All language subtitles for the.code.2019.s01e05.hdtv.x264-lucidtv
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:03,502
Previously on The Code...
2
00:00:03,571 --> 00:00:04,703
Colonel Turnbull, it looks
like she may be getting
3
00:00:04,772 --> 00:00:05,971
an update on the
status of her son.
4
00:00:06,040 --> 00:00:07,573
Adam and three other Marines...
5
00:00:07,641 --> 00:00:11,310
never reported back
from their last patrol.
6
00:00:11,379 --> 00:00:14,213
Despite Lieutenant Colonel
Talley's recommendation,
7
00:00:14,281 --> 00:00:15,914
I'm going in
a different direction
8
00:00:15,983 --> 00:00:17,349
for senior defense counsel.
9
00:00:17,418 --> 00:00:19,351
May I ask...
I will be speaking
10
00:00:19,420 --> 00:00:21,253
to my choice as soon
as we're done here.
11
00:00:21,322 --> 00:00:24,423
Major Ferry. I'd like
to speak to you in my office.
12
00:00:24,492 --> 00:00:26,191
A lawyer called me.
He thinks I can win
13
00:00:26,260 --> 00:00:27,893
a wrongful death suit.
Against who?
14
00:00:27,962 --> 00:00:30,562
My lawyer's going
to ask you to testify.
15
00:00:30,631 --> 00:00:32,831
My CO says it could end
my career.
I'll go with you.
16
00:00:32,900 --> 00:00:34,566
Do you swear to tell the truth,
the whole truth
17
00:00:34,635 --> 00:00:37,036
and nothing but the truth,
so help you God?
18
00:00:37,104 --> 00:00:38,537
I do.
19
00:00:43,444 --> 00:00:45,544
Artificial intelligence.
20
00:00:45,613 --> 00:00:48,213
After gunpowder
and nuclear arms,
21
00:00:48,282 --> 00:00:50,349
AI is considered to be
the third revolution
22
00:00:50,418 --> 00:00:52,084
in modern warfare.
23
00:00:52,153 --> 00:00:54,920
As with any revolution,
to the victor go the spoils.
24
00:00:54,989 --> 00:00:57,356
Like it or not, we are in
a global arms race.
25
00:00:57,425 --> 00:00:59,358
Locked and loaded.
26
00:00:59,427 --> 00:01:01,627
In continuation
of the Marine Corps'
27
00:01:01,695 --> 00:01:03,295
long-standing dedication
to innovation
28
00:01:03,364 --> 00:01:05,364
and modernization,
it is my honor
29
00:01:05,433 --> 00:01:07,533
to share with you the next
phase in our Third Offset
30
00:01:07,601 --> 00:01:09,768
Swarm-Enabled
Autonomous Weapons.
31
00:01:09,837 --> 00:01:12,638
Five... four...
32
00:01:12,706 --> 00:01:15,240
three... two... one.
33
00:01:16,777 --> 00:01:19,111
A system that, once activated,
34
00:01:19,180 --> 00:01:22,081
can select and engage targets
without intervention
35
00:01:22,149 --> 00:01:23,949
by a human operator.
36
00:01:24,018 --> 00:01:25,651
It's about having
the machines do the work.
37
00:01:25,719 --> 00:01:27,619
We want our men concentrated
on the fight,
38
00:01:27,688 --> 00:01:29,288
not on a screen.
39
00:01:29,356 --> 00:01:31,790
I give you First Lieutenant
Jake Meszaros,
40
00:01:31,859 --> 00:01:34,426
the leading architect of
this cutting-edge system.
41
00:01:34,495 --> 00:01:35,994
Thank you, General.
42
00:01:36,063 --> 00:01:37,896
Gentlemen and-and ladies.
43
00:01:37,965 --> 00:01:41,567
Uh, what you are watching here
on-screen are kamikaze drones,
44
00:01:41,635 --> 00:01:45,471
each carrying the payload
equivalent of a 40mm grenade.
45
00:01:45,539 --> 00:01:48,440
Now, they are programmed
to detect enemy radar systems,
46
00:01:48,509 --> 00:01:52,144
like the TASR set up here
on Monitor B.
47
00:01:52,213 --> 00:01:54,780
On Monitor C, we have visual
48
00:01:54,849 --> 00:01:57,015
from the electronic
attack vehicle,
49
00:01:57,084 --> 00:02:00,619
where Major Kurt Luhr
will oversee a jamming signal
50
00:02:00,688 --> 00:02:02,654
designed to disable
communication
51
00:02:02,723 --> 00:02:05,190
between the swarm and our pilot,
52
00:02:05,259 --> 00:02:08,193
thus activating the system's
autonomous protocols.
53
00:02:10,931 --> 00:02:14,433
Now, using decentralized
control algorithms,
54
00:02:14,502 --> 00:02:17,002
our swarm applies
collective behavior
55
00:02:17,071 --> 00:02:19,138
to analyze
any potential obstacles
56
00:02:19,206 --> 00:02:22,007
and redirect their own
formation accordingly.
57
00:02:22,076 --> 00:02:24,943
That is, until they hone in
on the target.
58
00:02:26,113 --> 00:02:28,647
Warning. Warning.
59
00:02:30,184 --> 00:02:31,984
Errant strike.
60
00:02:32,052 --> 00:02:33,218
Errant strike.
61
00:02:33,287 --> 00:02:34,953
EAV has been hit.
What just happened?
62
00:02:35,022 --> 00:02:36,788
Get those comms back online.
Now.
63
00:02:36,857 --> 00:02:38,357
Major Luhr, do you copy?
64
00:02:38,425 --> 00:02:39,691
Do you copy, Major Luhr?
65
00:02:51,038 --> 00:02:53,505
Sometimes we have to do things
we don't want to do.
66
00:02:53,541 --> 00:02:54,973
It's a simple fact of life.
67
00:02:55,042 --> 00:02:56,208
We all have jobs.
68
00:02:56,277 --> 00:02:57,509
Going to school is your job.
69
00:02:57,578 --> 00:02:59,044
Just like my job is going
70
00:02:59,113 --> 00:03:00,579
to the hospital every day,
71
00:03:00,648 --> 00:03:02,347
and Uncle Abe's job
is going to court.
72
00:03:02,416 --> 00:03:04,049
But my job's boring.
73
00:03:04,118 --> 00:03:05,984
And I told you,
my stomach hurts.
74
00:03:06,053 --> 00:03:08,754
My job can be boring, too.
I still have to do it.
75
00:03:08,822 --> 00:03:10,189
And so do you.
76
00:03:10,257 --> 00:03:11,523
Even when you have a test,
77
00:03:11,559 --> 00:03:13,425
and, you know,
your stomach hurts.
78
00:03:13,494 --> 00:03:14,927
I love you.
79
00:03:14,995 --> 00:03:16,328
Give the phone back to Abe,
okay?
80
00:03:16,397 --> 00:03:19,198
Love you, too.
Don't worry, Al.
81
00:03:19,266 --> 00:03:20,832
We've got this under control.
82
00:03:20,901 --> 00:03:22,668
Thank you.
83
00:03:22,736 --> 00:03:24,436
Between you and me,
84
00:03:24,505 --> 00:03:27,406
I never wanted to go
to school, either.
85
00:03:30,344 --> 00:03:31,777
Especially not law school.
86
00:03:31,845 --> 00:03:34,546
You know who convinced me to go?
87
00:03:34,615 --> 00:03:36,882
Your father.
88
00:03:36,951 --> 00:03:38,617
He told me it's
what you learn
89
00:03:38,686 --> 00:03:41,086
after you already know
everything that really counts.
90
00:03:41,155 --> 00:03:43,055
But I don't know everything.
91
00:03:43,123 --> 00:03:44,590
You could've fooled me.
92
00:03:45,626 --> 00:03:47,426
Go make it count.
93
00:03:49,163 --> 00:03:51,096
94
00:03:53,033 --> 00:03:54,933
Mr. Ahmadi.
95
00:03:55,002 --> 00:03:56,935
I have to admit,
I'm disappointed.
96
00:03:57,004 --> 00:03:58,870
Disappointed?
I always figured
if you needed me
97
00:03:58,939 --> 00:04:01,573
while I was in my car, you'd
just pop up in the back seat.
98
00:04:01,642 --> 00:04:03,308
Who's to say I'm not hiding
back there now, sir?
99
00:04:03,377 --> 00:04:05,811
You should stop looking.
I'm not in your car.
100
00:04:05,879 --> 00:04:07,980
I was not looking.
While we're on the subject
of disappointment,
101
00:04:08,048 --> 00:04:09,448
Colonel Turnbull
sends her regards
102
00:04:09,516 --> 00:04:11,383
from the recently adjourned
staff meeting.
103
00:04:11,452 --> 00:04:13,752
Well, if you'd kindly tell
the colonel that I was dropping
104
00:04:13,821 --> 00:04:15,487
the kids off at school,
I'm sure she'd understand.
105
00:04:15,556 --> 00:04:17,389
I don't traffic
in euphemism, sir.
106
00:04:17,458 --> 00:04:19,057
It's rhetorically slack.
107
00:04:19,126 --> 00:04:20,926
Nobody's asking you
to traffic in euphemism.
108
00:04:20,995 --> 00:04:23,161
I said "school," not "pool."
109
00:04:23,230 --> 00:04:24,963
I was dropping literal kids off
at literal school.
110
00:04:25,032 --> 00:04:26,932
Colonel Turnbull wanted you
to know that there's been
111
00:04:27,001 --> 00:04:28,600
an incident
at the Warfighting Laboratory.
112
00:04:28,669 --> 00:04:30,602
During a routine weapons test
this morning,
113
00:04:30,671 --> 00:04:32,004
a system malfunctioned.
114
00:04:32,072 --> 00:04:33,238
Two Marines are dead.
115
00:04:33,307 --> 00:04:34,339
I'm sorry to hear that,
116
00:04:34,408 --> 00:04:35,574
but isn't that a job for NCIS?
117
00:04:35,643 --> 00:04:36,742
Brigadier General Stern,
118
00:04:36,810 --> 00:04:38,343
the Warfighting Lab commander,
119
00:04:38,412 --> 00:04:40,412
has requested an independent
JA inquiry
120
00:04:40,481 --> 00:04:41,780
to run concurrently with
the NCIS investigation.
121
00:04:41,849 --> 00:04:44,349
An informal review
122
00:04:44,418 --> 00:04:46,251
to determine whether there's
blame to be assigned.
123
00:04:46,320 --> 00:04:47,753
The general's looking
to cover his ass.
124
00:04:47,821 --> 00:04:49,588
Colonel Turnbull
is grateful that you
125
00:04:49,657 --> 00:04:51,923
and Lieutenant Li volunteered
to conduct said investigation.
