All language subtitles for the nanny 1965
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,300 --> 00:00:39,320
DADI
2
00:02:57,920 --> 00:03:01,880
# - Herkes ne d���n�r?
- Elimde de�il Bill. �z�r dilerim.
3
00:03:01,960 --> 00:03:04,720
# - Seninkisi d�ped�z sa�mal�k.
- Hayat�m, l�tfen.
4
00:03:04,800 --> 00:03:09,680
# Virgie, kaprislerine fazlas�yla katland�m.
Yeti�kin gibi davranmaya ba�la art�k.
5
00:03:09,760 --> 00:03:13,040
# Sen annesin. Bug�n evine d�necek
olan on ya��nda bir o�lun var.
6
00:03:13,120 --> 00:03:16,480
# Sorumluluklar�n var.
Bunlar� �stlenmek zorundas�n.
7
00:03:16,560 --> 00:03:18,440
# �st�me gelme. L�tfen.
8
00:03:18,520 --> 00:03:22,480
# Hayat�m, �st�ne gelmiyorum.
Durum tespiti yap�yorum, o kadar.
9
00:03:22,560 --> 00:03:25,560
# Tanr� a�k�na, �u a�lamay� kes.
10
00:03:25,595 --> 00:03:28,560
# Bak Virginia,
bu konuyu konu�mu�tuk...
11
00:03:54,800 --> 00:03:58,800
#...yolculu�a �ok ��k�yorum,
ama yapacak bir �ey yok.
12
00:03:58,880 --> 00:04:01,760
# Joey'in sana g�ven duymas� �art.
13
00:04:06,000 --> 00:04:10,280
A�laman bittiyse, y�z�n� y�kasan
ve biraz makyaj yapsan iyi olur.
14
00:04:10,360 --> 00:04:14,720
- Berbat g�r�n�yorsun.
- Yapamam Bill. Yapamam.
15
00:04:26,800 --> 00:04:29,400
Evine Ho�geldin
Joey
16
00:04:33,400 --> 00:04:37,600
Virginia, Tanr� a�k�na,
toparla kendini.
17
00:04:39,640 --> 00:04:43,760
On dakikan var.
Seni a�a��da bekliyorum.
18
00:04:46,600 --> 00:04:49,720
# Dad�, d�nd�n demek!
Bayan Fane gitmek istemiyor.
19
00:04:49,800 --> 00:04:53,440
B�t�n hafta haz�rl�k yapt�,
�imdi de gitmek istemiyor.
20
00:04:53,520 --> 00:04:56,360
- Onunla konu�urum.
- �yi olur. Beni dinlemiyor.
21
00:04:56,440 --> 00:05:01,040
Gidip arabay� getireyim. On dakika
i�inde a�a��da olmas�n� s�yler misin?
22
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
Dad�.
23
00:05:13,200 --> 00:05:17,440
Neler duyuyorum? K���k Bey'i
almaya gitmek istemiyormu�sunuz!
24
00:05:17,520 --> 00:05:20,240
Korkuyorum dad�.
Korkuyorum.
25
00:05:20,320 --> 00:05:23,240
Korkacak ne var ki?
26
00:05:23,320 --> 00:05:25,760
Bilmiyorum.
27
00:05:25,840 --> 00:05:27,920
Joey'in yeniden evde olmas�ndan.
28
00:05:28,000 --> 00:05:31,040
Orada baya�� uzun kald�.
29
00:05:31,120 --> 00:05:34,440
De�i�mi� olmas�ndan ve beni
tan�mayaca��ndan korkuyorum.
30
00:05:34,520 --> 00:05:37,440
�ki y�l oldu.
31
00:05:37,520 --> 00:05:40,920
Elbette sizi tan�yacak.
Onun annesisiniz.
32
00:05:41,000 --> 00:05:44,320
Onu ziyaret etmeyi�iniz gibi de�il.
33
00:05:44,400 --> 00:05:48,600
Biliyorum. Ama dad�,
onu bu evde istemiyorum.
34
00:05:49,200 --> 00:05:51,240
Hay�r. Dad�, �yle demek istemedim.
35
00:05:51,320 --> 00:05:54,320
Ondan de�il. �eyden, art�k
bilmiyorum idare edebilir miyim...
36
00:05:54,355 --> 00:05:57,280
...o g�nden sonra...
37
00:05:57,360 --> 00:05:59,320
...o g�nden sonra.
38
00:05:59,400 --> 00:06:01,960
Yapabilece�imi sanm�yorum.
39
00:06:05,760 --> 00:06:07,560
Gitmiyorum dad�.
40
00:06:09,400 --> 00:06:12,560
Bay Fane'e s�ylemek
zorundas�n�z �yleyse, han�mefendi.
41
00:06:12,640 --> 00:06:15,040
Hay�r dad�. Sen s�yle.
42
00:06:16,600 --> 00:06:20,400
Ba��m �ok a�r�yor.
Ger�ekten �ok a�r�yor.
43
00:06:22,120 --> 00:06:26,560
Dad�, Bay Fane ile sen git.
Joey'in ho�una gider.
44
00:06:27,640 --> 00:06:30,080
Peki han�mefendi, nas�l isterseniz.
45
00:06:30,160 --> 00:06:32,840
Gidip �apkam� ve paltomu alay�m.
46
00:07:14,880 --> 00:07:18,320
Han�mefendi,
iyi oldu�unuza emin misiniz?
47
00:07:18,400 --> 00:07:21,680
Evet. Ger�ekten dad�, d�zelece�im.
48
00:07:23,040 --> 00:07:25,080
Gitsen iyi olur.
49
00:07:25,160 --> 00:07:28,760
Bekletilince Bay Fane
ne hale gelir bilirsin.
50
00:08:02,960 --> 00:08:05,320
# Anne, anne.
51
00:08:06,680 --> 00:08:09,800
# Anne, anne, neredesin?
52
00:08:09,880 --> 00:08:12,200
Buraday�m hayat�m.
53
00:08:16,800 --> 00:08:19,120
Ben g�zelim, de�il mi anne?
54
00:08:20,000 --> 00:08:22,320
Evet can�m, g�zelsin.
55
00:08:22,355 --> 00:08:24,640
Joey �irkin oldu�umu s�yl�yor,
ama �irkin de�ilim, de�il mi?
56
00:08:24,720 --> 00:08:28,040
- Tabii de�ilsin.
- �yleyse neden �yle dedi?
57
00:08:29,440 --> 00:08:33,760
- Erkek karde�ler kimi zaman �yledir.
- Senden daha g�zelim, de�il mi?
58
00:08:33,840 --> 00:08:35,520
�ok daha g�zelsin.
59
00:08:35,600 --> 00:08:39,120
B�y�d���m zaman,
d�nyan�n en g�zel k�z� olaca��m...
60
00:08:39,160 --> 00:08:41,800
...b�y�d���m zaman...
61
00:08:42,320 --> 00:08:45,120
...b�y�d���m zaman...
b�y�d���m zaman...
62
00:08:49,120 --> 00:08:52,880
Bayan Fane konusunda bir �ey
yap�lmal� dad�. Bu b�yle gitmez.
63
00:08:52,960 --> 00:08:54,680
Kendi kendine d�zelir efendim.
64
00:08:54,760 --> 00:08:58,400
�ki y�l �nce, her �ey ba�lad���
zaman da b�yle s�ylemi�tin.
65
00:08:58,480 --> 00:09:01,120
K���k Bey eve d�n�yor.
66
00:09:01,200 --> 00:09:05,600
Onun yeri buras�, sevildi�i ev.
67
00:09:05,680 --> 00:09:07,200
Evet, i�e yarar belki.
68
00:09:13,600 --> 00:09:16,960
Bir �ocuk kafas�yla d���n�rseniz,
hayal d�nyas�ndaki...
69
00:09:17,000 --> 00:09:20,440
...normal ve anormal olgular
aras�ndaki fark� anlars�n�z.
70
00:09:20,520 --> 00:09:23,240
Demek istedi�im Bay Fane,
bir �ocu�un kafas�nda...
71
00:09:23,320 --> 00:09:26,360
...yeti�kin birinin anormal
kar��layaca�� bir s�r� fikir dola��r.
72
00:09:26,440 --> 00:09:29,760
Kendisine Buffalo Bill diyen
bir yeti�kinin akl�ndan zoru vard�r.
73
00:09:29,840 --> 00:09:34,400
Hangi �ocuk, haftada bir kez
bunu iddia etmez ki? Bu normaldir.
74
00:09:34,480 --> 00:09:37,200
�ocuklar�n hayal kurma
haklar� vard�r.
75
00:09:37,280 --> 00:09:39,360
Bunda bir terslik yok
gibi g�r�n�yor.
76
00:09:39,440 --> 00:09:42,800
Hay�r. Bir tan� koymak
daha zor, sorun bu.
77
00:09:42,880 --> 00:09:46,320
Hay�r, neler var neler,
paranoya, �izofreni...
78
00:09:46,400 --> 00:09:50,680
...duygusal gelgitler, i�e kapan�kl�klar,
karde� rekabeti, ne isterseniz var.
79
00:09:50,760 --> 00:09:52,800
Peki Joey?
80
00:09:52,880 --> 00:09:54,680
Joey.
81
00:09:54,760 --> 00:09:59,200
- Joey'le ilgili ne diyebilirim ki?
- Durumu iyi, de�il mi?
82
00:09:59,280 --> 00:10:02,160
�yi mi? Ne anlamda?
83
00:10:02,240 --> 00:10:05,120
Yeti�kin normuna g�re bakarsak
hay�r, iyi de�il.
84
00:10:05,200 --> 00:10:07,680
O g�zle bakarsak,
�ok az �ocuk iyi demektir.
85
00:10:07,760 --> 00:10:11,000
Bize yemek yemedi�i ve
uyumad��� i�in g�nderilmi�ti.
86
00:10:11,080 --> 00:10:14,800
Bunlar d��ar�dan g�r�nen belirtiler,
biz tedavi ettik, ama...
87
00:10:14,880 --> 00:10:17,840
Neyse, her an gelebilir.
Bayan Griggs onu getirmeye gitmi�ti.
88
00:10:21,520 --> 00:10:23,920
Joey. Joey.
89
00:10:31,040 --> 00:10:33,840
Bana yard�m edin.
L�tfen biri yard�m etsin.
90
00:10:59,840 --> 00:11:04,720
As�l unutulmamas� gereken Bay Fane,
Joey'in psikolojik rahats�zl���.
91
00:11:04,800 --> 00:11:08,920
Bunu iyile�tirdi�imizi san�yorum, ama
birka� g�n i�in evine gidince, biz...
92
00:11:09,000 --> 00:11:12,760
S�z�n�z� kesti�im i�in �z�r dilerim doktor.
Bayan Griggs. Yine Joey ile u�ra��yor.
93
00:11:12,840 --> 00:11:15,840
- Benim Joey mi?
- Bu kez ne oldu Sarah?
94
00:11:18,240 --> 00:11:20,400
- �ey...
- �zninizle.
95
00:11:22,240 --> 00:11:24,240
Evet?
96
00:11:27,800 --> 00:11:30,960
- Joey nerede �u an?
- Kendini personel tuvaletine kilitledi.
97
00:11:31,040 --> 00:11:33,200
- Git getir onu.
- D��ar� ��kmaz, biliyorsunuz.
98
00:11:33,280 --> 00:11:36,880
Babas�n�n burada oldu�unu,
onu eve g�t�rmeye geldi�ini s�yle.
99
00:11:38,560 --> 00:11:40,400
Ne oldu?
100
00:11:40,480 --> 00:11:44,000
Joey, bizim Bayan Griggs'e
yine pis bir numara yapm��.
101
00:11:44,080 --> 00:11:45,760
Bayan Griggs mi?
102
00:11:45,840 --> 00:11:50,720
Bay Fane, o�lunuzun orta ya�l� bayanlara
kar�� do�u�tan bir antipatisi var anla��lan.
103
00:11:50,800 --> 00:11:55,280
Kimi zaman, bu �ok zararl�d�r.
Gidip onu g�relim mi?
104
00:11:58,360 --> 00:12:00,960
Umar�m bir hasar yoktur,
Bayan Griggs.
105
00:12:04,640 --> 00:12:07,040
- Merhaba baba.
- Merhaba Joey.
106
00:12:10,600 --> 00:12:12,920
- Yine neler kar��t�rd�n?
- Hi�.
107
00:12:13,000 --> 00:12:15,600
- Bu gen� han�m diyor ki...
- E�yalar�n� haz�rlad�n m�?
108
00:12:15,680 --> 00:12:18,680
- Evet efendim.
- G�zel, babanla gidiyorsun.
109
00:12:18,760 --> 00:12:20,760
Bana b�rak.
110
00:12:25,160 --> 00:12:27,360
K���k Bey, nas�l da b�y�m��s�n!
111
00:12:27,440 --> 00:12:32,200
��te sana g�zel bir s�rpriz Joey.
Dad�n�n gelmesini beklemiyordun.
112
00:12:32,280 --> 00:12:35,440
- �kiniz arkaya oturun.
- Hay�r.
113
00:12:35,520 --> 00:12:37,520
�yi o zaman.
