All language subtitles for the.good.fight.s03e05.webrip.x264-tbs[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,300 --> 00:00:25,870 Happy now? 2 00:00:25,910 --> 00:00:27,456 - Are you talking to me? - If you didn't like Maia, you could've 3 00:00:27,480 --> 00:00:29,156 - just come out and said that. - This isn't about disliking her. 4 00:00:29,180 --> 00:00:30,790 We've all been told 5 00:00:30,830 --> 00:00:32,920 that there is a zero-tolerance policy on drugs. 6 00:00:32,960 --> 00:00:34,530 - Maia didn't use drugs. - However, 7 00:00:34,570 --> 00:00:36,970 she's been arrested twice, but because she's white... 8 00:00:37,010 --> 00:00:38,246 Oh, my God, this isn't about race. 9 00:00:38,270 --> 00:00:39,790 In this case, it absolutely is. 10 00:00:39,840 --> 00:00:41,516 You had it out for her ever since she first got here. 11 00:00:41,540 --> 00:00:43,166 - I don't think you understand... - But if it was any one of us... 12 00:00:43,190 --> 00:00:44,930 That is insane. 13 00:00:44,970 --> 00:00:46,320 I would've been thrown out of here 14 00:00:46,370 --> 00:00:48,110 because of a zero- tolerance policy. 15 00:00:48,150 --> 00:00:50,240 That's exactly what it is. 16 00:00:50,280 --> 00:00:51,866 This isn't something that is just gonna fade away. 17 00:00:51,890 --> 00:00:53,110 The associates are angry. 18 00:00:53,160 --> 00:00:56,200 Yes, and Marissa is stirring the pot, 19 00:00:56,250 --> 00:00:58,120 downstairs, right now. 20 00:00:58,160 --> 00:00:59,526 She's only stirring the pot because she feels 21 00:00:59,550 --> 00:01:01,120 that Maia was made a sacrificial lamb... 22 00:01:01,160 --> 00:01:02,406 - Come on. Come on.... - To the fact 23 00:01:02,430 --> 00:01:04,340 that the partners don't want to pay 24 00:01:04,380 --> 00:01:06,210 for true financial parity here. 25 00:01:06,260 --> 00:01:07,886 It's not that we don't want to pay for financial parity. 26 00:01:07,910 --> 00:01:09,756 - Well, then we need to... - We don't have the resources, Diane. 27 00:01:09,780 --> 00:01:11,326 You think you handled this by firing Maia, 28 00:01:11,350 --> 00:01:12,870 but you only broadened the argument. 29 00:01:12,910 --> 00:01:14,350 Now, that I agree with. 30 00:01:14,390 --> 00:01:15,636 There are a whole lot of hurt feelings out there, Diane. 31 00:01:15,660 --> 00:01:19,270 And now it's dividing, along racial lines. 32 00:01:19,310 --> 00:01:21,400 Hey, so should we talk about money? 33 00:01:21,450 --> 00:01:23,190 How much would 34 00:01:23,230 --> 00:01:24,840 true financial parity actually cost us? 35 00:01:24,880 --> 00:01:26,776 What, you mean paying all the first year the same, 36 00:01:26,800 --> 00:01:29,320 - the second year the same, and third? - Yup. 37 00:01:29,370 --> 00:01:32,060 Well, haven't run the numbers yet, but, uh, 38 00:01:32,110 --> 00:01:35,110 - probably $800,000 more a year. - You see, the problem there, 39 00:01:35,150 --> 00:01:36,720 you raise the lowest to the highest, 40 00:01:36,760 --> 00:01:39,120 the highest will still want more because they're bringing in 41 00:01:39,160 --> 00:01:40,730 more billable hours. 42 00:01:40,770 --> 00:01:42,486 Well, maybe we should consider it a human resources issue. 43 00:01:42,510 --> 00:01:45,186 What do you mean? - Well, let's bring in an organizational psychologist 44 00:01:45,210 --> 00:01:47,730 and send the associates through sensitivity training. 45 00:01:47,780 --> 00:01:49,520 Ah, do those work? 46 00:01:49,560 --> 00:01:51,186 We can interview a few, maybe find out if... 47 00:01:51,210 --> 00:01:52,480 - Mr. Boseman? - Yeah. 48 00:01:52,520 --> 00:01:54,016 There's a call from Judge Dunaway's clerk. 49 00:01:54,040 --> 00:01:55,496 He wants to know why we're not in court. 50 00:01:55,520 --> 00:01:56,870 Uh, I don't understand. 51 00:01:56,920 --> 00:01:58,260 Why would we be in court? 52 00:01:58,310 --> 00:02:00,246 He says there's a motion in the Second Helix suit. 53 00:02:00,270 --> 00:02:01,700 No. There's nothing till June. 54 00:02:01,750 --> 00:02:03,596 He says one of our associates is in court arguing it. 55 00:02:03,620 --> 00:02:05,750 - Which associate? - He didn't say. 56 00:02:05,790 --> 00:02:07,750 - Call the court. - Find out which associate. 57 00:02:07,800 --> 00:02:09,206 Wait. Who else was on the Second Helix case? 58 00:02:09,230 --> 00:02:11,450 - Oh, my God. - What? 59 00:02:11,500 --> 00:02:13,980 The associate that was on it is Maia. 60 00:02:14,020 --> 00:02:16,800 Well, she would never do that. 61 00:02:16,850 --> 00:02:18,330 What? Snake us on a case? 62 00:02:18,370 --> 00:02:20,070 Diane, she was very angry, and she became 63 00:02:20,110 --> 00:02:21,510 very friendly with that class. 64 00:02:21,550 --> 00:02:24,030 Yeah, it's only our biggest lawsuit... $30 million. 65 00:02:24,070 --> 00:02:26,770 Let's not get paranoid. Maia would never do that. 66 00:02:26,810 --> 00:02:28,510 Call her. 67 00:02:29,860 --> 00:02:31,910 She's not returning my calls. 68 00:02:40,390 --> 00:02:42,350 It's Diane. 69 00:02:42,400 --> 00:02:44,350 Hi. We just got here. 70 00:02:44,400 --> 00:02:47,230 And it's very cold. You're welcome. 71 00:02:47,270 --> 00:02:49,400 We have an emergency regarding Second Helix. 72 00:02:49,450 --> 00:02:51,100 We have been called into court 73 00:02:51,140 --> 00:02:53,100 because one of our associates requested a hearing. 74 00:02:53,150 --> 00:02:54,360 What? 75 00:02:54,410 --> 00:02:56,240 I thought Second Helix wasn't until summer. 76 00:02:56,280 --> 00:02:58,800 It wasn't. You were supervising Maia on this? 77 00:02:58,850 --> 00:03:00,240 I was. 78 00:03:00,280 --> 00:03:02,680 Why? - Could she still be pursuing this? 79 00:03:02,720 --> 00:03:04,640 I don't understand. She's not with us anymore. 80 00:03:04,680 --> 00:03:06,160 I know. 81 00:03:06,200 --> 00:03:08,160 No, Diane, that's not Maia. 82 00:03:08,200 --> 00:03:11,210 I didn't think so either, but you haven't heard from her? 83 00:03:11,250 --> 00:03:12,470 No. 84 00:03:12,510 --> 00:03:14,380 Okay, we'll talk. 85 00:03:15,430 --> 00:03:17,300 What was that about? 86 00:03:17,340 --> 00:03:18,910 Maia. 87 00:03:18,950 --> 00:03:21,000 Are they bringing her back? 88 00:03:21,040 --> 00:03:23,480 No. They think she's out to sabotage them. 89 00:03:23,520 --> 00:03:26,480 Oh, Jesus. It's like Lord of the Flies out there. 90 00:03:26,530 --> 00:03:28,140 Do you think we fucked up? 91 00:03:28,180 --> 00:03:29,310 What do you mean? 92 00:03:29,360 --> 00:03:31,440 I mean... 93 00:03:31,490 --> 00:03:33,360 they sent us all the way out here, 94 00:03:33,400 --> 00:03:35,490 and they gave us a week off. 95 00:03:35,540 --> 00:03:37,540 They think we're rabble-rousers. 96 00:03:37,580 --> 00:03:40,450 Law firms all over Chicago are sending poll watchers out. 97 00:03:40,500 --> 00:03:43,630 Yes, but Boseman could have sent anyone, and he picked us? 98 00:03:47,240 --> 00:03:50,420 - Are you the Democratic ones from Chicago? - Yes. 99 00:03:50,460 --> 00:03:51,786 We're the volunteers from The Legal League... 100 00:03:51,810 --> 00:03:53,610 These are your badges. Wear them at all times. 101 00:03:53,640 --> 00:03:56,080 These are your Republican counterparts. 102 00:03:56,120 --> 00:03:58,520 Okay, I'm gonna tell you all once, and that's it. 103 00:03:58,560 --> 00:04:00,340 You see a problem, 104 00:04:00,390 --> 00:04:02,560 you bring it to me; I decide what to do. 105 00:04:02,610 --> 00:04:04,090 There is no appeal in here. 106 00:04:04,130 --> 00:04:05,350 The judge is always right. 107 00:04:05,390 --> 00:04:07,350 No talking to voters or arguing politics 108 00:04:07,390 --> 00:04:09,310 within 100 feet of the polling location. 109 00:04:09,350 --> 00:04:11,480 I've drawn a line out on the walkway 110 00:04:11,530 --> 00:04:13,050 where that 100 feet ends. 111 00:04:13,090 --> 00:04:16,450 This is a special election, so I know everybody's keyed up. 112 00:04:16,490 --> 00:04:18,320 The last contest in this precinct 113 00:04:18,360 --> 00:04:21,320 was decided by seven votes, seven measly votes, 114 00:04:21,360 --> 00:04:23,060 so I know you're both gonna be working 115 00:04:23,100 --> 00:04:24,516 - to undercut each other's voters. - Oh, no... 116 00:04:24,540 --> 00:04:25,566 Uh, that's not why we're here. 117 00:04:25,590 --> 00:04:27,760 Yeah, save it. 118 00:04:27,810 --> 00:04:30,460 I'm here to make sure that every vote counts: 119 00:04:30,500 --> 00:04:33,850 every Republican vote, every Democratic vote. 120 00:04:33,900 --> 00:04:35,770 And I'm not gonna let any Chicago lawyers 121 00:04:35,810 --> 00:04:38,080 get in the way of that. Polls open in 20 minutes. 122 00:04:38,120 --> 00:04:39,340 Any questions? That was a joke. 123 00:04:39,380 --> 00:04:40,446 I'm not here to answer questions. 124 00:04:40,470 --> 00:04:43,390 Just do your jobs, and I'll do mine. 125 00:04:49,130 --> 00:04:51,660 So now I can talk? - Are we supposed to hate each other? 126 00:04:51,700 --> 00:04:53,220 Well, that's up to you. 127 00:04:53,270 --> 00:04:54,830 But come to this side of the line first. 128 00:04:58,230 --> 00:05:00,530 So let's talk about Black Lives Matter. 129 00:05:00,580 --> 00:05:02,710 Oh, this'll be fun. 130 00:05:04,450 --> 00:05:06,580 And look who finally decided to show up. 131 00:05:06,630 --> 00:05:08,590 Three partners. Wow. 132 00:05:08,630 --> 00:05:10,850 Jim, let's get their cocounsel in here. 133 00:05:10,890 --> 00:05:12,396 - Yes, sir. - Your Honor, good morning. 134 00:05:12,420 --> 00:05:14,420 We apologize for being late, Your Honor, 135 00:05:14,460 --> 00:05:15,696 but we were unaware we had a motion 136 00:05:15,720 --> 00:05:17,250 this morning or a cocounsel. 