All language subtitles for 24_Abraham (stereo clean)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,583 --> 00:00:19,625 What are you talking about? What do you mean “he burned him”? 2 00:00:19,833 --> 00:00:21,875 Asma dear, speak clearly. 3 00:00:22,083 --> 00:00:23,458 Where are you? 4 00:00:24,458 --> 00:00:26,833 Asma, I`m asking you, where are you now? 5 00:00:29,333 --> 00:00:30,833 Asma! 6 00:00:31,083 --> 00:00:32,708 Near home. 7 00:00:33,833 --> 00:00:35,708 Where is your dad right now? 8 00:00:36,583 --> 00:00:38,083 Asma! 9 00:00:39,833 --> 00:00:41,583 Can you hear me? 10 00:01:17,583 --> 00:01:18,833 Who is it? 11 00:01:19,083 --> 00:01:21,208 Hi Mr. Ali, how are you? 12 00:01:21,708 --> 00:01:23,333 Haji is not home. No. 13 00:01:25,208 --> 00:01:26,208 Ok come on in. 14 00:01:34,083 --> 00:01:35,458 Yallah. 15 00:01:44,083 --> 00:01:46,958 Ma'am don’t worry, we won’t stay long. We're leaving soon 16 00:01:47,083 --> 00:01:48,583 All right. 17 00:01:51,333 --> 00:01:52,958 Sorry. 18 00:01:57,208 --> 00:01:59,208 When did Haji leave this morning? 19 00:01:59,458 --> 00:02:02,208 I don’t know, he was gone when I woke up. 20 00:02:02,458 --> 00:02:04,958 What’s going on? Where is Haji? 21 00:02:06,208 --> 00:02:07,958 Where is Abraham? 22 00:02:08,333 --> 00:02:10,958 Abraham? He is with his father. 23 00:02:11,583 --> 00:02:14,458 What’s going on? Asma is also gone today. 24 00:02:15,083 --> 00:02:18,333 What is Abraham doing with his father? 25 00:02:18,708 --> 00:02:21,958 Haji was going to fix the pulpit’s leg at the mosque. 26 00:02:22,208 --> 00:02:24,583 Abraham went to help him. 27 00:02:24,958 --> 00:02:26,833 Did they leave together? 28 00:02:26,958 --> 00:02:29,958 No, I don’t know. No haji left later. 29 00:02:30,083 --> 00:02:32,833 You just said you didn’t see him leaving 30 00:02:33,083 --> 00:02:36,958 Ma'am, why don't you tell us the truth so we leave you alone 31 00:02:37,083 --> 00:02:39,333 Why would I lie? 32 00:02:39,583 --> 00:02:41,333 You didn't ask me that. 33 00:02:41,833 --> 00:02:43,208 Mr. Ali, please tell me, for God’s sake! What’s going on? 34 00:02:43,333 --> 00:02:46,958 We found these near the city. Do you recognize them? 35 00:02:47,208 --> 00:02:48,958 What are these? 36 00:02:52,958 --> 00:02:54,958 Why is this burned? 37 00:02:55,083 --> 00:02:56,333 Whose these are? Do you recognize them? 38 00:02:56,458 --> 00:02:57,083 Where did you find... 39 00:02:57,208 --> 00:03:01,333 - Talk to me! Do you recognize them or not? - Where did you find these Mr. Ali? 40 00:03:03,083 --> 00:03:05,708 - Where did you find these for God’s sake? - If you won't tell me the truth. 41 00:03:05,833 --> 00:03:08,208 I’ll knock on the neighbors' doors one by one to find out whose bangles are. 42 00:03:08,333 --> 00:03:11,208 Mr. Ali, I'm begging you for the sake of the Quran! Where did you find them? 43 00:03:11,333 --> 00:03:13,458 I swear to God these are all mine. 44 00:03:13,833 --> 00:03:17,458 I swear to Imam Hussein, Haji’s mother brought them for me 45 00:03:17,708 --> 00:03:21,083 Mr. Ali, I'm begging you for the sake of the Quran! Where did you find them? 46 00:03:21,208 --> 00:03:23,833 What was Abraham doing in the cave? 47 00:03:24,083 --> 00:03:25,458 Cave? 48 00:03:25,708 --> 00:03:27,333 With these. What does he do with all this? 49 00:03:27,458 --> 00:03:29,083 Did he steal them from you? 50 00:03:29,208 --> 00:03:33,083 - My son is not a thief. - Uh, so you gave them to him? 51 00:03:36,833 --> 00:03:39,333 She should come to the police station to write a report. 52 00:03:39,708 --> 00:03:42,833 Let’s go ma’am. We need to go, come on! 53 00:03:43,708 --> 00:03:45,458 Sattari! 54 00:03:46,333 --> 00:03:48,833 Come on let’s go! 55 00:04:08,333 --> 00:04:10,208 Haji Mahmoud, are you sleeping? 56 00:04:10,333 --> 00:04:12,208 You left the Quran on the floor 57 00:04:12,333 --> 00:04:14,458 - Get up! Someone wants to see you. - Who? 58 00:04:14,583 --> 00:04:17,333 - Mr. Mahmoud, why are you still here? - What happened? 59 00:04:17,708 --> 00:04:19,458 God bless! Get up! You need to come with me. 60 00:04:19,583 --> 00:04:20,333 What is wrong? 