All language subtitles for wentworth-6-x-6-FUtV-214571-www.My-Subs.Com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:05,224 --> 00:00:09,619 You and I are going to out Don Kaplan. 2 00:00:09,625 --> 00:00:12,950 And that will be the basis for my exoneration. 3 00:00:12,958 --> 00:00:16,328 - And what do you think of Sonia Stevens? - Sonia's an angel. 4 00:00:16,334 --> 00:00:18,273 Sonia always knew I was Witness X 5 00:00:18,279 --> 00:00:22,129 'cause she planned the whole thing, right? Now I'm so afraid, Kaz. 6 00:00:22,152 --> 00:00:23,752 I think I'm losing my mind. 7 00:00:23,809 --> 00:00:27,037 After everything you have done for me, I'll always have your back. 8 00:00:27,043 --> 00:00:29,294 - Not this time. - What the hell was that about? 9 00:00:29,419 --> 00:00:30,830 I didn't tell her anything. 10 00:00:30,955 --> 00:00:32,862 I haven't got my ticket or nothin'. 11 00:00:32,897 --> 00:00:36,193 - Study hard and you will pass the test. - What is this shit? 12 00:00:36,199 --> 00:00:38,821 "Sonia Stevens with intellectually disabled 13 00:00:38,838 --> 00:00:40,674 - Susan Boomer Jenkins." - Fuck off. 14 00:00:40,715 --> 00:00:43,260 Dominic, hi. It's Marie Winter. 15 00:00:43,385 --> 00:00:46,363 That number you gave us, Dominic Pasquale, 16 00:00:46,675 --> 00:00:49,020 we put a watch out on him and it came up trumps. 17 00:00:49,060 --> 00:00:52,298 - What happened? - It was a set up, everyone's busted. 18 00:00:52,300 --> 00:00:54,140 We've got a fucking rat. 19 00:00:54,348 --> 00:00:57,824 We want you to get this into Winter's phone, 20 00:00:57,871 --> 00:01:00,146 that way we can monitor it 24/7. 21 00:01:00,157 --> 00:01:01,699 Good work, Detective. 22 00:01:07,687 --> 00:01:10,136 ♪ You don't know me ♪ 23 00:01:10,188 --> 00:01:13,601 ♪ When I don't know you ♪ 24 00:01:13,726 --> 00:01:16,476 ♪ You don't know me ♪ 25 00:01:16,528 --> 00:01:19,612 ♪ When I don't know you ♪ 26 00:01:19,660 --> 00:01:22,095 ♪ You're calling me in ♪ 27 00:01:22,464 --> 00:01:25,017 ♪ You're catching me out ♪ 28 00:01:25,697 --> 00:01:28,111 ♪ You're calling me in ♪ 29 00:01:28,608 --> 00:01:31,333 ♪ You're catching me out ♪ 30 00:01:31,605 --> 00:01:33,736 ♪ You're calling me in ♪ 31 00:01:34,567 --> 00:01:36,918 ♪ You're catching me out ♪ 32 00:01:37,732 --> 00:01:40,267 ♪ You don't know me ♪ 33 00:01:40,301 --> 00:01:43,154 ♪ When I don't know you. ♪ 34 00:01:43,327 --> 00:01:48,414 Sync & corrections by PetaG & chamallow - www.MY-SUBS.com - 35 00:01:51,406 --> 00:01:53,601 Now, Dragovic, what's her story? 36 00:01:53,624 --> 00:01:55,506 She does Marie Winter's dirty work. 37 00:01:55,529 --> 00:01:57,763 She takes care of the seedy end of the business, 38 00:01:57,774 --> 00:02:01,338 - so Winter can keep her nose clean. - Any background on her? 39 00:02:01,396 --> 00:02:05,893 Serbian, tortured during the war in Bosnia and left for dead. 40 00:02:06,129 --> 00:02:09,963 And then she turned up again doing jail time in Serbia for war crimes. 41 00:02:09,980 --> 00:02:12,660 And now she's in here? Great! 42 00:02:12,785 --> 00:02:14,445 You've just made my day. 43 00:02:14,694 --> 00:02:16,531 - We done? - Almost. 44 00:02:17,546 --> 00:02:19,444 We hear that Ray's been to visit. 45 00:02:20,133 --> 00:02:21,401 He misses me. 46 00:02:22,818 --> 00:02:24,448 That's the job, isn't it? 47 00:02:25,590 --> 00:02:27,074 You've done well, Detective. 48 00:02:27,080 --> 00:02:29,300 Just remember if there's anything else you need, 49 00:02:29,306 --> 00:02:30,799 we're just a phone call away. 50 00:02:37,341 --> 00:02:40,109 OK, Connors, week's up. Let's go. 51 00:02:42,688 --> 00:02:43,991 Let's get some brekkie into ya 52 00:02:43,997 --> 00:02:45,640 and then we'll have a quick study session. 53 00:02:46,187 --> 00:02:49,171 What's the point? I'm intellectually disabled. 54 00:02:49,545 --> 00:02:52,125 Um, hello! You've got a test tomorrow. 55 00:02:52,131 --> 00:02:54,060 - Hm! - You can lead a horse to water... 56 00:02:54,332 --> 00:02:55,532 Hey. 57 00:02:56,416 --> 00:02:59,099 - What are you doin' about Sonia? - I'm workin' on it. 58 00:02:59,275 --> 00:03:00,721 What's to work on? 59 00:03:00,763 --> 00:03:03,503 - She killed Sharon. - I said I'm working on it. 60 00:03:03,601 --> 00:03:05,963 Now, have you seen the doctor yet? 61 00:03:05,969 --> 00:03:08,165 No. I'm just stressed! 62 00:03:08,178 --> 00:03:10,500 And you would be too if you'd been through what I have. 63 00:03:11,644 --> 00:03:13,473 All right, you know what? Maybe I'm wrong. 64 00:03:13,533 --> 00:03:17,210 Forget the doctor. And just deal with Sonia, yeah? 65 00:03:22,421 --> 00:03:23,784 Can I help you? 66 00:03:23,843 --> 00:03:26,538 Take your stuff and go tell the screws you wanna move. 67 00:03:26,544 --> 00:03:27,744 I want your cell. 68 00:03:27,750 --> 00:03:30,477 No chance, it's got ocean views and an en-suite. 69 00:03:33,181 --> 00:03:34,687 Marie doesn't need you any more. 70 00:03:34,693 --> 00:03:37,565 Marie wants me to move, Marie can tell me herself. 71 00:03:37,731 --> 00:03:39,974 Oh, I see you two have met. 72 00:03:40,496 --> 00:03:42,220 Give us a minute, will you, darling. 73 00:03:49,639 --> 00:03:52,213 - Where'd you find Dracula? - That's Zara, 74 00:03:52,219 --> 00:03:53,973 she's a business associate. 75 00:03:53,979 --> 00:03:56,183 She arrived when you were in the slot. 76 00:03:57,045 --> 00:03:58,948 Now I would like you to get along. 77 00:03:59,600 --> 00:04:02,103 She seriously needs an attitude adjustment. 78 00:04:02,136 --> 00:04:04,695 She can be prickly, but she's very loyal. 79 00:04:05,054 --> 00:04:08,318 - And I like that. - Fair enough, but I'm not movin'. 80 00:04:08,752 --> 00:04:10,735 Oh, that's OK. I'll talk to her. 81 00:04:10,996 --> 00:04:13,800 Between you and me, I prefer she stay in H5. 82 00:04:13,806 --> 00:04:15,686 Why? She got the hots for you? 83 00:04:15,749 --> 00:04:19,606 Let's just to say a little bit of Zara goes a long way. 84 00:04:20,586 --> 00:04:22,564 What happened with Kosta and her crew? 85 00:04:22,570 --> 00:04:24,851 She had a problem with you bringing in drugs, 86 00:04:24,961 --> 00:04:27,095 I convinced her to let it slide. 87 00:04:27,156 --> 00:04:28,399 Thanks, Rita. 88 00:04:29,424 --> 00:04:33,069 I think that's the second time you've saved my arse. 89 00:04:33,351 --> 00:04:34,931 I aim to please. 90 00:04:43,421 --> 00:04:45,151 Well, at least it makes a change 91 00:04:45,157 --> 00:04:47,301 not seeing Ferguson on the front page. 92 00:04:50,044 --> 00:04:51,393 You OK? 93 00:04:51,732 --> 00:04:52,934 I'm fine. 94 00:04:53,575 --> 00:04:54,870 Ms Bennett! 95 00:04:56,719 --> 00:04:58,572 How can I help you, Stevens? 96 00:04:58,578 --> 00:05:01,051 Congratulations on your media strategy. 97 00:05:01,057 --> 00:05:04,060 I think we take rather a good photo, don't you? 98 00:05:04,448 --> 00:05:05,790 Ms Bennett! 99 00:05:07,566 --> 00:05:11,692 My publicist has another opportunity to promote Wentworth. 