Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,635 --> 00:00:08,635
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,635 --> 00:00:13,635
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:13,635 --> 00:00:15,504
Previously on "61st Street"...
Plea deal at the eleventh hour.
4
00:00:15,604 --> 00:00:17,139
20 years
for murder one.
5
00:00:17,239 --> 00:00:18,507
How do you plead?
Not guilty.
6
00:00:18,607 --> 00:00:20,342
Moses was up there
when the cop took his shot.
7
00:00:20,442 --> 00:00:21,943
Cop aimed up,
like this.
8
00:00:22,043 --> 00:00:23,278
Dante: I hear you're
Brannigan's new boy.
9
00:00:23,378 --> 00:00:25,013
Nation has an offer.
10
00:00:25,114 --> 00:00:27,116
We can go 5 points
better than the Faction.
11
00:00:27,216 --> 00:00:28,617
Martha: I'm not telling David
that you're dying.
12
00:00:28,717 --> 00:00:30,685
That's up to you. You do that.
13
00:00:30,785 --> 00:00:32,053
Brannigan: Her boy was a snitch,
14
00:00:32,154 --> 00:00:34,323
but she keeps making
a big noise about this...
15
00:00:34,423 --> 00:00:35,690
I don't know.
16
00:00:35,790 --> 00:00:37,192
Speak: Want to know
who tried to kill you?
17
00:00:37,292 --> 00:00:38,627
Guards working
with the Faction.
18
00:00:38,727 --> 00:00:40,829
You don't show the world you
got our protection,
19
00:00:42,964 --> 00:00:43,832
[Indistinct conversations]
20
00:00:44,799 --> 00:00:51,140
Man: No, I don't want
any part of this, man.
21
00:00:51,240 --> 00:00:53,375
Speak: You know what I hate
about this country?
22
00:00:53,475 --> 00:00:58,046
Drummed into every child--
if you don't have a dream,
23
00:00:58,147 --> 00:01:00,382
you're not American.
24
00:01:00,482 --> 00:01:02,251
Biggest lie in history--
25
00:01:02,351 --> 00:01:06,521
anyone can make it if they
only dare to dream.
26
00:01:06,621 --> 00:01:07,889
Hm?
27
00:01:07,989 --> 00:01:10,225
Your wise-ass lawyer's
selling you
28
00:01:10,325 --> 00:01:12,727
something worse
than dreams-- hope.
29
00:01:12,827 --> 00:01:14,028
My lawyer's doing his job.
30
00:01:14,129 --> 00:01:15,197
Your lawyer's selling.
31
00:01:15,297 --> 00:01:16,565
I'm giving you truth.
32
00:01:16,665 --> 00:01:18,066
But your ass so high up
on your shoulders
33
00:01:18,167 --> 00:01:20,235
that you can't see
which is which,
34
00:01:20,335 --> 00:01:21,403
but that's all gon'
change today.
35
00:01:21,503 --> 00:01:23,037
What the hell
that supposed to mean?
36
00:01:24,539 --> 00:01:27,542
It mean forget about
the Olympic Games.
37
00:01:27,642 --> 00:01:29,244
Faction trying to put you
six feet under,
38
00:01:29,344 --> 00:01:32,046
and you still dreaming.
39
00:01:32,147 --> 00:01:33,715
Time to wake up.
40
00:01:33,815 --> 00:01:36,851
♪
41
00:01:36,951 --> 00:01:38,453
There's a package coming.
42
00:01:38,553 --> 00:01:41,022
Second yard session.
43
00:01:41,122 --> 00:01:42,757
You gon' handle it.
44
00:01:42,857 --> 00:01:45,294
[Indistinct conversations]
45
00:01:45,394 --> 00:01:47,762
Protection gotta be earned, boy.
46
00:01:47,862 --> 00:01:53,034
♪
47
00:01:53,134 --> 00:01:58,106
♪
48
00:01:58,207 --> 00:02:01,443
Domino player:
Yo. You Speak's boy?
49
00:02:01,543 --> 00:02:04,379
♪
50
00:02:04,479 --> 00:02:07,115
We got the same lawyer.
What, you got Franklin?
51
00:02:07,216 --> 00:02:10,285
Did I get him?
More like he got me.
52
00:02:10,385 --> 00:02:11,753
What you talkin' about, bro?
53
00:02:11,853 --> 00:02:14,956
Dude got me 30 months
for stealing baby formula,
54
00:02:15,056 --> 00:02:17,326
all 'cause he pissed
off the judge.
55
00:02:17,426 --> 00:02:19,394
Bottom line
with that guy--
56
00:02:19,494 --> 00:02:21,730
it's all about him
and not about us.
57
00:02:21,830 --> 00:02:23,298
If he's handling
your case,
58
00:02:23,398 --> 00:02:25,634
you better get comfortable
in here.
59
00:02:25,734 --> 00:02:30,805
♪
60
00:02:30,905 --> 00:02:35,944
♪
61
00:02:36,044 --> 00:02:37,746
Hey.
62
00:02:37,846 --> 00:02:40,849
♪
63
00:02:40,949 --> 00:02:41,983
You look different.
64
00:02:42,083 --> 00:02:43,985
Probably the haircut,
you know?
65
00:02:44,085 --> 00:02:45,019
[Laughs]
66
00:02:45,119 --> 00:02:47,155
Hey, you know,
Angelo's not in here,
67
00:02:47,256 --> 00:02:48,523
lookin' after me
with the vitamins
68
00:02:48,623 --> 00:02:50,759
and everything, so...
69
00:02:50,859 --> 00:02:53,962
♪
70
00:02:54,062 --> 00:02:56,097
You be strong in here...
71
00:02:56,197 --> 00:02:58,500
♪
72
00:02:58,600 --> 00:03:01,836
alright?
You know who you are.
73
00:03:01,936 --> 00:03:03,505
You know who
you gonna be.
74
00:03:03,605 --> 00:03:06,040
♪
75
00:03:06,140 --> 00:03:07,942
Don't let this place
and no one else
76
00:03:08,042 --> 00:03:11,280
tell you any different.
77
00:03:11,380 --> 00:03:14,048
You hear me?
78
00:03:14,148 --> 00:03:17,018
Moses, you hear me?
79
00:03:17,118 --> 00:03:21,022
♪
80
00:03:21,122 --> 00:03:22,657
Say it.
81
00:03:22,757 --> 00:03:27,729
♪
82
00:03:27,829 --> 00:03:29,464
I heard you, Mom.
83
00:03:29,564 --> 00:03:32,334
♪
84
00:03:32,434 --> 00:03:33,868
♪ Chicago
85
00:03:33,968 --> 00:03:36,871
♪ Where the dollar and blue
collar go hand in hand ♪
86
00:03:36,971 --> 00:03:39,173
♪ City of Dreams so big
87
00:03:39,274 --> 00:03:41,543
♪ Nightmares
don't stand a chance ♪
88
00:03:41,643 --> 00:03:44,746
♪ A concrete paradise
where roses grow ♪
89
00:03:44,846 --> 00:03:46,147
♪ See the smile from a child
90
00:03:46,247 --> 00:03:47,916
♪ Light up
the magnificent mile ♪
91
00:03:48,016 --> 00:03:50,184
♪ And melt the coldest snow
92
00:03:50,285 --> 00:03:51,720
♪ This is home
93
00:03:51,820 --> 00:03:54,088
♪ Find the brightest minds
on these dark streets ♪
94
00:03:54,188 --> 00:03:56,991
♪ See the heart and soul
on these old blocks ♪
95
00:03:57,091 --> 00:03:59,193
♪ Where we grow,
we call it the go ♪
96
00:04:04,566 --> 00:04:07,736
♪ You tend to see a face up
on the wall ♪
97
00:04:08,970 --> 00:04:14,676
♪ You wonder if you can
recall it all, yeah, yeah ♪
98
00:04:14,776 --> 00:04:17,912
♪ Your dream has been taken ♪
99
00:04:18,012 --> 00:04:22,250
♪ And you're not leavin' ♪
100
00:04:22,351 --> 00:04:26,455
♪ Oh, oh, ohh ♪
101
00:04:26,555 --> 00:04:27,756
[Car turns off, music stops]
102
00:04:27,856 --> 00:04:30,559
[Sighs]
103
00:04:31,526 --> 00:04:33,161
Countin' on you.
104
00:04:36,565 --> 00:04:39,434
♪ We don't gotta
tell nobody ♪
105
00:04:39,534 --> 00:04:40,769
[Sighs]
106
00:04:40,869 --> 00:04:42,971
♪ I can be your secret lover
107
00:04:43,071 --> 00:04:44,373
Moses is
state champion?
108
00:04:44,473 --> 00:04:45,474
Norma: Yeah.
109
00:04:45,574 --> 00:04:47,141
Not bad for a kid
who was born
110
00:04:47,241 --> 00:04:49,378
with his feet
turned inward.
111
00:04:49,478 --> 00:04:50,745
Why you mean?
112
00:04:50,845 --> 00:04:53,915
He wore braces on both his legs
for a year and a half
113
00:04:54,015 --> 00:04:56,818
from the age of 3
to correct it.
114
00:04:56,918 --> 00:04:59,053
People said he might never
walk properly,
115
00:04:59,153 --> 00:05:03,324
and 14 years later,
state championship.
116
00:05:03,425 --> 00:05:06,127
[Chuckles]
117
00:05:06,227 --> 00:05:08,663
Yeah.