61 00:04:20,458 --> 00:04:21,958 Get up, don’t be afraid, Mr. Ali also comes with us. 62 00:04:22,083 --> 00:04:26,833 - Who is Ali? - Get up now! I said get up! 63 00:04:41,458 --> 00:04:45,583 Tell him to stop the car! I'm not a fool. 64 00:04:45,958 --> 00:04:50,833 What the hell are you doing? Push the horn and tell him to stop. 65 00:05:26,208 --> 00:05:30,083 Sorry sir, you don’t seem fine but we will be in trouble if we bring him home like this. 66 00:05:30,208 --> 00:05:31,958 Don’t worry nothing will happen to you. 67 00:05:32,083 --> 00:05:34,583 They’re not going to do anything to you but they will interrogate me after this. 68 00:05:34,708 --> 00:05:36,833 He’s your friend, what am I doing here? 69 00:05:36,958 --> 00:05:38,583 Open his handcuffs and bring him to my car. 70 00:05:38,708 --> 00:05:40,708 And call the officer to bring his daughter home. 71 00:05:41,083 --> 00:05:42,958 Write everything in the report. 72 00:05:43,458 --> 00:05:45,083 Why are you staring at me? 73 00:05:45,333 --> 00:05:46,708 Hurry up! 74 00:06:13,833 --> 00:06:17,583 Ali what the hell is this? What is wrong with you? 75 00:06:17,708 --> 00:06:21,958 - We are going home We’ll talk! - What the hell is going on at home? 76 00:06:22,583 --> 00:06:26,333 I said stop the car, where are you going? 77 00:06:27,083 --> 00:06:29,333 Are you the prayer leader now? 78 00:06:29,708 --> 00:06:30,708 What do you mean? 79 00:06:30,958 --> 00:06:32,458 Where have you been this morning? 80 00:06:32,458 --> 00:06:33,458 At the mosque. 81 00:06:33,708 --> 00:06:36,333 What did you do all this time? 82 00:06:37,083 --> 00:06:40,208 Pulpit’s leg was broken. I was fixing it. 83 00:06:40,333 --> 00:06:42,708 Where is your son? 84 00:06:43,583 --> 00:06:44,833 Abraham? 85 00:06:44,958 --> 00:06:48,583 Yes, you just have one son, don’t you? Where is Abraham? 86 00:06:48,833 --> 00:06:51,333 He might be home. 87 00:06:51,833 --> 00:06:53,708 He will be back by noon. 88 00:08:08,958 --> 00:08:11,083 - Did he say anything? - Nothing. 89 00:08:20,583 --> 00:08:23,458 Who else was in the mosque except you? 90 00:08:23,708 --> 00:08:26,333 - Some people. - Give me the damn right answer. 91 00:08:26,958 --> 00:08:29,458 You are treating me like a dog. You broke bread with us in this house. 92 00:08:29,583 --> 00:08:31,583 Fuck that! 93 00:08:32,208 --> 00:08:36,458 Ali, I'm not feeling well. Tell them to open my handcuffs. 94 00:08:47,333 --> 00:08:50,208 What the fuck did you do Mahmoud? 95 00:08:54,458 --> 00:08:56,583 Who told you? 96 00:09:06,083 --> 00:09:07,833 Shahsavari! 97 00:09:08,208 --> 00:09:09,708 Yes sir. 98 00:09:10,333 --> 00:09:15,458 - Take him to the police station. - Ali Ali for God’s sake. 99 00:09:15,583 --> 00:09:17,958 Stand up, I said stand up. 100 00:09:19,083 --> 00:09:22,083 Whatever you did, you were his father. 101 00:09:22,458 --> 00:09:24,083 who is going to sue you? 102 00:09:24,333 --> 00:09:25,833 I spoke with your wife. 103 00:09:25,958 --> 00:09:27,958 She’ll come and give consent, then you’re free to go home. 104 00:09:28,083 --> 00:09:30,583 Asshole 105 00:09:32,458 --> 00:09:34,708 Ali! Ali! 106 00:09:34,958 --> 00:09:38,083 Asma! Asma sweetheart. 107 00:09:44,583 --> 00:09:47,208 Don’t be afraid dear, no one is going to hurt you 108 00:09:47,583 --> 00:09:50,708 I can take you to our home if you want. 109 00:09:55,458 --> 00:09:58,583 What did Abraham do in the cave? 110 00:10:08,208 --> 00:10:10,208 He was dancing. 111 00:10:13,583 --> 00:10:16,708 He was wearing dresses and dancing. 112 00:10:21,083 --> 00:10:23,333 Don’t forgive him. 113 00:10:23,833 --> 00:10:25,958 Don’t forgive my father. 114 00:11:06,833 --> 00:11:12,333 (Islamic praying) 115 00:11:12,583 --> 00:11:13,833 Hello Sir. 116 00:11:15,333 --> 00:11:17,458 Bury the Burden. 117 00:11:22,708 --> 00:11:24,833 Hello. 118 00:11:26,083 --> 00:11:28,083 Hello. 119 00:11:28,208 --> 00:11:29,708 Bury the Burden. 120 00:11:29,708 --> 00:11:35,458 Imam (Islamic praying) 121 00:11:37,583 --> 00:11:45,833 Missing a child is a great sorrow, I hope haji Mahmoud would pass... 122 00:11:46,208 --> 00:11:52,208 (Islamic prayers) 123 00:11:53,958 --> 00:11:58,333 Pulpit’s leg is broken! 124 00:11:59,333 --> 00:12:01,458 Look over there. 9063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.