137 00:05:17,290 --> 00:05:18,460 Again, Your Honor, 138 00:05:18,510 --> 00:05:20,600 we're ready to go whenever you want, 139 00:05:20,640 --> 00:05:24,430 but we, on the, uh, defense are feeling a bit outnumbered here. 140 00:05:24,470 --> 00:05:25,560 Everybody says that, uh, 141 00:05:25,600 --> 00:05:27,690 corporate interests are the Goliaths, 142 00:05:27,730 --> 00:05:29,610 but I think here, I'm the David. 143 00:05:29,650 --> 00:05:31,406 Which you've mentioned five times now, Mr. Andrews, 144 00:05:31,430 --> 00:05:33,130 and we never grow tired of it. 145 00:05:33,170 --> 00:05:35,260 Ah. 146 00:05:35,310 --> 00:05:37,150 Uh, Reddick/Boseman, here's your cocounsel now. 147 00:05:38,880 --> 00:05:40,490 Did you find my bathroom, Mr. Blum? 148 00:05:40,530 --> 00:05:42,790 - I did, Your Honor. - Thank you. 149 00:05:42,840 --> 00:05:44,320 I hate using public restrooms. 150 00:05:44,360 --> 00:05:46,840 Ah, so my cocounsels decided to show up. 151 00:05:46,880 --> 00:05:49,540 How you all doing? Slept in? 152 00:05:49,580 --> 00:05:51,410 Your Honor, this man is not our cocounsel. 153 00:05:51,450 --> 00:05:53,240 He does not represent our class. 154 00:05:53,280 --> 00:05:55,460 Well, that would come as a surprise to these 21 members 155 00:05:55,500 --> 00:05:57,436 of the class who signed retainer agreements with me. 156 00:05:57,460 --> 00:05:59,290 Your Honor, 157 00:05:59,330 --> 00:06:01,900 we have been working on this case for two and a half years. 158 00:06:01,940 --> 00:06:04,550 We have gathered together a class of 45 individuals 159 00:06:04,600 --> 00:06:07,510 who were denied health insurance by the actions 160 00:06:07,560 --> 00:06:09,600 of the genetics company Second Helix. 161 00:06:09,650 --> 00:06:10,600 All true. 162 00:06:10,650 --> 00:06:12,520 And Mr. Blum has 163 00:06:12,560 --> 00:06:14,841 insinuated himself into this case at the very last minute. 164 00:06:14,870 --> 00:06:16,610 How did he do that? 165 00:06:16,650 --> 00:06:18,586 I think I can shed some light on that, Your Honor. 166 00:06:18,610 --> 00:06:20,570 Three weeks ago, I found 167 00:06:20,610 --> 00:06:24,440 Mr. Blum searching through my desk, and the next day, 168 00:06:24,490 --> 00:06:27,360 the contact information to our class was missing. 169 00:06:27,400 --> 00:06:29,140 I thought another lawyer had borrowed it. 170 00:06:29,190 --> 00:06:33,540 It wasn't until this moment that I realize Mr. Blum took it. 171 00:06:33,580 --> 00:06:36,540 Now, I would only hope that when that slander proves false... 172 00:06:36,590 --> 00:06:38,070 And false it will be proved... 173 00:06:38,110 --> 00:06:42,030 Ms. Lockhart retracts it with equal conviction. 174 00:06:42,070 --> 00:06:43,640 Do you deny breaking into my office 175 00:06:43,680 --> 00:06:45,250 and going through my desk drawers? 176 00:06:45,290 --> 00:06:46,730 With every fiber of my being! 177 00:06:46,770 --> 00:06:48,990 And if you saw me going through your desk, 178 00:06:49,030 --> 00:06:50,640 why didn't you stop me? 179 00:06:50,690 --> 00:06:53,250 I'll tell you why. Because it's a lie. 180 00:06:53,300 --> 00:06:55,260 Wait. I don't know how 181 00:06:55,300 --> 00:06:57,870 Mr. Blum persuaded 21 members of plaintiff class 182 00:06:57,910 --> 00:07:00,650 to sign with him, but... they have. 183 00:07:00,700 --> 00:07:02,610 Accordingly, the court recognizes 184 00:07:02,660 --> 00:07:05,700 Roland Blum as cocounsel with Reddick/Boseman. 185 00:07:13,540 --> 00:07:16,670 So, people who call 186 00:07:16,710 --> 00:07:19,190 Consult a Lawyer want real legal advice from a real lawyer. 187 00:07:19,240 --> 00:07:20,930 And that's where you come in. 188 00:07:20,980 --> 00:07:22,500 - So, what was your name again? - Maia. 189 00:07:22,550 --> 00:07:24,980 So, I don't know what your last work was like, Maia, 190 00:07:25,030 --> 00:07:26,900 but here, your main job is to get 191 00:07:26,940 --> 00:07:28,940 as much information from the client as possible. 192 00:07:28,990 --> 00:07:30,420 All right? Here's your cubicle. 193 00:07:30,470 --> 00:07:32,210 So, when a call is directed to you, 194 00:07:32,250 --> 00:07:35,560 we have the client's credit card info. They pay by the minute. 195 00:07:35,600 --> 00:07:37,690 The longer the call, the better your commission. 196 00:07:37,730 --> 00:07:39,950 Oh. Yeah, that chair wobbles a bit. 197 00:07:40,000 --> 00:07:41,536 I'll get you something to put under there. 198 00:07:41,560 --> 00:07:44,650 Your opening greeting is posted on the screen. 199 00:07:44,700 --> 00:07:46,090 Always follow it exactly. 200 00:07:46,130 --> 00:07:47,530 - You understand? - I do. 201 00:07:47,570 --> 00:07:49,570 And you see that mirror? 202 00:07:49,620 --> 00:07:50,880 Check yourself on every call. 203 00:07:50,920 --> 00:07:52,710 If there's no smile on your face, 204 00:07:52,750 --> 00:07:53,986 there's no smile in your voice. 205 00:07:54,010 --> 00:07:55,400 People like to hear the smile. 206 00:07:55,450 --> 00:07:56,930 Oh, and there's coffee. 207 00:07:56,970 --> 00:07:59,580 Uh, but it's on the honor system... 50 cents a cup. 208 00:08:14,070 --> 00:08:16,120 Hi. I'm Sandra. 209 00:08:16,160 --> 00:08:17,876 Maia. - I've been top earner for four months. 210 00:08:17,900 --> 00:08:19,300 Want to know my secret? 211 00:08:19,340 --> 00:08:21,470 - Sure. - If it's a guy, 212 00:08:21,520 --> 00:08:23,000 tell him he has a nice voice. 213 00:08:23,040 --> 00:08:25,430 Then laugh at his jokes, even if it's not funny. 214 00:08:25,480 --> 00:08:28,090 This one guy redid his will 12 times just to hear my... 215 00:08:28,130 --> 00:08:30,480 "Thank you for calling Consult a Lawyer. 216 00:08:30,530 --> 00:08:31,790 This is Sandra." 217 00:08:31,830 --> 00:08:34,360 - Sexy, right? - Very. 218 00:08:34,400 --> 00:08:37,620 - Are you being sarcastic? - No. No, never. 219 00:08:49,760 --> 00:08:51,500 Thank you for calling Consult a Lawyer. 220 00:08:51,550 --> 00:08:55,160 This is Maia. Please tell me a little about your issue, 221 00:08:55,200 --> 00:08:57,250 and go slowly so I can take notes. 222 00:09:10,300 --> 00:09:11,780 You act like we're all robots. 223 00:09:11,830 --> 00:09:14,000 You are robots. Trump says Russia is good, 224 00:09:14,050 --> 00:09:16,050 and all Republicans fall in lockstep. 225 00:09:16,090 --> 00:09:17,920 And that's why you guys lose elections. 226 00:09:17,960 --> 00:09:19,710 'Cause you look down on everyone. 227 00:09:19,750 --> 00:09:21,360 Excuse me. 228 00:09:21,400 --> 00:09:23,400 The midterms. You'd call that a loss? 229 00:09:23,450 --> 00:09:24,930 Two Senate seats flipped Republican. 230 00:09:24,970 --> 00:09:26,630 I'd hardly call that a win. 231 00:09:26,670 --> 00:09:27,970 His T-shirt. 232 00:09:31,670 --> 00:09:32,680 Let's challenge. 233 00:09:38,640 --> 00:09:40,770 - It's electioneering. - It's a T-shirt. 234 00:09:40,810 --> 00:09:42,486 A T-shirt displaying a political message. - Sir? 235 00:09:42,510 --> 00:09:45,430 Sir, could you come over here, please? 236 00:09:45,470 --> 00:09:47,210 That's not electioneering. 237 00:09:47,250 --> 00:09:48,780 Is marijuana one of the candidates? 238 00:09:48,820 --> 00:09:50,236 Referencing a Democratic campaign slogan. 239 00:09:50,260 --> 00:09:51,870 That wasn't a campaign slogan. 240 00:09:51,910 --> 00:09:53,406 It wasn't even from this election. - Wait. Enough! 241 00:09:53,430 --> 00:09:55,830 - Give me a second here. - What's the problem? 242 00:09:55,870 --> 00:09:59,010 Sir, you can't enter this polling place to vote. 243 00:09:59,050 --> 00:10:00,270 - Come on! - You are welcome 244 00:10:00,310 --> 00:10:03,440 to return in a content-neutral shirt later. 245 00:10:03,490 --> 00:10:05,466 - I have to head to work. - I'm sorry. Rules are rules. 246 00:10:05,490 --> 00:10:08,750 You can come back later to vote in a content-neutral shirt. 247 00:10:08,800 --> 00:10:10,816 One vote could mean the difference in this election. 248 00:10:10,840 --> 00:10:12,280 What if he takes his shirt off? 249 00:10:13,930 --> 00:10:17,070 Right. It's not electioneering if he's not in his shirt. 250 00:10:17,110 --> 00:10:19,046 - You want him to vote without a shirt? - Why not? There's no law against it. 251 00:10:19,070 --> 00:10:20,656 Yes, but it offends the decorum of the inst... 252 00:10:20,680 --> 00:10:21,810 Of what, this cafeteria? 253 00:10:21,850 --> 00:10:23,226 Sir, if you prefer, you can vote now, 254 00:10:23,250 --> 00:10:24,860 but you'll have to take off your shirt. 255 00:10:24,900 --> 00:10:26,666 But you don't have to. - Excuse me. Let him decide for himself. 256 00:10:26,690 --> 00:10:28,316 - It's chilly in here. - That's all we're saying. 257 00:10:28,340 --> 00:10:30,226 - No, it's not that cold. - It's his decision. Stop talking. 258 00:10:30,250 --> 00:10:32,650 You're the one not letting him decide. - Hold on. Hold on! 259 00:10:32,690 --> 00:10:33,870 It's up to you, sir. 260 00:10:33,910 --> 00:10:36,260 You can vote now if you take off your shirt, 261 00:10:36,300 --> 00:10:38,310 but you don't have to. 262 00:10:44,270 --> 00:10:46,230 All right. 263 00:10:46,270 --> 00:10:47,230 Great choice, sir. 264 00:10:47,270 --> 00:10:48,880 I can go vote now? 265 00:10:48,930 --> 00:10:49,880 Yes, sir. 266 00:10:49,930 --> 00:10:51,930 Cool. 267 00:10:54,760 --> 00:10:56,110 Congratulations. 268 00:10:56,150 --> 00:10:57,890 Okay, that's offensive. 