All language subtitles for 61st Street S01E07 - The Two Trials (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:04,589 The image you're about to see is graphic and disturbing, 2 00:00:05,282 --> 00:00:07,135 but it's your duty to look at it. 3 00:00:07,264 --> 00:00:09,290 ♪ 4 00:00:09,419 --> 00:00:12,436 Officer Michael Rossi died a violent death, 5 00:00:12,915 --> 00:00:14,577 and this is the man who killed him. 6 00:00:14,665 --> 00:00:17,035 ♪ 7 00:00:17,164 --> 00:00:21,782 Officer Rossi died because he was doing his job that day. 8 00:00:23,111 --> 00:00:26,731 Guns and drugs were recovered on the corner. 9 00:00:27,081 --> 00:00:29,536 Drugs were found in the Johnson home. 10 00:00:29,536 --> 00:00:31,730 It's a home occupied by three people-- 11 00:00:31,859 --> 00:00:35,479 Moses, his mother, Norma, and his younger brother, Joshua. 12 00:00:35,609 --> 00:00:37,203 ♪ 13 00:00:37,333 --> 00:00:39,788 A Nation gang member fired his weapon 14 00:00:39,918 --> 00:00:41,598 during the corner drug bust. 15 00:00:41,998 --> 00:00:45,860 Moses' father is an established leader of that gang. 16 00:00:46,669 --> 00:00:51,317 So, I guess you could say Moses-- drug-dealing gangbanger 17 00:00:51,317 --> 00:00:53,400 from a family of drug-dealing gangbangers-- 18 00:00:53,400 --> 00:00:55,100 was doing his job that day as well. 19 00:00:55,100 --> 00:00:56,243 No. No. 20 00:00:56,243 --> 00:00:57,413 Your Honor... Judge Fitzpatrick: Counselor? 21 00:00:57,413 --> 00:00:59,014 ...there's no evidence that Moses, his mother, 22 00:00:59,143 --> 00:01:01,600 or brother are drug dealers or gang members. 23 00:01:01,729 --> 00:01:04,531 Ms. Motherwell here is misleading the jury. 24 00:01:04,659 --> 00:01:05,694 No way. 25 00:01:06,060 --> 00:01:07,105 Get up here, both of you. 26 00:01:07,218 --> 00:01:11,425 ♪ 27 00:01:11,845 --> 00:01:13,801 What else were they doing on that corner? 28 00:01:13,801 --> 00:01:15,003 You see? There it is. 29 00:01:15,133 --> 00:01:16,425 I just can't let an invitation 30 00:01:16,555 --> 00:01:17,805 to crazy prejudice go, Your Honor. 31 00:01:17,934 --> 00:01:19,787 Are you suggesting that my remarks are racist? 32 00:01:20,077 --> 00:01:21,615 I can't think of another word. 33 00:01:21,615 --> 00:01:23,623 - Jesus Christ. - That's enough. 34 00:01:23,752 --> 00:01:26,725 Counselor, withdraw that comment and apologize. 35 00:01:27,035 --> 00:01:28,887 I won't do it, Your Honor. I'd be lying if I did. 36 00:01:29,017 --> 00:01:31,042 He ran from the scene. Somehow, that's not evidence? 37 00:01:31,172 --> 00:01:33,715 That's me being racist? I mean, the drugs were found under her mattress. 38 00:01:33,843 --> 00:01:35,653 And we all know how they got there. 39 00:01:35,783 --> 00:01:38,066 Then you can cross examine on that. 40 00:01:38,196 --> 00:01:39,704 Carry on, Ms. Motherwell. 41 00:01:39,834 --> 00:01:45,048 ♪ 42 00:01:45,177 --> 00:01:50,565 ♪ 43 00:01:50,873 --> 00:01:53,072 Nina: This is a trial about state of mind. 44 00:01:54,221 --> 00:01:57,243 What was Moses Johnson's state of mind 45 00:01:57,373 --> 00:01:59,849 at the time he caused the death of Michael Rossi? 46 00:02:00,927 --> 00:02:03,427 Look at his expression in the photograph. 47 00:02:03,556 --> 00:02:07,133 Is there any better evidence of what's in a man's mind 48 00:02:07,263 --> 00:02:08,684 than the look on his face? 49 00:02:09,273 --> 00:02:12,712 Seconds after that, Michael Rossi was on the ground 50 00:02:12,712 --> 00:02:15,589 with a catastrophic head injury that ended his life. 51 00:02:16,609 --> 00:02:17,823 It's simple. 52 00:02:18,282 --> 00:02:19,545 Just look at the picture. 53 00:02:19,674 --> 00:02:22,475 ♪ 54 00:02:22,954 --> 00:02:25,451 In the words of another lawyer in another city 55 00:02:25,451 --> 00:02:29,887 not so long ago-- believe your own eyes. 56 00:02:30,016 --> 00:02:36,825 ♪ 57 00:02:36,954 --> 00:02:40,057 [Siren wails in distance] 58 00:02:40,937 --> 00:02:42,155 Yeah, you know what? I'm gonna walk. 59 00:02:42,155 --> 00:02:43,637 What are you talking about? No, no. Walk? 60 00:02:43,637 --> 00:02:45,710 Listen, the GPS says this is gonna clear up, alright? 61 00:02:45,710 --> 00:02:46,775 It's gonna clear up. 62 00:02:46,775 --> 00:02:52,823 ♪ 63 00:02:55,932 --> 00:02:59,019 Franklin: Do you know what it takes to be this? 64 00:03:00,168 --> 00:03:04,438 4:00 A.M. wake-ups, two-a-day workouts 65 00:03:05,128 --> 00:03:08,850 six days a week, a minutely calibrated diet. 66 00:03:09,019 --> 00:03:11,534 How hard is that in a food desert? 67 00:03:11,864 --> 00:03:14,038 Maintaining a 3.8 GPA, 68 00:03:14,038 --> 00:03:16,189 perfect attendance, honors program. 69 00:03:16,189 --> 00:03:18,516 You know what it takes to be that? 70 00:03:19,855 --> 00:03:23,146 It takes discipline, dedication, and focus. 71 00:03:24,074 --> 00:03:26,226 The question I have for all of you all today is that, 72 00:03:26,506 --> 00:03:29,577 while he's doing all of this and all of that, 73 00:03:31,527 --> 00:03:34,104 where he does he find the time to deal drugs and do gang shit? 74 00:03:34,404 --> 00:03:35,439 Counselor. 75 00:03:35,568 --> 00:03:36,730 I-I-I'm sorry, Your Honor. 76 00:03:36,859 --> 00:03:37,897 I'm sorry. 77 00:03:38,366 --> 00:03:39,396 I'm sorry. 78 00:03:39,945 --> 00:03:43,661 See, I'd like to speak my English, 79 00:03:43,870 --> 00:03:45,674 not the courtroom English during this trial. 80 00:03:45,674 --> 00:03:46,916 See, I-I'm from the South Side, 81 00:03:46,916 --> 00:03:48,783 and I want to speak how we speak. 82 00:03:49,253 --> 00:03:50,574 This trial is about us, 83 00:03:51,433 --> 00:03:54,038 and I think the words should be our words. 84 00:03:55,326 --> 00:03:56,400 Thank you. 85 00:03:58,538 --> 00:03:59,675 Let me tell you something. 86 00:04:00,054 --> 00:04:02,680 A full time corner boy, 17, and never been busted? 87 00:04:02,810 --> 00:04:04,143 That's a first. 88 00:04:04,272 --> 00:04:06,511 And a gang member that spends most of his time 89 00:04:06,881 --> 00:04:09,222 running around the track instead of his corner? 90 00:04:09,222 --> 00:04:10,327 That's unique. 91 00:04:10,463 --> 00:04:13,457 So, I'mma go straight to the part of your thinking where Ms. Motherwell here 92 00:04:13,457 --> 00:04:15,337 just wants you to limit yourself, 93 00:04:15,337 --> 00:04:17,532 and I'm gonna ask you the question that she wants you to ask. 94 00:04:17,941 --> 00:04:21,321 If you ain't got nothing to hide, why run? 95 00:04:22,269 --> 00:04:25,842 See, I think Ms. Motherwell here just answered that question 96 00:04:25,972 --> 00:04:28,683 by making her assumption and presumptions, 97 00:04:28,811 --> 00:04:31,998 assuming and presuming you share them. 98 00:04:32,127 --> 00:04:33,432 Here we go. 99 00:04:33,771 --> 00:04:37,939 Black male on a corner in proximity to other Black males 100 00:04:38,368 --> 00:04:41,727 equals drug dealer/gang member/someone to be scared of. 101 00:04:42,035 --> 00:04:44,823 Never mind the fact that he's 100 feet away 102 00:04:44,823 --> 00:04:47,004 from the house he lived in his whole life. 103 00:04:47,113 --> 00:04:48,184 We're not looking at that. 104 00:04:48,312 --> 00:04:49,388 We're not seeing that. 105 00:04:49,948 --> 00:04:52,144 We're just seeing his blackness. 106 00:04:52,693 --> 00:04:56,983 And when a young Black man is seen through a white lens, 107 00:04:57,432 --> 00:05:00,729 lazy prejudice provides a story about who he is 108 00:05:01,029 --> 00:05:02,136 and what he's doing. 109 00:05:02,686 --> 00:05:08,158 See, but what I want to do is step away from lazy... 110 00:05:11,300 --> 00:05:12,595 ...and think better. 