All language subtitles for the nanny 1965

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,300 --> 00:00:39,320 DADI 2 00:02:57,920 --> 00:03:01,880 # - Herkes ne d���n�r? - Elimde de�il Bill. �z�r dilerim. 3 00:03:01,960 --> 00:03:04,720 # - Seninkisi d�ped�z sa�mal�k. - Hayat�m, l�tfen. 4 00:03:04,800 --> 00:03:09,680 # Virgie, kaprislerine fazlas�yla katland�m. Yeti�kin gibi davranmaya ba�la art�k. 5 00:03:09,760 --> 00:03:13,040 # Sen annesin. Bug�n evine d�necek olan on ya��nda bir o�lun var. 6 00:03:13,120 --> 00:03:16,480 # Sorumluluklar�n var. Bunlar� �stlenmek zorundas�n. 7 00:03:16,560 --> 00:03:18,440 # �st�me gelme. L�tfen. 8 00:03:18,520 --> 00:03:22,480 # Hayat�m, �st�ne gelmiyorum. Durum tespiti yap�yorum, o kadar. 9 00:03:22,560 --> 00:03:25,560 # Tanr� a�k�na, �u a�lamay� kes. 10 00:03:25,595 --> 00:03:28,560 # Bak Virginia, bu konuyu konu�mu�tuk... 11 00:03:54,800 --> 00:03:58,800 #...yolculu�a �ok ��k�yorum, ama yapacak bir �ey yok. 12 00:03:58,880 --> 00:04:01,760 # Joey'in sana g�ven duymas� �art. 13 00:04:06,000 --> 00:04:10,280 A�laman bittiyse, y�z�n� y�kasan ve biraz makyaj yapsan iyi olur. 14 00:04:10,360 --> 00:04:14,720 - Berbat g�r�n�yorsun. - Yapamam Bill. Yapamam. 15 00:04:26,800 --> 00:04:29,400 Evine Ho�geldin Joey 16 00:04:33,400 --> 00:04:37,600 Virginia, Tanr� a�k�na, toparla kendini. 17 00:04:39,640 --> 00:04:43,760 On dakikan var. Seni a�a��da bekliyorum. 18 00:04:46,600 --> 00:04:49,720 # Dad�, d�nd�n demek! Bayan Fane gitmek istemiyor. 19 00:04:49,800 --> 00:04:53,440 B�t�n hafta haz�rl�k yapt�, �imdi de gitmek istemiyor. 20 00:04:53,520 --> 00:04:56,360 - Onunla konu�urum. - �yi olur. Beni dinlemiyor. 21 00:04:56,440 --> 00:05:01,040 Gidip arabay� getireyim. On dakika i�inde a�a��da olmas�n� s�yler misin? 22 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Dad�. 23 00:05:13,200 --> 00:05:17,440 Neler duyuyorum? K���k Bey'i almaya gitmek istemiyormu�sunuz! 24 00:05:17,520 --> 00:05:20,240 Korkuyorum dad�. Korkuyorum. 25 00:05:20,320 --> 00:05:23,240 Korkacak ne var ki? 26 00:05:23,320 --> 00:05:25,760 Bilmiyorum. 27 00:05:25,840 --> 00:05:27,920 Joey'in yeniden evde olmas�ndan. 28 00:05:28,000 --> 00:05:31,040 Orada baya�� uzun kald�. 29 00:05:31,120 --> 00:05:34,440 De�i�mi� olmas�ndan ve beni tan�mayaca��ndan korkuyorum. 30 00:05:34,520 --> 00:05:37,440 �ki y�l oldu. 31 00:05:37,520 --> 00:05:40,920 Elbette sizi tan�yacak. Onun annesisiniz. 32 00:05:41,000 --> 00:05:44,320 Onu ziyaret etmeyi�iniz gibi de�il. 33 00:05:44,400 --> 00:05:48,600 Biliyorum. Ama dad�, onu bu evde istemiyorum. 34 00:05:49,200 --> 00:05:51,240 Hay�r. Dad�, �yle demek istemedim. 35 00:05:51,320 --> 00:05:54,320 Ondan de�il. �eyden, art�k bilmiyorum idare edebilir miyim... 