269 00:10:57,930 --> 00:10:59,786 A swastika doesn't mean a Republican voter, so... 270 00:10:59,810 --> 00:11:01,720 All of you outside again. Go. 271 00:11:01,760 --> 00:11:03,720 Are you sure, Joy? 272 00:11:03,770 --> 00:11:07,770 Because we've been working on your case for two years now. 273 00:11:07,810 --> 00:11:10,770 Yeah, but faster isn't necessarily good. 274 00:11:10,820 --> 00:11:12,250 It's this desk here. 275 00:11:12,300 --> 00:11:13,910 I want locks on all of the drawers. 276 00:11:13,950 --> 00:11:16,340 Listen, uh, Joy, this is what I'm asking. 277 00:11:16,390 --> 00:11:18,130 Just give us... 278 00:11:18,170 --> 00:11:20,170 Joy? 279 00:11:21,260 --> 00:11:23,130 Diane. Anything? 280 00:11:23,180 --> 00:11:24,350 Yup. 281 00:11:24,400 --> 00:11:26,750 21 of our class signed with Blum. 282 00:11:26,790 --> 00:11:29,140 He's promising them results in 48 hours, 283 00:11:29,180 --> 00:11:30,920 instead of the years that we have taken. 284 00:11:30,970 --> 00:11:32,750 - He's on his way in here now. - What? 285 00:11:32,800 --> 00:11:34,360 Here - ? Mm-hmm. Yeah, my guess? 286 00:11:34,410 --> 00:11:35,946 He just wants the five percent finder's fee, 287 00:11:35,970 --> 00:11:38,580 and he'll just bow out. 288 00:11:38,630 --> 00:11:41,150 The man hates to work. 289 00:11:41,190 --> 00:11:45,070 Uh, Marissa, do you know who Roland Blum is? 290 00:11:46,810 --> 00:11:48,250 What's the matter? 291 00:11:48,290 --> 00:11:50,420 You mean, besides the fact my best friend was fired? 292 00:11:50,460 --> 00:11:52,820 You know I had nothing to do with that. - I know she has 293 00:11:52,860 --> 00:11:55,860 no money, and she's working at Consult a Lawyer. All right. 294 00:11:55,910 --> 00:11:58,300 I'm calling three top firms who might be interested in her, 295 00:11:58,340 --> 00:12:00,610 so she won't be stuck there. Don't worry. 296 00:12:00,650 --> 00:12:03,170 Now, can I ask for your help? 297 00:12:03,220 --> 00:12:05,016 Roland Blum... he's coming here in a few minutes. 298 00:12:05,040 --> 00:12:07,960 I need you to stick with him the entire time that he's here. 299 00:12:08,000 --> 00:12:11,530 He has stolen from us before, and he will try it again. - Okay. 300 00:12:11,570 --> 00:12:12,816 Don't worry. We will take care of Marissa. 301 00:12:12,840 --> 00:12:13,920 I'm Marissa. 302 00:12:15,970 --> 00:12:19,060 Yes. We will take care of Maia. 303 00:12:19,100 --> 00:12:21,580 I'm sorry. I'm distracted. - Yeah, what floor am I on? 304 00:12:21,630 --> 00:12:23,890 There he is. Watch him. This is where I'm going? 305 00:12:23,930 --> 00:12:26,500 I hate this fucking place. Look at it. 306 00:12:26,540 --> 00:12:28,330 We attack now. 307 00:12:28,370 --> 00:12:31,810 Shoot 'em in the face while they're still smiling. 308 00:12:31,850 --> 00:12:33,120 - We're not ready. - Yeah. 309 00:12:33,160 --> 00:12:34,966 You haven't been ready for two and a half years. 310 00:12:34,990 --> 00:12:36,120 What are you waiting for?! 311 00:12:36,160 --> 00:12:37,730 Evidence, witnesses. 312 00:12:37,770 --> 00:12:40,016 We have a whistle-blower who's the cornerstone of our case. 313 00:12:40,040 --> 00:12:41,560 I guess you wouldn't know about that, 314 00:12:41,600 --> 00:12:43,000 having stolen your way into this. 315 00:12:43,040 --> 00:12:44,910 Oh, my God! Bullshit! 316 00:12:44,950 --> 00:12:47,520 Bullshit! This is not a fucking book report. 317 00:12:47,570 --> 00:12:49,026 You're not entitled to, uh, extra credit 318 00:12:49,050 --> 00:12:50,310 because you made a graph. 319 00:12:50,350 --> 00:12:53,010 I say we go to court now, today! 320 00:12:53,050 --> 00:12:54,960 You don't win a case in a day. 321 00:12:55,010 --> 00:12:56,790 We're not trying to win this case. 322 00:12:56,840 --> 00:12:59,140 We're trying to scare the shit out of the other side 323 00:12:59,190 --> 00:13:00,930 so they settle. Hi. 324 00:13:00,970 --> 00:13:02,150 Hello. 325 00:13:02,190 --> 00:13:04,970 - Am I boring you? - No. Scintillating. 326 00:13:05,020 --> 00:13:07,670 Their IPO is tomorrow. 327 00:13:07,720 --> 00:13:10,110 Second Helix want $850 million 328 00:13:10,150 --> 00:13:12,110 on their initial public offering. - We know that. 329 00:13:12,160 --> 00:13:13,680 So, why the fuck 330 00:13:13,720 --> 00:13:15,900 are we in here playing with ourselves?! 331 00:13:15,940 --> 00:13:16,900 Hey, hey! 332 00:13:16,940 --> 00:13:18,290 Give us a minute. 333 00:13:18,340 --> 00:13:19,680 We'll discuss. 334 00:13:19,730 --> 00:13:21,470 Guard? 335 00:13:22,910 --> 00:13:24,730 If what you're threatening 336 00:13:24,780 --> 00:13:28,040 is a Hundred Years' War, Second Helix doesn't care. 337 00:13:28,080 --> 00:13:30,090 You're in court in an hour 338 00:13:30,130 --> 00:13:32,310 moving for an expedited hearing, 339 00:13:32,350 --> 00:13:35,790 they'll be here in two hours with a check in their hand. 340 00:13:47,360 --> 00:13:49,540 You seem to hire the best. 341 00:13:52,110 --> 00:13:54,500 So, what's your story, baby? 342 00:13:54,550 --> 00:13:56,810 I'm a fourth-year associate who came here 343 00:13:56,850 --> 00:13:59,590 after spending ten years as a Russian mail-order bride. 344 00:14:04,290 --> 00:14:08,080 Ah, the humor of the American Jewess in full flower. 345 00:14:12,000 --> 00:14:13,400 So you think they're siding with me? 346 00:14:14,650 --> 00:14:16,700 - Nope. - I think you're right. 347 00:14:16,740 --> 00:14:18,060 Go to the door, keep guard for me. 348 00:14:20,220 --> 00:14:23,490 Yes, is that Jonathan Habor of The Wall Street Journal? 349 00:14:23,530 --> 00:14:25,920 My name is 350 00:14:25,970 --> 00:14:30,450 John Barron from the investment firm of... 351 00:14:30,490 --> 00:14:33,670 Barron & Mumson. 352 00:14:35,720 --> 00:14:37,020 That's right, John Barron. 353 00:14:42,030 --> 00:14:43,990 ♪ I am sad and dead inside 354 00:14:44,030 --> 00:14:46,250 ♪ So much ego, so much pride 355 00:14:46,290 --> 00:14:48,290 ♪ I've made mistakes I can't defend ♪ 356 00:14:48,340 --> 00:14:50,860 ♪ That's why I need my secret friend ♪ 357 00:14:50,910 --> 00:14:52,950 ♪ He's on the phone so they can't see ♪ 358 00:14:53,000 --> 00:14:54,870 ♪ He has my voice because he's me ♪ 359 00:14:54,910 --> 00:14:56,910 ♪ The guy at Forbes believed his lies ♪ 360 00:14:56,960 --> 00:14:59,090 ♪ I made the list of richest guys ♪ 361 00:14:59,130 --> 00:15:01,220 ♪ Because John Barron understands ♪ 362 00:15:01,260 --> 00:15:03,270 ♪ The world is putty in your hands ♪ 363 00:15:03,310 --> 00:15:06,100 ♪ If you just lie and say you're who you want to be ♪ 364 00:15:06,140 --> 00:15:07,660 ♪ Who you want to be ♪ 365 00:15:07,710 --> 00:15:10,010 ♪ He says some things that I am not ♪ 366 00:15:10,060 --> 00:15:12,100 ♪ And sexy ladies think I'm hot ♪ 367 00:15:12,140 --> 00:15:14,360 ♪ Talks a wall around my sins 368 00:15:14,410 --> 00:15:16,370 ♪ Turns my failures into wins ♪ 369 00:15:16,410 --> 00:15:18,320 ♪ Because John Barron brings me fame ♪ 370 00:15:18,370 --> 00:15:20,810 ♪ He eats my feelings and my shame ♪ 371 00:15:20,850 --> 00:15:23,980 ♪ And then it's almost like I'm who I want to be ♪ 372 00:15:24,030 --> 00:15:29,160 ♪ Valleys and peaks, it's good copy either way ♪ 373 00:15:30,210 --> 00:15:32,300 ♪ My spokesman speaks 374 00:15:32,340 --> 00:15:36,040 ♪ And they fall under his sway 375 00:15:36,080 --> 00:15:38,170 ♪ All his cash, all his stuff 376 00:15:38,210 --> 00:15:40,000 ♪ Still somehow it's not enough ♪ 377 00:15:40,040 --> 00:15:42,000 ♪ But anytime I feel alone 378 00:15:42,040 --> 00:15:44,180 ♪ I can just pick up the phone 379 00:15:44,220 --> 00:15:46,220 ♪ And now John Barron's coming by ♪ 380 00:15:46,270 --> 00:15:48,960 ♪ And it's just me, myself and I and John ♪ 381 00:15:49,010 --> 00:15:51,620 ♪ And all of us are who we want to be ♪ 382 00:15:51,660 --> 00:15:53,750 ♪ Who we want to be. ♪ 383 00:15:53,790 --> 00:15:55,840 That's right. John Barron. 384 00:15:55,880 --> 00:15:59,890 I understand that the Second Helix IPO 385 00:15:59,930 --> 00:16:02,330 is in danger. There's some sort of 386 00:16:02,370 --> 00:16:06,240 class action lawsuit in the Chicago courts, 387 00:16:06,290 --> 00:16:09,110 and I was wondering why you are not covering it. 388 00:16:09,160 --> 00:16:10,510 That accent is terrible. 389 00:16:10,550 --> 00:16:12,550 You don't have to take my word for it, old chap. 390 00:16:12,600 --> 00:16:15,160 Have your reporter check the docket 391 00:16:15,210 --> 00:16:17,990 for a Judge Peter Dunaway. 392 00:16:18,040 --> 00:16:20,650 That's right. 393 00:16:20,690 --> 00:16:23,000 - Dunaway. - Toodle-oo, have to run. 394 00:16:23,040 --> 00:16:25,650 Okay, so that's 20 seconds 395 00:16:25,700 --> 00:16:29,000 for him to call Second Helix corporate, another 20 seconds 396 00:16:29,050 --> 00:16:30,960 for them to call their lawyer. 397 00:16:31,010 --> 00:16:33,490 Another 40 seconds for them to call here, 398 00:16:33,530 --> 00:16:37,190 starting... now. 399 00:16:37,230 --> 00:16:39,076 How can you take anything that that man says seriously? 400 00:16:39,100 --> 00:16:40,580 Because he has a point, Liz. 401 00:16:40,620 --> 00:16:43,450 Second Helix is vulnerable right now. 402 00:16:43,500 --> 00:16:45,110 So are we, Adrian. We are not ready. 403 00:16:45,150 --> 00:16:47,110 And even if we were, we'd need a separate strategy 404 00:16:47,150 --> 00:16:48,500 just to deal with Blum. 405 00:16:48,550 --> 00:16:50,720 Jared Andrews is on the line. 406 00:16:50,760 --> 00:16:54,160 Oh, great. He's calling to gloat. 407 00:16:54,200 --> 00:16:55,990 Yeah, Jared. What's up? 408 00:16:56,030 --> 00:16:58,290 Whoa, wait a minute. 409 00:16:58,340 --> 00:17:01,040 I have nothing to do with The Wall Street Journal, Jared. 410 00:17:01,080 --> 00:17:03,170 What are you talking about? 411 00:17:08,220 --> 00:17:11,220 Okay. 412 00:17:11,260 --> 00:17:12,790 What did he say? 413 00:17:12,830 --> 00:17:16,010 He's on his way in here with a check. 