111 00:05:13,764 --> 00:05:15,390 Moses feared for his life, and so he ran. 112 00:05:15,519 --> 00:05:18,275 Was he right to fear for his life? We say yes. 113 00:05:18,973 --> 00:05:20,556 Was he right to resist? 114 00:05:21,186 --> 00:05:22,347 Hmm. 115 00:05:22,476 --> 00:05:23,768 Let's ask somebody. 116 00:05:24,178 --> 00:05:26,038 Let's ask Laquan McDonald. 117 00:05:26,038 --> 00:05:27,996 Let's ask Philando Castile. 118 00:05:27,996 --> 00:05:30,065 Let's ask Michael Brown, Tamir Rice. 119 00:05:30,065 --> 00:05:31,839 Let's ask George Floyd. 120 00:05:32,717 --> 00:05:34,115 Oh. Wait. 121 00:05:35,404 --> 00:05:36,601 We can't. 122 00:05:37,459 --> 00:05:38,717 They're dead. 123 00:05:40,386 --> 00:05:43,486 Was Moses Johnson right to do everything he could to make sure 124 00:05:43,615 --> 00:05:46,544 that his name did not end up on that long list of young 125 00:05:46,544 --> 00:05:49,110 Black men and women that were killed by police? 126 00:05:49,200 --> 00:05:53,175 We say yes. We say it was his self-defense. 127 00:05:54,045 --> 00:05:58,541 Now, Ms. Motherwell wants you to look at one frozen moment in time, 128 00:06:00,011 --> 00:06:03,270 out of context, and draw from it conclusions about 129 00:06:03,270 --> 00:06:07,731 what Moses Johnson was thinking and feeling in this moment. 130 00:06:08,761 --> 00:06:10,821 She wants you to narrow your thinking. 131 00:06:11,310 --> 00:06:13,351 In fact, she doesn't want you to think much at all. 132 00:06:15,610 --> 00:06:18,954 We want you to go wide and understand what was in his mind 133 00:06:18,954 --> 00:06:21,848 by seeing the world from his point of view, 134 00:06:23,598 --> 00:06:24,702 not your own. 135 00:06:25,802 --> 00:06:27,989 Is that expression on his face-- 136 00:06:27,989 --> 00:06:31,749 is that anger, or is it fear? 137 00:06:33,247 --> 00:06:35,255 Is that violence in his eyes? 138 00:06:35,914 --> 00:06:39,663 ♪ 139 00:06:40,392 --> 00:06:41,535 Or is it terror? 140 00:06:43,797 --> 00:06:45,405 She wants you to look at him. 141 00:06:47,477 --> 00:06:49,405 I want you to imagine being him. 142 00:06:49,645 --> 00:06:51,354 That's the difference between the two of us. 143 00:06:53,163 --> 00:06:56,405 What I'm asking you to do is exercise your imagination 144 00:06:56,405 --> 00:06:58,487 in place of your prejudice. 145 00:07:00,336 --> 00:07:02,303 Now, I-I-I'm a little nervous 146 00:07:04,182 --> 00:07:05,716 and a little scared, 147 00:07:06,005 --> 00:07:08,756 because, as divided as this country is 148 00:07:08,885 --> 00:07:13,787 and as tribal as we've become, I believe we've lost the ability 149 00:07:13,915 --> 00:07:17,370 to step into someone else's shoes and walk around. 150 00:07:18,859 --> 00:07:21,071 But it is my hope and my prayer 151 00:07:21,169 --> 00:07:23,977 that you will prove my fear unfounded 152 00:07:24,107 --> 00:07:27,386 and bring in a verdict based on the real understanding 153 00:07:28,624 --> 00:07:31,827 of who Moses Johnson is, 154 00:07:32,826 --> 00:07:35,321 not who the world wants him to be. 155 00:07:35,448 --> 00:07:40,737 ♪ 156 00:07:40,867 --> 00:07:42,243 Thank you. 157 00:07:42,372 --> 00:07:44,866 ♪ 158 00:07:44,995 --> 00:07:46,543 ♪ Chicago ♪ 159 00:07:46,671 --> 00:07:49,465 ♪ Where the dollar and blue collar go hand in hand ♪ 160 00:07:49,595 --> 00:07:51,702 ♪ City of Dreams so big ♪ 161 00:07:51,832 --> 00:07:54,239 ♪ Nightmares don't stand a chance ♪ 162 00:07:54,369 --> 00:07:57,378 ♪ A concrete paradise where roses grow ♪ 163 00:07:57,507 --> 00:07:59,115 ♪ See the smile from a child ♪ 164 00:07:59,234 --> 00:08:00,796 ♪ Light up the magnificent mile ♪ 165 00:08:00,796 --> 00:08:02,494 ♪ And melt the coldest snow ♪ 166 00:08:02,623 --> 00:08:04,300 ♪ This is home ♪ 167 00:08:04,430 --> 00:08:06,666 ♪ Find the brightest minds on these dark streets ♪ 168 00:08:06,796 --> 00:08:09,744 ♪ See the heart and soul on these old blocks ♪ 169 00:08:09,874 --> 00:08:11,966 ♪ Where we grow, we call it the go ♪ 170 00:08:12,076 --> 00:08:14,320 ♪ 'Cause we don't stop ♪ 171 00:08:17,249 --> 00:08:19,825 Martha: Stop stop and frisk. 172 00:08:20,367 --> 00:08:21,580 Stop it. 173 00:08:23,250 --> 00:08:27,852 Every 800 stops the cops make, they find a gun. 174 00:08:28,602 --> 00:08:29,726 Every 800. 175 00:08:29,965 --> 00:08:31,090 At what cost? 176 00:08:31,420 --> 00:08:36,750 That's 800 Black people scared to death, frightened, that-- 177 00:08:36,750 --> 00:08:40,073 that if they make one false move, they'll get killed. 178 00:08:41,431 --> 00:08:43,818 Let the tail lights be. 179 00:08:43,818 --> 00:08:44,936 Right? 180 00:08:45,248 --> 00:08:46,535 Let them be. 181 00:08:46,784 --> 00:08:52,174 Until we figure out how to halt the epidemic of Black death 182 00:08:52,334 --> 00:08:54,017 at the hands of law enforcement, 183 00:08:54,207 --> 00:08:57,849 we have to stop their encounters with us. 184 00:08:58,417 --> 00:09:04,255 Izzy, we are living in a-a-a permanent state of fear, 185 00:09:04,343 --> 00:09:05,575 and there's a word for that. 186 00:09:05,705 --> 00:09:07,060 It is called terrorism. 187 00:09:07,307 --> 00:09:11,295 The Chicago Police Department is a terrorist organization. 188 00:09:11,424 --> 00:09:12,667 That's a big word. 189 00:09:12,756 --> 00:09:14,796 And it is one that I have considered carefully. 190 00:09:15,005 --> 00:09:16,927 Does your husband agree with what you've just been saying? 191 00:09:17,057 --> 00:09:19,809 [Chuckles] 192 00:09:20,158 --> 00:09:23,980 My husband doesn't have to agree with anything that I say or do. 193 00:09:24,649 --> 00:09:25,825 Okay. 194 00:09:26,663 --> 00:09:28,426 Girl, you just lit it up. 195 00:09:28,556 --> 00:09:29,631 Did I? 196 00:09:29,631 --> 00:09:31,437 Social media's going crazy. 197 00:09:31,566 --> 00:09:33,628 Chicago Police are terrorists. 198 00:09:33,758 --> 00:09:35,049 - Mm. - Yes. 199 00:09:35,178 --> 00:09:36,467 - [Chuckles] Okay. - They are. 200 00:09:36,596 --> 00:09:39,522 [Chuckles] Okay. Photo op at the Rufus shrine. 201 00:09:40,511 --> 00:09:41,584 Uh, no. 202 00:09:41,713 --> 00:09:43,567 It's good to put a face to a name. 203 00:09:43,720 --> 00:09:45,139 The Tribune's sending a reporter, 204 00:09:45,269 --> 00:09:48,106 AP and Reuters want a picture of your feet. 205 00:09:48,235 --> 00:09:49,612 This is going national. 206 00:09:49,739 --> 00:09:53,410 You just became a big story, Martha Roberts. 207 00:09:53,919 --> 00:09:55,342 I said no, Marisol. 208 00:09:56,399 --> 00:09:57,843 Is this about Franklin? 209 00:09:58,941 --> 00:10:00,404 'Cause the way I look at it, 210 00:10:00,723 --> 00:10:02,468 if he's well enough to be in court, 211 00:10:02,778 --> 00:10:05,318 you need to stay out here and keep doing what you do. 212 00:10:06,268 --> 00:10:09,534 Martha, when I listen to you, you inspire me, 213 00:10:10,014 --> 00:10:12,980 and you move people to action. 214 00:10:14,249 --> 00:10:15,328 Let's go. 215 00:10:23,031 --> 00:10:25,624 Hey. You can't park here. Move on. 216 00:10:25,771 --> 00:10:26,924 Yeah, this is Norma Johnson. 217 00:10:26,924 --> 00:10:28,113 Uh, uh, her son's on trial. 218 00:10:28,242 --> 00:10:29,823 I don't care if she's the Queen of Sheba. 