100 00:05:11,701 --> 00:05:13,835 - Really? - Marshall Adams. 101 00:05:13,858 --> 00:05:15,221 The shock jock? 102 00:05:15,227 --> 00:05:18,841 Huge audience and he's very big on prison reform 103 00:05:18,847 --> 00:05:20,245 and tackling recidivism. 104 00:05:20,251 --> 00:05:21,757 He saw the angel article 105 00:05:21,763 --> 00:05:23,451 and he wants to do an interview on the workshop. 106 00:05:23,457 --> 00:05:25,337 I have no desire to be ridiculed on radio. 107 00:05:25,343 --> 00:05:26,677 Oh, no, don't... don't... don't worry about that. 108 00:05:26,683 --> 00:05:28,473 My publicist and he go way back. 109 00:05:28,479 --> 00:05:32,917 She has guaranteed that we will control the narrative. 110 00:05:33,707 --> 00:05:37,075 All right, get me the details and I will run it by media liaison. 111 00:05:42,566 --> 00:05:47,074 You and me together on the radio talking about the workshop. 112 00:05:47,080 --> 00:05:48,780 I just don't think it's a good idea. 113 00:05:48,786 --> 00:05:50,758 Oh, nonsense. It's all arranged for tomorrow. 114 00:05:50,764 --> 00:05:52,586 No, I just get way too anxious. 115 00:05:52,592 --> 00:05:54,611 Well, I will be there with you. 116 00:05:54,617 --> 00:05:56,927 We are in this together, remember? 117 00:05:56,933 --> 00:05:59,594 Now I've gone to a lot of trouble to convince Ms Bennett, 118 00:05:59,600 --> 00:06:02,717 so if she asks, just tell her how excited you are. Hm? 119 00:06:02,723 --> 00:06:05,385 Haven't you heard, Sonia? No means no. 120 00:06:05,491 --> 00:06:06,691 Why don't you ask Boomer? 121 00:06:06,697 --> 00:06:10,714 - Yes! Boomer'd be great. - Nah, nah, too dumb for the radio. 122 00:06:10,720 --> 00:06:13,501 Don't take it personally. It's not like that. 123 00:06:13,507 --> 00:06:15,910 - What's it like Sonia? - It's just that they want to interview 124 00:06:15,916 --> 00:06:18,943 - an ordinary prisoner. Liz is perfect. - Perfect! 125 00:06:19,049 --> 00:06:21,253 Yeah, just fuckin' perfect! 126 00:06:22,645 --> 00:06:24,842 I'm your partner, not her! 127 00:06:24,874 --> 00:06:27,277 Why did you pick Liz when you know 128 00:06:27,283 --> 00:06:30,528 - she's the one who... - Now, Susan! You're being petulant. 129 00:06:30,840 --> 00:06:34,915 Whatever the fuck that means! I'm fuckin' thick, remember! 130 00:06:36,742 --> 00:06:38,003 Jenkins. 131 00:06:38,474 --> 00:06:39,674 Get out. 132 00:06:41,352 --> 00:06:44,785 - I haven't had me pancakes yet. - I said get out! 133 00:06:58,944 --> 00:07:02,039 Hey, what's the story over there with Marie and Drago? 134 00:07:02,164 --> 00:07:04,737 No idea, after my time. 135 00:07:10,839 --> 00:07:12,039 Fuck! 136 00:07:12,045 --> 00:07:13,245 Hey! 137 00:07:14,235 --> 00:07:16,535 - Just... - Boomer, settle down! 138 00:07:22,495 --> 00:07:24,298 You're just hurting yourself. 139 00:07:24,304 --> 00:07:28,685 - She's supposed to be my fucking partner! - I know. 140 00:07:28,691 --> 00:07:32,140 And now all of a sudden, she just thinks I'm a dumb-arse, 141 00:07:32,265 --> 00:07:34,437 just like everyone else does. 142 00:07:35,139 --> 00:07:37,803 Sonia reckons she is way too smart for all of us. 143 00:07:37,809 --> 00:07:39,009 Yeah! 144 00:07:39,317 --> 00:07:42,030 Yeah. Well, she... she ain't that smart, is she? 145 00:07:42,036 --> 00:07:45,031 Know, it should be me doing the radio interview not Liz. 146 00:07:45,037 --> 00:07:47,736 You know, I never believed her fuckin' suicide bullshit. 147 00:07:47,742 --> 00:07:50,761 - No. She... What? - Sonia just said that to get you off the hook. 148 00:07:50,767 --> 00:07:53,126 Oh, uh, no, 'cause, well it wasn't to me... 149 00:07:53,132 --> 00:07:55,343 At breakfast you said, "Liz was the one who... " 150 00:07:55,349 --> 00:07:57,950 before she cut you off. Liz was the one who what? 151 00:07:58,430 --> 00:08:01,852 - Uh, can't remember 'cause I went bunta... - You are a shit liar, Boomer. 152 00:08:01,858 --> 00:08:03,865 - What'd Liz do to Sonia? - Nothin'. 153 00:08:03,871 --> 00:08:05,978 She poisoned her, didn't she. 154 00:08:06,024 --> 00:08:07,579 Oh, um... 155 00:08:07,585 --> 00:08:10,569 Why would she do that? What was she afraid of? 156 00:08:11,850 --> 00:08:14,125 - I don't know, you gotta ask Sonia. - Boomer, tell me. 157 00:08:14,131 --> 00:08:16,847 - I can't 'cause I promised. - Was Liz Witness X? 158 00:08:20,100 --> 00:08:21,440 Yeah. 159 00:08:24,373 --> 00:08:26,388 - Hey, mate. - What?! 160 00:08:26,394 --> 00:08:27,723 You still not sleeping? 161 00:08:28,107 --> 00:08:31,192 Took tablets last night, still can't sleep a fucking wink! 162 00:08:33,313 --> 00:08:35,114 - I need a favour. - What? 163 00:08:35,120 --> 00:08:36,717 I've been having trouble sleeping. 164 00:08:36,735 --> 00:08:38,943 I tried some herbal stuff, but it's just not really... 165 00:08:38,949 --> 00:08:40,760 First sign of a guilty conscience. 166 00:08:40,766 --> 00:08:42,073 You got anything stronger? 167 00:08:42,401 --> 00:08:43,856 Go to the chemist. 168 00:08:44,766 --> 00:08:46,716 I'm on late shift. 169 00:08:46,722 --> 00:08:49,188 - Been pulling doubles to help out Will. - Hm. 170 00:08:49,862 --> 00:08:52,221 I would've called, but it's just... it's been a crazy week. 171 00:08:52,227 --> 00:08:54,287 - Mm, bullshit. - Seriously. 172 00:08:54,730 --> 00:08:57,234 Maybe we can have a meal this weekend. 173 00:08:57,359 --> 00:08:58,860 I'll check my schedule... 174 00:09:04,206 --> 00:09:06,011 These ones are the best, 175 00:09:06,017 --> 00:09:07,980 take two, 20 minutes before bed. 176 00:09:08,025 --> 00:09:09,621 And, uh... 177 00:09:10,119 --> 00:09:12,307 maybe a little somethin' to spark me up at work? 178 00:09:17,254 --> 00:09:19,414 These blue ones are uppers. 179 00:09:19,420 --> 00:09:21,608 So no more than two at a time. 180 00:09:21,620 --> 00:09:24,628 Just remember that white is stop and blue is go. 181 00:09:24,634 --> 00:09:26,334 Got it. I owe ya. 182 00:09:37,597 --> 00:09:40,795 Well, I guess you're not keen for a study session then, 'ey? 183 00:09:41,382 --> 00:09:43,112 I'm not doin' the test. 184 00:09:43,847 --> 00:09:46,436 Boomer, you can't let that stupid reporter 185 00:09:46,442 --> 00:09:48,846 - stop you from getting what you want. - No, it's not the reporter... 186 00:09:49,026 --> 00:09:50,266 it's me. 187 00:09:52,126 --> 00:09:55,001 It's true, I am a dumb fuck. 188 00:09:55,298 --> 00:09:58,136 - That's not true. - No, it is. It is. 189 00:09:59,861 --> 00:10:01,681 All me life I've just... 190 00:10:02,630 --> 00:10:04,313 I've just been wrong. 191 00:10:05,266 --> 00:10:08,440 Like, I can't think proper like everyone else. 192 00:10:09,681 --> 00:10:11,276 You know, me mum always says it... 193 00:10:11,282 --> 00:10:13,483 "You know, if I could slap the stupid out of ya, 194 00:10:13,489 --> 00:10:14,921 there'd be nothin' left." 195 00:10:15,671 --> 00:10:17,421 She fucking tried. 