All language subtitles for 61st Street S01E06 - Sins of the Fathers (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,635 --> 00:00:08,635 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:08,635 --> 00:00:13,635 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:13,635 --> 00:00:15,504 Previously on "61st Street"... Plea deal at the eleventh hour. 4 00:00:15,604 --> 00:00:17,139 20 years for murder one. 5 00:00:17,239 --> 00:00:18,507 How do you plead? Not guilty. 6 00:00:18,607 --> 00:00:20,342 Moses was up there when the cop took his shot. 7 00:00:20,442 --> 00:00:21,943 Cop aimed up, like this. 8 00:00:22,043 --> 00:00:23,278 Dante: I hear you're Brannigan's new boy. 9 00:00:23,378 --> 00:00:25,013 Nation has an offer. 10 00:00:25,114 --> 00:00:27,116 We can go 5 points better than the Faction. 11 00:00:27,216 --> 00:00:28,617 Martha: I'm not telling David that you're dying. 12 00:00:28,717 --> 00:00:30,685 That's up to you. You do that. 13 00:00:30,785 --> 00:00:32,053 Brannigan: Her boy was a snitch, 14 00:00:32,154 --> 00:00:34,323 but she keeps making a big noise about this... 15 00:00:34,423 --> 00:00:35,690 I don't know. 16 00:00:35,790 --> 00:00:37,192 Speak: Want to know who tried to kill you? 17 00:00:37,292 --> 00:00:38,627 Guards working with the Faction. 18 00:00:38,727 --> 00:00:40,829 You don't show the world you got our protection, 19 00:00:42,964 --> 00:00:43,832 [Indistinct conversations] 20 00:00:44,799 --> 00:00:51,140 Man: No, I don't want any part of this, man. 21 00:00:51,240 --> 00:00:53,375 Speak: You know what I hate about this country? 22 00:00:53,475 --> 00:00:58,046 Drummed into every child-- if you don't have a dream, 23 00:00:58,147 --> 00:01:00,382 you're not American. 24 00:01:00,482 --> 00:01:02,251 Biggest lie in history-- 25 00:01:02,351 --> 00:01:06,521 anyone can make it if they only dare to dream. 26 00:01:06,621 --> 00:01:07,889 Hm? 27 00:01:07,989 --> 00:01:10,225 Your wise-ass lawyer's selling you 28 00:01:10,325 --> 00:01:12,727 something worse than dreams-- hope. 29 00:01:12,827 --> 00:01:14,028 My lawyer's doing his job. 30 00:01:14,129 --> 00:01:15,197 Your lawyer's selling. 31 00:01:15,297 --> 00:01:16,565 I'm giving you truth. 32 00:01:16,665 --> 00:01:18,066 But your ass so high up on your shoulders 33 00:01:18,167 --> 00:01:20,235 that you can't see which is which, 34 00:01:20,335 --> 00:01:21,403 but that's all gon' change today. 35 00:01:21,503 --> 00:01:23,037 What the hell that supposed to mean? 36 00:01:24,539 --> 00:01:27,542 It mean forget about the Olympic Games. 37 00:01:27,642 --> 00:01:29,244 Faction trying to put you six feet under, 38 00:01:29,344 --> 00:01:32,046 and you still dreaming. 39 00:01:32,147 --> 00:01:33,715 Time to wake up. 40 00:01:33,815 --> 00:01:36,851 ♪ 41 00:01:36,951 --> 00:01:38,453 There's a package coming. 42 00:01:38,553 --> 00:01:41,022 Second yard session. 43 00:01:41,122 --> 00:01:42,757 You gon' handle it. 44 00:01:42,857 --> 00:01:45,294 [Indistinct conversations] 45 00:01:45,394 --> 00:01:47,762 Protection gotta be earned, boy. 46 00:01:47,862 --> 00:01:53,034 ♪ 47 00:01:53,134 --> 00:01:58,106 ♪ 48 00:01:58,207 --> 00:02:01,443 Domino player: Yo. You Speak's boy? 49 00:02:01,543 --> 00:02:04,379 ♪ 50 00:02:04,479 --> 00:02:07,115 We got the same lawyer. What, you got Franklin? 51 00:02:07,216 --> 00:02:10,285 Did I get him? More like he got me. 52 00:02:10,385 --> 00:02:11,753 What you talkin' about, bro? 53 00:02:11,853 --> 00:02:14,956 Dude got me 30 months for stealing baby formula, 54 00:02:15,056 --> 00:02:17,326 all 'cause he pissed off the judge. 55 00:02:17,426 --> 00:02:19,394 Bottom line with that guy-- 56 00:02:19,494 --> 00:02:21,730 it's all about him and not about us. 57 00:02:21,830 --> 00:02:23,298 If he's handling your case, 58 00:02:23,398 --> 00:02:25,634 you better get comfortable in here. 59 00:02:25,734 --> 00:02:30,805 ♪ 60 00:02:30,905 --> 00:02:35,944 ♪ 61 00:02:36,044 --> 00:02:37,746 Hey. 62 00:02:37,846 --> 00:02:40,849 ♪ 63 00:02:40,949 --> 00:02:41,983 You look different. 64 00:02:42,083 --> 00:02:43,985 Probably the haircut, you know? 65 00:02:44,085 --> 00:02:45,019 [Laughs] 66 00:02:45,119 --> 00:02:47,155 Hey, you know, Angelo's not in here, 67 00:02:47,256 --> 00:02:48,523 lookin' after me with the vitamins 68 00:02:48,623 --> 00:02:50,759 and everything, so... 69 00:02:50,859 --> 00:02:53,962 ♪ 70 00:02:54,062 --> 00:02:56,097 You be strong in here... 71 00:02:56,197 --> 00:02:58,500 ♪ 72 00:02:58,600 --> 00:03:01,836 alright? You know who you are. 73 00:03:01,936 --> 00:03:03,505 You know who you gonna be. 74 00:03:03,605 --> 00:03:06,040 ♪ 75 00:03:06,140 --> 00:03:07,942 Don't let this place and no one else 76 00:03:08,042 --> 00:03:11,280 tell you any different. 77 00:03:11,380 --> 00:03:14,048 You hear me? 78 00:03:14,148 --> 00:03:17,018 Moses, you hear me? 79 00:03:17,118 --> 00:03:21,022 ♪ 80 00:03:21,122 --> 00:03:22,657 Say it. 81 00:03:22,757 --> 00:03:27,729 ♪ 82 00:03:27,829 --> 00:03:29,464 I heard you, Mom. 83 00:03:29,564 --> 00:03:32,334 ♪ 84 00:03:32,434 --> 00:03:33,868 ♪ Chicago 85 00:03:33,968 --> 00:03:36,871 ♪ Where the dollar and blue collar go hand in hand ♪ 86 00:03:36,971 --> 00:03:39,173 ♪ City of Dreams so big 87 00:03:39,274 --> 00:03:41,543 ♪ Nightmares don't stand a chance ♪ 88 00:03:41,643 --> 00:03:44,746 ♪ A concrete paradise where roses grow ♪ 89 00:03:44,846 --> 00:03:46,147 ♪ See the smile from a child 90 00:03:46,247 --> 00:03:47,916 ♪ Light up the magnificent mile ♪ 91 00:03:48,016 --> 00:03:50,184 ♪ And melt the coldest snow 92 00:03:50,285 --> 00:03:51,720 ♪ This is home 93 00:03:51,820 --> 00:03:54,088 ♪ Find the brightest minds on these dark streets ♪ 94 00:03:54,188 --> 00:03:56,991 ♪ See the heart and soul on these old blocks ♪ 95 00:03:57,091 --> 00:03:59,193 ♪ Where we grow, we call it the go ♪ 96 00:04:04,566 --> 00:04:07,736 ♪ You tend to see a face up on the wall ♪ 97 00:04:08,970 --> 00:04:14,676 ♪ You wonder if you can recall it all, yeah, yeah ♪ 98 00:04:14,776 --> 00:04:17,912 ♪ Your dream has been taken ♪ 99 00:04:18,012 --> 00:04:22,250 ♪ And you're not leavin' ♪ 100 00:04:22,351 --> 00:04:26,455 ♪ Oh, oh, ohh ♪ 101 00:04:26,555 --> 00:04:27,756 [Car turns off, music stops] 102 00:04:27,856 --> 00:04:30,559 [Sighs] 103 00:04:31,526 --> 00:04:33,161 Countin' on you. 104 00:04:36,565 --> 00:04:39,434 ♪ We don't gotta tell nobody ♪ 105 00:04:39,534 --> 00:04:40,769 [Sighs] 106 00:04:40,869 --> 00:04:42,971 ♪ I can be your secret lover 107 00:04:43,071 --> 00:04:44,373 Moses is state champion? 108 00:04:44,473 --> 00:04:45,474 Norma: Yeah. 109 00:04:45,574 --> 00:04:47,141 Not bad for a kid who was born 110 00:04:47,241 --> 00:04:49,378 with his feet turned inward. 