219 00:10:30,392 --> 00:10:31,493 Move on. 220 00:10:31,493 --> 00:10:33,160 - My man, she's late. - Phil. 221 00:10:33,610 --> 00:10:35,398 You really want to stop a mother from seeing her son? 222 00:10:35,398 --> 00:10:36,819 That's it. Out of the van. 223 00:10:36,819 --> 00:10:38,672 I'm just telling you. She has to get in-- 224 00:10:38,801 --> 00:10:40,348 Out of the van. Now. 225 00:10:40,476 --> 00:10:41,736 Wow. 226 00:10:42,475 --> 00:10:43,584 Wow. 227 00:10:44,643 --> 00:10:47,865 ♪ 228 00:10:47,992 --> 00:10:50,011 - Put your hands on the van. - Wow. 229 00:10:50,141 --> 00:10:53,147 Go in. Go in. I'm good. I'm good. Go in. Go in. 230 00:10:53,277 --> 00:10:54,908 - Come on, big man. - Wow. 231 00:10:55,037 --> 00:10:57,014 Come on. 232 00:10:57,142 --> 00:10:58,473 ♪ 233 00:10:58,833 --> 00:11:00,681 The defense wants to talk about context. 234 00:11:00,788 --> 00:11:02,352 He thinks I don't. 235 00:11:02,441 --> 00:11:03,744 Well, he's wrong. 236 00:11:05,232 --> 00:11:07,595 Is this a speech or-- or a question? 237 00:11:07,723 --> 00:11:09,676 I think it's a-a speech. 238 00:11:09,835 --> 00:11:11,718 - Hey. - I'm-- I'm sorry, Your Honor. 239 00:11:11,991 --> 00:11:13,308 That-- That's my son. 240 00:11:13,437 --> 00:11:14,553 David. 241 00:11:14,682 --> 00:11:16,486 What's the story with this corner? 242 00:11:16,816 --> 00:11:18,225 Frater: It's an open air drug market. 243 00:11:18,445 --> 00:11:19,966 18, 19 hours a day. 244 00:11:20,094 --> 00:11:21,211 Who runs it? 245 00:11:21,340 --> 00:11:22,499 The Nation. 246 00:11:22,798 --> 00:11:24,948 Members of the gang were out dealing when we arrived that day. 247 00:11:25,217 --> 00:11:26,537 What happened? 248 00:11:26,985 --> 00:11:28,404 They took off running once they saw us. 249 00:11:28,532 --> 00:11:29,823 We were able to apprehend five. 250 00:11:30,592 --> 00:11:32,840 As we suspected, we found sleet on scene. 251 00:11:32,979 --> 00:11:34,020 Sleet? 252 00:11:34,148 --> 00:11:35,276 Heroin. Hmm. 253 00:11:35,276 --> 00:11:36,470 Fentanyl blend. 254 00:11:36,779 --> 00:11:38,552 It's a drug to die for-- and people do. 255 00:11:38,552 --> 00:11:39,615 Hmm. 256 00:11:39,615 --> 00:11:41,075 It's also what we found in the Johnson home. 257 00:11:41,323 --> 00:11:42,734 It was on this corner. 258 00:11:42,734 --> 00:11:46,025 in this context, with these drugs on sale, 259 00:11:46,025 --> 00:11:47,664 run by this gang, 260 00:11:47,863 --> 00:11:50,053 where you arrested the defendant's brother? 261 00:11:50,450 --> 00:11:52,543 Joshua Johnson was apprehended at the scene. 262 00:11:53,042 --> 00:11:54,244 Was the accused present? 263 00:11:54,373 --> 00:11:55,748 10 feet from his brother. 264 00:11:55,877 --> 00:11:57,723 Five feet from the gang member with the gun. 265 00:11:57,852 --> 00:11:59,227 In the mix, on the corner. 266 00:11:59,356 --> 00:12:01,030 What did he do when you arrived? 267 00:12:01,159 --> 00:12:02,278 He ran. 268 00:12:03,735 --> 00:12:05,198 Were you present 269 00:12:05,326 --> 00:12:07,946 when the Johnson family home was searched? 270 00:12:08,075 --> 00:12:09,964 - Yes, I was. - Was anything found? 271 00:12:10,604 --> 00:12:12,155 We found that under her mattress. 272 00:12:12,464 --> 00:12:15,120 Lab tests show it came from the same batch we seized on the corner. 273 00:12:15,549 --> 00:12:18,176 What was the quantity of sleet found in the Johnson home? 274 00:12:19,114 --> 00:12:20,401 Enough to make me wonder whether she might be 275 00:12:20,530 --> 00:12:22,250 the depot supplying the corner. 276 00:12:22,250 --> 00:12:23,341 She? 277 00:12:23,341 --> 00:12:24,590 - Norma Johnson. - [Sighs] 278 00:12:25,450 --> 00:12:27,274 Have you come across something like this before? 279 00:12:27,764 --> 00:12:29,184 The mule dressed as a nun. 280 00:12:30,173 --> 00:12:31,377 I'm sorry? 281 00:12:32,124 --> 00:12:34,608 Nobody's gonna stop and search a bride of Christ at the airport. 282 00:12:35,566 --> 00:12:37,794 Just like nobody suspects the homemaker mom 283 00:12:38,252 --> 00:12:39,603 is the heart of a drug business. 284 00:12:41,593 --> 00:12:48,449 ♪ 285 00:12:49,139 --> 00:12:51,504 You found drugs in the Johnson home? 286 00:12:51,504 --> 00:12:52,709 Correct. 287 00:12:52,709 --> 00:12:56,244 Enough for a possession with intent to distribute rap? 288 00:12:56,333 --> 00:12:57,541 Yeah. 289 00:12:58,549 --> 00:12:59,728 Who did you charge? 290 00:13:00,007 --> 00:13:01,037 Nobody. 291 00:13:01,123 --> 00:13:02,971 ♪ 292 00:13:03,098 --> 00:13:04,307 I'm sorry? 293 00:13:04,945 --> 00:13:06,234 Nobody. 294 00:13:06,364 --> 00:13:07,728 Who did you arrest? 295 00:13:08,596 --> 00:13:09,800 No one. 296 00:13:09,929 --> 00:13:11,184 Wait-- Wait a minute. 297 00:13:11,583 --> 00:13:13,024 I don't understand. 298 00:13:13,134 --> 00:13:17,943 Two minutes ago, you said that Norma Johnson was a player 299 00:13:17,943 --> 00:13:19,728 in a major drug dealing business 300 00:13:20,367 --> 00:13:22,505 causing untold damage in her community. 301 00:13:22,505 --> 00:13:23,777 We were looking for her son. 302 00:13:23,777 --> 00:13:25,198 Why can't you do two things at once? 303 00:13:25,907 --> 00:13:26,980 It about priorities. 304 00:13:27,066 --> 00:13:28,785 It was about you planting drugs. 305 00:13:28,914 --> 00:13:30,417 - We don't do that. - Okay. 306 00:13:30,547 --> 00:13:31,706 ♪ 307 00:13:32,104 --> 00:13:33,209 Okay. 308 00:13:33,339 --> 00:13:34,582 ♪ 309 00:13:35,011 --> 00:13:37,203 Do you know what the minimum wage is? 310 00:13:37,331 --> 00:13:39,179 ♪ 311 00:13:39,647 --> 00:13:40,828 20 bucks. 312 00:13:40,828 --> 00:13:44,098 Norma Johnson makes $15.50 an hour 313 00:13:44,227 --> 00:13:47,018 cleaning this entire courthouse. 314 00:13:47,147 --> 00:13:48,693 Is this a speech or a question? 315 00:13:48,822 --> 00:13:53,977 How many kingpin drug dealers do you know work night shifts 316 00:13:54,507 --> 00:13:57,112 cleaning public toilets? 317 00:13:57,242 --> 00:14:00,119 ♪ 318 00:14:00,478 --> 00:14:04,472 I don't do rhetorical questions, Officer. 319 00:14:04,561 --> 00:14:07,248 ♪ 320 00:14:07,378 --> 00:14:08,452 None. 321 00:14:08,581 --> 00:14:09,998 Thank you. 322 00:14:10,127 --> 00:14:13,090 ♪ 323 00:14:16,141 --> 00:14:19,105 [Door opens] 324 00:14:19,105 --> 00:14:20,873 [Door closes] 325 00:14:25,335 --> 00:14:26,665 Your boy was soft as hell. 326 00:14:26,794 --> 00:14:28,209 [Chuckles] 327 00:14:28,337 --> 00:14:29,840 Want me to rough you up a little? 328 00:14:30,439 --> 00:14:31,640 Maybe kick you in the nuts 329 00:14:31,770 --> 00:14:33,227 so Norma can nurse them better later? 330 00:14:33,356 --> 00:14:35,633 [Chuckles] Yeah, very funny, Lieutenant. 331 00:14:36,202 --> 00:14:37,989 Remember what I told you at the start of this? 332 00:14:38,279 --> 00:14:39,606 No, I don't. 333 00:14:40,006 --> 00:14:42,399 Don't fall in love, and wear a condom. 334 00:14:44,088 --> 00:14:45,220 How's that going? 335 00:14:47,198 --> 00:14:48,537 I'm a pro, boss. 336 00:14:49,337 --> 00:14:50,385 I know you are. 337 00:14:51,265 --> 00:14:52,705 So, what have you got for me? 338 00:14:53,885 --> 00:14:55,834 The brother. Joshua. 339 00:14:55,964 --> 00:14:57,723 ♪ 340 00:14:57,850 --> 00:14:59,995 Okay, thank you, Lieutenant. 341 00:15:00,125 --> 00:15:02,568 [Cellphone beeps] 342 00:15:02,697 --> 00:15:05,059 [Indistinct conversations] 343 00:15:05,186 --> 00:15:10,678 ♪ 344 00:15:11,255 --> 00:15:13,027 Didn't ask about the brother in there. 345 00:15:14,886 --> 00:15:16,662 Joshua is a traumatized child. 346 00:15:16,662 --> 00:15:17,913 I'm trying to keep him out of this. 347 00:15:18,042 --> 00:15:20,141 It's funny how trauma affects people. 348 00:15:20,271 --> 00:15:21,301 What do you want? 349 00:15:21,430 --> 00:15:23,102 How is all this being paid for? 350 00:15:23,232 --> 00:15:25,805 The community knows when one of its own needs support. 