118
00:05:08,763 --> 00:05:10,965
Nobody could touch him.
119
00:05:11,065 --> 00:05:12,634
He'll be that again.
120
00:05:12,734 --> 00:05:14,769
♪ I want in them draws, baby
121
00:05:14,869 --> 00:05:18,306
♪ Just to give some peace of
mind to you ♪
122
00:05:18,407 --> 00:05:21,009
♪ I won't text at all
123
00:05:21,109 --> 00:05:22,644
Pick out a record.
124
00:05:22,744 --> 00:05:24,078
Anything you want.
125
00:05:24,178 --> 00:05:25,947
♪ I don't miss when we get
rough ♪
126
00:05:26,047 --> 00:05:27,616
♪ When you get in the mood
127
00:05:27,716 --> 00:05:30,685
♪ You know
I'll be airing it out ♪
128
00:05:34,889 --> 00:05:35,990
[Smacks lips]
129
00:05:36,090 --> 00:05:39,461
[Engine rumbling]
130
00:05:39,561 --> 00:05:41,663
[Siren chirps]
131
00:05:41,763 --> 00:05:49,003
♪
132
00:05:49,103 --> 00:05:50,772
[Voices echoing]
133
00:05:50,872 --> 00:05:52,006
I don't know nothing!
134
00:05:52,106 --> 00:05:53,542
Then tell me something
I want to hear then.
135
00:05:53,642 --> 00:05:54,709
I don't know anything!
136
00:05:54,809 --> 00:05:55,977
Tell me something
I want to hear.
137
00:05:56,077 --> 00:05:57,512
Talk.
All you gotta do is talk.
138
00:05:57,612 --> 00:06:00,449
[Siren wailing]
139
00:06:00,549 --> 00:06:05,854
♪
140
00:06:05,954 --> 00:06:10,158
♪
141
00:06:10,258 --> 00:06:12,461
[Doo-wop music plays]
142
00:06:12,561 --> 00:06:15,363
Yeah, there's something
you need to know about me.
143
00:06:15,464 --> 00:06:17,866
[Chuckles] Okay.
144
00:06:17,966 --> 00:06:19,468
No, it's a big deal.
145
00:06:19,568 --> 00:06:23,071
♪
146
00:06:23,171 --> 00:06:25,006
[Sighs]
Okay.
147
00:06:25,106 --> 00:06:26,975
I mean, you don't
have to--
148
00:06:27,075 --> 00:06:28,710
No, I do.
149
00:06:28,810 --> 00:06:31,045
♪
150
00:06:31,145 --> 00:06:33,181
I have terrible taste
in music.
151
00:06:33,281 --> 00:06:34,883
W-Whatever.
[Laughs]
152
00:06:34,983 --> 00:06:36,384
You-- [Laughs]
153
00:06:36,485 --> 00:06:38,319
I really thought
you were gonna--
[Laughs]
154
00:06:38,419 --> 00:06:39,387
Okay.
Hmm.
155
00:06:39,488 --> 00:06:40,889
I mean, how bad?
Give it to me.
156
00:06:40,989 --> 00:06:42,223
Stylistics.
Oh.
157
00:06:42,323 --> 00:06:46,728
Yep. I'm forever
frozen in 1975.
158
00:06:46,828 --> 00:06:49,230
Were you even born then?
Ha!
159
00:06:49,330 --> 00:06:51,032
Uh, it was music
my mama played
160
00:06:51,132 --> 00:06:53,034
when I was,
you know, small.
161
00:06:53,134 --> 00:06:54,435
Mm.
162
00:06:54,536 --> 00:06:56,237
You blame your mama now.
So it's your mama's fault?
163
00:06:56,337 --> 00:06:59,207
[Chuckles]
She died when I was six.
164
00:06:59,307 --> 00:07:01,175
♪
165
00:07:01,275 --> 00:07:02,410
Oh, you know, I'm sorry.
166
00:07:02,511 --> 00:07:04,579
It's cool.
167
00:07:04,679 --> 00:07:06,748
♪
168
00:07:06,848 --> 00:07:08,550
You know, I feel good
about this.
169
00:07:08,650 --> 00:07:11,285
Aww.
170
00:07:11,385 --> 00:07:12,687
Do you?
171
00:07:12,787 --> 00:07:15,857
Moses is gonna be okay.
172
00:07:15,957 --> 00:07:16,958
♪
173
00:07:17,058 --> 00:07:18,893
[Click, music stops]
174
00:07:18,993 --> 00:07:20,194
Shit.
Oh, it's cool.
175
00:07:20,294 --> 00:07:22,196
Uh, you got a fuse box?
176
00:07:22,296 --> 00:07:25,934
Uh--
Uh, it's in the back.
177
00:07:26,034 --> 00:07:28,236
Shit.
I know I paid the minimum.
178
00:07:28,336 --> 00:07:30,471
It's cool.
Uh, you got candles?
179
00:07:30,572 --> 00:07:32,607
Yeah, under the sink
in the kitchen.
180
00:07:32,707 --> 00:07:34,576
Alright.
I'm so sorry.
181
00:07:34,676 --> 00:07:36,144
Hey, hey, hey, relax.
We're good.
182
00:07:36,244 --> 00:07:38,079
Hey.
We're good.
183
00:07:38,580 --> 00:07:40,649
[Door opens]
184
00:07:40,749 --> 00:07:42,717
[Sighs]
185
00:07:42,817 --> 00:07:45,153
Joshua: Hey.
Hey, hey.
186
00:07:45,253 --> 00:07:46,555
Hey.
Whoa, whoa.
187
00:07:46,655 --> 00:07:47,889
Hey. Hey.
It's cool.
188
00:07:47,989 --> 00:07:48,990
Hey, man.
189
00:07:49,090 --> 00:07:50,424
I already told y'all
everything, man!
190
00:07:50,525 --> 00:07:52,794
I don't know nothing!
No, no, no, no, no.
191
00:07:52,894 --> 00:07:53,895
It's okay.
It's okay.
192
00:07:53,995 --> 00:07:55,296
No! No!
It's just the lights.
193
00:07:55,396 --> 00:07:57,498
It's just the lights.
It's just the lights.
194
00:07:57,599 --> 00:07:59,601
I'm so sorry.
It's just the lights.
195
00:07:59,701 --> 00:08:01,269
It's just the lights.
196
00:08:01,369 --> 00:08:03,471
I'm so sorry.
197
00:08:03,572 --> 00:08:04,806
You remember Phil, right?
198
00:08:04,906 --> 00:08:06,007
He's just a friend.
199
00:08:06,107 --> 00:08:07,742
He's just a friend.
200
00:08:07,842 --> 00:08:09,410
He's just a friend.
201
00:08:09,510 --> 00:08:10,812
I'm sorry.
202
00:08:10,912 --> 00:08:13,181
It's okay.
It's okay.
203
00:08:13,281 --> 00:08:14,983
It's alright,
it's alright.
204
00:08:15,083 --> 00:08:23,457
♪
205
00:08:34,435 --> 00:08:35,904
[Glasses clink]
206
00:08:37,972 --> 00:08:40,008
I have to
tell you this.
207
00:08:40,108 --> 00:08:42,043
What, you're not gonna
vote for me?
208
00:08:42,143 --> 00:08:44,112
[Chuckles]
That what you
came over here to tell me?
209
00:08:44,212 --> 00:08:45,980
You're not gon'
vote for me?
210
00:08:46,314 --> 00:08:48,850
[Laughs]
211
00:08:48,950 --> 00:08:50,518
I heard you, uh,
made a big thing
212
00:08:50,619 --> 00:08:52,687
about Rufus Porter
at the debate.
213
00:08:52,787 --> 00:08:55,890
Yeah, the boy that had no name
now has a name.
214
00:08:55,990 --> 00:08:58,492
[Rustling]
215
00:08:58,593 --> 00:08:59,928
He was a snitch.
216
00:09:01,630 --> 00:09:04,265
Porter was a snitch.
217
00:09:05,934 --> 00:09:07,468
What?
218
00:09:07,568 --> 00:09:09,270
CPD informant.
219
00:09:10,639 --> 00:09:14,475
[Sighs]
Oh, my God.
220
00:09:14,575 --> 00:09:16,978
Please don't say anything.
Oh, my God.
221
00:09:17,078 --> 00:09:19,013
Not even your husband.
222
00:09:19,113 --> 00:09:20,514
I mean,
you know how it is.
223
00:09:20,615 --> 00:09:22,216
The family's gotta pay.
224
00:09:22,316 --> 00:09:24,385
Yeah, yeah.
I get it, I get it.
225
00:09:24,485 --> 00:09:29,057
I get it.
226
00:09:29,157 --> 00:09:32,093
Thought I should let you know,
'cause if you made him
227
00:09:32,193 --> 00:09:33,427
a part of your campaign,
228
00:09:33,527 --> 00:09:36,197
the press will start to dig,
and it wouldn't...
229
00:09:36,297 --> 00:09:39,200
[Sighs] Yeah.
You know.
230
00:09:39,300 --> 00:09:40,969
Yeah.
231
00:09:47,175 --> 00:09:50,278
How's your boy?
232
00:09:50,378 --> 00:09:52,747
So much better for having
your husband in his corner.
233
00:09:52,847 --> 00:09:55,884
Yeah, I-I meant--
I meant Joshua.