111 00:04:49,478 --> 00:04:50,745 Why you mean? 112 00:04:50,845 --> 00:04:53,915 He wore braces on both his legs for a year and a half 113 00:04:54,015 --> 00:04:56,818 from the age of 3 to correct it. 114 00:04:56,918 --> 00:04:59,053 People said he might never walk properly, 115 00:04:59,153 --> 00:05:03,324 and 14 years later, state championship. 116 00:05:03,425 --> 00:05:06,127 [Chuckles] 117 00:05:06,227 --> 00:05:08,663 Yeah. 118 00:05:08,763 --> 00:05:10,965 Nobody could touch him. 119 00:05:11,065 --> 00:05:12,634 He'll be that again. 120 00:05:12,734 --> 00:05:14,769 ♪ I want in them draws, baby 121 00:05:14,869 --> 00:05:18,306 ♪ Just to give some peace of mind to you ♪ 122 00:05:18,407 --> 00:05:21,009 ♪ I won't text at all 123 00:05:21,109 --> 00:05:22,644 Pick out a record. 124 00:05:22,744 --> 00:05:24,078 Anything you want. 125 00:05:24,178 --> 00:05:25,947 ♪ I don't miss when we get rough ♪ 126 00:05:26,047 --> 00:05:27,616 ♪ When you get in the mood 127 00:05:27,716 --> 00:05:30,685 ♪ You know I'll be airing it out ♪ 128 00:05:34,889 --> 00:05:35,990 [Smacks lips] 129 00:05:36,090 --> 00:05:39,461 [Engine rumbling] 130 00:05:39,561 --> 00:05:41,663 [Siren chirps] 131 00:05:41,763 --> 00:05:49,003 ♪ 132 00:05:49,103 --> 00:05:50,772 [Voices echoing] 133 00:05:50,872 --> 00:05:52,006 I don't know nothing! 134 00:05:52,106 --> 00:05:53,542 Then tell me something I want to hear then. 135 00:05:53,642 --> 00:05:54,709 I don't know anything! 136 00:05:54,809 --> 00:05:55,977 Tell me something I want to hear. 137 00:05:56,077 --> 00:05:57,512 Talk. All you gotta do is talk. 138 00:05:57,612 --> 00:06:00,449 [Siren wailing] 139 00:06:00,549 --> 00:06:05,854 ♪ 140 00:06:05,954 --> 00:06:10,158 ♪ 141 00:06:10,258 --> 00:06:12,461 [Doo-wop music plays] 142 00:06:12,561 --> 00:06:15,363 Yeah, there's something you need to know about me. 143 00:06:15,464 --> 00:06:17,866 [Chuckles] Okay. 144 00:06:17,966 --> 00:06:19,468 No, it's a big deal. 145 00:06:19,568 --> 00:06:23,071 ♪ 146 00:06:23,171 --> 00:06:25,006 [Sighs] Okay. 147 00:06:25,106 --> 00:06:26,975 I mean, you don't have to-- 148 00:06:27,075 --> 00:06:28,710 No, I do. 149 00:06:28,810 --> 00:06:31,045 ♪ 150 00:06:31,145 --> 00:06:33,181 I have terrible taste in music. 151 00:06:33,281 --> 00:06:34,883 W-Whatever. [Laughs] 152 00:06:34,983 --> 00:06:36,384 You-- [Laughs] 153 00:06:36,485 --> 00:06:38,319 I really thought you were gonna-- [Laughs] 154 00:06:38,419 --> 00:06:39,387 Okay. Hmm. 155 00:06:39,488 --> 00:06:40,889 I mean, how bad? Give it to me. 156 00:06:40,989 --> 00:06:42,223 Stylistics. Oh. 157 00:06:42,323 --> 00:06:46,728 Yep. I'm forever frozen in 1975. 158 00:06:46,828 --> 00:06:49,230 Were you even born then? Ha! 159 00:06:49,330 --> 00:06:51,032 Uh, it was music my mama played 160 00:06:51,132 --> 00:06:53,034 when I was, you know, small. 161 00:06:53,134 --> 00:06:54,435 Mm. 162 00:06:54,536 --> 00:06:56,237 You blame your mama now. So it's your mama's fault? 163 00:06:56,337 --> 00:06:59,207 [Chuckles] She died when I was six. 164 00:06:59,307 --> 00:07:01,175 ♪ 165 00:07:01,275 --> 00:07:02,410 Oh, you know, I'm sorry. 166 00:07:02,511 --> 00:07:04,579 It's cool. 167 00:07:04,679 --> 00:07:06,748 ♪ 168 00:07:06,848 --> 00:07:08,550 You know, I feel good about this. 169 00:07:08,650 --> 00:07:11,285 Aww. 170 00:07:11,385 --> 00:07:12,687 Do you? 171 00:07:12,787 --> 00:07:15,857 Moses is gonna be okay. 172 00:07:15,957 --> 00:07:16,958 ♪ 173 00:07:17,058 --> 00:07:18,893 [Click, music stops] 174 00:07:18,993 --> 00:07:20,194 Shit. Oh, it's cool. 175 00:07:20,294 --> 00:07:22,196 Uh, you got a fuse box? 176 00:07:22,296 --> 00:07:25,934 Uh-- Uh, it's in the back. 177 00:07:26,034 --> 00:07:28,236 Shit. I know I paid the minimum. 178 00:07:28,336 --> 00:07:30,471 It's cool. Uh, you got candles? 179 00:07:30,572 --> 00:07:32,607 Yeah, under the sink in the kitchen. 180 00:07:32,707 --> 00:07:34,576 Alright. I'm so sorry. 181 00:07:34,676 --> 00:07:36,144 Hey, hey, hey, relax. We're good. 182 00:07:36,244 --> 00:07:38,079 Hey. We're good. 183 00:07:38,580 --> 00:07:40,649 [Door opens] 184 00:07:40,749 --> 00:07:42,717 [Sighs] 185 00:07:42,817 --> 00:07:45,153 Joshua: Hey. Hey, hey. 186 00:07:45,253 --> 00:07:46,555 Hey. Whoa, whoa. 187 00:07:46,655 --> 00:07:47,889 Hey. Hey. It's cool. 188 00:07:47,989 --> 00:07:48,990 Hey, man. 189 00:07:49,090 --> 00:07:50,424 I already told y'all everything, man! 190 00:07:50,525 --> 00:07:52,794 I don't know nothing! No, no, no, no, no. 191 00:07:52,894 --> 00:07:53,895 It's okay. It's okay. 192 00:07:53,995 --> 00:07:55,296 No! No! It's just the lights. 193 00:07:55,396 --> 00:07:57,498 It's just the lights. It's just the lights. 194 00:07:57,599 --> 00:07:59,601 I'm so sorry. It's just the lights. 195 00:07:59,701 --> 00:08:01,269 It's just the lights. 196 00:08:01,369 --> 00:08:03,471 I'm so sorry. 197 00:08:03,572 --> 00:08:04,806 You remember Phil, right? 198 00:08:04,906 --> 00:08:06,007 He's just a friend. 199 00:08:06,107 --> 00:08:07,742 He's just a friend. 200 00:08:07,842 --> 00:08:09,410 He's just a friend. 201 00:08:09,510 --> 00:08:10,812 I'm sorry. 202 00:08:10,912 --> 00:08:13,181 It's okay. It's okay. 203 00:08:13,281 --> 00:08:14,983 It's alright, it's alright. 204 00:08:15,083 --> 00:08:23,457 ♪ 205 00:08:34,435 --> 00:08:35,904 [Glasses clink] 206 00:08:37,972 --> 00:08:40,008 I have to tell you this. 207 00:08:40,108 --> 00:08:42,043 What, you're not gonna vote for me? 208 00:08:42,143 --> 00:08:44,112 [Chuckles] That what you came over here to tell me? 209 00:08:44,212 --> 00:08:45,980 You're not gon' vote for me? 210 00:08:46,314 --> 00:08:48,850 [Laughs] 211 00:08:48,950 --> 00:08:50,518 I heard you, uh, made a big thing 212 00:08:50,619 --> 00:08:52,687 about Rufus Porter at the debate. 213 00:08:52,787 --> 00:08:55,890 Yeah, the boy that had no name now has a name. 214 00:08:55,990 --> 00:08:58,492 [Rustling] 215 00:08:58,593 --> 00:08:59,928 He was a snitch. 216 00:09:01,630 --> 00:09:04,265 Porter was a snitch. 217 00:09:05,934 --> 00:09:07,468 What? 218 00:09:07,568 --> 00:09:09,270 CPD informant. 219 00:09:10,639 --> 00:09:14,475 [Sighs] Oh, my God. 220 00:09:14,575 --> 00:09:16,978 Please don't say anything. Oh, my God. 221 00:09:17,078 --> 00:09:19,013 Not even your husband. 222 00:09:19,113 --> 00:09:20,514 I mean, you know how it is. 223 00:09:20,615 --> 00:09:22,216 The family's gotta pay. 224 00:09:22,316 --> 00:09:24,385 Yeah, yeah. I get it, I get it. 225 00:09:24,485 --> 00:09:29,057 I get it. 226 00:09:29,157 --> 00:09:32,093 Thought I should let you know, 'cause if you made him 227 00:09:32,193 --> 00:09:33,427 a part of your campaign, 228 00:09:33,527 --> 00:09:36,197 the press will start to dig, and it wouldn't... 229 00:09:36,297 --> 00:09:39,200 [Sighs] Yeah. You know. 230 00:09:39,300 --> 00:09:40,969 Yeah. 231 00:09:47,175 --> 00:09:50,278 How's your boy? 232 00:09:50,378 --> 00:09:52,747 So much better for having your husband in his corner. 233 00:09:52,847 --> 00:09:55,884 Yeah, I-I meant-- I meant Joshua. 