All language subtitles for 1977 Lucio Flavio.VOPT.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,794 --> 00:00:14,788 “COPS AND ROBBERS“ 2 00:01:40,150 --> 00:01:42,915 In the sixties, an organization surfaced in Rio called... 3 00:01:43,120 --> 00:01:45,919 "The Death Squad“ by the papers, which took the law... 4 00:01:46,123 --> 00:01:49,787 into their own hands. At this time, various figures emerged... 5 00:01:49,993 --> 00:01:53,657 who became famous. 6 00:01:53,864 --> 00:01:57,528 Ll.'lcio Flévio was one of them. 7 00:01:57,734 --> 00:02:01,398 This is his story, as told shortly... 8 00:02:01,605 --> 00:02:05,200 before his death. 9 00:02:05,409 --> 00:02:09,073 What is shown here really happened. 10 00:02:09,279 --> 00:02:12,943 The names of the criminals are the real ones... 11 00:02:13,150 --> 00:02:16,814 but those of the policemen are fictitious. 12 00:02:28,799 --> 00:02:32,827 You've got to be a real man to pull a big job. 13 00:02:33,437 --> 00:02:37,499 No lies, right? Ain't that what we agreed? 14 00:02:37,908 --> 00:02:42,038 They're pigheaded, they'll only learn after a beating. 15 00:02:42,579 --> 00:02:46,516 Turn over there! 16 00:02:48,218 --> 00:02:51,347 I only did what Moretti told me. I thought I was doing... 17 00:02:51,555 --> 00:02:54,547 what you both wanted. 18 00:02:55,926 --> 00:02:59,089 But they double-crossed us. They got the dough... 19 00:02:59,296 --> 00:03:02,266 and the cars. Right? 20 00:03:02,466 --> 00:03:05,697 - Right? - I know, but... 21 00:03:05,902 --> 00:03:08,735 I thought you knew all about it. 22 00:03:08,939 --> 00:03:11,067 Stop this shit right here. 23 00:03:11,475 --> 00:03:14,035 Stop it, damn it! 24 00:03:15,445 --> 00:03:17,470 Get out. 25 00:03:17,914 --> 00:03:21,680 We've been in the gang a long time. We're friends. 26 00:03:21,885 --> 00:03:23,649 Get going! 27 00:03:25,589 --> 00:03:28,183 Let's go! 28 00:03:29,760 --> 00:03:31,353 I never double-crossed you. 29 00:03:33,997 --> 00:03:36,694 If Marco Aure'lio did this, it's because Moretti... 30 00:03:36,900 --> 00:03:38,800 forced him. - Forget it. 31 00:03:39,002 --> 00:03:40,697 Ll.'lcio... 32 00:03:45,175 --> 00:03:47,906 I swear I wasn't going to give'em the cars. 33 00:03:48,111 --> 00:03:50,478 But Moretti talked me into it, he said... 34 00:03:50,680 --> 00:03:54,082 it was arranged with you. 35 00:03:54,284 --> 00:03:56,252 Bullshit! 36 00:03:56,453 --> 00:03:58,922 He threatened to put us in the solitary. 37 00:03:59,122 --> 00:04:00,954 You're a liar! 38 00:04:01,858 --> 00:04:04,884 Believe me, it wasn't my idea. 39 00:04:05,095 --> 00:04:10,329 - It was a dirty trick of Moretti's. - Stop this bullshit! 40 00:04:12,335 --> 00:04:15,134 We knock ourselves out in Rio and these 2 bastards... 41 00:04:15,338 --> 00:04:17,363 try to pull a fast one on us. 42 00:04:17,574 --> 00:04:19,118 - Ll.'lcio, Llflcio. - Moretti or not... 43 00:04:19,142 --> 00:04:21,668 you're a fucking double-crosser. 44 00:04:56,847 --> 00:04:59,839 Look, they're coming. 45 00:05:18,935 --> 00:05:20,767 Let's go. 46 00:05:20,971 --> 00:05:24,271 There they are, everything must be 0.K. 47 00:05:25,008 --> 00:05:27,340 Come on. 48 00:05:55,171 --> 00:05:57,833 - Got water there? - I think so. 49 00:05:58,675 --> 00:05:59,870 This is a hold-up! 50 00:06:00,076 --> 00:06:02,021 - Everybody, hands on your hands. - This is a hold-up! 51 00:06:02,045 --> 00:06:04,377 - Sit down! - Hands on your heads. 52 00:06:04,581 --> 00:06:07,243 Everybody shut up. Nice and quiet. 53 00:06:10,387 --> 00:06:12,685 Shut up. Stay here. 54 00:06:12,889 --> 00:06:14,379 Come on, “mm. 55 00:06:14,591 --> 00:06:16,525 Over there. 56 00:06:19,062 --> 00:06:23,056 Open up. 57 00:06:23,433 --> 00:06:26,198 Let's go. 58 00:06:38,381 --> 00:06:41,976 Let's go. If anybody moves, is going to get killed. 59 00:06:42,185 --> 00:06:44,620 I'll blow your brains. 60 00:06:48,291 --> 00:06:50,020 Over there. 61 00:06:53,229 --> 00:06:54,993 Let's go. 62 00:07:31,134 --> 00:07:35,696 What this family's gone through because of those boys. 63 00:07:36,106 --> 00:07:39,269 God is punishing them. 64 00:07:44,080 --> 00:07:48,813 I told their mother to go to a witch doctor. 65 00:07:49,019 --> 00:07:51,954 You gotta pray to Yemanjé while you're still alive. 66 00:07:52,155 --> 00:07:54,783 They didn't listen to me. 67 00:07:56,626 --> 00:07:59,789 Am; at you guys know Link: He'w'm? 68 00:07:59,996 --> 00:08:02,931 - Noquinha? - Noquinha? 69 00:08:03,133 --> 00:08:07,900 That's right, he's a dreamer. 70 00:08:08,171 --> 00:08:10,572 Is this crook nice, grandpa? 71 00:08:10,774 --> 00:08:13,937 I'm not talking about a crook, I'm talking about a boy... 72 00:08:14,144 --> 00:08:18,581 I knew, who ended up the way he did... 73 00:08:18,782 --> 00:08:21,979 because his mother didn't get Yemanjé's help. 74 00:08:22,752 --> 00:08:25,346 This way we'll never arrest anybody. 75 00:08:25,555 --> 00:08:27,080 And who cares? 76 00:08:27,290 --> 00:08:30,487 To you, we are what you want us to be. 77 00:08:30,693 --> 00:08:35,688 For instance, to police, every Negro is a thief. 78 00:08:41,271 --> 00:08:44,400 See that, boss, the man's a hero... 79 00:08:44,607 --> 00:08:47,133 with a girl's name. 80 00:08:49,412 --> 00:08:52,780 - Noquinha. - Noquinha? 81 00:09:19,876 --> 00:09:23,972 Until I found out what I want to know... 82 00:09:24,414 --> 00:09:27,509 Grandpa is going to drink with me... 83 00:09:28,651 --> 00:09:31,313 and you'll drink more than me. 84 00:09:31,521 --> 00:09:37,085 You know, I'm working And the boss might be mad. 85 00:09:48,037 --> 00:09:50,734 To mother Janal'na. 86 00:09:58,014 --> 00:10:00,676 Where is Lucio Flavio? 87 00:10:00,884 --> 00:10:03,376 Where he's got to be. 88 00:10:03,586 --> 00:10:05,918 I'm not like those guys... 89 00:10:06,122 --> 00:10:08,887 who fool you and don't pay up. 90 00:10:09,092 --> 00:10:12,255 I'm on your side, I'll pay for the drinks. 91 00:10:12,462 --> 00:10:14,453 Grandpa... 92 00:10:15,098 --> 00:10:16,827 Grandpa! 93 00:10:17,033 --> 00:10:19,263 Grandpa! 94 00:10:19,469 --> 00:10:24,100 All I want to know is a few little things, nothing important. 95 00:10:25,041 --> 00:10:27,840 Nobody's going to hurt the boy. 96 00:10:28,044 --> 00:10:32,845 Drink up, grandpa. 97 00:10:44,961 --> 00:10:46,827 We'll have to do a lot of drinking... 98 00:10:47,030 --> 00:10:50,489 to clear things up. 99 00:10:57,140 --> 00:10:59,541 Drink up, grandpa. 100 00:11:14,090 --> 00:11:17,321 I'm asking you. Where is Lucio Flavio? 101 00:11:20,129 --> 00:11:23,360 Where he's got to be. 102 00:11:23,566 --> 00:11:26,968 I'm asking you something simple. 103 00:11:27,370 --> 00:11:33,207 Even if I knew where Ll.'lcio Flévio is, I wouldn't tell. 104 00:11:38,281 --> 00:11:40,306 What if he shot you guys up... 105 00:11:40,516 --> 00:11:44,578 like his buddies in Goiés? 106 00:11:44,954 --> 00:11:48,754 What would you think of your good little buy then? 107 00:11:50,994 --> 00:11:53,691 The man is asking you. 108 00:11:54,998 --> 00:11:57,228 Are you deaf? 109 00:11:59,068 --> 00:12:03,130 I got nothing against Ll.'lcio Flévio. 110 00:12:03,373 --> 00:12:08,334 Not Ll.'lcio Flévio, Noquinha. 111 00:12:08,544 --> 00:12:11,172 No-qui-nha. 112 00:12:54,257 --> 00:12:57,158 I was dying to be with you. 113 00:13:11,174 --> 00:13:14,633 Do you think we'll be able to stay together, like now? 114 00:13:16,212 --> 00:13:22,151 - After all, it's not asking too much. - One of these days. 115 00:13:25,555 --> 00:13:28,855 Sometimes when I get home I can't sleep, you know, alone... 116 00:13:29,058 --> 00:13:31,584 it's agony. 117 00:13:33,696 --> 00:13:35,721 I know. 118 00:13:36,532 --> 00:13:40,264 But God willing, I'll make a big hit... 119 00:13:40,470 --> 00:13:43,167 and we can change our lives. 120 00:13:44,440 --> 00:13:48,070 You think some day we'll have our own house? 121 00:13:49,512 --> 00:13:55,007 Sure, but it'll be some other place... 122 00:13:55,218 --> 00:14:00,122 another country, where nobody knows us. 123 00:14:09,866 --> 00:14:12,801 I got something to tell you. 124 00:14:13,603 --> 00:14:15,401 - What? - You're not going... 125 00:14:15,605 --> 00:14:19,269 to be mad? - No! Say it! 126 00:14:19,475 --> 00:14:24,311 - Guess, guess? - Come, Janice, tell me. 127 00:14:24,547 --> 00:14:27,039 I'm pregnant... 128 00:14:28,918 --> 00:14:32,081 and I'm going to have the baby. 129 00:14:37,527 --> 00:14:39,894 But, Janice, a baby, now... 130 00:14:40,096 --> 00:14:42,724 When would you want one? 131 00:14:44,133 --> 00:14:48,036 Impossible. We can't have a baby now. 132 00:14:48,237 --> 00:14:53,573 To have a baby, Llflcio, all we need is love. 133 00:14:54,410 --> 00:14:57,345 And I love you. 134 00:15:01,584 --> 00:15:04,554 It's not only that, Janice. 135 00:15:15,465 --> 00:15:18,264 It's just impossible. 