196 00:10:17,570 --> 00:10:19,222 Still plenty left, but. 197 00:10:19,994 --> 00:10:21,532 Your old lady hit ya? 198 00:10:21,580 --> 00:10:23,863 Yeah. Oh, mate, God... 199 00:10:24,902 --> 00:10:27,081 at the shops or wherever like, 200 00:10:27,087 --> 00:10:30,617 her thong's off her foot and she's like layin' into me head. 201 00:10:30,623 --> 00:10:32,880 And I'm... No! 202 00:10:33,204 --> 00:10:35,738 - Fucking hell, Booms. - Nah. Oh, like... 203 00:10:35,744 --> 00:10:38,162 everyone knows you don't mess with her before lunch 204 00:10:38,168 --> 00:10:39,670 pissed on an empty gut. 205 00:10:40,354 --> 00:10:41,772 She an alcoholic? 206 00:10:41,778 --> 00:10:44,206 Mm, yeah. Like Liz. 207 00:10:46,217 --> 00:10:48,029 When I was in her tummy, 208 00:10:48,035 --> 00:10:51,048 I made her so sick she had to drink like a fish. 209 00:10:51,054 --> 00:10:52,374 So... 210 00:10:52,717 --> 00:10:55,046 your mum was drinkin' while pregnant with you? 211 00:10:55,052 --> 00:10:58,457 Yeah. Well, nothin' much changed when I come out neither, 'ey. 212 00:10:59,082 --> 00:11:02,483 That can... that can fuck with kids' brains, you know? 213 00:11:02,489 --> 00:11:04,188 Stop it from forming properly. 214 00:11:04,292 --> 00:11:06,925 It's a full-on syndrome. It's got a name and all. 215 00:11:07,203 --> 00:11:09,208 - Yeah? - Yeah. 216 00:11:09,681 --> 00:11:13,240 Boomer, if you're sayin' that you can't think properly, then... 217 00:11:13,241 --> 00:11:14,520 Oh, fuck. 218 00:11:16,585 --> 00:11:19,588 So, if I've got like a syndrome... 219 00:11:19,594 --> 00:11:20,994 then it's not my fault. 220 00:11:21,460 --> 00:11:24,380 Nah, sis, it's not your fault. 221 00:11:28,009 --> 00:11:29,750 Any news on the rat? 222 00:11:29,756 --> 00:11:32,755 - It's Pasquale, has to be. - Has someone spoken to him? 223 00:11:32,761 --> 00:11:35,938 He's getting bailed today. Lucas will pay him a visit. 224 00:11:38,016 --> 00:11:39,337 Where's Connors? 225 00:11:39,467 --> 00:11:41,991 Oh, she's gone to medical. Said she wasn't feeling well. 226 00:11:43,030 --> 00:11:44,581 I don't trust her either. 227 00:11:44,587 --> 00:11:47,845 - You don't trust anyone, Zara. - I especially don't trust her. 228 00:11:50,158 --> 00:11:51,541 - Hey. - Hi. 229 00:11:51,611 --> 00:11:53,436 When does Spike get out of the slot? 230 00:11:53,442 --> 00:11:55,514 Uh, in a few days, I think. 231 00:11:57,404 --> 00:11:58,910 Do you think she did it? 232 00:11:59,136 --> 00:12:00,753 Well, she still denying it. 233 00:12:01,609 --> 00:12:03,425 Any chance it could be Sonia? 234 00:12:03,648 --> 00:12:05,053 Stevens hardly knew Gilmour. 235 00:12:05,059 --> 00:12:07,151 What if she killed her thinking it was Liz. 236 00:12:07,157 --> 00:12:08,460 - What?! - Well, Liz reckons Sonia 237 00:12:08,466 --> 00:12:10,264 practically confessed to her. 238 00:12:10,270 --> 00:12:11,645 Yeah, but why would she risk planting the 239 00:12:11,651 --> 00:12:14,167 - murder weapon on Baxter? - Because she's a psycho. 240 00:12:30,766 --> 00:12:33,173 Told you she's got the hots for you. 241 00:12:36,351 --> 00:12:37,870 Nope. 242 00:12:37,948 --> 00:12:39,500 Maybe it's mutual. 243 00:12:40,855 --> 00:12:42,896 Marie is ancient history. 244 00:12:44,855 --> 00:12:46,055 Good. 245 00:12:47,183 --> 00:12:48,703 Hey, listen... 246 00:12:49,481 --> 00:12:52,520 I gotta do something for Boomer and I need you to help me. 247 00:12:52,526 --> 00:12:54,004 Yeah, sure, what do you need? 248 00:12:54,077 --> 00:12:56,085 I need you to charm Smiles. 249 00:13:40,165 --> 00:13:42,248 You're gonna shiv me for makin' a phone call? 250 00:13:42,850 --> 00:13:45,467 You're going to sit tight and wait for Marie. 251 00:14:12,385 --> 00:14:13,638 Told you. 252 00:14:14,398 --> 00:14:16,152 Oh, Rita. 253 00:14:18,092 --> 00:14:21,109 - I was gonna call my boyfriend, Ray. - Bullshit. 254 00:14:21,485 --> 00:14:24,605 Had an argument before I was slotted. I need to speak to him. 255 00:14:24,730 --> 00:14:28,591 - So, use the prison phones. - They pulled my phone privileges. 256 00:14:28,799 --> 00:14:31,233 - What was it about? - What? 257 00:14:31,295 --> 00:14:32,574 The argument? 258 00:14:32,847 --> 00:14:35,999 Oh... you know... stupid stuff. 259 00:14:36,198 --> 00:14:38,499 His ex sniffin' around, mainly. 260 00:14:40,777 --> 00:14:42,095 No, call Ray. 261 00:14:42,101 --> 00:14:44,120 - Ah, no, it's OK... - I insist. 262 00:14:55,571 --> 00:14:56,832 On speaker. 263 00:14:59,911 --> 00:15:02,193 - Hello? - Ray, it's me, I'm on a burner... 264 00:15:02,594 --> 00:15:04,824 Reets, are you there? 265 00:15:05,884 --> 00:15:08,895 Hey, Ray, what did you and Rita have an argument about? 266 00:15:08,901 --> 00:15:10,333 Who is this? What's goin' on? 267 00:15:10,504 --> 00:15:12,490 - Last time I... - Ray? 268 00:15:13,585 --> 00:15:14,885 Ray? 269 00:15:16,324 --> 00:15:18,004 What we always argue about, 270 00:15:18,010 --> 00:15:20,492 my ex. Reets, is everyth... ? 271 00:15:23,435 --> 00:15:26,827 - You understand I had to check? - Oh, yeah, no worries. 272 00:15:26,833 --> 00:15:28,245 Keep that safe, will ya? 273 00:15:28,804 --> 00:15:30,828 - Are we good? - Oh, good, yeah. 274 00:15:32,407 --> 00:15:33,973 Next time, just ask. 275 00:15:34,209 --> 00:15:35,415 Yeah. 276 00:15:36,632 --> 00:15:37,832 Sorry about that. 277 00:15:50,656 --> 00:15:52,442 - How's it goin'? - Yeah, good. 278 00:15:53,171 --> 00:15:55,538 We need to talk about what we're going to say tomorrow. 279 00:15:55,544 --> 00:15:58,266 - I don't reckon you need me... - No, just stay positive, stay on story. 280 00:15:58,272 --> 00:16:00,369 - That's all you need to worry about. - Well, what is the story? 281 00:16:00,375 --> 00:16:03,679 Well, the story is how fantastic this workshop is! 282 00:16:03,688 --> 00:16:06,208 How it's changed the lives of the women working here. 283 00:16:06,396 --> 00:16:08,630 People like Boomer, hmm? 284 00:16:08,636 --> 00:16:10,714 Given them a positive future. 285 00:16:10,720 --> 00:16:12,608 How, in spite of all the... 286 00:16:13,011 --> 00:16:14,984 Governor! Ha! 287 00:16:16,779 --> 00:16:19,319 - This as a pleasant surprise. - I've just seen a question sheet 288 00:16:19,325 --> 00:16:21,371 for tomorrow's interview. Why is Birdsworth involved? 289 00:16:21,377 --> 00:16:23,104 It'll be good for her self-esteem. 290 00:16:23,110 --> 00:16:25,160 Plus, she's a model for prison reform. 291 00:16:25,166 --> 00:16:27,422 Recidivist turned peer worker. 292 00:16:29,419 --> 00:16:31,026 - Liz? - Yeah? 293 00:16:31,428 --> 00:16:34,255 Are you comfortable with this interview tomorrow? 294 00:16:38,180 --> 00:16:39,642 You don't have to do it. 295 00:16:40,172 --> 00:16:42,298 No, I wanna do it. 296 00:16:42,482 --> 00:16:44,006 It'll be good for the women. 