414 00:19:10,600 --> 00:19:13,300 This is our final offer. 415 00:19:13,340 --> 00:19:17,480 It's fair, it's just, and we will never pay you more. 416 00:19:17,520 --> 00:19:19,586 I don't even have to look at it to know, by the end of the day, 417 00:19:19,610 --> 00:19:20,570 you'll be paying us double. 418 00:19:20,610 --> 00:19:22,610 Roland, just... 419 00:19:27,270 --> 00:19:28,790 Oh, my God. 420 00:19:28,840 --> 00:19:32,010 Are you in-fucking-sane? 421 00:19:32,060 --> 00:19:33,540 That barely covers our catering cost. 422 00:19:33,580 --> 00:19:35,800 - Take it or leave it. - Here's a third option. 423 00:19:35,840 --> 00:19:38,540 Bend over, so I can shove it up your ass. 424 00:19:38,580 --> 00:19:40,760 Okay. See you in court. 425 00:19:40,800 --> 00:19:43,500 We're moving for an immediate motion to dismiss. 426 00:19:43,550 --> 00:19:45,160 After our expedited hearing. 427 00:19:45,200 --> 00:19:47,250 You tell your Second Helix overlords 428 00:19:47,290 --> 00:19:49,330 their IPO is fucked. 429 00:19:49,380 --> 00:19:51,340 Oh, you overplayed your hand. 430 00:19:51,380 --> 00:19:53,860 That was $3 million to end this. 431 00:19:53,900 --> 00:19:55,600 We'll never pay another cent. 432 00:19:55,650 --> 00:19:57,300 A-bullshit. 433 00:19:57,340 --> 00:19:58,910 You'll be coming back here 434 00:19:58,950 --> 00:20:01,690 on your hands and knees begging us to take 435 00:20:01,740 --> 00:20:03,910 ten times that amount. 436 00:20:03,960 --> 00:20:06,530 Okay. 437 00:20:06,570 --> 00:20:08,220 Yeah. 438 00:20:09,750 --> 00:20:11,880 It had to happen. 439 00:20:11,920 --> 00:20:13,840 Three million was highway robbery. 440 00:20:16,320 --> 00:20:17,800 I agree. 441 00:20:17,840 --> 00:20:20,800 Ah! 442 00:20:20,840 --> 00:20:23,190 That's what I wanted to see! 443 00:20:23,240 --> 00:20:24,940 The killer elite! 444 00:20:24,980 --> 00:20:28,680 Oh, let's take this asshole down! Yeah! 445 00:20:30,980 --> 00:20:33,030 Just say you're pro-abortion, not pro-choice. 446 00:20:33,070 --> 00:20:34,836 Why do you have so much trouble just saying it? 447 00:20:34,860 --> 00:20:36,600 Because it's not true. 448 00:20:36,640 --> 00:20:38,560 I want women to have the option. 449 00:20:38,600 --> 00:20:40,170 Okay, in no other debate are euphemisms 450 00:20:40,210 --> 00:20:42,040 so blithely accepted by the press. 451 00:20:42,080 --> 00:20:44,220 Well, what about pro-life? You have the same problem. 452 00:20:44,260 --> 00:20:45,870 I'll take anti-abortion. 453 00:20:45,910 --> 00:20:48,220 I'll wear that one proudly, because that's what I am. 454 00:20:48,260 --> 00:20:49,960 But you have to take "pro-abortion," then. 455 00:20:50,000 --> 00:20:51,440 I'm Lance McAlvoy, live-streaming 456 00:20:51,480 --> 00:20:53,270 from the center of the action today. 457 00:20:53,310 --> 00:20:56,100 And the Red Jackets are here to make sure 458 00:20:56,140 --> 00:20:57,790 there is no voter fraud. 459 00:20:57,840 --> 00:20:59,580 The Red Jackets are here. 460 00:20:59,620 --> 00:21:01,320 We are proud of America. 461 00:21:01,360 --> 00:21:04,890 We refuse to apologize for Western culture... 462 00:21:04,930 --> 00:21:05,930 Oh, shit. 463 00:21:05,980 --> 00:21:08,110 Call the firm. Right now. 464 00:21:08,150 --> 00:21:11,590 "I am white." 465 00:21:14,030 --> 00:21:16,510 What do we do now? 466 00:21:16,550 --> 00:21:18,950 If this trait doesn't describe you, take one step away. 467 00:21:21,770 --> 00:21:23,860 - So, what does this do? - It's a diversity game. 468 00:21:23,910 --> 00:21:26,950 I take all of your associates, and I have the African Americans 469 00:21:27,000 --> 00:21:29,350 and the Caucasians stand back to back. 470 00:21:29,390 --> 00:21:30,960 We come to understand our differences 471 00:21:31,000 --> 00:21:32,960 and our similarities. 472 00:21:33,000 --> 00:21:34,610 "I have more African American friends 473 00:21:34,660 --> 00:21:36,960 than I do Caucasian friends." 474 00:21:38,970 --> 00:21:39,970 "I have black hair." 475 00:21:40,010 --> 00:21:41,620 Okay, I think we get the idea. 476 00:21:41,660 --> 00:21:44,320 You wanted me to show you what sensitivity training looks like, 477 00:21:44,360 --> 00:21:46,060 so please. 478 00:21:49,850 --> 00:21:52,980 What is that, a duel? 479 00:21:53,020 --> 00:21:55,786 We have nowhere else to go. - And I think we get where we're going here. 480 00:21:55,810 --> 00:21:57,510 "I like singing." 481 00:21:57,550 --> 00:22:00,900 If this trait does describe you, take one step backwards. 482 00:22:03,640 --> 00:22:05,470 "I like the singer Prince." 483 00:22:09,260 --> 00:22:11,040 "I like the movie Roma." 484 00:22:13,300 --> 00:22:14,610 "I like Hannah Gadsby." 485 00:22:14,650 --> 00:22:17,050 - Mm. Yeah. - Diane? 486 00:22:17,090 --> 00:22:18,700 Lucca on the line for you. 487 00:22:18,740 --> 00:22:21,310 Oh. Sorry. 488 00:22:21,360 --> 00:22:23,270 Uh, we need some help here. 489 00:22:23,310 --> 00:22:25,530 There are a lot of Red Jackets gathering. 490 00:22:25,580 --> 00:22:26,540 What, at the polling place? 491 00:22:26,580 --> 00:22:27,970 Yes. We've had... 492 00:22:28,010 --> 00:22:30,370 five cars of black voters drive off. 493 00:22:30,410 --> 00:22:32,020 It's an attempt at voter suppression. 494 00:22:32,060 --> 00:22:33,670 There goes another one. 495 00:22:33,720 --> 00:22:36,980 This district got decided by seven votes last election. 496 00:22:37,020 --> 00:22:39,810 Well, we can't spare anyone at the moment. 497 00:22:39,850 --> 00:22:41,940 Uh, we've got an emergency motion in court. 498 00:22:41,990 --> 00:22:44,160 It would take someone two hours to get there anyway. 499 00:22:44,200 --> 00:22:46,420 Diane, this looks like a riot forming. 500 00:22:49,690 --> 00:22:51,690 I'll see what I can do. 501 00:23:00,220 --> 00:23:01,870 Hello. 502 00:23:01,920 --> 00:23:04,180 Hi, it's me. I need your help. 503 00:23:04,220 --> 00:23:06,310 I thought we weren't calling each other. 504 00:23:06,360 --> 00:23:08,320 Not unless there's an emergency. 505 00:23:08,360 --> 00:23:11,280 I have some poll watchers at the 14th. 506 00:23:11,320 --> 00:23:13,670 There are about 50 Red Jackets who showed up 507 00:23:13,710 --> 00:23:15,020 to intimidate voters. 508 00:23:15,060 --> 00:23:18,890 - Got it. - Can they get me photos? 509 00:23:18,940 --> 00:23:21,020 - Can they... - Why? 510 00:23:21,070 --> 00:23:22,940 So I can dox them. 511 00:23:22,980 --> 00:23:26,770 Molly Harper. I work at home as a transcriptionist. 512 00:23:26,810 --> 00:23:29,420 Can you tell us what happened to your husband, Ms. Harper? 513 00:23:29,470 --> 00:23:31,380 Uh, Your Honor, this isn't a trial. 514 00:23:31,430 --> 00:23:33,380 We've made a motion to dismiss.Yes. 515 00:23:33,430 --> 00:23:35,820 And we've moved for an expedited hearing. 516 00:23:35,870 --> 00:23:37,430 So sit the fuck down. 517 00:23:37,480 --> 00:23:39,106 Your Honor, that is what I've had to deal with. 518 00:23:39,130 --> 00:23:42,480 To decide on either motion, I have to hear on the subject 519 00:23:42,520 --> 00:23:46,010 of the case, so please continue, Ms. Harper. 520 00:23:46,050 --> 00:23:48,180 And, Mr. Blum, shut up. 521 00:23:49,750 --> 00:23:52,100 My husband Harlan decided to try one of those 522 00:23:52,140 --> 00:23:54,880 home genetics kits from Second Helix. 523 00:23:54,930 --> 00:23:57,410 That would be... one of these? 524 00:23:57,450 --> 00:23:58,410 Yes. 525 00:23:58,450 --> 00:24:00,850 Harlan thought it would be fun. 526 00:24:00,890 --> 00:24:04,020 He'd heard he had Irish ancestry and wanted to find out. 527 00:24:04,070 --> 00:24:07,030 And when the test results came back, what did you learn? 528 00:24:07,070 --> 00:24:10,380 Harlan had the gene for atrial fibrillation... 529 00:24:10,420 --> 00:24:11,940 A heart condition... 530 00:24:11,990 --> 00:24:13,900 That he was at high risk for stroke. 531 00:24:13,950 --> 00:24:15,120 Obviously, we were scared. 532 00:24:15,170 --> 00:24:16,690 Got two little girls at home. 533 00:24:16,730 --> 00:24:20,430 So we decided to get life insurance. 534 00:24:20,480 --> 00:24:24,090 This way, if something happened, we would have help. 535 00:24:24,130 --> 00:24:26,960 - But the insurance company denied coverage? - Yes. 536 00:24:27,000 --> 00:24:29,960 They said that Harlan had a preexisting condition. 537 00:24:30,010 --> 00:24:31,180 Mm. 538 00:24:31,220 --> 00:24:33,360 The gene for atrial fibrillation. 539 00:24:33,400 --> 00:24:36,400 And they heard about this from Second Helix? 540 00:24:36,450 --> 00:24:37,710 Objection, Your Honor. 541 00:24:37,750 --> 00:24:39,280 - Calls for speculation. - Sustained. 542 00:24:39,320 --> 00:24:42,540 Molly, what happened to your husband after he was 543 00:24:42,580 --> 00:24:45,060 - denied insurance? - He had a stroke. 544 00:24:45,110 --> 00:24:49,550 He died, and the bills kept piling up. 545 00:24:49,590 --> 00:24:52,330 So you and 44 other members of the class, 546 00:24:52,380 --> 00:24:53,940 you want compensation from Second Helix 547 00:24:53,990 --> 00:24:57,560 for sharing private information that prevented you 548 00:24:57,600 --> 00:24:59,950 - from protecting your family? - Yes. 549 00:24:59,990 --> 00:25:02,130 Thank you, Molly. 550 00:25:02,170 --> 00:25:05,040 Just a few questions, Your Honor. 551 00:25:05,080 --> 00:25:08,040 Leave it. The judge is with us. 552 00:25:08,090 --> 00:25:11,350 Never leave any lily ungilded. 553 00:25:11,400 --> 00:25:14,050 Hello, Molly. 554 00:25:14,090 --> 00:25:16,970 Can I ask you a personal question? 