126
00:04:51,992 --> 00:04:53,458
I absolutely do not volunteer.
127
00:04:53,527 --> 00:04:56,261
She'd like your report ASAP.
128
00:04:56,330 --> 00:04:58,497
A watched pot never boils.
129
00:04:58,565 --> 00:05:00,332
Who writes these
software updates?
130
00:05:00,401 --> 00:05:02,834
It's been saying "five minutes
left" for half an hour.
131
00:05:02,903 --> 00:05:04,770
You shouldn't unplug that.
132
00:05:04,838 --> 00:05:06,772
I don't want to leave it here.
I've got two briefs to file.
133
00:05:06,840 --> 00:05:09,174
That's a firmware update.
134
00:05:09,243 --> 00:05:11,510
Look at that.
The world spins on.
135
00:05:11,578 --> 00:05:14,279
If it explodes later,
I accept full responsibility.
136
00:05:17,885 --> 00:05:19,651
I signed it downstairs, Rami.
137
00:05:19,720 --> 00:05:21,486
You do recognize me
outside my native habitat?
138
00:05:21,555 --> 00:05:22,821
Of course I do,
Captain Dobbins.
139
00:05:22,890 --> 00:05:24,623
Always a joy to
welcome a guest
140
00:05:24,692 --> 00:05:26,024
from the defense
attorney's office.
141
00:05:26,093 --> 00:05:28,226
You took the form,
as I recall.
142
00:05:28,295 --> 00:05:30,228
I don't remember
any actual signing.
143
00:05:30,297 --> 00:05:31,963
Since you appear to be waiting
on Colonel Turnbull...
144
00:05:32,032 --> 00:05:34,299
You're here to rescue me
from my own indolence.
145
00:05:34,368 --> 00:05:38,003
Human Resources is grateful
for your prompt compliance.
146
00:05:38,072 --> 00:05:39,538
Hey, Maya.
147
00:05:39,606 --> 00:05:40,972
Major Ferry.
148
00:05:41,041 --> 00:05:42,908
"Major."
Awfully formal.
149
00:05:42,976 --> 00:05:44,509
You are my boss now.
150
00:05:44,578 --> 00:05:46,411
Hasn't stopped you
from ducking my calls.
151
00:05:46,480 --> 00:05:48,347
Your predecessor
left quite the logjam
152
00:05:48,415 --> 00:05:50,649
when he got promoted
to the majors. Major.
153
00:05:50,718 --> 00:05:52,884
Major. Captain.
154
00:05:52,953 --> 00:05:54,820
Shall we?
155
00:05:54,888 --> 00:05:57,189
So...
156
00:05:57,257 --> 00:05:59,391
How is it going so far?
157
00:05:59,460 --> 00:06:01,560
Outstanding, ma'am.
Great.
158
00:06:01,628 --> 00:06:04,696
Major, I am pulling
Captain Dobbins
159
00:06:04,765 --> 00:06:06,231
out of your rotation.
160
00:06:06,300 --> 00:06:08,100
I need her to get schooled
161
00:06:08,168 --> 00:06:09,835
on the ins and outs
of Parwan Province.
162
00:06:09,903 --> 00:06:11,670
Afghanistan? I don't recall
163
00:06:11,739 --> 00:06:13,572
any international cases
on the docket.
164
00:06:13,640 --> 00:06:16,341
Captain Anway Butler reached out
from Bagram an hour ago.
165
00:06:16,410 --> 00:06:19,511
He needs command legal advice,
and I want your input.
166
00:06:19,580 --> 00:06:22,414
Command legal? I wasn't aware
of any escalation in conflict.
167
00:06:22,483 --> 00:06:24,449
It's not something
we're advertising
168
00:06:24,518 --> 00:06:25,951
on the side of a blimp.
169
00:06:26,019 --> 00:06:28,253
And if you're wondering,
yes,
170
00:06:28,322 --> 00:06:29,855
that is your cue.
171
00:06:29,923 --> 00:06:31,590
Of course, ma'am.
172
00:06:34,628 --> 00:06:38,029
Are you familiar with
Richard Barnwright?
173
00:06:38,098 --> 00:06:41,566
British national. Went to
Cambridge before joining IS.
174
00:06:41,635 --> 00:06:44,770
He's killed people on, what,
three continents?
175
00:06:44,838 --> 00:06:46,571
Colonel Butler has solid intel
176
00:06:46,640 --> 00:06:48,940
that puts him in the tunnels
under Salang Pass.
177
00:06:49,009 --> 00:06:51,877
If Barnwright is in Afghanistan,
178
00:06:51,945 --> 00:06:54,045
that means he's planning
something.
179
00:06:54,114 --> 00:06:57,149
Colonel Butler wants to take him
out before he can do it,
180
00:06:57,217 --> 00:07:00,552
but the pass is deep
in enemy territory,
181
00:07:00,621 --> 00:07:04,756
and casualty projections are...
problematic.
182
00:07:04,825 --> 00:07:07,259
And Colonel Butler is aware
that planes exist?
183
00:07:07,327 --> 00:07:09,327
They want to us a GBU-43/B.
184
00:07:09,396 --> 00:07:10,762
A MOAB?
185
00:07:10,831 --> 00:07:13,932
Isn't that maybe... overkill?
186
00:07:14,001 --> 00:07:15,066
It's not our call.
187
00:07:15,135 --> 00:07:17,636
We just advise
the colonel
188
00:07:17,704 --> 00:07:21,840
on whether or not international
law permits him to deploy it.
189
00:07:21,909 --> 00:07:23,909
Bring me your recommendation.
190
00:07:23,977 --> 00:07:26,011
Yes, ma'am.
191
00:07:26,079 --> 00:07:29,748
Captain, the MOAB is so powerful
192
00:07:29,817 --> 00:07:32,818
it has been used exactly once.
193
00:07:32,886 --> 00:07:37,656
If you are within a one-mile
radius of detonation,
194
00:07:37,724 --> 00:07:40,625
it will suck the air
out of your lungs
195
00:07:40,694 --> 00:07:43,295
and turn you inside out before
the blast wave even hits.
196
00:07:43,363 --> 00:07:47,799
We cannot have any civilians
caught in that blast.
197
00:07:47,868 --> 00:07:49,968
Have you done
198
00:07:50,037 --> 00:07:51,169
a command investigation
before?
199
00:07:51,238 --> 00:07:53,472
No. We'll be working
with NCIS, right?
200
00:07:53,540 --> 00:07:55,207
By "working with,"
you mean
201
00:07:55,275 --> 00:07:57,142
passive-aggressively
sizing each other up.
202
00:07:57,211 --> 00:07:59,110
And yes, they'll be doing
203
00:07:59,179 --> 00:08:00,946
the criminal investigation
204
00:08:01,014 --> 00:08:04,015
while we jump through hoops
for the Warfighting Lab's CO.
205
00:08:04,084 --> 00:08:05,884
They're exceedingly likely
to lord that over us,
206
00:08:05,953 --> 00:08:07,519
and at the end of the day,
207
00:08:07,588 --> 00:08:09,187
we'll all probably wind up
at the same place.
208
00:08:09,256 --> 00:08:10,689
What place is that?
209
00:08:10,757 --> 00:08:13,825
Tragic accident is
tragically accidental.
210
00:08:13,894 --> 00:08:17,496
NCIS has been up my breezer
all morning and I'll be damned
211
00:08:17,564 --> 00:08:19,531
if I'm gonna be beholden
to a bunch of squids.
212
00:08:19,600 --> 00:08:21,833
I'm counting on you
to be my eyes and ears.
213
00:08:21,902 --> 00:08:24,503
You'll have full access
to our staff and facilities.
214
00:08:24,571 --> 00:08:26,805
That's First Lieutenant
Jake Meszaros.
215
00:08:26,874 --> 00:08:28,306
He worked directly
under Major Luhr,
216
00:08:28,375 --> 00:08:29,841
who was killed in the explosion.
217
00:08:29,910 --> 00:08:31,910
He's taking it
exceptionally hard.
218
00:08:31,979 --> 00:08:34,679
219
00:08:34,748 --> 00:08:38,517
Is he speaking... Hungarian?
220
00:08:38,585 --> 00:08:41,887
Jake's N-400. He signed up for
the fast-track to citizenship.
221
00:08:41,955 --> 00:08:43,655
Wish I had ten more like him.
222
00:08:43,724 --> 00:08:46,324
Lieutenant.
223
00:08:46,393 --> 00:08:47,659
These folks are here
from the Judge Advocate
224
00:08:47,728 --> 00:08:49,594
to help us get to the
bottom of this mess.
225
00:08:49,663 --> 00:08:52,531
They are to have our full
cooperation. Understood?
Yes, sir.
226
00:08:52,599 --> 00:08:56,902
If you need me, I'll be in
my office putting out fires.
227
00:08:56,970 --> 00:08:59,037
Yes. Euler-Lagrange systems.
228
00:08:59,106 --> 00:09:00,772
Um, swarming behavior.
229
00:09:00,841 --> 00:09:04,009
Ant colonies provide the basis
for the algorithms
230
00:09:04,077 --> 00:09:06,211
behind our swarm-enabled
drone program.
231
00:09:06,280 --> 00:09:09,214
We're sorry about
what happened.
232
00:09:09,283 --> 00:09:11,616
Everyone around here
is so concerned
233
00:09:11,685 --> 00:09:13,618
about the program
being shut down, it seems like
234
00:09:13,687 --> 00:09:16,221
they've already forgotten
about the men that we lost.
235
00:09:16,290 --> 00:09:18,356
You and Major Luhr were close?
236
00:09:18,425 --> 00:09:22,127
Kurt was...
like an older brother.
237
00:09:22,195 --> 00:09:25,096
I-I have no family here,
I'm not married,
238
00:09:25,165 --> 00:09:28,533
so, yes, Kurt and his wife
were pretty much family.
239
00:09:28,602 --> 00:09:29,968
Can you tell us what happened?
240
00:09:30,037 --> 00:09:31,570
The swarm was programmed
241
00:09:31,638 --> 00:09:34,105
to target enemy
radar systems,
242
00:09:34,174 --> 00:09:37,409
but it mistakenly targeted
the jamming signal instead.
243
00:09:37,477 --> 00:09:38,643
May I record?
244
00:09:38,712 --> 00:09:39,778
Yeah.
245
00:09:39,846 --> 00:09:42,147
What do you think caused
the error?
246
00:09:42,215 --> 00:09:45,584
Well, my team is looking
into the possibility
247
00:09:45,652 --> 00:09:49,220
of electromagnetic interference
between the two radar systems.
248
00:09:49,289 --> 00:09:52,324
We, uh, we call that
a ghost track.
249
00:09:52,392 --> 00:09:53,425
Everything okay?