351 00:15:25,934 --> 00:15:27,679 That include the drug dealing community? 352 00:15:28,208 --> 00:15:29,623 Who knew they were so philanthropic? 353 00:15:29,752 --> 00:15:30,866 What are you talking about? 354 00:15:30,954 --> 00:15:32,583 Giving Joshua a job on the corner 355 00:15:32,712 --> 00:15:34,898 so that he can help pay for you. 356 00:15:35,317 --> 00:15:36,743 It's heartwarming. 357 00:15:37,062 --> 00:15:38,332 Where are you getting this? 358 00:15:39,019 --> 00:15:40,848 Come on. You know I'm not revealing my sources. 359 00:15:42,248 --> 00:15:43,320 You could always ask your wife. 360 00:15:43,658 --> 00:15:45,588 What does this have to do with Martha? 361 00:15:45,717 --> 00:15:47,346 See, I've been puzzling why a firebrand like her 362 00:15:47,475 --> 00:15:49,927 hasn't wanted to talk about the Moses case more. 363 00:15:50,436 --> 00:15:52,350 Now I know. Her husband is getting 364 00:15:52,350 --> 00:15:54,399 paid out of the sale of street heroin. 365 00:15:55,499 --> 00:15:56,913 That kind of dirty money in the family 366 00:15:57,042 --> 00:15:59,145 doesn't look so good when you're standing for election 367 00:15:59,272 --> 00:16:00,722 on a fuck the police platform. 368 00:16:03,448 --> 00:16:05,365 Call me if you want to quote your denial or whatever. 369 00:16:05,493 --> 00:16:10,940 ♪ 370 00:16:11,070 --> 00:16:12,272 It's true. 371 00:16:12,399 --> 00:16:13,901 You-- You know? 372 00:16:14,029 --> 00:16:15,059 How? 373 00:16:15,059 --> 00:16:16,945 ♪ 374 00:16:17,444 --> 00:16:19,417 Rufus' mother, Janet Porter. 375 00:16:19,547 --> 00:16:20,791 And you didn't tell me? 376 00:16:20,919 --> 00:16:22,378 'Cause of what I know about her. 377 00:16:22,507 --> 00:16:25,191 What? What-- What do you know about her? 378 00:16:26,880 --> 00:16:31,814 Martha, this is the end of your candidacy, my career, Moses' chances. 379 00:16:31,943 --> 00:16:33,486 You have to tell me. 380 00:16:33,615 --> 00:16:38,418 ♪ 381 00:16:38,817 --> 00:16:39,888 Rufus was a snitch. 382 00:16:40,017 --> 00:16:41,174 Wh-- What? 383 00:16:41,304 --> 00:16:42,976 - Okay. Okay. - Franklin, Franklin. 384 00:16:43,106 --> 00:16:44,522 You can't use this. 385 00:16:44,522 --> 00:16:47,691 If they know about what Rufus was doing, they're gonna come after Janet. 386 00:16:48,080 --> 00:16:50,397 The Nation is going to come after her. 387 00:16:50,646 --> 00:16:52,684 You know how this goes. You know. 388 00:16:53,941 --> 00:16:55,286 Leave it alone. 389 00:16:55,415 --> 00:17:00,432 ♪ 390 00:17:00,825 --> 00:17:03,098 Man: Defense counsel in the case of Moses Johnson, 391 00:17:03,098 --> 00:17:04,901 please come to the court immediately. 392 00:17:05,028 --> 00:17:08,845 ♪ 393 00:17:08,974 --> 00:17:11,975 Deuce: Yo, homie, Dante needs you to come through the spot. 394 00:17:12,963 --> 00:17:14,052 For what? 395 00:17:14,421 --> 00:17:15,668 He needs you to come through now. 396 00:17:15,755 --> 00:17:16,910 Alright, man. 397 00:17:17,036 --> 00:17:21,413 ♪ 398 00:17:21,542 --> 00:17:22,741 Joshua. 399 00:17:22,870 --> 00:17:24,372 Deputy Moss: The Judge is waiting, Counselor. 400 00:17:24,500 --> 00:17:25,787 Be safe. 401 00:17:25,915 --> 00:17:27,607 - Counselor. - Coming. 402 00:17:29,376 --> 00:17:31,132 [Reporters speaking indistinctly] [Camera shutters clicking] 403 00:17:31,501 --> 00:17:35,348 How did you get Moses' name from his brother Joshua? 404 00:17:36,356 --> 00:17:37,675 I talked to him. 405 00:17:39,013 --> 00:17:40,178 That's it? 406 00:17:40,727 --> 00:17:41,914 Yeah. 407 00:17:43,681 --> 00:17:44,727 Okay. 408 00:17:47,279 --> 00:17:48,608 Take a look at this, please. 409 00:17:48,736 --> 00:17:51,391 It's a copy of the record of Joshua being booked 410 00:17:51,391 --> 00:17:53,489 into the precinct by the Custody Sergeant. 411 00:17:53,619 --> 00:17:54,774 Yes. 412 00:17:55,303 --> 00:17:56,492 What time did he arrive? 413 00:17:59,933 --> 00:18:01,882 Ah. Here he is leaving again. 414 00:18:02,961 --> 00:18:05,654 Time code 2:15 on the video. 415 00:18:06,283 --> 00:18:08,437 - Is that on the record? - No. 416 00:18:09,767 --> 00:18:10,862 Ah. Should it be? 417 00:18:13,040 --> 00:18:14,135 Yeah. 418 00:18:14,263 --> 00:18:15,353 Huh. 419 00:18:16,713 --> 00:18:17,862 Here he is coming back. 420 00:18:18,682 --> 00:18:21,304 Two hours and nine minutes later. 421 00:18:23,492 --> 00:18:24,767 Is that on the record? 422 00:18:26,526 --> 00:18:27,679 No. 423 00:18:28,776 --> 00:18:29,979 Should it be? 424 00:18:30,167 --> 00:18:36,538 ♪ 425 00:18:37,616 --> 00:18:39,665 Did you take him out for ice cream, Officer? 426 00:18:39,792 --> 00:18:48,103 ♪ 427 00:18:49,331 --> 00:18:50,788 Thank you, Officer. 428 00:18:50,915 --> 00:18:52,757 ♪ 429 00:18:52,886 --> 00:18:54,557 [Sighs] 430 00:18:54,685 --> 00:18:57,127 ♪ 431 00:18:57,574 --> 00:19:00,402 David: No. Wait. No, I want to know. 432 00:19:00,680 --> 00:19:01,748 That's enough, young man. 433 00:19:01,748 --> 00:19:03,176 Did you take him out for ice cream? 434 00:19:03,176 --> 00:19:04,747 - Young man, that is enough. - Did you? 435 00:19:04,877 --> 00:19:06,246 No, it's not enough. I want to know. 436 00:19:06,374 --> 00:19:07,471 That is enough. 437 00:19:08,720 --> 00:19:15,711 ♪ 438 00:19:15,838 --> 00:19:17,081 Where we going? 439 00:19:17,210 --> 00:19:23,965 ♪ 440 00:19:27,574 --> 00:19:29,671 [Indistinct conversations] 441 00:19:29,671 --> 00:19:35,539 ♪ 442 00:19:35,668 --> 00:19:36,910 Hey. 443 00:19:37,038 --> 00:19:38,179 Hey. 444 00:19:39,628 --> 00:19:40,720 They let you go? 445 00:19:40,849 --> 00:19:42,905 ♪ 446 00:19:43,435 --> 00:19:44,607 They didn't charge you? 447 00:19:45,497 --> 00:19:46,794 Just made their feelings clear. 448 00:19:47,513 --> 00:19:48,757 Oh. They hurt you? 449 00:19:50,845 --> 00:19:52,251 You know what I did in there, right? 450 00:19:53,568 --> 00:19:54,646 Kept thinking of you. 451 00:19:56,464 --> 00:19:57,834 And then they couldn't get to me. 452 00:19:57,962 --> 00:19:59,377 Yeah. 453 00:19:59,503 --> 00:20:05,587 ♪ 454 00:20:06,083 --> 00:20:09,874 B-R-A-N-N-I-G-A-N. 455 00:20:11,592 --> 00:20:13,808 Where were you when the accused started talking? 456 00:20:14,417 --> 00:20:17,460 He started talking in the car on the way to the station. 457 00:20:18,788 --> 00:20:19,975 Is that unusual? 458 00:20:20,694 --> 00:20:22,104 I've seen it so many times. 459 00:20:22,342 --> 00:20:23,444 They feel better. 460 00:20:24,133 --> 00:20:25,485 It's called conscience. 461 00:20:26,694 --> 00:20:29,010 Funny how it goes away once a lawyer steps in. 462 00:20:30,010 --> 00:20:31,153 Objection, Your Honor. 463 00:20:31,421 --> 00:20:32,563 Judge Fitzpatrick: Sustained. 464 00:20:33,302 --> 00:20:34,967 Would you care to rephrase that? 465 00:20:36,764 --> 00:20:37,959 Okay. 466 00:20:38,688 --> 00:20:40,654 The last thing a lawyer wants to be stuck with 467 00:20:40,783 --> 00:20:42,974 in a system like ours is the truth. 468 00:20:43,861 --> 00:20:46,640 He needs his own version of it, and to get that, 469 00:20:46,770 --> 00:20:48,779 he'll manipulate and maneuver his client 470 00:20:48,908 --> 00:20:50,800 into telling him what he wants to hear. 471 00:20:51,855 --> 00:20:54,293 Truth leaves the room when the lawyer walks in. 472 00:20:55,022 --> 00:20:56,432 They're storytellers. 473 00:21:04,810 --> 00:21:06,348 Franklin: Do you have children, Lieutenant? 474 00:21:06,475 --> 00:21:07,628 Two boys. 475 00:21:08,186 --> 00:21:09,597 17 and 15. 