555 00:25:17,010 --> 00:25:21,100 What does Machu Picchu mean to you? 556 00:25:21,140 --> 00:25:23,230 Um... 557 00:25:23,280 --> 00:25:26,110 Harlan and I went there on our honeymoon. 558 00:25:26,150 --> 00:25:29,630 We were planning on going back, but he died. 559 00:25:29,670 --> 00:25:33,200 Do you recognize this, Ms. Harper? 560 00:25:34,680 --> 00:25:35,680 Oh, dear God. 561 00:25:37,160 --> 00:25:39,160 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ra 562 00:25:39,210 --> 00:25:42,170 We have to stop this. 563 00:25:42,210 --> 00:25:45,120 ♪ Too-ra-loo-ra-li 564 00:25:45,170 --> 00:25:49,090 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ra 565 00:25:49,130 --> 00:25:52,040 ♪ Hush now 566 00:25:52,090 --> 00:25:54,960 ♪ Don't you cry. 567 00:25:57,570 --> 00:25:59,400 Do you recognize the song? 568 00:25:59,440 --> 00:26:01,880 That's what he sang to me. That was his... 569 00:26:01,920 --> 00:26:03,490 I'm sorry. 570 00:26:06,410 --> 00:26:08,930 He's gone. 571 00:26:10,890 --> 00:26:12,760 He's gone. 572 00:26:18,550 --> 00:26:21,600 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ra 573 00:26:23,640 --> 00:26:27,250 ♪ Too-ra-loo-ra-li 574 00:26:27,300 --> 00:26:34,090 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ra 575 00:26:34,130 --> 00:26:37,220 ♪ That's an Irish 576 00:26:37,260 --> 00:26:41,880 ♪ Lullaby. 577 00:26:41,920 --> 00:26:44,140 Uh, uh, Your Honor, 578 00:26:44,180 --> 00:26:45,450 um, 579 00:26:45,490 --> 00:26:47,190 objection. 580 00:26:47,230 --> 00:26:49,230 On what grounds? 581 00:26:49,280 --> 00:26:50,890 Uh, uh, uh... 582 00:26:52,240 --> 00:26:56,240 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ra 583 00:27:10,470 --> 00:27:13,130 What's Diane gonna do with photos? 584 00:27:13,170 --> 00:27:14,650 I don't know. 585 00:27:14,690 --> 00:27:18,220 You have a better idea, be my guest. 586 00:27:23,610 --> 00:27:26,400 Hey there. Um... 587 00:27:26,440 --> 00:27:28,710 I think I've got a story for you. 588 00:27:46,810 --> 00:27:49,120 Hi, Rainbow Sweetshop? 589 00:27:49,160 --> 00:27:52,600 I'm a concerned customer, and I saw one of your employees 590 00:27:52,640 --> 00:27:56,260 on a website called "Red Jackets Intimidating Voters." 591 00:27:56,300 --> 00:27:58,260 I'm very upset. 592 00:27:58,300 --> 00:28:01,130 I will never come to your shop again. 593 00:28:03,700 --> 00:28:05,440 What's going on with the whistle-blower? 594 00:28:05,480 --> 00:28:07,050 He's on vacation in Japan. 595 00:28:07,090 --> 00:28:08,466 We can't get ahold of him until tomorrow. 596 00:28:08,490 --> 00:28:09,830 Well, we can't wait 597 00:28:09,880 --> 00:28:11,360 until tomorrow. We lose our advantage. 598 00:28:11,400 --> 00:28:13,140 He was the cornerstone of our case. 599 00:28:13,190 --> 00:28:14,230 I got someone. 600 00:28:14,270 --> 00:28:15,840 - Who? - Someone. 601 00:28:15,880 --> 00:28:18,190 We need to wrap this up now. The judge is on our side. 602 00:28:18,230 --> 00:28:19,670 The IPO is tomorrow. Let's move. 603 00:28:19,710 --> 00:28:22,280 I don't disagree, but who is it? 604 00:28:22,330 --> 00:28:24,680 Arthur Garber. 605 00:28:24,720 --> 00:28:26,550 I worked for Barnaby Life & Casualty 606 00:28:26,590 --> 00:28:28,200 just shy of eight years. 607 00:28:28,240 --> 00:28:29,510 And why'd you leave? 608 00:28:29,550 --> 00:28:31,510 Crisis of conscience, I guess. 609 00:28:31,550 --> 00:28:34,120 We were buying the results of genetic testing from places 610 00:28:34,160 --> 00:28:37,120 like Second Helix and using them to charge higher premiums, 611 00:28:37,170 --> 00:28:40,170 sometimes to deny coverage altogether. 612 00:28:40,210 --> 00:28:42,390 - And did you speak up? - Sure I did. 613 00:28:42,430 --> 00:28:46,000 First they humored me, then they ignored me, 614 00:28:46,040 --> 00:28:50,090 then they let me know I wasn't a team player. 615 00:28:50,140 --> 00:28:52,180 Who are these men? 616 00:28:52,220 --> 00:28:55,230 I wanted to be an insurance executive. 617 00:28:55,270 --> 00:28:58,710 Nothing further. 618 00:28:58,750 --> 00:29:00,540 Unfortunately, Karen, the fact that you were 619 00:29:00,580 --> 00:29:04,020 wearing high heels on the ice at the time of your fall 620 00:29:04,060 --> 00:29:07,980 means a jury might find you contributed to your injury. 621 00:29:09,240 --> 00:29:11,810 You used the term "stiletto," 622 00:29:11,850 --> 00:29:13,486 and you were walking across a hockey rink. 623 00:29:13,510 --> 00:29:15,680 Well, how many inches were they? 624 00:29:15,730 --> 00:29:17,600 Impressive. 625 00:29:17,640 --> 00:29:19,430 - I don't see you smiling. - Okay, uh, Karen, 626 00:29:19,470 --> 00:29:21,730 I will e-mail you over the paperwork, 627 00:29:21,780 --> 00:29:25,000 but I would advise you to reconsider. 628 00:29:25,040 --> 00:29:26,430 You're on the phone. 629 00:29:26,480 --> 00:29:29,000 - Why does it matter if you smile? - My super believes 630 00:29:29,040 --> 00:29:32,660 that smiles can be felt over the phone. 631 00:29:32,700 --> 00:29:34,400 What is this? 632 00:29:34,440 --> 00:29:37,270 The stuff you left in your office. - I left it for a reason. 633 00:29:37,310 --> 00:29:39,230 Even these? 634 00:29:39,270 --> 00:29:42,100 God, I forgot about those. 635 00:29:43,490 --> 00:29:45,670 Hey, bitchin'. 636 00:29:45,710 --> 00:29:47,710 Who is this? 637 00:29:47,760 --> 00:29:49,330 Why? 638 00:29:49,370 --> 00:29:51,370 It's someone Roland Blum put on the stand. 639 00:29:51,410 --> 00:29:52,720 And that's my problem why? 640 00:29:52,760 --> 00:29:54,630 It's your Second Helix case. 641 00:29:54,680 --> 00:29:56,900 It is not my case anymore. I was fired. 642 00:29:56,940 --> 00:29:58,330 Here. 643 00:29:58,380 --> 00:30:00,030 - What's this? - Something from Diane. 644 00:30:00,080 --> 00:30:01,420 Three interviews at top firms. 645 00:30:01,470 --> 00:30:03,250 She'd give it to you herself, 646 00:30:03,300 --> 00:30:05,860 but there's a crisis at work today. - I'm fine. 647 00:30:05,910 --> 00:30:07,470 You're not fine, Maia. Look around. 648 00:30:07,520 --> 00:30:08,880 This is what "not fine" looks like. 649 00:30:08,910 --> 00:30:10,430 Diane doesn't care about me. 650 00:30:10,480 --> 00:30:13,440 Next time, clear your friends ahead of time. - Will do. 651 00:30:13,480 --> 00:30:15,456 Look, you're gonna get me fired from the last place 652 00:30:15,480 --> 00:30:17,270 that will hire a Rindell, okay? 653 00:30:17,310 --> 00:30:18,480 Who is this? 654 00:30:18,530 --> 00:30:20,880 It's Arthur Garber, Blum's dietician. 655 00:30:20,920 --> 00:30:22,986 You're kidding. - No. He has a fluid sense of job descriptions. 656 00:30:23,010 --> 00:30:25,880 Why? What was he supposed to be on the stand? 657 00:30:25,930 --> 00:30:27,540 A life insurance whistle-blower. 658 00:30:27,580 --> 00:30:29,580 - Oh, my God. - Call these numbers. 659 00:30:29,630 --> 00:30:31,240 These are top firms. Seriously, Maia. 660 00:30:31,280 --> 00:30:33,060 This place is depressing me. 661 00:30:35,280 --> 00:30:38,240 If you don't call them, I will. 662 00:30:38,290 --> 00:30:40,250 Right, yeah. Got it, Diane. 663 00:30:40,290 --> 00:30:42,160 Amazing. Thanks. 664 00:30:42,200 --> 00:30:44,210 This is like a telethon. 665 00:30:44,250 --> 00:30:45,950 Who are you calling now? 666 00:30:45,990 --> 00:30:47,380 The police. 667 00:30:47,430 --> 00:30:49,390 I thought they weren't breaking the law. 668 00:30:49,430 --> 00:30:51,260 - Yeah, they weren't. - But two of them 669 00:30:51,300 --> 00:30:53,430 are registered sex offenders who are currently within 670 00:30:53,480 --> 00:30:55,220 500 feet of a school. 671 00:30:55,260 --> 00:30:57,870 Hi, could I speak to a detective, please? 672 00:30:57,920 --> 00:31:00,400 Hello, yeah. This is Lucca Quinn. 673 00:31:00,440 --> 00:31:03,400 I'd like to report two registered sex offenders 674 00:31:03,440 --> 00:31:07,190 in the parking lot of Phyllis Wheatley Elementary School. 675 00:31:07,230 --> 00:31:09,320 Yup, I can hold. 676 00:31:12,360 --> 00:31:14,930 Uh, yes, I'm here. 677 00:31:14,980 --> 00:31:17,280 He doesn't work at Barnaby Insurance. 678 00:31:17,330 --> 00:31:18,240 He's Blum's dietician. 679 00:31:18,280 --> 00:31:19,460 Oh, dear God. 680 00:31:19,500 --> 00:31:20,720 How do we know this? 681 00:31:20,760 --> 00:31:22,680 Maia. She was with him for five days. 682 00:31:22,720 --> 00:31:24,330 You don't think she's lying? 683 00:31:24,380 --> 00:31:26,470 Are you kidding me? Don't believe her if you want, 684 00:31:26,510 --> 00:31:29,250 but stop asking me to investigate, then. 685 00:31:31,340 --> 00:31:33,430 So what do we do now? 686 00:31:33,470 --> 00:31:35,210 We do nothing. 687 00:31:35,260 --> 00:31:37,300 It's the defense's case. 688 00:31:37,350 --> 00:31:39,300 My God, you're starting to sound like Blum. 689 00:31:39,350 --> 00:31:40,960 Shouldn't we be telling the judge? 690 00:31:43,440 --> 00:31:45,400 Yes? 691 00:31:45,440 --> 00:31:47,360 No, I was just... just thinking. 692 00:31:56,450 --> 00:31:59,190 Uh, Fiona Novak, founder and CEO of Second Helix. 693 00:31:59,240 --> 00:32:02,110 I guess that means I'm the bad guy here. 694 00:32:02,150 --> 00:32:03,550 Oh, no. 695 00:32:03,590 --> 00:32:05,306 But thank you for coming in on such short notice. 696 00:32:05,330 --> 00:32:07,420 We know you're busy. 697 00:32:07,460 --> 00:32:12,120 Now, this is the, uh, standard, uh, contract for Second Helix. 698 00:32:12,160 --> 00:32:14,340 When people send you 699 00:32:14,380 --> 00:32:19,130 a DNA sample to test, they agree to the terms of this agreement? 700 00:32:19,170 --> 00:32:20,480 Yes, that is correct. 