234
00:09:55,984 --> 00:09:59,888
♪
235
00:09:59,988 --> 00:10:03,391
They shot Rufus dead
right in front of him.
236
00:10:03,491 --> 00:10:05,093
Right in front of him.
237
00:10:05,193 --> 00:10:08,196
♪
238
00:10:08,296 --> 00:10:11,599
What's a child
supposed to do with that?
239
00:10:11,700 --> 00:10:13,567
Where do you put a thing
like that?
240
00:10:19,841 --> 00:10:24,746
♪
241
00:10:24,979 --> 00:10:30,118
♪
242
00:10:30,218 --> 00:10:31,753
Little to the left.
243
00:10:31,853 --> 00:10:34,222
A little to the left.
244
00:10:34,322 --> 00:10:35,223
A little more.
245
00:10:35,323 --> 00:10:36,958
A fraction more.
246
00:10:37,058 --> 00:10:39,460
♪
247
00:10:39,560 --> 00:10:41,129
Good.
Fire.
248
00:10:41,229 --> 00:10:42,296
[Gunshot]
249
00:10:42,396 --> 00:10:51,806
♪
250
00:10:51,906 --> 00:10:55,076
[Indistinct conversations]
251
00:10:55,176 --> 00:10:56,310
Thank you
for coming here.
252
00:10:56,410 --> 00:10:59,080
I appreciate this.
Sending data.
253
00:10:59,180 --> 00:11:02,016
Single bullet in a city
of three million people.
254
00:11:02,116 --> 00:11:04,853
2.74 million.
255
00:11:04,953 --> 00:11:06,755
What are our chances
of finding it?
256
00:11:06,855 --> 00:11:08,656
92% of CPD officers
257
00:11:08,757 --> 00:11:10,191
carry .9 millimeter Glocks.
258
00:11:10,291 --> 00:11:12,160
That sets the maximum
travel range of our bullet
259
00:11:12,260 --> 00:11:15,429
at 1,500 yards,
which is the furthest point.
260
00:11:15,529 --> 00:11:17,498
Now, this takes us as close
as we can get
261
00:11:17,598 --> 00:11:19,300
to the trajectory
of the bullet,
262
00:11:19,400 --> 00:11:20,601
then we feed in everything
we know
263
00:11:20,701 --> 00:11:22,203
about this moment
in time on the day of.
264
00:11:22,303 --> 00:11:23,537
Like what?
265
00:11:23,637 --> 00:11:25,506
Tech #3:
Humidity was 14%,
266
00:11:25,606 --> 00:11:29,043
wind speed 9 miles an hour
from the south/southwest.
267
00:11:29,143 --> 00:11:32,947
Possible intercepting agent--
one passing L train.
268
00:11:33,047 --> 00:11:34,949
The train ran 45 seconds
late that day--
269
00:11:35,049 --> 00:11:37,018
So we rule that out.
270
00:11:37,118 --> 00:11:40,521
We find the bullet, we match it
to the officer's weapon.
271
00:11:40,621 --> 00:11:43,157
It either did or didn't
come from his gun.
272
00:11:43,257 --> 00:11:44,525
Now, striation marks
on bullets
273
00:11:44,625 --> 00:11:46,360
are always unique to
the one weapon it came from.
274
00:11:46,460 --> 00:11:49,964
It's like DNA and saliva.
275
00:11:50,064 --> 00:11:51,833
You okay?
[Sighs]
276
00:11:51,933 --> 00:11:53,868
Let's, uh--
Let's get what we came for here
277
00:11:53,968 --> 00:11:56,537
before we lose the light.
278
00:11:56,637 --> 00:11:58,206
Okay.
279
00:11:58,306 --> 00:12:01,242
♪
280
00:12:01,342 --> 00:12:05,046
♪ I'm still here
281
00:12:05,146 --> 00:12:06,547
Big Phil:
Little Man.
282
00:12:06,647 --> 00:12:08,850
♪ After telling you
283
00:12:08,950 --> 00:12:11,552
So, you her boyfriend now?
284
00:12:11,652 --> 00:12:13,387
So, you a dope boy now?
285
00:12:13,487 --> 00:12:14,722
♪
286
00:12:14,823 --> 00:12:16,390
Who told you that?
Well, you musta dropped
287
00:12:16,490 --> 00:12:18,526
$300 in the bucket
at the barbecue.
288
00:12:18,626 --> 00:12:19,861
Okay. I worked
for that money.
289
00:12:19,961 --> 00:12:22,030
Sure you did.
290
00:12:22,130 --> 00:12:27,869
♪ After saying that
I'd be gone ♪
291
00:12:27,969 --> 00:12:29,703
So, what now?
You gonna snitch to my mom?
292
00:12:29,804 --> 00:12:31,906
Hmm? How else can
we afford Franklin?
293
00:12:32,006 --> 00:12:33,007
Can't keep
our lights on.
294
00:12:33,107 --> 00:12:34,508
And he needs thousands.
295
00:12:34,608 --> 00:12:37,078
♪ Talking outta my head
296
00:12:37,178 --> 00:12:40,014
♪ But, baby, if I wasn't
297
00:12:40,114 --> 00:12:41,249
Hand me the P-trap.
298
00:12:41,349 --> 00:12:42,750
It's the one that looks
like the letter "P."
299
00:12:42,851 --> 00:12:44,252
♪ What I said
300
00:12:44,352 --> 00:12:46,454
♪ 'Cause when I need
someone to hold ♪
301
00:12:46,554 --> 00:12:48,622
♪ Hey, baby
302
00:12:48,722 --> 00:12:50,925
♪ You're right here
to hold me ♪
303
00:12:51,025 --> 00:12:54,628
Traps the water in the pipes,
keep the bad air out.
304
00:12:54,728 --> 00:12:56,197
Hand me that wrench.
305
00:12:56,297 --> 00:12:58,967
♪ You're right here
to kiss me ♪
306
00:12:59,067 --> 00:13:00,801
[Sighs]
307
00:13:00,902 --> 00:13:03,704
♪ Understanding
308
00:13:03,804 --> 00:13:06,540
How'd you get that?
309
00:13:06,640 --> 00:13:08,442
Actin' a fool.
310
00:13:08,542 --> 00:13:10,111
♪ And I'm so glad
311
00:13:10,211 --> 00:13:12,780
Your mama--
that's a proud woman.
312
00:13:12,881 --> 00:13:14,815
Too proud to let me
in on family business,
313
00:13:14,916 --> 00:13:17,785
like what's happening
with your brother and his case.
314
00:13:17,886 --> 00:13:19,553
I respect it.
Yeah, man, I respect it,
315
00:13:19,653 --> 00:13:23,491
but it's frustrating
because I know I can help her.
316
00:13:23,591 --> 00:13:24,959
But I have a solution.
317
00:13:25,059 --> 00:13:28,129
You letting me in
on the Moses of it all,
318
00:13:28,229 --> 00:13:29,630
what she's saying
and thinking,
319
00:13:29,730 --> 00:13:31,900
and I'll keep what I know
about how you earn
320
00:13:32,000 --> 00:13:34,568
to myself.
321
00:13:34,668 --> 00:13:36,304
So, we have a deal?
322
00:13:36,404 --> 00:13:41,609
♪
323
00:13:41,709 --> 00:13:44,112
This is the landing radius
for the bullet.
324
00:13:44,212 --> 00:13:46,780
Now, we cross-checked it against
every police report
325
00:13:46,881 --> 00:13:48,582
of a gunshot that day.
Mm-hmm.
326
00:13:48,682 --> 00:13:50,919
Then we correlated it
with the shot-spotter,
327
00:13:51,019 --> 00:13:53,955
and we come up
with four possible gunshots,
328
00:13:54,055 --> 00:13:56,157
but we can eliminate
these two.
329
00:13:56,257 --> 00:13:59,327
Okay. That shot Rufus
fired into the air...
Uh-huh.
330
00:13:59,427 --> 00:14:00,861
And Brannigan's shot
that killed him.
331
00:14:00,962 --> 00:14:02,997
That's right.
Dad, let's go.
332
00:14:03,097 --> 00:14:04,432
Dad, let's go.
333
00:14:04,532 --> 00:14:05,533
Ooh.
334
00:14:05,633 --> 00:14:08,136
I promised him a boat
ride today.
335
00:14:08,236 --> 00:14:10,171
Extra credit for his--
his art class.
336
00:14:10,271 --> 00:14:11,505
To see the city's
arctic texture.
337
00:14:11,605 --> 00:14:13,374
Uh, no--
architecture.
338
00:14:13,474 --> 00:14:14,775
That's so cool, David.
339
00:14:14,875 --> 00:14:17,178
David, I need you to sit down
for a minute
340
00:14:17,278 --> 00:14:19,347
so I can finish up
my work, okay?
341
00:14:19,447 --> 00:14:20,548
Be right back.
One minute.
342
00:14:20,648 --> 00:14:22,050
60 seconds.
One minute, yes.
343
00:14:22,150 --> 00:14:24,185
One, two, three,
four, five...
Two-- Two--
344
00:14:24,285 --> 00:14:25,486
Two bullets
in our landing radius.
345
00:14:25,586 --> 00:14:27,521
Okay, so it can't be
that one.
Why not?
346
00:14:27,621 --> 00:14:29,523
Well, the police report said
it was a cabbie
347
00:14:29,623 --> 00:14:31,659
shot another cabbie
over a fare.