297 00:16:44,975 --> 00:16:46,175 Mm. 298 00:16:47,484 --> 00:16:49,785 _ 299 00:16:50,374 --> 00:16:52,404 Hey, Miss Miles, um... 300 00:16:52,410 --> 00:16:55,307 I heard my boxing magazine has arrived. Can I pick it up? 301 00:16:55,313 --> 00:16:57,621 Centre's closed unless you're doing a TAFE test. 302 00:16:57,627 --> 00:16:59,012 Oh, I just want my mag. 303 00:16:59,018 --> 00:17:00,303 Well, you'll have to come back on Friday. 304 00:17:00,309 --> 00:17:03,087 Oh, that sucks! Can't I just pick it up? No-one would know. 305 00:17:03,355 --> 00:17:04,741 Where's the harm in that? 306 00:17:05,925 --> 00:17:07,794 Quite the expensive magazine. 307 00:17:09,379 --> 00:17:10,714 Make it quick. 308 00:17:14,923 --> 00:17:16,683 _ 309 00:17:22,549 --> 00:17:24,935 - Get out! - Come on, Allie, do something. 310 00:17:25,924 --> 00:17:27,695 Shit! Novak! 311 00:17:29,479 --> 00:17:32,685 Sierra 6, I've got a Code Blue in the education corridor, over. 312 00:17:32,691 --> 00:17:34,084 - What happened? - Copy that. Sierra 6 313 00:17:34,090 --> 00:17:36,679 - Fucked if I know! She just collapsed. - Oh, man, I think... 314 00:17:36,685 --> 00:17:39,718 I think I just had a... a dizzy spell. 315 00:17:40,849 --> 00:17:43,207 Yeah, uh, I think I'm feeling better now. 316 00:17:44,102 --> 00:17:47,103 Uh, it's OK, Miss Miles, I'll take her back to the unit. 317 00:17:47,109 --> 00:17:49,319 - Thank you. - Thanks. 318 00:17:49,325 --> 00:17:50,846 Oh, Miss Miles! 319 00:17:51,530 --> 00:17:54,652 - That was the worst acting ever. - Fuck off! 320 00:17:54,658 --> 00:17:57,163 - It worked, didn't it? - What's happening? 321 00:17:57,413 --> 00:17:58,633 Boomer... 322 00:17:59,526 --> 00:18:03,028 We just guaranteed you'll pass the welding test. 323 00:18:03,037 --> 00:18:05,642 - Oh, yeah, you're going to give me a brain transplant? - Better. 324 00:18:06,443 --> 00:18:08,151 We swiped the test paper. 325 00:18:08,157 --> 00:18:09,713 Get fucked. Are you serious? 326 00:18:11,149 --> 00:18:12,562 That's shopliftin'. 327 00:18:13,237 --> 00:18:14,658 Is this a fuckin' joke? 328 00:18:15,183 --> 00:18:18,263 - It's shopfitting, Booms. - It's still the wrong paper. 329 00:18:18,269 --> 00:18:20,612 - _ - Oh, fuck! 330 00:18:24,994 --> 00:18:26,377 Dickheads. 331 00:18:27,586 --> 00:18:28,786 Fuckin' idiot! 332 00:18:28,792 --> 00:18:30,873 Attention, compound. Attention, compound. 333 00:18:30,879 --> 00:18:34,102 - The canteen is now open for H Block. - Just made a cuppa, would you like one? 334 00:18:34,459 --> 00:18:36,788 - Thanks. - Sorry about this mornin'. 335 00:18:37,850 --> 00:18:40,528 - Got a bit desperate. - Oh, it's fine. 336 00:18:41,523 --> 00:18:43,727 Drago's been looking daggers at me. 337 00:18:43,733 --> 00:18:45,829 Oh, I wouldn't worry about that. She's just jealous. 338 00:18:46,338 --> 00:18:47,932 I'd hate to see her really take a dislike 339 00:18:47,938 --> 00:18:49,138 - to someone! - Mmm. 340 00:18:49,144 --> 00:18:51,892 Hey. I just made a cuppa, you want one? My shout. 341 00:18:56,441 --> 00:18:59,372 - I just spoke with Lucas. - How did the interview go? 342 00:18:59,441 --> 00:19:02,426 - He says Pasquale's not the rat. - Can he be sure? 343 00:19:02,432 --> 00:19:04,833 - He chopped off a finger with a chisel... - All right, all right, 344 00:19:04,839 --> 00:19:07,235 - I don't want to know the details. - It's not him, believe me. 345 00:19:07,241 --> 00:19:08,837 Then while you're in here with me, 346 00:19:08,843 --> 00:19:11,294 I don't want you doing anything that's gonna draw attention to us. 347 00:19:11,300 --> 00:19:12,905 I wanna be out of here in six months, 348 00:19:12,911 --> 00:19:15,191 so, keep a low profile, do you understand? 349 00:19:15,580 --> 00:19:18,178 And for God's sake, get out of those civvies, will you? 350 00:19:18,270 --> 00:19:21,632 - Fine. - Tell Lucas to find the rat. 351 00:19:34,453 --> 00:19:35,653 Here. 352 00:19:35,827 --> 00:19:38,419 - These'll sort you out. - No, thanks. 353 00:19:38,626 --> 00:19:40,742 Last time you gave me pills, you took my job. 354 00:19:40,748 --> 00:19:43,318 - Mate, relax, they're legit. - You better not try and stitch me up 355 00:19:43,324 --> 00:19:45,110 - again, Jake, or else... - Or what? 356 00:19:45,189 --> 00:19:46,456 You kill me? 357 00:19:47,282 --> 00:19:48,893 Mate, just take the fucking tablets. 358 00:19:48,899 --> 00:19:50,409 Do you want Vera getting sus? 359 00:19:51,500 --> 00:19:53,005 I won't tell Vera anything. 360 00:19:53,011 --> 00:19:54,690 You... you can't be sure of that. 361 00:19:55,068 --> 00:19:57,613 Why do you think they use sleep deprivation in Gitmo? 362 00:19:57,653 --> 00:19:59,699 White for stop, blue for go. 363 00:20:01,780 --> 00:20:04,796 - How many do I take? - Two at a time. 364 00:20:26,369 --> 00:20:27,969 Sierra 7 to Sierra 3, 365 00:20:27,975 --> 00:20:30,072 we have an electrical fault in H Block air con. 366 00:20:30,078 --> 00:20:32,261 Ah, this is Sierra 3, I'm on my way. Over. 367 00:20:35,463 --> 00:20:36,796 Oh, sh... 368 00:20:44,078 --> 00:20:46,871 Oh, shit! Fuck! Argh! 369 00:20:47,197 --> 00:20:49,897 Argh! Ugh! Shit! 370 00:20:50,467 --> 00:20:52,493 - You right, Mr Jackson? - You all right? 371 00:20:52,601 --> 00:20:54,594 What's wrong with you, Mr Jackson, sir?! 372 00:20:54,698 --> 00:20:55,898 Argh! 373 00:20:56,276 --> 00:20:57,586 Mr Jackson? 374 00:20:58,664 --> 00:21:00,773 Oh, Mr Jackson... 375 00:21:04,226 --> 00:21:05,991 - He's off his head! - Mr Jackson? 376 00:21:06,220 --> 00:21:08,720 - Uh... - You all right, Mr Jackson? 377 00:21:08,726 --> 00:21:09,926 Ugh! 378 00:21:10,291 --> 00:21:13,641 - Get out! - Get out! Get out! 379 00:21:14,446 --> 00:21:16,165 Bloody women only room. 380 00:21:17,017 --> 00:21:18,919 Mr Jackson's lost it! 381 00:21:18,925 --> 00:21:20,320 - Boomer? - Yo. 382 00:21:20,326 --> 00:21:22,289 Watch the door. Make sure nobody comes in. 383 00:21:23,305 --> 00:21:24,638 OK. 384 00:21:24,992 --> 00:21:26,447 Nobody come in. 385 00:21:27,972 --> 00:21:29,172 Oh, shit! 386 00:21:29,178 --> 00:21:30,973 - Mr Jackson? - I said get out! 387 00:21:30,979 --> 00:21:32,448 Will, it's just me. 388 00:21:32,454 --> 00:21:33,948 Are you OK? 389 00:21:34,758 --> 00:21:36,472 Oh, my God, you're not. I'll get the nurse. 390 00:21:36,478 --> 00:21:39,169 No! No. No. 391 00:21:41,388 --> 00:21:43,297 You can't. I've taken something. 392 00:21:43,801 --> 00:21:45,700 - Boomer... - What's goin' on, Boomer? 393 00:21:45,706 --> 00:21:47,105 No-one's allowed in. 394 00:21:47,111 --> 00:21:48,407 Says who? 395 00:21:48,413 --> 00:21:49,941 Says Kaz! 396 00:21:50,007 --> 00:21:52,703 She's in there with Mr Jackson, probably giving him a gobbie. 397 00:21:54,022 --> 00:21:55,518 Is that right? 398 00:21:55,906 --> 00:21:57,221 I dunno. 399 00:21:57,710 --> 00:21:59,145 What's happening, Will? 400 00:22:00,730 --> 00:22:02,330 I don't know. I'm just... 401 00:22:02,841 --> 00:22:05,288 I'm just so exhausted. I can't... 402 00:22:05,756 --> 00:22:07,849 I can't sleep and... 403 00:22:10,446 --> 00:22:13,081 I haven't slept... I haven't slept since Ferguson... 