476 00:21:09,725 --> 00:21:12,129 "Pursuant to my attempt to escape, 477 00:21:12,547 --> 00:21:14,770 there was physical contact between myself 478 00:21:14,899 --> 00:21:16,351 and the police officer." 479 00:21:16,479 --> 00:21:19,216 - Your 15-year-old ever sound like that? - No. 480 00:21:19,615 --> 00:21:20,813 "Pursuant to"? 481 00:21:20,940 --> 00:21:22,523 "Physical contact"? 482 00:21:22,650 --> 00:21:23,719 Sound like South Side talk? 483 00:21:23,848 --> 00:21:25,473 Eh, straight outta Woodlawn? 484 00:21:25,599 --> 00:21:26,832 You write this? 485 00:21:27,781 --> 00:21:30,218 He started talking. I listened. 486 00:21:30,346 --> 00:21:31,560 We wrote it down. 487 00:21:32,998 --> 00:21:37,813 This is a department report of your shootings in the line of duty. 488 00:21:39,012 --> 00:21:40,971 Do you know how many people you've shot? 489 00:21:41,860 --> 00:21:43,261 Every working cop remembers 490 00:21:43,261 --> 00:21:45,288 - each time they fired their weapon. - Mm-hmm. 491 00:21:45,587 --> 00:21:48,239 I've had 6 shootings in my 23 years on the job. 492 00:21:48,364 --> 00:21:50,632 You know how many of these were Black men? 493 00:21:52,513 --> 00:21:54,436 All of them. Woman: Mm. 494 00:21:54,565 --> 00:21:56,531 Just protecting my guys. 495 00:21:56,659 --> 00:21:58,327 Should I not protect them because of the color 496 00:21:58,455 --> 00:22:00,039 of the skin of the men threatening them? 497 00:22:00,445 --> 00:22:02,732 Let's talk about the last of these six shootings. 498 00:22:02,732 --> 00:22:04,398 What's the answer to my question? 499 00:22:04,527 --> 00:22:05,979 Or are you avoiding answering it? 500 00:22:06,109 --> 00:22:08,498 You don't get to ask the questions in here, Lieutenant. 501 00:22:08,674 --> 00:22:09,800 As you well know. 502 00:22:11,219 --> 00:22:13,268 He had a weapon. He fired it. 503 00:22:13,976 --> 00:22:16,645 Police lives and the lives of others were in immediate danger. 504 00:22:16,645 --> 00:22:18,458 Was there an investigation into his death? 505 00:22:18,586 --> 00:22:19,833 I went before the review board. 506 00:22:19,833 --> 00:22:21,090 How long did that take? 507 00:22:21,536 --> 00:22:23,119 I testified for an hour. 508 00:22:23,246 --> 00:22:24,617 The board ruled it was a good shoot. 509 00:22:24,742 --> 00:22:26,582 Can you tell me about the CPD shootings 510 00:22:26,711 --> 00:22:30,004 - the board have decided were bad shoots? - No. 511 00:22:30,131 --> 00:22:32,316 - Why not? - Can't think of any. 512 00:22:32,826 --> 00:22:34,919 The whole weight of the criminal justice system 513 00:22:35,046 --> 00:22:39,354 is bearing down on Moses, here, today. 514 00:22:40,083 --> 00:22:41,431 You shoot Rufus. 515 00:22:42,538 --> 00:22:43,729 One hour? 516 00:22:43,970 --> 00:22:45,109 Case was clear cut. 517 00:22:46,047 --> 00:22:47,958 When you arrived on the corner, were there other cops with you? 518 00:22:48,087 --> 00:22:49,232 - Yes. - How many? 519 00:22:50,012 --> 00:22:52,149 - Six. - All with weapons drawn? 520 00:22:52,277 --> 00:22:54,299 - Yes, - Any of them fire at Rufus? 521 00:22:55,058 --> 00:22:56,211 - No. - But you did. 522 00:22:56,469 --> 00:22:58,356 You made the decision to end his life. 523 00:22:58,525 --> 00:22:59,689 That was you. 524 00:22:59,689 --> 00:23:01,753 I've been doing this job 23 years. 525 00:23:01,753 --> 00:23:03,432 I can think clearly under pressure. 526 00:23:03,432 --> 00:23:04,978 So it wasn't a gut reaction. 527 00:23:04,978 --> 00:23:06,336 It was-- It was calculated. 528 00:23:08,123 --> 00:23:11,316 Look, when a shot is fired by a civilian 529 00:23:11,645 --> 00:23:12,975 and you're in close, 530 00:23:13,462 --> 00:23:17,077 a lot of officers' first reaction is the same-- passive. 531 00:23:17,725 --> 00:23:20,499 The first three seconds are about self-protection. 532 00:23:21,114 --> 00:23:24,486 You flinch, you're shocked, then you react. 533 00:23:24,816 --> 00:23:27,263 As a leader of men, I'm trained to do better than that. 534 00:23:27,622 --> 00:23:30,376 I have to be the first to respond because I'm in charge. 535 00:23:30,786 --> 00:23:33,574 So, on that day, I was able to go straight to reaction. 536 00:23:34,332 --> 00:23:36,768 - The right reaction. - Maybe the other six officers 537 00:23:36,768 --> 00:23:39,564 had a better understanding of-- of context. 538 00:23:39,861 --> 00:23:41,348 Or maybe I saved their lives. 539 00:23:41,906 --> 00:23:44,732 You took a life without understanding all that was going on. 540 00:23:45,278 --> 00:23:47,115 Rufus wasn't a danger to your colleagues. 541 00:23:47,115 --> 00:23:48,454 You assumed he was. 542 00:23:48,454 --> 00:23:50,291 You presumed he was. 543 00:23:50,529 --> 00:23:52,462 I violated no police procedure. 544 00:23:52,920 --> 00:23:55,438 [Spectators murmuring] 545 00:23:57,785 --> 00:23:58,916 What's his name? 546 00:24:00,135 --> 00:24:01,159 Rufus. 547 00:24:01,159 --> 00:24:02,403 Rufus what? 548 00:24:03,602 --> 00:24:04,615 I don't recall. 549 00:24:04,744 --> 00:24:06,963 What would you think of me if I didn't remember 550 00:24:06,963 --> 00:24:08,452 your dead colleague's last name? 551 00:24:08,452 --> 00:24:10,519 What if I said, "Michael who?" 552 00:24:10,839 --> 00:24:12,003 What would you think of me? 553 00:24:13,393 --> 00:24:17,001 Look, I-I-I'm sorry about your colleague's death. 554 00:24:17,001 --> 00:24:18,213 I really am. 555 00:24:19,210 --> 00:24:22,386 But is Rufus Porter's life less important, 556 00:24:22,386 --> 00:24:24,815 less worthy than Michael Rossi's? 557 00:24:26,645 --> 00:24:27,755 All lives matter. 558 00:24:27,884 --> 00:24:30,402 [Spectators murmuring] 559 00:24:32,281 --> 00:24:33,690 What are your children's names? 560 00:24:34,455 --> 00:24:35,839 - Mark and Luke. - Mark and Luke. 561 00:24:37,957 --> 00:24:41,458 Have you given Mark and Luke the talk? 562 00:24:41,797 --> 00:24:43,803 What to do when they encounter a police officer? 563 00:24:44,360 --> 00:24:45,427 Not necessary. 564 00:24:45,427 --> 00:24:46,893 Why not? Because they're white? 565 00:24:47,561 --> 00:24:48,801 Just not needed. 566 00:24:49,337 --> 00:24:52,769 All Black parents have that conversation with their children, bar none. 567 00:24:53,298 --> 00:24:54,512 Are they wrong? All of them? 568 00:24:54,987 --> 00:24:56,195 Yes. 569 00:24:56,953 --> 00:24:59,471 Huh. 570 00:25:00,269 --> 00:25:02,696 Is Moses safe to put his hands up 571 00:25:02,825 --> 00:25:05,722 like Michael Brown and Adam Toledo? 572 00:25:05,850 --> 00:25:07,041 Is-- Does he have-- 573 00:25:07,041 --> 00:25:10,054 Is he entitled to, uh, a little bit of fear 574 00:25:10,054 --> 00:25:13,647 that the policeman will put a bullet in him anyway? 575 00:25:13,647 --> 00:25:18,017 Now you're making assumptions and presumptions about all of us 576 00:25:18,676 --> 00:25:20,678 because of the uniform we wear. 577 00:25:21,127 --> 00:25:22,850 - There's a name for that. - There is. 578 00:25:23,379 --> 00:25:25,536 And it's called institutional racism, 579 00:25:25,993 --> 00:25:27,386 and your failure to see it? 580 00:25:28,092 --> 00:25:29,496 That's the problem. 581 00:25:29,625 --> 00:25:36,315 ♪ 582 00:25:36,443 --> 00:25:42,962 ♪ 583 00:25:43,950 --> 00:25:45,220 Mrs. Roberts? 584 00:25:45,548 --> 00:25:46,721 Martha? 585 00:25:47,401 --> 00:25:48,450 That in there? 586 00:25:48,450 --> 00:25:49,655 Word for word. 587 00:25:50,893 --> 00:25:52,214 He is me. 588 00:25:52,343 --> 00:25:53,536 I am him. 589 00:25:53,663 --> 00:25:55,070 He spoke for all of us. 590 00:25:55,197 --> 00:25:57,627 ♪ 591 00:25:57,753 --> 00:25:59,799 Write that down in your paper. 