136 00:15:18,468 --> 00:15:24,066 Listen, I've made up my mind. If it's too much for you, it's your problem. 137 00:15:43,793 --> 00:15:48,754 Open up, it's me, “mm. 138 00:15:55,404 --> 00:16:00,399 They got Micuglfl. We waited for that prick Moretti... 139 00:16:00,610 --> 00:16:02,408 and he didn't show. 140 00:16:04,280 --> 00:16:06,749 Look like those guys were after us. 141 00:16:06,949 --> 00:16:10,544 You shouldn't risked coming here, Nijini! 142 00:16:14,156 --> 00:16:16,955 Shit, I had to tell you right away... 143 00:16:17,193 --> 00:16:20,163 Micuglfl will confess to things e didn't even do. 144 00:16:20,363 --> 00:16:23,128 You better get going. 145 00:16:24,634 --> 00:16:27,569 That bastard Moretti gets the lion's share... 146 00:16:27,803 --> 00:16:30,033 and even then doesn't do what he promises. 147 00:16:30,239 --> 00:16:33,971 - You think something went wrong? - Nothing went fucking wrong. 148 00:16:35,077 --> 00:16:38,809 We risk our ass to get a shitty 58.000... 149 00:16:39,015 --> 00:16:42,610 and he tells the reporters 100.000. 150 00:16:46,622 --> 00:16:51,617 He couldn't even get that straight. 151 00:16:53,429 --> 00:16:56,524 Moretti gets 30.000 without moving a finger... 152 00:16:56,732 --> 00:16:59,292 and we get screwed. 153 00:17:02,972 --> 00:17:04,565 Let's go. 154 00:17:07,243 --> 00:17:09,769 Just a moment. 155 00:17:11,247 --> 00:17:13,079 Take care, baby. 156 00:17:13,282 --> 00:17:15,189 If anything happens, Nijini will tell you. 157 00:17:15,952 --> 00:17:16,952 You behave, 0.K.? 158 00:17:17,153 --> 00:17:19,713 I'll take care of myself. 159 00:18:00,062 --> 00:18:03,225 Let's go, buddy, come on. 160 00:18:15,711 --> 00:18:17,736 Handcuffs. 161 00:18:23,052 --> 00:18:25,419 Come on. 162 00:18:38,067 --> 00:18:40,502 Just look at that! 163 00:18:42,571 --> 00:18:45,597 We're always broke... 164 00:18:45,808 --> 00:18:49,301 And those burns just rolling in it. 165 00:18:49,779 --> 00:18:52,771 We're gonna get a little of that, right? 166 00:18:52,982 --> 00:18:58,318 And keep your mouths shut. Cause we got orders... 167 00:18:58,888 --> 00:19:04,827 to get real tough. You hear, Noquinha? 168 00:19:09,598 --> 00:19:12,226 - Who are man? you guys? 169 00:19:12,435 --> 00:19:13,925 Who are you guys? 170 00:19:14,136 --> 00:19:20,564 I'm number 132. That one's "Rattle Snake", and the driver... 171 00:19:22,344 --> 00:19:26,303 Don't have a name. He works for the police. 172 00:19:29,785 --> 00:19:32,550 - You guys see Moretti? - Who? 173 00:19:32,755 --> 00:19:34,746 Moretti. You working for him? 174 00:19:34,957 --> 00:19:39,155 That ain't the way it is. We're together in this. 175 00:19:39,361 --> 00:19:43,696 Moretti doesn't like for his friends to be poor. 176 00:19:43,899 --> 00:19:46,459 You gonna be there when they grill us? 177 00:19:48,137 --> 00:19:51,437 - It all depends. - Depends your ass. 178 00:19:51,640 --> 00:19:54,575 Are we or aren't we in the same boat? 179 00:19:55,945 --> 00:19:57,879 Let's say we are. 180 00:19:58,080 --> 00:19:59,946 Then listen carefully. 181 00:20:00,149 --> 00:20:02,413 One's never alone in this. 182 00:20:02,618 --> 00:20:05,519 Do you think I escaped that often without paying for it? 183 00:20:05,721 --> 00:20:08,190 I've dropped a lot of dough. 184 00:20:08,390 --> 00:20:10,825 So I want to know your game. 185 00:20:11,026 --> 00:20:14,826 If you're with me, you're with Nijini, Fernando and the rest. 186 00:20:43,926 --> 00:20:47,157 Listen, no thief pushes me around. 187 00:20:48,297 --> 00:20:52,131 How were Armando and Marco Aure'Iio killed. 188 00:21:07,616 --> 00:21:12,053 I'll stay in this pigsty... 189 00:21:12,254 --> 00:21:14,245 But I want you to know. 190 00:21:14,456 --> 00:21:17,391 An eye for an eye and a tooth for a tooth. 191 00:21:17,593 --> 00:21:21,860 The bastard who tortures me is going to get his throat cut. 192 00:21:22,064 --> 00:21:25,557 I'm paying plenty for protection. 193 00:21:27,403 --> 00:21:31,465 Talk, damn you. Tell the truth. 194 00:21:32,441 --> 00:21:35,934 The truth or I'll kill you. 195 00:21:45,254 --> 00:21:50,283 Listen, you gonna talk or not? 196 00:21:55,664 --> 00:22:01,262 Your boss isn't going to be around. 197 00:22:17,419 --> 00:22:19,945 I want the whole truth... 198 00:22:20,155 --> 00:22:25,286 from the day you bust out of jail till the job in Goiés. 199 00:22:26,595 --> 00:22:33,262 Who killed Armando and Marco Aurélio? 200 00:22:36,138 --> 00:22:39,108 Who killed Armandinho and Marco Aurélio? 201 00:22:39,308 --> 00:22:40,742 I did. 202 00:22:43,045 --> 00:22:47,312 - Why? - Those were my orders. 203 00:22:50,619 --> 00:22:55,181 Whose orders? 204 00:22:57,927 --> 00:23:00,396 Whose orders? 205 00:23:07,603 --> 00:23:10,163 Whose orders? 206 00:23:16,946 --> 00:23:21,474 Ll.'lcio Flévio's. I'm with him. 207 00:23:21,884 --> 00:23:24,945 I'm in his gang. 208 00:23:43,172 --> 00:23:45,368 Where do you keep the dough? 209 00:23:46,241 --> 00:23:51,509 Wait a minute. This guy's important. 210 00:23:53,215 --> 00:23:56,617 Knows how to read and write. 211 00:23:58,687 --> 00:24:02,214 Still has all his teeth. 212 00:24:03,192 --> 00:24:05,786 The eyes are green. 213 00:24:08,163 --> 00:24:10,564 Looks like a big shot. 214 00:24:12,634 --> 00:24:16,298 Think you're a big shot, goddamn queer? 215 00:24:20,009 --> 00:24:22,341 Take his clothes off. 216 00:24:30,886 --> 00:24:35,414 Gotta treat criminals like they do in the Orient. 217 00:24:36,425 --> 00:24:39,395 Cut out their tongues, gauge out their eyes. 218 00:24:40,729 --> 00:24:44,791 Save the state some money and protect society. 219 00:24:59,882 --> 00:25:03,284 Why did you kill them? 220 00:25:03,485 --> 00:25:05,715 It was a private matter. 221 00:25:06,889 --> 00:25:10,291 Nothing doing. 222 00:25:11,026 --> 00:25:14,052 Why'd you kill them? 223 00:25:32,147 --> 00:25:34,844 You better talk. 224 00:25:35,050 --> 00:25:37,417 Nobody will give a damn. 225 00:25:37,686 --> 00:25:41,179 Nobody knows you are here. 226 00:25:41,390 --> 00:25:44,655 And I'm going to bust you all up. 227 00:26:05,647 --> 00:26:08,878 Why'd you kill your buddies? 228 00:26:09,184 --> 00:26:10,811 Talk, son of a bitch... 229 00:26:11,019 --> 00:26:13,886 Fuck you! 230 00:26:26,335 --> 00:26:28,804 Leave him alone. 231 00:26:34,376 --> 00:26:35,502 I got a better idea... 232 00:26:35,711 --> 00:26:38,043 to break him up. 233 00:26:41,683 --> 00:26:47,679 Open up or I'll turn you into a cheap whore. 234 00:27:10,245 --> 00:27:12,043 Are you gonna talk or not? 235 00:27:21,290 --> 00:27:24,282 And real fast. 236 00:27:29,264 --> 00:27:31,062 Come on. 237 00:27:43,812 --> 00:27:45,803 What are you, a man or a mouse? 238 00:29:50,072 --> 00:29:54,339 - How about it? - I can't, fella! 239 00:29:54,710 --> 00:29:59,204 I can't. I'm all busted. 240 00:30:00,382 --> 00:30:05,513 - I'll help you. - Forget me. 241 00:30:06,121 --> 00:30:08,488 Just take care of yourself. 242 00:31:20,328 --> 00:31:23,696 - Did you talk to Liece? - Yeah. 243 00:31:23,999 --> 00:31:27,264 He'll wait for you where you said. 244 00:31:34,810 --> 00:31:41,477 This one is for Janal'na, my guide and your spiritual godmother. 245 00:31:42,751 --> 00:31:46,779 Think of her when you're in trouble, Noquinha. 246 00:31:51,626 --> 00:31:54,186 They went to your house. 247 00:31:54,463 --> 00:31:59,264 They worked over your father, mother and sister. 248 00:31:59,668 --> 00:32:03,366 They turned the place upside down. 249 00:32:04,840 --> 00:32:07,537 It was a horrible mess. 250 00:32:07,976 --> 00:32:10,468 The cops hold my mother long? 251 00:32:10,679 --> 00:32:15,048 They kept her all day. 252 00:32:15,250 --> 00:32:18,811 The bastards get away with murder. 253 00:32:21,590 --> 00:32:26,858 Why don't you start all over, Noquinha? 254 00:32:27,062 --> 00:32:29,724 Now it's too late for that. 255 00:32:30,332 --> 00:32:33,131 I'm in too deep. 256 00:32:34,169 --> 00:32:37,298 For a reporter you're really way out. 257 00:32:37,672 --> 00:32:40,664 Nah! I'm Mk. now. 258 00:32:40,942 --> 00:32:43,274 Nobody's going to step on me. 259 00:32:43,478 --> 00:32:46,038 Can't give up now. 260 00:32:46,248 --> 00:32:50,310 You're still young. You can start again. 261 00:32:50,519 --> 00:32:52,453 Come on, old man... 262 00:32:56,892 --> 00:32:59,725 I'm not the kind that gives up easy. 263 00:33:00,228 --> 00:33:03,664 What'd they think? 264 00:33:06,201 --> 00:33:07,979 That Ll.'lcio Flévio is a small time punk? 265 00:33:08,003 --> 00:33:10,768 And all those years? 266 00:33:13,041 --> 00:33:14,805 You think I've been playing? 267 00:33:15,010 --> 00:33:20,949 No, I don't think you were playing. 268 00:33:21,316 --> 00:33:24,946 You're just counting too much on Mother Janal'na's protection. 269 00:33:25,153 --> 00:33:27,952 The other day at the “macumba“... 