234 00:09:55,984 --> 00:09:59,888 ♪ 235 00:09:59,988 --> 00:10:03,391 They shot Rufus dead right in front of him. 236 00:10:03,491 --> 00:10:05,093 Right in front of him. 237 00:10:05,193 --> 00:10:08,196 ♪ 238 00:10:08,296 --> 00:10:11,599 What's a child supposed to do with that? 239 00:10:11,700 --> 00:10:13,567 Where do you put a thing like that? 240 00:10:19,841 --> 00:10:24,746 ♪ 241 00:10:24,979 --> 00:10:30,118 ♪ 242 00:10:30,218 --> 00:10:31,753 Little to the left. 243 00:10:31,853 --> 00:10:34,222 A little to the left. 244 00:10:34,322 --> 00:10:35,223 A little more. 245 00:10:35,323 --> 00:10:36,958 A fraction more. 246 00:10:37,058 --> 00:10:39,460 ♪ 247 00:10:39,560 --> 00:10:41,129 Good. Fire. 248 00:10:41,229 --> 00:10:42,296 [Gunshot] 249 00:10:42,396 --> 00:10:51,806 ♪ 250 00:10:51,906 --> 00:10:55,076 [Indistinct conversations] 251 00:10:55,176 --> 00:10:56,310 Thank you for coming here. 252 00:10:56,410 --> 00:10:59,080 I appreciate this. Sending data. 253 00:10:59,180 --> 00:11:02,016 Single bullet in a city of three million people. 254 00:11:02,116 --> 00:11:04,853 2.74 million. 255 00:11:04,953 --> 00:11:06,755 What are our chances of finding it? 256 00:11:06,855 --> 00:11:08,656 92% of CPD officers 257 00:11:08,757 --> 00:11:10,191 carry .9 millimeter Glocks. 258 00:11:10,291 --> 00:11:12,160 That sets the maximum travel range of our bullet 259 00:11:12,260 --> 00:11:15,429 at 1,500 yards, which is the furthest point. 260 00:11:15,529 --> 00:11:17,498 Now, this takes us as close as we can get 261 00:11:17,598 --> 00:11:19,300 to the trajectory of the bullet, 262 00:11:19,400 --> 00:11:20,601 then we feed in everything we know 263 00:11:20,701 --> 00:11:22,203 about this moment in time on the day of. 264 00:11:22,303 --> 00:11:23,537 Like what? 265 00:11:23,637 --> 00:11:25,506 Tech #3: Humidity was 14%, 266 00:11:25,606 --> 00:11:29,043 wind speed 9 miles an hour from the south/southwest. 267 00:11:29,143 --> 00:11:32,947 Possible intercepting agent-- one passing L train. 268 00:11:33,047 --> 00:11:34,949 The train ran 45 seconds late that day-- 269 00:11:35,049 --> 00:11:37,018 So we rule that out. 270 00:11:37,118 --> 00:11:40,521 We find the bullet, we match it to the officer's weapon. 271 00:11:40,621 --> 00:11:43,157 It either did or didn't come from his gun. 272 00:11:43,257 --> 00:11:44,525 Now, striation marks on bullets 273 00:11:44,625 --> 00:11:46,360 are always unique to the one weapon it came from. 274 00:11:46,460 --> 00:11:49,964 It's like DNA and saliva. 275 00:11:50,064 --> 00:11:51,833 You okay? [Sighs] 276 00:11:51,933 --> 00:11:53,868 Let's, uh-- Let's get what we came for here 277 00:11:53,968 --> 00:11:56,537 before we lose the light. 278 00:11:56,637 --> 00:11:58,206 Okay. 279 00:11:58,306 --> 00:12:01,242 ♪ 280 00:12:01,342 --> 00:12:05,046 ♪ I'm still here 281 00:12:05,146 --> 00:12:06,547 Big Phil: Little Man. 282 00:12:06,647 --> 00:12:08,850 ♪ After telling you 283 00:12:08,950 --> 00:12:11,552 So, you her boyfriend now? 284 00:12:11,652 --> 00:12:13,387 So, you a dope boy now? 285 00:12:13,487 --> 00:12:14,722 ♪ 286 00:12:14,823 --> 00:12:16,390 Who told you that? Well, you musta dropped 287 00:12:16,490 --> 00:12:18,526 $300 in the bucket at the barbecue. 288 00:12:18,626 --> 00:12:19,861 Okay. I worked for that money. 289 00:12:19,961 --> 00:12:22,030 Sure you did. 290 00:12:22,130 --> 00:12:27,869 ♪ After saying that I'd be gone ♪ 291 00:12:27,969 --> 00:12:29,703 So, what now? You gonna snitch to my mom? 292 00:12:29,804 --> 00:12:31,906 Hmm? How else can we afford Franklin? 293 00:12:32,006 --> 00:12:33,007 Can't keep our lights on. 294 00:12:33,107 --> 00:12:34,508 And he needs thousands. 295 00:12:34,608 --> 00:12:37,078 ♪ Talking outta my head 296 00:12:37,178 --> 00:12:40,014 ♪ But, baby, if I wasn't 297 00:12:40,114 --> 00:12:41,249 Hand me the P-trap. 298 00:12:41,349 --> 00:12:42,750 It's the one that looks like the letter "P." 299 00:12:42,851 --> 00:12:44,252 ♪ What I said 300 00:12:44,352 --> 00:12:46,454 ♪ 'Cause when I need someone to hold ♪ 301 00:12:46,554 --> 00:12:48,622 ♪ Hey, baby 302 00:12:48,722 --> 00:12:50,925 ♪ You're right here to hold me ♪ 303 00:12:51,025 --> 00:12:54,628 Traps the water in the pipes, keep the bad air out. 304 00:12:54,728 --> 00:12:56,197 Hand me that wrench. 305 00:12:56,297 --> 00:12:58,967 ♪ You're right here to kiss me ♪ 306 00:12:59,067 --> 00:13:00,801 [Sighs] 307 00:13:00,902 --> 00:13:03,704 ♪ Understanding 308 00:13:03,804 --> 00:13:06,540 How'd you get that? 309 00:13:06,640 --> 00:13:08,442 Actin' a fool. 310 00:13:08,542 --> 00:13:10,111 ♪ And I'm so glad 311 00:13:10,211 --> 00:13:12,780 Your mama-- that's a proud woman. 312 00:13:12,881 --> 00:13:14,815 Too proud to let me in on family business, 313 00:13:14,916 --> 00:13:17,785 like what's happening with your brother and his case. 314 00:13:17,886 --> 00:13:19,553 I respect it. Yeah, man, I respect it, 315 00:13:19,653 --> 00:13:23,491 but it's frustrating because I know I can help her. 316 00:13:23,591 --> 00:13:24,959 But I have a solution. 317 00:13:25,059 --> 00:13:28,129 You letting me in on the Moses of it all, 318 00:13:28,229 --> 00:13:29,630 what she's saying and thinking, 319 00:13:29,730 --> 00:13:31,900 and I'll keep what I know about how you earn 320 00:13:32,000 --> 00:13:34,568 to myself. 321 00:13:34,668 --> 00:13:36,304 So, we have a deal? 322 00:13:36,404 --> 00:13:41,609 ♪ 323 00:13:41,709 --> 00:13:44,112 This is the landing radius for the bullet. 324 00:13:44,212 --> 00:13:46,780 Now, we cross-checked it against every police report 325 00:13:46,881 --> 00:13:48,582 of a gunshot that day. Mm-hmm. 326 00:13:48,682 --> 00:13:50,919 Then we correlated it with the shot-spotter, 327 00:13:51,019 --> 00:13:53,955 and we come up with four possible gunshots, 328 00:13:54,055 --> 00:13:56,157 but we can eliminate these two. 329 00:13:56,257 --> 00:13:59,327 Okay. That shot Rufus fired into the air... Uh-huh. 330 00:13:59,427 --> 00:14:00,861 And Brannigan's shot that killed him. 331 00:14:00,962 --> 00:14:02,997 That's right. Dad, let's go. 332 00:14:03,097 --> 00:14:04,432 Dad, let's go. 333 00:14:04,532 --> 00:14:05,533 Ooh. 334 00:14:05,633 --> 00:14:08,136 I promised him a boat ride today. 335 00:14:08,236 --> 00:14:10,171 Extra credit for his-- his art class. 336 00:14:10,271 --> 00:14:11,505 To see the city's arctic texture. 337 00:14:11,605 --> 00:14:13,374 Uh, no-- architecture. 338 00:14:13,474 --> 00:14:14,775 That's so cool, David. 339 00:14:14,875 --> 00:14:17,178 David, I need you to sit down for a minute 340 00:14:17,278 --> 00:14:19,347 so I can finish up my work, okay? 341 00:14:19,447 --> 00:14:20,548 Be right back. One minute. 342 00:14:20,648 --> 00:14:22,050 60 seconds. One minute, yes. 343 00:14:22,150 --> 00:14:24,185 One, two, three, four, five... Two-- Two-- 344 00:14:24,285 --> 00:14:25,486 Two bullets in our landing radius. 