592 00:25:59,928 --> 00:26:02,058 ♪ 593 00:26:02,185 --> 00:26:04,658 [Both laugh] 594 00:26:07,207 --> 00:26:10,103 I'm going to ask you to do the hard part first. 595 00:26:11,427 --> 00:26:12,625 Okay. 596 00:26:14,151 --> 00:26:17,183 Will you tell us about Michael Rossi's last moment on Earth? 597 00:26:17,862 --> 00:26:19,849 What did you see when you arrived to the scene? 598 00:26:20,197 --> 00:26:21,378 Um... 599 00:26:24,186 --> 00:26:26,368 you know that picture of Cassius Clay 600 00:26:27,485 --> 00:26:29,715 standing over Sonny Liston after he knocked him out? 601 00:26:29,715 --> 00:26:31,006 Mm-hmm. 602 00:26:31,835 --> 00:26:33,185 Like he's taunting him? 603 00:26:35,997 --> 00:26:37,422 That's it. That's what I saw. 604 00:26:38,659 --> 00:26:39,718 What did you do? 605 00:26:40,976 --> 00:26:44,069 The moment he saw me, the defendant took off. 606 00:26:44,356 --> 00:26:46,029 Uh, up and over the containers. 607 00:26:47,227 --> 00:26:48,582 And... 608 00:26:54,256 --> 00:26:57,324 ...Michael was, uh, just lying there. 609 00:26:59,536 --> 00:27:00,692 Wasn't moving. 610 00:27:05,519 --> 00:27:08,315 I went over. I tried-- I tried to help him... 611 00:27:10,847 --> 00:27:12,194 ...a-and... 612 00:27:12,743 --> 00:27:14,605 Hey. Take your time. 613 00:27:19,195 --> 00:27:20,427 Well, his head was-- 614 00:27:20,427 --> 00:27:22,957 was bleeding, uh, from a head injury. 615 00:27:22,957 --> 00:27:24,651 Th-Th-There was a lot of blood. 616 00:27:25,488 --> 00:27:27,105 What did you do? 617 00:27:31,555 --> 00:27:32,633 I tried. 618 00:27:32,759 --> 00:27:35,290 I-I-I tried to keep him with me. 619 00:27:36,538 --> 00:27:39,096 I kept trying. I'm s-- I'm sorry. 620 00:27:41,476 --> 00:27:42,964 Okay. 621 00:27:50,774 --> 00:27:53,444 - Do you recognize these? - Yes. 622 00:27:53,444 --> 00:27:54,923 The clothes I was wearing that day. 623 00:27:55,251 --> 00:27:56,397 Mm-hmm. 624 00:28:03,207 --> 00:28:06,991 ♪ 625 00:28:07,120 --> 00:28:09,543 [Breathes deeply] 626 00:28:10,490 --> 00:28:11,894 And the blood stains? 627 00:28:12,020 --> 00:28:16,062 ♪ 628 00:28:16,700 --> 00:28:17,749 Michael's. 629 00:28:18,826 --> 00:28:21,038 [Sniffles] 630 00:28:21,164 --> 00:28:25,203 ♪ 631 00:28:25,332 --> 00:28:27,584 [Camera shutter clicks] 632 00:28:29,403 --> 00:28:36,302 ♪ 633 00:28:36,430 --> 00:28:43,335 ♪ 634 00:28:45,063 --> 00:28:51,911 ♪ 635 00:28:54,960 --> 00:28:56,445 He's doing well in there. 636 00:28:56,571 --> 00:29:03,404 ♪ 637 00:29:05,520 --> 00:29:06,751 You're fucking him, aren't you? 638 00:29:06,879 --> 00:29:13,074 ♪ 639 00:29:13,203 --> 00:29:16,852 [Breathes deeply] 640 00:29:16,980 --> 00:29:23,914 ♪ 641 00:29:25,711 --> 00:29:32,473 ♪ 642 00:29:33,312 --> 00:29:36,119 Shot Spotter picked up three different shots 643 00:29:36,119 --> 00:29:38,692 within the vicinity and timeframe of the incident. 644 00:29:39,897 --> 00:29:41,621 Two that we can account for. 645 00:29:43,195 --> 00:29:46,777 One shot from a weapon belonging to Rufus Porter. 646 00:29:47,926 --> 00:29:50,512 The second from Lieutenant Brannigan. 647 00:29:51,858 --> 00:29:57,221 3 minutes and 55 seconds later, a third shot was fired. 648 00:29:58,687 --> 00:30:01,746 Now, your incident report made no mention 649 00:30:02,761 --> 00:30:04,376 of you drawing your weapon. 650 00:30:09,280 --> 00:30:10,379 Because I didn't. 651 00:30:11,758 --> 00:30:13,086 So, the third shot wasn't you? 652 00:30:14,192 --> 00:30:15,200 Wasn't me. 653 00:30:15,976 --> 00:30:17,166 You're sure about that? 654 00:30:18,863 --> 00:30:20,220 I didn't fire my gun. 655 00:30:22,316 --> 00:30:24,132 How long have you had your service weapon? 656 00:30:26,346 --> 00:30:27,424 Six years. 657 00:30:28,103 --> 00:30:29,502 And it was the weapon you carried with you 658 00:30:29,630 --> 00:30:30,734 on the day in question? 659 00:30:32,347 --> 00:30:33,411 Yes. 660 00:30:35,499 --> 00:30:37,469 Did you bring your weapon with you to court today? 661 00:30:38,728 --> 00:30:39,781 Yes. 662 00:30:41,000 --> 00:30:42,110 Where is it? 663 00:30:44,533 --> 00:30:46,015 In a locker downstairs. 664 00:30:46,713 --> 00:30:49,278 Your Honor, the defense admits into evidence 665 00:30:49,278 --> 00:30:53,051 a 9 millimeter bullet found in the vicinity of the incident. 666 00:30:53,177 --> 00:30:55,386 We request that Officer Logan's service weapon 667 00:30:55,510 --> 00:30:56,828 be retrieved immediately 668 00:30:56,956 --> 00:30:59,121 for ballistic testing against the bullet. 669 00:30:59,247 --> 00:31:00,945 Objection. You got to be kidding me. 670 00:31:01,072 --> 00:31:02,305 Judge Fitzpatrick: Get up here, both of you. 671 00:31:02,430 --> 00:31:06,719 ♪ 672 00:31:06,719 --> 00:31:09,350 They don't have the bullet. They have a bullet. 673 00:31:09,476 --> 00:31:11,980 The ballistics tests we'd run can't be done without notice. 674 00:31:11,980 --> 00:31:13,976 We're mid-trial. We are being ambushed here. 675 00:31:14,725 --> 00:31:15,785 I agree. 676 00:31:15,785 --> 00:31:17,441 But Office Logan is expert enough. 677 00:31:17,569 --> 00:31:20,027 He can tell if the bullet fits the gun. That's a yes or no. 678 00:31:20,964 --> 00:31:22,364 We'll take it from there. 679 00:31:22,490 --> 00:31:26,228 ♪ 680 00:31:26,724 --> 00:31:29,397 Let the record show that the Deputy is being ordered by the court to retrieve 681 00:31:29,525 --> 00:31:31,563 Officer Logan's service weapon. 682 00:31:31,692 --> 00:31:34,069 Court will remain in session in the duration. 683 00:31:34,193 --> 00:31:41,080 ♪ 684 00:31:43,768 --> 00:31:50,665 ♪ 685 00:31:50,792 --> 00:31:57,748 ♪ 686 00:32:00,586 --> 00:32:07,262 ♪ 687 00:32:08,640 --> 00:32:15,583 ♪ 688 00:32:16,779 --> 00:32:19,708 Deputy Moss: Retrieved a .45-caliber Smith Wesson handgun 689 00:32:19,835 --> 00:32:22,763 from the courthouse locker assigned to Officer Logan. 690 00:32:22,892 --> 00:32:27,348 ♪ 691 00:32:27,476 --> 00:32:29,005 Judge Fitzpatrick: Defense Exhibit C. 692 00:32:29,130 --> 00:32:30,870 ♪ 693 00:32:31,429 --> 00:32:33,382 Your Honor, may I approach? 694 00:32:33,510 --> 00:32:39,494 ♪ 695 00:32:39,620 --> 00:32:42,189 Your Honor, there seems to be a mix-up. 696 00:32:42,189 --> 00:32:43,626 - It's-- It's not-- - I gave you a lot of leeway 697 00:32:43,755 --> 00:32:45,580 to introduce this evidence impromptu, 698 00:32:45,708 --> 00:32:47,980 so I'm gonna insist you get on with it. 699 00:32:49,017 --> 00:32:50,334 Yes, Your Honor. 700 00:32:50,462 --> 00:32:57,344 ♪ 701 00:32:58,329 --> 00:33:05,275 ♪ 702 00:33:05,831 --> 00:33:12,745 ♪ 703 00:33:13,352 --> 00:33:15,471 What's the question, Counselor? We're all waiting. 704 00:33:17,270 --> 00:33:19,771 Is this your service weapon, Officer? 705 00:33:19,901 --> 00:33:21,428 It's my gun. 706 00:33:21,554 --> 00:33:23,339 And this is the same gun you carried on the day? 707 00:33:23,466 --> 00:33:24,484 Same one. 708 00:33:24,612 --> 00:33:26,054 [Sighs] 709 00:33:26,601 --> 00:33:29,282 I remind you that you are under oath. 710 00:33:29,410 --> 00:33:31,998 ♪ 711 00:33:32,425 --> 00:33:33,654 It's my gun. 712 00:33:33,780 --> 00:33:36,370 ♪ 713 00:33:37,177 --> 00:33:38,789 Judge Fitzpatrick: Moving on, Counselor. 714 00:33:39,597 --> 00:33:41,083 Your Honor, we ask that the record reflect 715 00:33:41,210 --> 00:33:44,521 Officer Logan's weapon is a .45-caliber pistol. 716 00:33:45,131 --> 00:33:46,917 It does not match the 9 millimeter slug 717 00:33:46,917 --> 00:33:48,468 the defense has submitted for evidence. 