Hepimiz �nde otururuz.
114
00:12:37,555 --> 00:12:39,480
Hay�r, onunla oturmam.
115
00:12:39,560 --> 00:12:43,320
�ok hakl�.
�nde babas�yla oturmak istiyor.
116
00:12:43,400 --> 00:12:45,400
Ben arkada oturaca��m.
117
00:12:48,480 --> 00:12:50,480
Atla Joey.
118
00:13:13,080 --> 00:13:16,320
Yenilgiyi kabullenmekten ho�lanmam,
ama konu Joey olunca, ne yaz�k ki...
119
00:13:16,400 --> 00:13:18,400
Canavar�n tekiydi.
120
00:13:18,480 --> 00:13:20,920
Bu kadar ac�mas�z olma, Sarah.
121
00:13:21,000 --> 00:13:24,960
Bizim i�imiz i�lerindeki k���k
�eytanlar� d��ar� ��kar�p defetmek.
122
00:13:25,040 --> 00:13:27,520
Joey konusunda ba�ar�s�z olduk,
hem de �ok.
123
00:13:28,360 --> 00:13:33,920
- Ne t�r bir �aka, Joey?
- �aka i�te. Bayan Griggs'e hep yapar�m.
124
00:13:34,000 --> 00:13:37,160
- Ondan ho�lanmad�n �yleyse!
- Ondan nefret ettim.
125
00:13:37,240 --> 00:13:40,920
- Bu �ok sert bir s�z, K���k Bey.
- Ama do�ru.
126
00:13:41,000 --> 00:13:43,680
Bayan Griggs neden
bu kadar k�t�yd� peki?
127
00:13:43,760 --> 00:13:45,760
Sana benziyordu.
128
00:13:46,920 --> 00:13:49,040
- Bu ne demek �imdi?
- Hi�.
129
00:13:49,120 --> 00:13:51,240
- O zaman dad�dan �z�r dile.
- Nedenmi�?
130
00:13:51,320 --> 00:13:54,320
Nedenini gayet iyi biliyorsun.
Ondan �z�r dile.
131
00:13:54,400 --> 00:13:59,960
�yle demek istemedi efendim.
De�il mi, K���k Bey?
132
00:14:00,960 --> 00:14:02,960
�yle mi?
133
00:14:04,480 --> 00:14:06,560
Elbette �yle demek istemedi.
134
00:14:06,640 --> 00:14:09,640
K���k Bey kas�tl� olarak
b�yle bir �ey s�ylemez.
135
00:14:23,400 --> 00:14:25,760
Joey, can�m.
136
00:14:25,840 --> 00:14:29,360
Dur bir bakay�m sana.
Harika g�r�n�yorsun.
137
00:14:29,440 --> 00:14:31,600
Harika g�r�n�yor, de�il mi dad�?
138
00:14:31,680 --> 00:14:36,640
- Ger�ekten harika han�mefendi, ger�ekten.
- Baban nerede?
139
00:14:36,720 --> 00:14:40,360
Arabay� park ediyor. Neden
beni almaya gelmedin anne?
140
00:14:40,440 --> 00:14:44,360
Anneci�inin ba�� �ok a�r�yordu.
Yoksa gelirdim.
141
00:14:44,440 --> 00:14:47,320
Haydi. Gel de sana
yeni odan� g�stereyim.
142
00:14:52,080 --> 00:14:54,400
Dad�, odan� haz�rlamak i�in
�ok u�ra�t�.
143
00:14:54,435 --> 00:14:56,720
Bir g�rsen!
144
00:14:57,920 --> 00:15:00,720
Bu oday� istemiyorum.
145
00:15:00,800 --> 00:15:04,560
Ama Joey, dad� her �eyi
�zellikle senin i�in haz�rlad�.
146
00:15:04,640 --> 00:15:07,400
�stemiyorum.
K���k oday� istiyorum ben.
147
00:15:07,480 --> 00:15:10,560
- Ama Joey...
- K���k oday� istiyorum.
148
00:15:52,720 --> 00:15:53,920
Peki...
149
00:15:54,000 --> 00:15:58,280
Can�m, madem bu oday� istiyorsun,
burada kalacaks�n.
150
00:15:58,360 --> 00:16:00,840
Bunu yapman gerekmez.
Dad� haz�rlar.
151
00:16:00,920 --> 00:16:05,320
- Kendim yapmay� tercih ederim.
- Yata��n� kendin mi yapacaks�n?
152
00:16:05,400 --> 00:16:08,600
Amma b�y�m��s�n sen,
K���k Bey!
153
00:16:08,680 --> 00:16:10,640
Yapma bunu.
154
00:16:12,400 --> 00:16:14,600
Dad� e�yalar�n� ��karacakt�.
155
00:16:14,680 --> 00:16:17,600
- Ben yapar�m.
- Ama Joey...
156
00:16:17,680 --> 00:16:21,560
Elbette yapacak han�mefendi.
Art�k ya�l� dad�s�na ihtiyac� yok.
157
00:16:21,640 --> 00:16:24,640
- Var m�, K���k Bey?
- Hay�r, yok.
158
00:16:24,720 --> 00:16:27,600
Tanr�m! Onu nereden buldun?
159
00:16:27,680 --> 00:16:30,040
Sak�n elini s�rme. Bu benim.
160
00:16:30,120 --> 00:16:33,600
- Akl�mdan bile ge�mez.
- Burada kalacak.
161
00:16:33,680 --> 00:16:36,160
- Uyurken rahats�z etmez mi?
- Hay�r.
162
00:16:36,240 --> 00:16:40,080
Dad� senin rahat�n�
d���n�yor hayat�m.
163
00:16:40,160 --> 00:16:42,680
Art�k b�y�d���ne g�re
d���m atmas�n� biliyorsundur!
164
00:16:42,760 --> 00:16:46,040
Tabii. Her �e�it d���m atabilirim.
165
00:16:46,120 --> 00:16:49,880
Ne g�zel, han�mefendi, K���k Bey
her �e�it d���m atabiliyormu�.
166
00:16:49,960 --> 00:16:52,480
Cellat d���m� de atabilirim.
Size g�stereyim.
167
00:16:52,515 --> 00:16:54,960
Sonra g�sterirsin hayat�m.
168
00:16:55,760 --> 00:16:58,280
Bu odada de�i�iklik yapmal�y�z.
169
00:16:58,360 --> 00:17:01,440
Gerek yok. Ben b�yle seviyorum.
170
00:17:02,480 --> 00:17:07,000
Yeni �eyler alm��t�k. �teki odaya
koyduk. Onlar� buraya getirelim.
171
00:17:07,080 --> 00:17:09,080
Hay�r, ben getiririm.
172
00:17:10,280 --> 00:17:13,800
- Dad�, ben...
- Han�mefendi, yemek pi�irmeliyim.
173
00:17:17,360 --> 00:17:19,960
- Onu nereye g�t�r�yorsun Joey?
- Odama.
174
00:17:20,040 --> 00:17:23,280
- Odandayd� zaten.
- Yeni odama.
175
00:17:23,360 --> 00:17:25,320
Oda de�i�tirmek de nereden ��kt�?
176
00:17:25,355 --> 00:17:27,280
Kendisi istedi.
177
00:17:27,360 --> 00:17:30,440
- Sen de izin mi verdin?
- �zin isteyen kim?
178
00:17:30,520 --> 00:17:33,120
�ylesine kararl�yd� ki!
179
00:17:33,200 --> 00:17:37,120
- Sen de bir i�ki istersin herhalde.
- Evet, l�tfen.
180
00:17:39,800 --> 00:17:41,800
Okulda ne dediler?
181
00:17:41,880 --> 00:17:43,840
Hi�.
182
00:17:44,600 --> 00:17:48,560
- Sa�l��� yerinde, de�il mi?
- Evet. Yoksa d��ar� b�rak�rlar m�yd�?
183
00:17:48,640 --> 00:17:50,640
Hay�r, d���nd�m de...
184
00:17:55,320 --> 00:17:57,360
Dad�ya nas�l davrand�?
185
00:17:57,440 --> 00:17:58,760
Kaba.
186
00:17:59,200 --> 00:18:00,720
�ok k�t�!
187
00:18:01,480 --> 00:18:04,640
Her �eyin de�i�ece�ini umuyordum.
188
00:18:04,720 --> 00:18:06,760
Virginia, ger�eklerle y�zle�melisin.
189
00:18:06,840 --> 00:18:09,000
Bizler dad�ya ne kadar
ba�l� olsak da...
190
00:18:09,040 --> 00:18:12,520
...�ocuk ondan ho�lanm�yor, hi�
ho�lanmad�, asla da ho�lanmayacak.
191
00:18:12,600 --> 00:18:15,640
El bebek g�l bebek,
��martmak olmaz.
192
00:18:15,720 --> 00:18:18,640
Normal bir �ocuk gibi
davranmay� ��renmeli.
193
00:18:18,720 --> 00:18:21,160
��renmezse, cezaland�r�lmal�.
194
00:18:28,920 --> 00:18:30,680
Sab�rl� ol.
195
00:18:43,920 --> 00:18:46,840
- Joey, bu oday� be�endin mi?
- Evet efendim.
196
00:18:46,920 --> 00:18:49,880
Bu oday� neden dad�n�n sana
haz�rlad��� odadan fazla sevdin?
197
00:18:49,960 --> 00:18:52,600
Ben ba��m�n �aresine bakabilirim.
198
00:18:52,680 --> 00:18:54,680
Evet, anlad�m.
199
00:18:57,640 --> 00:19:01,600
- Dad� daha ne kadar kalacak baba?
- Seni anlayam�yorum.
200
00:19:01,680 --> 00:19:05,680
�imdiye kadar gitmi�tir diyordum.
Eve geldi�imde, o yoktur diyordum.
201
00:19:05,760 --> 00:19:07,680
Bunu nereden ��kard�n?
202
00:19:07,715 --> 00:19:09,600
On ya��mday�m. Kimsenin
bak�m�na ihtiyac�m yok.
203
00:19:09,680 --> 00:19:13,720
Ba��m�n �aresine bakabilirim.
Yata��m� yapt�m. Valizimi bo�altt�m.
204
00:19:13,800 --> 00:19:18,280
Banyomu yap�yorum. Uyuyorum.
Her �eyi kendi ba��ma yap�yorum.
205
00:19:18,360 --> 00:19:21,200
Bunlar� biliyorum, ama dad�
ailemizin bir par�as�.
206
00:19:21,280 --> 00:19:25,880
Unutma, bir zamanlar annenin ve
teyzenin de dad�s�yd�.
207
00:19:25,960 --> 00:19:28,680
- Biliyorum.
- Senin yok, ama annenin ona ihtiyac� var.
208
00:19:28,760 --> 00:19:30,960
Ev i�lerinde yard�m ediyor,
yemek pi�iriyor.
209
00:19:31,040 --> 00:19:34,280
O yard�m etmese,
b�t�n y�k annenin s�rt�na kalacak.
210
00:19:34,360 --> 00:19:37,040
- Niye kals�n ki? Ben ne g�ne duruyorum?
- Yard�mc� olursun, biliyorum.
211
00:19:37,120 --> 00:19:40,480
Ama annenin sa�l��� �ok iyi de�il,
onu kollamam�z gerekiyor.
212
00:19:40,560 --> 00:19:44,640
Dad�n�n yard�m�na ihtiyac�m�z var.
Ayr�ca, uzun s�re evden uzak kal�yorum.
213
00:19:44,720 --> 00:19:48,040
- Annene can yolda�� oluyor.
- Art�k ben olabilirim.
214
00:19:48,120 --> 00:19:51,680
- Olursun tabii.
- Onu sepetleyecek misin �yleyse?
215
00:19:51,760 --> 00:19:52,920
L�tfen.
216
00:19:53,000 --> 00:19:57,440
Bak Joey. Dad�yla iyi ge�inemedi�inin
fark�nday�m, ama o burada kalacak.
217
00:19:57,520 --> 00:19:59,720
- Anlad�n m�?
- Evet efendim.
218
00:19:59,800 --> 00:20:03,280
- Ba�ka bir �ey duymak istemiyorum.
- Peki efendim.
219
00:20:06,920 --> 00:20:11,240
Plak �almaya devam edebilirsin,
ama sesini �ok a�ma.
220
00:20:11,320 --> 00:20:14,400
- �almak istemiyorum.
- Nas�l istersen.
221
00:20:30,200 --> 00:20:34,960
09.15 Roma u�a��n� yakalarsam
orada aktarma yapabilirim.
222
00:20:35,040 --> 00:20:38,920
Evet, biliyorum ama gece
yar�s�ndan �nce Beyrut'ta olamam.
223
00:20:39,000 --> 00:20:41,760
Bak, bileti havaalan�nda alaca��m.
224
00:20:41,795 --> 00:20:44,480
06.45'te beni almas� i�in
bir araba ayarlayabilir misin?
225
00:20:44,560 --> 00:20:47,000
Olur, sa�ol. �yi geceler.
226
00:20:48,000 --> 00:20:50,480
Girin.
227
00:20:50,560 --> 00:20:54,600
- Bayan Penelope geldi efendim.