36 00:05:54,355 --> 00:05:57,280 ...o g�nden sonra... 37 00:05:57,360 --> 00:05:59,320 ...o g�nden sonra. 38 00:05:59,400 --> 00:06:01,960 Yapabilece�imi sanm�yorum. 39 00:06:05,760 --> 00:06:07,560 Gitmiyorum dad�. 40 00:06:09,400 --> 00:06:12,560 Bay Fane'e s�ylemek zorundas�n�z �yleyse, han�mefendi. 41 00:06:12,640 --> 00:06:15,040 Hay�r dad�. Sen s�yle. 42 00:06:16,600 --> 00:06:20,400 Ba��m �ok a�r�yor. Ger�ekten �ok a�r�yor. 43 00:06:22,120 --> 00:06:26,560 Dad�, Bay Fane ile sen git. Joey'in ho�una gider. 44 00:06:27,640 --> 00:06:30,080 Peki han�mefendi, nas�l isterseniz. 45 00:06:30,160 --> 00:06:32,840 Gidip �apkam� ve paltomu alay�m. 46 00:07:14,880 --> 00:07:18,320 Han�mefendi, iyi oldu�unuza emin misiniz? 47 00:07:18,400 --> 00:07:21,680 Evet. Ger�ekten dad�, d�zelece�im. 48 00:07:23,040 --> 00:07:25,080 Gitsen iyi olur. 49 00:07:25,160 --> 00:07:28,760 Bekletilince Bay Fane ne hale gelir bilirsin. 50 00:08:02,960 --> 00:08:05,320 # Anne, anne. 51 00:08:06,680 --> 00:08:09,800 # Anne, anne, neredesin? 52 00:08:09,880 --> 00:08:12,200 Buraday�m hayat�m. 53 00:08:16,800 --> 00:08:19,120 Ben g�zelim, de�il mi anne? 54 00:08:20,000 --> 00:08:22,320 Evet can�m, g�zelsin. 55 00:08:22,355 --> 00:08:24,640 Joey �irkin oldu�umu s�yl�yor, ama �irkin de�ilim, de�il mi? 56 00:08:24,720 --> 00:08:28,040 - Tabii de�ilsin. - �yleyse neden �yle dedi? 57 00:08:29,440 --> 00:08:33,760 - Erkek karde�ler kimi zaman �yledir. - Senden daha g�zelim, de�il mi? 58 00:08:33,840 --> 00:08:35,520 �ok daha g�zelsin. 59 00:08:35,600 --> 00:08:39,120 B�y�d���m zaman, d�nyan�n en g�zel k�z� olaca��m... 60 00:08:39,160 --> 00:08:41,800 ...b�y�d���m zaman... 61 00:08:42,320 --> 00:08:45,120 ...b�y�d���m zaman... b�y�d���m zaman... 62 00:08:49,120 --> 00:08:52,880 Bayan Fane konusunda bir �ey yap�lmal� dad�. Bu b�yle gitmez. 63 00:08:52,960 --> 00:08:54,680 Kendi kendine d�zelir efendim. 64 00:08:54,760 --> 00:08:58,400 �ki y�l �nce, her �ey ba�lad��� zaman da b�yle s�ylemi�tin. 65 00:08:58,480 --> 00:09:01,120 K���k Bey eve d�n�yor. 66 00:09:01,200 --> 00:09:05,600 Onun yeri buras�, sevildi�i ev. 67 00:09:05,680 --> 00:09:07,200 Evet, i�e yarar belki. 68 00:09:13,600 --> 00:09:16,960 Bir �ocuk kafas�yla d���n�rseniz, hayal d�nyas�ndaki... 69 00:09:17,000 --> 00:09:20,440 ...normal ve anormal olgular aras�ndaki fark� anlars�n�z. 70 00:09:20,520 --> 00:09:23,240 Demek istedi�im Bay Fane, bir �ocu�un kafas�nda... 71 00:09:23,320 --> 00:09:26,360 ...yeti�kin birinin anormal kar��layaca�� bir s�r� fikir dola��r. 72 00:09:26,440 --> 00:09:29,760 Kendisine Buffalo Bill diyen bir yeti�kinin akl�ndan zoru vard�r. 73 00:09:29,840 --> 00:09:34,400 Hangi �ocuk, haftada bir kez bunu iddia etmez ki? Bu normaldir. 