270 00:33:28,156 --> 00:33:31,717 I saw this tall man with a chain necklace. 271 00:33:31,927 --> 00:33:34,191 He's out to get you. 272 00:33:34,396 --> 00:33:37,457 He says he's your friend... 273 00:33:37,666 --> 00:33:38,997 he's gonna embrace you... 274 00:33:39,200 --> 00:33:43,797 but be careful. He's dangerous. 275 00:33:45,974 --> 00:33:51,879 - Who's this man? - He laughs, but he is sad. 276 00:33:52,280 --> 00:33:55,614 Embraces you, but is no friend. 277 00:33:55,817 --> 00:34:00,755 Take this, it will protect you. 278 00:34:01,356 --> 00:34:03,882 A charm to protect you. 279 00:34:07,862 --> 00:34:09,990 Thanks, old buddy. 280 00:34:11,866 --> 00:34:14,096 Bye. 281 00:34:30,518 --> 00:34:34,819 Christ! I thought you'd never come. Okay? 282 00:34:35,023 --> 00:34:36,616 Okay. 283 00:34:36,825 --> 00:34:38,884 - Let's go? - Let's go. 284 00:35:13,228 --> 00:35:15,663 How are things, big boy? 285 00:35:18,566 --> 00:35:21,467 Got your lumps, eh? 286 00:35:23,638 --> 00:35:26,073 It ain't easy to be a crook. 287 00:35:26,274 --> 00:35:28,709 What you mean, crook? 288 00:35:31,179 --> 00:35:34,205 A crook always... 289 00:35:34,416 --> 00:35:37,943 money in his pocket, eats in the best places... 290 00:35:38,153 --> 00:35:39,712 doesn't have to hide. 291 00:35:39,921 --> 00:35:42,185 Don't be so stupid, woman! 292 00:35:42,390 --> 00:35:45,553 A good-looking woman don't have to be smart. 293 00:35:48,530 --> 00:35:51,192 Real stupid. 294 00:35:53,635 --> 00:35:56,229 What happened after the beating? 295 00:35:56,438 --> 00:35:58,736 This guy tells me somebody... 296 00:35:58,940 --> 00:36:01,272 in the street wanted to talk to me. 297 00:36:01,476 --> 00:36:04,173 Didn't make sense, I knew they'd... 298 00:36:04,379 --> 00:36:06,905 work me over out on the street. 299 00:36:07,115 --> 00:36:11,746 Tell me another. 300 00:36:11,953 --> 00:36:15,890 I'm telling you. Look at me... 301 00:36:16,091 --> 00:36:18,617 you think I ran into a door? 302 00:36:18,827 --> 00:36:23,628 My darling, they really gave you the business. 303 00:36:34,375 --> 00:36:37,709 Today, nothing's going to keep me from the beach. 304 00:36:37,912 --> 00:36:39,505 Yeah? 305 00:36:39,714 --> 00:36:45,050 I'm tired of sitting here playing cops and robbers. 306 00:36:47,222 --> 00:36:48,917 Where's the money for... 307 00:36:49,124 --> 00:36:52,492 my new bikini? - Take it easy, woman. 308 00:36:52,694 --> 00:36:58,292 You know Liece will take damn good care of you, take it easy... 309 00:36:58,500 --> 00:37:02,130 I'm sick of feeling... 310 00:37:02,337 --> 00:37:06,035 watched in the street. 311 00:37:07,142 --> 00:37:09,372 When I bought the paper... 312 00:37:09,577 --> 00:37:11,978 a black guy gave me a funny look. 313 00:37:12,180 --> 00:37:17,675 Fat guy with rings on his fingers. 314 00:37:24,492 --> 00:37:27,757 - So what? - Nothing... 315 00:37:27,962 --> 00:37:32,524 only they stopped talking when I paid for the paper. 316 00:37:32,734 --> 00:37:34,668 That's why I suspected them. 317 00:37:35,503 --> 00:37:39,497 - You think he suspected something? - I don't think so. 318 00:37:41,309 --> 00:37:43,073 You sure? 319 00:37:45,780 --> 00:37:51,913 He didn't follow me, I walked a bit, then I crossed the street... 320 00:37:52,654 --> 00:37:55,715 I looked back and he was in the same place. 321 00:37:59,594 --> 00:38:02,655 It's gotta be that 132. 322 00:38:05,366 --> 00:38:07,767 I sure want to find him. Let's go. 323 00:38:07,969 --> 00:38:09,937 Let's go. 324 00:38:13,408 --> 00:38:15,900 You stay here. 325 00:38:59,287 --> 00:39:01,949 Open your mouth and I'll give it to you. 326 00:39:03,558 --> 00:39:05,925 Just keep eating. 327 00:39:10,265 --> 00:39:11,733 What's eating you, fella? 328 00:39:11,933 --> 00:39:14,197 Who wanted me beat up? 329 00:39:14,402 --> 00:39:16,962 Who's this prick Bechara? 330 00:39:18,473 --> 00:39:22,205 Moretti knows everything, 0 Bechara is off his rocker. 331 00:39:23,011 --> 00:39:25,878 He went back on his deal. 332 00:39:26,447 --> 00:39:29,417 There wasn't supposed to be no beating. 333 00:39:30,351 --> 00:39:33,116 I swear by my mother. 334 00:39:33,321 --> 00:39:37,349 Who were the guys with them hoods? 335 00:39:37,558 --> 00:39:39,390 I don't know. 336 00:39:40,962 --> 00:39:44,330 Were they supposed to finish me off? 337 00:39:45,500 --> 00:39:49,232 I can't figure what happened between Moretti and Bechara. 338 00:39:50,038 --> 00:39:53,338 But you gotta trust Moretti. 339 00:39:56,411 --> 00:39:59,073 I think you gonna take a piss... 340 00:40:00,481 --> 00:40:03,109 and I'm going with you. 341 00:40:06,020 --> 00:40:07,510 Walk... 342 00:40:09,057 --> 00:40:10,991 walk... 343 00:40:23,871 --> 00:40:27,501 Come on! 344 00:40:31,512 --> 00:40:33,879 I'm not interested in... 345 00:40:34,082 --> 00:40:38,713 Moretti, I want the names. 346 00:40:38,920 --> 00:40:42,823 If your empty head doesn't remember, you don't... 347 00:40:43,024 --> 00:40:46,426 deserve to live. Take this. 348 00:40:48,429 --> 00:40:51,956 Bechara brought in outsiders... 349 00:40:52,166 --> 00:40:55,227 who know how to give a beating without spilling blood. 350 00:40:56,504 --> 00:41:00,566 Who gave me that chop in the neck? The one... 351 00:41:00,775 --> 00:41:05,838 with the showy shoes. Don't you remember? 352 00:41:06,047 --> 00:41:07,173 Big Connie. 353 00:41:07,815 --> 00:41:11,752 His address, man. Talk! 354 00:41:13,021 --> 00:41:17,515 - Somewhere in Tijuca. - Tijuca is big, man. 355 00:41:18,993 --> 00:41:22,019 An Oscar Pimentel street. 356 00:41:22,296 --> 00:41:27,632 How about the guy in the suit, about your height? 357 00:41:28,503 --> 00:41:31,803 That one I don't remember. 358 00:41:39,614 --> 00:41:43,847 Don't yell... 359 00:41:45,853 --> 00:41:50,791 Who was the guy with the dark suit? 360 00:41:54,162 --> 00:41:57,928 Sit down, you'll think better sitting down. 361 00:42:00,768 --> 00:42:06,866 Don't do this to me, Lucio. I'm not a bad guy. 362 00:42:08,910 --> 00:42:12,505 I gotta wife and six kids. 363 00:42:13,014 --> 00:42:16,678 I don't even make enough money to feed my family. 364 00:42:17,285 --> 00:42:19,413 Stop lying, you jerk, I'm going to kill you. 365 00:42:19,620 --> 00:42:24,217 - No, no. - Shut up! Shut your mouth. 366 00:42:24,425 --> 00:42:28,259 Beating up an old man, a friend of mine. 367 00:42:30,698 --> 00:42:35,295 Is that the way you show you're tough, goddamn queer? 368 00:42:36,104 --> 00:42:41,543 I stayed in the bar, just following orders. 369 00:42:43,211 --> 00:42:45,908 I didn't bother your mother. 370 00:42:47,081 --> 00:42:50,881 I want you to know one thing, from now on... 371 00:42:51,085 --> 00:42:55,522 I give the orders, understood? 372 00:42:56,824 --> 00:43:00,818 Listen, I know where your mother lives... 373 00:43:01,028 --> 00:43:03,656 near a nice square full of trees. 374 00:43:03,865 --> 00:43:07,563 She can have an accident, right, Liece? 375 00:43:07,768 --> 00:43:10,362 Sure, man. 376 00:43:10,571 --> 00:43:15,509 Listen, I don't mind paying off you guys. 377 00:43:16,711 --> 00:43:19,339 Did you get the 30.000 or not? 378 00:43:19,547 --> 00:43:21,982 When I pay you 30.000... 379 00:43:22,750 --> 00:43:28,245 I expect you to do your part, I want it all in black and white... 380 00:43:28,823 --> 00:43:30,757 understand? 381 00:43:48,776 --> 00:43:51,973 Tell Moretti to meet me tomorrow at the garage dump. 382 00:44:20,541 --> 00:44:23,010 You can go. I'll be watching. 383 00:44:35,389 --> 00:44:37,100 Shit, did you have to pick this place? 384 00:44:37,124 --> 00:44:42,756 Is it the smell or don't you like to get your shoes dirty? 385 00:44:42,964 --> 00:44:45,160 You can't go around treating people. 386 00:44:45,733 --> 00:44:48,532 You think I'm playing games? 387 00:44:48,736 --> 00:44:51,398 I don't get it. 388 00:44:51,606 --> 00:44:56,134 You don't get it. They tried to finish me off. 389 00:44:56,344 --> 00:45:00,303 And then my body would be found... 390 00:45:00,514 --> 00:45:02,642 so it would look like... 391 00:45:02,850 --> 00:45:05,182 I got it in a gang fight. 392 00:45:05,386 --> 00:45:07,878 - You're all wrong. - I ain't wrong. 393 00:45:08,089 --> 00:45:10,319 I sent you a lot of money through 132... 394 00:45:10,524 --> 00:45:12,754 right? 395 00:45:13,261 --> 00:45:15,593 And I got no cover, Moretti... 396 00:45:15,796 --> 00:45:17,662 All I get for my money... 397 00:45:17,865 --> 00:45:21,426 is sh“ hem you, Murat“. 398 00:45:21,636 --> 00:45:23,331 Nobody talks to me like that. 399 00:45:23,537 --> 00:45:27,064 If you don't like it, go fuck yourself. 400 00:45:28,876 --> 00:45:31,368 I know I'm alone. 401 00:45:31,579 --> 00:45:35,106 In my gang anybody who... 402 00:45:35,650 --> 00:45:37,880 doesn't like orders gets out. 403 00:45:38,085 --> 00:45:40,330 And you guys haven't got the guts to do anything about it. 404 00:45:40,354 --> 00:45:43,415 That's why you got in jail like a sucker. 