- Sa�ol dad�. Biraz sonra.
228
00:20:54,680 --> 00:20:57,520
Dad�. Yar�n i�in bana
bir valiz haz�rlar m�s�n?
229
00:20:57,600 --> 00:21:00,960
- Yolculuk nereye?
- Beyrut'a. Birka� gece kalaca��m.
230
00:21:01,040 --> 00:21:05,200
�nce tak�m elbisenizi ve smokininizi
haz�rlayaca��m, belki gerekli olur.
231
00:21:05,280 --> 00:21:07,280
G�zel. Sa�ol dad�.
232
00:21:09,800 --> 00:21:12,760
Kendime �ok iyi baksam,
90 ya��ma kadar ya�ayabilirim.
233
00:21:12,840 --> 00:21:16,240
Kim ister ki 90 ya��na girmeyi?
S�k� rejim yapacaks�n.
234
00:21:16,320 --> 00:21:20,200
Spor yok. Yediklerine dikkat edeceksin.
Bu t�r heyecanlar, kayg�lar olmayacak.
235
00:21:20,280 --> 00:21:23,160
Yani, b�t�n bunlara
de�er mi diye d���n�yor insan.
236
00:21:23,240 --> 00:21:27,960
Neden ��k�p e�lenmiyor ve
felekten bir gece �alm�yorum?
237
00:21:28,040 --> 00:21:30,960
Yine de, insan�n bak���n� de�i�tiriyor.
238
00:21:31,880 --> 00:21:34,640
Olaylara farkl� g�zle bakt�r�yor.
239
00:21:34,720 --> 00:21:37,520
Kalbim her an tekleyebilir ve...
240
00:21:37,600 --> 00:21:42,440
...hi�bir �ey hissetmeden
�l�mle kol kola y�r�yebilirsin.
241
00:21:42,520 --> 00:21:45,680
- Selam Pen.
- Sevgili Bill, nas�ls�n?
242
00:21:45,760 --> 00:21:48,320
�yiyim. Ne yaz�k ki
yar�n yola ��k�yorum.
243
00:21:48,400 --> 00:21:50,320
- Olamaz.
- Affedersin hayat�m.
244
00:21:50,400 --> 00:21:53,200
- Erteleyemez misin?
- Erteleyemeyece�imi biliyorsun.
245
00:21:53,280 --> 00:21:56,680
Tabii erteleyemez. Bakanl�k Kuryesi
dedi�in her an haz�r ve naz�r olmal�d�r.
246
00:21:56,760 --> 00:22:00,360
- �yle de�il mi Bill?
- Evet, �yle.
247
00:22:00,440 --> 00:22:04,120
Gurur duymal�s�n Virgie. Ben duyuyorum.
Yaln�zca kay�nbiraderim oysa.
248
00:22:04,200 --> 00:22:08,040
- Gurur duyuyorum.
- �ocuklu�umuzu hat�rl�yor musun?
249
00:22:08,120 --> 00:22:13,400
Hep �nemli biriyle evlenece�ini s�ylerdin.
�stedi�in her �eyi elde ettin.
250
00:22:13,480 --> 00:22:16,040
Benimse zay�f bir kalbimden
ba�ka bir �eyim yok.
251
00:22:16,120 --> 00:22:19,800
- Evet, �ok �ansl�y�m.
- Evet, kesin �ylesin.
252
00:22:19,880 --> 00:22:23,480
Hatta dad� bile. Benimle
kalsa ne iyi olurdu, bir bilsen.
253
00:22:23,560 --> 00:22:26,000
- Al senin olsun.
- Joey.
254
00:22:26,080 --> 00:22:28,760
- Alabilir ama.
- Bu kadar� yeter Joey.
255
00:22:28,840 --> 00:22:34,120
Can�m dad�. Bu devirde, bu kadar uzun
s�re elinizden ka��rmaman�z bir mucize.
256
00:22:34,200 --> 00:22:36,840
Y�llar �nce neden evlenmedi,
hi� bilemeyece�im.
257
00:22:36,920 --> 00:22:40,240
Bizim y�z�m�zden.
Bunu biliyorsun Pen.
258
00:22:40,320 --> 00:22:43,520
Annemiz �ld�kten sonra bizi b�rakmad�.
259
00:22:43,600 --> 00:22:45,720
Hayat�m, bu y�llar �nceydi.
260
00:22:46,640 --> 00:22:49,640
Evet, sonra da kaza oldu.
261
00:22:50,720 --> 00:22:55,000
Dad�, kal�p bana bakmak i�in
her �eyden vazge�ti.
262
00:22:55,080 --> 00:22:58,840
B�yle �eyler oldu�unu hat�rl�yorum.
Senin hayr�na olmu�tu.
263
00:22:58,920 --> 00:23:01,720
- Her �erde bir hay�r vard�r.
- Pen.
264
00:23:02,920 --> 00:23:06,200
- Ne dedim ki ben?
- Pen, yeme�e kalacak m�s�n?
265
00:23:06,280 --> 00:23:09,120
Hay�r Bill, sa�ol. Gitmeliyim.
266
00:23:09,200 --> 00:23:13,800
Marion Bowen ile konsere gidece�im,
bekletilirse ��lg�na d�ner.
267
00:23:13,880 --> 00:23:15,680
Ho��akal hayat�m.
268
00:23:15,760 --> 00:23:18,960
Ho��akal Joey.
Yeniden eve d�nmen ne g�zel.
269
00:23:21,320 --> 00:23:23,920
Taksi bulabilecek miyim acaba?
270
00:23:25,600 --> 00:23:28,760
Pen teyze hasta m�?
271
00:23:28,840 --> 00:23:30,120
Evet.
272
00:23:30,200 --> 00:23:33,840
Bebekli�inde ate�li romatizma ge�irmi�.
O g�nden beri kalbi zay�f.
273
00:23:33,920 --> 00:23:38,000
Yani korksa falan,
d���p �lebilir mi diyorsun?
274
00:23:38,080 --> 00:23:40,600
Evet, �lebilir.
275
00:23:40,680 --> 00:23:43,720
- Onun kalbi zay�f m�?
- Kimin?
276
00:23:43,800 --> 00:23:48,520
- Onun.
- Dad�y� m� kastediyorsun?
277
00:23:48,600 --> 00:23:51,400
Zay�f de�il tabii.
Bo�a kadar g��l�.
278
00:23:51,480 --> 00:23:55,680
�imdi gidip ellerini y�ka.
Yemek haz�r say�l�r.
279
00:24:10,440 --> 00:24:14,680
Aferin sana. Gitti�in yerde
yeni bir �ey ��retmi�ler.
280
00:24:14,760 --> 00:24:16,800
- Ne istiyorsun?
- Temiz havlu getirdim.
281
00:24:16,880 --> 00:24:18,880
�stemiyorum.
282
00:24:22,920 --> 00:24:25,400
Yemek haz�r K���k Bey.
283
00:24:30,000 --> 00:24:32,200
Lezzetli g�r�n�yor dad�.
284
00:24:32,280 --> 00:24:34,720
Joey?
285
00:24:34,800 --> 00:24:38,680
�zellikle eve d�n���n�n
�erefine pi�irdi bunu.
286
00:24:38,760 --> 00:24:42,040
Dahas� da var.
G�stersene dad�.
287
00:24:47,240 --> 00:24:50,280
Evine ho�geldin K���k Bey.
288
00:24:51,080 --> 00:24:56,240
Dad� bug�n s�rf sana bunu almak i�in
d��ar� ��kt�. Ne incelik, de�il mi?
289
00:24:58,320 --> 00:25:02,880
- Haydi Joey, ba�layabilirsin.
- Can�m istemiyor.
290
00:25:02,960 --> 00:25:05,480
Tabii istiyor.
291
00:25:05,560 --> 00:25:06,720
Joey.
292
00:25:06,800 --> 00:25:08,600
A� de�ilim.
293
00:25:08,680 --> 00:25:10,800
- Yemek zorundas�n.
- De�ilim.
294
00:25:11,720 --> 00:25:14,320
Joey, yeme�ini ye.
295
00:25:17,360 --> 00:25:19,760
Bir dilim pastaya ne dersin?
296
00:25:21,400 --> 00:25:25,440
- Dad� pastay� senin i�in ald�.
- Biliyorum.
297
00:25:25,520 --> 00:25:28,800
Heyecandand�r han�mefendi.
Eve geli�i falan.
298
00:25:28,880 --> 00:25:32,800
��tah�n� ka��rd�,
de�il mi K���k Bey?
299
00:25:32,880 --> 00:25:35,880
Dad� anlar.
Dad� senden yana.
300
00:25:35,960 --> 00:25:37,960
Hay�r, de�il.
301
00:25:41,040 --> 00:25:43,240
- Bir �ey yemeyecek misin?
- Hay�r.
302
00:25:43,320 --> 00:25:45,960
- Peki �yleyse. Odana git.
- Bill.
303
00:25:46,040 --> 00:25:48,040
Odana dedim.
304
00:25:54,920 --> 00:26:00,560
�yi ki yar�n gidiyorsun.
Umar�m hi� d�nmezsin.
305
00:26:03,120 --> 00:26:07,520
B�t�n bunlara katlanamay�z,
yemiyor i�miyor. �ekemeyiz.
306
00:26:07,600 --> 00:26:10,640
D�zelir han�mefendi.
Ben eminim.
307
00:26:10,675 --> 00:26:13,640
Ona al��mas� i�in birka�
g�n s�re tan�y�n.
308
00:26:13,720 --> 00:26:15,960
Virginia, Tanr� a�k�na.
309
00:26:16,040 --> 00:26:18,080
�z�r dilerim Bill.
310
00:26:18,160 --> 00:26:20,160
Virgie, l�tfen kes �unu.
311
00:26:21,240 --> 00:26:23,240
Elimde de�il.
312
00:26:30,640 --> 00:26:32,720
Lanet olsun.
313
00:26:32,800 --> 00:26:34,800
Ben kul�be gidiyorum.
314
00:26:59,080 --> 00:27:02,080
Banyonun kap�s�nda anahtar yok.
315
00:27:08,280 --> 00:27:13,080
Banyonun kap�s�nda anahtar
yok dedim. Kilitleyemiyorum.
316
00:27:15,360 --> 00:27:17,800
Neden kilitlemek istiyorsun hayat�m?
317
00:27:17,880 --> 00:27:19,880
Banyo yapmak istiyorum.
318
00:27:23,200 --> 00:27:26,280
- Aferin.
- Anahtar yok.
319
00:27:27,520 --> 00:27:32,320
- �nemi yok ki, de�il mi?
- O i�eri girer.
320
00:27:32,400 --> 00:27:34,640
Kim?
321
00:27:34,720 --> 00:27:37,520
- Dad� m�?
- Onun girmesini istemiyorum.
322
00:27:40,760 --> 00:27:44,000
Olur Joey. Ona s�ylerim.
323
00:27:44,080 --> 00:27:45,600
Hemen.
324
00:27:45,680 --> 00:27:48,440
L�tfen hayat�m.
Anneci�in �ok rahats�z.
325
00:27:48,520 --> 00:27:51,120
�imdi s�yle, yoksa banyo yapmam.
326
00:28:22,920 --> 00:28:24,920
S�yle ona.
327
00:28:27,200 --> 00:28:29,520
Dad�.
328
00:28:29,600 --> 00:28:34,720
Joey banyodayken l�tfen
i�eri girme.
329
00:28:34,800 --> 00:28:37,200
- Peki han�mefendi.
- Yemin et.
330
00:28:38,600 --> 00:28:41,040
Yemin et.
331
00:28:45,440 --> 00:28:48,600
Peki K���k Bey.
Yemin ederim.
332
00:28:56,360 --> 00:28:59,040
Sizin bir iste�iniz
var m� han�mefendi?
333
00:29:00,080 --> 00:29:03,920
Var dad�. Sa��m� tarar m�s�n l�tfen?
334
00:29:04,000 --> 00:29:06,280
Tabii.
335
00:29:40,800 --> 00:29:43,080
Bay Fane nerede?
336
00:29:43,160 --> 00:29:45,360
Kul�be gitti han�mefendi.
337
00:29:46,880 --> 00:29:49,360
Benim y�z�mden.
Onu buna zorlad�m.
338
00:29:49,440 --> 00:29:52,080
B�yle s�ylememelisiniz.
339
00:29:52,160 --> 00:29:54,240
O �ok me�gul biri.
340
00:29:54,320 --> 00:29:56,320
Hay�r, benim y�z�mden gitti.
341
00:29:57,160 --> 00:30:01,000
- Yar�n yola ��kmas� gerekiyor.
- Fazla kalmayacak.
342
00:30:01,080 --> 00:30:03,840
Joey eve daha yeni d�nm��ken
hi� gitmemesi gerekir.
343
00:30:03,920 --> 00:30:06,440
Bence ba�ka se�ene�i yok.
344
00:30:06,520 --> 00:30:11,200
�ok �nemli olsa gerek,
yoksa onu yollamazlard�.
345
00:30:12,560 --> 00:30:14,520
Evet, bence de �yle.
346
00:30:20,320 --> 00:30:22,520
Dad�.