74 00:09:34,480 --> 00:09:37,200 �ocuklar�n hayal kurma haklar� vard�r. 75 00:09:37,280 --> 00:09:39,360 Bunda bir terslik yok gibi g�r�n�yor. 76 00:09:39,440 --> 00:09:42,800 Hay�r. Bir tan� koymak daha zor, sorun bu. 77 00:09:42,880 --> 00:09:46,320 Hay�r, neler var neler, paranoya, �izofreni... 78 00:09:46,400 --> 00:09:50,680 ...duygusal gelgitler, i�e kapan�kl�klar, karde� rekabeti, ne isterseniz var. 79 00:09:50,760 --> 00:09:52,800 Peki Joey? 80 00:09:52,880 --> 00:09:54,680 Joey. 81 00:09:54,760 --> 00:09:59,200 - Joey'le ilgili ne diyebilirim ki? - Durumu iyi, de�il mi? 82 00:09:59,280 --> 00:10:02,160 �yi mi? Ne anlamda? 83 00:10:02,240 --> 00:10:05,120 Yeti�kin normuna g�re bakarsak hay�r, iyi de�il. 84 00:10:05,200 --> 00:10:07,680 O g�zle bakarsak, �ok az �ocuk iyi demektir. 85 00:10:07,760 --> 00:10:11,000 Bize yemek yemedi�i ve uyumad��� i�in g�nderilmi�ti. 86 00:10:11,080 --> 00:10:14,800 Bunlar d��ar�dan g�r�nen belirtiler, biz tedavi ettik, ama... 87 00:10:14,880 --> 00:10:17,840 Neyse, her an gelebilir. Bayan Griggs onu getirmeye gitmi�ti. 88 00:10:21,520 --> 00:10:23,920 Joey. Joey. 89 00:10:31,040 --> 00:10:33,840 Bana yard�m edin. L�tfen biri yard�m etsin. 90 00:10:59,840 --> 00:11:04,720 As�l unutulmamas� gereken Bay Fane, Joey'in psikolojik rahats�zl���. 91 00:11:04,800 --> 00:11:08,920 Bunu iyile�tirdi�imizi san�yorum, ama birka� g�n i�in evine gidince, biz... 92 00:11:09,000 --> 00:11:12,760 S�z�n�z� kesti�im i�in �z�r dilerim doktor. Bayan Griggs. Yine Joey ile u�ra��yor. 93 00:11:12,840 --> 00:11:15,840 - Benim Joey mi? - Bu kez ne oldu Sarah? 94 00:11:18,240 --> 00:11:20,400 - �ey... - �zninizle. 95 00:11:22,240 --> 00:11:24,240 Evet? 96 00:11:27,800 --> 00:11:30,960 - Joey nerede �u an? - Kendini personel tuvaletine kilitledi. 97 00:11:31,040 --> 00:11:33,200 - Git getir onu. - D��ar� ��kmaz, biliyorsunuz. 98 00:11:33,280 --> 00:11:36,880 Babas�n�n burada oldu�unu, onu eve g�t�rmeye geldi�ini s�yle. 99 00:11:38,560 --> 00:11:40,400 Ne oldu? 100 00:11:40,480 --> 00:11:44,000 Joey, bizim Bayan Griggs'e yine pis bir numara yapm��. 101 00:11:44,080 --> 00:11:45,760 Bayan Griggs mi? 102 00:11:45,840 --> 00:11:50,720 Bay Fane, o�lunuzun orta ya�l� bayanlara kar�� do�u�tan bir antipatisi var anla��lan. 103 00:11:50,800 --> 00:11:55,280 Kimi zaman, bu �ok zararl�d�r. Gidip onu g�relim mi? 104 00:11:58,360 --> 00:12:00,960 Umar�m bir hasar yoktur, Bayan Griggs. 105 00:12:04,640 --> 00:12:07,040 - Merhaba baba. - Merhaba Joey. 106 00:12:10,600 --> 00:12:12,920 - Yine neler kar��t�rd�n? - Hi�. 107 00:12:13,000 --> 00:12:15,600 - Bu gen� han�m diyor ki... - E�yalar�n� haz�rlad�n m�? 108 00:12:15,680 --> 00:12:18,680 - Evet efendim. - G�zel, babanla gidiyorsun. 109 00:12:18,760 --> 00:12:20,760 Bana b�rak. 110 00:12:25,160 --> 00:12:27,360 K���k Bey, nas�l da b�y�m��s�n! 111 00:12:27,440 --> 00:12:32,200 ��te sana g�zel bir s�rpriz Joey. Dad�n�n gelmesini beklemiyordun. 