250
00:09:53,493 --> 00:09:54,926
Uh, technical difficulties.
251
00:09:54,995 --> 00:09:56,761
This happens every time
I update my phone.
252
00:09:56,830 --> 00:09:58,430
Uh, let me see.
253
00:10:08,408 --> 00:10:11,676
Uh, you unplugged this
during an update.
254
00:10:12,646 --> 00:10:14,679
Uh, okay.
255
00:10:14,748 --> 00:10:17,649
There. Uh, oh, do you mind
if I send myself a text
256
00:10:17,718 --> 00:10:19,317
just to make sure that it works?
257
00:10:19,386 --> 00:10:20,318
Uh, sure.
258
00:10:21,722 --> 00:10:22,654
259
00:10:22,723 --> 00:10:24,689
And there you go.
260
00:10:24,758 --> 00:10:25,790
Thank you.
261
00:10:25,859 --> 00:10:27,325
Captain Abraham.
262
00:10:27,394 --> 00:10:29,761
It is still "Captain"?
263
00:10:29,830 --> 00:10:31,296
They didn't demote
you or anything?
264
00:10:31,365 --> 00:10:33,498
Still running through
the raindrops.
265
00:10:33,567 --> 00:10:35,967
The Abe I remember would never
get stuck on CYA detail.
266
00:10:37,437 --> 00:10:38,970
Scout Manion. NCIS.
267
00:10:39,039 --> 00:10:40,872
Harper Li.
Harper Lee?
268
00:10:40,941 --> 00:10:43,108
So you get jokes
about that book, too?
269
00:10:43,176 --> 00:10:46,177
All day, every day.
So Aaron and I
are interviewing
270
00:10:46,246 --> 00:10:47,545
the admin staff,
but it's always nice
271
00:10:47,614 --> 00:10:49,881
to have a little
bit of backup.
272
00:10:49,950 --> 00:10:51,049
So let me know when you
establish a timeline.
273
00:10:51,118 --> 00:10:52,350
Will do, Scout.
274
00:10:52,419 --> 00:10:53,718
Great to see you.
275
00:10:53,787 --> 00:10:54,953
You, too.
276
00:10:55,022 --> 00:10:57,022
You look good.
277
00:11:04,731 --> 00:11:07,232
You know Scout was mocking us
with the timeline thing, right?
278
00:11:07,300 --> 00:11:09,401
Doesn't mean it was a bad idea.
279
00:11:09,469 --> 00:11:11,836
You said you didn't like
working with NCIS.
280
00:11:11,905 --> 00:11:14,506
You never told me you used
to date one of the agents.
281
00:11:14,574 --> 00:11:15,974
What gave you that idea?
282
00:11:16,043 --> 00:11:17,075
"Great to see you."
283
00:11:17,144 --> 00:11:18,743
"You, too. You look good."
284
00:11:18,812 --> 00:11:22,013
That's one exquisite timeline,
Harper Lee.
285
00:11:22,082 --> 00:11:23,748
But you can call off
the dogs, guys.
286
00:11:23,817 --> 00:11:26,685
Our cyber team found
a glitch in the software.
287
00:11:26,753 --> 00:11:28,086
It got into the system
during an update run
288
00:11:28,155 --> 00:11:30,488
by Major Luhr at 6:13
on the morning of the test.
289
00:11:30,557 --> 00:11:33,158
It was a user error.
An unfortunate accident.
290
00:11:33,226 --> 00:11:36,027
That's it, guys.
291
00:11:36,096 --> 00:11:38,563
Hold up a second.
You said Major Luhr ran
292
00:11:38,632 --> 00:11:40,365
the update at 0613?
293
00:11:40,434 --> 00:11:42,400
I said it in
normal-person time, but yes.
294
00:11:42,469 --> 00:11:45,070
Major Luhr was already at the
pre-test briefing in the SCIF
295
00:11:45,138 --> 00:11:47,172
at that time, so he couldn't
have installed
296
00:11:47,240 --> 00:11:48,707
that software patch.
297
00:11:48,775 --> 00:11:50,108
Someone logged in
with his credentials
298
00:11:50,177 --> 00:11:51,443
so they could tamper
with the weapons system.
299
00:11:51,511 --> 00:11:53,244
Sorry to complicate your week,
Scout,
300
00:11:53,313 --> 00:11:56,047
but, uh, this wasn't
an accident, this was sabotage.
301
00:11:56,116 --> 00:11:58,283
Timeline for the win.
302
00:11:59,319 --> 00:12:00,719
Okay.
303
00:12:00,787 --> 00:12:02,721
304
00:12:11,465 --> 00:12:12,664
Doesn't seem right, does it?
305
00:12:12,733 --> 00:12:14,733
What doesn't seem right?
306
00:12:14,801 --> 00:12:16,167
Well, we put them
on the right track,
307
00:12:16,236 --> 00:12:18,336
they put us
out to pasture.
308
00:12:18,405 --> 00:12:19,771
"We"?
309
00:12:19,840 --> 00:12:22,240
You made the timeline,
I spotted the inconsistency.
310
00:12:22,309 --> 00:12:23,942
You're the alley,
I'm the oop.
311
00:12:24,010 --> 00:12:26,277
We told them what happened; the
command investigation is over.
312
00:12:26,346 --> 00:12:29,180
It's not our territory until
they have somebody in custody.
313
00:12:29,249 --> 00:12:30,348
If they get somebody in custody.
314
00:12:30,417 --> 00:12:32,317
315
00:12:32,385 --> 00:12:34,819
Is your fiancé
really that needy?
316
00:12:34,888 --> 00:12:38,590
Oh, it's not Bard. It's that guy
from the Warfighting Laboratory.
317
00:12:38,658 --> 00:12:40,992
Lieutenant Meszaros?
318
00:12:41,061 --> 00:12:42,460
"If zou need..."?
319
00:12:42,529 --> 00:12:44,462
You do know the "Y" and "Z" keys
are reversed
320
00:12:44,531 --> 00:12:46,364
on most Eastern European
keyboards?
321
00:12:46,433 --> 00:12:49,768
Much obliged on the assist.
We'll bring you a bad guy.
322
00:12:51,438 --> 00:12:52,670
No. It doesn't seem right.
323
00:12:52,739 --> 00:12:54,639
They're a nomadic tribe
324
00:12:54,708 --> 00:12:56,274
but that doesn't guarantee
they'll move out of the pass
325
00:12:56,343 --> 00:12:57,842
in the next 24 hours.
326
00:12:57,911 --> 00:13:00,612
Okay, let's definitely try
to work something out.
327
00:13:00,680 --> 00:13:02,147
I'll be here. Sorry.
328
00:13:03,250 --> 00:13:05,850
We were supposed to have lunch.
329
00:13:05,919 --> 00:13:08,686
Now I'm really starting to think
that you're ducking me.
330
00:13:08,755 --> 00:13:10,688
I know that you wanted
Senior Defense Counsel, Maya.
331
00:13:10,757 --> 00:13:13,224
You probably deserved it,
but it went to me,
332
00:13:13,293 --> 00:13:14,726
so we got to make it work.
333
00:13:14,795 --> 00:13:17,228
I've been acting like a brat.
I'm sorry.
334
00:13:17,297 --> 00:13:19,631
I've been there. It hurts.
335
00:13:19,699 --> 00:13:21,633
So you good with all this?
336
00:13:21,701 --> 00:13:23,067
Mm. You see that circle?
337
00:13:23,136 --> 00:13:25,236
That's a blast radius.
338
00:13:25,305 --> 00:13:27,071
I think the colonel
is testing me.
339
00:13:27,140 --> 00:13:28,640
She doesn't think
340
00:13:28,708 --> 00:13:31,810
I can recommend sign-off on...
that.
341
00:13:31,878 --> 00:13:36,581
She's waiting for me to come
at her with some excuse.
342
00:13:36,650 --> 00:13:39,083
Are you maybe casting yourself
as the star of a show
343
00:13:39,152 --> 00:13:40,518
that you're barely in?
344
00:13:41,988 --> 00:13:43,521
That blast radius,
that's a MOAB, right?
345
00:13:43,590 --> 00:13:45,990
I know you can't answer
that, but trust me,
346
00:13:46,059 --> 00:13:48,593
Colonel Turnbull knows
that this is a huge call.
347
00:13:48,662 --> 00:13:52,263
She tapped you
because she needs you on this.
348
00:13:53,633 --> 00:13:55,533
Thanks.
349
00:14:01,474 --> 00:14:03,875
I'd ask for a new doctor
if I were that orange.
350
00:14:03,944 --> 00:14:05,743
I have to get good at this.
351
00:14:05,812 --> 00:14:09,047
No way I'm making Nona inject
herself with an hCG trigger.
352
00:14:09,115 --> 00:14:10,582
It's an IVF thing.
353
00:14:10,650 --> 00:14:11,916
The doctor told me
to practice on this.
354
00:14:11,985 --> 00:14:13,418
Apparently,
it feels the same as...
355
00:14:14,421 --> 00:14:16,087
Well, you know.
I can't wait
356
00:14:16,156 --> 00:14:17,856
for them to assign you
an office downstairs.
357
00:14:17,924 --> 00:14:19,891
I can assure you
the feeling's mutual.
358
00:14:19,960 --> 00:14:21,059
Check this out.
359
00:14:21,127 --> 00:14:23,595
You do realize
I'm a defense attorney now.
360
00:14:24,631 --> 00:14:26,364
Westcott-Sims stock is down.
361
00:14:26,433 --> 00:14:27,799
That makes sense.
They made the drones
362
00:14:27,868 --> 00:14:28,933
that killed those Marines.
363
00:14:29,002 --> 00:14:30,535
Westcott's competitor,
364
00:14:30,604 --> 00:14:31,903
Mulray Avionics.
A few weeks ago,
365
00:14:31,972 --> 00:14:33,705
they bought Lynnhaven Defense,
366
00:14:33,773 --> 00:14:35,573
another drone shop.
367
00:14:35,642 --> 00:14:37,775
"A marriage that firmly cements
Mulray's place
368
00:14:37,844 --> 00:14:41,379
in the front of the line for
a newly vacated USMC contract."
369
00:14:41,448 --> 00:14:43,381
Mulray stands to gain
$100-plus million
370
00:14:43,450 --> 00:14:45,550
off this single contract,
not to mention billions
371
00:14:45,619 --> 00:14:46,951
in additional market value.
372
00:14:47,020 --> 00:14:48,553
NCIS is focused
on foreign interference.
373
00:14:48,622 --> 00:14:51,389
Someone should take a look
at corporate espionage.
374
00:14:51,458 --> 00:14:52,523
Thought maybe Harper and I
375
00:14:52,592 --> 00:14:54,726
would drop by Mulray
and ask a few questions.