345 00:14:25,586 --> 00:14:27,521 Okay, so it can't be that one. Why not? 346 00:14:27,621 --> 00:14:29,523 Well, the police report said it was a cabbie 347 00:14:29,623 --> 00:14:31,659 shot another cabbie over a fare. 348 00:14:31,759 --> 00:14:33,194 But-- 40 seconds left, Dad. 349 00:14:33,294 --> 00:14:34,795 Okay, hold on, David. Just a few more minutes, okay? 350 00:14:34,895 --> 00:14:36,064 Just-- Just a few more minutes. 351 00:14:36,164 --> 00:14:37,465 What-- What about this one? 352 00:14:37,565 --> 00:14:39,333 A woman called in a gunshot from her home address 353 00:14:39,433 --> 00:14:41,235 on 73rd Street. 354 00:14:41,335 --> 00:14:43,304 What time? 355 00:14:43,404 --> 00:14:46,174 That's almost an hour after Logan fired his gun. 356 00:14:46,274 --> 00:14:47,575 It's what we have. That doesn't make sense. 357 00:14:47,675 --> 00:14:49,043 We need something more than that. 358 00:14:49,143 --> 00:14:50,044 [Clatter] 359 00:14:50,144 --> 00:14:51,879 David! David! Damn it, 360 00:14:51,980 --> 00:14:53,881 I said for you to sit down, David! 361 00:14:53,982 --> 00:14:56,150 No, no, no! No! Oh, no. 362 00:14:56,250 --> 00:14:58,219 I'm so sorry. Dav-- 363 00:14:58,319 --> 00:15:01,422 No, no, no, no! 364 00:15:01,522 --> 00:15:04,258 I'm sorry, baby... 365 00:15:04,358 --> 00:15:06,094 I'm sorry. 366 00:15:08,129 --> 00:15:11,432 Yeah, uh, nothing's broken. It's okay. 367 00:15:23,011 --> 00:15:26,981 David, your father is a good guy. 368 00:15:35,189 --> 00:15:37,658 I want to sit second chair at the trial. 369 00:15:40,995 --> 00:15:44,432 We're very different. That's why it's a good idea. 370 00:15:44,532 --> 00:15:45,899 I see what you don't see. 371 00:15:46,000 --> 00:15:47,901 And vice versa? 372 00:15:48,002 --> 00:15:50,438 That would be for you to say. 373 00:15:50,538 --> 00:15:52,273 The case is-- 374 00:15:52,373 --> 00:15:53,774 The case is particular. 375 00:15:53,874 --> 00:15:56,210 For the optics? 376 00:15:56,310 --> 00:15:58,446 You mean 'cause I'm white? 377 00:15:58,546 --> 00:16:02,116 Kinda thought that was the point. 378 00:16:02,216 --> 00:16:04,185 This case is about all of us. 379 00:16:06,820 --> 00:16:08,389 [Chuckles] 380 00:16:08,489 --> 00:16:10,291 Why are you laughing? 381 00:16:10,391 --> 00:16:12,293 Just a little self-aggrandizing there. 382 00:16:12,393 --> 00:16:13,461 Mm-hmm. 383 00:16:13,561 --> 00:16:16,130 Well, this is our street. 384 00:16:16,230 --> 00:16:19,833 [Dogs barking] 385 00:16:19,933 --> 00:16:22,570 [Rock music plays] 386 00:16:22,670 --> 00:16:24,405 A day drinker. 387 00:16:24,505 --> 00:16:26,140 Beautiful. 388 00:16:26,240 --> 00:16:34,682 ♪ 389 00:16:34,782 --> 00:16:36,750 Hello, I'm-- Shh. 390 00:16:36,850 --> 00:16:41,655 ♪ 391 00:16:41,755 --> 00:16:43,457 [Chuckles] I win something? 392 00:16:43,557 --> 00:16:46,994 I-I was hoping that you would help me win something. 393 00:16:47,095 --> 00:16:49,597 A trial. 394 00:16:49,697 --> 00:16:50,998 This is Miss Nicole Carter. 395 00:16:51,099 --> 00:16:54,802 She's... 396 00:16:54,902 --> 00:16:56,337 She's my second chair. 397 00:16:56,437 --> 00:16:59,207 Good for Nicole Carter. Something I noticed? 398 00:16:59,307 --> 00:17:02,110 Fancy folk get two names when they get introduced. 399 00:17:02,210 --> 00:17:05,846 Poor folk get one, if they get introduced at all. 400 00:17:05,946 --> 00:17:08,849 On May 1st, you reported a gunshot. 401 00:17:08,949 --> 00:17:11,952 You reported it at 4:20 in the afternoon. 402 00:17:12,052 --> 00:17:13,654 Was that when you heard it? 403 00:17:13,754 --> 00:17:16,857 ♪ 404 00:17:16,957 --> 00:17:19,327 No. No? Earlier? 405 00:17:19,427 --> 00:17:20,961 How much earlier? An hour? 406 00:17:21,061 --> 00:17:22,363 Could be. Okay. 407 00:17:22,463 --> 00:17:23,931 Why did you wait to call it in? 408 00:17:24,031 --> 00:17:26,367 Called it in when I got around to it. 409 00:17:26,467 --> 00:17:28,969 Some of us got lives. Didn't matter none. 410 00:17:29,069 --> 00:17:30,638 Once they heard I wasn't shot, they never even 411 00:17:30,738 --> 00:17:31,905 sent someone to take a look. 412 00:17:32,005 --> 00:17:33,207 Take a look at what, ma'am? 413 00:17:33,307 --> 00:17:35,409 My baby. 414 00:17:35,509 --> 00:17:37,211 Your baby? 415 00:17:37,311 --> 00:17:39,913 ♪ 416 00:17:40,013 --> 00:17:42,250 Mm-hmm. She's a beauty, ain't she? 417 00:17:42,350 --> 00:17:43,551 [Laughter] 418 00:17:43,651 --> 00:17:45,386 ♪ 419 00:17:45,486 --> 00:17:48,389 Oh. We needed a bullet, 420 00:17:48,489 --> 00:17:50,324 and we got a bullet hole. 421 00:17:50,424 --> 00:17:52,860 You mean a bullet like this? 422 00:17:52,960 --> 00:17:54,828 Well, if I wasn't married, I'd kiss you right now. 423 00:17:54,928 --> 00:17:55,996 [Laughter] 424 00:17:56,096 --> 00:17:57,498 I won't tell no one. 425 00:17:57,598 --> 00:17:59,367 No. [Laughs] 426 00:17:59,467 --> 00:18:01,235 Look here. Can we just-- Can we just-- 427 00:18:01,335 --> 00:18:03,237 Can you do me a favor and let us 428 00:18:03,337 --> 00:18:04,872 borrow that for a minute? 429 00:18:04,972 --> 00:18:06,407 Oh, no, no, no, no. No, no, just for a minute. 430 00:18:06,507 --> 00:18:08,342 No, no, sir. I need all the luck I can get in this world. 431 00:18:08,442 --> 00:18:09,577 Look-- Mm-hmm. 432 00:18:09,677 --> 00:18:11,279 I already won bingo three times 433 00:18:11,379 --> 00:18:12,846 since I been wearin' it. 434 00:18:12,946 --> 00:18:14,415 Ma'am, we just need to borrow-- Sorry, mister. 435 00:18:14,515 --> 00:18:15,616 No. 436 00:18:15,716 --> 00:18:19,253 And my lucky charm stays around my neck. 437 00:18:19,353 --> 00:18:22,055 But-- But bullets are for killing people. 438 00:18:22,156 --> 00:18:23,424 They-- They kill you. 439 00:18:23,524 --> 00:18:28,095 Sometimes they hurt you and they don't kill you. 440 00:18:28,196 --> 00:18:33,601 Sometimes they hurt you, then you die, slowly. 441 00:18:33,701 --> 00:18:35,102 That's what they're meant for. 442 00:18:35,203 --> 00:18:38,772 They're not meant for winning bingo games. 443 00:18:38,872 --> 00:18:40,908 Hi, my name's, uh, David Roberts. 444 00:18:41,008 --> 00:18:44,245 What's yours? 445 00:18:44,345 --> 00:18:45,913 Gloria Hendrix. 446 00:18:46,013 --> 00:18:47,781 ♪ 447 00:18:47,881 --> 00:18:49,783 [Chuckles] 448 00:18:49,883 --> 00:18:52,553 ♪ 449 00:18:55,889 --> 00:18:58,392 [Peeing] 450 00:18:58,726 --> 00:19:02,463 [Sighs] 451 00:19:02,563 --> 00:19:05,266 [Toilet flushes] 452 00:19:10,204 --> 00:19:11,839 Work for me and no one gonna try 453 00:19:11,939 --> 00:19:13,140 to turn you into a fireball. 454 00:19:13,241 --> 00:19:14,675 You feel me? 455 00:19:14,775 --> 00:19:17,144 What you doing today gonna help you across the board. 456 00:19:17,245 --> 00:19:20,948 [Banging] 457 00:19:21,415 --> 00:19:25,286 [Water sloshing] 458 00:19:29,257 --> 00:19:33,126 [Rhythmic banging] 459 00:19:34,127 --> 00:19:36,630 Man: 3:17. Afternoon session. 