348
00:14:31,759 --> 00:14:33,194
But--
40 seconds left, Dad.
349
00:14:33,294 --> 00:14:34,795
Okay, hold on, David.
Just a few more minutes, okay?
350
00:14:34,895 --> 00:14:36,064
Just--
Just a few more minutes.
351
00:14:36,164 --> 00:14:37,465
What--
What about this one?
352
00:14:37,565 --> 00:14:39,333
A woman called in a gunshot
from her home address
353
00:14:39,433 --> 00:14:41,235
on 73rd Street.
354
00:14:41,335 --> 00:14:43,304
What time?
355
00:14:43,404 --> 00:14:46,174
That's almost an hour
after Logan fired his gun.
356
00:14:46,274 --> 00:14:47,575
It's what we have.
That doesn't make sense.
357
00:14:47,675 --> 00:14:49,043
We need something
more than that.
358
00:14:49,143 --> 00:14:50,044
[Clatter]
359
00:14:50,144 --> 00:14:51,879
David! David!
Damn it,
360
00:14:51,980 --> 00:14:53,881
I said for you
to sit down, David!
361
00:14:53,982 --> 00:14:56,150
No, no, no! No!
Oh, no.
362
00:14:56,250 --> 00:14:58,219
I'm so sorry.
Dav--
363
00:14:58,319 --> 00:15:01,422
No, no, no, no!
364
00:15:01,522 --> 00:15:04,258
I'm sorry, baby...
365
00:15:04,358 --> 00:15:06,094
I'm sorry.
366
00:15:08,129 --> 00:15:11,432
Yeah, uh, nothing's broken.
It's okay.
367
00:15:23,011 --> 00:15:26,981
David, your father
is a good guy.
368
00:15:35,189 --> 00:15:37,658
I want to sit second chair
at the trial.
369
00:15:40,995 --> 00:15:44,432
We're very different.
That's why
it's a good idea.
370
00:15:44,532 --> 00:15:45,899
I see what you don't see.
371
00:15:46,000 --> 00:15:47,901
And vice versa?
372
00:15:48,002 --> 00:15:50,438
That would be
for you to say.
373
00:15:50,538 --> 00:15:52,273
The case is--
374
00:15:52,373 --> 00:15:53,774
The case is particular.
375
00:15:53,874 --> 00:15:56,210
For the optics?
376
00:15:56,310 --> 00:15:58,446
You mean 'cause I'm white?
377
00:15:58,546 --> 00:16:02,116
Kinda thought that
was the point.
378
00:16:02,216 --> 00:16:04,185
This case
is about all of us.
379
00:16:06,820 --> 00:16:08,389
[Chuckles]
380
00:16:08,489 --> 00:16:10,291
Why are you laughing?
381
00:16:10,391 --> 00:16:12,293
Just a little self-aggrandizing
there.
382
00:16:12,393 --> 00:16:13,461
Mm-hmm.
383
00:16:13,561 --> 00:16:16,130
Well, this is our street.
384
00:16:16,230 --> 00:16:19,833
[Dogs barking]
385
00:16:19,933 --> 00:16:22,570
[Rock music plays]
386
00:16:22,670 --> 00:16:24,405
A day drinker.
387
00:16:24,505 --> 00:16:26,140
Beautiful.
388
00:16:26,240 --> 00:16:34,682
♪
389
00:16:34,782 --> 00:16:36,750
Hello, I'm--
Shh.
390
00:16:36,850 --> 00:16:41,655
♪
391
00:16:41,755 --> 00:16:43,457
[Chuckles]
I win something?
392
00:16:43,557 --> 00:16:46,994
I-I was hoping that you would
help me win something.
393
00:16:47,095 --> 00:16:49,597
A trial.
394
00:16:49,697 --> 00:16:50,998
This is
Miss Nicole Carter.
395
00:16:51,099 --> 00:16:54,802
She's...
396
00:16:54,902 --> 00:16:56,337
She's my second chair.
397
00:16:56,437 --> 00:16:59,207
Good for Nicole Carter.
Something I noticed?
398
00:16:59,307 --> 00:17:02,110
Fancy folk get two names
when they get introduced.
399
00:17:02,210 --> 00:17:05,846
Poor folk get one,
if they get introduced at all.
400
00:17:05,946 --> 00:17:08,849
On May 1st,
you reported a gunshot.
401
00:17:08,949 --> 00:17:11,952
You reported it at 4:20
in the afternoon.
402
00:17:12,052 --> 00:17:13,654
Was that when
you heard it?
403
00:17:13,754 --> 00:17:16,857
♪
404
00:17:16,957 --> 00:17:19,327
No.
No? Earlier?
405
00:17:19,427 --> 00:17:20,961
How much earlier?
An hour?
406
00:17:21,061 --> 00:17:22,363
Could be. Okay.
407
00:17:22,463 --> 00:17:23,931
Why did you wait
to call it in?
408
00:17:24,031 --> 00:17:26,367
Called it in when I got
around to it.
409
00:17:26,467 --> 00:17:28,969
Some of us got lives.
Didn't matter none.
410
00:17:29,069 --> 00:17:30,638
Once they heard I wasn't shot,
they never even
411
00:17:30,738 --> 00:17:31,905
sent someone
to take a look.
412
00:17:32,005 --> 00:17:33,207
Take a look
at what, ma'am?
413
00:17:33,307 --> 00:17:35,409
My baby.
414
00:17:35,509 --> 00:17:37,211
Your baby?
415
00:17:37,311 --> 00:17:39,913
♪
416
00:17:40,013 --> 00:17:42,250
Mm-hmm.
She's a beauty, ain't she?
417
00:17:42,350 --> 00:17:43,551
[Laughter]
418
00:17:43,651 --> 00:17:45,386
♪
419
00:17:45,486 --> 00:17:48,389
Oh. We needed
a bullet,
420
00:17:48,489 --> 00:17:50,324
and we got
a bullet hole.
421
00:17:50,424 --> 00:17:52,860
You mean
a bullet like this?
422
00:17:52,960 --> 00:17:54,828
Well, if I wasn't married,
I'd kiss you right now.
423
00:17:54,928 --> 00:17:55,996
[Laughter]
424
00:17:56,096 --> 00:17:57,498
I won't tell no one.
425
00:17:57,598 --> 00:17:59,367
No. [Laughs]
426
00:17:59,467 --> 00:18:01,235
Look here.
Can we just-- Can we just--
427
00:18:01,335 --> 00:18:03,237
Can you do me a favor
and let us
428
00:18:03,337 --> 00:18:04,872
borrow that for a minute?
429
00:18:04,972 --> 00:18:06,407
Oh, no, no, no, no.
No, no,
just for a minute.
430
00:18:06,507 --> 00:18:08,342
No, no, sir. I need all the luck
I can get in this world.
431
00:18:08,442 --> 00:18:09,577
Look--
Mm-hmm.
432
00:18:09,677 --> 00:18:11,279
I already won bingo
three times
433
00:18:11,379 --> 00:18:12,846
since I been
wearin' it.
434
00:18:12,946 --> 00:18:14,415
Ma'am, we just need to
borrow--
Sorry, mister.
435
00:18:14,515 --> 00:18:15,616
No.
436
00:18:15,716 --> 00:18:19,253
And my lucky charm stays
around my neck.
437
00:18:19,353 --> 00:18:22,055
But-- But bullets are
for killing people.
438
00:18:22,156 --> 00:18:23,424
They-- They kill you.
439
00:18:23,524 --> 00:18:28,095
Sometimes they hurt you
and they don't kill you.
440
00:18:28,196 --> 00:18:33,601
Sometimes they hurt you,
then you die, slowly.
441
00:18:33,701 --> 00:18:35,102
That's what
they're meant for.
442
00:18:35,203 --> 00:18:38,772
They're not meant
for winning bingo games.
443
00:18:38,872 --> 00:18:40,908
Hi, my name's, uh,
David Roberts.
444
00:18:41,008 --> 00:18:44,245
What's yours?
445
00:18:44,345 --> 00:18:45,913
Gloria Hendrix.
446
00:18:46,013 --> 00:18:47,781
♪
447
00:18:47,881 --> 00:18:49,783
[Chuckles]
448
00:18:49,883 --> 00:18:52,553
♪
449
00:18:55,889 --> 00:18:58,392
[Peeing]
450
00:18:58,726 --> 00:19:02,463
[Sighs]
451
00:19:02,563 --> 00:19:05,266
[Toilet flushes]
452
00:19:10,204 --> 00:19:11,839
Work for me
and no one gonna try
453
00:19:11,939 --> 00:19:13,140
to turn you into
a fireball.
454
00:19:13,241 --> 00:19:14,675
You feel me?
455
00:19:14,775 --> 00:19:17,144
What you doing today gonna help
you across the board.
456
00:19:17,245 --> 00:19:20,948
[Banging]
457
00:19:21,415 --> 00:19:25,286
[Water sloshing]
458
00:19:29,257 --> 00:19:33,126
[Rhythmic banging]
459
00:19:34,127 --> 00:19:36,630
Man: 3:17.
Afternoon session.
460
00:19:36,730 --> 00:19:38,466
3:17. Got it.
461
00:19:38,566 --> 00:19:39,833
For The Nation.
462
00:19:39,933 --> 00:19:40,934
For The Nation.
463
00:19:41,034 --> 00:19:43,371
Alright,
say hello to my boy.