718 00:33:48,595 --> 00:33:50,888 [Sighs] 719 00:33:51,017 --> 00:33:53,307 [Spectators murmuring] 720 00:33:54,224 --> 00:34:00,990 ♪ 721 00:34:01,119 --> 00:34:07,887 ♪ 722 00:34:10,042 --> 00:34:16,484 ♪ 723 00:34:16,610 --> 00:34:23,575 ♪ 724 00:34:25,490 --> 00:34:26,666 He's lying, isn't he? 725 00:34:33,100 --> 00:34:34,503 [Door opens] 726 00:34:35,420 --> 00:34:37,169 Can we talk? [Door closes] 727 00:34:37,906 --> 00:34:39,252 There's-- There's something you need to know. 728 00:34:39,380 --> 00:34:40,976 You're scaring me. 729 00:34:41,312 --> 00:34:44,767 What you've been doing is a wonderful thing, Miss Norma. 730 00:34:45,673 --> 00:34:48,144 You-- God knows where you found the strength 731 00:34:48,571 --> 00:34:50,764 to campaign and raise money and-- 732 00:34:50,764 --> 00:34:52,133 It's my son. It's only money. 733 00:34:52,259 --> 00:34:54,004 Yeah, but that's-- that's the thing. 734 00:34:54,361 --> 00:34:55,622 What? 735 00:34:55,747 --> 00:34:56,985 The money. 736 00:34:56,985 --> 00:34:58,178 It's dirty. 737 00:34:58,564 --> 00:34:59,700 No. 738 00:34:59,828 --> 00:35:01,214 No. 739 00:35:01,340 --> 00:35:02,937 We got the money from friends and the community 740 00:35:03,064 --> 00:35:04,913 - and Joshua's been-- - Joshua. 741 00:35:06,458 --> 00:35:07,647 Joshua what? 742 00:35:07,772 --> 00:35:09,370 He's not working. 743 00:35:10,078 --> 00:35:11,852 What do you mean Joshua's not working? 744 00:35:11,975 --> 00:35:13,197 ♪ 745 00:35:13,764 --> 00:35:14,858 He's selling. 746 00:35:14,981 --> 00:35:16,664 That's where the money's coming from. 747 00:35:16,791 --> 00:35:17,800 ♪ 748 00:35:17,924 --> 00:35:19,397 Where is he? 749 00:35:19,523 --> 00:35:20,826 ♪ 750 00:35:20,951 --> 00:35:22,464 Dante: Come on, boy. 751 00:35:22,592 --> 00:35:27,597 ♪ 752 00:35:28,472 --> 00:35:29,715 Open that shit up. 753 00:35:30,069 --> 00:35:34,103 ♪ 754 00:35:34,231 --> 00:35:35,319 Come on, boy. 755 00:35:35,746 --> 00:35:41,800 ♪ 756 00:35:41,925 --> 00:35:45,750 [Keypad beeping] 757 00:35:45,876 --> 00:35:48,064 [Lock clicks] 758 00:35:48,190 --> 00:35:54,160 ♪ 759 00:35:55,317 --> 00:35:57,795 The boys didn't hear nothing last night then, huh? 760 00:35:57,921 --> 00:35:59,857 ♪ 761 00:35:59,984 --> 00:36:01,875 I see you learned that lesson well. 762 00:36:03,935 --> 00:36:07,154 If you gonna steal, steal it all. 763 00:36:07,719 --> 00:36:11,376 ♪ 764 00:36:11,503 --> 00:36:14,025 [Grunts] 765 00:36:14,151 --> 00:36:15,792 [Grunts] 766 00:36:15,918 --> 00:36:18,399 [Gunfire] 767 00:36:18,525 --> 00:36:23,737 ♪ 768 00:36:24,544 --> 00:36:26,185 When was you gonna tell me about this? 769 00:36:27,689 --> 00:36:30,633 ♪ 770 00:36:31,344 --> 00:36:33,046 Yo, how long you known about this, man? 771 00:36:33,046 --> 00:36:34,349 Yo, get up out of here, bro. 772 00:36:34,476 --> 00:36:35,653 Get up out of here, bro! 773 00:36:35,780 --> 00:36:36,998 - Ooh. - Huh? 774 00:36:36,998 --> 00:36:38,148 About what? 775 00:36:38,148 --> 00:36:39,716 About my baby brother who I've been a father to 776 00:36:39,716 --> 00:36:41,198 for years while you been away. 777 00:36:41,198 --> 00:36:42,807 Do you hear me? Who I've been a father to. 778 00:36:42,807 --> 00:36:45,323 I did your job 'cause you weren't there, and now you do this? 779 00:36:45,648 --> 00:36:47,006 What is wrong with you, man? 780 00:36:47,439 --> 00:36:48,506 He wanted in. 781 00:36:48,949 --> 00:36:50,033 He's smart. 782 00:36:50,129 --> 00:36:52,358 He's bringing in paper and earning his keep. 783 00:36:52,484 --> 00:36:53,633 Yeah, I respect that. 784 00:36:53,633 --> 00:36:54,879 You respect that? What is wrong with you? 785 00:36:54,879 --> 00:36:56,728 What kind of man are you? Hmm? 786 00:36:56,855 --> 00:36:59,242 The kind of man who knows what's best for his boys. 787 00:36:59,242 --> 00:37:00,426 Yeah. Okay. Alright? 788 00:37:00,426 --> 00:37:01,568 - Alright? - Alright. 789 00:37:01,568 --> 00:37:03,499 Joshua ain't a track star like you. [Chuckles] 790 00:37:03,626 --> 00:37:06,234 He's taking care of his mother and himself 791 00:37:06,849 --> 00:37:08,847 more than you can or ever will be. 792 00:37:09,173 --> 00:37:10,309 Whatever. 793 00:37:10,946 --> 00:37:12,775 Be somebody's daddy for once in your life, bro. 794 00:37:12,775 --> 00:37:14,142 That's what you need to do. 795 00:37:14,988 --> 00:37:21,834 ♪ 796 00:37:21,962 --> 00:37:23,475 Why am I even here? 797 00:37:24,431 --> 00:37:25,707 I'm gonna go out there and pull him off 798 00:37:25,707 --> 00:37:27,042 - of whatever corner he's on. - No, no, no. Come here. 799 00:37:27,042 --> 00:37:29,749 No, no, no. You let me do that. 800 00:37:30,446 --> 00:37:31,454 Alright? 801 00:37:31,581 --> 00:37:32,695 Come on. 802 00:37:33,431 --> 00:37:36,163 Come on. Come on. 803 00:37:38,771 --> 00:37:40,060 [Sighs] 804 00:37:41,737 --> 00:37:43,189 How'd they know about the gun? 805 00:37:45,322 --> 00:37:46,881 How would they know about a thing like that? 806 00:37:49,495 --> 00:37:56,303 ♪ 807 00:37:56,428 --> 00:38:03,332 ♪ 808 00:38:05,318 --> 00:38:12,235 ♪ 809 00:38:12,363 --> 00:38:19,084 ♪ 810 00:38:21,728 --> 00:38:22,991 [Cellphone beeps] 811 00:38:23,117 --> 00:38:25,304 [Line ringing] 812 00:38:25,429 --> 00:38:27,742 ♪ 813 00:38:27,742 --> 00:38:30,011 Brannigan: Yeah? Yeah, Brannigan? 814 00:38:30,011 --> 00:38:32,829 Yeah, Joshua. Yeah, I need help finding him. 815 00:38:32,956 --> 00:38:39,816 ♪ 816 00:38:42,610 --> 00:38:43,979 Pop the glovebox. 817 00:38:44,104 --> 00:38:49,088 ♪ 818 00:38:49,213 --> 00:38:54,235 ♪ 819 00:38:54,363 --> 00:38:55,400 Hand it to me. 820 00:38:55,524 --> 00:39:12,509 ♪ 821 00:39:13,983 --> 00:39:15,768 I know you took money, too. 822 00:39:15,893 --> 00:39:17,885 I know. I-- And I shouldn't have. 823 00:39:18,010 --> 00:39:20,087 ♪ 824 00:39:20,212 --> 00:39:21,957 I-I needed it. 825 00:39:22,078 --> 00:39:28,390 ♪ 826 00:39:31,974 --> 00:39:33,510 So, what you think happens now? 827 00:39:33,636 --> 00:39:38,908 ♪ 828 00:39:39,423 --> 00:39:41,692 - I don't know. - Sure you do. 829 00:39:41,815 --> 00:39:46,135 ♪ 830 00:39:46,791 --> 00:39:48,254 Betrayed the trust I put in you. 831 00:39:48,254 --> 00:39:49,532 Hey, hey, hey, hey. Dante, wait, man. 832 00:39:49,635 --> 00:39:50,906 Dante: Shh. 833 00:39:51,441 --> 00:39:53,103 Come on, man. You ain't got to do this, man. 834 00:39:53,228 --> 00:39:54,472 ♪ 835 00:39:54,958 --> 00:39:56,468 Dante. 836 00:39:56,590 --> 00:39:57,630 ♪ 837 00:39:58,484 --> 00:39:59,624 Huh. 838 00:39:59,624 --> 00:40:00,992 - I-- - Hey, man, you-- 839 00:40:00,992 --> 00:40:02,195 you ain't got to-- you ain't got to do this. 840 00:40:02,195 --> 00:40:04,523 Ah, ah, ah, ah. 841 00:40:04,647 --> 00:40:06,889 [Breathing shakily] 842 00:40:08,206 --> 00:40:12,065 I owe your old man-- from way back. 843 00:40:12,191 --> 00:40:15,136 ♪ 844 00:40:15,262 --> 00:40:19,499 Not killing you now, that's my debt to Speak. 845 00:40:19,622 --> 00:40:20,855 ♪ 846 00:40:21,144 --> 00:40:22,400 You do this again... 847 00:40:24,064 --> 00:40:25,306 Ah. 848 00:40:25,932 --> 00:40:27,182 Alright. 849 00:40:27,306 --> 00:40:32,163 ♪ 850 00:40:32,290 --> 00:40:34,571 [Gun clicks][Breathing rapidly] 851 00:40:34,697 --> 00:40:40,219 ♪ 852 00:40:41,921 --> 00:40:43,418 You mine now. 853 00:40:43,541 --> 00:40:47,322 ♪ 854 00:40:47,446 --> 00:40:51,307 And this yours now. 855 00:40:51,431 --> 00:40:55,542 ♪ 856 00:40:56,048 --> 00:40:58,032 We gonna get TJ. 857 00:40:58,757 --> 00:41:00,878 In the meantime, you best stay strapped. 