404 00:22:14,776 --> 00:22:16,074 you know... 405 00:22:18,741 --> 00:22:20,536 You know... you know it was me. 406 00:22:22,129 --> 00:22:23,329 I know. 407 00:22:24,452 --> 00:22:26,361 You had good reason. 408 00:22:26,644 --> 00:22:28,947 I didn't... I didn't just kill her, Kaz. 409 00:22:31,781 --> 00:22:33,503 I buried her alive. 410 00:22:33,609 --> 00:22:35,911 I fucking buried her alive... 411 00:22:37,793 --> 00:22:39,089 And I can't sleep. 412 00:22:39,095 --> 00:22:42,181 And I keep on hear... I keep on hearing the shovel-loads of dirt 413 00:22:42,187 --> 00:22:43,932 landing on the box and... 414 00:22:44,483 --> 00:22:47,578 - and her inside screaming, and stuff. I... - Shh, shh. 415 00:22:47,584 --> 00:22:49,300 It's constant, I can't... 416 00:22:49,306 --> 00:22:50,998 - I can't get... - It's OK. 417 00:22:51,062 --> 00:22:52,813 - I can't get... - It's OK. 418 00:22:53,768 --> 00:22:56,545 You did that for us, so that I didn't have to. 419 00:22:58,221 --> 00:23:01,179 I'm still... I'm still a... I'm still a murderer... 420 00:23:01,232 --> 00:23:03,205 I'm still a murderer, though, fuck! 421 00:23:03,726 --> 00:23:05,046 No. 422 00:23:05,726 --> 00:23:07,013 You... 423 00:23:08,213 --> 00:23:11,901 are the bravest man that I know. 424 00:23:18,589 --> 00:23:20,463 - I've had enough of this. - Hey, hey, 'ey! 425 00:23:20,469 --> 00:23:22,478 'Ey, Kaz said you can't. Argh! 426 00:23:25,899 --> 00:23:28,480 Fucking hell, Boomer! What part of "don't let anyone in" 427 00:23:28,486 --> 00:23:29,910 don't you understand?! 428 00:23:29,916 --> 00:23:31,515 She ***, she earned it. 429 00:24:38,198 --> 00:24:41,118 I was just thinking about my son. 430 00:24:43,605 --> 00:24:44,805 And that... 431 00:24:45,700 --> 00:24:47,890 that just eats away at me, 432 00:24:47,896 --> 00:24:49,275 day and night. 433 00:24:51,709 --> 00:24:53,916 But the nights are far worse. 434 00:24:57,572 --> 00:24:59,165 I understand that... 435 00:25:00,573 --> 00:25:02,794 you have to do what you've gotta do, I... 436 00:25:04,167 --> 00:25:06,488 I was just trying to find some peace. 437 00:25:07,488 --> 00:25:08,871 That's how you do it? 438 00:25:09,902 --> 00:25:11,185 Yeah. 439 00:25:14,398 --> 00:25:17,407 You're tormented, too, I saw you in the bathroom. 440 00:25:18,389 --> 00:25:19,776 Wasn't what you think. 441 00:25:19,974 --> 00:25:22,241 Yeah, I know what that was. 442 00:25:24,024 --> 00:25:25,861 I know that well. 443 00:25:28,520 --> 00:25:30,349 That's despair. 444 00:25:34,266 --> 00:25:35,893 That was despair. 445 00:25:44,179 --> 00:25:45,583 Get rid of it. 446 00:25:46,588 --> 00:25:49,798 You have to forgive yourself, first and, that... 447 00:25:51,601 --> 00:25:53,507 I'll never be able to do that. 448 00:25:57,587 --> 00:25:59,005 I meant the drugs. 449 00:26:13,847 --> 00:26:15,078 Boomer. 450 00:26:15,395 --> 00:26:16,595 Hey. 451 00:26:19,112 --> 00:26:21,493 My brain injury isn't my fault neither. 452 00:26:22,490 --> 00:26:24,429 You got a brain injury, too? 453 00:26:25,598 --> 00:26:27,039 I had an accident. 454 00:26:27,624 --> 00:26:29,425 It was a long time ago but... 455 00:26:29,713 --> 00:26:33,280 - before then I was pretty fuckin' smart. - Yeah, Einstein, 'ey? 456 00:26:34,502 --> 00:26:36,497 My dad used to call me that. 457 00:26:36,693 --> 00:26:37,893 Oh. 458 00:26:37,993 --> 00:26:39,318 No shit, 'ey? 459 00:26:39,394 --> 00:26:41,712 Now I couldn't study to save myself. 460 00:26:42,287 --> 00:26:45,238 - But that's all right, I've got boxing. - You're ace at that. 461 00:26:46,760 --> 00:26:48,706 Yeah, and you're ace at welding. 462 00:26:50,753 --> 00:26:53,484 That's why you gotta take the frigging test! 463 00:26:53,776 --> 00:26:56,549 - It's too late 'cause it's tomorrow. - No. 464 00:26:56,857 --> 00:26:59,119 No, sis, it's never too late. 465 00:27:00,882 --> 00:27:03,419 Hold your arms out. Grab that. 466 00:27:03,477 --> 00:27:06,514 - It's gonna be a long night. - Oh! 467 00:27:07,519 --> 00:27:10,130 - Take us through a JSA. - A what? 468 00:27:10,136 --> 00:27:12,853 - Job Safety Analysis. - I can't do this. 469 00:27:12,859 --> 00:27:14,837 - No, no, no, come on, you know it. - Booms... 470 00:27:14,843 --> 00:27:17,927 What are the potential hazards of arc welding? 471 00:27:18,036 --> 00:27:20,137 - Huh? - What could hurt you? 472 00:27:20,143 --> 00:27:22,718 Oh. Power cord. Radiation. 473 00:27:22,724 --> 00:27:25,821 - Yes! Woo! - See? Piece of piss! 474 00:27:27,432 --> 00:27:29,969 Where do you point the fire extinguisher? 475 00:27:29,975 --> 00:27:31,770 At the friggin' fire! 476 00:27:32,556 --> 00:27:33,944 Fuck! 477 00:27:35,255 --> 00:27:38,059 Fuel gas hoses usually... 478 00:27:38,544 --> 00:27:40,246 Oi, Booms?! 479 00:27:40,252 --> 00:27:42,554 Are we freezing our tits off here for nothing? 480 00:27:42,654 --> 00:27:44,836 Next question. Come on. 481 00:27:48,035 --> 00:27:49,994 You on a hunger strike or something? 482 00:27:52,085 --> 00:27:54,196 Oh, no, I'm too nervous to eat. 483 00:27:54,202 --> 00:27:57,038 No, you'll be right. Just remember, piece of piss. 484 00:27:57,300 --> 00:28:00,786 Yeah, piece of piss. Piece of piss... Piece... 485 00:28:00,792 --> 00:28:02,720 I hope you're firing on all cylinders 486 00:28:02,726 --> 00:28:06,427 - for our interview this morning, Liz. - Oh, yeah, I'm as fresh as a daisy. 487 00:28:06,433 --> 00:28:08,030 Stevens, Birdsworth. 488 00:28:08,204 --> 00:28:09,435 - They're ready for you now. 489 00:28:17,324 --> 00:28:20,159 - Good luck, Booms. - Good luck, Lizzie. Crush it! 490 00:28:20,165 --> 00:28:22,520 Good luck for you, too. Yeah. 491 00:28:23,710 --> 00:28:26,026 Yeah, the women are pretty geed up about this interview. 492 00:28:26,032 --> 00:28:27,638 Yeah, I told them they could listen in, and... 493 00:28:27,644 --> 00:28:29,633 maybe it'll be good for morale. 494 00:28:29,639 --> 00:28:31,332 Good for Stevens' ego. 495 00:28:32,044 --> 00:28:34,207 There's a rumour circulating about Stevens. 496 00:28:34,213 --> 00:28:35,683 What, she really is an angel?! 497 00:28:37,888 --> 00:28:39,533 That she killed Gilmour. 498 00:28:42,510 --> 00:28:44,937 - What? - Then framed it on Baxter. 499 00:28:45,621 --> 00:28:47,224 Well, where did you hear that? 500 00:28:47,230 --> 00:28:48,645 I can't tell you that. 501 00:28:49,111 --> 00:28:51,216 But it comes from a reliable source. 502 00:28:52,129 --> 00:28:54,213 I don't doubt Stevens is capable of it 503 00:28:54,219 --> 00:28:55,633 but I think she's smarter than that. 504 00:28:55,639 --> 00:28:58,243 Yeah, it's a big risk to plant the murder weapon on Baxter. 505 00:28:58,608 --> 00:29:00,324 What could she possibly get from that? 506 00:29:21,772 --> 00:29:24,987 Five minutes past ten. I'm Marshall Adams and this morning... 507 00:29:24,993 --> 00:29:26,357 - I'm gonna have another word with Stevens - I'm speaking with 508 00:29:26,363 --> 00:29:28,859 - before they get started... - Entrepreneur and Angel of Wentworth, 509 00:29:28,865 --> 00:29:30,075 Sonia Stevens? 