464
00:19:43,471 --> 00:19:46,674
Say hello.
465
00:19:46,774 --> 00:19:48,442
I can't.
I--
466
00:19:48,809 --> 00:19:51,011
[Indistinct announcements]
467
00:19:51,111 --> 00:19:52,746
No.
468
00:19:55,115 --> 00:19:57,385
Walk the yard.
Lotty'll take you through it.
469
00:19:57,485 --> 00:19:59,553
["No Check" plays]
470
00:19:59,653 --> 00:20:03,457
[Machine rattling]
471
00:20:03,557 --> 00:20:06,627
♪
472
00:20:06,727 --> 00:20:08,896
♪ They treat me
like I drive a vet ♪
473
00:20:08,996 --> 00:20:12,366
♪ Plug texted me said he got it
texted him back bet ♪
474
00:20:12,466 --> 00:20:13,567
TJ:
Hey, count good.
475
00:20:13,667 --> 00:20:15,536
Count always good.
476
00:20:15,636 --> 00:20:18,672
♪ Yeah, I rap, but this from
dope, I ain't get no check ♪
477
00:20:18,772 --> 00:20:20,974
♪ They treat me
like I drive a vet ♪
478
00:20:21,074 --> 00:20:23,411
♪ Plug texted me said he got it
texted him back bet ♪
479
00:20:23,511 --> 00:20:25,045
Hey, I'm thirsty.
480
00:20:25,145 --> 00:20:26,914
Go handle that.
481
00:20:27,014 --> 00:20:30,751
♪ Yeah, I rap, but this from
dope, I ain't get no check ♪
482
00:20:30,851 --> 00:20:32,753
♪ Spent 300 on some Js,
I ain't have a ticket ♪
483
00:20:32,853 --> 00:20:34,555
[Sniffs]
484
00:20:34,655 --> 00:20:36,990
♪ Told Tillie we takin' off
'cause the clock tickin' ♪
485
00:20:37,090 --> 00:20:40,160
♪ I just won't that new C8
so I can drop the ceiling ♪
486
00:20:40,260 --> 00:20:43,230
♪ If yo babymommas beefin'
then you not winnin' ♪
487
00:20:43,331 --> 00:20:45,533
♪ Catch you slippin'
wit my opps ♪
488
00:20:45,633 --> 00:20:47,368
'Sup, Sosa?
489
00:20:47,468 --> 00:20:49,337
♪ When my homie died I felt
'cause I was not wit him ♪
490
00:20:49,437 --> 00:20:52,340
♪ Police pull up, it's a chase,
I got a hot... ♪
491
00:20:52,440 --> 00:20:55,275
♪ Had a play I couldn't make,
he needed 5 pillows ♪
492
00:20:55,376 --> 00:20:58,412
♪ In the A wit my lil cousin
dropped like 5 hittas ♪
493
00:20:58,512 --> 00:21:01,415
♪ If it's me and like 4...
then that's 5...for real ♪
494
00:21:01,515 --> 00:21:04,418
♪ You ain't reppin' what I'm
reppin', you ain't my... ♪
495
00:21:04,518 --> 00:21:06,754
♪ And if we talkin' 'bout my
talent, I'm worth 5 million ♪
496
00:21:06,854 --> 00:21:08,556
[Machine whirs]
497
00:21:08,656 --> 00:21:10,958
Should I go ahead?
Look.
498
00:21:11,058 --> 00:21:12,259
[Beeping]
499
00:21:12,360 --> 00:21:13,761
♪ They say opps lookin'
for me ♪
500
00:21:13,861 --> 00:21:15,563
Damn Chinese-made...
501
00:21:15,663 --> 00:21:18,599
Count this mess by hand.
502
00:21:18,699 --> 00:21:20,368
[Sighs]
503
00:21:20,468 --> 00:21:22,202
♪ They treat me
like I drive a vet ♪
504
00:21:22,302 --> 00:21:24,372
♪ Plug texted me said he got it
texted him back bet ♪
505
00:21:24,472 --> 00:21:26,206
[Cellphone vibrates]
506
00:21:26,306 --> 00:21:30,444
Ooh. Mm.
That's what I'm talking about.
507
00:21:30,544 --> 00:21:32,045
♪ I ain't get no check
508
00:21:32,145 --> 00:21:33,280
Man, look.
509
00:21:33,381 --> 00:21:35,282
She thirsty as hell.
510
00:21:35,383 --> 00:21:36,950
[Laughter]
511
00:21:37,050 --> 00:21:38,118
Oh, oh.
512
00:21:38,218 --> 00:21:39,787
♪ That's nonsense
513
00:21:39,887 --> 00:21:41,389
♪ ...these rappers,
they just cappin' ♪
514
00:21:41,489 --> 00:21:42,590
♪ I play Von... for real
515
00:21:42,690 --> 00:21:44,458
♪ Or I play my... for real
516
00:21:44,558 --> 00:21:45,959
♪ If it's up,
it's stuck forever ♪
517
00:21:46,059 --> 00:21:47,761
♪ I don't squash...
518
00:21:47,861 --> 00:21:50,631
♪ I been slidin' on ops so long
I think I'm car sick ♪
519
00:21:50,731 --> 00:21:51,965
♪ Yeah, yeah
520
00:21:52,065 --> 00:21:53,333
♪ I don't wear Fruit of Loom
521
00:21:53,434 --> 00:21:54,668
♪ These Ethikas, they...
522
00:21:54,768 --> 00:21:56,804
Yeah. Uh.
523
00:21:56,904 --> 00:21:59,640
How's it going?
524
00:21:59,740 --> 00:22:01,241
Oh, hi.
Hi, Mrs. Porter.
525
00:22:01,341 --> 00:22:03,611
Yes, hold on one--
I'm gonna have to go.
526
00:22:03,711 --> 00:22:05,312
Okay?
How's it going?
527
00:22:05,413 --> 00:22:08,315
Marisol: You good?
Yes, I'm good.
528
00:22:08,416 --> 00:22:09,850
Let's go outside.
529
00:22:11,419 --> 00:22:12,920
So, I'm an embarrassment?
530
00:22:13,020 --> 00:22:14,087
I'm an embarrassment
to you?
531
00:22:14,187 --> 00:22:15,322
You're not
embarrassing me.
532
00:22:15,423 --> 00:22:16,690
I just wanted
you and I to talk.
533
00:22:16,790 --> 00:22:19,126
No, no.
I see who you are.
534
00:22:19,226 --> 00:22:22,496
You're using my son
and my pain for money.
535
00:22:22,596 --> 00:22:24,364
And you know what else
I'm discovering, too?
536
00:22:24,465 --> 00:22:25,999
There is no "us".
537
00:22:26,099 --> 00:22:27,167
There's grieving mothers,
538
00:22:27,267 --> 00:22:29,637
and then there's BLM pimps
like you.
539
00:22:29,737 --> 00:22:31,371
You used my son's name
one time--
540
00:22:31,472 --> 00:22:33,774
I had my reasons.
What's the reason?
541
00:22:33,874 --> 00:22:37,177
I can't tell you that.
542
00:22:37,277 --> 00:22:38,446
You don't get to do that.
543
00:22:38,546 --> 00:22:40,147
You don't get to pull
no secret shit on me
544
00:22:40,247 --> 00:22:42,483
and then not say
what it is.
545
00:22:42,583 --> 00:22:44,518
Nah. I get it.
546
00:22:44,618 --> 00:22:45,953
I see you.
547
00:22:46,053 --> 00:22:48,021
It wouldn't look good for your
husband and his special client
548
00:22:48,121 --> 00:22:49,690
to have his wife
doing shout-outs
549
00:22:49,790 --> 00:22:51,725
for The Nation, right?
550
00:22:51,825 --> 00:22:55,028
Old Saint Franklin
told his wife to pipe down.
551
00:22:55,128 --> 00:22:57,498
Didn't want his special
Moses Johnson
552
00:22:57,598 --> 00:23:00,734
getting all muddied up
in some gang shit.
553
00:23:00,834 --> 00:23:04,004
It's just like I said--
you Hyde Park liberals,
554
00:23:04,104 --> 00:23:06,540
all you care about it's
the life of a scholarship boy.
555
00:23:06,640 --> 00:23:09,409
You and your husband ain't
no better than the rest of 'em.
556
00:23:09,510 --> 00:23:11,078
So you think I'm a pimp.
557
00:23:11,178 --> 00:23:12,212
P-I-M-P.
558
00:23:12,312 --> 00:23:13,213
Oh--
Pimp.
559
00:23:13,313 --> 00:23:16,149
You know what?
560
00:23:16,249 --> 00:23:18,051
I am a pimp.
561
00:23:18,151 --> 00:23:19,820
What you think
your cut should be?
562
00:23:19,920 --> 00:23:21,021
What?
Huh?
563
00:23:21,121 --> 00:23:22,890
What do you think
your cut should be?
564
00:23:22,990 --> 00:23:26,527
How much was Rufus worth?
565
00:23:26,627 --> 00:23:28,428
You don't--
How much--
How much was he worth?
566
00:23:28,529 --> 00:23:29,863
That's not what I'm saying,
and you know it.
For his eyes, his arms,
567
00:23:29,963 --> 00:23:31,599
his legs, his memory.
568
00:23:31,699 --> 00:23:33,266
You know what? I will go--
Now you--
569
00:23:33,366 --> 00:23:35,068
No, you know what--
I will go...
