01:00:08,935 --> 01:00:10,937
I hear ya. Being
a grown-up sucks.
860
01:00:12,063 --> 01:00:15,858
You got all these responsibilities and
you just stopped chasing your dreams.
861
01:00:17,943 --> 01:00:20,529
You think I like
having fifteen hustles?
862
01:00:30,538 --> 01:00:34,166
Wait, wait, wait, wait, wait. Hold
up, hold up. Let's just calm down.
863
01:00:35,459 --> 01:00:37,503
I think this one just
needs some TLC.
864
01:00:39,338 --> 01:00:41,006
Yeah? You like bones?
865
01:00:42,215 --> 01:00:46,011
I bet you like
bones as you go. That you do?
866
01:00:47,220 --> 01:00:48,054
Yes?
867
01:00:48,930 --> 01:00:54,268
Aren't you a beautiful
one? Yes you are. Yes you are.
868
01:00:55,227 --> 01:00:57,980
I cannot believe
Hugh just did that.
869
01:00:58,314 --> 01:01:03,777
Dennis? Steve's Dennis?
870
01:01:05,153 --> 01:01:06,571
Well, can you take us to him?
871
01:01:08,948 --> 01:01:13,369
Oh, Nat, I think this might be
our way to the Woodland Mansion.
872
01:01:14,954 --> 01:01:16,789
Let's follow this pooch.
873
01:01:20,083 --> 01:01:21,376
Right this way, gentlemen.
874
01:01:23,336 --> 01:01:25,088
Looky, looky here.
875
01:01:25,922 --> 01:01:27,715
Welcome to the Redstone Mines.
876
01:01:29,425 --> 01:01:31,719
See that glowy stuff?
That's Redstone.
877
01:01:32,136 --> 01:01:33,137
It conducts energy.
878
01:01:33,930 --> 01:01:35,890
You can build some
crazy contraptions with it.
879
01:01:36,932 --> 01:01:39,601
I thought you said
this was a diamond mine.
880
01:01:40,394 --> 01:01:41,979
Easy, big dog. They're here.
881
01:01:42,479 --> 01:01:46,066
But be careful. I set
some booby traps a long time ago.
882
01:01:46,524 --> 01:01:48,943
They came for the life
of me. Remember where they are?
883
01:02:01,371 --> 01:02:02,164
Help me, Steve!
884
01:02:07,961 --> 01:02:11,339
Ha! Here it is! Thanks, Garrett.
885
01:02:11,964 --> 01:02:13,007
Yeah.
886
01:02:14,925 --> 01:02:18,053
Yes. We're diamonds.
887
01:02:18,804 --> 01:02:20,430
That's what I'm talking about.
888
01:02:21,181 --> 01:02:22,599
Steve delivers the goods.
889
01:02:23,183 --> 01:02:24,226
Did you guys plan this?
890
01:02:25,435 --> 01:02:26,353
I'm sorry, Henry.
891
01:02:27,353 --> 01:02:28,897
Whoo! Yeah!
892
01:02:29,564 --> 01:02:30,356
I'm not.
893
01:02:31,941 --> 01:02:32,733
Yeah.
894
01:02:33,109 --> 01:02:33,901
What the heck, man?
895
01:02:34,360 --> 01:02:35,152
Overlax.
896
01:02:35,152 --> 01:02:36,946
Not only could we
hit the mansion already.
897
01:02:39,448 --> 01:02:40,240
Too far?
898
01:02:42,367 --> 01:02:43,160
Oh, no.
899
01:02:43,994 --> 01:02:44,786
Neither what?
900
01:02:45,954 --> 01:02:46,746
What does that mean?
901
01:02:51,959 --> 01:02:54,587
Oh! The Great Hawk!
902
01:02:55,004 --> 01:02:56,755
She finally put the brain in.
903
01:02:57,089 --> 01:02:58,549
Run for the mine, Terz!
904
01:03:04,930 --> 01:03:06,890
Hit it, Henry! Hit it!
905
01:03:09,517 --> 01:03:15,147
If memory serves, I built a
kick-ass safe room just up the head!
906
01:03:17,566 --> 01:03:21,194
Dang it! My corpse blew out!
907
01:03:21,737 --> 01:03:22,529
Why are we stopping?
908
01:03:22,946 --> 01:03:26,032
We're a husky load, gents. We're
gonna need a red stone booth fast.
909
01:03:27,033 --> 01:03:27,826
What's that sound?
910
01:03:30,244 --> 01:03:31,037
Crap!
911
01:03:31,329 --> 01:03:32,330
My creeper farm.
912
01:03:34,957 --> 01:03:38,585
What kind of idiot
would breathe these things?
913
01:03:43,924 --> 01:03:44,758
Up ahead, look!
914
01:03:46,092 --> 01:03:47,886
We gotta get to
the red stone rail!
915
01:03:48,511 --> 01:03:50,638
Garrett, you guys are in
this mess. Get him and punch!