376
00:14:54,794 --> 00:14:56,628
The problem is
I got to pick Danny up
377
00:14:56,696 --> 00:14:58,263
from school in a half hour.
378
00:14:58,331 --> 00:14:59,664
Giving that family
a lot of help.
379
00:14:59,733 --> 00:15:01,766
Yeah, just like I said I would
when Jason died.
380
00:15:01,835 --> 00:15:03,601
You have video games
on that phone?
381
00:15:03,670 --> 00:15:05,503
Why?
382
00:15:05,572 --> 00:15:07,839
383
00:15:08,909 --> 00:15:10,808
Mulray has
384
00:15:10,877 --> 00:15:12,610
an in-house attack and pen
group. Do you know what that is?
385
00:15:12,679 --> 00:15:15,146
They're hackers, right?
Like a tiger team?
386
00:15:15,215 --> 00:15:16,614
They're cyber crooks
who got convicted.
387
00:15:16,683 --> 00:15:18,149
Instead of serving time,
388
00:15:18,218 --> 00:15:20,518
the government puts them
into a work release program.
389
00:15:20,587 --> 00:15:22,353
Do you have Yak Simulator
on here?
390
00:15:22,422 --> 00:15:24,589
A yak simulator?
391
00:15:24,658 --> 00:15:26,524
What is that?
392
00:15:26,593 --> 00:15:28,960
You pretend to be a yak.
Huh.
393
00:15:29,029 --> 00:15:30,862
I, uh, I haven't
played that one yet.
394
00:15:30,931 --> 00:15:33,932
Let me finish with Miss Harper,
and then I'll download it.
395
00:15:35,335 --> 00:15:37,635
Find the attack and pen
team. I'd play it casual,
396
00:15:37,704 --> 00:15:40,138
ask about when they started
ramping up their drone work
397
00:15:40,206 --> 00:15:41,272
and see what comes
back to you.
398
00:15:41,341 --> 00:15:42,473
I'll be in touch from here,
399
00:15:42,542 --> 00:15:44,309
unless you want to... you know.
400
00:15:47,213 --> 00:15:48,713
I'm an only child.
401
00:15:48,782 --> 00:15:50,682
Kids freak me out.
402
00:15:50,750 --> 00:15:53,384
All right, Yak Simulator?
403
00:15:54,354 --> 00:15:55,653
Here we come.
404
00:15:56,856 --> 00:15:58,289
Wasn't us. Sorry.
405
00:15:58,358 --> 00:15:59,791
We didn't hack those drones.
406
00:15:59,859 --> 00:16:02,060
I didn't say you did.
407
00:16:02,128 --> 00:16:03,394
No, but you're a Marine,
408
00:16:03,463 --> 00:16:05,296
and you're here
asking questions today.
409
00:16:05,365 --> 00:16:07,131
You're barking up
the wrong tree, Pyle.
410
00:16:07,200 --> 00:16:09,033
Not only are we monitored 24/7,
411
00:16:09,102 --> 00:16:11,402
but we're not even legally
allowed to use the Internet.
412
00:16:11,471 --> 00:16:14,505
So you guys are hackers
who aren't allowed to hack?
413
00:16:14,574 --> 00:16:15,907
We're connected to Mulray's LAN.
414
00:16:15,976 --> 00:16:17,542
We poke holes in their security,
show them where
415
00:16:17,610 --> 00:16:19,010
they could be doing better.
416
00:16:19,079 --> 00:16:20,244
Oh, the glory.
Complaint jar.
417
00:16:21,648 --> 00:16:24,515
So, yeah, we're capable
of hacking just about anything,
418
00:16:24,584 --> 00:16:26,084
but this wasn't us.
419
00:16:26,152 --> 00:16:29,687
If it was Theo,
you'd know, like, right away.
420
00:16:29,756 --> 00:16:30,855
How would I know?
421
00:16:30,924 --> 00:16:32,323
Style.
422
00:16:32,392 --> 00:16:34,525
Not unlike an artist
and his brushstroke.
423
00:16:34,594 --> 00:16:36,394
Theo got caught 'cause
he left a stupid joke
424
00:16:36,463 --> 00:16:38,863
in the coding, and the Feds were
able to trace it back to him.
425
00:16:38,932 --> 00:16:40,698
Believe it or not,
programmers get lost
426
00:16:40,767 --> 00:16:42,533
in all this gobbledygook, too.
427
00:16:42,602 --> 00:16:45,536
We leave ourselves notes
inside the parentheses.
428
00:16:45,605 --> 00:16:47,105
It's like the programmer's
inner monologue.
429
00:16:47,173 --> 00:16:50,875
I got a little too specific
in mine,
430
00:16:50,944 --> 00:16:54,012
and here we are. Limbo.
431
00:16:54,080 --> 00:16:56,948
So, if I want to figure out
who wrote a piece of code...
432
00:16:57,017 --> 00:16:58,449
It's all about the parentheses.
433
00:17:03,690 --> 00:17:06,357
So, you have a child now?
434
00:17:08,161 --> 00:17:09,627
I'm borrowing her.
435
00:17:09,696 --> 00:17:12,230
Mm, the Abe I know
couldn't take care of a ficus.
436
00:17:12,298 --> 00:17:13,364
I can take care of a ficus.
437
00:17:13,433 --> 00:17:15,700
I thought you only went
on a few dates.
438
00:17:15,769 --> 00:17:17,635
Long enough for me to ask him
to take care of my plants
439
00:17:17,704 --> 00:17:19,237
while I was in Florida
on a case.
440
00:17:19,305 --> 00:17:20,571
Care to guess what
I came home to?
441
00:17:20,640 --> 00:17:21,572
I got busy in court.
442
00:17:21,641 --> 00:17:23,141
Home gardening apocalypse.
443
00:17:25,845 --> 00:17:27,145
Hold up.
444
00:17:27,213 --> 00:17:29,047
This code you
printed out for us.
445
00:17:29,115 --> 00:17:32,550
Is this all from the upload
that caused the malfunction?
446
00:17:32,619 --> 00:17:34,052
Yes.
Check this out.
447
00:17:35,321 --> 00:17:38,723
The Ys and the Zs.
They're reversed.
448
00:17:38,792 --> 00:17:40,725
That Hungarian guy,
Lieutenant Jake Meszaros?
449
00:17:40,794 --> 00:17:43,161
He wrote the code
that killed those two Marines.
450
00:17:43,229 --> 00:17:45,897
NCIS found
Major Luhr's log-in key
451
00:17:45,965 --> 00:17:47,765
when they searched
Meszaros' apartment.
452
00:17:47,834 --> 00:17:50,134
That's how Meszaros hacked into
the Warfighting Lab's system.
453
00:17:50,203 --> 00:17:51,936
Good work.
454
00:17:52,005 --> 00:17:54,305
We should prefer charges ASAP.
455
00:17:54,374 --> 00:17:56,641
Colonel Turnbull, ma'am?
456
00:17:56,709 --> 00:17:59,343
Can I speak with you?
457
00:17:59,412 --> 00:18:02,080
Ma'am, have you been given
any kind of update
458
00:18:02,148 --> 00:18:04,582
on your son's whereabouts
recently?
459
00:18:04,651 --> 00:18:07,485
The CACO officer
calls me every day.
460
00:18:07,554 --> 00:18:10,455
Never has anything to tell me.
461
00:18:10,523 --> 00:18:14,158
They're hoping he's being
held for prisoner exchange.
462
00:18:14,227 --> 00:18:17,161
There's been chatter
from our informants.
463
00:18:17,230 --> 00:18:20,098
They're saying that Adam
464
00:18:20,166 --> 00:18:21,999
and the other Marines
from the captured patrol
465
00:18:22,068 --> 00:18:24,435
were taken out of Ghazni.
466
00:18:24,504 --> 00:18:26,337
They...
467
00:18:26,406 --> 00:18:29,674
Well, the speculation is...
468
00:18:29,742 --> 00:18:34,979
they're in the tunnels
under the Salang Pass.
469
00:18:35,048 --> 00:18:37,882
If the rumors are true,
they're being held
470
00:18:37,951 --> 00:18:40,952
in the same complex where
Richard Barnwright is hiding.
471
00:18:42,055 --> 00:18:44,956
I'm so sorry, ma'am.
472
00:18:45,024 --> 00:18:48,359
But if we sign off
on a MOAB strike...
473
00:18:50,029 --> 00:18:52,163
...we might be killing your son.
474
00:19:02,475 --> 00:19:03,974
Colonel Butler says
if the intel checks out,
475
00:19:04,043 --> 00:19:06,977
he's willing to reconsider
a raid on the pass.
476
00:19:07,046 --> 00:19:08,712
Two Super Cobras,
a couple dozen Marines.
477
00:19:08,781 --> 00:19:10,547
They'd hit right before dawn.
478
00:19:10,616 --> 00:19:13,350
I briefed you on those
casualty projections.
479
00:19:13,419 --> 00:19:15,919
Butler could lose
half of his men.
480
00:19:15,988 --> 00:19:19,089
Nevertheless,
the option is available.
481
00:19:21,160 --> 00:19:23,927
I need to... I-I need
to call my husband.
482
00:19:23,996 --> 00:19:25,729
He's, uh, he's in
private sector now.
483
00:19:25,798 --> 00:19:27,865
He could work the back
channels at the Pentagon.
484
00:19:27,933 --> 00:19:29,733
Do you want me to have
your adjutant get him?
485
00:19:29,802 --> 00:19:32,269
I don't think Glen has
a current number for Asa.
486
00:19:32,338 --> 00:19:35,539
I'm not sure I even have
a current number for Asa.
487
00:19:35,608 --> 00:19:37,007
There may still be
a little time.
488
00:19:37,076 --> 00:19:39,042
According to satellite imagery,
489
00:19:39,111 --> 00:19:40,711
there's a storm
approaching the Hindu Kush.
490
00:19:40,779 --> 00:19:42,779
It'll be a while before
we can fly a bombing sortie.
491
00:19:42,848 --> 00:19:44,615
Thank you, Captain.
492
00:19:44,683 --> 00:19:46,416
I need my office now.
493
00:19:50,189 --> 00:19:51,788
What's going on?
494
00:19:51,857 --> 00:19:52,923
I can't talk about it.
495
00:19:54,760 --> 00:19:56,693
I'm headed to the naval brig.
496
00:19:56,762 --> 00:19:58,562
Just a heads-up, I
caught my first case
497
00:19:58,631 --> 00:19:59,930
as a defense attorney.
498
00:19:59,999 --> 00:20:02,399
One Lieutenant Jakab Meszaros.
499
00:20:02,468 --> 00:20:06,103
Well, well. Look forward to, uh,
locking horns with you, Major.