460 00:19:36,730 --> 00:19:38,466 3:17. Got it. 461 00:19:38,566 --> 00:19:39,833 For The Nation. 462 00:19:39,933 --> 00:19:40,934 For The Nation. 463 00:19:41,034 --> 00:19:43,371 Alright, say hello to my boy. 464 00:19:43,471 --> 00:19:46,674 Say hello. 465 00:19:46,774 --> 00:19:48,442 I can't. I-- 466 00:19:48,809 --> 00:19:51,011 [Indistinct announcements] 467 00:19:51,111 --> 00:19:52,746 No. 468 00:19:55,115 --> 00:19:57,385 Walk the yard. Lotty'll take you through it. 469 00:19:57,485 --> 00:19:59,553 ["No Check" plays] 470 00:19:59,653 --> 00:20:03,457 [Machine rattling] 471 00:20:03,557 --> 00:20:06,627 ♪ 472 00:20:06,727 --> 00:20:08,896 ♪ They treat me like I drive a vet ♪ 473 00:20:08,996 --> 00:20:12,366 ♪ Plug texted me said he got it texted him back bet ♪ 474 00:20:12,466 --> 00:20:13,567 TJ: Hey, count good. 475 00:20:13,667 --> 00:20:15,536 Count always good. 476 00:20:15,636 --> 00:20:18,672 ♪ Yeah, I rap, but this from dope, I ain't get no check ♪ 477 00:20:18,772 --> 00:20:20,974 ♪ They treat me like I drive a vet ♪ 478 00:20:21,074 --> 00:20:23,411 ♪ Plug texted me said he got it texted him back bet ♪ 479 00:20:23,511 --> 00:20:25,045 Hey, I'm thirsty. 480 00:20:25,145 --> 00:20:26,914 Go handle that. 481 00:20:27,014 --> 00:20:30,751 ♪ Yeah, I rap, but this from dope, I ain't get no check ♪ 482 00:20:30,851 --> 00:20:32,753 ♪ Spent 300 on some Js, I ain't have a ticket ♪ 483 00:20:32,853 --> 00:20:34,555 [Sniffs] 484 00:20:34,655 --> 00:20:36,990 ♪ Told Tillie we takin' off 'cause the clock tickin' ♪ 485 00:20:37,090 --> 00:20:40,160 ♪ I just won't that new C8 so I can drop the ceiling ♪ 486 00:20:40,260 --> 00:20:43,230 ♪ If yo babymommas beefin' then you not winnin' ♪ 487 00:20:43,331 --> 00:20:45,533 ♪ Catch you slippin' wit my opps ♪ 488 00:20:45,633 --> 00:20:47,368 'Sup, Sosa? 489 00:20:47,468 --> 00:20:49,337 ♪ When my homie died I felt 'cause I was not wit him ♪ 490 00:20:49,437 --> 00:20:52,340 ♪ Police pull up, it's a chase, I got a hot... ♪ 491 00:20:52,440 --> 00:20:55,275 ♪ Had a play I couldn't make, he needed 5 pillows ♪ 492 00:20:55,376 --> 00:20:58,412 ♪ In the A wit my lil cousin dropped like 5 hittas ♪ 493 00:20:58,512 --> 00:21:01,415 ♪ If it's me and like 4... then that's 5...for real ♪ 494 00:21:01,515 --> 00:21:04,418 ♪ You ain't reppin' what I'm reppin', you ain't my... ♪ 495 00:21:04,518 --> 00:21:06,754 ♪ And if we talkin' 'bout my talent, I'm worth 5 million ♪ 496 00:21:06,854 --> 00:21:08,556 [Machine whirs] 497 00:21:08,656 --> 00:21:10,958 Should I go ahead? Look. 498 00:21:11,058 --> 00:21:12,259 [Beeping] 499 00:21:12,360 --> 00:21:13,761 ♪ They say opps lookin' for me ♪ 500 00:21:13,861 --> 00:21:15,563 Damn Chinese-made... 501 00:21:15,663 --> 00:21:18,599 Count this mess by hand. 502 00:21:18,699 --> 00:21:20,368 [Sighs] 503 00:21:20,468 --> 00:21:22,202 ♪ They treat me like I drive a vet ♪ 504 00:21:22,302 --> 00:21:24,372 ♪ Plug texted me said he got it texted him back bet ♪ 505 00:21:24,472 --> 00:21:26,206 [Cellphone vibrates] 506 00:21:26,306 --> 00:21:30,444 Ooh. Mm. That's what I'm talking about. 507 00:21:30,544 --> 00:21:32,045 ♪ I ain't get no check 508 00:21:32,145 --> 00:21:33,280 Man, look. 509 00:21:33,381 --> 00:21:35,282 She thirsty as hell. 510 00:21:35,383 --> 00:21:36,950 [Laughter] 511 00:21:37,050 --> 00:21:38,118 Oh, oh. 512 00:21:38,218 --> 00:21:39,787 ♪ That's nonsense 513 00:21:39,887 --> 00:21:41,389 ♪ ...these rappers, they just cappin' ♪ 514 00:21:41,489 --> 00:21:42,590 ♪ I play Von... for real 515 00:21:42,690 --> 00:21:44,458 ♪ Or I play my... for real 516 00:21:44,558 --> 00:21:45,959 ♪ If it's up, it's stuck forever ♪ 517 00:21:46,059 --> 00:21:47,761 ♪ I don't squash... 518 00:21:47,861 --> 00:21:50,631 ♪ I been slidin' on ops so long I think I'm car sick ♪ 519 00:21:50,731 --> 00:21:51,965 ♪ Yeah, yeah 520 00:21:52,065 --> 00:21:53,333 ♪ I don't wear Fruit of Loom 521 00:21:53,434 --> 00:21:54,668 ♪ These Ethikas, they... 522 00:21:54,768 --> 00:21:56,804 Yeah. Uh. 523 00:21:56,904 --> 00:21:59,640 How's it going? 524 00:21:59,740 --> 00:22:01,241 Oh, hi. Hi, Mrs. Porter. 525 00:22:01,341 --> 00:22:03,611 Yes, hold on one-- I'm gonna have to go. 526 00:22:03,711 --> 00:22:05,312 Okay? How's it going? 527 00:22:05,413 --> 00:22:08,315 Marisol: You good? Yes, I'm good. 528 00:22:08,416 --> 00:22:09,850 Let's go outside. 529 00:22:11,419 --> 00:22:12,920 So, I'm an embarrassment? 530 00:22:13,020 --> 00:22:14,087 I'm an embarrassment to you? 531 00:22:14,187 --> 00:22:15,322 You're not embarrassing me. 532 00:22:15,423 --> 00:22:16,690 I just wanted you and I to talk. 533 00:22:16,790 --> 00:22:19,126 No, no. I see who you are. 534 00:22:19,226 --> 00:22:22,496 You're using my son and my pain for money. 535 00:22:22,596 --> 00:22:24,364 And you know what else I'm discovering, too? 536 00:22:24,465 --> 00:22:25,999 There is no "us". 537 00:22:26,099 --> 00:22:27,167 There's grieving mothers, 538 00:22:27,267 --> 00:22:29,637 and then there's BLM pimps like you. 539 00:22:29,737 --> 00:22:31,371 You used my son's name one time-- 540 00:22:31,472 --> 00:22:33,774 I had my reasons. What's the reason? 541 00:22:33,874 --> 00:22:37,177 I can't tell you that. 542 00:22:37,277 --> 00:22:38,446 You don't get to do that. 543 00:22:38,546 --> 00:22:40,147 You don't get to pull no secret shit on me 544 00:22:40,247 --> 00:22:42,483 and then not say what it is. 545 00:22:42,583 --> 00:22:44,518 Nah. I get it. 546 00:22:44,618 --> 00:22:45,953 I see you. 547 00:22:46,053 --> 00:22:48,021 It wouldn't look good for your husband and his special client 548 00:22:48,121 --> 00:22:49,690 to have his wife doing shout-outs 549 00:22:49,790 --> 00:22:51,725 for The Nation, right? 550 00:22:51,825 --> 00:22:55,028 Old Saint Franklin told his wife to pipe down. 551 00:22:55,128 --> 00:22:57,498 Didn't want his special Moses Johnson 552 00:22:57,598 --> 00:23:00,734 getting all muddied up in some gang shit. 553 00:23:00,834 --> 00:23:04,004 It's just like I said-- you Hyde Park liberals, 554 00:23:04,104 --> 00:23:06,540 all you care about it's the life of a scholarship boy. 555 00:23:06,640 --> 00:23:09,409 You and your husband ain't no better than the rest of 'em. 556 00:23:09,510 --> 00:23:11,078 So you think I'm a pimp. 557 00:23:11,178 --> 00:23:12,212 P-I-M-P. 558 00:23:12,312 --> 00:23:13,213 Oh-- Pimp. 559 00:23:13,313 --> 00:23:16,149 You know what? 560 00:23:16,249 --> 00:23:18,051 I am a pimp. 561 00:23:18,151 --> 00:23:19,820 What you think your cut should be? 562 00:23:19,920 --> 00:23:21,021 What? Huh? 563 00:23:21,121 --> 00:23:22,890 What do you think your cut should be? 564 00:23:22,990 --> 00:23:26,527 How much was Rufus worth? 565 00:23:26,627 --> 00:23:28,428 You don't-- How much-- How much was he worth? 566 00:23:28,529 --> 00:23:29,863 That's not what I'm saying, and you know it. For his eyes, his arms, 567 00:23:29,963 --> 00:23:31,599 his legs, his memory. 