405 00:45:43,658 --> 00:45:46,559 I think you knew. Me in the solitary... 406 00:45:46,761 --> 00:45:48,525 and you with my dough. 407 00:45:48,729 --> 00:45:51,027 How do you think you get out? 408 00:45:51,232 --> 00:45:53,860 Think you just walked out? 409 00:45:56,370 --> 00:45:58,702 I spread money... 410 00:45:58,906 --> 00:46:03,742 there right and left. 411 00:46:03,944 --> 00:46:06,970 There were two machine-guns that... 412 00:46:07,181 --> 00:46:10,446 could cut you in two when you jumped the wall. 413 00:46:10,651 --> 00:46:13,086 Think they were jammed? 414 00:46:13,387 --> 00:46:16,550 I had to grease everybody's hands. 415 00:46:19,293 --> 00:46:24,129 Lisle“, mm... 416 00:46:24,565 --> 00:46:28,729 we're like this coin. One on each side... 417 00:46:28,936 --> 00:46:31,405 but always close together. 418 00:46:31,605 --> 00:46:33,403 Cops and robbers are all... 419 00:46:33,607 --> 00:46:37,305 in the same boat, the protection guys... 420 00:46:37,511 --> 00:46:42,745 want theirs whether you have it or not. So we gotta befriends. 421 00:46:46,187 --> 00:46:49,122 How much is it this time? 422 00:46:50,591 --> 00:46:54,357 100.000 for me and 200 to spread around... 423 00:46:54,562 --> 00:46:57,293 and you'll be snug. 424 00:47:03,637 --> 00:47:06,800 I got a plan. 425 00:47:07,308 --> 00:47:12,803 “Med guns, a machine gun and a seemed-up car. 426 00:47:13,013 --> 00:47:16,916 - What's the plan? - A bank full of money. 427 00:47:17,118 --> 00:47:19,450 How much? 428 00:47:20,654 --> 00:47:22,452 We don't know yet. 429 00:47:22,656 --> 00:47:27,753 Just do your part and leave the rest to me. 430 00:47:29,163 --> 00:47:31,393 I'm going... 431 00:47:32,466 --> 00:47:34,833 I don't want any bad surprises. 432 00:47:35,236 --> 00:47:38,365 Liece is keeping his eye on you. 433 00:49:15,736 --> 00:49:19,229 Not a peep out of you or you'll get it. 434 00:49:23,944 --> 00:49:27,107 We've been waiting you for 3 hours. 435 00:49:27,615 --> 00:49:31,347 Listen, I work for Bechara. 436 00:49:31,552 --> 00:49:34,419 I'm no cop. I only obey orders. 437 00:49:34,622 --> 00:49:36,818 I want you to be calm... 438 00:49:45,032 --> 00:49:48,627 like you were... 439 00:49:48,903 --> 00:49:52,271 in that torture chamber. 440 00:49:58,078 --> 00:50:01,343 I want Bechara's address and phone. 441 00:50:03,617 --> 00:50:06,314 Connie here is a pro... 442 00:50:06,520 --> 00:50:10,787 he knows what he's doing and never gets excited. 443 00:50:12,393 --> 00:50:14,589 I don't need to wear a hood to bust you up. 444 00:50:14,795 --> 00:50:19,528 No, address and telephone. 445 00:50:20,668 --> 00:50:23,330 Nothing doing. 446 00:50:28,676 --> 00:50:31,077 You heard me, address and phone! 447 00:50:36,150 --> 00:50:39,347 Address and phone! 448 00:50:56,870 --> 00:51:02,309 Is this Dr. Bechara's house? 449 00:51:03,577 --> 00:51:06,069 Is he in? 450 00:51:07,247 --> 00:51:10,182 Who's talking? 451 00:51:18,292 --> 00:51:19,623 Light the gas. 452 00:51:23,397 --> 00:51:25,456 Sit down. 453 00:51:33,040 --> 00:51:35,372 Take a bath! 454 00:51:52,159 --> 00:51:54,628 Tomorrow we'll work the bank job. 455 00:51:54,895 --> 00:52:00,664 If there's as much money as I think, we'll be all right. 456 00:52:01,535 --> 00:52:05,165 I can't stand the smell of those bastards. Let's go. 457 00:52:12,446 --> 00:52:15,643 Lucio Flavio's gang... 458 00:52:15,849 --> 00:52:18,819 has just held up... 459 00:52:19,019 --> 00:52:22,717 the First National Bank... 460 00:52:22,923 --> 00:52:27,326 in Taubaté and got away with 400.000 cruzeiros. 461 00:52:27,528 --> 00:52:31,931 They looked all the employees in the bathroom and got away. 462 00:52:32,132 --> 00:52:36,865 The police has put up road blocks around the city. 463 00:52:40,908 --> 00:52:44,276 Goddamn lying bastards! 464 00:52:49,583 --> 00:52:52,644 There goes 400.000... 465 00:52:52,853 --> 00:52:56,289 and we get all the blame. 466 00:53:29,156 --> 00:53:31,056 I'll see Moretti. 467 00:53:31,258 --> 00:53:33,989 I want part of the dough. 468 00:53:34,328 --> 00:53:36,729 Think this is Moretti's work? 469 00:53:37,264 --> 00:53:39,232 Sure. 470 00:53:39,600 --> 00:53:43,730 Nobody moves a finger without Moretti giving the orders. 471 00:53:43,937 --> 00:53:47,737 Shit, I can't figure this out. 472 00:53:47,975 --> 00:53:52,037 What's so hard to understand? They hold up a bank... 473 00:53:52,246 --> 00:53:56,114 we get the blame and they get the money. 474 00:54:03,791 --> 00:54:06,886 Get me another beer. 475 00:54:22,943 --> 00:54:27,847 Shit, there's nothing in the paper. How can... 476 00:54:28,048 --> 00:54:31,245 Bechara keep Connie's death out of the papers? 477 00:54:43,864 --> 00:54:46,196 Hello. 478 00:54:48,035 --> 00:54:51,369 - Moretti. - Are you kidding? 479 00:54:51,572 --> 00:54:54,405 No, he said he was “mam. 480 00:55:02,082 --> 00:55:03,743 Hello. 481 00:55:05,452 --> 00:55:08,752 Lucio? I don't know where he is. 482 00:55:10,457 --> 00:55:13,722 I can look for him. 483 00:55:14,928 --> 00:55:19,798 Everything Mk. 484 00:55:20,133 --> 00:55:22,602 I'll give you a ring. 485 00:55:43,490 --> 00:55:45,424 That's a good one... 486 00:55:49,463 --> 00:55:52,160 Moretti always knows where we are. 487 00:56:02,442 --> 00:56:06,106 - He even has our phone number. - Shit, we'd better get out of here. 488 00:56:06,313 --> 00:56:10,181 No... no. 489 00:56:12,352 --> 00:56:15,788 You must die. 490 00:56:16,790 --> 00:56:19,725 A stupid crook deserves to die. 491 00:56:21,728 --> 00:56:24,720 Let that wise guy think we're dumb... 492 00:56:24,998 --> 00:56:30,129 so when he gets near, we'll fill him full of lead. 493 00:56:31,071 --> 00:56:35,406 Christ, life is really getting rough. 494 00:56:35,609 --> 00:56:38,408 I think I'll go shopping. 495 00:56:41,248 --> 00:56:44,183 You want anything? 496 00:56:52,492 --> 00:56:55,553 It's Moretti, friends. Take it easy. 497 00:56:55,762 --> 00:56:57,730 Peace. 498 00:56:58,999 --> 00:57:01,730 Moretti's always working. 499 00:57:04,271 --> 00:57:06,865 I brought the guns. 500 00:57:21,321 --> 00:57:23,756 All in perfect shape. 501 00:57:27,527 --> 00:57:32,522 That was a pretty fast service. Leave the rest with us. 502 00:57:33,433 --> 00:57:39,133 Nice set up, eh? Fancy apartment, pretty girl... 503 00:57:39,473 --> 00:57:44,968 color TV, drinks, what else is missing? 504 00:57:54,621 --> 00:58:00,321 I'd like to know more about those 400.000? 505 00:58:00,994 --> 00:58:02,758 Don't know anything about it. 506 00:58:02,963 --> 00:58:08,060 Of course you don't. It was Bechara, right? 507 00:58:08,869 --> 00:58:11,998 He even kept Big Connie's killing... 508 00:58:12,205 --> 00:58:17,234 out of papers, eh, 132? 509 00:58:17,778 --> 00:58:20,713 I didn't have to ask. 510 00:58:20,914 --> 00:58:23,747 I knew who did it. 511 00:58:23,950 --> 00:58:30,515 I think it was a mistake. Bechara could been on our side. 512 00:58:30,757 --> 00:58:32,851 I don't want anything to do with him. 513 00:58:33,060 --> 00:58:35,324 After what he did to me and Micucu... 514 00:58:35,529 --> 00:58:38,931 Yeah! He did and you'll take it. 515 00:58:39,132 --> 00:58:41,032 If you want to get anywhere... 516 00:58:41,234 --> 00:58:42,827 you'll have to take that too. 517 00:58:43,036 --> 00:58:44,401 I'm not the boss. 518 00:58:44,604 --> 00:58:47,198 I got to keep on making deals. 519 00:58:47,407 --> 00:58:48,966 Get beat up... 520 00:58:49,176 --> 00:58:51,508 and sit down at the same table? 521 00:58:51,711 --> 00:58:52,974 I don't go for that. 522 00:58:53,180 --> 00:58:54,545 But is the way things are. 523 00:58:54,748 --> 00:58:57,547 Don't forget he's the cop and you are the robber. 524 00:58:57,751 --> 00:59:00,186 Think about that. 525 00:59:00,654 --> 00:59:02,622 I know I'm the robber! 526 00:59:02,823 --> 00:59:06,054 But I don't like to get my face busted. 527 00:59:06,259 --> 00:59:09,957 I got guys who can handle Bechara. 528 00:59:12,466 --> 00:59:17,097 His day will come. You can bet on it. 529 00:59:17,304 --> 00:59:20,137 He can wait. 530 00:59:20,607 --> 00:59:25,374 O.K. Gentlemen, let's get down to business. 531 00:59:26,613 --> 00:59:30,243 Hell, Moretti, what's this with Bechara? 532 00:59:37,224 --> 00:59:41,252 He's vain, man, doesn't like to lose. 533 00:59:42,095 --> 00:59:45,065 But then, who does? 534 01:00:22,135 --> 01:00:25,469 I got a good deal now. I want to count on you. 535 01:00:25,839 --> 01:00:27,705 Okay. 536 01:00:40,220 --> 01:00:43,281 I want to know everything about Moretti. 537 01:00:44,658 --> 01:00:47,025 What did he do to you, now? 538 01:00:50,096 --> 01:00:54,658 I didn't like it. 539 01:00:56,169 --> 01:00:59,969 He didn't know where we were. 540 01:01:00,340 --> 01:01:02,308 So he dropped in... 541 01:01:02,509 --> 01:01:05,740 to show we couldn't get away from him. 542 01:01:06,279 --> 01:01:09,647 Somebody's talking. 