500
00:20:06,171 --> 00:20:08,705
Too bad you caught a dog
your first time out.
501
00:20:08,774 --> 00:20:10,073
Yeah, yeah.
502
00:20:10,142 --> 00:20:11,542
Feel free to reach out
if you want to, you know,
503
00:20:11,610 --> 00:20:13,877
capitulate.
504
00:20:13,946 --> 00:20:16,413
I was a prosecutor
not too long ago,
505
00:20:16,482 --> 00:20:19,082
and if I had caught your case,
506
00:20:19,151 --> 00:20:21,418
I'd be just as happy
as a box of birds.
507
00:20:21,487 --> 00:20:23,987
Would I have been wrong
to feel that way?
508
00:20:25,124 --> 00:20:26,990
I did it.
509
00:20:28,360 --> 00:20:29,593
They have me dead to right.
510
00:20:29,662 --> 00:20:31,061
Isn't that the expression?
511
00:20:31,130 --> 00:20:34,665
Dead to rights.
But that's the general idea.
512
00:20:34,733 --> 00:20:36,667
I did tamper with the code.
513
00:20:38,370 --> 00:20:42,439
It is my fault that
those Marines are dead, but...
514
00:20:42,508 --> 00:20:46,143
I didn't murder anyone.
515
00:20:46,211 --> 00:20:48,245
And how do you figure that,
exactly?
516
00:20:49,381 --> 00:20:51,281
Sorry I had Danny
517
00:20:51,350 --> 00:20:53,617
for so long. At least
she got her homework done
518
00:20:53,686 --> 00:20:55,986
while we were on the road.
I think she got it done, anyway.
519
00:20:56,055 --> 00:20:57,688
Math is different now.
520
00:20:57,756 --> 00:20:59,489
Hey, you want to eat with us?
If you got the syrup,
521
00:20:59,558 --> 00:21:00,824
I got the time.
522
00:21:00,893 --> 00:21:02,292
No promises on the syrup.
523
00:21:02,361 --> 00:21:03,694
We'll see how much
Danny leaves you.
524
00:21:03,762 --> 00:21:05,362
525
00:21:05,431 --> 00:21:08,999
So, uh, my lawyer called
me today. Swillce.
526
00:21:09,068 --> 00:21:11,535
Said he's been trying to
get in touch with you.
527
00:21:11,604 --> 00:21:12,869
Yeah.
528
00:21:12,938 --> 00:21:14,771
I know.
529
00:21:14,840 --> 00:21:18,609
He's about to file the
suit in district court.
530
00:21:18,677 --> 00:21:22,112
Probably won't get much
attention at first, but...
531
00:21:22,181 --> 00:21:24,047
you never know.
532
00:21:24,116 --> 00:21:27,184
A widow sues the Marines
for wrongful death,
533
00:21:27,252 --> 00:21:29,853
goes after the statute
that says active personnel
534
00:21:29,922 --> 00:21:33,557
can't bring a civil claim
against the military.
535
00:21:33,626 --> 00:21:35,325
The details are juicy.
536
00:21:37,563 --> 00:21:40,063
Reporter might sniff around.
537
00:21:40,132 --> 00:21:41,999
And Swillce just wants
to confirm that you got
538
00:21:42,067 --> 00:21:44,134
the media talking points
that he sent over.
539
00:21:44,203 --> 00:21:46,403
I can't promise I've read them,
but I have them.
540
00:21:46,472 --> 00:21:48,071
I haven't exactly
studied them, either.
541
00:21:48,140 --> 00:21:50,040
Who has time?
542
00:21:51,477 --> 00:21:52,509
543
00:21:53,612 --> 00:21:55,812
If you want,
you know, after dinner
544
00:21:55,881 --> 00:21:57,180
we could read them over
together.
545
00:21:59,985 --> 00:22:02,552
Uh... if it's okay with you,
546
00:22:02,588 --> 00:22:04,921
I'm gonna have to take
a rain check.
547
00:22:06,425 --> 00:22:07,858
548
00:22:07,926 --> 00:22:09,593
Where's your cocounsel?
549
00:22:09,662 --> 00:22:11,662
Well, we've already got
a means and opportunity,
550
00:22:11,730 --> 00:22:13,196
so I asked her to dig
around on motive.
551
00:22:13,265 --> 00:22:14,498
Well, you can tell her to stop.
552
00:22:14,566 --> 00:22:16,333
My client told me
exactly why it happened.
553
00:22:16,402 --> 00:22:17,367
Lieutenant Meszaros
554
00:22:17,436 --> 00:22:19,069
wanted the test to go wrong.
555
00:22:19,138 --> 00:22:21,004
He didn't want anybody to die.
556
00:22:21,073 --> 00:22:22,239
Do tell.
557
00:22:22,307 --> 00:22:23,840
Lot of these guys who work AI,
558
00:22:23,909 --> 00:22:26,109
they think everything
is moving way too fast.
559
00:22:26,178 --> 00:22:28,378
There's no regulation,
and sooner or later
560
00:22:28,447 --> 00:22:30,447
one of these programs
is going to make a call
561
00:22:30,516 --> 00:22:32,749
that gets a lot more
than two people killed.
562
00:22:32,818 --> 00:22:35,085
Meszaros wanted to stage
a smaller incident
563
00:22:35,154 --> 00:22:37,788
to get people to pay attention.
564
00:22:37,856 --> 00:22:40,624
He was trying
to prevent people from dying.
565
00:22:40,693 --> 00:22:42,893
So two Marines lost their lives
566
00:22:42,961 --> 00:22:45,562
because your client
wanted to alert the world
567
00:22:45,631 --> 00:22:47,698
to the dangers of killer
computer programs?
568
00:22:47,766 --> 00:22:50,100
Rogue AI is a real threat, Abe.
569
00:22:50,169 --> 00:22:51,702
So resign in protest.
570
00:22:51,770 --> 00:22:53,403
Issue a strongly worded tweet.
571
00:22:53,472 --> 00:22:54,905
Murder. 20 years.
572
00:22:54,973 --> 00:22:56,440
Negligent homicide. Three.
573
00:22:56,508 --> 00:22:58,075
Manslaughter. Voluntary. Ten.
574
00:22:58,143 --> 00:22:59,409
Involuntary.
575
00:22:59,478 --> 00:23:01,078
Dishonorable discharge,
forfeiture of pay
576
00:23:01,146 --> 00:23:02,646
and confinement for 12 years.
577
00:23:02,715 --> 00:23:03,880
My client wants to play ball,
578
00:23:03,949 --> 00:23:05,549
but not at the expense
of a discharge.
579
00:23:05,617 --> 00:23:07,784
Two dead Marines, Trey. No way
in hell he stays in the Corps.
580
00:23:07,853 --> 00:23:09,152
It's an issue with citizenship.
581
00:23:09,221 --> 00:23:10,921
He's got problems
back in Hungary.
582
00:23:10,989 --> 00:23:12,789
He's gonna have to face
those head-on. He's a goner.
583
00:23:12,858 --> 00:23:15,125
Lieutenant Meszaros
has an outstanding record.
584
00:23:15,194 --> 00:23:17,060
And killed a couple people.
Best I can do is recommend
585
00:23:17,129 --> 00:23:18,462
a bad conduct discharge.
586
00:23:18,530 --> 00:23:20,664
Citizenship is out of my hands.
587
00:23:22,134 --> 00:23:23,600
But it's eight
years in the brig.
588
00:23:23,669 --> 00:23:25,135
Final offer.
589
00:23:26,905 --> 00:23:28,638
Pleasure doing business
with you, Captain.
590
00:23:28,707 --> 00:23:32,175
This could be the beginning
of a beautiful collaboration.
591
00:23:32,244 --> 00:23:34,311
I'll take a cold beer
over kicking the snot out
592
00:23:34,379 --> 00:23:36,480
of each other in front
of the panel.
593
00:23:36,548 --> 00:23:38,615
I got to go stick Nona
with a needle.
594
00:23:38,684 --> 00:23:40,450
You're paying.
595
00:23:42,988 --> 00:23:44,688
Good morning, Captain Abraham.
596
00:23:44,757 --> 00:23:47,190
Did you know Major Kurt
Luhr wasn't supposed...
597
00:23:47,259 --> 00:23:49,426
Sorry, I'm experiencing
cognitive dissonance.
598
00:23:49,495 --> 00:23:51,628
It's Rami's job
to accost me when I arrive.
599
00:23:51,697 --> 00:23:53,497
I know, sir. I wanted
600
00:23:53,565 --> 00:23:55,098
to check in with you
before you go to court.
601
00:23:55,167 --> 00:23:56,333
Don't you mean "we go to court"?
602
00:23:56,401 --> 00:23:57,801
You asked me to look
into possible motives
603
00:23:57,870 --> 00:23:59,636
for Lieutenant Meszaro''
crime last night.
604
00:23:59,705 --> 00:24:01,171
I noticed something
while I was digging.
605
00:24:01,240 --> 00:24:03,306
We know the motive
for Lieutenant Meszaros' crime.
606
00:24:03,375 --> 00:24:05,142
We know what he
says the motive is.
607
00:24:05,210 --> 00:24:06,676
Two Marines died
in the incident.
608
00:24:06,745 --> 00:24:08,645
Major Kurt Luhr and
Sergeant Thomas Campbell.
609
00:24:08,714 --> 00:24:10,981
If you didn't notice that
until last night, Lieutenant Li,
610
00:24:11,049 --> 00:24:13,517
I respectfully suggest you
haven't been paying attention.
611
00:24:13,585 --> 00:24:15,285
During every preliminary
test conducted
612
00:24:15,354 --> 00:24:16,787
with this particular system,
613
00:24:16,855 --> 00:24:18,021
Major Luhr never operated
the radar system.
614
00:24:18,090 --> 00:24:19,689
He was always in
the command post.
615
00:24:19,758 --> 00:24:22,192
For every other simulation,
Sergeant Simon Purdy
616
00:24:22,261 --> 00:24:23,360
was out in the field
with Campbell.
617
00:24:23,428 --> 00:24:24,828
So what happened that morning?
618
00:24:24,897 --> 00:24:26,696
Why wasn't Luhr posted
to Command?
619
00:24:26,765 --> 00:24:29,199
That's what I want to know.
I reached out to Simon Purdy,
620
00:24:29,268 --> 00:24:31,468
but he didn't get back
to me until this morning.
621
00:24:31,537 --> 00:24:33,003
And?
He says he's not comfortable
622
00:24:33,071 --> 00:24:35,071
discussing it over the phone.
He wants to meet in person.
623
00:24:35,140 --> 00:24:38,308
It's bad form to walk back
a deal, especially with Trey.