568 00:23:31,699 --> 00:23:33,266 You know what? I will go-- Now you-- 569 00:23:33,366 --> 00:23:35,068 No, you know what-- I will go... You just putting on a show. 570 00:23:35,168 --> 00:23:36,570 ...in-- in-- in-- 571 00:23:36,670 --> 00:23:38,739 in the campaign headquarters right now and get a check. 572 00:23:38,839 --> 00:23:40,107 That is not what I am saying. And write it out for you. 573 00:23:40,207 --> 00:23:43,944 How much-- How much was it worth? 574 00:23:44,044 --> 00:23:45,846 This has never been about the money. 575 00:23:45,946 --> 00:23:47,080 It's never about the money. 576 00:23:47,180 --> 00:23:50,017 I mean, but why should I struggle? 577 00:23:50,117 --> 00:23:52,620 I never wanted to say your son's name. 578 00:23:52,720 --> 00:23:54,522 Never wanted to say your son's name. 579 00:23:54,622 --> 00:23:56,089 I hated saying his name. 580 00:23:56,189 --> 00:23:57,891 I hate it that it's a hundred other names 581 00:23:57,991 --> 00:24:00,594 that I could say in his place. 582 00:24:00,694 --> 00:24:03,964 I know how you feel about me, and I don't blame you, 583 00:24:04,064 --> 00:24:06,600 but I need you to look me in my eye and know 584 00:24:06,700 --> 00:24:09,102 that I am not throwing you and Rufus away. 585 00:24:09,202 --> 00:24:10,270 I'm not doing that. 586 00:24:10,370 --> 00:24:11,705 P-I-M-P. 587 00:24:11,805 --> 00:24:13,206 Pimp. 588 00:24:13,306 --> 00:24:14,441 ♪ 589 00:24:14,542 --> 00:24:18,245 ♪ She's got her man by her side ♪ 590 00:24:18,345 --> 00:24:20,814 ♪ So why's she got eyes on me? 591 00:24:20,914 --> 00:24:22,983 You're buying, right? 592 00:24:23,083 --> 00:24:25,118 Like yesterday? Yeah, like yesterday. 593 00:24:25,218 --> 00:24:26,787 Look, I'm sorry, alright? 594 00:24:26,887 --> 00:24:28,488 She's bleeding me dry. 595 00:24:28,589 --> 00:24:31,158 You ever hard of a Rodney Dangerfield marriage? 596 00:24:31,258 --> 00:24:33,093 My wife and I were happy for 20 years. 597 00:24:33,193 --> 00:24:34,294 And then we met. And then we met. 598 00:24:34,394 --> 00:24:35,596 Right. Yeah. 599 00:24:35,696 --> 00:24:38,799 Hello. Can I get two sausage muffins, please? 600 00:24:38,899 --> 00:24:41,134 ♪ But it burns too bright so I say ♪ 601 00:24:41,234 --> 00:24:42,636 Thank you. 602 00:24:42,736 --> 00:24:44,004 Woman: I'm all set. Right, you wanna find somewhere to sit? 603 00:24:44,104 --> 00:24:45,773 Man: Yeah, let's get out of here first. 604 00:24:45,873 --> 00:24:47,507 ♪ 605 00:24:47,608 --> 00:24:49,242 You guys are good. 606 00:24:49,342 --> 00:24:52,946 ♪ 607 00:24:53,046 --> 00:24:56,817 ♪ Oh, my God, what you doing? 608 00:24:56,917 --> 00:25:01,188 ♪ Baby, you can look but don't touch ♪ 609 00:25:02,089 --> 00:25:04,925 [Phone line ringing] 610 00:25:05,025 --> 00:25:07,327 Brannigan: Brannigan. Hey. Listen. 611 00:25:07,427 --> 00:25:10,631 That offer that's on the table, it needs an answer. 612 00:25:10,731 --> 00:25:12,833 Butler Boathouse. 5:30. 613 00:25:12,933 --> 00:25:15,836 [Construction banging and beeping] 614 00:25:15,936 --> 00:25:18,171 ♪ 615 00:25:18,271 --> 00:25:22,109 [Indistinct conversations] 616 00:25:22,209 --> 00:25:30,350 ♪ 617 00:25:30,450 --> 00:25:32,185 Alright. 618 00:25:32,285 --> 00:25:38,659 ♪ 619 00:25:38,759 --> 00:25:39,893 This line right here, 620 00:25:39,993 --> 00:25:43,864 imagine it go all the way to the wall. 621 00:25:43,964 --> 00:25:46,299 That's where the package gon' be. 622 00:25:46,399 --> 00:25:48,969 What's in the package? Something important. 623 00:25:49,069 --> 00:25:51,338 ♪ 624 00:25:51,438 --> 00:25:53,741 So, don't worry about none of the ground guards. 625 00:25:53,841 --> 00:25:55,575 I got them covered. 626 00:25:55,676 --> 00:25:57,077 It's the watch tower. 627 00:25:57,177 --> 00:25:58,311 That's the wildcard. 628 00:25:58,411 --> 00:26:00,714 Guards can see us, we can't see them. 629 00:26:00,814 --> 00:26:02,850 ♪ 630 00:26:02,950 --> 00:26:04,351 Just means you gotta be quick. 631 00:26:04,451 --> 00:26:07,154 Scoop up the package, stuff it in your drawers. 632 00:26:07,254 --> 00:26:12,860 ♪ 633 00:26:12,960 --> 00:26:14,527 I can't do this, Lotty. 634 00:26:14,628 --> 00:26:16,997 ♪ 635 00:26:17,097 --> 00:26:19,332 Oh, you can. 636 00:26:19,432 --> 00:26:21,168 And you will. 637 00:26:21,268 --> 00:26:28,208 ♪ 638 00:26:28,308 --> 00:26:29,943 Operator: This is a collect call from an inmate 639 00:26:30,043 --> 00:26:31,378 in a correctional facility. 640 00:26:31,478 --> 00:26:33,113 Will you accept the charges? 641 00:26:33,213 --> 00:26:34,547 Yes. 642 00:26:34,648 --> 00:26:36,183 Moses: There he is. 643 00:26:36,283 --> 00:26:37,550 Needed to hear my little brother 644 00:26:37,651 --> 00:26:39,552 bitching about his day. 645 00:26:39,653 --> 00:26:41,254 How you doing? Yeah. 646 00:26:41,354 --> 00:26:43,090 I'm alright. You? 647 00:26:43,190 --> 00:26:45,993 Good. I'm good. 648 00:26:46,694 --> 00:26:47,861 How is she, man? 649 00:26:47,961 --> 00:26:49,930 She took some extra shifts. 650 00:26:50,030 --> 00:26:52,099 We both workin' hard for you, Mo, for real. 651 00:26:52,199 --> 00:26:55,869 [Indistinct conversations] 652 00:26:55,969 --> 00:26:58,271 ♪ 653 00:26:58,371 --> 00:27:02,609 Hey, G, Speak been sweatin' me about becoming official 654 00:27:02,710 --> 00:27:04,277 with The Nation. 655 00:27:04,377 --> 00:27:05,746 Yeah? 656 00:27:05,846 --> 00:27:07,047 Yeah, don't worry about me or nothing. 657 00:27:07,147 --> 00:27:09,717 Just so you know. 658 00:27:09,817 --> 00:27:11,118 I wanted to tell you. 659 00:27:11,218 --> 00:27:14,988 ♪ 660 00:27:15,088 --> 00:27:16,556 What you tell him? 661 00:27:16,656 --> 00:27:18,625 [Sighs] Shit is complicated in here, little brother. 662 00:27:18,726 --> 00:27:21,494 Mo, Mo, Mo, Mo, listen, man, you gotta let that go, alright? 663 00:27:21,594 --> 00:27:25,598 Everybody cliques up in jail. That's how you get through. 664 00:27:25,699 --> 00:27:27,801 Joshua Johnson, 665 00:27:27,901 --> 00:27:30,738 talking like he a little Speak or something. 666 00:27:30,838 --> 00:27:32,773 Man, why d'you call him "Speak" all the time, man? 667 00:27:32,873 --> 00:27:34,307 He our dad. 668 00:27:34,407 --> 00:27:36,676 ♪ 669 00:27:36,777 --> 00:27:39,312 Mo. Mo. 670 00:27:39,412 --> 00:27:41,181 No, don't worry about me, bro. 671 00:27:41,281 --> 00:27:43,250 I'm good. I'm good. 672 00:27:43,350 --> 00:27:46,153 Alright, man. 673 00:27:46,253 --> 00:27:48,121 One love, bro. 674 00:27:48,221 --> 00:27:50,323 Proud of you, shorty. 675 00:27:50,423 --> 00:27:51,792 Man of the house. 676 00:27:51,892 --> 00:27:53,460 Alright, man. Alright. 677 00:27:53,560 --> 00:28:02,836 ♪ 678 00:28:02,936 --> 00:28:12,179 ♪ 679 00:28:12,279 --> 00:28:21,521 ♪ 680 00:28:21,621 --> 00:28:30,864 ♪ 681 00:28:30,964 --> 00:28:32,966 Where's Soldier Field? 682 00:28:33,066 --> 00:28:34,868 Uh, you can't see it from here. 683 00:28:34,968 --> 00:28:36,036 Football, right? 