543 01:01:10,083 --> 01:01:15,681 - You suspect somebody? - Liece's girl, Ligia. 544 01:01:17,857 --> 01:01:20,349 How did you find out? 545 01:01:21,161 --> 01:01:24,756 Just a hunch. 546 01:01:30,437 --> 01:01:35,773 - Does Liece know? - No. 547 01:01:36,710 --> 01:01:41,841 And I don't want him to. That's why I'm here. 548 01:01:43,984 --> 01:01:45,795 I want to know if Moretti meets Ligia... 549 01:01:45,819 --> 01:01:47,913 in this apartment. 550 01:01:50,257 --> 01:01:54,125 I want you on my team, but from outside. 551 01:01:54,327 --> 01:01:59,026 - Can I count on you? - Sure you can. 552 01:02:00,133 --> 01:02:02,192 Great. 553 01:02:27,527 --> 01:02:29,689 I want to talk to you. 554 01:02:31,498 --> 01:02:34,490 - Get in. - What's your game? 555 01:02:34,701 --> 01:02:37,432 What are you doing here? 556 01:02:38,538 --> 01:02:40,700 It's nobody's business what I do. 557 01:02:40,907 --> 01:02:43,808 I think you'd better say. 558 01:02:45,312 --> 01:02:47,007 What are you doing? 559 01:02:47,213 --> 01:02:49,511 I already warned you. I don't want... 560 01:02:49,716 --> 01:02:51,309 anybody to touch Lucio. 561 01:02:51,518 --> 01:02:53,282 You know he works for me. 562 01:02:53,486 --> 01:02:56,751 I don't want him beaten up again. 563 01:02:57,190 --> 01:02:59,818 You better wake up, Moretti. 564 01:03:00,026 --> 01:03:02,324 Things are changing. 565 01:03:02,529 --> 01:03:06,488 You either learn the rules or you're out. 566 01:03:09,069 --> 01:03:13,836 You'll never be the boss. You were born to take orders! 567 01:03:14,040 --> 01:03:16,975 You were born to take orders! 568 01:03:26,486 --> 01:03:28,614 Hey you guys... 569 01:03:31,825 --> 01:03:34,089 Liece... 570 01:03:36,863 --> 01:03:39,230 “mm. 571 01:03:53,146 --> 01:03:56,116 JANICE GOT YOUR MESSAGE. SHE'S COMING. 572 01:04:38,625 --> 01:04:41,322 Come here. 573 01:04:42,495 --> 01:04:45,294 What's your hurry? 574 01:04:46,933 --> 01:04:49,334 Beautiful! 575 01:04:54,407 --> 01:04:57,900 You're Lucio's girl, aren't you? 576 01:05:00,146 --> 01:05:03,081 That's wonderful. 577 01:05:10,123 --> 01:05:13,388 Let's get this over with. 578 01:05:24,904 --> 01:05:29,000 Let me see... beautiful. 579 01:05:29,676 --> 01:05:33,806 I'm gonna cut out those tits of yours. 580 01:05:34,013 --> 01:05:37,472 I'm gonna cut you all up. 581 01:05:47,994 --> 01:05:51,658 Lucio, Lucio, they want to kill me. 582 01:05:51,865 --> 01:05:55,324 Stop! 583 01:06:07,046 --> 01:06:09,413 Now it's your turn, you small time crook! 584 01:06:44,050 --> 01:06:48,112 Lucio, open up. I have a present for you. 585 01:06:48,321 --> 01:06:49,811 Do you hear me? 586 01:06:50,023 --> 01:06:54,688 You' re surrounded. You better give yourself up. 587 01:06:55,194 --> 01:06:59,153 Lucio Flacio's 15th Arrest 588 01:08:31,591 --> 01:08:36,859 "The others are O.K. stick it out, Moretti. 589 01:09:07,527 --> 01:09:10,087 Send him in. 590 01:09:14,333 --> 01:09:16,301 Sit down. 591 01:09:21,274 --> 01:09:23,800 What's your deal with Moretti? 592 01:09:25,244 --> 01:09:27,076 I don't know what you're talking about. 593 01:09:27,280 --> 01:09:30,511 We're from the Federal Police. We're checking... 594 01:09:30,717 --> 01:09:35,951 on some policemen. It would be good if you could help. 595 01:09:37,824 --> 01:09:40,759 You think Moretti works with Bechara? 596 01:09:41,894 --> 01:09:45,330 Hard to say. I only saw the bastard once. 597 01:09:45,531 --> 01:09:47,898 Who is Bechara? 598 01:09:48,101 --> 01:09:50,069 You think I'm a stoolie? 599 01:09:50,269 --> 01:09:52,363 We're trying to clean up the system. 600 01:09:52,939 --> 01:09:55,840 A lot of cop's on the take. 601 01:09:56,476 --> 01:10:01,175 - How long do you know Moretti? - I just can't remember. 602 01:10:01,380 --> 01:10:04,213 Where does Moretti get all the dough? 603 01:10:04,717 --> 01:10:07,186 Ask him. He might lend you some. 604 01:10:07,386 --> 01:10:08,683 Answer me, fellow. 605 01:10:08,888 --> 01:10:11,949 We're only trying to clean up the jails. 606 01:10:12,692 --> 01:10:15,218 Torture is out, now. 607 01:10:15,428 --> 01:10:18,693 Try to remember. 608 01:10:18,898 --> 01:10:23,563 Get on our side, or you'll end up dead. 609 01:10:24,704 --> 01:10:29,107 Listen, I'm as good as dead already. 610 01:10:29,609 --> 01:10:31,839 It's just a matter of time. 611 01:11:06,479 --> 01:11:08,846 I'm a frameless picture. 612 01:11:09,482 --> 01:11:13,316 I opened many locks with this. 613 01:11:13,953 --> 01:11:16,888 Everybody wants it, but I don't let go. 614 01:11:18,858 --> 01:11:21,828 It busted many stoolie's ass. 615 01:11:23,629 --> 01:11:25,461 This will get tough now. 616 01:11:25,665 --> 01:11:28,464 What's this thing about a stoolie? 617 01:11:33,439 --> 01:11:35,237 Son of a bitch. 618 01:11:37,143 --> 01:11:39,612 We know about this business... 619 01:11:39,812 --> 01:11:41,871 with the Feds. You talked to the cops. 620 01:11:42,081 --> 01:11:45,244 They grilled me, but I didn't say a thing. 621 01:11:45,451 --> 01:11:48,182 We're not interested in hearing your stories. 622 01:11:48,387 --> 01:11:49,597 Tell me about Armando's... 623 01:11:49,755 --> 01:11:51,280 and Marco Aurelio's death. 624 01:11:51,490 --> 01:11:53,458 They were double-crossers. 625 01:11:53,659 --> 01:11:57,391 We just waited for this to finish you off. 626 01:11:57,597 --> 01:11:59,827 I'm sick and tired of your threats! 627 01:12:00,032 --> 01:12:02,558 You gonna get what you deserve. 628 01:12:02,768 --> 01:12:05,829 I can take everything you guys can dish out. 629 01:12:06,038 --> 01:12:08,473 I won't die like this. 630 01:12:08,841 --> 01:12:12,141 If you don't believe me, get it over with. 631 01:12:13,145 --> 01:12:17,013 I want to know who's paying to get me killed. 632 01:12:55,421 --> 01:12:57,913 If I can't get out, I'll kill myself. 633 01:12:58,991 --> 01:13:01,221 What were you up to? 634 01:13:01,827 --> 01:13:04,353 I fell into Moretti's trap. 635 01:13:06,132 --> 01:13:08,794 - You sure? - Yeah... 636 01:13:09,335 --> 01:13:12,134 he asked me to drive a motorboat... 637 01:13:12,338 --> 01:13:15,069 to take a lot of people to a yacht. 638 01:13:15,541 --> 01:13:18,476 Wild, everybody drunk or on pot. 639 01:13:18,678 --> 01:13:20,578 It was good money, so I took the job. 640 01:13:20,780 --> 01:13:23,249 One of the guys went wild... 641 01:13:23,449 --> 01:13:26,214 and killed two broads. 642 01:13:26,419 --> 01:13:29,684 Murat“ took him tor a big wad. 643 01:13:29,889 --> 01:13:33,325 But the guy... 644 01:13:33,526 --> 01:13:35,016 was afraid I would talk... 645 01:13:35,227 --> 01:13:37,719 and wanted Moretti to give me the business. 646 01:13:37,930 --> 01:13:41,525 Get it? He wanted my head. 647 01:13:42,702 --> 01:13:44,192 And More“?!? 648 01:13:44,403 --> 01:13:46,615 Promised me 10.000 and got a story in the papers... 649 01:13:46,639 --> 01:13:49,370 that I was killed. 650 01:13:49,575 --> 01:13:52,510 With my picture and all. 651 01:13:52,712 --> 01:13:55,238 I never got the money. 652 01:13:55,448 --> 01:13:58,884 So I forgot I was supposed to be dead... 653 01:13:59,085 --> 01:14:00,746 and took a walk. 654 01:14:00,953 --> 01:14:04,014 They pick me up and put me into a dark cell. 655 01:14:04,223 --> 01:14:07,249 They took my clothes off and said with a tape recorder: 656 01:14:07,460 --> 01:14:11,328 Now you'll confess whatever we want. 657 01:14:11,831 --> 01:14:16,860 They broke an arm for me. 658 01:14:17,370 --> 01:14:21,102 But I didn't give in. 659 01:14:21,307 --> 01:14:24,572 So they hog-tied me, and burned me... 660 01:14:24,777 --> 01:14:28,111 with butts, so the game was up... 661 01:14:28,314 --> 01:14:30,806 and I confessed the killings. I said I'd killed... 662 01:14:31,017 --> 01:14:37,684 the broads, I said all they wanted. Now I'm a murderer. 663 01:14:41,627 --> 01:14:43,186 Listen, you jerk... 664 01:14:43,396 --> 01:14:44,978 I don't want to hear any more lies. 665 01:14:45,164 --> 01:14:48,031 Moretti sent you here to kill me, right? 666 01:14:48,234 --> 01:14:53,070 Come on, out with it. 667 01:14:53,606 --> 01:14:58,066 Isn't that right? 668 01:15:07,019 --> 01:15:11,718 He's gone, but we'll keep him alive amongst us. 669 01:15:12,858 --> 01:15:16,351 We'll never forget his fighting spirit. 670 01:15:16,562 --> 01:15:21,523 The organization he left... 671 01:15:21,734 --> 01:15:24,635 will continue his work... 672 01:15:25,371 --> 01:15:28,534 in protecting the community. 673 01:15:29,241 --> 01:15:34,736 It's our duty to maintain... 674 01:15:34,947 --> 01:15:39,817 his standards of crime-fighting. 675 01:15:42,555 --> 01:15:46,514 We are here to apply justice... 