916
01:03:51,764 --> 01:03:52,557
Okay.
917
01:03:53,516 --> 01:03:54,308
Okay.
918
01:03:57,937 --> 01:04:00,564
Don't get her in this mess, man!
919
01:04:01,106 --> 01:04:02,607
We're not gonna beat this!
920
01:04:02,941 --> 01:04:05,026
Come on, Garrett!
You've got to go faster!
921
01:04:05,569 --> 01:04:06,903
Stop slumping, Hank!
922
01:04:09,322 --> 01:04:10,490
Garrett, get her!
923
01:04:12,950 --> 01:04:13,951
He's right behind us!
924
01:04:36,347 --> 01:04:37,139
Woo-hoo!
925
01:04:37,681 --> 01:04:38,474
Yeah!
926
01:04:39,558 --> 01:04:47,565
Nice work, Gar-Gar. Your little
detour almost got us killed.
927
01:04:48,107 --> 01:04:50,485
I'm a liar. So
dramatic. We're still alive.
928
01:04:50,777 --> 01:04:53,529
What's her problem, man? We
didn't need those stupid diamonds.
929
01:04:54,113 --> 01:04:56,699
I swear, you were literally the
most selfish person I've ever met.
930
01:04:57,074 --> 01:04:58,492
Whatever. I need them.
931
01:04:59,284 --> 01:05:02,079
Okay? I need the diamonds, because
I need the money, because I'm broke.
932
01:05:02,954 --> 01:05:04,956
You wouldn't know
anything about that.
933
01:05:07,042 --> 01:05:10,420
My life sucks, kid. All
right? I'm a frickin' loser.
934
01:05:11,629 --> 01:05:12,672
There, I said it.
935
01:05:13,256 --> 01:05:15,382
I know it looks like I
got it all put together, right?
936
01:05:15,466 --> 01:05:17,593
I'm smart, funny, bilingual.
937
01:05:19,428 --> 01:05:21,263
El humble, tu un el faulto.
938
01:05:25,684 --> 01:05:26,601
That's not the reality.
939
01:05:28,228 --> 01:05:29,938
I'm not doing well. I'm bad.
940
01:05:32,273 --> 01:05:34,275
I'm washed up, Hank.
I'm gonna lose everything.
941
01:05:35,776 --> 01:05:36,986
And that's not the worst part.
942
01:05:39,196 --> 01:05:39,988
I'm alone.
943
01:05:41,073 --> 01:05:41,865
You're alone.
944
01:05:42,949 --> 01:05:43,742
I was your friend.
945
01:05:49,205 --> 01:05:50,248
Sorry about your finances.
946
01:05:51,582 --> 01:05:52,375
The shop's not...
947
01:06:03,385 --> 01:06:09,557
Halt!
948
01:06:10,141 --> 01:06:11,225
Aw.
949
01:06:11,225 --> 01:06:13,978
Ha ha ha ha ha ha ha ha!
950
01:06:14,937 --> 01:06:17,106
Aw, ne esposi, buh.
951
01:06:20,484 --> 01:06:24,070
You know, I gotta tell
you, I'm having a great time.
952
01:06:25,405 --> 01:06:28,908
I recently got divorced
from my husband Clemente,
953
01:06:28,950 --> 01:06:34,997
and the main reason is, you know,
he didn't have any personality.
954
01:06:36,957 --> 01:06:37,875
Not like you.
955
01:06:38,917 --> 01:06:40,252
Are you finished?
956
01:06:41,461 --> 01:06:44,297
No, I think he's Swedish.
But we're done with our meal.
957
01:06:46,841 --> 01:06:49,135
There it is. The
Woodland Mansion.
958
01:06:49,677 --> 01:06:52,847
We're gonna get in there, get the
Earth Crystal, and get you guys home.
959
01:06:53,514 --> 01:06:54,307
Follow me!
960
01:06:55,099 --> 01:06:55,891
Check this out.
961
01:06:56,934 --> 01:06:59,895
Let's do this. Pay
close attention to Papa Steve.
962
01:07:00,479 --> 01:07:02,147
The Woodland
Mansion has three floors.
963
01:07:02,981 --> 01:07:05,483
The first floor is
loaded with vindicators.
964
01:07:06,651 --> 01:07:07,694
Axe murderers, basically.
965
01:07:07,694 --> 01:07:10,196
Why is it third floor on the
first floor? I'm very confused.
966
01:07:10,697 --> 01:07:14,075
I was trying to make three floors, but I
didn't have time to make like a dollhouse.
967
01:07:14,533 --> 01:07:17,036
The second floor
crawls with evokers.
968
01:07:17,828 --> 01:07:19,663
They wield powerful dark magic.
969
01:07:19,997 --> 01:07:21,540
This is the worst
model I've ever seen.
970
01:07:21,915 --> 01:07:24,126
Garrett, stop talking. We're
trying to figure out a plan.