624
00:24:38,377 --> 00:24:39,810
Well, what am I supposed
to do, ignore the fact
625
00:24:39,878 --> 00:24:41,144
Purdy wants to meet?
626
00:24:41,213 --> 00:24:42,679
You better hear him out ASAP.
627
00:24:42,748 --> 00:24:45,482
Judge Talley bangs
a gavel in an hour.
628
00:24:45,551 --> 00:24:47,651
629
00:24:47,719 --> 00:24:50,654
Major Ferry. I understand
630
00:24:50,722 --> 00:24:52,189
you're
senior defense counsel now.
631
00:24:52,257 --> 00:24:54,357
I am, Your Honor.
632
00:24:54,426 --> 00:24:55,525
Big shoes to fill.
633
00:24:55,594 --> 00:24:56,760
I recommended Captain Dobbins
634
00:24:56,829 --> 00:24:58,929
when I left the job.
635
00:24:58,997 --> 00:25:01,598
I understand
you've worked out a deal?
636
00:25:01,667 --> 00:25:03,433
Yes, Your Honor.
The convening authority
637
00:25:03,502 --> 00:25:04,868
has approved the terms.
638
00:25:04,937 --> 00:25:07,037
Defense counsel
may approach the bench.
639
00:25:11,777 --> 00:25:15,178
First Lieutenant Jakab Meszaros
agrees to plead guilty
640
00:25:15,247 --> 00:25:16,546
to Article 119,
641
00:25:16,615 --> 00:25:17,948
involuntary manslaughter,
642
00:25:18,016 --> 00:25:19,549
in exchange for a
general discharge
643
00:25:19,618 --> 00:25:22,085
and a sentence of eight years.
644
00:25:22,154 --> 00:25:24,588
The government accepts
these terms?
645
00:25:28,760 --> 00:25:30,627
Captain Abraham?
646
00:25:34,433 --> 00:25:35,866
Captain Abraham.
647
00:25:36,969 --> 00:25:38,468
Uh, Your Honor.
648
00:25:38,537 --> 00:25:39,703
Given certain changes
649
00:25:39,771 --> 00:25:42,472
in the investigative climate,
650
00:25:42,507 --> 00:25:43,940
I'm afraid the prosecution
651
00:25:44,009 --> 00:25:46,443
is no longer able to offer
the proposed deal
652
00:25:46,511 --> 00:25:47,577
to the defendant.
653
00:25:49,314 --> 00:25:51,781
I'm sorry, did I hear correctly?
654
00:25:51,850 --> 00:25:53,750
You're rescinding the offer?
655
00:25:56,021 --> 00:25:57,287
We had an agreement.
656
00:25:57,356 --> 00:25:59,589
So I guess
657
00:25:59,658 --> 00:26:01,925
we're kicking the snot out
of each other, then?
Looks that way.
658
00:26:06,232 --> 00:26:07,731
Captain Abraham,
if you proceed down this path,
659
00:26:07,800 --> 00:26:09,866
you'll need to withdraw the case
and proffer new charges.
660
00:26:09,935 --> 00:26:12,502
This means a new Article 32,
a new pretrial hearing,
661
00:26:12,571 --> 00:26:14,571
a new panel,
et cetera, et cetera.
662
00:26:14,640 --> 00:26:15,639
I get it,
Your Honor.
663
00:26:15,708 --> 00:26:17,074
Each and every et cetera.
664
00:26:17,142 --> 00:26:19,176
If the government is no longer
willing to honor the deal,
665
00:26:19,245 --> 00:26:21,645
then my client wishes to
waive all pretrial rights
666
00:26:21,714 --> 00:26:23,647
and request an immediate
court-martial by judge
667
00:26:23,716 --> 00:26:25,082
under these new charges.
668
00:26:25,150 --> 00:26:26,416
Your Honor, the government
needs more time.
669
00:26:26,485 --> 00:26:27,484
The government should
have thought of that
670
00:26:27,553 --> 00:26:29,052
before changing its mind.
671
00:26:29,121 --> 00:26:30,988
You wanted a court-martial,
Captain.
672
00:26:31,056 --> 00:26:32,723
You're going to get one.
673
00:26:32,791 --> 00:26:35,092
See you gentlemen back here
tomorrow morning.
674
00:26:36,228 --> 00:26:37,661
Sorry. I don't like
675
00:26:37,730 --> 00:26:39,396
fieldstripping a deal
any more than you do.
676
00:26:39,465 --> 00:26:41,498
It's just bad timing, Trey. You
would have done the same thing.
677
00:26:41,567 --> 00:26:43,033
I would have had
my business squared away
678
00:26:43,102 --> 00:26:44,434
before shaking hands.
679
00:26:44,503 --> 00:26:45,535
We didn't shake hands.
680
00:26:45,604 --> 00:26:46,870
Clink bottles. Whatever.
681
00:26:46,939 --> 00:26:48,038
I'm not the one shoving
an expedited trial
682
00:26:48,107 --> 00:26:49,206
down your gullet.
683
00:26:49,275 --> 00:26:51,575
I'll be waiting for you
in the morning.
684
00:26:51,644 --> 00:26:53,577
The last satellite pass
685
00:26:53,646 --> 00:26:55,445
shows an offshoot
of the Kochi tribe
686
00:26:55,514 --> 00:26:57,014
moving out of the Salang Pass.
687
00:26:57,082 --> 00:26:58,348
As soon as they're clear,
688
00:26:58,417 --> 00:26:59,950
the storm's
right on their heels.
689
00:27:00,019 --> 00:27:01,351
We have maybe a day.
690
00:27:01,420 --> 00:27:03,220
691
00:27:03,289 --> 00:27:04,755
Glenn, I need to talk to you.
692
00:27:04,823 --> 00:27:08,692
Captain, can you give my
husband and me a minute?
693
00:27:12,031 --> 00:27:13,397
There's a storm.
694
00:27:13,465 --> 00:27:15,265
They can't even do anything
for at least a day.
695
00:27:17,336 --> 00:27:19,069
You look like Adam.
696
00:27:21,040 --> 00:27:23,707
I always forget
that he gets that...
697
00:27:23,776 --> 00:27:25,642
nose thing from you.
698
00:27:28,814 --> 00:27:31,982
Asa. We don't know
that he's in those tunnels.
699
00:27:32,051 --> 00:27:33,417
You can't do this, Glenn.
700
00:27:33,485 --> 00:27:35,052
It's not my call.
701
00:27:35,120 --> 00:27:37,387
They're asking me
for legal sign-off.
702
00:27:37,456 --> 00:27:39,089
Adam is your son.
703
00:27:39,158 --> 00:27:40,957
He's our son.
704
00:27:41,026 --> 00:27:42,492
Tell them you're waiting
for a ransom note.
705
00:27:42,561 --> 00:27:44,294
You can sell that.
706
00:27:44,363 --> 00:27:46,963
Every Marine in Afghanistan
707
00:27:47,032 --> 00:27:50,267
is some mother's son
or daughter.
708
00:27:50,336 --> 00:27:54,971
How can I single out my kid
for special treatment?
709
00:27:55,040 --> 00:27:57,307
710
00:27:57,376 --> 00:28:00,811
If I stall, and
Richard Barnwright
711
00:28:00,879 --> 00:28:03,613
slips out of our sights,
712
00:28:03,682 --> 00:28:05,816
what do I say to the parents
713
00:28:05,884 --> 00:28:07,918
of those Marines that he kills?
714
00:28:07,986 --> 00:28:09,953
This is what people do, Glenn.
715
00:28:10,022 --> 00:28:11,855
They keep their kids safe.
716
00:28:11,924 --> 00:28:14,825
I am a colonel
717
00:28:14,893 --> 00:28:16,827
in the U.S. Marines.
718
00:28:18,831 --> 00:28:21,698
I can't do what people do.
719
00:28:24,203 --> 00:28:28,538
If this uniform
doesn't mean something now,
720
00:28:28,607 --> 00:28:31,141
when does it ever mean anything?
721
00:28:33,779 --> 00:28:35,445
If you go through with this,
722
00:28:35,514 --> 00:28:38,782
and our son dies...
723
00:28:38,851 --> 00:28:40,951
I don't know
how you live with yourself.
724
00:28:45,457 --> 00:28:47,724
Opening remarks are in
less than 12 hours.
725
00:28:47,793 --> 00:28:49,459
We've talked to
just about everyone
726
00:28:49,528 --> 00:28:51,795
who knew Lieutenant
Meszaros and Major Luhr
727
00:28:51,864 --> 00:28:54,998
in search of a reason why
Meszaros set Luhr up to die,
728
00:28:55,067 --> 00:28:56,633
and we've got
exactly nothing.
729
00:28:56,702 --> 00:28:58,668
Meszaros pulled Sergeant Purdy
from his post,
730
00:28:58,737 --> 00:29:00,670
lets Major Luhr
head out into the field,
731
00:29:00,739 --> 00:29:02,506
and then uploads
the software patch
732
00:29:02,574 --> 00:29:04,207
that kills Luhr
and Campbell.
733
00:29:04,276 --> 00:29:06,643
That's pretty compelling
by itself. Do we need a reason?
734
00:29:06,712 --> 00:29:08,311
We're going up
against Trey Ferry.
735
00:29:08,380 --> 00:29:10,313
The man has every major
Supreme Court argument
736
00:29:10,382 --> 00:29:12,649
committed to memory, and
I'm pretty sure he thinks
737
00:29:12,718 --> 00:29:14,017
he could improve on them all.
738
00:29:14,086 --> 00:29:15,419
We need everything we can get.
739
00:29:15,487 --> 00:29:17,587
Well, we haven't reached
740
00:29:17,656 --> 00:29:18,989
Major Luhr's widow yet.
741
00:29:19,057 --> 00:29:20,590
I think she's dodging me.
742
00:29:20,659 --> 00:29:22,526
743
00:29:22,594 --> 00:29:27,030
Danny didn't say hi
to me, did she?
744
00:29:27,099 --> 00:29:28,331
What is it with
you and kids?
745
00:29:28,400 --> 00:29:30,567
They don't like me.
746
00:29:30,636 --> 00:29:33,003
So your strategy is to reject
them before they can reject you?
747
00:29:33,071 --> 00:29:34,604
I mean, who doesn't
get along with kids?
748
00:29:34,673 --> 00:29:37,073
It makes me feel like
there's something wrong with me.
749
00:29:37,142 --> 00:29:39,075
My soul is not black with evil.
750
00:29:39,144 --> 00:29:42,512
Whoa. Let's, uh... let's back
that up by maybe a hectare.
751
00:29:42,581 --> 00:29:44,347
You just need to get
your reps in and relax.
752
00:29:44,416 --> 00:29:46,416
Kids are like bees.
They can smell fear.
753
00:29:46,485 --> 00:29:48,518
Bees can't really do that.