You just putting on a show.
570
00:23:35,168 --> 00:23:36,570
...in-- in-- in--
571
00:23:36,670 --> 00:23:38,739
in the campaign headquarters
right now and get a check.
572
00:23:38,839 --> 00:23:40,107
That is not
what I am saying.
And write it out
for you.
573
00:23:40,207 --> 00:23:43,944
How much--
How much was it worth?
574
00:23:44,044 --> 00:23:45,846
This has never been
about the money.
575
00:23:45,946 --> 00:23:47,080
It's never about
the money.
576
00:23:47,180 --> 00:23:50,017
I mean, but why should
I struggle?
577
00:23:50,117 --> 00:23:52,620
I never wanted to say
your son's name.
578
00:23:52,720 --> 00:23:54,522
Never wanted to say
your son's name.
579
00:23:54,622 --> 00:23:56,089
I hated saying his name.
580
00:23:56,189 --> 00:23:57,891
I hate it that
it's a hundred other names
581
00:23:57,991 --> 00:24:00,594
that I could say
in his place.
582
00:24:00,694 --> 00:24:03,964
I know how you feel about me,
and I don't blame you,
583
00:24:04,064 --> 00:24:06,600
but I need you to look me
in my eye and know
584
00:24:06,700 --> 00:24:09,102
that I am not throwing you
and Rufus away.
585
00:24:09,202 --> 00:24:10,270
I'm not doing that.
586
00:24:10,370 --> 00:24:11,705
P-I-M-P.
587
00:24:11,805 --> 00:24:13,206
Pimp.
588
00:24:13,306 --> 00:24:14,441
♪
589
00:24:14,542 --> 00:24:18,245
♪ She's got her man
by her side ♪
590
00:24:18,345 --> 00:24:20,814
♪ So why's she got eyes on me?
591
00:24:20,914 --> 00:24:22,983
You're buying, right?
592
00:24:23,083 --> 00:24:25,118
Like yesterday?
Yeah, like yesterday.
593
00:24:25,218 --> 00:24:26,787
Look, I'm sorry, alright?
594
00:24:26,887 --> 00:24:28,488
She's bleeding me dry.
595
00:24:28,589 --> 00:24:31,158
You ever hard of
a Rodney Dangerfield marriage?
596
00:24:31,258 --> 00:24:33,093
My wife and I were happy
for 20 years.
597
00:24:33,193 --> 00:24:34,294
And then we met.
And then we met.
598
00:24:34,394 --> 00:24:35,596
Right. Yeah.
599
00:24:35,696 --> 00:24:38,799
Hello. Can I get
two sausage muffins, please?
600
00:24:38,899 --> 00:24:41,134
♪ But it burns too bright
so I say ♪
601
00:24:41,234 --> 00:24:42,636
Thank you.
602
00:24:42,736 --> 00:24:44,004
Woman: I'm all set. Right,
you wanna find somewhere to sit?
603
00:24:44,104 --> 00:24:45,773
Man: Yeah, let's get out
of here first.
604
00:24:45,873 --> 00:24:47,507
♪
605
00:24:47,608 --> 00:24:49,242
You guys are good.
606
00:24:49,342 --> 00:24:52,946
♪
607
00:24:53,046 --> 00:24:56,817
♪ Oh, my God, what you doing?
608
00:24:56,917 --> 00:25:01,188
♪ Baby, you can look
but don't touch ♪
609
00:25:02,089 --> 00:25:04,925
[Phone line ringing]
610
00:25:05,025 --> 00:25:07,327
Brannigan:
Brannigan.
Hey. Listen.
611
00:25:07,427 --> 00:25:10,631
That offer that's on the table,
it needs an answer.
612
00:25:10,731 --> 00:25:12,833
Butler Boathouse.
5:30.
613
00:25:12,933 --> 00:25:15,836
[Construction banging
and beeping]
614
00:25:15,936 --> 00:25:18,171
♪
615
00:25:18,271 --> 00:25:22,109
[Indistinct conversations]
616
00:25:22,209 --> 00:25:30,350
♪
617
00:25:30,450 --> 00:25:32,185
Alright.
618
00:25:32,285 --> 00:25:38,659
♪
619
00:25:38,759 --> 00:25:39,893
This line right here,
620
00:25:39,993 --> 00:25:43,864
imagine it go
all the way to the wall.
621
00:25:43,964 --> 00:25:46,299
That's where the package
gon' be.
622
00:25:46,399 --> 00:25:48,969
What's in the package?
Something important.
623
00:25:49,069 --> 00:25:51,338
♪
624
00:25:51,438 --> 00:25:53,741
So, don't worry about none
of the ground guards.
625
00:25:53,841 --> 00:25:55,575
I got them covered.
626
00:25:55,676 --> 00:25:57,077
It's the watch tower.
627
00:25:57,177 --> 00:25:58,311
That's the wildcard.
628
00:25:58,411 --> 00:26:00,714
Guards can see us,
we can't see them.
629
00:26:00,814 --> 00:26:02,850
♪
630
00:26:02,950 --> 00:26:04,351
Just means
you gotta be quick.
631
00:26:04,451 --> 00:26:07,154
Scoop up the package,
stuff it in your drawers.
632
00:26:07,254 --> 00:26:12,860
♪
633
00:26:12,960 --> 00:26:14,527
I can't do this, Lotty.
634
00:26:14,628 --> 00:26:16,997
♪
635
00:26:17,097 --> 00:26:19,332
Oh, you can.
636
00:26:19,432 --> 00:26:21,168
And you will.
637
00:26:21,268 --> 00:26:28,208
♪
638
00:26:28,308 --> 00:26:29,943
Operator: This is a collect call
from an inmate
639
00:26:30,043 --> 00:26:31,378
in a correctional facility.
640
00:26:31,478 --> 00:26:33,113
Will you accept
the charges?
641
00:26:33,213 --> 00:26:34,547
Yes.
642
00:26:34,648 --> 00:26:36,183
Moses:
There he is.
643
00:26:36,283 --> 00:26:37,550
Needed to hear
my little brother
644
00:26:37,651 --> 00:26:39,552
bitching about his day.
645
00:26:39,653 --> 00:26:41,254
How you doing?
Yeah.
646
00:26:41,354 --> 00:26:43,090
I'm alright.
You?
647
00:26:43,190 --> 00:26:45,993
Good.
I'm good.
648
00:26:46,694 --> 00:26:47,861
How is she, man?
649
00:26:47,961 --> 00:26:49,930
She took
some extra shifts.
650
00:26:50,030 --> 00:26:52,099
We both workin' hard for you,
Mo, for real.
651
00:26:52,199 --> 00:26:55,869
[Indistinct conversations]
652
00:26:55,969 --> 00:26:58,271
♪
653
00:26:58,371 --> 00:27:02,609
Hey, G, Speak been sweatin' me
about becoming official
654
00:27:02,710 --> 00:27:04,277
with The Nation.
655
00:27:04,377 --> 00:27:05,746
Yeah?
656
00:27:05,846 --> 00:27:07,047
Yeah, don't worry
about me or nothing.
657
00:27:07,147 --> 00:27:09,717
Just so you know.
658
00:27:09,817 --> 00:27:11,118
I wanted to tell you.
659
00:27:11,218 --> 00:27:14,988
♪
660
00:27:15,088 --> 00:27:16,556
What you tell him?
661
00:27:16,656 --> 00:27:18,625
[Sighs] Shit is complicated
in here, little brother.
662
00:27:18,726 --> 00:27:21,494
Mo, Mo, Mo, Mo, listen, man,
you gotta let that go, alright?
663
00:27:21,594 --> 00:27:25,598
Everybody cliques up in jail.
That's how you get through.
664
00:27:25,699 --> 00:27:27,801
Joshua Johnson,
665
00:27:27,901 --> 00:27:30,738
talking like
he a little Speak or something.
666
00:27:30,838 --> 00:27:32,773
Man, why d'you call him "Speak"
all the time, man?
667
00:27:32,873 --> 00:27:34,307
He our dad.
668
00:27:34,407 --> 00:27:36,676
♪
669
00:27:36,777 --> 00:27:39,312
Mo.
Mo.
670
00:27:39,412 --> 00:27:41,181
No, don't worry
about me, bro.
671
00:27:41,281 --> 00:27:43,250
I'm good.
I'm good.
672
00:27:43,350 --> 00:27:46,153
Alright, man.
673
00:27:46,253 --> 00:27:48,121
One love, bro.
674
00:27:48,221 --> 00:27:50,323
Proud of you, shorty.
675
00:27:50,423 --> 00:27:51,792
Man of the house.
676
00:27:51,892 --> 00:27:53,460
Alright, man. Alright.
677
00:27:53,560 --> 00:28:02,836
♪
678
00:28:02,936 --> 00:28:12,179
♪
679
00:28:12,279 --> 00:28:21,521
♪
680
00:28:21,621 --> 00:28:30,864
♪
681
00:28:30,964 --> 00:28:32,966
Where's Soldier Field?
682
00:28:33,066 --> 00:28:34,868
Uh, you can't see it
from here.
683
00:28:34,968 --> 00:28:36,036
Football, right?
684
00:28:36,136 --> 00:28:38,005
That's right.
The Bears.
685
00:28:38,105 --> 00:28:39,907
Bears playing football.