510 00:29:30,081 --> 00:29:31,752 You've probably seen her in the papers. 511 00:29:31,758 --> 00:29:33,884 Hello, Sonia, welcome to the programme. 512 00:29:33,890 --> 00:29:35,744 Thank you, Marshall. Good morning. 513 00:29:35,750 --> 00:29:36,950 And repeat offender, 514 00:29:36,956 --> 00:29:39,439 mother of two, Elizabeth Birdsworth. 515 00:29:40,054 --> 00:29:42,278 - Oh, yeah, h-hello. - Lizzie, woo! 516 00:29:42,284 --> 00:29:44,048 So, ladies, 517 00:29:44,054 --> 00:29:47,891 repeat offending is at record levels across the country 518 00:29:47,897 --> 00:29:51,162 but you're tackling it with a... with a new programme? 519 00:29:51,168 --> 00:29:52,715 Yes, that's right, Marshall. 520 00:29:52,721 --> 00:29:55,743 Liz and I, with the support of our governor, Vera Bennett, 521 00:29:55,749 --> 00:30:00,231 we have started a new prison reform programme called Green Wall, 522 00:30:00,237 --> 00:30:02,529 where we train and employ the women. 523 00:30:02,535 --> 00:30:05,202 And we prepare them for the outside world, don't we, Liz? 524 00:30:05,302 --> 00:30:07,699 Ah, yeah. That's right, Sonia. 525 00:30:07,705 --> 00:30:10,103 As a matter of fact, some of our friends and colleagues 526 00:30:10,109 --> 00:30:13,394 are sitting for their TAFE certificate as we speak, 527 00:30:13,400 --> 00:30:15,524 - so good luck, girls! - Well, yeah. Yeah, good on you, guys! 528 00:30:15,530 --> 00:30:17,227 That's all very noble. 529 00:30:17,233 --> 00:30:19,239 But my sources tell me, Sonia, 530 00:30:19,245 --> 00:30:22,525 that you shouldn't be in Wentworth in the first place. 531 00:30:22,531 --> 00:30:24,967 Yes, Marshall, I am changing my plea. 532 00:30:24,973 --> 00:30:29,329 Rumours about police corruption and a dysfunctional judicial system... 533 00:30:29,335 --> 00:30:31,825 Well, Marshall, you should ask Liz about that. She knows all about it. 534 00:30:31,831 --> 00:30:33,738 - No, I don't know all about it. - Yes, of course you do, Liz. 535 00:30:33,744 --> 00:30:35,230 You gave evidence at my trial. 536 00:30:35,236 --> 00:30:36,444 - I... - You lied in court 537 00:30:36,450 --> 00:30:38,540 to get me convicted, didn't you? Who put you up to that? 538 00:30:38,546 --> 00:30:40,135 - D-Don! - Detective Don Kaplan. 539 00:30:40,141 --> 00:30:41,835 You were Witness X, weren't you, Liz? 540 00:30:44,636 --> 00:30:46,008 No bull! 541 00:30:47,129 --> 00:30:48,530 Well, we were in love 542 00:30:48,536 --> 00:30:50,444 - and he asked me to do things. - OK, shut it down! 543 00:30:50,450 --> 00:30:53,260 - Sexual things? - Well, I would have. He had a perfect cock. 544 00:30:57,540 --> 00:30:59,454 Get Birdsworth back to her unit! 545 00:30:59,543 --> 00:31:00,908 What the hell was that?! 546 00:31:00,914 --> 00:31:02,431 - My sentiments exactly... - Shut up! 547 00:31:02,518 --> 00:31:04,599 That is the end of your media campaign. 548 00:31:04,605 --> 00:31:07,004 The next time you make the papers will be your sentencing. 549 00:31:08,091 --> 00:31:09,677 Just get her out as well! 550 00:31:11,885 --> 00:31:14,214 Time's up. Pens down. 551 00:31:14,220 --> 00:31:16,253 _ 552 00:31:16,380 --> 00:31:18,182 Hey! How'd you go? 553 00:31:18,188 --> 00:31:20,045 - Did you smash it? - I don't want to talk about it. 554 00:31:20,051 --> 00:31:22,174 Oh, come on, Booms. You gotta give us somethin'. 555 00:31:22,254 --> 00:31:25,564 The whole thing's just a blur, hey, you know. 556 00:31:25,570 --> 00:31:27,562 Well, it couldn't have gone as bad as Liz's interview. 557 00:31:27,568 --> 00:31:28,768 Why? What happened? 558 00:31:29,433 --> 00:31:31,953 Oh, God! Oh. 559 00:31:32,434 --> 00:31:35,153 - What did I do? - Perfect cock?! 560 00:31:35,437 --> 00:31:38,049 Are you trying to sabotage me?! 561 00:31:38,241 --> 00:31:40,989 You sabotaged me! 562 00:31:40,995 --> 00:31:43,010 I told ya I couldn't do it. 563 00:31:43,016 --> 00:31:45,203 We're supposed to be talkin' about the garden project, 564 00:31:45,209 --> 00:31:48,543 and then you brought up all that stuff about Don. 565 00:31:48,549 --> 00:31:50,137 If this fucks me up, Elizabeth, 566 00:31:50,143 --> 00:31:53,052 I will do what I have wanted to do for a very long time. 567 00:31:53,058 --> 00:31:54,932 I will kill you. 568 00:31:54,938 --> 00:31:57,673 Why don't ya? Just do it! Go on! 569 00:31:57,679 --> 00:31:59,471 'Cause I can't do this any more! 570 00:31:59,477 --> 00:32:02,962 It is driving me fucking insane! 571 00:32:02,968 --> 00:32:05,273 - Unh! - Oh, fuck! 572 00:32:05,279 --> 00:32:06,588 Get off me. 573 00:32:08,385 --> 00:32:10,483 - Pathetic. - It's true. 574 00:32:10,489 --> 00:32:13,794 I am losing my mind. I'm not well. 575 00:32:13,800 --> 00:32:18,170 - This is bullshit! - I think I've got dementia! I do! 576 00:32:23,686 --> 00:32:26,215 I... I r... I really do. 577 00:32:26,379 --> 00:32:28,265 Of course. 578 00:32:30,079 --> 00:32:33,016 I am so sorry. 579 00:32:34,995 --> 00:32:36,405 What you need... 580 00:32:37,168 --> 00:32:39,493 is a nice little walk in the yard, hmm? 581 00:32:39,499 --> 00:32:42,686 - Yeah. Yeah. - Get some fresh air? 582 00:32:42,692 --> 00:32:46,390 Attention, compound. Work unit is now complete. 583 00:32:47,517 --> 00:32:49,045 Stretch your legs, come on. 584 00:32:49,051 --> 00:32:51,403 - Here she is, the lagger! - Yeah. 585 00:32:52,308 --> 00:32:54,941 You got a fuckin' death wish, slag? 586 00:32:54,947 --> 00:32:56,529 Everybody, be quiet! 587 00:32:56,535 --> 00:32:58,329 I have something to say. 588 00:32:59,118 --> 00:33:00,816 Quiet, please! 589 00:33:01,023 --> 00:33:02,503 What are you going to say? 590 00:33:07,318 --> 00:33:08,558 Ladies, 591 00:33:08,921 --> 00:33:10,509 I give you... 592 00:33:12,037 --> 00:33:14,952 - Witness X! - No, no, no, no! 593 00:33:15,538 --> 00:33:17,245 Sonia, why would you do that? 594 00:33:17,251 --> 00:33:19,811 What do they do with the laggers?! 595 00:33:19,817 --> 00:33:21,611 Don't think I can trust her now. 596 00:33:22,700 --> 00:33:24,011 Liz? 597 00:33:27,077 --> 00:33:28,446 She's not here. 598 00:33:29,228 --> 00:33:30,518 Liz? 599 00:33:30,705 --> 00:33:32,222 Oh, fuck! 600 00:33:32,890 --> 00:33:34,504 Serves her right. 601 00:33:35,198 --> 00:33:36,620 Well, she lagged on Sonia. 602 00:33:36,626 --> 00:33:40,603 Didn't mean to do it. It wasn't my fault! It wasn't my fault! 603 00:33:42,036 --> 00:33:44,084 No, no, no, no. it wasn't my fault! 604 00:33:44,090 --> 00:33:46,633 It wasn't my fuckin'... It wasn't my fault! 605 00:33:46,639 --> 00:33:49,271 - Gonna teach her a fuckin' lesson. - Yeah! 606 00:33:49,354 --> 00:33:50,853 No, no! 607 00:33:51,843 --> 00:33:53,913 All right, that's enough! Break it up! 608 00:33:55,785 --> 00:33:57,794 Leave Liz the fuck alone! 609 00:34:01,493 --> 00:34:03,924 Back off! Back off! 610 00:34:04,391 --> 00:34:06,450 Are you... are you all right, Liz. 611 00:34:06,456 --> 00:34:08,455 Liz, it's Kaz. It's OK. 612 00:34:10,081 --> 00:34:12,974 - It's all right. I've gotta get you inside now. - Back off, ladies! 