Kids can.
754
00:29:48,587 --> 00:29:51,288
You need to get to
Luhr's widow before
755
00:29:51,356 --> 00:29:53,290
Talley gavels the new
court-martial into session.
756
00:29:53,358 --> 00:29:54,858
Tomorrow morning,
757
00:29:54,927 --> 00:29:57,694
I'm going up against
the one lawyer in the world
758
00:29:57,763 --> 00:29:59,196
who can run circles
around me or Maya.
759
00:29:59,264 --> 00:30:01,264
Without motive,
I'm gonna be up against him
760
00:30:01,333 --> 00:30:02,799
with my ass flapping
in the wind.
761
00:30:04,303 --> 00:30:07,137
762
00:30:07,206 --> 00:30:08,738
Hello. Can I help you?
763
00:30:08,807 --> 00:30:11,575
Mrs. Luhr?
I'm Lieutenant Harper Li.
764
00:30:11,643 --> 00:30:13,577
NCIS has already been here.
765
00:30:13,645 --> 00:30:16,213
I'm not NCIS, ma'am.
I'm a Marine.
766
00:30:22,955 --> 00:30:25,956
Forgive me. Um...
767
00:30:26,024 --> 00:30:28,058
you'd think this
were Fort Knox.
768
00:30:28,126 --> 00:30:30,160
My husband bought this
a few months ago. I...
769
00:30:30,229 --> 00:30:32,128
I still don't know
how to shut it off.
770
00:30:33,665 --> 00:30:35,565
I'm Rosamund. Come on in.
771
00:30:37,803 --> 00:30:39,803
Judge Talley's been ready to go
772
00:30:39,872 --> 00:30:41,605
for five minutes. The
bailiff is getting antsy.
773
00:30:41,673 --> 00:30:44,174
Just give me a few minutes,
okay, for old times' sake?
774
00:30:44,243 --> 00:30:45,642
Oh, that is beneath you, man.
775
00:30:45,711 --> 00:30:47,611
Nostalgia's the last refuge
of the damned.
776
00:30:47,679 --> 00:30:50,013
That's Harper.
Just two seconds, two seconds.
777
00:30:50,082 --> 00:30:52,148
If Talley holds you
in contempt, it's on you.
778
00:30:52,217 --> 00:30:54,117
Please tell me something good.
779
00:30:54,186 --> 00:30:56,953
Major Luhr's widow thinks Jake
Meszaros is the greatest thing
780
00:30:57,022 --> 00:30:58,488
since string cheese.
781
00:30:58,557 --> 00:30:59,756
Trey's gonna call her
as a character witness.
782
00:30:59,825 --> 00:31:01,258
So we crashed and burned?
783
00:31:01,326 --> 00:31:03,126
I asked her if Meszaros
784
00:31:03,195 --> 00:31:05,962
and Major Luhr had any
disagreements about anything.
785
00:31:06,031 --> 00:31:08,765
She told me that
her husband wasn't too crazy
786
00:31:08,834 --> 00:31:10,800
about Lieutenant Meszaros'
girlfriend.
787
00:31:10,869 --> 00:31:12,002
Did you get a name?
788
00:31:12,070 --> 00:31:13,770
Agnes Stevens.
789
00:31:13,839 --> 00:31:16,506
I called Fort Meade to have them
run background, and they told me
790
00:31:16,575 --> 00:31:18,975
that Major Luhr made the same
request right before he died.
791
00:31:19,044 --> 00:31:20,710
That's weird. There's not liking
your buddy's girlfriend,
792
00:31:20,779 --> 00:31:23,313
and then there's asking
Marine Cryptological Support
793
00:31:23,382 --> 00:31:24,881
to crawl up her ass.
I know.
794
00:31:24,950 --> 00:31:26,349
I'm headed over there now
to look at the file.
795
00:31:26,418 --> 00:31:28,652
You have exactly one minute,
Abe. Talley will charge you.
796
00:31:28,720 --> 00:31:30,387
I got to get in there.
797
00:31:30,455 --> 00:31:32,622
We can't introduce new evidence
once the court-martial starts.
798
00:31:32,691 --> 00:31:33,857
Thank you. I'm aware.
799
00:31:33,926 --> 00:31:36,359
All rise.
800
00:31:37,896 --> 00:31:39,863
Good morning,
ladies and gentlemen.
801
00:31:39,932 --> 00:31:42,532
I see we're all here.
802
00:31:42,601 --> 00:31:44,868
Yes, to that point,
Your Honor, my cocounsel
803
00:31:44,937 --> 00:31:47,537
is not, in fact, here.
She's, uh...
804
00:31:47,606 --> 00:31:49,706
not at her best.
805
00:31:49,775 --> 00:31:52,642
Uh, the government
requests a short recess.
806
00:31:52,711 --> 00:31:54,210
"Not at her best."
807
00:31:54,279 --> 00:31:56,413
Are you saying she's ill?
808
00:31:56,481 --> 00:31:59,249
Because if you are saying that,
and Lieutenant Li
809
00:31:59,318 --> 00:32:02,519
isn't actually ill, well,
810
00:32:02,588 --> 00:32:04,054
then you'd be lying
to this court.
811
00:32:04,122 --> 00:32:06,523
She's...
812
00:32:06,592 --> 00:32:09,025
indisposed, Your Honor.
813
00:32:09,094 --> 00:32:10,694
Very artfully worded, Captain.
814
00:32:10,762 --> 00:32:13,530
Well, I'm sure a man
of your rhetorical aptitude
815
00:32:13,599 --> 00:32:16,433
will do just fine solo.
816
00:32:16,501 --> 00:32:20,170
Does the government have
an opening statement?
817
00:32:24,142 --> 00:32:25,609
A terrible crime
818
00:32:25,677 --> 00:32:26,876
occurred at the Warfighting Lab,
819
00:32:26,945 --> 00:32:28,278
a crime all the more insidious
820
00:32:28,347 --> 00:32:29,946
because it was disguised
as an accident.
821
00:32:30,015 --> 00:32:31,414
822
00:32:31,483 --> 00:32:34,217
One of the tenets
823
00:32:34,286 --> 00:32:36,519
of criminal law
presupposes that
824
00:32:36,588 --> 00:32:39,422
human action is required
to establish culpability.
825
00:32:39,491 --> 00:32:41,424
Lieutenant Li.
826
00:32:41,493 --> 00:32:43,226
Such a relief
to see you up and around.
827
00:32:43,295 --> 00:32:44,794
I'm so sorry, Your Honor.
828
00:32:44,863 --> 00:32:46,763
May I have a moment
to confer with my lead counsel?
829
00:32:49,835 --> 00:32:51,735
This is Agnes Stevens?
830
00:32:51,803 --> 00:32:53,370
That's one
of the names she uses.
831
00:32:53,438 --> 00:32:56,773
That woman is Nadia Stepanov,
Russian national.
832
00:32:56,842 --> 00:32:58,475
NSA's been interested
in her for years.
833
00:32:58,543 --> 00:33:00,043
They think she's an agent.
834
00:33:00,112 --> 00:33:01,711
Meszaros was dating
a Russian spy?
835
00:33:01,780 --> 00:33:03,079
Certainly seems that way.
836
00:33:03,148 --> 00:33:04,447
He was gonna
give up the entire
837
00:33:04,516 --> 00:33:05,882
Warfighting Lab
weapons program.
838
00:33:05,951 --> 00:33:08,151
I think Major Luhr
grew suspicious.
839
00:33:08,220 --> 00:33:09,819
So Jake murdered him.
840
00:33:09,888 --> 00:33:11,755
He staged it to look
like an accident.
841
00:33:11,823 --> 00:33:14,791
Abe, we've got a motive.
842
00:33:14,860 --> 00:33:16,126
We're-we're in the middle
of the court-martial.
843
00:33:16,194 --> 00:33:17,460
If we try to get
this into evidence,
844
00:33:17,529 --> 00:33:18,728
it'll be an
immediate mistrial.
845
00:33:23,035 --> 00:33:26,036
We need to find a way to get
this information into evidence.
846
00:33:26,105 --> 00:33:28,138
Major Luhr's widow
met this woman, right?
847
00:33:28,207 --> 00:33:30,707
And she's one of the character
witness for the defense?
848
00:33:30,776 --> 00:33:34,311
She loves Meszaros like family.
Then Rosamund Luhr's
the ball game.
849
00:33:34,380 --> 00:33:36,880
Everything else we've got
planned is just wasted breath.
850
00:33:36,949 --> 00:33:40,484
Excuse me, Captain?
It's been almost
851
00:33:40,552 --> 00:33:43,053
five minutes since Sergeant
Purdy finished testifying.
852
00:33:43,122 --> 00:33:44,488
We'd all be grateful
853
00:33:44,556 --> 00:33:46,323
if the government
would call its next witness.
854
00:33:49,395 --> 00:33:51,695
Actually, the government rests,
Your Honor.
855
00:33:52,965 --> 00:33:54,731
You only called one witness.
856
00:33:54,800 --> 00:33:57,234
We're confident
in the case we presented
857
00:33:57,302 --> 00:34:01,171
and feel that further testimony
isn't necessary.
858
00:34:01,240 --> 00:34:04,341
Major Ferry, I guess
you may proceed.
859
00:34:06,412 --> 00:34:08,745
Your Honor, in light
of the government's strange
860
00:34:08,814 --> 00:34:10,747
abdication of its case,
861
00:34:10,816 --> 00:34:12,215
the defense requests a recess.
862
00:34:12,284 --> 00:34:13,917
We need time
to get our witnesses here.
863
00:34:13,986 --> 00:34:16,453
Everybody wants a recess.
Granted.
864
00:34:16,522 --> 00:34:18,188
This is a recording
865
00:34:18,257 --> 00:34:20,090
of the first field test
of Lieutenant Adam Turnbull's
866
00:34:20,159 --> 00:34:22,025
new deployment-grade footwear.
867
00:34:22,094 --> 00:34:25,395
As you can see, they blend
stylishly with the uniform.
868
00:34:25,464 --> 00:34:27,464
Fit and finish appear top-notch.
869
00:34:27,533 --> 00:34:29,800
Thanks for the boots, Mom.
870
00:34:29,868 --> 00:34:31,902
871
00:34:35,607 --> 00:34:37,140
Excuse me,
Colonel Turnbull.
872
00:34:37,209 --> 00:34:38,775
873
00:34:38,844 --> 00:34:40,777
The storm is expected
874
00:34:40,846 --> 00:34:42,712
to be clear of the
pass by nightfall.
875
00:34:42,781 --> 00:34:45,949
Butler and his men
need your answer.
876
00:34:46,018 --> 00:34:48,485
I've prepared
two briefs.