686
00:28:40,007 --> 00:28:41,508
That's right.
687
00:28:41,608 --> 00:28:49,382
♪
688
00:28:49,482 --> 00:28:57,390
♪
689
00:28:57,490 --> 00:29:05,232
♪
690
00:29:05,332 --> 00:29:06,900
David.
691
00:29:07,000 --> 00:29:12,539
♪
692
00:29:12,639 --> 00:29:18,078
♪
693
00:29:18,178 --> 00:29:19,947
You okay, Dad?
694
00:29:20,047 --> 00:29:22,249
I'm okay.
You like hugs today.
695
00:29:22,349 --> 00:29:23,884
I like hugs today.
696
00:29:23,984 --> 00:29:26,920
♪
697
00:29:27,020 --> 00:29:28,588
I like hugs today.
698
00:29:28,688 --> 00:29:34,561
♪
699
00:29:43,703 --> 00:29:47,107
[Indistinct conversations]
700
00:29:47,340 --> 00:29:55,949
♪
701
00:29:56,049 --> 00:30:04,624
♪
702
00:30:04,724 --> 00:30:07,260
[Inmate screaming]
Guards! Medic!
703
00:30:07,360 --> 00:30:08,628
Guard!
704
00:30:08,728 --> 00:30:10,898
[Crowd shouting]
705
00:30:10,998 --> 00:30:12,599
Get down on the ground!
706
00:30:12,699 --> 00:30:14,601
Stay down!
Face down!
707
00:30:14,701 --> 00:30:20,640
♪
708
00:30:20,740 --> 00:30:26,613
♪
709
00:30:26,713 --> 00:30:31,084
Down, down, down!
Stay down!
710
00:30:31,184 --> 00:30:34,787
♪
711
00:30:34,888 --> 00:30:36,323
Keep your hands
where I can see them!
712
00:30:36,423 --> 00:30:37,790
Face down!
713
00:30:37,891 --> 00:30:43,796
♪
714
00:30:43,897 --> 00:30:47,100
Ah, the prize.
715
00:30:47,200 --> 00:30:49,502
Your first pack.
Go feed the people.
716
00:30:49,602 --> 00:30:51,304
You gotta earn your keep.
717
00:30:51,404 --> 00:30:59,179
♪
718
00:30:59,279 --> 00:31:07,120
♪
719
00:31:07,220 --> 00:31:14,962
♪
720
00:31:15,062 --> 00:31:17,364
[Car door opens]
721
00:31:17,464 --> 00:31:19,166
♪
722
00:31:19,266 --> 00:31:20,700
[Car door closes]
723
00:31:20,800 --> 00:31:24,237
♪
724
00:31:24,337 --> 00:31:27,007
[Boat horns honking]
725
00:31:27,107 --> 00:31:32,545
♪
726
00:31:32,645 --> 00:31:38,218
♪
727
00:31:38,318 --> 00:31:41,188
Hey.
Hey.
728
00:31:41,288 --> 00:31:43,023
So, what do you think
about Dante?
729
00:31:43,123 --> 00:31:46,726
[Seagulls cawing]
730
00:31:46,826 --> 00:31:48,061
♪
731
00:31:48,161 --> 00:31:50,497
I think that extra 5%'s
gonna add up fast.
732
00:31:50,597 --> 00:31:53,066
♪
733
00:31:53,166 --> 00:31:55,102
Money's money.
734
00:31:55,202 --> 00:31:56,936
What makes or breaks the men
in our world
735
00:31:57,037 --> 00:31:59,272
is the company we keep.
736
00:31:59,372 --> 00:32:01,108
The Faction's
been good to us.
737
00:32:01,208 --> 00:32:04,077
The devil you know.
738
00:32:04,177 --> 00:32:05,345
So, why switch?
739
00:32:05,445 --> 00:32:07,547
Dante's got
the stronger operation.
740
00:32:07,647 --> 00:32:08,615
Better intel.
741
00:32:08,715 --> 00:32:10,517
Better discipline.
742
00:32:10,617 --> 00:32:12,085
And all that fracturing
with the old gangs--
743
00:32:12,185 --> 00:32:13,253
that's not gonna happen
with The Nation.
744
00:32:13,353 --> 00:32:15,888
They're built to last. Hm.
745
00:32:15,989 --> 00:32:18,425
Strong infrastructure
and no cliques,
746
00:32:18,525 --> 00:32:19,759
clear hierarchy.
747
00:32:19,859 --> 00:32:24,964
♪
748
00:32:25,065 --> 00:32:27,934
Did Michael Rossi tell you
he was looking into me?
749
00:32:28,035 --> 00:32:35,608
♪
750
00:32:35,708 --> 00:32:37,510
[Grunts]
751
00:32:58,565 --> 00:33:00,667
What the hell was that?
752
00:33:01,734 --> 00:33:05,138
Rufus knew about our deal
with The Faction,
753
00:33:05,238 --> 00:33:08,108
and he was about to
get chatty.
754
00:33:08,208 --> 00:33:09,876
So he had to go.
755
00:33:12,045 --> 00:33:15,148
He had a gun.
756
00:33:15,248 --> 00:33:19,152
Sometimes in life,
everything just lines up.
757
00:33:19,252 --> 00:33:21,588
Rufus had a gun,
I took him out,
758
00:33:21,688 --> 00:33:23,723
Christmas came early.
759
00:33:25,558 --> 00:33:30,097
What happened to your partner
was a tragic accident,
760
00:33:30,197 --> 00:33:31,964
but here's the truth--
761
00:33:32,065 --> 00:33:35,034
♪
762
00:33:35,135 --> 00:33:36,769
he went out easy.
763
00:33:36,869 --> 00:33:43,476
♪
764
00:33:43,576 --> 00:33:50,049
♪
765
00:33:50,150 --> 00:33:52,319
Tell Dante
he's got a deal.
766
00:33:52,419 --> 00:33:59,025
♪
767
00:33:59,126 --> 00:34:00,493
Ah.
768
00:34:00,593 --> 00:34:07,500
♪
769
00:34:07,600 --> 00:34:09,836
Franklin:
[Sighs]
770
00:34:09,936 --> 00:34:13,140
A year ago,
this fit me.
771
00:34:13,240 --> 00:34:15,308
What happened?
You put on some weight?
772
00:34:15,408 --> 00:34:19,045
♪
773
00:34:19,146 --> 00:34:20,680
Lost 10 pounds.
774
00:34:20,780 --> 00:34:22,349
[Pats back]
775
00:34:22,449 --> 00:34:27,187
Look at you.
Look at my man. [Laughs]
776
00:34:27,287 --> 00:34:29,722
Whoo. [Sighs]
777
00:34:29,822 --> 00:34:31,891
So, uh...
778
00:34:31,991 --> 00:34:34,561
I gotta-- I gotta talk
tomorrow in court?
779
00:34:34,661 --> 00:34:36,095
Tomorrow's on me.
780
00:34:36,196 --> 00:34:39,532
Um, but you're worried
about talking in court.
781
00:34:39,632 --> 00:34:44,404
Um, just answer the questions,
keep your answers short,
782
00:34:44,504 --> 00:34:47,740
to the point, stay calm,
and don't get riled.
783
00:34:47,840 --> 00:34:49,209
[Buzzer buzzes]
784
00:34:49,309 --> 00:34:52,345
♪
785
00:34:52,445 --> 00:34:55,715
That's what every lawyer
tells his client.
786
00:34:55,815 --> 00:34:57,417
Bad advice.
787
00:34:57,517 --> 00:35:00,119
Totally wrong.
788
00:35:00,220 --> 00:35:07,460
When you're on the stand,
I want to see the real Moses.
789
00:35:07,694 --> 00:35:09,629
Not the courtroom
Mr. Johnson.
790
00:35:12,031 --> 00:35:14,133
This is how we win.
791
00:35:14,234 --> 00:35:17,870
You being yourself.
792
00:35:17,970 --> 00:35:21,508
Telling it like it is.
793
00:35:24,043 --> 00:35:30,617
♪
794
00:35:30,717 --> 00:35:37,224
♪
795
00:35:37,324 --> 00:35:39,292
Do you think
they'll see me?
796
00:35:39,392 --> 00:35:43,796
♪
797
00:35:43,896 --> 00:35:50,136
That's what this whole trial
is about, Moses.
798
00:35:50,237 --> 00:35:55,442
Maybe even what
this whole country is about--
799
00:35:55,542 --> 00:35:59,145
the idea of you.
800
00:35:59,246 --> 00:36:04,951
♪
801
00:36:05,051 --> 00:36:06,486
Hmm.
802
00:36:06,586 --> 00:36:09,922
♪
803
00:36:10,022 --> 00:36:12,259
So...
804
00:36:12,359 --> 00:36:14,794
who are you?
805
00:36:14,894 --> 00:36:15,828
Hmm?
806
00:36:15,928 --> 00:36:19,098
♪
807
00:36:19,198 --> 00:36:20,300
[Chuckles]
808
00:36:20,400 --> 00:36:21,934
Clear your mind.
809
00:36:22,034 --> 00:36:23,903
♪
810
00:36:24,003 --> 00:36:28,040
Narrow your focus
just down to one thing.
811
00:36:28,140 --> 00:36:30,443
On the block, blank,
812
00:36:30,543 --> 00:36:35,181
nothing, real still,
hold for the gun.