971
01:07:24,292 --> 01:07:24,876
Bro, how long you
been mad at me for?
972
01:07:24,918 --> 01:07:26,586
I just got mad at you.
973
01:07:27,128 --> 01:07:28,755
Please don't be mad
at me for this, okay? But I
974
01:07:28,755 --> 01:07:30,757
accidentally stole the
orb while you were crafting.
975
01:07:31,424 --> 01:07:33,217
Are we cool now?
976
01:07:34,010 --> 01:07:37,012
You are literally the
worst person in the entire world.
977
01:07:37,012 --> 01:07:39,515
Guys! Both of you!
Eyes on my demonstration!
978
01:07:40,557 --> 01:07:42,809
Third floor. How's
it's the loot chamber?
979
01:07:43,727 --> 01:07:47,021
That's where the Earth Crystal
is. But it's guarded by endermen.
980
01:07:47,564 --> 01:07:51,526
Whatever you do, do not look them in
the eye. They'll fry your brains out.
981
01:07:51,943 --> 01:07:53,945
Okay, well, I could build stairs to the
second floor, sneak in through the window,
982
01:07:53,945 --> 01:07:55,696
and snag the Earth Crystal.
983
01:07:55,946 --> 01:07:57,156
That's a great idea, Hank.
984
01:07:57,448 --> 01:07:59,867
But to pull it off, we're gonna
need a pretty sweet diversion.
985
01:08:01,076 --> 01:08:03,745
You know what could work
on these guys? It sounds crazy.
986
01:08:04,287 --> 01:08:05,080
Hit me.
987
01:08:09,917 --> 01:08:13,462
Someone order a
saxophone birthday party?
988
01:08:15,923 --> 01:08:18,258
Looks like it's
everyone's birthday.
989
01:08:18,634 --> 01:08:19,426
Get it!
990
01:08:20,928 --> 01:08:22,888
Friendship is the wish you make
991
01:08:22,929 --> 01:08:25,432
when you blow on out the
candles on your birthday cake!
992
01:08:25,640 --> 01:08:27,517
Don't be a bully
and don't be a boo.
993
01:08:27,725 --> 01:08:29,811
Time to put on
your birthday suit.
994
01:08:29,811 --> 01:08:31,813
Today is the best.
It's the day you were born.
995
01:08:32,063 --> 01:08:33,940
Time for us to blow
the birthday horn.
996
01:09:36,872 --> 01:09:38,290
You gotta be kidding me.
997
01:09:40,000 --> 01:09:41,460
You got this, Darkheart!
998
01:09:42,627 --> 01:09:43,920
Reach down, Jeeves!
999
01:09:44,588 --> 01:09:45,839
You're the shark less kitten!
1000
01:09:46,131 --> 01:09:46,923
I love you!
1001
01:09:47,257 --> 01:09:48,174
What's going on, Steve?
1002
01:09:48,424 --> 01:09:50,760
It's some kind of
sadistic vindicator fight club.
1003
01:09:51,594 --> 01:09:53,346
I've heard of
these, but I've never seen one.
1004
01:09:53,679 --> 01:09:55,014
They want me to
fight the chicken?
1005
01:09:55,014 --> 01:09:55,806
Wait!
1006
01:09:56,056 --> 01:09:57,891
It's a fight to the death, kid!
1007
01:10:21,163 --> 01:10:22,164
Chicken jockey!
1008
01:10:29,504 --> 01:10:30,463
Watch out!
1009
01:10:33,007 --> 01:10:34,759
Get them away from your face!
1010
01:11:27,348 --> 01:11:28,141
Finally.
1011
01:12:01,046 --> 01:12:01,964
Help me, help me!
1012
01:12:16,101 --> 01:12:17,019
I'm sorry little buddy.
1013
01:12:17,478 --> 01:12:18,687
Don't fall for it, Gaga!
1014
01:12:19,521 --> 01:12:21,023
That baby's got the
heart of a demon.
1015
01:12:21,732 --> 01:12:23,066
No, you're not a demon, are you?
1016
01:12:24,025 --> 01:12:25,485
You're a cute little bugger face.
1017
01:12:26,069 --> 01:12:28,071
I'm just gonna
pet your little head.
1018
01:12:38,956 --> 01:12:41,041
You'll never be as
cruel as me, Hank.
1019
01:12:41,917 --> 01:12:42,709
She's give up.
1020
01:12:42,834 --> 01:12:44,878
The over world doesn't
need you, Henry.
1021
01:12:45,629 --> 01:12:46,421
Neither do I.
1022
01:12:47,172 --> 01:12:48,506
This is all your fault, Henry.
1023
01:12:49,173 --> 01:12:50,508
Everything you do for me.
1024
01:12:52,426 --> 01:12:52,635
Stop.
1025
01:12:53,052 --> 01:12:54,261
Try to get me.