676 01:15:47,593 --> 01:15:52,622 and to wipe out all those outlaws by whatever means we have. 677 01:15:54,934 --> 01:15:58,268 We're here to see that justice is done... 678 01:16:00,339 --> 01:16:03,036 and justice will be done by us. 679 01:16:17,022 --> 01:16:20,390 Well, so your buddy is still on vacation? 680 01:16:20,593 --> 01:16:23,585 We'll get him back... 681 01:16:23,796 --> 01:16:25,821 in circulation soon. 682 01:16:26,031 --> 01:16:28,659 Sure, but the Feds are hearing him. 683 01:16:28,868 --> 01:16:31,667 They want to know everything. 684 01:16:31,871 --> 01:16:33,532 You're kidding... 685 01:16:33,739 --> 01:16:36,970 You don't know what's going on in your own department. 686 01:16:37,476 --> 01:16:40,673 People think he's too dangerous. 687 01:16:40,880 --> 01:16:44,077 We want silence and he's always in the headlines. 688 01:16:44,283 --> 01:16:46,445 Who you talking about? 689 01:16:46,652 --> 01:16:51,647 You know what I'm talking about. 690 01:16:52,258 --> 01:16:55,353 We're an organization now. No more... 691 01:16:55,561 --> 01:16:58,656 “I want, I do“, get it? 692 01:17:08,240 --> 01:17:10,299 So? 693 01:17:10,943 --> 01:17:15,346 Everything will be about the same, only now... 694 01:17:15,548 --> 01:17:19,712 we'll do things nice and easy. Some things have changed. 695 01:17:21,887 --> 01:17:26,188 Moretti could drop dead, but the organization goes on. 696 01:17:28,060 --> 01:17:31,360 They've got the right protection. 697 01:17:32,598 --> 01:17:35,966 So you'd better stick with us... 698 01:17:36,268 --> 01:17:38,760 or the cord might break at your end. 699 01:17:53,652 --> 01:17:55,450 Hail the chief! 700 01:18:07,533 --> 01:18:10,798 Let me die... 701 01:18:22,848 --> 01:18:28,343 you won't get blamed for this. 702 01:18:30,055 --> 01:18:35,494 Please let me die. 703 01:18:37,096 --> 01:18:42,262 I'm a murderer. 704 01:19:20,606 --> 01:19:23,075 Let's go down, old man. Fast, come on! 705 01:19:24,009 --> 01:19:26,444 Come on. 706 01:19:26,912 --> 01:19:29,904 - Nice and quiet. - Let's go, old man. 707 01:19:30,849 --> 01:19:32,943 Is Lucio here? 708 01:19:39,758 --> 01:19:43,353 Let's go, get out, boy. 709 01:19:44,396 --> 01:19:46,831 Come on, jump. 710 01:19:53,939 --> 01:19:56,408 Jesus, at last! 711 01:21:01,540 --> 01:21:07,877 Your brother Nijini is a grown man now. Took after you. 712 01:21:09,948 --> 01:21:12,417 He's still a child... 713 01:21:15,254 --> 01:21:17,586 but I can trust him. 714 01:21:18,891 --> 01:21:20,426 I sometimes think it was crazy... 715 01:21:20,559 --> 01:21:23,529 to bring him along. 716 01:21:24,029 --> 01:21:27,693 But he wanted to come, it's in his blood. 717 01:21:28,734 --> 01:21:34,537 We're getting old, Noquinha, and with a beer belly. 718 01:21:34,740 --> 01:21:37,903 - What's your game, Moretti? - Mine? 719 01:21:44,116 --> 01:21:48,644 - What's your name, pussycat? - Neusa, but everybody calls me Jane. 720 01:21:49,254 --> 01:21:51,552 You know this guy? 721 01:21:51,757 --> 01:21:55,284 Nah, but he's cute. 722 01:21:55,494 --> 01:21:58,759 He's my oldest brother. 723 01:22:00,833 --> 01:22:02,824 You don't look like. 724 01:22:03,035 --> 01:22:06,300 We're on the same team... 725 01:22:06,505 --> 01:22:10,567 but with different uniforms. Right, Noquinha? 726 01:22:27,359 --> 01:22:28,554 What's up, man? 727 01:22:28,760 --> 01:22:33,425 Ligia is sleeping with Moretti, in that building. 728 01:22:34,733 --> 01:22:38,761 - You sure? - I saw them. 729 01:22:40,205 --> 01:22:42,264 And Moretti? 730 01:22:44,510 --> 01:22:47,070 He's Bechara's man now. 731 01:22:47,579 --> 01:22:50,378 But our party's still on. 732 01:22:50,749 --> 01:22:54,617 I'm expecting this bank job to be real big. 733 01:22:55,354 --> 01:23:00,053 - Who's going with you? - The whole gang. 734 01:23:00,259 --> 01:23:01,818 There'll be nothing left for me. 735 01:23:01,960 --> 01:23:03,655 I need 200.000 for me and... 736 01:23:03,862 --> 01:23:07,162 I don't want to split with suckers. 737 01:23:07,533 --> 01:23:12,095 Cut that, Moretti, these are good men. 738 01:23:12,304 --> 01:23:15,365 I'm not dividing until I got the dough in my pocket. 739 01:23:15,574 --> 01:23:18,236 Why? The guns are first class... 740 01:23:18,443 --> 01:23:20,275 I even got a machine gun. 741 01:23:20,479 --> 01:23:22,641 But why have a parade? 742 01:23:22,848 --> 01:23:25,840 I want to be sure I got plenty of cover. 743 01:23:26,051 --> 01:23:29,021 I think there's gonna be a lotta loot there. 744 01:23:29,221 --> 01:23:31,883 Remember, I know what I'm doing. 745 01:23:32,090 --> 01:23:36,755 EL, Mk... I'm pumng om. 746 01:24:00,352 --> 01:24:02,912 This time everything's going to go smooth. 747 01:24:04,022 --> 01:24:08,084 Let's go, in an hour we're gonna be far from here. 748 01:24:08,427 --> 01:24:11,089 We won't stop for the wounded. 749 01:24:34,720 --> 01:24:38,122 - May I help you? - I'd like to talk to you. 750 01:24:38,323 --> 01:24:40,951 What do you want? 751 01:24:41,360 --> 01:24:44,091 We're opening our firm nearby... 752 01:24:44,463 --> 01:24:46,397 and would like to open an account. 753 01:24:46,598 --> 01:24:48,566 - All right. - Quiet. 754 01:24:50,335 --> 01:24:55,068 Everybody quiet! 755 01:24:59,311 --> 01:25:03,111 In the back, let's go, everybody. 756 01:25:03,715 --> 01:25:08,016 Open the safe, come on. 757 01:25:08,220 --> 01:25:13,124 Open, or I'll blow your brains out. 758 01:25:13,492 --> 01:25:15,358 Open. 759 01:25:16,662 --> 01:25:19,097 Open the safe. 760 01:25:52,197 --> 01:25:54,256 “Mm... 761 01:25:55,801 --> 01:25:57,860 Come on, open... 762 01:26:13,785 --> 01:26:16,516 Look, Lucio. 763 01:26:26,431 --> 01:26:28,422 The car, Fernando. 764 01:27:02,501 --> 01:27:06,233 It was so easy, I couldn't believe it. 765 01:27:06,571 --> 01:27:10,030 Much too easy. 766 01:27:10,242 --> 01:27:11,437 I'll tell ya... 767 01:27:11,643 --> 01:27:14,840 I think there's more money than we expected. 768 01:27:15,046 --> 01:27:17,447 Look how heavy the bag is. 769 01:27:17,649 --> 01:27:22,883 - This time Moretti' gonna be satisfied. - If he isn't... 770 01:27:23,355 --> 01:27:27,758 I figure at least 500.000... 771 01:27:27,959 --> 01:27:30,860 Something like that... 772 01:27:31,663 --> 01:27:34,132 Well, we needed it. 773 01:27:36,668 --> 01:27:40,195 - What's that? - Trouble. 774 01:27:48,847 --> 01:27:52,340 - They're catching up. - We'll let them pass. 775 01:28:03,295 --> 01:28:06,663 Hand over the dough. Give us the bag. 776 01:28:06,865 --> 01:28:10,768 All right... give the bag. 777 01:28:11,303 --> 01:28:13,465 I'm gonna ran him over. 778 01:28:19,511 --> 01:28:23,175 - Shit, who are those guys? - They ain't cops, anyway. 779 01:28:23,381 --> 01:28:25,975 We'll soon find out. 780 01:29:03,555 --> 01:29:07,014 - Want something to drink? - We came to make accounts. 781 01:29:11,296 --> 01:29:13,731 Come on in. 782 01:29:20,372 --> 01:29:23,933 Was it hard to find the house? 783 01:29:24,242 --> 01:29:28,804 Easy. But it's hard to find out what your game is. 784 01:29:29,014 --> 01:29:31,745 Who were the boys on the motorcycles? 785 01:29:31,950 --> 01:29:33,418 What do you mean? 786 01:29:33,618 --> 01:29:36,519 The guys that tried to stick us up. 787 01:29:36,721 --> 01:29:39,713 - I know nothing. - I think you do. 788 01:29:39,925 --> 01:29:42,724 You an us were the only ones who knew about the job. 789 01:29:43,161 --> 01:29:45,528 I'm always to blame... 790 01:29:45,730 --> 01:29:48,597 and the others are deaf and dumb? 791 01:29:48,800 --> 01:29:51,201 Wanna know something? 792 01:29:51,403 --> 01:29:54,338 I'm sick and tired of your suspicions. 793 01:29:54,572 --> 01:29:56,700 Here's the whisky, fellas. 794 01:29:56,908 --> 01:30:01,368 The police is at the bank. They talk about 700.000. 795 01:30:01,579 --> 01:30:04,207 - 540.000. - The radio said 700.000. 796 01:30:04,416 --> 01:30:07,147 Well, they're wrong and we are right. 797 01:30:07,819 --> 01:30:09,548 Liece, you're god at math... 798 01:30:09,754 --> 01:30:12,951 divide that by six. 799 01:30:13,158 --> 01:30:15,217 Why equal parts? 800 01:30:15,427 --> 01:30:17,452 Not all had the same responsibility. 801 01:30:17,696 --> 01:30:20,563 Everybody did his best. 802 01:30:23,168 --> 01:30:28,368 90 each, tax-free. 803 01:30:32,677 --> 01:30:35,271 A good salary to stay at beach all day. 804 01:30:35,480 --> 01:30:37,949 Christ, everybody is nervous. 805 01:30:40,352 --> 01:30:45,847 Let's get going! The party's over. 806 01:30:49,027 --> 01:30:52,395 Anybody opens their beak gets skinned. 807 01:30:54,933 --> 01:30:56,924 Let's get going. 808 01:30:57,302 --> 01:30:59,236 Lucio! 809 01:31:35,373 --> 01:31:38,399 Look, there are those guys. 810 01:31:38,610 --> 01:31:40,772 Yeah, let's go over. 811 01:31:43,314 --> 01:31:46,284 I'll put the bag in the trunk, it's safer. 