347
00:30:22,600 --> 00:30:26,400
Her �ey yoluna girecek, de�il mi?
348
00:30:27,240 --> 00:30:32,640
Tabii girecek.
Dad�n�z yan�n�zda ya!
349
00:30:32,720 --> 00:30:34,000
Evet.
350
00:31:51,840 --> 00:31:55,480
- Orada ne i�in var?
- Sen kendi i�ine bak, merakl�.
351
00:31:55,560 --> 00:31:58,240
Benim i�im bu.
Buras� yang�nda ��k�� yerim.
352
00:31:58,320 --> 00:32:00,760
Salakla�ma. Oras� b�t�n
binan�n ��k�� yeri.
353
00:32:00,795 --> 00:32:03,200
O dedi�in, e�er yang�n ��karsa.
Yang�n yok, de�il mi?
354
00:32:03,280 --> 00:32:06,480
Hay�r, yok. �imdi git buradan.
355
00:32:06,560 --> 00:32:10,560
- Sen ne yap�yorsun orada?
- Bir erkek arkada��m� bekliyorum.
356
00:32:10,640 --> 00:32:14,320
- Haydi can�m. Daha k���ks�n.
- Neredeyse 15'imdeyim.
357
00:32:14,400 --> 00:32:16,440
- Do�um g�n�n ne zamand�?
- Nisan.
358
00:32:16,520 --> 00:32:19,920
O ge�en ayd�.
Daha 14 ya��ndas�n.
359
00:32:24,760 --> 00:32:27,680
- Erkek arkada��n varsa, hani nerede?
- Gelecek.
360
00:32:27,760 --> 00:32:30,080
- �ddiaya var�m gelmeyecek.
- Nesine?
361
00:32:30,160 --> 00:32:32,520
- Hi� param yok.
- Sigaras�na?
362
00:32:32,600 --> 00:32:35,480
- Babam�n sigaras� var.
- Tamam. Sigaras�na �yleyse.
363
00:32:35,560 --> 00:32:37,960
Bak, i�te geliyor.
364
00:32:40,680 --> 00:32:43,680
Orada duracak ve ayakkab�lar�n�
ba�l�yormu� gibi yapacak.
365
00:32:43,760 --> 00:32:46,400
- Neden?
- Hep �yle yapar.
366
00:32:52,080 --> 00:32:54,360
Senin bacaklar�na bak�yor.
367
00:32:55,280 --> 00:32:57,960
Seni a�a��l�k pislik!
368
00:32:58,040 --> 00:33:01,080
- Neden b�yle davrand�n?
- �yle biri de ondan.
369
00:33:01,160 --> 00:33:03,760
Bir lokma sandvi� versene.
370
00:33:03,840 --> 00:33:07,600
- Nerede oturuyorsun?
- Yukar�da. Babam doktor.
371
00:33:07,680 --> 00:33:10,720
- Benimki D��i�leri Bakanl��� Kuryesi.
- Onu g�rd�m. M�thi� biri.
372
00:33:10,800 --> 00:33:13,080
- Benim babam m�?
- Film y�ld�z� gibi.
373
00:33:13,160 --> 00:33:15,080
De�il.
374
00:33:16,880 --> 00:33:19,040
- O kim?
- Dad�.
375
00:33:19,120 --> 00:33:20,440
Dad� m�?
376
00:33:20,520 --> 00:33:23,520
- Nesin sen? Bebek misin?
- Anneme bak�yor.
377
00:33:23,600 --> 00:33:26,720
Bana ve Susy'ye bak�c�l�k yapard�.
Susy �ld�r�lene kadar.
378
00:33:26,800 --> 00:33:29,480
- �ld�r�lene mi?
- K�z karde�imdi. �ld�r�ld�.
379
00:33:29,560 --> 00:33:31,680
Beni su�lay�p, oraya yollad�lar.
380
00:33:31,760 --> 00:33:34,680
- Hapishaneye mi?
- Hay�r. Asl�nda say�l�r.
381
00:33:34,760 --> 00:33:38,800
- Senin su�un muydu?
- Tabii ki hay�r. A� m�s�n hala?
382
00:33:38,880 --> 00:33:41,480
Sigara i�in can at�yorum.
Bana sigara borcun vard� ya!
383
00:33:41,560 --> 00:33:43,120
Getireyim.
384
00:33:52,520 --> 00:33:55,160
- G�nayd�n Joey.
- G�nayd�n.
385
00:33:55,240 --> 00:33:58,800
- Kahvalt� yapsana.
- Can�m istemiyor.
386
00:33:58,880 --> 00:34:01,440
- Hay�r. Dad� s�yledi bana.
- Ne dedi?
387
00:34:01,520 --> 00:34:04,680
Mutfa�� kola�an etti�ini g�rm��.
388
00:34:04,760 --> 00:34:07,760
�mr�n�n geri kalan�n�
re�el ekmek yiyerek...
389
00:34:07,795 --> 00:34:10,760
...ge�irmek istiyorsan,
sen bilirsin.
390
00:34:12,840 --> 00:34:14,960
Annene ho��akal dedi�imi iletirsin.
391
00:34:15,040 --> 00:34:17,640
Birka� g�n sonra g�r���r�z.
392
00:34:39,440 --> 00:34:42,040
G�nayd�n K���k Bey.
393
00:34:42,120 --> 00:34:44,120
Bak�yorum da
i�tah�n yerine gelmi� yeniden.
394
00:34:44,200 --> 00:34:47,040
Hi� gitmedi ki. Senin yapt���n
bir �eyi yiyemiyorum, o kadar.
395
00:34:47,120 --> 00:34:51,920
- Baban�n kahvalt�s�n� ben haz�rlad�m.
- Evet ama onu zehirlemezsin.
396
00:35:13,720 --> 00:35:15,920
G�nayd�n han�mefendi.
397
00:35:18,320 --> 00:35:20,320
G�nayd�n dad�.
398
00:35:20,400 --> 00:35:22,680
�yi uyudunuz mu?
399
00:35:22,760 --> 00:35:25,160
Hay�r. Pek de�il.
400
00:35:29,160 --> 00:35:33,560
- Bay Fane gitti mi?
- Evet. Biraz �nce.
401
00:35:36,160 --> 00:35:38,280
Bu sabah Joey'i g�rd�n m�?
402
00:35:38,360 --> 00:35:41,600
- Evet, g�rd�m.
- Bir �ey yedi mi?
403
00:35:41,680 --> 00:35:46,240
Evet, bu konuda merak edecek
bir �ey yok han�mefendi.
404
00:35:48,640 --> 00:35:50,200
Dad�.
405
00:35:51,040 --> 00:35:52,920
Bir terslik var.
406
00:35:55,200 --> 00:35:58,280
- Ne var?
- Bir �ey yok han�mefendi.
407
00:35:59,160 --> 00:36:01,480
Var. S�yle.
408
00:36:06,520 --> 00:36:08,600
Peki han�mefendi.
409
00:36:08,680 --> 00:36:13,120
K���k Bey beni yine kendisini
zehirlemeye �al��makla su�lad�.
410
00:36:13,200 --> 00:36:15,480
Olamaz.
411
00:36:15,560 --> 00:36:17,640
Ne yaz�k ki �yle han�mefendi.
412
00:36:36,320 --> 00:36:37,920
Haytalar sizi!
413
00:36:41,798 --> 00:36:44,998
- Bu canavar sizin mi?
- Buras� �zel m�lk.
414
00:36:45,078 --> 00:36:47,558
O canavara g�n�n� g�sterece�im!
415
00:36:47,593 --> 00:36:50,038
Duymad�n herhalde.
Buras� �zel m�lk.
416
00:36:50,118 --> 00:36:53,278
Kafama lanet bir saks� d���rd�.
Neredeyse �ld�r�yordu beni.
417
00:36:53,358 --> 00:36:55,518
Ama �ld�rmedi.
�stelik izinsiz girmi�tin.
418
00:36:55,598 --> 00:36:59,638
Deli misin nesin yahu? Az daha
�l�yordum diyorum sana.
419
00:36:59,718 --> 00:37:02,558
Hemen bu yang�n ��k���n�
terk etmezsen...
420
00:37:02,638 --> 00:37:06,238
...patronlar�n� aramak zorunda
kalaca��m ve pek ho�lanmayacaklard�r.
421
00:37:06,318 --> 00:37:10,558
Beni dinlerseniz bayan, �ocu�u bir
doktora g�sterin. Cinayet manya��.
422
00:37:10,638 --> 00:37:14,998
Tavsiyenizi kendinize saklarsan�z
memnun olurum. G�le g�le.
423
00:37:15,078 --> 00:37:17,158
Seni ahmak ihtiyar!
424
00:37:20,158 --> 00:37:25,238
K���k Bey, bu yapt���n hem
tehlikeli, hem de aptalca.
425
00:37:26,878 --> 00:37:30,358
- Duydun mu dedi�imi?
- Duydum.
426
00:37:30,438 --> 00:37:32,718
Ceza alman gerekecek,
fark�nda m�s�n?
427
00:37:32,798 --> 00:37:34,758
Sen veremezsin.
428
00:37:34,838 --> 00:37:37,718
Baban d�nd���nde ona anlataca��m.
429
00:37:37,798 --> 00:37:42,518
Hemen a�a�� inip, bina g�revlisine
ortal��� temizlemesini s�yler misin?
430
00:37:42,598 --> 00:37:44,598
Hay�r.
431
00:37:46,838 --> 00:37:52,838
K���k Bey, burada olmad���n s�re
i�inde aram�z�n d�zelece�ini umuyordum.
432
00:37:54,158 --> 00:37:56,238
Aram�z d�zelmedi, de�il mi?
433
00:37:59,038 --> 00:38:02,958
Sana bir �ans daha
verece�im K���k Bey.
434
00:38:03,038 --> 00:38:05,038
Bir �ans daha.
435
00:38:11,798 --> 00:38:15,398
- Selam.
- Merhaba. ��eri girseydiniz!
436
00:38:15,478 --> 00:38:18,398
Beni o i�e bula�t�rmad���n
i�in te�ekk�r etmeliyim.
437
00:38:18,478 --> 00:38:23,358
Beladan s�y�rmam� sa�layaca��n�
d���nsem, seni de bula�t�r�rd�m.
438
00:38:24,678 --> 00:38:27,918
- Oda g�zelmi�.
- Yatak odam. Oturma odam da var.
439
00:38:27,998 --> 00:38:30,758
- Oturma odas� neyine gerek?
- Misafir a��rl�yorum.
440
00:38:30,798 --> 00:38:33,318
- Kim?
- Arkada�lar. Genellikle erkek arkada�lar�m.
441
00:38:33,398 --> 00:38:36,118
Sen de az yalanc� de�ilsin ha!
442
00:38:36,198 --> 00:38:38,598
- Amma kol kanat gerdi sana, de�il mi?
- Kim?
443
00:38:38,678 --> 00:38:42,438
Kilimcinin k�r o�lu! Kim olacak?
S�t�� kafan� k�racakt�.
444
00:38:42,518 --> 00:38:44,678
Kimsenin korumas�na
ihtiyac�m yok benim.
445
00:38:44,758 --> 00:38:48,358
- Adam� fena ha�lad�. Esasl� kad�n.
- ��ren� biri.
446
00:38:48,438 --> 00:38:51,878
- Bence o iyi biri.
- Benim kadar tan�sayd�n b�yle demezdin!
447
00:38:51,958 --> 00:38:55,398
- Ne yap�yor? Popona �amar m� at�yor?
- Atm�yor.
448
00:38:55,478 --> 00:38:57,918
Eminim at�yordur.
Pantolonunu mu indiriyor?
449
00:38:57,998 --> 00:38:59,838
Bana elini s�rmeye
cesaret edemez.
450
00:38:59,873 --> 00:39:02,278
Erkek olmu�, sevsinler!
�stese yapar, eminim.
451
00:39:02,360 --> 00:39:05,678
- Yapamaz. Korkar.
- S�t��den korktu�u gibi mi?
452
00:39:05,758 --> 00:39:07,638
Asla korkmaz, eminim.
453
00:39:07,718 --> 00:39:09,838
- Sana kan�tlayaca��m.
- Nas�l?
454
00:39:09,918 --> 00:39:11,918
- Bu senin mi?
- K���kl���mden kalma.
455
00:39:11,998 --> 00:39:13,918
- Y�r�.
- Nereye gidiyoruz?
456
00:39:13,998 --> 00:39:17,438
Onun ne kadar korkak
oldu�unu g�sterece�im sana.
457
00:39:19,678 --> 00:39:21,758
- Ee �imdi?
- ��ine koy.
458
00:39:21,838 --> 00:39:24,838
- Suya m�?
- Haydi. �abuk ol.
459
00:39:30,238 --> 00:39:33,678
- �yle de�il, salak.
- Sa�mal�k bu.
460
00:39:33,758 --> 00:39:35,080
Haydi y�r�.
461
00:39:58,358 --> 00:40:02,958
- Birisi banyo muslu�unu a��k b�rakm��.
- Git kapat �yleyse.
462
00:40:03,038 --> 00:40:05,038
Ben a�mad�m ki!
463
00:40:15,198 --> 00:40:16,758
Geliyor.