684 00:28:36,136 --> 00:28:38,005 That's right. The Bears. 685 00:28:38,105 --> 00:28:39,907 Bears playing football. 686 00:28:40,007 --> 00:28:41,508 That's right. 687 00:28:41,608 --> 00:28:49,382 ♪ 688 00:28:49,482 --> 00:28:57,390 ♪ 689 00:28:57,490 --> 00:29:05,232 ♪ 690 00:29:05,332 --> 00:29:06,900 David. 691 00:29:07,000 --> 00:29:12,539 ♪ 692 00:29:12,639 --> 00:29:18,078 ♪ 693 00:29:18,178 --> 00:29:19,947 You okay, Dad? 694 00:29:20,047 --> 00:29:22,249 I'm okay. You like hugs today. 695 00:29:22,349 --> 00:29:23,884 I like hugs today. 696 00:29:23,984 --> 00:29:26,920 ♪ 697 00:29:27,020 --> 00:29:28,588 I like hugs today. 698 00:29:28,688 --> 00:29:34,561 ♪ 699 00:29:43,703 --> 00:29:47,107 [Indistinct conversations] 700 00:29:47,340 --> 00:29:55,949 ♪ 701 00:29:56,049 --> 00:30:04,624 ♪ 702 00:30:04,724 --> 00:30:07,260 [Inmate screaming] Guards! Medic! 703 00:30:07,360 --> 00:30:08,628 Guard! 704 00:30:08,728 --> 00:30:10,898 [Crowd shouting] 705 00:30:10,998 --> 00:30:12,599 Get down on the ground! 706 00:30:12,699 --> 00:30:14,601 Stay down! Face down! 707 00:30:14,701 --> 00:30:20,640 ♪ 708 00:30:20,740 --> 00:30:26,613 ♪ 709 00:30:26,713 --> 00:30:31,084 Down, down, down! Stay down! 710 00:30:31,184 --> 00:30:34,787 ♪ 711 00:30:34,888 --> 00:30:36,323 Keep your hands where I can see them! 712 00:30:36,423 --> 00:30:37,790 Face down! 713 00:30:37,891 --> 00:30:43,796 ♪ 714 00:30:43,897 --> 00:30:47,100 Ah, the prize. 715 00:30:47,200 --> 00:30:49,502 Your first pack. Go feed the people. 716 00:30:49,602 --> 00:30:51,304 You gotta earn your keep. 717 00:30:51,404 --> 00:30:59,179 ♪ 718 00:30:59,279 --> 00:31:07,120 ♪ 719 00:31:07,220 --> 00:31:14,962 ♪ 720 00:31:15,062 --> 00:31:17,364 [Car door opens] 721 00:31:17,464 --> 00:31:19,166 ♪ 722 00:31:19,266 --> 00:31:20,700 [Car door closes] 723 00:31:20,800 --> 00:31:24,237 ♪ 724 00:31:24,337 --> 00:31:27,007 [Boat horns honking] 725 00:31:27,107 --> 00:31:32,545 ♪ 726 00:31:32,645 --> 00:31:38,218 ♪ 727 00:31:38,318 --> 00:31:41,188 Hey. Hey. 728 00:31:41,288 --> 00:31:43,023 So, what do you think about Dante? 729 00:31:43,123 --> 00:31:46,726 [Seagulls cawing] 730 00:31:46,826 --> 00:31:48,061 ♪ 731 00:31:48,161 --> 00:31:50,497 I think that extra 5%'s gonna add up fast. 732 00:31:50,597 --> 00:31:53,066 ♪ 733 00:31:53,166 --> 00:31:55,102 Money's money. 734 00:31:55,202 --> 00:31:56,936 What makes or breaks the men in our world 735 00:31:57,037 --> 00:31:59,272 is the company we keep. 736 00:31:59,372 --> 00:32:01,108 The Faction's been good to us. 737 00:32:01,208 --> 00:32:04,077 The devil you know. 738 00:32:04,177 --> 00:32:05,345 So, why switch? 739 00:32:05,445 --> 00:32:07,547 Dante's got the stronger operation. 740 00:32:07,647 --> 00:32:08,615 Better intel. 741 00:32:08,715 --> 00:32:10,517 Better discipline. 742 00:32:10,617 --> 00:32:12,085 And all that fracturing with the old gangs-- 743 00:32:12,185 --> 00:32:13,253 that's not gonna happen with The Nation. 744 00:32:13,353 --> 00:32:15,888 They're built to last. Hm. 745 00:32:15,989 --> 00:32:18,425 Strong infrastructure and no cliques, 746 00:32:18,525 --> 00:32:19,759 clear hierarchy. 747 00:32:19,859 --> 00:32:24,964 ♪ 748 00:32:25,065 --> 00:32:27,934 Did Michael Rossi tell you he was looking into me? 749 00:32:28,035 --> 00:32:35,608 ♪ 750 00:32:35,708 --> 00:32:37,510 [Grunts] 751 00:32:58,565 --> 00:33:00,667 What the hell was that? 752 00:33:01,734 --> 00:33:05,138 Rufus knew about our deal with The Faction, 753 00:33:05,238 --> 00:33:08,108 and he was about to get chatty. 754 00:33:08,208 --> 00:33:09,876 So he had to go. 755 00:33:12,045 --> 00:33:15,148 He had a gun. 756 00:33:15,248 --> 00:33:19,152 Sometimes in life, everything just lines up. 757 00:33:19,252 --> 00:33:21,588 Rufus had a gun, I took him out, 758 00:33:21,688 --> 00:33:23,723 Christmas came early. 759 00:33:25,558 --> 00:33:30,097 What happened to your partner was a tragic accident, 760 00:33:30,197 --> 00:33:31,964 but here's the truth-- 761 00:33:32,065 --> 00:33:35,034 ♪ 762 00:33:35,135 --> 00:33:36,769 he went out easy. 763 00:33:36,869 --> 00:33:43,476 ♪ 764 00:33:43,576 --> 00:33:50,049 ♪ 765 00:33:50,150 --> 00:33:52,319 Tell Dante he's got a deal. 766 00:33:52,419 --> 00:33:59,025 ♪ 767 00:33:59,126 --> 00:34:00,493 Ah. 768 00:34:00,593 --> 00:34:07,500 ♪ 769 00:34:07,600 --> 00:34:09,836 Franklin: [Sighs] 770 00:34:09,936 --> 00:34:13,140 A year ago, this fit me. 771 00:34:13,240 --> 00:34:15,308 What happened? You put on some weight? 772 00:34:15,408 --> 00:34:19,045 ♪ 773 00:34:19,146 --> 00:34:20,680 Lost 10 pounds. 774 00:34:20,780 --> 00:34:22,349 [Pats back] 775 00:34:22,449 --> 00:34:27,187 Look at you. Look at my man. [Laughs] 776 00:34:27,287 --> 00:34:29,722 Whoo. [Sighs] 777 00:34:29,822 --> 00:34:31,891 So, uh... 778 00:34:31,991 --> 00:34:34,561 I gotta-- I gotta talk tomorrow in court? 779 00:34:34,661 --> 00:34:36,095 Tomorrow's on me. 780 00:34:36,196 --> 00:34:39,532 Um, but you're worried about talking in court. 781 00:34:39,632 --> 00:34:44,404 Um, just answer the questions, keep your answers short, 782 00:34:44,504 --> 00:34:47,740 to the point, stay calm, and don't get riled. 783 00:34:47,840 --> 00:34:49,209 [Buzzer buzzes] 784 00:34:49,309 --> 00:34:52,345 ♪ 785 00:34:52,445 --> 00:34:55,715 That's what every lawyer tells his client. 786 00:34:55,815 --> 00:34:57,417 Bad advice. 787 00:34:57,517 --> 00:35:00,119 Totally wrong. 788 00:35:00,220 --> 00:35:07,460 When you're on the stand, I want to see the real Moses. 789 00:35:07,694 --> 00:35:09,629 Not the courtroom Mr. Johnson. 790 00:35:12,031 --> 00:35:14,133 This is how we win. 791 00:35:14,234 --> 00:35:17,870 You being yourself. 792 00:35:17,970 --> 00:35:21,508 Telling it like it is. 793 00:35:24,043 --> 00:35:30,617 ♪ 794 00:35:30,717 --> 00:35:37,224 ♪ 795 00:35:37,324 --> 00:35:39,292 Do you think they'll see me? 796 00:35:39,392 --> 00:35:43,796 ♪ 797 00:35:43,896 --> 00:35:50,136 That's what this whole trial is about, Moses. 798 00:35:50,237 --> 00:35:55,442 Maybe even what this whole country is about-- 799 00:35:55,542 --> 00:35:59,145 the idea of you. 800 00:35:59,246 --> 00:36:04,951 ♪ 801 00:36:05,051 --> 00:36:06,486 Hmm. 802 00:36:06,586 --> 00:36:09,922 ♪ 803 00:36:10,022 --> 00:36:12,259 So... 804 00:36:12,359 --> 00:36:14,794 who are you? 805 00:36:14,894 --> 00:36:15,828 Hmm? 806 00:36:15,928 --> 00:36:19,098 ♪ 807 00:36:19,198 --> 00:36:20,300 [Chuckles] 808 00:36:20,400 --> 00:36:21,934 Clear your mind. 809 00:36:22,034 --> 00:36:23,903 ♪ 810 00:36:24,003 --> 00:36:28,040 Narrow your focus just down to one thing. 811 00:36:28,140 --> 00:36:30,443 On the block, blank, 812 00:36:30,543 --> 00:36:35,181 nothing, real still, hold for the gun. 813 00:36:35,282 --> 00:36:39,185 ♪ 814 00:36:39,286 --> 00:36:41,654 Explode outta there on the "B" of the bang. 815 00:36:41,754 --> 00:36:46,125 Don't come up early, don't come up late. 816 00:36:46,225 --> 00:36:48,528 Stay strong coming out of the first bend. 817 00:36:48,628 --> 00:36:51,063 ♪ 818 00:36:51,163 --> 00:36:54,166 Then it's about the cadence, 819 00:36:54,267 --> 00:36:56,536 the stride pattern, rhythm. 