812 01:32:24,456 --> 01:32:28,450 Quiet. Call the other guy over. 813 01:32:28,660 --> 01:32:30,628 Esteves. 814 01:32:36,501 --> 01:32:38,868 Quiet! 815 01:32:48,880 --> 01:32:50,939 - Who hired you guys? - Moretti. 816 01:32:51,149 --> 01:32:52,639 What else? 817 01:32:52,851 --> 01:32:54,979 He said Dr. Bechara would pay us off. 818 01:32:55,186 --> 01:32:58,451 - Who's this Moretti? - He's on the “Death Squad“. 819 01:32:58,656 --> 01:32:59,782 And the dough? 820 01:32:59,991 --> 01:33:03,484 We was going to give it to him. 821 01:33:05,196 --> 01:33:07,790 No, don't shoot. 822 01:33:26,851 --> 01:33:30,788 THANKS FOR THE DOUGH, SUCKER 823 01:34:00,618 --> 01:34:02,746 How is he? 824 01:34:07,559 --> 01:34:10,028 As wild as his father. 825 01:34:12,497 --> 01:34:15,262 He's growing so fast. 826 01:34:31,216 --> 01:34:34,083 What will he think of me when he grows up? 827 01:34:38,356 --> 01:34:41,189 I won't be around to find. 828 01:34:50,468 --> 01:34:55,030 Hove you, no mafia when happens. 829 01:35:24,669 --> 01:35:28,867 Don't you ever leave me again. 830 01:35:33,011 --> 01:35:39,007 I feel I'm going under... I'm not the same. 831 01:35:39,817 --> 01:35:42,843 I can't control things any more. 832 01:35:43,054 --> 01:35:46,547 I'm always watching everybody. 833 01:35:48,259 --> 01:35:53,197 After all this work, for such a long time... 834 01:35:53,398 --> 01:35:57,494 I'm still broke, worse than ever. 835 01:36:00,204 --> 01:36:02,969 Don't say those things, my darling. 836 01:36:08,613 --> 01:36:10,411 You know... 837 01:36:12,150 --> 01:36:14,949 I've been thinking of going away. 838 01:36:16,154 --> 01:36:20,990 Take the kid to another country... 839 01:36:21,893 --> 01:36:27,764 some safe place, what do you think? 840 01:36:39,077 --> 01:36:41,637 Are you serious? 841 01:37:19,450 --> 01:37:22,215 Did you killed somebody, Llflcio? 842 01:37:23,888 --> 01:37:27,381 - Who told you that? - A fat guy... 843 01:37:27,592 --> 01:37:30,653 who waited for me at the door... 844 01:37:31,996 --> 01:37:35,796 said a lot of stupid things about you. 845 01:37:39,070 --> 01:37:43,837 It's all lies, my love. 846 01:38:39,030 --> 01:38:41,761 Lucio... Lucio... 847 01:38:41,966 --> 01:38:44,401 this is Moretti, can you hear me? 848 01:38:44,602 --> 01:38:46,730 What a fab finding you. 849 01:38:46,938 --> 01:38:49,999 I miss you, buddy. 850 01:38:50,208 --> 01:38:52,973 132 is looking for you like crazy. 851 01:38:53,177 --> 01:38:56,442 There's a thief robbing us... 852 01:38:56,647 --> 01:38:58,615 went straight to the place. 853 01:38:58,816 --> 01:39:01,547 I don't know why [suspect Klaus. 854 01:39:01,752 --> 01:39:06,189 No use crying over split milk. I got a job for you. 855 01:39:06,390 --> 01:39:11,760 A small bank in Belo Horizonte... full of cash. 856 01:39:33,384 --> 01:39:38,083 They say Belo Horizonte is getting big. 857 01:39:39,357 --> 01:39:41,758 How are you, ma'am? 858 01:39:44,729 --> 01:39:46,493 Excuse me. 859 01:39:48,199 --> 01:39:50,497 What do you want this time? 860 01:39:50,701 --> 01:39:52,931 Klaus is digging your grave. 861 01:39:53,137 --> 01:39:55,469 That's why you came here? 862 01:39:55,773 --> 01:39:59,801 No, I came to make you an offer. 863 01:40:01,045 --> 01:40:04,345 For 10.000 cruzeiros, I can get you a passport... 864 01:40:04,549 --> 01:40:08,179 and a visa... 865 01:40:08,386 --> 01:40:09,828 because they're out to get you. 866 01:40:09,987 --> 01:40:11,921 Who wants to kill me? 867 01:40:12,123 --> 01:40:14,421 Lots of people, even Moretti. 868 01:40:14,625 --> 01:40:17,822 They say he won't need... 869 01:40:18,029 --> 01:40:22,296 any more hold up money, the “Death Squad"... 870 01:40:22,600 --> 01:40:24,762 is going to get paid for every stiff. 871 01:40:24,969 --> 01:40:26,713 And your name is on the top of the list. 872 01:40:26,737 --> 01:40:28,466 What else? 873 01:40:29,440 --> 01:40:33,741 My second job is to arrest you, take you to Rio... 874 01:40:34,011 --> 01:40:36,742 and while you wait in jail, I'll arrange a passport. 875 01:40:36,948 --> 01:40:38,313 What if it's lie? 876 01:40:38,516 --> 01:40:42,043 You can always have me bumped off. 877 01:40:56,601 --> 01:40:59,036 I also have a proposition. 878 01:40:59,236 --> 01:41:01,637 I want all the dope on Bechara... 879 01:41:01,839 --> 01:41:05,332 these guy went too far. - No use, buddy. 880 01:41:05,543 --> 01:41:08,410 There'll be other Becharas, even worse. 881 01:41:08,613 --> 01:41:11,742 Even Moretti is just a messenger boy... 882 01:41:11,949 --> 01:41:14,441 for the squad. 883 01:41:15,286 --> 01:41:17,755 Try to understand. 884 01:41:17,955 --> 01:41:21,892 You can't stay alive unless you're in jail! 885 01:41:23,761 --> 01:41:27,823 If I arrest you here, I would fix it... 886 01:41:29,967 --> 01:41:33,130 so there's no trouble for the girl and the kid. 887 01:41:33,337 --> 01:41:35,772 What do you get outta this? 888 01:41:36,440 --> 01:41:42,903 My promotion. I may not be very smart, but... 889 01:41:44,148 --> 01:41:46,947 you either go on robbing banks for Moretti... 890 01:41:47,151 --> 01:41:49,210 or come with me. 891 01:41:49,420 --> 01:41:50,955 Then we go to the police station. 892 01:41:51,122 --> 01:41:54,353 Come on, you know how it is. 893 01:41:54,558 --> 01:41:57,528 Jail without money? No, thanks. 894 01:41:59,163 --> 01:42:02,793 Well, I did my best. 895 01:42:22,787 --> 01:42:25,119 Officer, how was the hold up? 896 01:42:25,322 --> 01:42:27,290 I think Lucio Flavio's gang... 897 01:42:27,491 --> 01:42:28,981 was very well organized. 898 01:42:29,193 --> 01:42:30,775 They waited for the armored car... 899 01:42:30,861 --> 01:42:32,920 and then invaded the bank. 900 01:42:33,130 --> 01:42:35,224 How long did they take? 901 01:42:36,000 --> 01:42:38,799 Less than tern minutes. The help couldn't do anything. 902 01:42:39,003 --> 01:42:40,631 But, even so, they set the alarm on. 903 01:42:40,838 --> 01:42:43,364 What measures have you taken? 904 01:42:43,574 --> 01:42:45,085 We have set up road blocks on all exits... 905 01:42:45,109 --> 01:42:46,644 in the attempt to catch the gang. 906 01:42:46,811 --> 01:42:48,905 Thank you, Officer. 907 01:42:49,113 --> 01:42:51,548 Two employees of the Minas Bank were killed... 908 01:42:51,749 --> 01:42:53,894 by the Lucio Flavio gang during a hold up this afternoon... 909 01:42:53,918 --> 01:42:57,548 in Minas Gerais on Afonso Pena Avenue, here in Belo Horizonte. 910 01:42:57,755 --> 01:43:01,714 Once again Lucio Flavio got away with a lot of money. 911 01:43:01,926 --> 01:43:04,531 The series of hold ups made by the Lucio Flavio's gang... 912 01:43:04,662 --> 01:43:06,858 is concerning the population. 913 01:43:07,064 --> 01:43:08,909 The public has been feeling a lack of security in this city... 914 01:43:08,933 --> 01:43:11,595 and are demanding better results. 915 01:43:19,877 --> 01:43:23,905 We interrupt our program to announce that... 916 01:43:24,115 --> 01:43:26,880 Lucio Flavio's gang has just held up... 917 01:43:27,084 --> 01:43:32,181 the Mina Gerais Bank here in Belo Horizonte. 918 01:43:32,423 --> 01:43:34,892 Besides robbing millions, the thieves... 919 01:43:35,092 --> 01:43:37,561 left two employees... 920 01:43:37,762 --> 01:43:40,788 killed during the audacious day time robber. 921 01:43:40,998 --> 01:43:44,457 As you know, the famous green eyed bandit... 922 01:43:54,411 --> 01:43:59,247 Relax! Everything will be all right. 923 01:44:01,252 --> 01:44:04,085 In a little while, we'll be far away. 924 01:44:12,229 --> 01:44:15,460 Going some place, Noquinha? 925 01:44:15,666 --> 01:44:18,761 Against the wall. Fast! 926 01:44:20,037 --> 01:44:22,904 Get ready to get your lumps. 927 01:44:23,107 --> 01:44:25,337 Nobody is going to help you. 928 01:44:25,543 --> 01:44:28,240 You're on your own. 929 01:44:42,393 --> 01:44:44,452 Colonel, can you tell us... 930 01:44:44,662 --> 01:44:48,098 why you used such a big force to get Lucio Flavio? 931 01:44:48,299 --> 01:44:50,199 We wanted him alive. 932 01:44:50,401 --> 01:44:54,429 He has a lot to tell us. 933 01:44:54,638 --> 01:44:57,972 This case is very important to us. 934 01:44:58,175 --> 01:45:00,940 How did you know where Lucio Flavio was? 935 01:45:01,145 --> 01:45:04,547 We have our sources. 936 01:45:04,748 --> 01:45:08,378 - But why did the Federal Police...? - There he is. 937 01:45:11,188 --> 01:45:14,158 Do you know informed on you? 938 01:45:14,425 --> 01:45:16,450 Who was the stool pigeon? 939 01:45:16,660 --> 01:45:18,992 Let's talk to his wife, Janice. 940 01:45:19,196 --> 01:45:20,640 Did you take part in the hold-up? 941 01:45:20,664 --> 01:45:23,634 No. I ran away with him, because I love him. 942 01:45:23,834 --> 01:45:25,700 Do you know about his crimes? 943 01:45:25,903 --> 01:45:27,392 No. I never get mixed up in this. 944 01:45:27,571 --> 01:45:29,005 Leave her. 945 01:45:29,206 --> 01:45:31,470 She's got nothing to do with this. 946 01:45:32,610 --> 01:45:34,408 Lucio... 