1026
01:12:54,261 --> 01:12:55,596
Just give up, you lads.
1027
01:13:14,864 --> 01:13:15,656
I'm cut off!
1028
01:13:49,896 --> 01:13:52,064
You saved my life.
1029
01:13:52,607 --> 01:13:54,066
That's what friends do, Garrett.
1030
01:13:57,278 --> 01:13:58,779
Hank, did you get
the earth crystal?
1031
01:14:00,030 --> 01:14:00,614
Yeah, I got it.
1032
01:14:00,656 --> 01:14:02,074
Let's get out of this hellhole!
1033
01:14:11,040 --> 01:14:14,960
Where do you think you're going?
1034
01:14:16,504 --> 01:14:17,296
It's her!
1035
01:14:17,921 --> 01:14:20,215
You doeys, you really thought
1036
01:14:20,215 --> 01:14:22,134
you could defeat my great home.
1037
01:14:23,051 --> 01:14:25,929
News flash, I built a new one.
1038
01:14:28,598 --> 01:14:29,474
Come go, chef!
1039
01:14:30,308 --> 01:14:31,350
Your reign is over!
1040
01:14:31,976 --> 01:14:32,768
You're wrong.
1041
01:14:33,519 --> 01:14:34,603
It's just beginning.
1042
01:14:38,899 --> 01:14:39,691
No!
1043
01:14:42,069 --> 01:14:42,861
No!
1044
01:14:43,111 --> 01:14:43,904
Kill them.
1045
01:14:44,112 --> 01:14:45,530
We have work to do.
1046
01:14:46,865 --> 01:14:48,658
Goodbye, Steve!
1047
01:14:55,289 --> 01:14:56,332
Seeker piglins.
1048
01:14:56,957 --> 01:14:58,584
They're gonna blow
this bridge sky high!
1049
01:14:59,293 --> 01:15:00,085
Sorry, Hank.
1050
01:15:00,419 --> 01:15:01,211
What?
1051
01:15:05,590 --> 01:15:06,383
Yeah!
1052
01:15:08,718 --> 01:15:09,510
Slant cube!
1053
01:15:19,353 --> 01:15:20,687
Come on, Garrett, drop!
1054
01:15:21,146 --> 01:15:22,481
No, Steve, get him out of here!
1055
01:15:23,065 --> 01:15:23,857
Go, Hank!
1056
01:15:24,191 --> 01:15:25,692
Save your sister and get home!
1057
01:15:25,942 --> 01:15:27,318
Garrett, you don't
have to do this!
1058
01:15:27,694 --> 01:15:28,945
No, get him home, Steve!
1059
01:15:29,737 --> 01:15:31,155
Tell my story in song!
1060
01:15:31,739 --> 01:15:33,532
Keep it metal, keep it heavy.
1061
01:15:34,033 --> 01:15:34,867
Real instruments.
1062
01:15:36,452 --> 01:15:39,163
Besides, I love you, Owls.
1063
01:15:39,246 --> 01:15:41,665
I love you, Owls.
1064
01:16:04,227 --> 01:16:05,353
We're going down!
1065
01:16:06,312 --> 01:16:07,105
No!
1066
01:16:07,647 --> 01:16:08,773
Race for impact!
1067
01:16:23,120 --> 01:16:23,912
Dennis.
1068
01:16:29,959 --> 01:16:30,752
Dennis?
1069
01:16:31,961 --> 01:16:32,753
Dennis!
1070
01:16:33,129 --> 01:16:34,296
Oh, oh, oh, it's you!
1071
01:16:34,839 --> 01:16:35,881
It's really you!
1072
01:16:45,265 --> 01:16:46,433
How'd you find me?
1073
01:16:46,474 --> 01:16:47,809
He's one heck of a wolf.
1074
01:16:48,268 --> 01:16:49,852
He led us right to you guys.
1075
01:16:50,353 --> 01:16:52,438
Now I understand why
you kept yourself so filthy
1076
01:16:52,480 --> 01:16:54,565
and smelly so
Dennis could find you one day.
1077
01:16:56,400 --> 01:16:57,192
Is he okay?
1078
01:16:57,192 --> 01:16:58,986
He's fine, he's just resting.
1079
01:16:59,778 --> 01:17:02,406
Good, it's a pretty
rough crash landing.
1080
01:17:03,949 --> 01:17:05,325
Wait a minute, where are we?
1081
01:17:10,788 --> 01:17:11,998
You guys both made this?
1082
01:17:12,540 --> 01:17:14,792
Y'all, we're not messing around.
1083
01:17:15,042 --> 01:17:16,252
We got the silk touch.
1084
01:17:16,502 --> 01:17:17,294
No luck, Er.
1085
01:17:19,922 --> 01:17:23,550
I was so afraid that I lost you.
1086
01:17:26,761 --> 01:17:28,304
I was so afraid
that I lost you, too.