112 00:12:32,280 --> 00:12:35,440 - �kiniz arkaya oturun. - Hay�r. 113 00:12:35,520 --> 00:12:37,520 �yi o zaman. Hepimiz �nde otururuz. 114 00:12:37,555 --> 00:12:39,480 Hay�r, onunla oturmam. 115 00:12:39,560 --> 00:12:43,320 �ok hakl�. �nde babas�yla oturmak istiyor. 116 00:12:43,400 --> 00:12:45,400 Ben arkada oturaca��m. 117 00:12:48,480 --> 00:12:50,480 Atla Joey. 118 00:13:13,080 --> 00:13:16,320 Yenilgiyi kabullenmekten ho�lanmam, ama konu Joey olunca, ne yaz�k ki... 119 00:13:16,400 --> 00:13:18,400 Canavar�n tekiydi. 120 00:13:18,480 --> 00:13:20,920 Bu kadar ac�mas�z olma, Sarah. 121 00:13:21,000 --> 00:13:24,960 Bizim i�imiz i�lerindeki k���k �eytanlar� d��ar� ��kar�p defetmek. 122 00:13:25,040 --> 00:13:27,520 Joey konusunda ba�ar�s�z olduk, hem de �ok. 123 00:13:28,360 --> 00:13:33,920 - Ne t�r bir �aka, Joey? - �aka i�te. Bayan Griggs'e hep yapar�m. 124 00:13:34,000 --> 00:13:37,160 - Ondan ho�lanmad�n �yleyse! - Ondan nefret ettim. 125 00:13:37,240 --> 00:13:40,920 - Bu �ok sert bir s�z, K���k Bey. - Ama do�ru. 126 00:13:41,000 --> 00:13:43,680 Bayan Griggs neden bu kadar k�t�yd� peki? 127 00:13:43,760 --> 00:13:45,760 Sana benziyordu. 128 00:13:46,920 --> 00:13:49,040 - Bu ne demek �imdi? - Hi�. 129 00:13:49,120 --> 00:13:51,240 - O zaman dad�dan �z�r dile. - Nedenmi�? 130 00:13:51,320 --> 00:13:54,320 Nedenini gayet iyi biliyorsun. Ondan �z�r dile. 131 00:13:54,400 --> 00:13:59,960 �yle demek istemedi efendim. De�il mi, K���k Bey? 132 00:14:00,960 --> 00:14:02,960 �yle mi? 133 00:14:04,480 --> 00:14:06,560 Elbette �yle demek istemedi. 134 00:14:06,640 --> 00:14:09,640 K���k Bey kas�tl� olarak b�yle bir �ey s�ylemez. 135 00:14:23,400 --> 00:14:25,760 Joey, can�m. 136 00:14:25,840 --> 00:14:29,360 Dur bir bakay�m sana. Harika g�r�n�yorsun. 137 00:14:29,440 --> 00:14:31,600 Harika g�r�n�yor, de�il mi dad�? 138 00:14:31,680 --> 00:14:36,640 - Ger�ekten harika han�mefendi, ger�ekten. - Baban nerede? 139 00:14:36,720 --> 00:14:40,360 Arabay� park ediyor. Neden beni almaya gelmedin anne? 140 00:14:40,440 --> 00:14:44,360 Anneci�inin ba�� �ok a�r�yordu. Yoksa gelirdim. 141 00:14:44,440 --> 00:14:47,320 Haydi. Gel de sana yeni odan� g�stereyim. 142 00:14:52,080 --> 00:14:54,400 Dad�, odan� haz�rlamak i�in �ok u�ra�t�. 143 00:14:54,435 --> 00:14:56,720 Bir g�rsen! 144 00:14:57,920 --> 00:15:00,720 Bu oday� istemiyorum. 145 00:15:00,800 --> 00:15:04,560 Ama Joey, dad� her �eyi �zellikle senin i�in haz�rlad�. 146 00:15:04,640 --> 00:15:07,400 �stemiyorum. K���k oday� istiyorum ben. 147 00:15:07,480 --> 00:15:10,560 - Ama Joey... - K���k oday� istiyorum. 