947 01:45:35,579 --> 01:45:39,413 Hove you. 948 01:45:40,050 --> 01:45:42,985 I love you, Lucio. 949 01:45:49,059 --> 01:45:51,960 Do you know you're mixed up with a criminal? 950 01:45:52,162 --> 01:45:54,221 Lucio's better than you! 951 01:45:54,431 --> 01:45:56,559 I'd die or kill for him. 952 01:45:56,767 --> 01:45:59,634 I'm happy when I'm with him. 953 01:45:59,837 --> 01:46:01,635 How many people can say that? 954 01:46:01,839 --> 01:46:03,000 And the child? 955 01:46:03,207 --> 01:46:07,110 I hope he won't suffer too much. 956 01:46:11,949 --> 01:46:15,783 Lucio, Lucio. Lucio... 957 01:46:15,986 --> 01:46:18,580 Lucio. 958 01:46:37,007 --> 01:46:42,036 The Feds arrested Lucio in less than 24 hours. 959 01:46:42,246 --> 01:46:46,114 Accused of 200 assaults and other crimes. 960 01:46:46,317 --> 01:46:49,218 Lucio Flavio just arrived at Galeao airport... 961 01:46:49,420 --> 01:46:52,253 where a police detachment... 962 01:46:52,456 --> 01:46:54,618 awaits him. 963 01:46:54,825 --> 01:46:57,604 The Federal Police has announced that Lucio Flavio will meet... 964 01:46:57,628 --> 01:47:00,393 the press in the next 48 hours. 965 01:47:14,878 --> 01:47:17,506 Why was the Federal Police... 966 01:47:17,715 --> 01:47:20,082 is on this case? 967 01:47:20,284 --> 01:47:23,117 We are trying to find a connection... 968 01:47:23,320 --> 01:47:27,188 between some members of the police department... 969 01:47:27,391 --> 01:47:29,223 and some criminal elements. 970 01:47:29,426 --> 01:47:31,087 Anything specific, Colonel? 971 01:47:31,996 --> 01:47:36,456 We are investigating possible police involvement... 972 01:47:36,667 --> 01:47:40,433 in drug traffic and the killing of alleged criminals... 973 01:47:40,637 --> 01:47:45,871 prostitution and other crimes. 974 01:47:46,076 --> 01:47:49,671 What has Lucio Flavio to do with those investigations? 975 01:47:49,880 --> 01:47:53,976 We know that Lucio has paid for his protection... 976 01:47:54,284 --> 01:47:57,549 and we want him to help us find these corrupt members of the police... 977 01:47:57,755 --> 01:48:01,248 department so we can weed out... 978 01:48:01,458 --> 01:48:04,120 those elements. 979 01:48:05,562 --> 01:48:10,261 But now you can ask him yourselves. 980 01:48:12,469 --> 01:48:15,530 - How many banks did you hold up? - I never kept count. 981 01:48:15,773 --> 01:48:18,572 How much did you steal so far? 982 01:48:21,678 --> 01:48:23,578 More than the papers pay you... 983 01:48:23,781 --> 01:48:26,045 to ask stupid questions. 984 01:48:26,250 --> 01:48:28,776 How did you manage to escape from jail so many times? 985 01:48:28,986 --> 01:48:31,512 Money, my friend, lots of money. 986 01:48:31,722 --> 01:48:33,986 Or do you believe what you read in the papers? 987 01:48:34,191 --> 01:48:37,217 You think it's easy to jump a prison wall? 988 01:48:37,628 --> 01:48:39,460 But money can help you over the wall. 989 01:48:39,663 --> 01:48:41,927 Who helped you escape? 990 01:48:42,299 --> 01:48:44,267 You guys want to know everything? 991 01:48:44,468 --> 01:48:46,436 The cops gave me a hand. 992 01:48:46,637 --> 01:48:48,969 Can you explain your deal with the cops? 993 01:48:49,173 --> 01:48:51,335 They put the pressure on you. 994 01:48:51,542 --> 01:48:53,961 If you don't pay up, your body is found in the sea... 995 01:48:54,078 --> 01:48:56,672 can you understand? - Are you of the “Death Squad“? 996 01:48:57,648 --> 01:48:59,116 Are you kidding? 997 01:48:59,316 --> 01:49:02,342 Who do you know in the squad? 998 01:49:03,220 --> 01:49:06,656 I wasn't invited to their graduation ball. 999 01:49:06,857 --> 01:49:11,294 But there are a few of them right here in this room. 1000 01:49:11,662 --> 01:49:13,849 One of them told me I'd get my tongue cut out... 1001 01:49:13,931 --> 01:49:17,663 my eyes ton out, like they do in the Orient... 1002 01:49:17,868 --> 01:49:21,270 for the good of society. 1003 01:49:21,472 --> 01:49:23,783 One of them told me that while he was beating me up. 1004 01:49:23,807 --> 01:49:25,969 There he is, going out. 1005 01:49:26,210 --> 01:49:29,077 You can ask him. 1006 01:49:36,019 --> 01:49:40,115 Yes, I'm an outlaw... 1007 01:49:40,324 --> 01:49:43,089 I steal money from banks, money that has no owner... 1008 01:49:43,293 --> 01:49:45,728 when I need the dough I go and get it. 1009 01:49:45,929 --> 01:49:48,159 That makes me a thief. 1010 01:49:49,032 --> 01:49:51,262 If I have to, I shoot... 1011 01:49:51,468 --> 01:49:52,993 to defend myself. 1012 01:49:53,203 --> 01:49:56,041 I never hold up a bank, thinking I'm going to kill somebody... 1013 01:49:56,240 --> 01:49:59,369 but these guys, they got a license... 1014 01:49:59,576 --> 01:50:01,135 to kill. 1015 01:50:01,345 --> 01:50:05,111 Let me say it: cops are cops and robbers are robbers! 1016 01:50:07,684 --> 01:50:11,052 Lucio Flavio talks 1017 01:50:18,128 --> 01:50:24,761 BANDIT DENOUNCES “DEATH SQUAD" 1018 01:50:30,674 --> 01:50:32,870 Lucio accuses the "squad" 1019 01:50:36,713 --> 01:50:38,807 LIECE'S GIRL SHOT To DEATH 1020 01:50:41,952 --> 01:50:43,317 NEW VICTIM OF THE “SQUAD“ 1021 01:50:46,590 --> 01:50:47,590 Shoot! 1022 01:51:01,972 --> 01:51:06,876 OF LUCIO'S GANG, NOBODY WILL BE LEFT TO TELL THE STORY 1023 01:51:11,748 --> 01:51:16,015 - He's taking advantage of us. - I'll turn you all in. 1024 01:51:16,220 --> 01:51:18,052 Everybody will go down with me. 1025 01:51:18,255 --> 01:51:21,657 Don't do that, we'll help you. 1026 01:51:21,858 --> 01:51:23,826 Murat“ has your passport. 1027 01:51:24,027 --> 01:51:26,826 You'll get out in no time. 1028 01:51:27,030 --> 01:51:29,795 I'm through with Murat“. 1029 01:51:30,667 --> 01:51:33,932 I want to see you guys in the headlines... 1030 01:51:34,137 --> 01:51:36,799 shot full of holes like Nijini. 1031 01:51:39,309 --> 01:51:42,108 I'm telling the whole story... 1032 01:51:42,312 --> 01:51:45,247 names and everything. 1033 01:51:50,621 --> 01:51:53,818 How to become a partner of the police... 1034 01:51:55,759 --> 01:51:58,694 and how much to pay to get out of jail. 1035 01:52:00,030 --> 01:52:01,361 You don't mean that! 1036 01:52:01,565 --> 01:52:04,591 I've never been more serious. 1037 01:52:04,801 --> 01:52:08,362 I shoulda known I couldn't count on you for nothing. 1038 01:52:08,572 --> 01:52:11,337 You guys got your little group... 1039 01:52:11,541 --> 01:52:16,274 and we only give blood and stupidity. 1040 01:52:30,027 --> 01:52:32,587 But the whole country will know about this. 1041 01:52:32,796 --> 01:52:34,389 I have a friend who knows... 1042 01:52:34,598 --> 01:52:37,533 how to write this story. 1043 01:52:37,901 --> 01:52:43,305 You can finish me off, but not my story. 1044 01:52:45,942 --> 01:52:51,540 I wouldn't want to be in your shoes, you sell a few papers... 1045 01:52:51,748 --> 01:52:58,415 with your headlines, but tomorrow you're forgotten. 1046 01:53:02,626 --> 01:53:05,960 You're just a dreamer. 1047 01:53:07,731 --> 01:53:11,395 Noquinha... hum... 1048 01:53:14,971 --> 01:53:18,100 Noquinha... 1049 01:53:20,410 --> 01:53:24,040 Noquinha, hum. 1050 01:53:38,328 --> 01:53:40,660 Who are you guys? 1051 01:53:41,331 --> 01:53:42,975 Don't you remember me from the island? 1052 01:53:42,999 --> 01:53:45,434 We're on vacation. 1053 01:53:52,876 --> 01:53:55,504 Want to try your luck? 1054 01:53:56,680 --> 01:53:59,115 Not today. 1055 01:54:05,021 --> 01:54:11,484 When it's your day, maybe it's not mine. 1056 01:54:14,564 --> 01:54:18,091 You either do it today or not at all. 1057 01:54:22,806 --> 01:54:25,434 The guy's queer! 1058 01:54:37,254 --> 01:54:38,312 Shut up... 1059 01:54:38,522 --> 01:54:40,684 or I'll take the knife away from you. 1060 01:54:40,891 --> 01:54:44,122 - You'll take it, my ass. - Just try. 1061 01:54:44,628 --> 01:54:47,222 I run this birdcage, damn you! 1062 01:55:07,050 --> 01:55:09,519 He's dead, buddy! 1063 01:55:09,719 --> 01:55:13,121 We're not being paid for this? 1064 01:55:28,138 --> 01:55:30,766 It's just a nightmare. 1065 01:55:51,795 --> 01:55:53,490 - Now it's my turn. - Careful... 1066 01:55:53,697 --> 01:55:54,907 or you'll cut your finger. 1067 01:55:55,065 --> 01:55:57,693 Think I'm going to piss my pants? 1068 01:56:36,940 --> 01:56:40,001 He sleeps like a log. 1069 01:56:50,587 --> 01:56:57,050 AT DAWN OF JANUARY 29, 1975 LUCIO FLAVIO WAS FOUND DEAD 1070 01:56:57,260 --> 01:57:03,666 IN CELL NUMBER 7 OF THE HELIO GOMES JAIL IN RIO DE JANEIRO 1071 01:57:03,867 --> 01:57:10,330 HE HAD BEEN STABBED 19 TIMES 1072 01:57:22,986 --> 01:57:26,217 THE PEOPLE INVOLVED IN THE LUCIO FLAVIO'S CASE 1073 01:57:26,423 --> 01:57:29,654 WERE EXPELLED FROM THE POLICE AND SENTENCED. 72100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.