1087
01:17:30,056 --> 01:17:31,349
I'm really sorry about Garrett.
1088
01:17:41,900 --> 01:17:44,611
With this all
about dark in the over world,
1089
01:17:45,153 --> 01:17:47,405
never what will
spread like wildfire,
1090
01:17:47,947 --> 01:17:50,408
then all its gold will be ours!
1091
01:18:18,267 --> 01:18:26,149
It has begun, the
great darkening.
1092
01:18:27,275 --> 01:18:29,068
Malgosia's gathering
all her forces.
1093
01:18:29,485 --> 01:18:31,028
She will destroy this land,
1094
01:18:32,029 --> 01:18:34,615
unless we go get that orb.
1095
01:18:35,116 --> 01:18:36,408
But what are we doing here?
1096
01:18:38,327 --> 01:18:39,703
Let's go fight some pigs.
1097
01:18:40,120 --> 01:18:42,414
I'm ready, I'm done
with those pigs.
1098
01:18:42,789 --> 01:18:43,582
Yeah, me too.
1099
01:18:43,999 --> 01:18:44,875
Let's do it for Gaga.
1100
01:18:46,084 --> 01:18:48,169
First we mine, then we craft.
1101
01:18:49,003 --> 01:18:49,796
Let's Minecraft!
1102
01:18:50,380 --> 01:18:51,172
Mike!
1103
01:18:51,380 --> 01:18:52,256
One, two, three.
1104
01:18:52,590 --> 01:18:52,673
Jeez!
1105
01:18:52,757 --> 01:18:53,549
Get the orb!
1106
01:18:53,799 --> 01:18:54,508
What are you saying?
1107
01:18:54,550 --> 01:18:54,842
Minecraft.
1108
01:18:55,176 --> 01:18:56,719
We should all say that on three.
1109
01:18:56,927 --> 01:18:58,345
Forget it, there's no time!
1110
01:18:59,847 --> 01:19:01,306
Show us what you got, Henry.
1111
01:19:01,640 --> 01:19:03,141
Okay, I've got a plan.
1112
01:19:03,600 --> 01:19:05,685
Killer recipes,
we're gonna have to move fast.
1113
01:19:06,061 --> 01:19:06,853
Let's get to work.
1114
01:19:08,563 --> 01:19:10,314
First, we're gonna
need iron ingots.
1115
01:19:11,107 --> 01:19:11,941
Coming in hot.
1116
01:19:16,237 --> 01:19:17,071
Oh yeah!
1117
01:19:19,073 --> 01:19:20,699
We're gonna need
the boots of swiftness.
1118
01:19:22,868 --> 01:19:24,744
Time to light this place up.
1119
01:19:25,537 --> 01:19:26,371
Come on, boys.
1120
01:19:29,207 --> 01:19:30,291
Have a nice ride!
1121
01:19:36,046 --> 01:19:40,133
We need a ton of diamonds.
1122
01:19:45,597 --> 01:19:46,556
And it waits for days.
1123
01:19:50,810 --> 01:19:51,602
You want somebody?
1124
01:19:57,775 --> 01:19:58,233
We're ready.
1125
01:19:58,567 --> 01:19:59,985
Let's go save the over world.
1126
01:20:06,449 --> 01:20:08,034
Listen up, my kiddies.
1127
01:20:10,495 --> 01:20:14,874
Today, we take the
over world as ours.
1128
01:20:16,542 --> 01:20:19,711
Attack their villages,
burn their homes
1129
01:20:20,087 --> 01:20:22,005
and their symmetrical fires.
1130
01:20:22,964 --> 01:20:26,134
All they have
created, we destroy!
1131
01:20:31,222 --> 01:20:33,182
Well, what are you
standing around for?
1132
01:20:33,766 --> 01:20:34,767
Get out of here!
1133
01:20:34,975 --> 01:20:36,894
Go on, destroy something!
1134
01:20:48,863 --> 01:20:49,656
Hey, Henry!
1135
01:21:26,690 --> 01:21:27,524
Ha!
1136
01:21:27,857 --> 01:21:32,069
News flash, iron golems
will not attack unless provoked.
1137
01:21:32,862 --> 01:21:33,654
Ha ha ha!
1138
01:21:35,489 --> 01:21:42,996
Real smooth, Travis!
1139
01:21:47,417 --> 01:21:48,209
No?
1140
01:22:03,557 --> 01:22:04,349
You ready?
1141
01:22:05,141 --> 01:22:06,267
Let's do this.
1142
01:22:20,239 --> 01:22:21,573
Oh, for goodness sake!
1143
01:22:22,491 --> 01:22:24,242
Enjoying the show, are you?
1144
01:22:24,701 --> 01:22:27,871
Get down there and
take care of those roundlings!
1145
01:22:38,714 --> 01:22:40,382
Daddy liked import jobs!
1146
01:23:01,401 --> 01:23:02,194
Okay, Gosh.