613 00:34:12,980 --> 00:34:16,180 - I gotta get you inside. You're OK. - It wasn't my fault! I couldn't help it. 614 00:34:16,567 --> 00:34:19,669 - That's bullshit, Kaz! - Yeah, why the fuck are you protecting her? 615 00:34:19,675 --> 00:34:20,875 Shut up, Radic! 616 00:34:20,881 --> 00:34:22,299 Let her pass. 617 00:34:23,677 --> 00:34:26,970 It wasn't my fault! 618 00:34:27,169 --> 00:34:30,984 I tried... It wasn't my fault. I couldn't help it, that's all. 619 00:34:31,077 --> 00:34:32,683 Now will you see the doctor? 620 00:34:32,689 --> 00:34:35,763 I-I... I couldn't help it. I couldn't help... 621 00:34:35,769 --> 00:34:38,211 - It wasn't... It wasn't my fault. I couldn't... - I know. Come on. I know. 622 00:34:48,217 --> 00:34:50,598 - You, uh, wanted to see me? - Yeah, come in. 623 00:34:50,702 --> 00:34:51,990 Sit down. 624 00:34:52,780 --> 00:34:56,683 - You know when you tossed Baxter's cell... - We... we found the murder weapon. 625 00:34:56,689 --> 00:35:00,184 the anonymous tip-off came from Stevens. 626 00:35:00,409 --> 00:35:01,632 How do you know? 627 00:35:01,733 --> 00:35:04,131 She wanted me to reopen the workshop. 628 00:35:04,411 --> 00:35:06,822 She promised to give us Gilmour's killer 629 00:35:06,828 --> 00:35:09,020 - if I agreed. - You did a deal with Stevens? 630 00:35:09,026 --> 00:35:10,665 Will, I was desperate. 631 00:35:10,671 --> 00:35:12,120 The board and the press were all over me, 632 00:35:12,126 --> 00:35:13,855 the police had no idea who had killed her. 633 00:35:13,861 --> 00:35:16,078 - I thought the prison grapevine... - So Stevens did do it. 634 00:35:16,084 --> 00:35:17,324 And framed Baxter. 635 00:35:17,330 --> 00:35:19,850 Well, she must've hidden the weapon somewhere we didn't search. 636 00:35:19,856 --> 00:35:21,725 So we have a weapon 637 00:35:21,731 --> 00:35:24,778 and a motive to frame Baxter, but no proof. 638 00:35:24,784 --> 00:35:27,750 - Did you find anything on the CCTV? - No, not yet. 639 00:35:27,756 --> 00:35:29,854 - You wanted to see us? - Come in. 640 00:35:30,772 --> 00:35:34,205 You all need to hear this, as my senior staff. 641 00:35:34,483 --> 00:35:37,371 I was forced to dismiss Nurse Radcliffe today. 642 00:35:37,377 --> 00:35:38,579 Didn't see that coming. 643 00:35:38,585 --> 00:35:41,517 There were drugs missing from medical that she couldn't account for. 644 00:35:41,713 --> 00:35:43,483 I wish I could say I was surprised, 645 00:35:43,489 --> 00:35:47,360 but people never cease to disappoint me. 646 00:35:50,990 --> 00:35:52,190 Proctor. 647 00:35:55,875 --> 00:35:57,198 How's Liz? 648 00:35:57,582 --> 00:35:59,019 She's with Allie. 649 00:35:59,404 --> 00:36:00,702 Look, um... 650 00:36:01,607 --> 00:36:04,039 I'm really sorry for dumping my shit on you last night. 651 00:36:04,045 --> 00:36:05,271 It's OK. 652 00:36:07,333 --> 00:36:08,648 Listen, um... 653 00:36:09,334 --> 00:36:10,745 What you said about Stevens, 654 00:36:10,751 --> 00:36:12,222 the governor's looking into it. 655 00:36:12,228 --> 00:36:14,117 She thinks she killed Gilmour too? 656 00:36:14,123 --> 00:36:15,438 And she's investigating whether 657 00:36:15,444 --> 00:36:17,145 she planted the murder weapon on Baxter. 658 00:36:17,151 --> 00:36:19,126 You have to put her in protection. 659 00:36:19,132 --> 00:36:20,747 Well, we have to find proof. 660 00:36:20,753 --> 00:36:23,800 Well, you have to find the proof before Spike gets out of the slot. 661 00:36:23,806 --> 00:36:25,381 She's gonna want justice. 662 00:36:25,798 --> 00:36:27,810 And I'm gonna have to deliver that. 663 00:36:29,983 --> 00:36:31,620 ...dark not white meat. 664 00:36:34,383 --> 00:36:36,117 Ah, fuck off. I'm not interested. 665 00:36:36,123 --> 00:36:37,492 You didn't mind before. 666 00:36:37,995 --> 00:36:40,993 That was because I was being paid to be a drug mule. 667 00:36:40,999 --> 00:36:42,467 I can pay. 668 00:36:43,768 --> 00:36:46,410 Sorry. Already taken. 669 00:36:47,122 --> 00:36:48,804 I said fuck off! 670 00:36:53,985 --> 00:36:55,228 What was that? 671 00:36:55,234 --> 00:36:56,736 Nothin' I can't handle. 672 00:36:56,742 --> 00:36:58,179 Stay away from her, yeah? 673 00:36:59,494 --> 00:37:01,770 Drago gives me the creeps. 674 00:37:18,892 --> 00:37:21,609 I saw you tryin' to touch up that young Koori girl. 675 00:37:21,886 --> 00:37:23,751 - What? - You like black chicks. 676 00:37:23,757 --> 00:37:27,074 - Fuck off! - Good, 'cause I don't like you either. 677 00:37:29,062 --> 00:37:33,663 _ 678 00:37:35,533 --> 00:37:38,518 Unfortunately, that's all the Serbian I know. 679 00:37:45,763 --> 00:37:47,137 _ 680 00:37:48,341 --> 00:37:51,243 - Hey, Zara, what's... Stop it! Get off her! - Dragovic! Get off her now! Let's go! 681 00:37:51,249 --> 00:37:54,138 - Stop, Zara! Stop, please! - I'm gonna need assistance in here! 682 00:37:54,144 --> 00:37:55,848 - Get off her! - Let's go, Dragovic. 683 00:37:55,854 --> 00:37:57,555 You're going to the slot, Dragovic. 684 00:37:57,561 --> 00:37:59,916 Which part of low-profile don't you understand? 685 00:38:00,636 --> 00:38:01,851 Let's go. 686 00:38:04,027 --> 00:38:06,948 Hey. You OK? You wanna go to medical? 687 00:38:07,106 --> 00:38:08,366 She jumped me. 688 00:38:08,687 --> 00:38:10,212 Lucky you got here when you did. 689 00:38:10,510 --> 00:38:12,989 - Bitch is crazy. - Yeah. 690 00:38:17,078 --> 00:38:19,087 Now I know you've been under a lot of pressure, 691 00:38:19,388 --> 00:38:21,104 so just relax. 692 00:38:24,502 --> 00:38:26,490 OK now, Liz, I've got some questions for you. 693 00:38:26,972 --> 00:38:28,620 Uh, what sort of questions? 694 00:38:29,022 --> 00:38:31,629 Ah, it's a little test. It's nothing to worry about. 695 00:38:31,635 --> 00:38:33,413 - Just take your time. - OK. 696 00:38:33,798 --> 00:38:35,921 OK, can you tell me where we are right now? 697 00:38:36,539 --> 00:38:38,104 Yeah, we're in Wentworth. 698 00:38:38,403 --> 00:38:41,591 - Ah, what city and country? - Melbourne, Australia. 699 00:38:41,597 --> 00:38:43,528 - Is this really the test? - Yeah. 700 00:38:43,534 --> 00:38:45,434 - See? There's nothing to worry about. - Oh. 701 00:38:45,819 --> 00:38:47,422 Now I'm gonna name three things. 702 00:38:47,428 --> 00:38:49,308 and I'll ask you to repeat them back to me. 703 00:38:49,314 --> 00:38:52,035 Later, I'll ask you again what they are. Understand? 704 00:38:52,041 --> 00:38:53,629 Yeah, no worries. Go for it. 705 00:38:54,435 --> 00:38:56,815 A teacup, a horse and a basketball. 706 00:38:57,024 --> 00:38:59,537 A teacup, a horse and a basketball. 707 00:38:59,543 --> 00:39:03,529 Great. Now can you count back from 100 in sevens? 708 00:39:04,029 --> 00:39:08,186 Uh... 100, 93... 709 00:39:11,305 --> 00:39:12,831 87... 710 00:39:13,908 --> 00:39:17,222 80, 73... 711 00:39:20,438 --> 00:39:23,551 - 65. - OK, great. Thanks, Liz. That's enough. 