464
00:40:53,598 --> 00:40:54,918
Vay can�na!
465
00:40:55,278 --> 00:40:58,438
Alt� �st� bir bebekti.
K�yt�r�k bir bebek, o kadar.
466
00:40:58,518 --> 00:41:01,518
- Joey, nas�l yapars�n?
- Yaln�zca bir bebekti i�te.
467
00:41:01,598 --> 00:41:06,718
Bundan �ok daha anlaml� oldu�unu
biliyorsun, yoksa bu i�e kalk��mazd�n.
468
00:41:09,438 --> 00:41:12,638
Bu kadar ac�mas�z�n� ne duydum,
ne de g�rd�m!
469
00:41:13,598 --> 00:41:16,038
Baban d�nd���nde
ne diyecek bilmiyorum.
470
00:41:16,118 --> 00:41:19,718
- S�ylemek zorunda de�ilsin.
- Elbette s�ylemek zorunday�m.
471
00:41:19,798 --> 00:41:22,958
S�t�� olay�n� da s�yleyece�im.
472
00:41:22,993 --> 00:41:26,118
Bu oday� sana b�rakmamam
gerekti�ini s�ylemi�ti.
473
00:41:26,198 --> 00:41:30,598
- Hakl�ym��.
- Ba�ka odaya yollamayacaks�n, de�il mi?
474
00:41:30,678 --> 00:41:33,718
Baban karar verecek.
D�ner d�nmez.
475
00:41:33,798 --> 00:41:37,438
Ona s�yleme.
S�ylememelisin. L�tfen.
476
00:41:38,238 --> 00:41:41,238
Babandan korkmuyorsun, de�il mi?
477
00:41:41,318 --> 00:41:44,278
Hay�r. Bu odadan
ta��nmak istemiyorum, o y�zden.
478
00:41:46,558 --> 00:41:48,558
D���n�r�z.
479
00:41:49,478 --> 00:41:52,638
Ona s�ylersen, rahat durmam.
480
00:41:52,718 --> 00:41:55,638
- Ne yapars�n?
- Yapar�m bir �eyler.
481
00:41:56,398 --> 00:41:58,398
Sa�malama Joey.
482
00:41:59,958 --> 00:42:04,398
Dad� iyi mi, bir bakaca��m.
Sorun ��karma art�k.
483
00:42:10,278 --> 00:42:12,678
Dad�, neden gidip
biraz uzanm�yorsun?
484
00:42:12,758 --> 00:42:17,638
- Ben �ok iyiyim, sa�olun han�mefendi.
- Olmaz. B�rak, ben yapay�m.
485
00:42:17,718 --> 00:42:21,478
�� yapmay� tercih ederim.
Sak�ncas� yoksa.
486
00:42:22,278 --> 00:42:25,798
- Ne pi�iriyorsun?
- B�brekli ve biftekli b�rek.
487
00:42:26,758 --> 00:42:29,318
Ak�am yeme�i i�in.
488
00:42:29,398 --> 00:42:33,318
- Joey'in en sevdi�i yemeklerden biriydi.
- O y�zden pi�iriyorum ya.
489
00:42:33,398 --> 00:42:37,158
Sevgili dad�.
Ne kadar u�ra��p didiniyorsun.
490
00:42:39,318 --> 00:42:41,558
Bunun i�in buraday�m.
491
00:42:41,638 --> 00:42:45,118
Hepinize bakmak i�in.
�zninizle han�mefendi.
492
00:42:49,038 --> 00:42:51,038
Han�mefendi.
493
00:43:04,998 --> 00:43:06,798
Ne oldu dad�?
494
00:43:06,878 --> 00:43:12,078
Han�mefendi, K���k Bey
ecza dolab�m�n alt�n� �st�ne getiriyor.
495
00:43:14,038 --> 00:43:17,558
- Bu da nereden ��kt�?
- Bilmiyorum.
496
00:43:17,878 --> 00:43:20,358
Yine o tuhaf haller
var �zerinde, bilirsiniz.
497
00:43:20,438 --> 00:43:23,198
Bir dolap �evirirkenki
hava var �zerinde.
498
00:43:23,278 --> 00:43:25,678
Sinsi sinsi mutfakta
dola��rken yakalad�m onu.
499
00:43:25,713 --> 00:43:28,038
Ne dedi sana?
500
00:43:28,118 --> 00:43:32,318
Biliyorsunuz han�mefendi,
bana hi�bir �ey s�ylemez o.
501
00:43:35,398 --> 00:43:38,718
Peki dad�.
Onunla bir daha konu�urum.
502
00:43:38,798 --> 00:43:42,358
Han�mefendi, tek ba��n�za
m�cadele etmeniz do�ru de�il.
503
00:43:42,438 --> 00:43:47,278
- Ke�ke yard�m edebilsem.
- Ediyorsun dad�.
504
00:43:47,358 --> 00:43:49,758
Elimden geldi�i kadar.
505
00:43:51,918 --> 00:43:54,518
- Seninki nerede dad�?
- Ben a� de�ilim han�mefendi.
506
00:43:54,598 --> 00:43:58,278
Yatmadan �nce ufak
bir par�a al�r�m.
507
00:43:59,838 --> 00:44:02,718
- Joey, ba�lasana.
- Can�m istemiyor.
508
00:44:04,918 --> 00:44:08,638
- Ama en sevdi�in yemeklerden biri.
- Can�m istemiyor.
509
00:44:08,718 --> 00:44:12,198
Bir �eyler mi kar��t�rd�n K���k Bey?
510
00:44:13,878 --> 00:44:16,158
Mutfakta gizli gizli
dola�t���n� s�yl�yor dad�.
511
00:44:16,238 --> 00:44:18,758
- Yalanc�n�n teki o.
- Joey.
512
00:44:18,838 --> 00:44:20,838
- Yalanc� i�te.
- Joey.
513
00:44:22,998 --> 00:44:25,238
�nemli de�il han�mefendi,
ben al�nm�yorum.
514
00:44:25,318 --> 00:44:28,838
- Ama ben al�n�yorum. Dad�dan �z�r dile.
- Hay�r.
515
00:44:28,918 --> 00:44:31,158
Dedi�imi yap.
516
00:44:32,398 --> 00:44:34,398
Odana git.
517
00:44:35,958 --> 00:44:38,358
Odana git!
518
00:44:43,798 --> 00:44:45,798
Senden nefret ediyorum.
519
00:44:50,598 --> 00:44:53,798
Tamam han�mefendi.
Yeme�inizi yiyin.
520
00:45:00,038 --> 00:45:03,038
Yeme�imizi yemeliyiz, de�il mi?
521
00:45:04,398 --> 00:45:06,998
G�c�m�z� korumam�z gerekir.
522
00:45:08,918 --> 00:45:11,598
- Bir, iki, ��, a��n.
- L�tfen.
523
00:45:11,678 --> 00:45:14,478
�tiraz yok. A��n.
524
00:45:18,318 --> 00:45:19,918
��te b�yle.
525
00:45:50,358 --> 00:45:53,638
- A�a��da bir sorun var.
- Ne sorunu?
526
00:45:53,718 --> 00:45:57,318
Bayan Fane. Besin zehirlenmesine
benziyor. Bak, terbiyeli ol!
527
00:45:57,398 --> 00:45:59,118
Sigara i�meyi de b�rak.
528
00:46:15,238 --> 00:46:17,678
- Ne istiyorsun?
- Tam bir ba� belas�s�n.
529
00:46:17,758 --> 00:46:19,438
- Neden?
- Anneni zehirlemi�sin.
530
00:46:19,518 --> 00:46:21,238
Ben zehirlemedim.
531
00:46:21,318 --> 00:46:24,558
Babam orada �imdi,
anneni muayene ediyor.
532
00:46:24,638 --> 00:46:26,678
Az �nce bir �eyler yemi�ti.
533
00:46:26,758 --> 00:46:29,798
- Ak�am yeme�i mi?
- Herhalde.
534
00:46:29,878 --> 00:46:33,038
- �yleyse sen neden zehirlenmedin?
- Ben bir �ey yemedim ki.
535
00:46:33,118 --> 00:46:35,798
�yi ya, bu da kan�t� i�te.
536
00:46:35,878 --> 00:46:39,358
- Burada m�?
- Babam.
537
00:46:40,878 --> 00:46:42,280
Joey.
538
00:46:42,758 --> 00:46:47,158
Ben Dr. Medman. Ne yaz�k ki, anneni
hastaneye g�t�rmek zorunday�m.
539
00:46:47,238 --> 00:46:49,798
- �lecek mi?
- Hay�r, iyile�ecek.
540
00:46:49,878 --> 00:46:53,598
Ama ne yediyse art�k,
midesini y�kamak zorunday�z.
541
00:46:53,678 --> 00:46:55,678
Neydi o, Joey?
542
00:47:00,078 --> 00:47:02,198
Neydi o, Joey?
543
00:47:02,278 --> 00:47:07,558
Bilmiyorum. B�brekli ve biftekli b�rek.
Ona sor. Pi�iren o.
544
00:47:07,638 --> 00:47:11,278
- B�re�in i�ine bir �ey koydun mu Joey?
- Hay�r.
545
00:47:15,518 --> 00:47:17,000
Alabilir miyim?
546
00:47:27,278 --> 00:47:28,598
Alt�nk�k�.
547
00:47:29,838 --> 00:47:34,198
- Bunu atmal�yd�m, �z�r dilerim.
- Neredeydi bu?
548
00:47:34,278 --> 00:47:36,958
Ecza dolab�mda.
549
00:47:37,038 --> 00:47:39,438
S�yleyecek bir s�z�n var m� Joey?
550
00:47:39,518 --> 00:47:41,118
Yok.
551
00:47:41,198 --> 00:47:44,038
Bunu sonra konu�uruz.
Anneni hastaneye g�t�r�yorum.
552
00:47:44,118 --> 00:47:47,358
- Burada kalmayaca��m.
- Sana denileni yapacaks�n delikanl�.
553
00:47:47,438 --> 00:47:50,678
- Burada onunla kalmam.
- Bak, dinle Joey.
554
00:47:50,758 --> 00:47:53,038
Bu gece anneni
�ld�rm�� olabilirdin, anl�yor musun?
555
00:47:53,118 --> 00:47:59,118
Ben bir �ey yapmad�m. Onunla
kalmaya zorlarsan�z, evden ka�ar�m.
556
00:48:00,038 --> 00:48:04,238
- Yan�nda kalabilecek biri var m�?
- Bayan Fane'in k�z karde�i Penelope.
557
00:48:04,318 --> 00:48:07,478
- Telefon eder misiniz l�tfen?
- Peki doktor.
558
00:48:08,998 --> 00:48:12,238
Tamam. Teyzen birazdan
burada olacak.
559
00:48:12,318 --> 00:48:17,438
Bu gece ba�ka bir sa�mal�k
yapman� istemiyoruz. Anla��ld� m�?
560
00:48:26,318 --> 00:48:28,638
Babam hakl�.
Anneni �ld�rebilirdin.
561
00:48:28,718 --> 00:48:30,998
Ben yapmad�m. O yapt�.
562
00:48:31,078 --> 00:48:35,038
�htiyar m�? Yapma �imdi.
�i�e senin yast���n�n alt�ndayd�.
563
00:48:35,118 --> 00:48:37,718
- O koydu oraya.
- Ger�ekten mi?
564
00:48:37,798 --> 00:48:43,558
- Tanr� cezam� versin ki!
- Verecek tabii. Seni asacaklar.
565
00:48:44,798 --> 00:48:46,958
Baban da �tekiler gibi.
566
00:48:47,038 --> 00:48:50,918
- Ne demek bu?
- O da bana inanm�yor.
567
00:48:50,998 --> 00:48:52,878
Hi� inanmazlar.
568
00:48:52,958 --> 00:48:55,518
- Elinde bir kan�t var m�?
- Ne kan�t�?
569
00:48:55,598 --> 00:48:58,158
�lac� annenin yeme�ine
dad�n�n koymas�yla ilgili.
570
00:48:58,238 --> 00:49:00,238
Nas�l kan�tlayabilirim ki?
571
00:49:01,318 --> 00:49:03,278
Bilmem.
572
00:49:03,358 --> 00:49:05,638
Sana inanm�yorum. Ben gidiyorum.
573
00:49:05,718 --> 00:49:07,718
�yi geceler.
574
00:49:14,638 --> 00:49:16,198
Olabildi�ince �abuk geldim.
575
00:49:16,798 --> 00:49:19,478
�ok anlay��l�s�n�z Bayan Pen.
576
00:49:19,513 --> 00:49:22,158
Gelmeseydiniz ne yapard�m bilmiyorum.
577
00:49:22,238 --> 00:49:27,318
Yapma dad�. On ya��ndaki bir �ocukla m�
ba�a ��kamad�n, hem de sen?
578
00:49:27,398 --> 00:49:30,718
�� K���k Bey'e gelince!
Ne yaz�k ki, o beni de a��yor.
579
00:49:30,798 --> 00:49:33,598
S�ylenenlere bak�l�rsa, kimi a�m�yor ki?
Nerede o?
580
00:49:33,678 --> 00:49:36,238
Odas�nda. Geldi�inizi s�yledim.