1147
01:23:03,236 --> 01:23:04,029
Let's dance.
1148
01:23:04,362 --> 01:23:05,155
Bring it on!
1149
01:23:11,452 --> 01:23:12,954
Kick it hard!
1150
01:23:19,042 --> 01:23:19,835
Ha!
1151
01:23:26,674 --> 01:23:28,218
My diamond armor!
1152
01:23:29,135 --> 01:23:29,927
I'll take this hat!
1153
01:23:31,554 --> 01:23:32,346
Friends!
1154
01:23:33,681 --> 01:23:34,932
What is this, great festival?
1155
01:23:35,683 --> 01:23:38,811
Get off of me!
1156
01:23:41,438 --> 01:23:43,440
Hurry, the orb's up there!
1157
01:23:57,328 --> 01:23:58,120
Do it, Henry!
1158
01:23:58,704 --> 01:23:59,580
I got this.
1159
01:24:10,340 --> 01:24:11,215
Go, Henry, go!
1160
01:24:24,978 --> 01:24:26,271
Hey, Captain, book crack!
1161
01:24:26,980 --> 01:24:27,772
I got you.
1162
01:24:29,732 --> 01:24:31,776
I got something for you!
1163
01:24:34,403 --> 01:24:36,864
Get dense.
1164
01:24:46,373 --> 01:24:49,042
Woo, quick, come
on, out of that thing!
1165
01:24:50,251 --> 01:24:51,502
Finish this, Henry!
1166
01:25:16,525 --> 01:25:17,318
Henry!
1167
01:25:20,487 --> 01:25:21,280
No!
1168
01:25:34,000 --> 01:25:35,292
I got you, puppy!
1169
01:25:37,294 --> 01:25:39,755
Ah, yes!
1170
01:25:40,964 --> 01:25:41,757
Yes!
1171
01:25:43,008 --> 01:25:43,800
You're alive!
1172
01:25:44,676 --> 01:25:45,468
Yes!
1173
01:25:46,761 --> 01:25:48,930
Between us, I use
Steve's water bucket trick.
1174
01:25:49,430 --> 01:25:50,264
Pretty cool, huh?
1175
01:25:50,723 --> 01:25:51,557
A little bit.
1176
01:25:52,058 --> 01:25:53,434
Let's get this orb and go home.
1177
01:25:58,814 --> 01:26:00,566
All right, heck,
it's fireball time.
1178
01:26:00,983 --> 01:26:03,985
Grab that spear, I want
you to jab it in the tentacles.
1179
01:26:06,154 --> 01:26:06,946
Woo!
1180
01:26:07,363 --> 01:26:08,156
Jab it!
1181
01:26:10,742 --> 01:26:11,534
Yeah!
1182
01:26:11,701 --> 01:26:13,077
How'd you learn how to do that?
1183
01:26:13,828 --> 01:26:14,620
Oh, yeah.
1184
01:26:38,976 --> 01:26:39,768
No!
1185
01:26:41,019 --> 01:26:41,937
What have you done?
1186
01:26:43,021 --> 01:26:43,939
Stay home!
1187
01:27:17,594 --> 01:27:18,429
No!
1188
01:27:18,554 --> 01:27:19,388
Oh my God!
1189
01:27:21,473 --> 01:27:22,307
Stop!
1190
01:27:24,059 --> 01:27:25,435
Good to see you, garbage man.
1191
01:27:39,656 --> 01:27:40,657
You failed, witch.
1192
01:27:41,491 --> 01:27:43,076
The over world lives on.
1193
01:27:43,535 --> 01:27:45,996
You too have fallen
for the great lie.
1194
01:27:46,871 --> 01:27:48,248
You'll never be happy.
1195
01:27:49,290 --> 01:27:50,375
Deep down, you know.
1196
01:27:51,084 --> 01:27:54,712
To hope, to dream,
to create is to suffer.
1197
01:27:55,129 --> 01:27:55,921
You're right.
1198
01:27:56,005 --> 01:27:58,924
It is harder to create
than to destroy.
1199
01:28:00,092 --> 01:28:02,969
That's why cowards
tend to choose the deuce.
1200
01:28:03,553 --> 01:28:04,387
Nah.
1201
01:28:04,846 --> 01:28:05,680
Later, gauche.
1202
01:28:06,473 --> 01:28:09,267
Every minute knowing
you has been a horror show
1203
01:28:09,475 --> 01:28:10,268
waste of time.
1204
01:28:12,353 --> 01:28:13,187
Wait, one more thing.
1205
01:28:14,522 --> 01:28:15,314
Come close there.
1206
01:28:15,815 --> 01:28:17,691
Do you have a little
knife that you're gonna try
1207
01:28:17,691 --> 01:28:18,484
to stab me with?
1208
01:28:18,776 --> 01:28:20,485
No, I know, I'm too weak.