701 00:32:20,520 --> 00:32:21,830 Uh, would you read the, uh, 702 00:32:21,870 --> 00:32:23,610 highlighted section there, please? 703 00:32:23,650 --> 00:32:25,090 "I agree to share 704 00:32:25,130 --> 00:32:27,350 "the genetic information contained herein 705 00:32:27,400 --> 00:32:29,440 with Second Helix, its associates and affiliates." 706 00:32:29,490 --> 00:32:32,360 - Can I see a copy of that? - Of course. 707 00:32:32,400 --> 00:32:35,970 So, uh, when your customers sign up with Second Helix, 708 00:32:36,010 --> 00:32:39,930 they are informed that their genetic information 709 00:32:39,970 --> 00:32:43,460 will be shared and used because that is part of the mission 710 00:32:43,500 --> 00:32:45,460 - of your company? - Absolutely. 711 00:32:45,500 --> 00:32:47,680 O-Our customers know that we are committed 712 00:32:47,720 --> 00:32:49,770 to serious medical research. 713 00:32:49,810 --> 00:32:53,250 We've already got a promising new drug for ALS. 714 00:32:53,290 --> 00:32:57,080 Your Honor, in light of Ms. Novak's testimony, the defense 715 00:32:57,120 --> 00:33:00,340 - moves to dismiss the case. - Your Honor, uh, 716 00:33:00,390 --> 00:33:03,560 we'd like to recall Arthur Garber as a rebuttal witness. 717 00:33:03,610 --> 00:33:05,480 Uh, just... 718 00:33:05,520 --> 00:33:08,390 You're not putting him on the stand. 719 00:33:08,440 --> 00:33:10,440 Well, we can rebut her testimony. 720 00:33:10,480 --> 00:33:12,480 He's your fucking dietician, 721 00:33:12,530 --> 00:33:14,790 and you're not putting him on the stand. 722 00:33:18,660 --> 00:33:20,450 Your Honor, I've just been informed 723 00:33:20,490 --> 00:33:23,760 - Mr. Garber is, uh, unavailable. - Okay. 724 00:33:23,800 --> 00:33:26,670 I'm ready to rule. On the motion to dismiss, 725 00:33:26,720 --> 00:33:28,046 I am inclined to agree with Mr. Andrews... 726 00:33:28,070 --> 00:33:29,460 Your Honor, can I interrupt here? 727 00:33:30,810 --> 00:33:33,160 Oh, Y-Your Honor, I-I didn't recognize you. 728 00:33:33,200 --> 00:33:35,160 - I-Is there something you need? - Yes. 729 00:33:35,200 --> 00:33:37,340 My apologies. I should've come directly to you. 730 00:33:37,380 --> 00:33:40,470 But unfortunately, I need Adrian Boseman in my court. 731 00:33:40,510 --> 00:33:44,300 Only for a few hours. It's an emergency hearing. 732 00:33:44,340 --> 00:33:47,430 I understand. Well, um, we could reconvene back here 733 00:33:47,480 --> 00:33:49,350 at 4:00 in the afternoon. 734 00:33:49,390 --> 00:33:51,390 Would that be enough time, Your Honor? 735 00:33:51,440 --> 00:33:53,090 - I believe it will. - Good. 736 00:33:53,130 --> 00:33:55,880 Then I will rule in three hours. 737 00:34:00,270 --> 00:34:03,010 Thanks for the reprieve. 738 00:34:03,060 --> 00:34:05,060 That wasn't for you. 739 00:34:12,890 --> 00:34:14,720 So what do you think? 740 00:34:14,760 --> 00:34:16,590 I think she's too much money and it's stupid. 741 00:34:16,640 --> 00:34:18,720 Mm. But other than that? 742 00:34:18,770 --> 00:34:21,120 Well, I mean, loo... Her-her point seems to be 743 00:34:21,160 --> 00:34:24,340 that if we all realized how much we had in common, 744 00:34:24,380 --> 00:34:26,340 there'd be no more racism. 745 00:34:26,380 --> 00:34:27,990 That's not my experience. 746 00:34:28,040 --> 00:34:29,780 What is your experience? 747 00:34:29,820 --> 00:34:32,650 That human nature cannot be solved by a sensitivity game. 748 00:34:32,700 --> 00:34:35,650 Okay, so I say we offer midyear bonuses to all the associates. 749 00:34:35,700 --> 00:34:37,050 Call it a onetime windfall. 750 00:34:37,090 --> 00:34:39,090 They'll know we're buying them off. 751 00:34:39,140 --> 00:34:40,660 Yeah, and we are. 752 00:34:40,700 --> 00:34:42,010 Yeah. 753 00:34:42,050 --> 00:34:44,790 Oh, we're gonna have to convince the partners. 754 00:34:44,840 --> 00:34:47,670 It's gonna be a lot of money. 755 00:34:47,710 --> 00:34:50,840 $10,000 bonuses over three years. 756 00:34:54,330 --> 00:34:56,330 So, Prince, huh? 757 00:34:57,720 --> 00:34:59,680 Yeah. Did that surprise you? 758 00:34:59,720 --> 00:35:01,460 Eh, well, you know, I just 759 00:35:01,510 --> 00:35:05,860 thought you were more the, uh, Renée Fleming type, you know? 760 00:35:09,120 --> 00:35:11,390 ♪ She wore a raspberry beret 761 00:35:14,520 --> 00:35:17,870 ♪ Kind you find in a secondhand store ♪ 762 00:35:20,660 --> 00:35:24,490 ♪ Seems that I was busy doing something close to nothing ♪ 763 00:35:24,530 --> 00:35:26,970 ♪ But different than the day before ♪ 764 00:35:27,010 --> 00:35:30,930 ♪ That's when I saw her, ooh, I saw her ♪ 765 00:35:30,970 --> 00:35:33,930 ♪ She walked in through the out door ♪ 766 00:35:33,970 --> 00:35:35,190 ♪ Out door 767 00:35:35,240 --> 00:35:37,800 ♪ She wore a raspberry beret 768 00:35:39,850 --> 00:35:43,810 ♪ The kind you find in a secondhand store ♪ 769 00:35:43,850 --> 00:35:45,860 ♪ Raspberry beret 770 00:35:47,900 --> 00:35:51,300 ♪ And if it was warm, she wouldn't wear much... ♪ 771 00:36:08,970 --> 00:36:12,270 When I say so. 772 00:36:12,320 --> 00:36:14,710 You really enjoy being a judge, huh? 773 00:36:17,540 --> 00:36:19,540 Best thing in the world. 774 00:36:23,760 --> 00:36:27,290 A few weeks ago, I got pulled over by a cop. 775 00:36:27,330 --> 00:36:31,030 He said my windows were too dark. 776 00:36:31,070 --> 00:36:33,290 I let him play his little power game. 777 00:36:33,340 --> 00:36:36,860 "Get out of the car, ma'am. Stand by the curb, ma'am." 778 00:36:36,910 --> 00:36:38,650 I was polite. 779 00:36:38,690 --> 00:36:41,560 I got his name and his badge number. 780 00:36:41,610 --> 00:36:44,520 I said, "Have a nice day, sir." 781 00:36:44,570 --> 00:36:47,920 Then I drove to court, called his supervisor, 782 00:36:47,960 --> 00:36:50,570 and had them both come in for a judicial examination. 783 00:36:50,620 --> 00:36:53,270 Boom. 784 00:36:54,970 --> 00:36:58,970 He didn't recognize me at first, until I said, 785 00:36:59,020 --> 00:37:01,500 "Have a nice day, sir." 786 00:37:01,540 --> 00:37:03,320 Then his face. 787 00:37:03,370 --> 00:37:06,370 Ooh, you should've seen it. 788 00:37:06,410 --> 00:37:10,810 He saw his whole world turn upside down. 789 00:37:10,850 --> 00:37:14,200 He had a rush of shit to the brain. 790 00:37:19,640 --> 00:37:22,300 And that's when I realized, 791 00:37:22,340 --> 00:37:27,090 every single bad moment in law school, 792 00:37:27,130 --> 00:37:29,650 it was worth it. 793 00:37:31,870 --> 00:37:33,880 You are so sexy. 794 00:37:50,940 --> 00:37:53,900 Hmm. 795 00:37:53,940 --> 00:37:56,330 So how long have you and Blum been working together? 796 00:37:58,470 --> 00:38:00,340 About five hours. 797 00:38:00,380 --> 00:38:02,250 How you liking it? 798 00:38:02,300 --> 00:38:04,340 Oh, God. 799 00:38:04,390 --> 00:38:07,910 Yeah, you two are a lot alike. 800 00:38:07,950 --> 00:38:11,700 - Oh, no, we are not. - Oh, yes, you are. 801 00:38:11,740 --> 00:38:13,960 You're like characters out of Shakespeare. 802 00:38:14,000 --> 00:38:16,480 Half showmen, half con men. 803 00:38:16,530 --> 00:38:20,310 I'm not a con man. 804 00:38:22,360 --> 00:38:24,930 How do you know Blum, anyhow? 805 00:38:24,970 --> 00:38:28,020 New York. Everybody knew him. 806 00:38:28,060 --> 00:38:32,020 He did... favors for people. 807 00:38:32,060 --> 00:38:34,330 Did he for you? 808 00:38:39,990 --> 00:38:43,990 Your head is like a sculpture. 809 00:38:44,030 --> 00:38:46,780 I want to cut it off and put it on my desk. 810 00:38:46,820 --> 00:38:49,300 What favors did he do for you? 811 00:38:56,700 --> 00:39:00,010 You have an opening with your judge, you know. 812 00:39:00,050 --> 00:39:01,530 With Dunaway? 813 00:39:01,570 --> 00:39:03,440 - What do you mean? - He was supposed to be 814 00:39:03,490 --> 00:39:05,360 on a four-month patent case, 815 00:39:05,400 --> 00:39:07,140 but they settled. 816 00:39:07,190 --> 00:39:10,230 He's looking for a cause. 817 00:39:10,280 --> 00:39:12,450 You can use that. 818 00:39:16,020 --> 00:39:17,110 Thanks for coming in. 819 00:39:17,150 --> 00:39:19,420 Uh, sorry, what's your name again? 820 00:39:19,460 --> 00:39:21,330 Maia Ri... Henson. 821 00:39:21,380 --> 00:39:23,120 You are lucky to have Diane Lockhart 822 00:39:23,160 --> 00:39:25,160 in your corner. 823 00:39:25,200 --> 00:39:27,120 Uh, how are you with labor law? 824 00:39:27,160 --> 00:39:29,910 I've worked on several cases. I know the latest statutes. 825 00:39:29,950 --> 00:39:31,950 Ah, good. You're exactly what we're looking for. 826 00:39:31,990 --> 00:39:33,950 Oh. Well, that is great news. 827 00:39:34,000 --> 00:39:36,480 Yes. Do you think you can start in November? 828 00:39:38,570 --> 00:39:41,440 Oh, I thought this was for now. 829 00:39:41,480 --> 00:39:43,920 No, it's a long-running class action. 830 00:39:43,960 --> 00:39:46,180 We expect to be depo-dumped at the end of the year. 831 00:39:46,230 --> 00:39:47,440 So, six months from now? 832 00:39:47,490 --> 00:39:50,450 Yes. Maybe seven. 833 00:39:50,490 --> 00:39:53,190 Oh, I'm sorry. I-I need something now. 834 00:39:53,230 --> 00:39:55,450 I completely get it. Uh, stay in touch 835 00:39:55,500 --> 00:39:58,020 if you're still available in November. 836 00:40:03,370 --> 00:40:06,420 Did Diane know about the late start date on this? 837 00:40:06,460 --> 00:40:09,210 I don't know. I think so. 838 00:40:11,250 --> 00:40:13,250 Thank you. 839 00:40:20,350 --> 00:40:22,040 Don't you have a life? 840 00:40:22,090 --> 00:40:24,960 You're my life. 841 00:40:25,000 --> 00:40:26,740 Ah, good of you to show up. 842 00:40:26,790 --> 00:40:28,530 So we're heading to court 843 00:40:28,570 --> 00:40:31,180 in one hour.