858 00:41:01,000 --> 00:41:02,206 ♪ 859 00:41:02,331 --> 00:41:04,490 I need to see if you about this life for real. 860 00:41:04,613 --> 00:41:13,582 ♪ 861 00:41:14,526 --> 00:41:16,024 Watch your back, lil' man. 862 00:41:16,147 --> 00:41:25,531 ♪ 863 00:41:25,658 --> 00:41:35,082 ♪ 864 00:41:36,113 --> 00:41:38,140 Michael: I don't care who we take down. 865 00:41:38,140 --> 00:41:40,251 These people are all the same to me. 866 00:41:40,251 --> 00:41:43,087 But they have got to be paying for that pass-- 867 00:41:43,087 --> 00:41:44,590 The Faction. 868 00:41:44,590 --> 00:41:45,885 Brannigan: Paying who? 869 00:41:46,688 --> 00:41:48,065 It's just where the heat is now. 870 00:41:48,186 --> 00:41:49,849 ♪ 871 00:41:49,849 --> 00:41:51,470 He got a name, 872 00:41:51,793 --> 00:41:53,176 your man in The Nation? 873 00:41:53,657 --> 00:41:54,878 Yeah. 874 00:41:54,878 --> 00:41:56,093 Tutu. 875 00:41:56,216 --> 00:41:58,972 ♪ 876 00:42:01,179 --> 00:42:03,247 You got a reception problem in here. 877 00:42:03,247 --> 00:42:05,244 I keep-- keep leaving messages. 878 00:42:05,875 --> 00:42:07,181 Alex: The reception's fine. 879 00:42:07,905 --> 00:42:09,525 Let me get another one. 880 00:42:09,647 --> 00:42:11,390 ♪ 881 00:42:11,512 --> 00:42:12,808 My experience? 882 00:42:13,523 --> 00:42:16,322 This a good time to start thinking about who you trust to give you a ride home. 883 00:42:16,765 --> 00:42:18,811 You keep drinking, I'll have to take your keys. 884 00:42:19,512 --> 00:42:21,688 Can you really trust anybody these days? 885 00:42:22,652 --> 00:42:23,989 That's a hell of a question. 886 00:42:26,021 --> 00:42:27,414 Focuses the mind. 887 00:42:27,715 --> 00:42:28,792 What does? 888 00:42:30,266 --> 00:42:32,698 Dying.[Door opens] 889 00:42:32,819 --> 00:42:36,306 ♪ 890 00:42:36,428 --> 00:42:37,886 [Clears throat] 891 00:42:38,568 --> 00:42:39,867 I step out the courtroom, you're gone? 892 00:42:39,987 --> 00:42:41,328 No heads up, no debrief. 893 00:42:41,450 --> 00:42:42,674 They switched the gun, Nicole. 894 00:42:42,674 --> 00:42:44,649 They switched the damn gun. How? 895 00:42:44,900 --> 00:42:46,050 Franklin. 896 00:42:47,302 --> 00:42:48,760 Somebody warned them. 897 00:42:48,883 --> 00:42:53,176 I told Norma about the bullet, and one other person. 898 00:42:53,299 --> 00:42:56,608 ♪ 899 00:42:57,211 --> 00:43:01,373 Officer Logan's annual firearms qualification, from six months ago. 900 00:43:01,686 --> 00:43:04,054 His service weapon is listed as a nine millimeter Glock. 901 00:43:05,945 --> 00:43:09,577 He said he had the .45 for six years. 902 00:43:10,282 --> 00:43:12,742 Yeah, he lied, and this proves it. 903 00:43:13,644 --> 00:43:14,760 I'm not the leak, 904 00:43:15,902 --> 00:43:18,166 and I'm not the one keeping secrets, Franklin. 905 00:43:18,709 --> 00:43:20,578 Five bathroom breaks in one day. 906 00:43:21,870 --> 00:43:26,235 My dad passed two kidney stones. I know what that looks like. Its not this. 907 00:43:27,099 --> 00:43:28,409 Does Moses know? 908 00:43:30,471 --> 00:43:32,442 Or are you lying to him, too? 909 00:43:32,442 --> 00:43:40,211 ♪ 910 00:43:42,670 --> 00:43:43,934 Dylan Thomas. 911 00:43:44,815 --> 00:43:46,850 "Do not go gentle into that good night. 912 00:43:47,612 --> 00:43:51,232 Rage, rage against the dying of the light." 913 00:43:52,734 --> 00:43:54,153 Rage. 914 00:43:54,276 --> 00:43:56,221 ♪ 915 00:43:56,344 --> 00:43:58,089 Rage. 916 00:43:58,209 --> 00:43:59,749 ♪ 917 00:44:00,182 --> 00:44:01,398 Rage. 918 00:44:03,031 --> 00:44:05,641 [Cellphone vibrates, beeps] Yeah? 919 00:44:05,733 --> 00:44:07,110 Brannigan: We got eyes on Joshua. 920 00:44:07,110 --> 00:44:08,670 [Engine starts] 921 00:44:08,793 --> 00:44:17,266 ♪ 922 00:44:17,387 --> 00:44:25,741 ♪ 923 00:44:28,272 --> 00:44:29,903 [Horn honks][Whistles] Hey! 924 00:44:30,021 --> 00:44:31,265 Joshua! 925 00:44:31,381 --> 00:44:33,478 ♪ 926 00:44:33,894 --> 00:44:35,257 Your mama knows everything. 927 00:44:35,257 --> 00:44:37,029 [Sighs, grunts] 928 00:44:37,303 --> 00:44:39,439 It's cool. Hey. But you need to call her now 929 00:44:39,559 --> 00:44:40,993 and let her know you're safe 930 00:44:41,112 --> 00:44:42,508 then we'll figure how to handle this. 931 00:44:42,627 --> 00:44:43,659 Get in. 932 00:44:43,659 --> 00:44:52,067 ♪ 933 00:44:52,185 --> 00:45:00,808 ♪ 934 00:45:00,926 --> 00:45:09,278 ♪ 935 00:45:09,395 --> 00:45:17,784 ♪ 936 00:45:17,903 --> 00:45:26,371 ♪ 937 00:45:32,326 --> 00:45:33,956 Jessica: It took him two weeks 938 00:45:34,164 --> 00:45:35,855 deciding what to get you for your birthday. 939 00:45:35,855 --> 00:45:37,415 He wouldn't stop talking about it. 940 00:45:39,028 --> 00:45:40,889 Should it be black or silver? 941 00:45:42,905 --> 00:45:47,773 Does a nine millimeter Glock look better in black or silver? 942 00:45:47,773 --> 00:45:49,073 - Jessica-- - When the Deputy came into 943 00:45:49,073 --> 00:45:54,535 court today with that gun, I saw your face, and I watched you decide to lie. 944 00:45:54,535 --> 00:45:56,436 What did you expect me to do?! Tell the truth?! 945 00:45:57,711 --> 00:45:59,734 'Cause you know what that'll mean? That means Michael's killer goes free. 946 00:45:59,821 --> 00:46:00,920 Is that what you want? 947 00:46:03,497 --> 00:46:04,632 [Sighs] 948 00:46:07,597 --> 00:46:08,626 You want the truth? 949 00:46:11,472 --> 00:46:12,588 Well, here's the truth. 950 00:46:15,904 --> 00:46:17,113 I love you. 951 00:46:20,822 --> 00:46:21,920 [Sighs] 952 00:46:22,820 --> 00:46:25,376 - I love you. - Oh, my... [Chuckles] 953 00:46:25,936 --> 00:46:27,088 Oh, Jesus. 954 00:46:27,975 --> 00:46:30,037 [Crying][Sighs] 955 00:46:30,147 --> 00:46:37,842 ♪ 956 00:46:37,950 --> 00:46:40,696 [Squeak, clank] 957 00:46:40,696 --> 00:46:41,795 ♪ 958 00:46:45,452 --> 00:46:47,359 [Door closes, engine starts] 959 00:46:47,467 --> 00:46:49,629 [Vehicle departs] 960 00:46:49,738 --> 00:46:57,250 ♪ 961 00:46:57,358 --> 00:47:05,200 ♪ 962 00:47:05,309 --> 00:47:13,148 ♪ 963 00:47:13,260 --> 00:47:20,806 ♪ 964 00:47:20,916 --> 00:47:28,865 ♪ 965 00:47:37,175 --> 00:47:38,495 Brannigan: He got a name, 966 00:47:39,157 --> 00:47:41,304 your man in The Nation? Michael: Yeah. 967 00:47:41,554 --> 00:47:43,187 What are you doing? What-- What is this? 968 00:47:45,897 --> 00:47:47,480 It's Tutu. 969 00:47:48,641 --> 00:47:50,061 - Who? - Rufus. 970 00:47:50,164 --> 00:47:54,189 ♪ 971 00:47:55,911 --> 00:47:57,536 Okay. What about him? 972 00:47:57,638 --> 00:47:58,788 He was a problem. 973 00:47:58,890 --> 00:48:00,311 For who? 974 00:48:01,633 --> 00:48:02,788 For Brannigan. 975 00:48:03,889 --> 00:48:05,355 It was not a good shoot. 976 00:48:05,535 --> 00:48:06,981 It was an execution. 977 00:48:08,954 --> 00:48:10,074 It changes everything. 978 00:48:10,168 --> 00:48:11,704 ♪ 979 00:48:12,890 --> 00:48:13,977 You can't use this, Franklin. 980 00:48:14,073 --> 00:48:15,960 ♪ 981 00:48:17,067 --> 00:48:19,257 If you use this, Janet Porter dies. 982 00:48:19,365 --> 00:48:21,320 ♪ 983 00:48:23,287 --> 00:48:24,791 Franklin, look, 984 00:48:25,818 --> 00:48:29,084 if you use this, I can't live with you. 985 00:48:29,319 --> 00:48:32,056 ♪ 986 00:48:32,210 --> 00:48:34,112 It's Moses or me. 987 00:48:35,205 --> 00:48:36,522 That's your choice. 988 00:48:36,608 --> 00:48:41,886 ♪ 989 00:48:41,972 --> 00:48:47,338 ♪ 990 00:48:47,448 --> 00:48:50,797 ♪ 991 00:48:51,535 --> 00:49:04,253 ♪ 992 00:49:04,341 --> 00:49:07,353 ♪ 993 00:49:07,353 --> 00:49:12,353 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 994 00:49:07,353 --> 00:49:17,353 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 62513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.