148 00:15:52,720 --> 00:15:53,920 Peki... 149 00:15:54,000 --> 00:15:58,280 Can�m, madem bu oday� istiyorsun, burada kalacaks�n. 150 00:15:58,360 --> 00:16:00,840 Bunu yapman gerekmez. Dad� haz�rlar. 151 00:16:00,920 --> 00:16:05,320 - Kendim yapmay� tercih ederim. - Yata��n� kendin mi yapacaks�n? 152 00:16:05,400 --> 00:16:08,600 Amma b�y�m��s�n sen, K���k Bey! 153 00:16:08,680 --> 00:16:10,640 Yapma bunu. 154 00:16:12,400 --> 00:16:14,600 Dad� e�yalar�n� ��karacakt�. 155 00:16:14,680 --> 00:16:17,600 - Ben yapar�m. - Ama Joey... 156 00:16:17,680 --> 00:16:21,560 Elbette yapacak han�mefendi. Art�k ya�l� dad�s�na ihtiyac� yok. 157 00:16:21,640 --> 00:16:24,640 - Var m�, K���k Bey? - Hay�r, yok. 158 00:16:24,720 --> 00:16:27,600 Tanr�m! Onu nereden buldun? 159 00:16:27,680 --> 00:16:30,040 Sak�n elini s�rme. Bu benim. 160 00:16:30,120 --> 00:16:33,600 - Akl�mdan bile ge�mez. - Burada kalacak. 161 00:16:33,680 --> 00:16:36,160 - Uyurken rahats�z etmez mi? - Hay�r. 162 00:16:36,240 --> 00:16:40,080 Dad� senin rahat�n� d���n�yor hayat�m. 163 00:16:40,160 --> 00:16:42,680 Art�k b�y�d���ne g�re d���m atmas�n� biliyorsundur! 164 00:16:42,760 --> 00:16:46,040 Tabii. Her �e�it d���m atabilirim. 165 00:16:46,120 --> 00:16:49,880 Ne g�zel, han�mefendi, K���k Bey her �e�it d���m atabiliyormu�. 166 00:16:49,960 --> 00:16:52,480 Cellat d���m� de atabilirim. Size g�stereyim. 167 00:16:52,515 --> 00:16:54,960 Sonra g�sterirsin hayat�m. 168 00:16:55,760 --> 00:16:58,280 Bu odada de�i�iklik yapmal�y�z. 169 00:16:58,360 --> 00:17:01,440 Gerek yok. Ben b�yle seviyorum. 170 00:17:02,480 --> 00:17:07,000 Yeni �eyler alm��t�k. �teki odaya koyduk. Onlar� buraya getirelim. 171 00:17:07,080 --> 00:17:09,080 Hay�r, ben getiririm. 172 00:17:10,280 --> 00:17:13,800 - Dad�, ben... - Han�mefendi, yemek pi�irmeliyim. 173 00:17:17,360 --> 00:17:19,960 - Onu nereye g�t�r�yorsun Joey? - Odama. 174 00:17:20,040 --> 00:17:23,280 - Odandayd� zaten. - Yeni odama. 175 00:17:23,360 --> 00:17:25,320 Oda de�i�tirmek de nereden ��kt�? 176 00:17:25,355 --> 00:17:27,280 Kendisi istedi. 177 00:17:27,360 --> 00:17:30,440 - Sen de izin mi verdin? - �zin isteyen kim? 178 00:17:30,520 --> 00:17:33,120 �ylesine kararl�yd� ki! 179 00:17:33,200 --> 00:17:37,120 - Sen de bir i�ki istersin herhalde. - Evet, l�tfen. 180 00:17:39,800 --> 00:17:41,800 Okulda ne dediler? 181 00:17:41,880 --> 00:17:43,840 Hi�. 182 00:17:44,600 --> 00:17:48,560 - Sa�l��� yerinde, de�il mi? - Evet. Yoksa d��ar� b�rak�rlar m�yd�? 183 00:17:48,640 --> 00:17:50,640 Hay�r, d���nd�m de... 184 00:17:55,320 --> 00:17:57,360 Dad�ya nas�l davrand�? 185 00:17:57,440 --> 00:17:58,760 Kaba. 186 00:17:59,200 --> 00:18:00,720 �ok k�t�! 187 00:18:01,480 --> 00:18:04,640 Her �eyin de�i�ece�ini umuyordum. 188 00:18:04,720 --> 00:18:06,760 Virginia, ger�eklerle y�zle�melisin. 