581
00:49:36,318 --> 00:49:39,238
Kar��lanmak ne g�zel!
582
00:49:39,318 --> 00:49:42,038
�ok can s�k�c�.
Biliyorsun, de�il mi?
583
00:49:42,118 --> 00:49:45,958
Eminim �yledir. Evinizden ba�ka yerde
uyumaktan hi� ho�lanmad���n�z� biliyorum.
584
00:49:46,038 --> 00:49:49,078
Yeter ki k�ymeti bilinsin...
Selam delikanl�.
585
00:49:49,158 --> 00:49:52,358
- Neler yapt�n?
- Selam Pen teyze.
586
00:49:52,438 --> 00:49:57,198
Masum surat. Anneni
zehirlemen ak�ll�ca m� sence?
587
00:49:57,278 --> 00:49:59,518
Ben zehirlemedim.
588
00:49:59,598 --> 00:50:02,198
E�yalar�n�z� ��karay�m.
Han�mefendinin odas�n� verece�im size.
589
00:50:02,278 --> 00:50:07,038
Sa�ol dad�. Valizimde uyku hap�
olacakt�. Komodinin �zerine koyarsan.
590
00:50:07,118 --> 00:50:08,598
Peki han�mefendi.
591
00:50:08,678 --> 00:50:12,678
- Uyku hap� m� yutacaks�n?
- B�y�k olas�l�kla.
592
00:50:12,758 --> 00:50:15,318
- Neden?
- Uyumama yard�mc� oluyor.
593
00:50:15,398 --> 00:50:18,278
Bu gece seninle uyuyabilir miyim?
594
00:50:18,358 --> 00:50:20,358
Tabii ki hay�r.
595
00:50:21,398 --> 00:50:24,478
Ya gece �l�rsen?
596
00:50:24,558 --> 00:50:27,918
Her an d���p
�lebilece�ini s�ylemi�tin anneme.
597
00:50:27,998 --> 00:50:32,358
A��r� heyecanlan�p, bitkin d��ersem.
Hi� de niyetim yok ayr�ca.
598
00:50:32,438 --> 00:50:35,518
Bak Joey, uslu durman� ve...
599
00:50:35,598 --> 00:50:38,638
...ba��ma dert a�maman� istiyorum.
Anla��ld� m�?
600
00:50:38,718 --> 00:50:41,478
Dert falan a�mayaca��m.
601
00:50:41,558 --> 00:50:44,798
B�y�k bir s�rpriz yapm�� olursun.
602
00:50:44,878 --> 00:50:47,678
- Dama oynamak ister misin?
- Hay�r.
603
00:50:50,558 --> 00:50:53,318
Peki. Getir oynayal�m.
604
00:51:00,998 --> 00:51:04,598
- Joey'le dama oynayaca��z.
- Ne g�zel.
605
00:51:04,678 --> 00:51:07,638
��ecek s�cak bir �ey ister misiniz?
�ikolata?
606
00:51:07,718 --> 00:51:11,118
- Harika olurdu.
- K���k Bey?
607
00:51:14,478 --> 00:51:19,038
Ayn� kapta pi�iririm,
b�ylece kayg�lanman gerekmez.
608
00:51:19,118 --> 00:51:20,678
Kayg�lanmak m�?
609
00:51:20,758 --> 00:51:24,518
K���k Bey'le benim aramdaki
bir konu, Bayan Pen.
610
00:51:33,078 --> 00:51:35,638
Sen benden kat kat iyisin Joey.
611
00:51:35,718 --> 00:51:38,438
- Hay�r Joey. Bu kadar� yeter. L�tfen.
- Neden?
612
00:51:38,518 --> 00:51:42,518
�� kez yendin bile.
Ba�ka bir oyuna katlanamam.
613
00:51:42,598 --> 00:51:45,918
- Okulda paras�na oynard�k.
- Biliyordum zaten. Evet dad�.
614
00:51:45,998 --> 00:51:50,078
E�lencenizi bozdu�um i�in �zg�n�m,
ama K���k Bey'in banyo zaman� geldi.
615
00:51:50,158 --> 00:51:52,758
Sen git Joey.
616
00:51:52,838 --> 00:51:56,838
- D�n geceki gibi yemin etmelisin.
- Ne yemini?
617
00:51:56,918 --> 00:52:00,718
Banyoya girmeyece�i konusunda
yemin etmesi gerekiyor.
618
00:52:00,798 --> 00:52:03,958
�mr�mde bu kadar
sa�ma bir �ey duymad�m.
619
00:52:04,038 --> 00:52:07,998
Sorun de�il Bayan Pen.
��eri girmeyece�im K���k Bey.
620
00:52:08,078 --> 00:52:09,878
Yemin et.
621
00:52:09,958 --> 00:52:11,958
Yemin ederim.
622
00:52:15,198 --> 00:52:17,478
Bu �ok onur k�r�c� dad�.
Ger�ekten �yle.
623
00:52:17,513 --> 00:52:19,758
Benim i�in �nemli de�il.
624
00:52:19,838 --> 00:52:23,158
Seni �i�neyip ge�mesine ald�rm�yorsun.
625
00:52:23,238 --> 00:52:26,718
O daha ufac�k bir �ocuk.
Anlay�� g�stermeliyiz.
626
00:52:26,798 --> 00:52:29,558
Sen g�ster.
Ben g�stermek zorunda de�ilim.
627
00:52:29,638 --> 00:52:31,278
Peki Bayan Pen.
628
00:53:10,878 --> 00:53:12,918
- Joey.
- Beni �ld�rmeye �al��t�.
629
00:53:12,998 --> 00:53:16,278
Joey, ne diyorsun sen?
630
00:53:16,358 --> 00:53:19,838
Yava��a i�eriye s�z�ld� ve
ba��m� suyun alt�na do�ru bast�rd�.
631
00:53:19,918 --> 00:53:22,718
Ba��m� suyun alt�na do�ru bast�rd�.
G�rd�m...
632
00:53:26,118 --> 00:53:28,118
Joey.
633
00:53:35,718 --> 00:53:37,638
Dad�.
634
00:53:37,918 --> 00:53:39,758
Dad�.
635
00:53:47,518 --> 00:53:49,318
Bayan Pen.
636
00:53:49,398 --> 00:53:50,798
�antam.
637
00:53:51,238 --> 00:53:53,358
Kutu.
638
00:53:53,438 --> 00:53:55,438
Bir kaps�l k�r.
639
00:54:17,678 --> 00:54:19,958
Dad�...
640
00:54:20,038 --> 00:54:22,038
Ne dedi, duydun mu?
641
00:54:22,118 --> 00:54:24,118
Duydun mu?
642
00:54:25,078 --> 00:54:27,078
Duydum.
643
00:54:34,038 --> 00:54:35,918
Ne yapaca��m ben?
644
00:54:37,398 --> 00:54:39,398
Zavall� dad�.
645
00:54:46,638 --> 00:54:48,398
- Baban evde mi?
- Gelmedi daha.
646
00:54:48,478 --> 00:54:49,678
G�zel.
647
00:54:49,958 --> 00:54:53,878
Burada ne i�in var?
Hem de bu halde?
648
00:54:53,958 --> 00:54:56,638
- Beni �ld�rmeye �al��t�.
- Kim?
649
00:54:59,918 --> 00:55:03,318
- Neden kapatt�n?
- Seni �ld�rmeye �al��t���n� s�yledin.
650
00:55:03,398 --> 00:55:06,558
Do�ru. ��eriye s�z�ld�
ve beni suyun alt�na itti.
651
00:55:06,638 --> 00:55:09,758
Her yerim sabun i�indeydi,
elinden kayd�m, tutamad�.
652
00:55:09,838 --> 00:55:12,638
- Sana inanm�yorum.
- Hep b�yle s�yl�yorsun.
653
00:55:12,718 --> 00:55:17,038
- B�yle palavralar att���n i�in.
- Palavra de�il. Daha �nce de denedi.
654
00:55:17,118 --> 00:55:20,518
- Seni �ld�rmeyi mi?
- Do�ru. Susy'yi �ld�rd�kten sonra.
655
00:55:20,598 --> 00:55:21,920
K�z karde�ini mi �ld�rd�?
656
00:55:22,454 --> 00:55:25,534
Say�l�r...Evet, o �ld�rd�.
657
00:55:25,614 --> 00:55:28,494
- �u lanet �eyi kapatal�m.
- B�rak a��k kals�n.
658
00:55:28,574 --> 00:55:31,934
Hay�r. Bana anlatmadan olmaz.
Her �eyi.
659
00:55:32,014 --> 00:55:35,134
"Lanet" dedin. Bir keresinde
�yle dedi�im i�in tokat yemi�tim.
660
00:55:35,214 --> 00:55:39,694
Bana anlatmazsan,
yine tokat yiyeceksin.
661
00:55:39,774 --> 00:55:41,934
Anlatacak fazla bir �ey yok.
662
00:55:42,014 --> 00:55:45,974
Bir g�n, ��leden sonrayd�
bizimle ilgilenmesi gerekiyordu.
663
00:55:46,054 --> 00:55:49,334
Annemle babam d��ar�dayd�,
evdeki tek yeti�kin, dad�yd�.
664
00:55:49,414 --> 00:55:53,254
D��ar� ��kmamas� gerekirdi.
�zin g�n� falan de�ildi.
665
00:55:53,334 --> 00:55:55,334
Ama ��k�p gitti�ini g�rd�m.
666
00:56:36,054 --> 00:56:39,814
Anneme s�yleyece�im. G�rd�m.
667
00:56:39,894 --> 00:56:41,654
G�rd�m.
668
00:56:41,734 --> 00:56:45,174
Babam�n e�yalar�n� kullanmaman
gerekti�ini biliyorsun.
669
00:56:45,254 --> 00:56:48,294
- Sen git kendi i�ine bak.
- Bu benim i�im.
670
00:56:48,374 --> 00:56:50,774
�spiyoncunun tekisin sen.
671
00:56:52,134 --> 00:56:55,414
B�yle konu�tu�unu
dad�ya s�yleyece�im.
672
00:56:55,494 --> 00:56:58,814
Senin a�z�na biber s�recek!
673
00:56:58,894 --> 00:57:01,494
- S�yleyemezsin. Burada de�il ki!
- Evet, burada.
674
00:57:01,574 --> 00:57:03,734
De�il. Onu giderken g�rd�m.
675
00:57:03,814 --> 00:57:05,614
D��ar� ��kmad�.
676
00:57:05,694 --> 00:57:10,134
- Ne kadar umurunda oldu�unu g�steriyor.
- Umurunda. Beni seviyor.
677
00:57:10,214 --> 00:57:13,614
O beni seviyor.
Git ba��mdan. ��im var.
678
00:57:13,654 --> 00:57:15,294
- Joey.
- Ne istiyorsun?
679
00:57:15,374 --> 00:57:17,854
- Seninle oynayabilir miyim?
- Hay�r.
680
00:57:20,174 --> 00:57:23,374
- L�tfen.
- Git kendi kendine oyna.
681
00:57:23,454 --> 00:57:26,294
Yapacak bir �eyim yok ki.
682
00:57:26,374 --> 00:57:30,974
Git bebeklerinle oyna.
B�t�n k�zlar bebekleriyle oynar.
683
00:57:48,054 --> 00:57:50,134
Banyo zaman� Amanda.
684
00:57:50,214 --> 00:57:53,294
Anneci�in seni g�zelce y�kayacak.
685
00:57:55,614 --> 00:58:00,774
Annen haz�rl�k yapana kadar
burada uslu uslu otur.
686
00:58:13,534 --> 00:58:16,534
Demek buradas�n,
seni yaramaz k�z.
687
00:59:12,214 --> 00:59:15,254
�ocuklar. Banyo zaman�.
688
00:59:36,694 --> 00:59:39,214
Haydi. Banyo za...
689
00:59:41,414 --> 00:59:43,374
Susy nerede?
690
00:59:43,454 --> 00:59:46,334
Banyodan sesi geliyordu.
691
01:00:06,614 --> 01:00:08,614
Susy.
692
01:00:10,374 --> 01:00:12,414
Susy.
693
01:00:12,494 --> 01:00:14,694
Dad�dan m� saklan�yorsun?
694
01:00:18,214 --> 01:00:20,254
Elma alabilir miyim?
695
01:00:22,214 --> 01:00:25,574
Onu bo�du.
Susy'yi bo�du.
696
01:00:25,654 --> 01:00:28,214
Musluklar� a�t�, onu bo�du.
697
01:00:28,294 --> 01:00:33,054
- Onlara anlatt�n, de�il mi?
- Tabii anlatt�m. Kendisi de s�yledi.
698
01:00:33,134 --> 01:00:35,934
Susy ile suda oynad���m�z� s�yledi.
699
01:00:36,014 --> 01:00:38,574
Susy'yi itmi�im ve ka��p saklanm���m.
700
01:00:38,654 --> 01:00:41,694
- Tabii ona inand�lar.
- Tabii. ���d�m.
701
01:00:41,774 --> 01:00:44,974
- Giyecek bir �ey getireyim.
- K�z elbisesi giymem.