1209
01:28:22,487 --> 01:28:23,280
All right.
1210
01:28:24,948 --> 01:28:26,449
Ah, come on!
1211
01:28:27,117 --> 01:28:28,034
It was worth a shot.
1212
01:28:28,535 --> 01:28:30,244
Wait, wait, let me
say one more thing.
1213
01:28:30,578 --> 01:28:31,079
Come closer.
1214
01:28:31,370 --> 01:28:32,163
No way!
1215
01:28:32,371 --> 01:28:33,789
No, really, it's about you.
1216
01:28:35,749 --> 01:28:36,542
Fine.
1217
01:28:39,211 --> 01:28:40,295
Lean down here.
1218
01:28:41,880 --> 01:28:44,674
You really are the worst.
1219
01:28:46,259 --> 01:28:47,093
Goodbye.
1220
01:28:47,385 --> 01:28:49,053
This isn't really, come back!
1221
01:28:49,512 --> 01:28:50,680
I don't even have a knife.
1222
01:28:51,097 --> 01:28:52,098
How would I keep it?
1223
01:28:54,183 --> 01:28:54,975
Stay, stay!
1224
01:29:06,111 --> 01:29:06,903
Hey!
1225
01:29:07,862 --> 01:29:09,238
You sure you wanna
go back, Henry?
1226
01:29:10,573 --> 01:29:11,574
It won't feel like this.
1227
01:29:12,950 --> 01:29:15,995
There you got
constraints, judgments,
1228
01:29:17,413 --> 01:29:18,205
obstacles.
1229
01:29:18,497 --> 01:29:19,289
Yeah, I know.
1230
01:29:20,040 --> 01:29:21,416
But I'm gonna go
make stuff anyway.
1231
01:29:24,711 --> 01:29:25,712
I like that.
1232
01:29:27,797 --> 01:29:28,631
You're a brave kid.
1233
01:29:30,216 --> 01:29:32,718
Steve, you still cool with this?
1234
01:29:36,472 --> 01:29:38,223
Yeah, come here, boy.
1235
01:29:39,308 --> 01:29:43,186
Of course I still love you.
1236
01:29:43,728 --> 01:29:45,397
That's why I think
this is a good idea.
1237
01:29:46,564 --> 01:29:47,899
You changed my life.
1238
01:29:49,484 --> 01:29:51,277
It's time for you to
go change hers too.
1239
01:29:53,738 --> 01:29:55,906
Go now, Dennis
1240
01:29:57,324 --> 01:29:59,952
Change Don's life, Dennis
1241
01:30:01,036 --> 01:30:04,789
Go on a journey and think of me
1242
01:30:06,833 --> 01:30:07,625
Dennis
1243
01:30:08,668 --> 01:30:12,421
Go now, legendary
wolf of my dreams
1244
01:30:13,714 --> 01:30:15,466
My doggy doggy doggy
1245
01:30:17,676 --> 01:30:19,052
My Dennis
1246
01:30:27,060 --> 01:30:27,852
God!
1247
01:30:29,437 --> 01:30:31,189
If I would've known
you could sing like that,
1248
01:30:31,230 --> 01:30:32,940
it would help me
get past your smell.
1249
01:30:36,569 --> 01:30:40,531
Garrett, you are a
truly bodacious warrior
1250
01:30:41,865 --> 01:30:42,908
and a really good friend.
1251
01:30:44,284 --> 01:30:45,785
I wish you'd come home with us.
1252
01:30:47,996 --> 01:30:52,583
Hangs cool, but I
don't have any friends my age.
1253
01:30:59,047 --> 01:31:00,424
You would make a great team.
1254
01:31:03,301 --> 01:31:06,930
Biocompteus, it means
goodbye, brother.
1255
01:31:08,181 --> 01:31:08,973
No, it doesn't.
1256
01:31:10,266 --> 01:31:11,976
Don't look at her, it does.
1257
01:31:12,351 --> 01:31:13,519
No, it does not.
1258
01:31:14,645 --> 01:31:15,438
Yeah, it does.
1259
01:31:18,649 --> 01:31:19,441
Love you guys.
1260
01:31:19,983 --> 01:31:21,652
Are you sure you don't
want to come back?
1261
01:31:22,611 --> 01:31:23,904
Yeah, I'm staying here.
1262
01:31:23,904 --> 01:31:25,530
I got a bunch more
stuff I want to build.
1263
01:31:27,240 --> 01:31:29,450
Why don't you bring some
of that magic to the real world?
1264
01:31:51,554 --> 01:31:52,972
Screw it, I'm coming with.
1265
01:31:55,349 --> 01:31:58,310
Turns out the over
world taught us
1266
01:31:58,310 --> 01:32:00,646
you can create the
life you dream of,
1267
01:32:01,647 --> 01:32:02,773
even in the real world.
1268
01:32:03,648 --> 01:32:05,817
Garrett's store
became the hottest place in town
1269
01:32:05,817 --> 01:32:09,862
and the best part, his
new friends were never far.