813
00:36:35,282 --> 00:36:39,185
♪
814
00:36:39,286 --> 00:36:41,654
Explode outta there
on the "B" of the bang.
815
00:36:41,754 --> 00:36:46,125
Don't come up early,
don't come up late.
816
00:36:46,225 --> 00:36:48,528
Stay strong coming out
of the first bend.
817
00:36:48,628 --> 00:36:51,063
♪
818
00:36:51,163 --> 00:36:54,166
Then it's about
the cadence,
819
00:36:54,267 --> 00:36:56,536
the stride pattern, rhythm.
820
00:36:56,636 --> 00:36:58,671
♪
821
00:36:58,771 --> 00:37:00,307
100 to 300.
822
00:37:00,407 --> 00:37:03,376
♪
823
00:37:03,476 --> 00:37:06,879
After that,
it's home straight.
824
00:37:06,979 --> 00:37:08,247
Don't get tight.
825
00:37:08,348 --> 00:37:12,985
Shoulders loose, knees high,
arms pumping.
826
00:37:13,085 --> 00:37:17,824
Last 20--
do not get tight.
827
00:37:17,924 --> 00:37:19,526
Dip.
828
00:37:19,626 --> 00:37:22,595
Win.
829
00:37:22,695 --> 00:37:24,864
That's me, Speak.
830
00:37:24,964 --> 00:37:26,366
That's who I am.
831
00:37:34,307 --> 00:37:37,977
[Water running]
832
00:37:39,178 --> 00:37:40,880
[Water turns off]
833
00:37:42,114 --> 00:37:43,816
[Dishes clang]
834
00:37:45,885 --> 00:37:50,089
So, um, what do I wear
835
00:37:50,189 --> 00:37:52,825
to the trial of the man
who killed my husband?
836
00:37:58,130 --> 00:38:02,068
Um, you, um--
you wear black.
837
00:38:06,873 --> 00:38:13,380
And you let yourself cry,
if you have to.
838
00:38:13,480 --> 00:38:18,651
And if the jury sees,
then that's-- that's fine.
839
00:38:24,757 --> 00:38:25,725
[Sighs]
840
00:38:25,825 --> 00:38:26,993
[Water runs]
841
00:38:35,568 --> 00:38:39,406
Sometimes the grief-- I just--
I don't see it coming.
842
00:38:39,506 --> 00:38:41,207
You know?
843
00:38:45,211 --> 00:38:47,013
I do.
844
00:38:48,948 --> 00:38:50,483
[Sighs]
845
00:38:50,583 --> 00:38:53,152
♪
846
00:38:53,252 --> 00:38:57,924
[Heavy breathing]
847
00:38:58,024 --> 00:39:06,833
♪
848
00:39:06,933 --> 00:39:16,042
♪
849
00:39:19,446 --> 00:39:21,347
We found the bullet.
850
00:39:21,448 --> 00:39:24,350
♪
851
00:39:24,451 --> 00:39:25,518
They shot at my boy.
852
00:39:25,618 --> 00:39:26,686
Mm-hmm.
Yes, they did.
853
00:39:26,786 --> 00:39:28,120
And here's
what really matters--
854
00:39:28,220 --> 00:39:29,789
they lied about it.
855
00:39:29,889 --> 00:39:33,059
[Sirens wailing]
856
00:39:33,159 --> 00:39:34,461
It's $4,000.
857
00:39:34,561 --> 00:39:37,630
Community's been
so generous.
858
00:39:37,730 --> 00:39:41,834
If I didn't need it,
I would not take it.
859
00:39:49,241 --> 00:39:52,445
[Door opens, closes]
860
00:39:55,014 --> 00:39:58,017
Martha?
861
00:39:58,117 --> 00:39:59,752
Where you at?
862
00:39:59,852 --> 00:40:01,588
Ooh.
863
00:40:03,623 --> 00:40:05,291
Huh.
864
00:40:08,628 --> 00:40:10,597
What you doing, girl?
865
00:40:11,464 --> 00:40:13,633
What you doing?
866
00:40:15,835 --> 00:40:18,671
Martha?
What you doing?
867
00:40:18,771 --> 00:40:20,139
What if I win?
868
00:40:21,874 --> 00:40:22,909
I don't understand, baby.
869
00:40:23,009 --> 00:40:26,245
I'll be representing
60,000 people.
870
00:40:26,345 --> 00:40:31,618
Their lives, their actual lives,
all of that-- on me.
871
00:40:32,952 --> 00:40:37,023
[Chuckles]
872
00:40:37,123 --> 00:40:38,791
You stronger
than you think, girl.
873
00:40:38,891 --> 00:40:41,594
Look at
that gorgeous poster.
874
00:40:41,694 --> 00:40:44,631
See, you got to do
what you do. Wow.
875
00:40:44,731 --> 00:40:48,701
'Cause you had me at home
looking after our son.
876
00:40:48,801 --> 00:40:49,936
I don't have a "me".
Wait, what are you--
877
00:40:50,036 --> 00:40:51,604
what are you--
what are you saying?
878
00:40:51,704 --> 00:40:55,708
Martha, what are you--
I asked you,
and you said yes.
879
00:40:55,808 --> 00:40:58,444
17 years I gave you,
and what do I get?
880
00:40:58,545 --> 00:41:00,379
Martha...
What do I get?
881
00:41:00,479 --> 00:41:03,049
What are you doing?
A broken promise.
882
00:41:03,149 --> 00:41:04,884
You-- You-- You know what
a broken promise is?
883
00:41:04,984 --> 00:41:07,053
Martha, you-- what are you--
Yeah,
you know what it is.
884
00:41:07,153 --> 00:41:08,855
It's a lie.
885
00:41:11,558 --> 00:41:14,326
That's not fair.
I'm-- I'm-- I'm not a liar.
886
00:41:14,426 --> 00:41:17,129
Alright, you not a liar,
so--
887
00:41:17,229 --> 00:41:19,465
so what do you call it?
888
00:41:19,566 --> 00:41:22,602
What do you call it when a man
doesn't tell his wife
889
00:41:22,702 --> 00:41:25,672
that he's not taking
the medicine that he needs to--
890
00:41:25,772 --> 00:41:27,974
to keep him alive?
891
00:41:28,074 --> 00:41:30,677
You haven't taken
one pill. Not one.
892
00:41:30,777 --> 00:41:32,912
Side effects--
poor concentration,
893
00:41:33,012 --> 00:41:34,246
low energy, insomnia.
894
00:41:34,346 --> 00:41:35,748
The trial is tomorrow, Martha.
895
00:41:35,848 --> 00:41:37,584
I-I got to be sharp,
I gotta be ready.
896
00:41:37,684 --> 00:41:38,818
For who?
Moses Johnson.
897
00:41:38,918 --> 00:41:42,154
Oh, God.
Would you stop saying that?!
898
00:41:42,254 --> 00:41:44,223
You haven't told him,
have you?
899
00:41:46,593 --> 00:41:48,561
David, have you told him?
900
00:41:52,098 --> 00:41:53,465
No.
901
00:41:53,566 --> 00:41:55,101
Wow.
902
00:41:55,201 --> 00:42:00,472
♪
903
00:42:00,573 --> 00:42:02,008
Yeah.
904
00:42:02,108 --> 00:42:06,613
♪
905
00:42:06,713 --> 00:42:12,351
See, I thought I married
a man of-- of integrity...
906
00:42:12,451 --> 00:42:15,021
Martha--
...and courage.
907
00:42:15,121 --> 00:42:16,122
[Whispered] Don't.
908
00:42:16,222 --> 00:42:17,990
♪
909
00:42:18,090 --> 00:42:19,692
That's what I thought.
910
00:42:19,792 --> 00:42:28,367
♪
911
00:42:28,467 --> 00:42:37,043
♪
912
00:42:37,143 --> 00:42:45,718
♪
913
00:42:45,818 --> 00:42:54,393
♪
914
00:42:54,493 --> 00:43:03,069
♪
915
00:43:03,169 --> 00:43:11,878
♪
916
00:43:15,047 --> 00:43:16,582
On the next episode of
"61st Street"...
917
00:43:16,683 --> 00:43:17,950
Can't park here.
You really wanna stop a mother
918
00:43:18,050 --> 00:43:19,686
from seeing her son?
Out of the van.
919
00:43:19,786 --> 00:43:23,189
The Chicago Police Department
is a terrorist organization.
920
00:43:23,289 --> 00:43:24,924
Do you expect me
to tell the truth?!
921
00:43:25,024 --> 00:43:27,226
I remind you,
you are under oath.
922
00:43:27,326 --> 00:43:28,594
How is all this
being paid for?
923
00:43:28,695 --> 00:43:30,296
What are you talking about?
Ask your wife.
924
00:43:30,396 --> 00:43:32,799
It's Moses or me.
That's your choice.
925
00:43:32,899 --> 00:43:34,466
Open it up.
926
00:43:35,367 --> 00:43:36,435
How long you known about this?
927
00:43:36,535 --> 00:43:37,870
He's taking care of
his mother--
928
00:43:37,970 --> 00:43:39,438
more than you can
or ever will be.
929
00:43:45,211 --> 00:43:54,153
♪
930
00:43:54,386 --> 00:44:03,562
♪
931
00:44:03,662 --> 00:44:13,005
♪
932
00:44:13,005 --> 00:44:18,005
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
933
00:44:13,005 --> 00:44:23,005
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
57364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.