702
01:00:45,054 --> 01:00:48,574
Babam�nkilerden getirece�im.
703
01:00:55,054 --> 01:00:56,214
��te.
704
01:01:00,174 --> 01:01:02,574
Ben Casey'ye benziyorsun.
705
01:01:02,654 --> 01:01:06,614
- Sedire oturun. Muayene edece�im.
- Doktor, muayene olmal� m�y�m sizce?
706
01:01:06,694 --> 01:01:09,334
- �st�n�z� ��kar�n.
- Ger�ekten.
707
01:01:10,334 --> 01:01:11,934
Bu nedir?
708
01:01:11,969 --> 01:01:13,534
R�ntgen ���n�. Dokunma sak�n.
Tehlikelidir.
709
01:01:13,614 --> 01:01:15,374
- Neymi� tehlikesi?
- Bilmem.
710
01:01:15,400 --> 01:01:18,120
Babam�n dedi�ine g�re,
buna fazla maruz kalan �l�rm��.
711
01:01:18,160 --> 01:01:21,614
- Dad�n�n �zerinde denemek isterdim.
- Harika olurdu.
712
01:01:21,694 --> 01:01:25,294
- Buraya getirip, sedire oturtacaks�n...
- Sedire ba�layacaks�n.
713
01:01:25,374 --> 01:01:28,374
Ve a��r� ���n vereceksin.
Cezas�n� bulmu� olurdu.
714
01:01:28,454 --> 01:01:30,974
- O kafadan �atlak.
- �o�u yeti�kin gibi.
715
01:01:31,054 --> 01:01:34,494
Hay�r. Ger�ekten �atlak. Susy'yi
buldu�unda ne yapt� biliyor musun?
716
01:01:34,574 --> 01:01:36,534
Ne?
717
01:01:36,614 --> 01:01:38,614
Demek buradas�n.
718
01:01:40,014 --> 01:01:42,894
Her yerde seni arad�m.
719
01:01:46,614 --> 01:01:49,814
Onu y�kad�.
Susy giyinikti ve �lm��t�.
720
01:01:49,894 --> 01:01:53,574
Sanki her �ey normalmi� gibi
onu y�kad� ve Susy ile konu�tu.
721
01:01:53,654 --> 01:01:55,334
Sen ne yapt�n?
722
01:01:55,414 --> 01:01:58,574
Seyrettim. Daha �nce ger�ekten
kafadan �atlak birini hi� g�rmemi�tim.
723
01:01:58,654 --> 01:02:01,054
Sonra birine telefon etmeye gittim.
724
01:02:06,014 --> 01:02:09,414
Hay�r K���k Bey.
Olmaz, hay�r.
725
01:02:09,494 --> 01:02:12,134
Banyo yapma zaman�n.
726
01:02:13,534 --> 01:02:16,120
Temizlik kutsald�r K���k Bey.
727
01:02:16,654 --> 01:02:20,094
Unutma bunu.
Susy hi� can�m� s�kmaz.
728
01:02:20,174 --> 01:02:22,814
Banyo yaparken hep
�ok uslu olmu�tur.
729
01:02:22,894 --> 01:02:27,214
Bug�ne �zel, birlikte
y�kanabilirsiniz. Ne dersin?
730
01:02:27,294 --> 01:02:30,574
- Haydi gel. Susy seni bekliyor.
- Hay�r.
731
01:02:33,494 --> 01:02:36,054
- Uyduruyorsun.
- Hay�r, uydurmuyorum.
732
01:02:36,134 --> 01:02:38,054
Seni �ld�recek miydi?
733
01:02:38,089 --> 01:02:39,974
Elbette, ama ona f�rsat vermedim.
734
01:02:40,054 --> 01:02:42,894
- O y�zden beni oraya yollad�lar.
- Neden?
735
01:02:42,974 --> 01:02:45,374
Beni zehirler diye
hi�bir �ey yemiyordum.
736
01:02:45,454 --> 01:02:49,574
Gelip bo�ar diye uyumuyordum.
Hi�bir �ey yapm�yordum.
737
01:02:49,654 --> 01:02:52,054
- Hakk�mda ne diyorlard� biliyor musun?
- Ne?
738
01:02:52,134 --> 01:02:55,174
Bir g�n Dr. Beamaster'in
b�rosunda okudum.
739
01:02:55,254 --> 01:02:58,454
"Joey Fane kazara k�z karde�inin
�l�m�ne yol a�maktan �t�r�..."
740
01:02:58,534 --> 01:03:00,454
"...derin bir
su�luluk kompleksine kap�lm��t�r."
741
01:03:00,489 --> 01:03:02,080
Ne bildikleri buradan belli.
742
01:03:02,120 --> 01:03:06,294
Beni o okula yollad�klar�na sevinmi�tim.
Dad�dan korkmama gerek kalmam��t�.
743
01:03:06,374 --> 01:03:09,614
- �imdi evde olmaktan korkmuyor musun?
- Hay�r. Ba��m�n �aresine bakabilirim.
744
01:03:09,694 --> 01:03:12,574
- Kendini buraya zor att�n ama.
- Korktu�umdan de�il.
745
01:03:12,654 --> 01:03:15,014
- Nedendi peki?
- Birine anlatmak istedi�imden.
746
01:03:15,094 --> 01:03:18,814
Pen teyze d���nda kimse yok
a�a��da, o ise bana inanm�yor.
747
01:03:18,894 --> 01:03:20,320
Korkmu� olmal�s�n.
748
01:03:20,360 --> 01:03:23,240
Dr. Beamaster,
"korkular insan�n beynindedir" diyor.
749
01:03:23,294 --> 01:03:27,654
Korkular�nla y�zle�irsen, kaybolurlar.
Korkular�mla y�zle�iyorum.
750
01:03:27,734 --> 01:03:29,734
Gidip televizyon izleyelim.
751
01:03:35,934 --> 01:03:38,494
K���k Bey, nerelerdeydin?
752
01:03:38,574 --> 01:03:42,494
�st katta, benim dairemdeydi.
Hastaneden az �nce d�nd�m.
753
01:03:42,574 --> 01:03:46,294
- Han�mefendi nas�l?
- �yile�ecek. Birka� g�n dinlenecek.
754
01:03:46,374 --> 01:03:48,214
��eri gir, delikanl�.
755
01:03:48,294 --> 01:03:53,534
- Onu getirdi�iniz i�in te�ekk�r ederim.
- �nemli de�il. �nl��� dert etmeyin.
756
01:03:53,614 --> 01:03:55,814
- �yi geceler.
- �yi geceler.
757
01:03:57,574 --> 01:04:00,774
Ee, Joey.
�z�r dilemeyecek misin?
758
01:04:03,774 --> 01:04:07,574
Pen teyzeni duydun.
Ondan �z�r dile.
759
01:04:07,654 --> 01:04:09,854
- Yakla�ma bana.
- Joey.
760
01:04:09,934 --> 01:04:12,534
Ona inan�yorsan, sen de yakla�ma.
761
01:05:11,574 --> 01:05:16,934
�lmemi� olmam bir mucize.
Fark�ndas�n, de�il mi dad�?
762
01:05:17,014 --> 01:05:20,734
Beni bu i�e bula�t�rmakla
�ok k�t� yapt�n.
763
01:05:20,814 --> 01:05:23,774
�z�r dilerim Bayan Pen.
Ger�ekten �z�r dilerim.
764
01:05:23,854 --> 01:05:28,454
Ama yaln�zca bu gecelik.
Bay Fane yar�n evde olacak.
765
01:05:28,534 --> 01:05:33,734
D�nyaya getirdi�i bu canavarla
ilgili ona bir �ift s�z�m olacak.
766
01:05:35,974 --> 01:05:39,894
- Tamam dad�, ben halledebilirim.
- Yard�m etmek istiyorum Bayan Pen.
767
01:05:39,974 --> 01:05:43,854
Hallederim dedim.
Ben k�z karde�im de�ilim.
768
01:05:43,934 --> 01:05:46,734
Nas�l isterseniz.
�yi geceler, Bayan Pen.
769
01:05:48,374 --> 01:05:51,014
�yi geceler dad�.
770
01:08:11,054 --> 01:08:12,654
Dad�?
771
01:08:12,734 --> 01:08:14,734
Ne yap�yorsun?
772
01:08:16,694 --> 01:08:20,214
K���k Bey'e bir yast�k
daha g�t�r�yorum.
773
01:08:20,294 --> 01:08:23,534
Tanr� a�k�na uyand�rma onu dad�.
774
01:08:23,614 --> 01:08:27,014
Joey'in yapt�klar� can�ma tak etti,
fazlas�n� kald�ramam.
775
01:08:28,494 --> 01:08:30,774
Neden yata��n�zda
de�ilsiniz, sorabilir miyim?
776
01:08:30,854 --> 01:08:35,294
- Kendime �ay pi�iriyorum.
- Gecenin bu saatinde zararl�d�r.
777
01:08:35,374 --> 01:08:38,974
Yata��n�za d�n�n, dad� size
bir bardak �l�k s�t getirir.
778
01:08:39,054 --> 01:08:42,214
Il�k s�t istemiyorum.
�ay istiyorum.
779
01:08:42,294 --> 01:08:44,574
Peki. �yleyse bir fincan �ay.
780
01:08:46,974 --> 01:08:49,014
Te�ekk�r ederim.
781
01:08:49,454 --> 01:08:52,534
Ayr�ca, �u yast���
g�t�rme i�eriye dad�.
782
01:08:52,614 --> 01:08:56,014
Onu uyand�r�rsan
seni asla ba���lamam.
783
01:09:08,894 --> 01:09:11,854
Yast�klar� uygun bulmazs�n sen.
784
01:09:13,894 --> 01:09:17,454
Hat�rl�yorum, k���kken bize s�ylerdin.
785
01:09:17,534 --> 01:09:19,814
"�ocuklar�n yast��� olmamal�."
786
01:09:23,894 --> 01:09:26,094
Hangi s�zc��� kullan�rd�n?
787
01:09:28,014 --> 01:09:29,614
"T�kanmak."
788
01:09:30,374 --> 01:09:31,694
Evet.
789
01:09:31,774 --> 01:09:35,494
"Yast���n alt�nda nefesleri t�kanabilir."
790
01:09:40,334 --> 01:09:42,374
"Bo�ulmak."
791
01:09:42,454 --> 01:09:45,734
K���k Bey bebek de�il, Bayan Pen.
792
01:09:45,814 --> 01:09:49,814
Banyoda ne oldu dad�?
793
01:09:49,894 --> 01:09:53,094
Ne demek istedi�inizi
hi� anlam�yorum.
794
01:09:53,774 --> 01:09:57,254
- Ne oldu?
- Bayan Pen...
795
01:09:57,334 --> 01:10:00,814
Yata��n�za d�n�n,
�ay�n�z� getireyim.
796
01:10:00,894 --> 01:10:02,894
Ne oldu?
797
01:10:04,574 --> 01:10:07,254
�yi de�ilsiniz.
Gelin dad�ya.
798
01:10:07,334 --> 01:10:08,934
Yakla�ma bana.
799
01:10:11,014 --> 01:10:14,214
Bayan Pen. Nas�l yapars�n�z?
800
01:10:14,294 --> 01:10:18,494
Banyoya girmeyece�ine s�z vermi�tin.
Sana s�z verdirmi�ti. Yemin ettirmi�ti.
801
01:10:18,574 --> 01:10:21,174
- Etmedim.
- Yalan s�yl�yorsun.
802
01:10:22,854 --> 01:10:24,894
Bayan Pen.
803
01:10:24,974 --> 01:10:27,454
Hep yalan s�yledin, de�il mi?
804
01:10:28,934 --> 01:10:31,894
Virgie'yi sen zehirledin.
805
01:10:31,974 --> 01:10:33,974
Joey'in hi�bir su�u yoktu.
806
01:10:41,574 --> 01:10:45,134
- Ver o yast��� bana.
- Heyecanlanmay�n.
807
01:10:45,214 --> 01:10:47,414
Ver o yast��� bana.
808
01:10:57,974 --> 01:11:01,774
Bak�n, ne yapt�n�z
kendinize Bayan Pen!
809
01:12:04,054 --> 01:12:05,640
�lac�m.
810
01:12:34,574 --> 01:12:38,454
�ok �zg�n�m Bayan Pen,
ama yapamam, de�il mi?
811
01:12:38,534 --> 01:12:41,774
Ger�ekten. Yapamam!
812
01:13:34,694 --> 01:13:36,200
Tamam i�te.
813
01:13:36,694 --> 01:13:38,894
�yi geldi de�il mi?
814
01:13:39,694 --> 01:13:41,694
�yi geldi�ine eminim.
815
01:13:45,254 --> 01:13:48,494
Zavall� K���k Bey.
816
01:13:48,574 --> 01:13:50,974
Durmadan ifade vermek
zorunda kalacak.
817
01:13:52,534 --> 01:13:55,054
Bir s�r� dert.
818
01:13:55,134 --> 01:13:57,334
Hepsi �st�ne y�k�ld�.
819
01:13:59,254 --> 01:14:01,854
K���k Bey ya�l� dad�s�ndan
kurtulmak istiyor.