712 00:39:24,038 --> 00:39:25,778 Now, those three things that I named, 713 00:39:25,784 --> 00:39:27,265 can you tell me what they are? 714 00:39:28,836 --> 00:39:32,314 It was, er, an animal, a-a horse. 715 00:39:32,798 --> 00:39:35,254 Uh, and a mug? 716 00:39:36,606 --> 00:39:38,924 It was a horse, and... 717 00:39:39,100 --> 00:39:40,726 and something. 718 00:39:41,310 --> 00:39:43,469 That's OK. Liz, take a breath. 719 00:39:43,475 --> 00:39:47,421 I know it. I... I... I know it. It was a horse, a-a cup. 720 00:39:47,489 --> 00:39:48,745 A cup. 721 00:39:48,802 --> 00:39:50,374 A horse, a cup... 722 00:40:07,821 --> 00:40:09,075 Never mind. 723 00:40:09,839 --> 00:40:11,069 We'll move on. 724 00:40:16,652 --> 00:40:17,852 Hey. 725 00:40:17,990 --> 00:40:20,027 I thought you might like to call Ray. 726 00:40:22,688 --> 00:40:24,688 Thanks. I really appreciate it. 727 00:40:25,112 --> 00:40:26,542 It's the least I can do. 728 00:40:46,934 --> 00:40:51,047 I know, I know. Last week's interview was a debacle. 729 00:40:51,053 --> 00:40:53,437 So you can save your breath if that's why you're here. 730 00:40:53,654 --> 00:40:55,061 Well, it wasn't great. 731 00:40:55,851 --> 00:40:58,257 But it may not matter, because I've got better news. 732 00:40:58,263 --> 00:40:59,770 Oh, God! Yes, please. 733 00:40:59,969 --> 00:41:01,668 Don Kaplan's been arrested. 734 00:41:01,674 --> 00:41:04,442 Holed up in some pot den in Amsterdam. 735 00:41:07,074 --> 00:41:08,881 - No imagination. - Hm! 736 00:41:08,887 --> 00:41:11,797 So he's being extradited for extortion, corruption 737 00:41:11,803 --> 00:41:14,386 - and perverting the course of justice. - Well... 738 00:41:14,479 --> 00:41:16,313 - that is good news. - Mm. 739 00:41:16,319 --> 00:41:19,003 You realise all his cases are now tainted, don't you? 740 00:41:19,009 --> 00:41:21,217 The DPP only have two witnesses, 741 00:41:21,398 --> 00:41:22,719 a corrupt cop 742 00:41:22,994 --> 00:41:25,198 and a demented old hag. 743 00:41:25,633 --> 00:41:26,940 And they know it. 744 00:41:28,019 --> 00:41:29,900 So I've got a meeting with them in the morning. 745 00:41:30,116 --> 00:41:32,661 - Splendid. - Yeah, with a little bit of luck, 746 00:41:33,140 --> 00:41:35,470 I think I'll have you out of here in 48 hours. 747 00:41:39,225 --> 00:41:41,626 Got a list of your girlfriends, Mr Stewart? 748 00:41:41,632 --> 00:41:44,253 - TAFE test results. - Oh, hey, hey, hey! 749 00:41:44,433 --> 00:41:46,866 You know some turtles can breathe out of their bums? 750 00:41:47,004 --> 00:41:48,912 Serious? I reckon this one could. 751 00:41:49,627 --> 00:41:51,010 Hey, bitches, what's up? 752 00:41:51,016 --> 00:41:52,706 Our test results are in. 753 00:41:54,502 --> 00:41:57,124 - Go on. - Go on! Don't keep us waiting! 754 00:41:57,130 --> 00:41:58,733 - Go on, Booms! - Go! 755 00:41:58,739 --> 00:41:59,939 Oh, yeah! 756 00:41:59,945 --> 00:42:01,310 Get out of my fuckin' way. 757 00:42:01,518 --> 00:42:03,221 Move! Move! 758 00:42:03,227 --> 00:42:04,427 - Hey! - Fuckin' bitch! 759 00:42:06,710 --> 00:42:07,997 How'd ya go, mate? 760 00:42:09,702 --> 00:42:11,186 Hey, Boomer! 761 00:42:19,637 --> 00:42:20,837 Susan. 762 00:42:21,950 --> 00:42:23,651 I didn't think you were talking to me. 763 00:42:23,657 --> 00:42:24,857 I'm not. 764 00:42:24,863 --> 00:42:28,057 That's a shame. I do miss our little chats. 765 00:42:29,646 --> 00:42:31,232 Suck that up! 766 00:42:32,031 --> 00:42:34,852 You were wrong. I'm not a dumb-arse. 767 00:42:34,923 --> 00:42:38,422 - C+! - Yeah! 768 00:42:38,486 --> 00:42:41,162 - I knew you had it in you! - Oh, bullshit! 769 00:42:41,366 --> 00:42:44,437 You just had to believe in yourself. 770 00:42:44,443 --> 00:42:46,798 A drink, to celebrate? 771 00:42:47,775 --> 00:42:49,505 I'm not talking to ya. 772 00:42:49,583 --> 00:42:52,583 That's all right. Just drink! 773 00:42:59,287 --> 00:43:01,053 You're celebrating... 774 00:43:01,533 --> 00:43:03,034 and so am I. 775 00:43:07,953 --> 00:43:09,563 All right, what are you so happy about? 776 00:43:10,768 --> 00:43:14,838 My release. In two days, I will be free. 777 00:43:15,209 --> 00:43:16,477 Do you know what that means? 778 00:43:16,483 --> 00:43:18,700 - Yeah, you're outta here. - I am... 779 00:43:18,706 --> 00:43:21,996 and now that you have your TAFE certificate, 780 00:43:22,002 --> 00:43:25,193 the workshop will all be yours. 781 00:43:25,583 --> 00:43:28,055 Yeah, fuck! 782 00:43:28,280 --> 00:43:29,882 What's the occasion? 783 00:43:29,888 --> 00:43:32,935 - Sonia's gettin' out in two days. - Is that right? 784 00:43:33,045 --> 00:43:36,259 - Boomer, make yourself scarce. - Oh, I'm... I-I'm celebratin'. 785 00:43:36,265 --> 00:43:37,943 Celebrate somewhere else. 786 00:43:39,586 --> 00:43:40,786 Mm. 787 00:43:45,478 --> 00:43:47,872 Well, you certainly know how to kill a party. 788 00:43:48,672 --> 00:43:52,083 Well, I know that you killed Gilmour. 789 00:43:52,903 --> 00:43:55,298 And that you framed Spike for it. 790 00:43:55,304 --> 00:43:58,591 Oh, you've been talking to the demented old hag. 791 00:43:58,597 --> 00:44:01,384 - You know she's losing her marbles. - You're fucked. 792 00:44:01,691 --> 00:44:03,205 You're not going anywhere. 793 00:44:03,211 --> 00:44:07,356 That is your professional, legal opinion, is it? 794 00:44:07,362 --> 00:44:09,662 I don't need a legal opinion. 795 00:44:09,668 --> 00:44:12,379 When Spike gets out of the slot tomorrow, 796 00:44:13,262 --> 00:44:14,953 I'm going to put it to the women. 797 00:44:15,828 --> 00:44:17,735 Let them decide what to do with you. 798 00:44:17,741 --> 00:44:21,638 So you think you can try 799 00:44:21,924 --> 00:44:24,537 the Angel of Wentworth? 800 00:44:24,630 --> 00:44:27,138 I can. And I will. 801 00:44:27,703 --> 00:44:29,986 I just hope, for your sake, 802 00:44:30,290 --> 00:44:32,194 things don't get out of hand. 803 00:44:32,986 --> 00:44:35,195 I mean, you remember what they did to Ferguson. 804 00:44:35,780 --> 00:44:37,780 You could be out in two days... 805 00:44:38,589 --> 00:44:40,473 or dead in one. 806 00:45:06,643 --> 00:45:09,934 Next Tuesday, 8.30pm on Showcase... 807 00:45:10,539 --> 00:45:12,841 You remember what they did to Ferguson. 808 00:45:12,985 --> 00:45:16,635 You could be out in two days, or dead in one. 809 00:45:18,420 --> 00:45:20,595 You need to protect me. 810 00:45:20,601 --> 00:45:22,633 Someone might get jealous, about my release, 811 00:45:22,639 --> 00:45:24,719 - try and hurt me... - No-one's gonna touch ya! 812 00:45:24,725 --> 00:45:28,051 You had everything: money, power. 813 00:45:28,057 --> 00:45:29,874 You're gonna have to trust me. Whatever happens in there, 814 00:45:29,880 --> 00:45:31,382 you play along, OK? 815 00:45:32,957 --> 00:45:36,602 New Wentworth, next Tuesday, 8.30pm. 816 00:45:36,650 --> 00:45:41,650 Sync & corrections by PetaG & chamallow - www.MY-SUBS.com - 60399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.