- Yeah. I've just been told 844 00:40:31,230 --> 00:40:33,246 that Judge Dunaway may be open to a pivot on the case. 845 00:40:33,270 --> 00:40:34,620 - Told by who? - "Whom." 846 00:40:34,670 --> 00:40:36,710 - Somebody in the know. - Okay, so what's the pivot? 847 00:40:36,750 --> 00:40:39,760 I don't know. We have an hour. 848 00:40:39,800 --> 00:40:42,060 - We just need a lifeline. - Well, we're not gonna 849 00:40:42,110 --> 00:40:44,020 - win with a lifeline. - It's not about winning. 850 00:40:44,070 --> 00:40:46,420 It's about scaring the other side shitless. 851 00:40:46,460 --> 00:40:48,030 Okay. 852 00:40:48,070 --> 00:40:49,330 Thank you. 853 00:40:49,380 --> 00:40:51,550 Okay, so we have 854 00:40:51,600 --> 00:40:53,210 a sympathetic client, you know? 855 00:40:53,250 --> 00:40:55,080 Judge liked her, started to cry. 856 00:40:55,120 --> 00:40:57,430 So we stick with her and the class. 857 00:40:57,470 --> 00:41:00,520 So does that mean the pivot is in the law or the facts? 858 00:41:00,560 --> 00:41:02,260 We still don't have the, uh, 859 00:41:02,300 --> 00:41:03,660 whistle-blower connection? - Uh-uh. 860 00:41:03,690 --> 00:41:05,610 - The law. - Okay. 861 00:41:05,650 --> 00:41:08,180 So do we attack contract of adhesion? 862 00:41:08,220 --> 00:41:10,270 Maybe. It was an online contract. 863 00:41:10,310 --> 00:41:11,530 Wait a second. 864 00:41:11,570 --> 00:41:13,530 What did that, uh, CEO say? 865 00:41:13,570 --> 00:41:15,180 Oh, some pious shit about... 866 00:41:15,230 --> 00:41:17,140 Oh. Yeah. Yeah. 867 00:41:17,190 --> 00:41:18,670 Wait, right. Uh... Yeah. 868 00:41:18,710 --> 00:41:19,970 Advances. 869 00:41:20,020 --> 00:41:22,100 - In pharmaceuticals. - What did she say? 870 00:41:22,150 --> 00:41:25,060 - Uh, a promising new drug... - For ALS. 871 00:41:25,110 --> 00:41:27,150 Ay! Motherfucking ALS! 872 00:41:27,200 --> 00:41:28,850 The mother lode! 873 00:41:28,890 --> 00:41:31,550 - Hell yeah! - It's scary watching you two. 874 00:41:31,590 --> 00:41:32,850 We are brothers now, you and I. 875 00:41:32,900 --> 00:41:33,966 We have spilled intellectual blood 876 00:41:33,990 --> 00:41:35,290 together here today. 877 00:41:36,380 --> 00:41:37,730 Oh, now to court. 878 00:41:37,770 --> 00:41:40,080 Men shall quake to see us approach. 879 00:41:40,120 --> 00:41:42,560 Quake. 880 00:41:42,600 --> 00:41:44,170 At the end of the day, 881 00:41:44,210 --> 00:41:46,000 all people are not created equal. 882 00:41:46,040 --> 00:41:47,870 That extends to the vote. 883 00:41:47,910 --> 00:41:49,546 So, you don't believe every American citizen 884 00:41:49,570 --> 00:41:51,790 - has a right to vote? - I believe women vote 885 00:41:51,830 --> 00:41:53,700 based on emotion. 886 00:41:53,740 --> 00:41:55,570 Muslims vote for sharia law. 887 00:41:55,620 --> 00:41:57,140 Blacks are out for blood. 888 00:41:57,180 --> 00:42:00,360 They want revenge for perceived sins of the past. 889 00:42:00,400 --> 00:42:01,930 So everyone's got an agenda. 890 00:42:01,970 --> 00:42:03,296 Wouldn't you say you have an agenda? 891 00:42:03,320 --> 00:42:04,800 My only agenda 892 00:42:04,840 --> 00:42:06,190 is protecting American culture. 893 00:42:06,240 --> 00:42:09,060 - I can't watch. - So she's your girlfriend? 894 00:42:10,810 --> 00:42:13,760 Uh, she's someone who I am with. 895 00:42:13,810 --> 00:42:16,420 Oh, my God. It's like you're being deposed. 896 00:42:16,460 --> 00:42:18,250 How long has this been going on? 897 00:42:18,290 --> 00:42:20,210 Let's not make a big deal of it. 898 00:42:20,250 --> 00:42:22,430 One month. 899 00:42:22,470 --> 00:42:25,300 How could she not vomit interviewing him? - She's a reporter. 900 00:42:25,340 --> 00:42:27,300 Objectivity is the whole point. 901 00:42:27,340 --> 00:42:29,650 Yeah, well, some people you shouldn't be objective about. 902 00:42:29,690 --> 00:42:31,170 Mm-hmm. 903 00:42:31,220 --> 00:42:33,180 Uh-oh. Here we go. 904 00:42:33,220 --> 00:42:35,570 Rounding up the sex offenders. 905 00:42:37,700 --> 00:42:39,920 So, thank you, everyone, for returning. 906 00:42:39,960 --> 00:42:41,580 Prompt as always. 907 00:42:41,620 --> 00:42:43,466 I am ready to rule on the motion to dismiss. Your Honor. 908 00:42:43,490 --> 00:42:46,540 Plaintiffs would like to amend our suit. 909 00:42:46,580 --> 00:42:48,296 You're kidding. The Illinois Code of Civil Procedure 910 00:42:48,320 --> 00:42:51,370 allows plaintiffs to amend at any time 911 00:42:51,410 --> 00:42:52,630 before final judgment. 912 00:42:52,670 --> 00:42:54,500 Only on just and reasonable terms. 913 00:42:54,540 --> 00:42:56,370 This is neither just nor reasonable. 914 00:42:56,420 --> 00:42:58,550 We only today learned a new key piece of information. 915 00:42:58,590 --> 00:43:00,640 Information that the defense disclosed 916 00:43:00,680 --> 00:43:02,810 in sworn testimony to this court. 917 00:43:02,860 --> 00:43:04,290 What new information? 918 00:43:04,340 --> 00:43:06,470 The CEO of Second Helix stated 919 00:43:06,510 --> 00:43:09,250 plaintiffs' data is being used, and has been used, 920 00:43:09,300 --> 00:43:12,130 to develop... blockbuster drugs. 921 00:43:12,170 --> 00:43:15,260 - So what? - So we're owed a share in the profits. 922 00:43:17,790 --> 00:43:19,440 Wha...? 923 00:43:21,400 --> 00:43:24,750 I'm not an anarchist. I'm an agitator. 924 00:43:24,790 --> 00:43:27,190 If this place is still standing in 100 years, 925 00:43:27,230 --> 00:43:28,670 I think history will prove that. 926 00:43:28,710 --> 00:43:30,230 Thank you for your time, Lance. 927 00:43:30,280 --> 00:43:32,360 Let's shut this down. 928 00:43:32,410 --> 00:43:34,890 Good talking to you. 929 00:43:35,980 --> 00:43:37,850 No, thank you. 930 00:43:52,780 --> 00:43:54,430 Do you mind? 931 00:43:54,470 --> 00:43:56,430 "Black people are out for blood"? 932 00:43:56,480 --> 00:43:58,780 What? - You said, "Black people 933 00:43:58,830 --> 00:44:00,260 are out for blood." 934 00:44:00,310 --> 00:44:02,220 You got 50 people out in that parking lot 935 00:44:02,260 --> 00:44:03,586 scaring the hell out of the neighbors, 936 00:44:03,610 --> 00:44:04,880 and we're out for blood? 937 00:44:04,920 --> 00:44:10,320 If it helps any, given your racial profile and... 938 00:44:10,360 --> 00:44:12,190 community... 939 00:44:12,230 --> 00:44:14,020 probably can't help yourself. 940 00:44:33,120 --> 00:44:35,080 You okay? 941 00:44:35,120 --> 00:44:37,080 I'm gonna help you up. It's too bad 942 00:44:37,130 --> 00:44:39,236 you fell down like that and hit your head on the sink. 943 00:44:39,260 --> 00:44:41,780 These floors can be slippery. 944 00:44:41,830 --> 00:44:44,180 Hey, we're good here if you want to head back. 945 00:44:44,220 --> 00:44:46,220 You sure? 946 00:44:46,260 --> 00:44:48,480 Yeah. 947 00:44:48,530 --> 00:44:51,050 Thanks. 948 00:44:53,790 --> 00:44:56,076 I know what you fucking did. I know what this bitch did! Hey! 949 00:44:56,100 --> 00:44:58,800 - She doxed me! This bitch doxed me! - What are you talking about? 950 00:44:58,840 --> 00:45:02,150 My boss just fired me 'cause someone sent my photo to him! 951 00:45:02,190 --> 00:45:04,500 - Yeah, me, too! - They canceled my credit card! 952 00:45:04,540 --> 00:45:06,346 Hey, everybody just take a breath here, all right? 953 00:45:06,370 --> 00:45:07,590 She didn't do it, you moron. 954 00:45:07,630 --> 00:45:10,110 I did. 955 00:45:10,160 --> 00:45:12,396 - You're asking for trouble, lady. - Did she call someone a moron? 956 00:45:12,420 --> 00:45:14,900 She didn't do it. I did. 957 00:45:14,950 --> 00:45:16,160 What'd she say? 958 00:45:16,210 --> 00:45:18,080 No, I did! 959 00:45:18,120 --> 00:45:20,300 I did it, over here. 960 00:45:20,340 --> 00:45:22,170 Brothers! Take them all down! 961 00:45:22,210 --> 00:45:23,910 No! 962 00:45:42,450 --> 00:45:45,020 Is it all right to hit a Nazi unprovoked? 963 00:45:45,060 --> 00:45:47,370 I was always taught to never throw the first punch. 964 00:45:47,410 --> 00:45:49,980 Never instigate. Defend, but don't attack. 965 00:45:50,020 --> 00:45:51,940 But then I saw a video 966 00:45:51,980 --> 00:45:53,640 of the white nationalist Richard Spencer 967 00:45:53,680 --> 00:45:55,030 being punched in the face 968 00:45:55,070 --> 00:45:57,290 during an interview, and I realized 969 00:45:57,340 --> 00:45:58,990 Spencer was in a pressed suit, 970 00:45:59,030 --> 00:46:00,990 wearing a tie, 971 00:46:01,040 --> 00:46:03,040 being interviewed like his opinion mattered, 972 00:46:03,080 --> 00:46:05,340 like he should be considered part of the conversation, 973 00:46:05,390 --> 00:46:08,350 like Neo-Nazism was just one political point of view. 974 00:46:08,390 --> 00:46:10,740 And then I realized 975 00:46:10,780 --> 00:46:14,220 there's no better way to show some speech is not equal. 976 00:46:14,270 --> 00:46:16,830 Some speech requires a more visceral response. 977 00:46:16,880 --> 00:46:18,530 It's like Overton's window. 978 00:46:18,570 --> 00:46:20,450 That's the term for which ideas 979 00:46:20,490 --> 00:46:21,880 are tolerated in public discourse. 980 00:46:21,930 --> 00:46:24,450 Well, Overton's window doesn't mean shit 981 00:46:24,490 --> 00:46:25,946 unless it comes with some enforcement. 982 00:46:25,970 --> 00:46:28,890 So, yeah, this is enforcement. 983 00:46:28,930 --> 00:46:30,720 It's time to punch a few Nazis. 984 00:46:45,250 --> 00:46:47,300 Ms. Novak, can you see the screen all right? 985 00:46:47,340 --> 00:46:48,300 Clear as day. 986 00:46:48,340 --> 00:46:51,740 Great. Can you read the language displayed there? 987 00:46:51,780 --> 00:46:53,700 Do you, do you recognize that? 988 00:46:53,740 --> 00:46:55,220 Looks like the contract I read before. 