820
01:14:01,889 --> 01:14:04,454
Bunu biliyor muydunuz?
821
01:14:06,734 --> 01:14:08,934
Zavall� han�mefendinin hali ne olur?
822
01:14:10,214 --> 01:14:13,494
Ufak bir �ocuktan farks�z.
823
01:14:14,574 --> 01:14:17,574
Dad�s�z eli kolu ba�lan�r.
824
01:14:17,654 --> 01:14:21,974
K���k Bey'e �ans tan�d�m,
ama �ans�n� kullanmad�.
825
01:14:22,054 --> 01:14:25,334
�enesi bir �ekilde kapat�lmazsa...
826
01:14:25,369 --> 01:14:28,574
...g�n gelecek, biri ona inanacak.
827
01:14:28,654 --> 01:14:31,574
Dad�ya da yol g�r�necek.
828
01:14:31,654 --> 01:14:34,374
Biliyor musunuz Bayan Pen...
829
01:14:34,454 --> 01:14:40,694
K���k Bey'in Susy hakk�nda ger�ekten
yalan s�yledi�ini d���nm��t�m �nce.
830
01:14:41,014 --> 01:14:46,014
O g�n, hayat�m�n en k�t�
deneyimini ya�am��t�m. Korkun�tu.
831
01:14:46,094 --> 01:14:49,774
Bir doktor telefon etmi�ti.
832
01:14:49,854 --> 01:14:54,294
D��ar� ��kamazd�m, han�mefendi
d��ar�dayd�, �ocuklar� b�rakamazd�m.
833
01:14:54,374 --> 01:15:00,174
Ama doktor, gitmezsem gelip
beni g�t�rece�ini falan s�ylemi�ti.
834
01:15:00,254 --> 01:15:02,894
Ya da polisi arayaca��n�.
835
01:15:02,974 --> 01:15:06,974
Polis mi?
��te bu olmazd�, de�il mi?
836
01:15:08,374 --> 01:15:11,774
Taksiye binip
bana verdi�i adrese gittim.
837
01:15:13,094 --> 01:15:17,694
Gitti�imde, yanl�� yerde
oldu�umu d���nm��t�m.
838
01:15:17,774 --> 01:15:19,774
O kadar...
839
01:15:20,974 --> 01:15:22,974
...o kadar pis bir yerdi ki!
840
01:15:52,534 --> 01:15:53,920
Girin.
841
01:15:57,214 --> 01:15:59,534
L�tfen girin.
842
01:16:18,574 --> 01:16:20,200
Janet.
843
01:16:28,854 --> 01:16:31,294
Do�ru. �ld�.
844
01:16:31,814 --> 01:16:34,214
Bir saat kadar �nce.
845
01:16:35,934 --> 01:16:38,014
Sizinle g�r��mek istemi�ti.
846
01:16:38,094 --> 01:16:39,800
Neden?
847
01:16:40,134 --> 01:16:42,974
Size telefon etmemi istedi,
gerisini bilmiyorum.
848
01:16:44,934 --> 01:16:49,214
- Onu tan�yor muydunuz?
- Son 14 saattir onun yan�nday�m.
849
01:16:49,294 --> 01:16:51,534
�l���n� izledim.
850
01:16:52,654 --> 01:16:54,694
Neden bana daha �nce
telefon etmediniz?
851
01:16:54,774 --> 01:16:58,294
�lece�ini anlayana kadar
bana s�ylemedi.
852
01:16:58,374 --> 01:17:01,214
�yile�me umudu ta��d��� s�rece...
853
01:17:01,249 --> 01:17:04,054
...sizinle g�r��mek istemedi.
854
01:17:05,054 --> 01:17:09,694
- ��lemleri yapmam� ister misiniz?
- Ne?
855
01:17:09,774 --> 01:17:12,294
"��lemleri do�ru d�r�st yap�ls�n m�?"
diye soruyorum.
856
01:17:12,374 --> 01:17:13,934
Tabii.
857
01:17:14,014 --> 01:17:17,334
Evet, yakla��k 25 y�ll�k
bir gecikme, de�il mi?
858
01:17:17,414 --> 01:17:20,774
Ba�kalar�n�n �ocuklar�na
bakmaktan zaman bulamad�n�z.
859
01:17:20,854 --> 01:17:24,414
Kendi �ocu�unuza
zaman ay�rmad�n�z.
860
01:17:24,494 --> 01:17:26,854
Yarar� yok, �ld� art�k.
861
01:17:26,934 --> 01:17:28,934
Hamileydi, biliyor musunuz?
862
01:17:32,014 --> 01:17:33,174
Evet.
863
01:17:33,254 --> 01:17:36,414
�ocukla ilgilenme
�ans� olmad� fazla.
864
01:17:36,494 --> 01:17:40,934
Kendisi gibi, gayri me�ru bir �ocu�u
d�nyaya getirmeye katlanamad�.
865
01:17:41,014 --> 01:17:43,214
�ocuktan kurtulmas� daha iyi olacakt�.
866
01:17:46,494 --> 01:17:48,654
Pek se�kin bir muhit de�il...
867
01:17:48,689 --> 01:17:50,774
...ama zorunlu durumlarda
birbirlerini kollarlar.
868
01:17:50,854 --> 01:17:55,480
Peki nas�l? 5-10 Pound'a
k�rtaj olabilirsiniz.
869
01:17:55,520 --> 01:17:59,614
Kan kayb�ndan �lecek bir halde
k�z� kap�n�n e�i�inde b�rakt�.
870
01:17:59,694 --> 01:18:02,934
- T�bb� bilirsin. Ayr�nt�lar� ister misin?
- Hay�r.
871
01:18:03,014 --> 01:18:07,134
Neden? O senin can�ndan kan�ndan.
Nas�l �ld���n� duymak istemiyor musun?
872
01:18:07,214 --> 01:18:10,614
Bu kenar mahalle k�rtajc�lar�
Harley Street tabakas�na benzemez.
873
01:18:10,694 --> 01:18:12,894
K�rtajdan �nce para isterler.
874
01:18:12,974 --> 01:18:17,894
Sterilizasyon �ok da umurlar�nda de�ildir.
Baz�lar� ellerini bile hi� y�kamaz.
875
01:18:17,974 --> 01:18:20,654
K�rtaj yapt�klar� yeri de
hi� dert etmezler.
876
01:18:20,734 --> 01:18:23,974
Durmadan konu�tu.
Hi� susmad�.
877
01:18:24,974 --> 01:18:29,014
Art�k dayanam�yordum.
��kmal�yd�m. ��kmak zorundayd�m.
878
01:18:45,614 --> 01:18:50,014
Ne kadar y�r�d�m bilmiyorum.
Kilometrelerce y�r�m�� olmal�y�m.
879
01:18:50,894 --> 01:18:53,694
Birden, �ok yoruldu�umu fark ettim.
880
01:18:53,774 --> 01:18:55,974
Rahats�z hissettim.
881
01:18:56,054 --> 01:18:59,294
Hala inanam�yordum.
882
01:18:59,374 --> 01:19:05,094
Bir an uyanaca��m� ve bunun bir
kabus olabilece�ini d���nd�m.
883
01:19:06,094 --> 01:19:08,734
�lgilenmem gereken �ocuklar vard�.
884
01:19:37,694 --> 01:19:39,694
Banyo zaman�yd�.
885
01:19:41,774 --> 01:19:44,974
�ocuklar. Banyo vakti.
886
01:20:16,494 --> 01:20:18,494
Susy.
887
01:20:21,214 --> 01:20:22,614
Susy.
888
01:20:22,694 --> 01:20:24,894
Dad�dan m� saklan�yorsun?
889
01:20:36,094 --> 01:20:37,134
Susy.
890
01:20:37,214 --> 01:20:39,094
Dad�dan m� saklan�yorsun?
891
01:20:39,174 --> 01:20:40,974
Evet.
892
01:20:50,574 --> 01:20:52,574
��te buldum seni.
893
01:20:53,814 --> 01:20:56,814
Her yerde seni arad�m.
894
01:21:04,734 --> 01:21:09,214
Ya�l� dad�n�n seni unuttu�unu
sand�n, de�il mi?
895
01:21:10,774 --> 01:21:15,414
Kendi kendine y�kanmak
zorunda kald���n� d���nd�n.
896
01:21:15,934 --> 01:21:19,334
Can�m. G�z�nde sabun var.
897
01:21:29,974 --> 01:21:31,734
Susy.
898
01:21:31,814 --> 01:21:35,454
Ya�l� dad�na numara yapmay� b�rak.
899
01:21:43,694 --> 01:21:45,694
Susy, kes �unu.
900
01:21:50,134 --> 01:21:54,694
K���k Bey'in ihtiyar dad�s�n�
gammazlamas�na izin veremem, de�il mi?
901
01:21:54,774 --> 01:21:57,494
Han�mefendiye kim bakacak?
902
01:21:57,574 --> 01:22:02,294
Ya dad�lar�n bakt���
t�m o k���k �ocuklar?
903
01:22:03,374 --> 01:22:08,614
Demek istedi�im Bayan Pen,
dad�l�k g�vene dayan�r.
904
01:22:08,694 --> 01:22:12,454
Ailelerin bize g�ven duymas�
�ok �nemlidir.
905
01:22:13,414 --> 01:22:17,214
Ben kendimi d���nm�yorum.
Hi� bencil biri olmad�m.
906
01:22:17,294 --> 01:22:19,414
Tek d���nd���m,
benim gibi dad�l�k yapanlar.
907
01:22:19,494 --> 01:22:22,494
Hayatlar�n� ba�kalar�n�n �ocuklar�n�n...
908
01:22:22,529 --> 01:22:25,494
...bak�mlar�na adayan b�t�n dad�lar.
909
01:22:26,374 --> 01:22:28,974
Ben onlar� d���n�yorum.
910
01:22:32,334 --> 01:22:34,934
Anlard�n�z Bayan Pen.
911
01:22:35,014 --> 01:22:37,014
Biliyorum, anlard�n�z.
912
01:24:05,000 --> 01:24:08,800
Dad�n�n i�ini g��le�tirme K���k Bey.
913
01:24:28,945 --> 01:24:31,025
K���k Bey...
914
01:24:31,105 --> 01:24:33,425
...yapt���n �ok aptalca!
915
01:25:32,265 --> 01:25:34,185
Joey.
916
01:25:34,385 --> 01:25:37,305
Joey. Joey.
917
01:25:37,385 --> 01:25:39,825
�yi misin? Joey.
918
01:25:41,825 --> 01:25:44,985
�yi misin? �yi misin?
919
01:25:45,745 --> 01:25:47,105
Joey.
920
01:25:47,305 --> 01:25:49,265
Joey.
921
01:25:49,345 --> 01:25:51,345
K���k Bey.
922
01:27:23,785 --> 01:27:27,505
Dad�ya ne olacak bilmiyorum.
Ama o kad�n hasta.
923
01:27:27,585 --> 01:27:29,585
Bunu dikkate alacaklard�r.
924
01:27:29,665 --> 01:27:32,225
Joey'i g�rmek istiyorum.
925
01:27:32,305 --> 01:27:36,985
Sizi g�rmek istiyor. Biliyorum
sabah�n d�rd� ama, ya�ad�klar�...
926
01:27:37,065 --> 01:27:39,665
- Burada m�?
- D��ar�da.
927
01:27:39,745 --> 01:27:42,065
- Onu g�rmek istiyorum.
- Kendinizi iyi hissediyor musunuz?
928
01:27:42,145 --> 01:27:46,705
Doktor, ben �ok iyiyim.
O�lumu g�rmek istiyorum.
929
01:27:48,585 --> 01:27:50,585
Joey.
930
01:27:53,785 --> 01:27:55,785
Joey.
931
01:27:59,585 --> 01:28:02,265
Senden nefret etmiyorum anne.
932
01:28:02,345 --> 01:28:04,465
Gel buraya hayat�m.
933
01:28:11,185 --> 01:28:16,305
- Seni zehirlemeye kalk��mad�m anne.
- Biliyorum can�m. Her �eyi biliyorum.
934
01:28:16,385 --> 01:28:20,345
- Dad� konusunda �z�r dilerim.
- Art�k bunu d���nme.
935
01:28:20,425 --> 01:28:24,825
- Sana ben bakar�m. S�z veriyorum.
- Bakars�n, bundan eminim.
936
01:28:24,905 --> 01:28:28,025
Yemek pi�irmesini ��renece�im.
Sabahlar� kahvalt� haz�rlayabilirim.
937
01:28:28,105 --> 01:28:30,665
Tepside getiririm.
Yan�nda �i�eklerle.
938
01:28:30,745 --> 01:28:33,105
Babam�n ayakkab�lar�n� da temizlerim.
939
01:28:33,185 --> 01:28:36,825
Okuldayken ayakkab� temizlemeyi
��renmi�tim. O konuda s�perim.
940
01:28:36,905 --> 01:28:38,905
Yataklar� da yapar�m.
941
01:28:39,000 --> 01:28:43,000
Altyaz� �evirisi
B�lent ATUK
Ankara - 15. Aral�k. 2009
942
01:28:53,000 --> 01:28:55,000
Dad�
78695