820 00:36:56,636 --> 00:36:58,671 ♪ 821 00:36:58,771 --> 00:37:00,307 100 to 300. 822 00:37:00,407 --> 00:37:03,376 ♪ 823 00:37:03,476 --> 00:37:06,879 After that, it's home straight. 824 00:37:06,979 --> 00:37:08,247 Don't get tight. 825 00:37:08,348 --> 00:37:12,985 Shoulders loose, knees high, arms pumping. 826 00:37:13,085 --> 00:37:17,824 Last 20-- do not get tight. 827 00:37:17,924 --> 00:37:19,526 Dip. 828 00:37:19,626 --> 00:37:22,595 Win. 829 00:37:22,695 --> 00:37:24,864 That's me, Speak. 830 00:37:24,964 --> 00:37:26,366 That's who I am. 831 00:37:34,307 --> 00:37:37,977 [Water running] 832 00:37:39,178 --> 00:37:40,880 [Water turns off] 833 00:37:42,114 --> 00:37:43,816 [Dishes clang] 834 00:37:45,885 --> 00:37:50,089 So, um, what do I wear 835 00:37:50,189 --> 00:37:52,825 to the trial of the man who killed my husband? 836 00:37:58,130 --> 00:38:02,068 Um, you, um-- you wear black. 837 00:38:06,873 --> 00:38:13,380 And you let yourself cry, if you have to. 838 00:38:13,480 --> 00:38:18,651 And if the jury sees, then that's-- that's fine. 839 00:38:24,757 --> 00:38:25,725 [Sighs] 840 00:38:25,825 --> 00:38:26,993 [Water runs] 841 00:38:35,568 --> 00:38:39,406 Sometimes the grief-- I just-- I don't see it coming. 842 00:38:39,506 --> 00:38:41,207 You know? 843 00:38:45,211 --> 00:38:47,013 I do. 844 00:38:48,948 --> 00:38:50,483 [Sighs] 845 00:38:50,583 --> 00:38:53,152 ♪ 846 00:38:53,252 --> 00:38:57,924 [Heavy breathing] 847 00:38:58,024 --> 00:39:06,833 ♪ 848 00:39:06,933 --> 00:39:16,042 ♪ 849 00:39:19,446 --> 00:39:21,347 We found the bullet. 850 00:39:21,448 --> 00:39:24,350 ♪ 851 00:39:24,451 --> 00:39:25,518 They shot at my boy. 852 00:39:25,618 --> 00:39:26,686 Mm-hmm. Yes, they did. 853 00:39:26,786 --> 00:39:28,120 And here's what really matters-- 854 00:39:28,220 --> 00:39:29,789 they lied about it. 855 00:39:29,889 --> 00:39:33,059 [Sirens wailing] 856 00:39:33,159 --> 00:39:34,461 It's $4,000. 857 00:39:34,561 --> 00:39:37,630 Community's been so generous. 858 00:39:37,730 --> 00:39:41,834 If I didn't need it, I would not take it. 859 00:39:49,241 --> 00:39:52,445 [Door opens, closes] 860 00:39:55,014 --> 00:39:58,017 Martha? 861 00:39:58,117 --> 00:39:59,752 Where you at? 862 00:39:59,852 --> 00:40:01,588 Ooh. 863 00:40:03,623 --> 00:40:05,291 Huh. 864 00:40:08,628 --> 00:40:10,597 What you doing, girl? 865 00:40:11,464 --> 00:40:13,633 What you doing? 866 00:40:15,835 --> 00:40:18,671 Martha? What you doing? 867 00:40:18,771 --> 00:40:20,139 What if I win? 868 00:40:21,874 --> 00:40:22,909 I don't understand, baby. 869 00:40:23,009 --> 00:40:26,245 I'll be representing 60,000 people. 870 00:40:26,345 --> 00:40:31,618 Their lives, their actual lives, all of that-- on me. 871 00:40:32,952 --> 00:40:37,023 [Chuckles] 872 00:40:37,123 --> 00:40:38,791 You stronger than you think, girl. 873 00:40:38,891 --> 00:40:41,594 Look at that gorgeous poster. 874 00:40:41,694 --> 00:40:44,631 See, you got to do what you do. Wow. 875 00:40:44,731 --> 00:40:48,701 'Cause you had me at home looking after our son. 876 00:40:48,801 --> 00:40:49,936 I don't have a "me". Wait, what are you-- 877 00:40:50,036 --> 00:40:51,604 what are you-- what are you saying? 878 00:40:51,704 --> 00:40:55,708 Martha, what are you-- I asked you, and you said yes. 879 00:40:55,808 --> 00:40:58,444 17 years I gave you, and what do I get? 880 00:40:58,545 --> 00:41:00,379 Martha... What do I get? 881 00:41:00,479 --> 00:41:03,049 What are you doing? A broken promise. 882 00:41:03,149 --> 00:41:04,884 You-- You-- You know what a broken promise is? 883 00:41:04,984 --> 00:41:07,053 Martha, you-- what are you-- Yeah, you know what it is. 884 00:41:07,153 --> 00:41:08,855 It's a lie. 885 00:41:11,558 --> 00:41:14,326 That's not fair. I'm-- I'm-- I'm not a liar. 886 00:41:14,426 --> 00:41:17,129 Alright, you not a liar, so-- 887 00:41:17,229 --> 00:41:19,465 so what do you call it? 888 00:41:19,566 --> 00:41:22,602 What do you call it when a man doesn't tell his wife 889 00:41:22,702 --> 00:41:25,672 that he's not taking the medicine that he needs to-- 890 00:41:25,772 --> 00:41:27,974 to keep him alive? 891 00:41:28,074 --> 00:41:30,677 You haven't taken one pill. Not one. 892 00:41:30,777 --> 00:41:32,912 Side effects-- poor concentration, 893 00:41:33,012 --> 00:41:34,246 low energy, insomnia. 894 00:41:34,346 --> 00:41:35,748 The trial is tomorrow, Martha. 895 00:41:35,848 --> 00:41:37,584 I-I got to be sharp, I gotta be ready. 896 00:41:37,684 --> 00:41:38,818 For who? Moses Johnson. 897 00:41:38,918 --> 00:41:42,154 Oh, God. Would you stop saying that?! 898 00:41:42,254 --> 00:41:44,223 You haven't told him, have you? 899 00:41:46,593 --> 00:41:48,561 David, have you told him? 900 00:41:52,098 --> 00:41:53,465 No. 901 00:41:53,566 --> 00:41:55,101 Wow. 902 00:41:55,201 --> 00:42:00,472 ♪ 903 00:42:00,573 --> 00:42:02,008 Yeah. 904 00:42:02,108 --> 00:42:06,613 ♪ 905 00:42:06,713 --> 00:42:12,351 See, I thought I married a man of-- of integrity... 906 00:42:12,451 --> 00:42:15,021 Martha-- ...and courage. 907 00:42:15,121 --> 00:42:16,122 [Whispered] Don't. 908 00:42:16,222 --> 00:42:17,990 ♪ 909 00:42:18,090 --> 00:42:19,692 That's what I thought. 910 00:42:19,792 --> 00:42:28,367 ♪ 911 00:42:28,467 --> 00:42:37,043 ♪ 912 00:42:37,143 --> 00:42:45,718 ♪ 913 00:42:45,818 --> 00:42:54,393 ♪ 914 00:42:54,493 --> 00:43:03,069 ♪ 915 00:43:03,169 --> 00:43:11,878 ♪ 916 00:43:15,047 --> 00:43:16,582 On the next episode of "61st Street"... 917 00:43:16,683 --> 00:43:17,950 Can't park here. You really wanna stop a mother 918 00:43:18,050 --> 00:43:19,686 from seeing her son? Out of the van. 919 00:43:19,786 --> 00:43:23,189 The Chicago Police Department is a terrorist organization. 920 00:43:23,289 --> 00:43:24,924 Do you expect me to tell the truth?! 921 00:43:25,024 --> 00:43:27,226 I remind you, you are under oath. 922 00:43:27,326 --> 00:43:28,594 How is all this being paid for? 923 00:43:28,695 --> 00:43:30,296 What are you talking about? Ask your wife. 924 00:43:30,396 --> 00:43:32,799 It's Moses or me. That's your choice. 925 00:43:32,899 --> 00:43:34,466 Open it up. 926 00:43:35,367 --> 00:43:36,435 How long you known about this? 927 00:43:36,535 --> 00:43:37,870 He's taking care of his mother-- 928 00:43:37,970 --> 00:43:39,438 more than you can or ever will be. 929 00:43:45,211 --> 00:43:54,153 ♪ 930 00:43:54,386 --> 00:44:03,562 ♪ 931 00:44:03,662 --> 00:44:13,005 ♪ 932 00:44:13,005 --> 00:44:18,005 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 933 00:44:13,005 --> 00:44:23,005 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 57364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.