1270
01:32:11,155 --> 01:32:13,199
So if Henry and Natalie's helped,
1271
01:32:13,199 --> 01:32:16,493
we created the hit
game, Block City Battle Buddies.
1272
01:32:17,828 --> 01:32:21,290
All that time in the
over world upped everyone's game.
1273
01:32:22,165 --> 01:32:26,044
And every Friday,
I would let it rip.
1274
01:32:31,466 --> 01:32:34,885
I used to wake up and
play back in my childhood days
1275
01:32:35,344 --> 01:32:37,763
Getting old is such a dirty shame
1276
01:32:38,764 --> 01:32:40,432
They never gave me a chance
1277
01:32:40,682 --> 01:32:42,559
To let my imagination dance
1278
01:32:42,851 --> 01:32:45,186
Hell, I came up
with a different game
1279
01:32:46,938 --> 01:32:49,524
I'm in the mines all of the time
1280
01:32:49,941 --> 01:32:51,692
Renting out the sun
1281
01:32:52,193 --> 01:32:53,152
Having some fun
1282
01:32:53,611 --> 01:32:57,364
Laughing, I'm never
ever looking back
1283
01:32:57,781 --> 01:32:59,700
Cause I feel like
1284
01:33:03,328 --> 01:33:05,872
Dawn finally got to
ditch her real estate job.
1285
01:33:06,831 --> 01:33:09,083
She and Dennis brought
the party wherever they went.
1286
01:33:10,585 --> 01:33:12,920
Natalie decided to
share her new skill set
1287
01:33:12,920 --> 01:33:14,005
with the real world.
1288
01:33:14,714 --> 01:33:16,215
Survival mode, self-defense.
1289
01:33:20,677 --> 01:33:23,138
The streets of
Chugless have never been safer.
1290
01:33:23,805 --> 01:33:24,639
You get them Natalie.
1291
01:33:26,266 --> 01:33:29,977
And Henry, he finally
got that jet pack to work.
1292
01:33:35,566 --> 01:33:37,359
I feel the fire
1293
01:33:38,444 --> 01:33:41,655
A moon mountain's wind in my mind
1294
01:33:42,823 --> 01:33:44,908
I feel the fire
1295
01:33:46,076 --> 01:33:48,578
Like a new moon on the right
1296
01:33:50,496 --> 01:33:52,206
I feel the fire
1297
01:33:53,457 --> 01:33:55,835
Like a red stone over dry
1298
01:33:57,711 --> 01:33:59,671
I feel the fire
1299
01:34:00,923 --> 01:34:03,258
With the power of a world inside
1300
01:34:05,093 --> 01:34:07,345
I feel the light
1301
01:34:08,846 --> 01:34:09,639
Yeah
1302
01:34:24,736 --> 01:34:26,529
I know how much you love bread.
1303
01:34:28,031 --> 01:34:30,658
Marlene, your ex-husband's here.
1304
01:34:30,700 --> 01:34:31,784
He said it was an emergency.
1305
01:34:32,076 --> 01:34:33,577
Well, you tell him.
1306
01:34:33,619 --> 01:34:35,621
I've got nothing to say to him.
1307
01:34:36,121 --> 01:34:37,456
You gotta be kidding me, Marlene.
1308
01:34:37,956 --> 01:34:38,791
This is the guy.
1309
01:34:39,333 --> 01:34:40,375
Too late, Clemente.
1310
01:34:41,126 --> 01:34:42,127
You had your chance.
1311
01:34:42,461 --> 01:34:43,920
She's right, Clemente.
1312
01:34:43,920 --> 01:34:45,130
You totally blew it.
1313
01:34:45,130 --> 01:34:45,338
Enough, Marlene. I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry. I didn't know it.
1314
01:34:45,588 --> 01:34:49,300
And now I reap the
rewards of your mistake.
1315
01:34:50,009 --> 01:34:53,679
You see, when Marlene's
Jeep Grand Cherokee ran me over,
1316
01:34:54,138 --> 01:34:56,473
I was struck by a
love so powerful,
1317
01:34:56,765 --> 01:35:00,060
it transcended the
barriers of conventional speech.
1318
01:35:00,769 --> 01:35:03,980
Now, I speak human,
and she speaks villager.
1319
01:35:07,150 --> 01:35:07,942
Marlene?
1320
01:35:09,944 --> 01:35:11,362
Marlene, you're my baby.
1321
01:35:12,446 --> 01:35:14,740
Marlene, ever since
we met last night,
1322
01:35:15,199 --> 01:35:17,910
I wanted to say,
would you marry me?
1323
01:35:19,036 --> 01:35:19,828
Yes.
1324
01:35:20,454 --> 01:35:21,288
Yes.
1325
01:35:21,455 --> 01:35:22,748
A thousand times, yes.
92383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.