877
00:34:48,554 --> 00:34:52,422
One recommending
the use of the MOAB,
878
00:34:52,491 --> 00:34:55,292
the other recommending
against it.
879
00:35:05,237 --> 00:35:08,071
Let's see how
they stand up to a stroll.
880
00:35:08,140 --> 00:35:10,107
What would you do?
881
00:35:10,175 --> 00:35:12,242
Maya?
882
00:35:13,345 --> 00:35:15,011
Ma'am?
883
00:35:17,516 --> 00:35:20,817
If you were in my position,
884
00:35:20,886 --> 00:35:24,654
if you had my options...
885
00:35:24,723 --> 00:35:26,990
what would you do?
886
00:35:29,094 --> 00:35:31,595
I think you know
what I would do.
887
00:35:31,663 --> 00:35:33,463
I think that must be why
888
00:35:33,532 --> 00:35:35,765
you chose me for this
in the first place.
889
00:35:35,834 --> 00:35:37,167
I wanted...
890
00:35:40,239 --> 00:35:41,838
I wanted you to show me
891
00:35:41,907 --> 00:35:44,674
that you could make
an impossible decision.
892
00:35:51,250 --> 00:35:53,517
I wish there was an easier way
on this, ma'am.
893
00:35:53,585 --> 00:35:55,519
I am so sorry.
894
00:35:56,588 --> 00:35:58,522
895
00:35:58,590 --> 00:36:00,524
896
00:36:12,804 --> 00:36:14,871
897
00:36:14,940 --> 00:36:16,873
File it.
898
00:36:18,477 --> 00:36:21,178
899
00:36:21,246 --> 00:36:22,979
Excuse me.
Is this spot taken?
900
00:36:23,048 --> 00:36:25,849
Oh. No.
901
00:36:25,918 --> 00:36:28,018
902
00:36:30,989 --> 00:36:34,224
Are we allowed
to be sitting near each other?
903
00:36:34,293 --> 00:36:37,694
It's a public bench.
904
00:36:37,763 --> 00:36:39,763
You're the lawyer
for the prosecution.
905
00:36:39,831 --> 00:36:41,398
I'm a witness
for the defense.
906
00:36:41,466 --> 00:36:42,832
Are you 18?
907
00:36:42,901 --> 00:36:45,268
Do you have
your own lawyer?
908
00:36:45,337 --> 00:36:46,937
No.
909
00:36:47,005 --> 00:36:48,672
Then we're free to
talk all you like.
910
00:36:57,482 --> 00:37:00,517
Is that, uh...?
Some late-breaking information
911
00:37:00,586 --> 00:37:02,519
we weren't able
to get into evidence.
912
00:37:02,588 --> 00:37:04,287
Red tape, you know.
913
00:37:04,356 --> 00:37:06,790
Captain Abraham?
We're getting close.
914
00:37:06,858 --> 00:37:08,792
Thank you, Lieutenant.
915
00:37:27,012 --> 00:37:29,246
All rise!
So?
916
00:37:29,314 --> 00:37:31,448
So I have no idea if Major
Luhr's widow read the file.
917
00:37:31,516 --> 00:37:33,917
If she did read the file, I have
no idea if she believed it.
918
00:37:33,986 --> 00:37:37,287
Are we ready
to do business, Major Ferry?
919
00:37:37,356 --> 00:37:39,556
We are, Your Honor.
920
00:37:39,625 --> 00:37:43,059
The defense calls Rosamund Luhr.
921
00:37:43,128 --> 00:37:44,728
922
00:37:59,411 --> 00:38:01,411
I believe
we might just be in business.
923
00:38:01,480 --> 00:38:03,146
In your opinion,
924
00:38:03,215 --> 00:38:05,181
would Lieutenant Meszaros
have anything to gain
925
00:38:05,250 --> 00:38:06,516
from Major Luhr's death?
926
00:38:06,585 --> 00:38:09,352
I wouldn't have thought so.
927
00:38:09,421 --> 00:38:11,121
I beg your pardon, ma'am?
928
00:38:11,189 --> 00:38:13,023
Until now,
929
00:38:13,091 --> 00:38:15,325
I wouldn't
have thought so.
930
00:38:15,394 --> 00:38:16,493
My assessment
of your client's character
931
00:38:16,561 --> 00:38:17,627
is not what it once was.
932
00:38:21,733 --> 00:38:23,633
Thank you, Mrs. Luhr.
933
00:38:23,702 --> 00:38:26,670
No further questions.
934
00:38:26,738 --> 00:38:29,773
Well, this certainly is
a wild one. Captain Abraham?
935
00:38:35,781 --> 00:38:37,113
Mrs. Luhr,
936
00:38:37,182 --> 00:38:38,982
in your deposition,
you mentioned that
937
00:38:39,051 --> 00:38:40,617
the defendant was
a regular guest in your home
938
00:38:40,686 --> 00:38:43,219
for weekly
Sunday night dinners?
939
00:38:43,288 --> 00:38:44,788
Yes, he was.
940
00:38:44,856 --> 00:38:47,624
On the last such occasion,
941
00:38:47,693 --> 00:38:49,626
did he come alone?
942
00:38:49,695 --> 00:38:51,628
Objection, Your Honor.
943
00:38:51,697 --> 00:38:53,963
My client's social life
is not on trial here.
944
00:38:54,032 --> 00:38:56,733
I'll allow the question,
but let's get to the point.
945
00:38:56,802 --> 00:39:01,538
No. Jake brought a friend
with him. A woman.
946
00:39:01,606 --> 00:39:02,906
Do you remember her name?
947
00:39:02,974 --> 00:39:05,508
She told us
her name was Agnes Stevens.
948
00:39:05,577 --> 00:39:08,812
Do you have reason to believe
that wasn't actually her name?
949
00:39:08,880 --> 00:39:10,714
Kurt, my husband,
950
00:39:10,782 --> 00:39:13,550
was suspicious of her,
and now I think I know why.
951
00:39:15,220 --> 00:39:18,355
I've recently learned
her real name
952
00:39:18,423 --> 00:39:20,657
is Nadia Stepanov,
953
00:39:20,726 --> 00:39:23,026
and that she's believed
to be a Russian agent.
954
00:39:23,095 --> 00:39:25,662
Objection, Your Honor.
Where is this coming from?
955
00:39:25,731 --> 00:39:28,164
Sustained. Mrs. Luhr,
956
00:39:28,233 --> 00:39:30,533
where did you come by
this purported information?
957
00:39:39,745 --> 00:39:42,345
You left this
sitting on a bench
958
00:39:42,414 --> 00:39:44,347
in a spot
where Kurt Luhr's widow
959
00:39:44,416 --> 00:39:46,349
just happened to pick it up?
960
00:39:46,418 --> 00:39:47,917
Your Honor, this is
an obvious attempt
961
00:39:47,986 --> 00:39:49,586
to manipulate the
rules of evidence.
962
00:39:49,654 --> 00:39:51,020
The defense moves
for a mistrial.
963
00:39:51,089 --> 00:39:52,589
The government's conversation
964
00:39:52,657 --> 00:39:54,257
with the witness complied
with the Uniform Code.
965
00:39:54,326 --> 00:39:55,959
We neither asked nor instructed
her to read that file.
966
00:39:56,027 --> 00:39:58,561
No, you just dangled it
in front of her like catnip.
967
00:39:58,630 --> 00:40:00,130
She chose to pick it up.
968
00:40:00,198 --> 00:40:02,031
If Mrs. Luhr finds the contents
of that file compelling,
969
00:40:02,100 --> 00:40:04,701
that's because
it's 100% true.
970
00:40:04,770 --> 00:40:06,703
971
00:40:06,772 --> 00:40:09,272
Nice end-around,
Captain Abraham.
972
00:40:13,145 --> 00:40:16,079
So Meszaros wanted to give his
work to the Russians for free?
973
00:40:16,148 --> 00:40:17,714
Not just the Russians.
974
00:40:17,783 --> 00:40:19,649
He actually wanted
everyone to have it.
975
00:40:19,718 --> 00:40:21,651
He did it as an
act of conscience.
976
00:40:21,720 --> 00:40:24,587
It's a theory of deterrence
that goes back to the Cold War.
977
00:40:24,656 --> 00:40:26,556
If everyone has access
to a breakthrough,
978
00:40:26,625 --> 00:40:28,825
no one has the advantage,
no one fights.
979
00:40:28,894 --> 00:40:30,326
Meszaros' code never got out,
though?
980
00:40:30,395 --> 00:40:31,795
We don't think so.
981
00:40:31,863 --> 00:40:33,229
Homeland Security picked up
Nadia Stepanov
982
00:40:33,298 --> 00:40:35,131
getting on a flight to Finland.
983
00:40:35,200 --> 00:40:39,602
So, before you move downstairs
once and for all,
984
00:40:39,671 --> 00:40:41,271
should we put this thing to bed?
985
00:40:41,339 --> 00:40:43,640
20 years sounds about right.
986
00:40:43,708 --> 00:40:45,608
Deportation
when Meszaros gets out.
987
00:40:45,677 --> 00:40:46,743
Sounds reasonable.
988
00:40:46,812 --> 00:40:48,244
Tomorrow I'm pulling it
989
00:40:48,313 --> 00:40:49,846
and offering you a pack
of bubblegum.
990
00:40:49,915 --> 00:40:51,915
991
00:40:51,983 --> 00:40:54,851
I bumped into Scout Manion on
my way out of the Naval Brig.
992
00:40:54,920 --> 00:40:56,352
She was impressed by
the move you pulled.
993
00:40:56,421 --> 00:40:58,087
You might have
another shot there.
994
00:40:58,156 --> 00:40:59,856
Yeah. I don't know.
995
00:40:59,925 --> 00:41:01,357
It's-it's not really...
996
00:41:01,426 --> 00:41:03,693
...where my head's at right now.
997
00:41:03,762 --> 00:41:04,961
Major Ferry,
Captain Abraham.
998
00:41:06,064 --> 00:41:07,764
It's the colonel.
999
00:41:20,612 --> 00:41:22,545
You did this?
1000
00:41:32,724 --> 00:41:35,625
1001
00:41:35,694 --> 00:41:38,161
20 seconds to the drop site.
1002
00:41:38,230 --> 00:41:40,296
1003
00:41:46,137 --> 00:41:49,572
Ten, nine, eight.
1004
00:41:49,641 --> 00:41:51,574
We are over Salang.
1005
00:41:54,246 --> 00:41:57,180
Five, four,
1006
00:41:57,249 --> 00:41:59,716
three, two, one.
1007
00:42:07,592 --> 00:42:09,893
1008
00:42:14,599 --> 00:42:17,867
Captioning sponsored by
CBS
1009
00:42:17,936 --> 00:42:20,870
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
84223