989 00:46:55,260 --> 00:46:58,270 It is. But when Mr. Andrews had you read it, 990 00:46:58,310 --> 00:47:00,310 he gave you a paper copy. 991 00:47:00,360 --> 00:47:02,140 Objection, Your Honor. Where's this going? 992 00:47:02,180 --> 00:47:04,190 Patience, Mr. Andrews. Let's find out together. 993 00:47:04,230 --> 00:47:05,490 Ms. Novak, you read 994 00:47:05,530 --> 00:47:07,280 from a paper copy of the agreement, 995 00:47:07,320 --> 00:47:09,100 but that's not actually the agreement 996 00:47:09,150 --> 00:47:11,110 that your clients receive, is it? 997 00:47:11,150 --> 00:47:13,150 - Uh, how do you mean? - You don't send them 998 00:47:13,190 --> 00:47:15,280 a paper copy of this agreement. 999 00:47:15,330 --> 00:47:17,240 They actually sign up online. 1000 00:47:17,290 --> 00:47:18,720 Yes. 1001 00:47:18,760 --> 00:47:20,680 So, and this agreement that we're reading from 1002 00:47:20,720 --> 00:47:22,680 is actually found 1003 00:47:22,730 --> 00:47:25,120 under a tab on your website. 1004 00:47:25,160 --> 00:47:26,640 We went looking for it. 1005 00:47:26,690 --> 00:47:28,640 It's actually remarkably difficult to find. 1006 00:47:28,690 --> 00:47:30,820 Counsel's testifying, Your Honor. 1007 00:47:30,860 --> 00:47:32,340 - Sustained. - Let me rephrase. 1008 00:47:32,390 --> 00:47:36,300 Ms. Novak, isn't it true that when clients sign up 1009 00:47:36,350 --> 00:47:38,870 to have their DNA sequenced by Second Helix, 1010 00:47:38,920 --> 00:47:41,790 all they really see... is that? 1011 00:47:43,270 --> 00:47:46,400 - What am I looking at? - Contract of adhesion. 1012 00:47:46,440 --> 00:47:48,450 Ms. Novak's told us the reason her customers 1013 00:47:48,490 --> 00:47:50,100 sign away their genetic information 1014 00:47:50,140 --> 00:47:51,710 is because they care about 1015 00:47:51,750 --> 00:47:54,320 scientific progress, but this shows 1016 00:47:54,370 --> 00:47:57,110 they don't know what they're signing up for. - When they create 1017 00:47:57,150 --> 00:47:59,280 an account, this box is already checked, Your Honor. 1018 00:47:59,330 --> 00:48:01,110 It signs them up automatically 1019 00:48:01,160 --> 00:48:04,070 for whatever Second Helix decides. 1020 00:48:04,110 --> 00:48:06,330 Is this true? 1021 00:48:13,080 --> 00:48:15,260 Well, that was something. 1022 00:48:15,300 --> 00:48:17,390 Yeah, well, I could comment on 1023 00:48:17,430 --> 00:48:19,830 the violent times we live in. - Or we could drink. 1024 00:48:19,870 --> 00:48:21,960 Hmm. Thanks, George. 1025 00:48:22,000 --> 00:48:23,830 I'm Naomi, 1026 00:48:23,870 --> 00:48:25,570 - by the way. - I'm sorry. 1027 00:48:25,610 --> 00:48:27,440 I thought you two knew each other. - Uh, no. 1028 00:48:27,490 --> 00:48:30,360 But we have cracked the heads of several Neo-Nazis, 1029 00:48:30,400 --> 00:48:33,010 so we are sisters for life. 1030 00:48:36,280 --> 00:48:39,670 So, are you the coworker that Jay had a crush on? 1031 00:48:40,930 --> 00:48:42,200 - What? - I don't have a crush. 1032 00:48:42,240 --> 00:48:45,420 Was I not supposed to say anything? Who did you 1033 00:48:45,460 --> 00:48:47,200 - have a crush on, Jay? - No one. 1034 00:48:47,240 --> 00:48:48,990 I don't know who she's talking about. 1035 00:48:49,030 --> 00:48:51,160 Who did he say? Okay, I guess I stumbled 1036 00:48:51,210 --> 00:48:53,420 into a sensitive area, so I'm gonna just drop it. 1037 00:48:54,950 --> 00:48:56,910 But I am jealous.Okay. 1038 00:48:56,950 --> 00:48:59,390 Probably time to go home. - Really? Why? 1039 00:48:59,430 --> 00:49:01,270 I was just starting to enjoy the country and... 1040 00:49:03,700 --> 00:49:06,310 Oh, finally. Maia. 1041 00:49:06,350 --> 00:49:08,700 Maia? Hel... 1042 00:49:08,740 --> 00:49:11,270 Maia, can you... 1043 00:49:11,310 --> 00:49:13,360 Damn it. 1044 00:49:13,400 --> 00:49:15,320 Maia? 1045 00:49:15,360 --> 00:49:17,320 Hello? 1046 00:49:17,360 --> 00:49:19,490 Maia, can you hear me? 1047 00:49:19,540 --> 00:49:21,320 Maia? 1048 00:49:21,370 --> 00:49:22,890 Lucca's away from her phone right now. 1049 00:49:22,930 --> 00:49:24,720 Leave a message. 1050 00:49:33,290 --> 00:49:35,160 You'll get used to it. 1051 00:49:35,210 --> 00:49:36,690 I did. 1052 00:49:36,730 --> 00:49:38,250 Thought I'd be here two months. 1053 00:49:38,300 --> 00:49:40,300 Been here two years. 1054 00:49:40,340 --> 00:49:42,340 It's not bad. 1055 00:49:56,140 --> 00:49:58,400 Okay? Everybody ready? 1056 00:49:59,450 --> 00:50:02,450 This... oh! 1057 00:50:02,490 --> 00:50:05,280 Is our best and final. 1058 00:50:06,450 --> 00:50:08,460 This check has one string attached. 1059 00:50:08,500 --> 00:50:11,020 Oh, you're in no position to have strings attached. 1060 00:50:11,070 --> 00:50:13,330 - What is it? - The, uh, five of you 1061 00:50:13,370 --> 00:50:15,810 are now under contract with, uh, Second Helix 1062 00:50:15,850 --> 00:50:18,030 to help defend us. 1063 00:50:18,070 --> 00:50:19,470 Are you kidding? 1064 00:50:19,510 --> 00:50:21,210 There are seven class actions 1065 00:50:21,250 --> 00:50:22,770 like yours in the works. 1066 00:50:22,820 --> 00:50:24,820 We don't want you sharing your work product 1067 00:50:24,860 --> 00:50:26,520 with them, so we're tying you up. 1068 00:50:26,560 --> 00:50:28,740 We will pay you an additional 1069 00:50:28,780 --> 00:50:31,350 $4 million for the next year's work. 1070 00:50:31,390 --> 00:50:34,310 That's $4 million you don't have to share with your clients... 1071 00:50:34,350 --> 00:50:36,790 We really got you guys scared, huh? 1072 00:50:36,830 --> 00:50:37,880 No. 1073 00:50:37,920 --> 00:50:40,440 We just want you inside the tent, 1074 00:50:40,490 --> 00:50:42,450 pissing out, that's all. 1075 00:50:42,490 --> 00:50:45,190 You'll pay us $4 million to do what, exactly? 1076 00:50:45,230 --> 00:50:47,320 Review the other class actions, 1077 00:50:47,360 --> 00:50:49,320 um, advise us how much to pay them 1078 00:50:49,370 --> 00:50:51,890 and to keep your collective mouths shut. 1079 00:50:54,070 --> 00:50:56,420 I-I-I just need an agreement on the terms 1080 00:50:56,460 --> 00:50:59,030 before I'll show you the check. 1081 00:50:59,070 --> 00:51:01,120 Look, we have no problem working with you. 1082 00:51:01,160 --> 00:51:03,420 But just us, not him. 1083 00:51:06,600 --> 00:51:08,080 No. 1084 00:51:08,120 --> 00:51:11,430 We don't want Roland Blum running off making mischief. 1085 00:51:11,480 --> 00:51:13,480 It's all of you or none of you. 1086 00:51:13,520 --> 00:51:15,480 That's the string. 1087 00:51:15,520 --> 00:51:19,140 You say no right now, we'll see you back in court. 1088 00:51:19,180 --> 00:51:20,480 Oh, way to make me feel unwanted. 1089 00:51:20,530 --> 00:51:22,100 I thought we had something special. 1090 00:51:23,530 --> 00:51:25,140 All right, we agree. 1091 00:51:25,190 --> 00:51:27,620 Let's see the check. 1092 00:51:32,060 --> 00:51:33,580 Hmm. 1093 00:51:37,980 --> 00:51:39,330 Are you sure? 1094 00:51:39,370 --> 00:51:41,380 I'm-I'm free tomorrow for an interview. 1095 00:51:43,730 --> 00:51:46,600 Yes, that's right. Uh, Diane Lockhart set this up. 1096 00:51:53,470 --> 00:51:55,170 Sure. Uh, yes. 1097 00:51:55,220 --> 00:51:57,430 You-you want to meet in four weeks? 1098 00:51:57,480 --> 00:52:00,440 That sounds great. Thank you. 1099 00:52:19,060 --> 00:52:20,590 Hi. 1100 00:52:21,680 --> 00:52:23,070 Hi. I'm sorry 1101 00:52:23,110 --> 00:52:25,070 for not getting in touch earlier. 1102 00:52:25,110 --> 00:52:26,550 I've been trying to call. 1103 00:52:26,590 --> 00:52:29,210 It was a really weird day. Jay and I were poll-watching 1104 00:52:29,250 --> 00:52:32,340 out in the middle of nowhere, and there was a riot. 1105 00:52:32,380 --> 00:52:34,170 A real riot. 1106 00:52:37,080 --> 00:52:39,260 And I miss you, and I... 1107 00:52:39,300 --> 00:52:42,480 I want to know what's going on, so I thought we could maybe 1108 00:52:42,520 --> 00:52:44,480 go grab dinner. 1109 00:52:44,530 --> 00:52:47,270 Francesca could watch Joseph for a few more hours. 1110 00:52:47,310 --> 00:52:48,440 That's okay, Lucca. 1111 00:52:48,490 --> 00:52:50,100 All right, so let's get dinner. 1112 00:52:50,140 --> 00:52:52,580 I'll pay. 1113 00:52:54,620 --> 00:52:57,490 Come on, I-I feel awkward about how things went down at work. 1114 00:52:57,540 --> 00:53:00,980 You don't have to feel awkward. 1115 00:53:01,020 --> 00:53:03,500 I know, but I-I do. 1116 00:53:06,110 --> 00:53:08,590 Lucca, everything's fine. 1117 00:53:11,290 --> 00:53:13,380 We were work friends. 1118 00:53:24,130 --> 00:53:26,130 ♪ I am sad and dead inside 1119 00:53:26,180 --> 00:53:28,050 ♪ So much ego, so much pride 1120 00:53:28,090 --> 00:53:30,220 ♪ I've made mistakes I can't defend ♪ 1121 00:53:30,270 --> 00:53:32,310 ♪ That's why I need my secret friend ♪ 1122 00:53:32,360 --> 00:53:34,750 ♪ He's on the phone so they can't see ♪ 1123 00:53:34,790 --> 00:53:36,750 ♪ He has my voice because he's me ♪ 1124 00:53:36,790 --> 00:53:38,840 ♪ The guy at Forbes believed his lies ♪ 1125 00:53:38,880 --> 00:53:41,100 ♪ I made the list of richest guys ♪ 1126 00:53:41,150 --> 00:53:43,110 ♪ Because John Barron understands ♪ 1127 00:53:43,150 --> 00:53:45,240 ♪ The world is putty in your hands ♪ 1128 00:53:45,280 --> 00:53:48,150 ♪ If you just lie and say you're who you want to be ♪ 1129 00:53:48,200 --> 00:53:51,770 ♪ Who you want to be, who you want to be. ♪ 1130 00:53:51,810 --> 00:53:54,770 Captioning sponsored by CBS 1131 00:53:54,810 --> 00:53:56,970 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 83611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.