189 00:18:06,840 --> 00:18:09,000 Bizler dad�ya ne kadar ba�l� olsak da... 190 00:18:09,040 --> 00:18:12,520 ...�ocuk ondan ho�lanm�yor, hi� ho�lanmad�, asla da ho�lanmayacak. 191 00:18:12,600 --> 00:18:15,640 El bebek g�l bebek, ��martmak olmaz. 192 00:18:15,720 --> 00:18:18,640 Normal bir �ocuk gibi davranmay� ��renmeli. 193 00:18:18,720 --> 00:18:21,160 ��renmezse, cezaland�r�lmal�. 194 00:18:28,920 --> 00:18:30,680 Sab�rl� ol. 195 00:18:43,920 --> 00:18:46,840 - Joey, bu oday� be�endin mi? - Evet efendim. 196 00:18:46,920 --> 00:18:49,880 Bu oday� neden dad�n�n sana haz�rlad��� odadan fazla sevdin? 197 00:18:49,960 --> 00:18:52,600 Ben ba��m�n �aresine bakabilirim. 198 00:18:52,680 --> 00:18:54,680 Evet, anlad�m. 199 00:18:57,640 --> 00:19:01,600 - Dad� daha ne kadar kalacak baba? - Seni anlayam�yorum. 200 00:19:01,680 --> 00:19:05,680 �imdiye kadar gitmi�tir diyordum. Eve geldi�imde, o yoktur diyordum. 201 00:19:05,760 --> 00:19:07,680 Bunu nereden ��kard�n? 202 00:19:07,715 --> 00:19:09,600 On ya��mday�m. Kimsenin bak�m�na ihtiyac�m yok. 203 00:19:09,680 --> 00:19:13,720 Ba��m�n �aresine bakabilirim. Yata��m� yapt�m. Valizimi bo�altt�m. 204 00:19:13,800 --> 00:19:18,280 Banyomu yap�yorum. Uyuyorum. Her �eyi kendi ba��ma yap�yorum. 205 00:19:18,360 --> 00:19:21,200 Bunlar� biliyorum, ama dad� ailemizin bir par�as�. 206 00:19:21,280 --> 00:19:25,880 Unutma, bir zamanlar annenin ve teyzenin de dad�s�yd�. 207 00:19:25,960 --> 00:19:28,680 - Biliyorum. - Senin yok, ama annenin ona ihtiyac� var. 208 00:19:28,760 --> 00:19:30,960 Ev i�lerinde yard�m ediyor, yemek pi�iriyor. 209 00:19:31,040 --> 00:19:34,280 O yard�m etmese, b�t�n y�k annenin s�rt�na kalacak. 210 00:19:34,360 --> 00:19:37,040 - Niye kals�n ki? Ben ne g�ne duruyorum? - Yard�mc� olursun, biliyorum. 211 00:19:37,120 --> 00:19:40,480 Ama annenin sa�l��� �ok iyi de�il, onu kollamam�z gerekiyor. 212 00:19:40,560 --> 00:19:44,640 Dad�n�n yard�m�na ihtiyac�m�z var. Ayr�ca, uzun s�re evden uzak kal�yorum. 213 00:19:44,720 --> 00:19:48,040 - Annene can yolda�� oluyor. - Art�k ben olabilirim. 214 00:19:48,120 --> 00:19:51,680 - Olursun tabii. - Onu sepetleyecek misin �yleyse? 215 00:19:51,760 --> 00:19:52,920 L�tfen. 216 00:19:53,000 --> 00:19:57,440 Bak Joey. Dad�yla iyi ge�inemedi�inin fark�nday�m, ama o burada kalacak. 217 00:19:57,520 --> 00:19:59,720 - Anlad�n m�? - Evet efendim. 218 00:19:59,800 --> 00:20:03,280 - Ba�ka bir �ey duymak istemiyorum. - Peki efendim. 219 00:20:06,920 --> 00:20:11,240 Plak �almaya devam edebilirsin, ama sesini �ok a�ma. 220 00:20:11,320 --> 00:20:14,400 - �almak istemiyorum. - Nas�l istersen. 221 00:20:30,200 --> 00:20:34,960 09.15 Roma u�a��n� yakalarsam orada aktarma yapabilirim. 222 00:20:35,040 --> 00:20:38,920 Evet, biliyorum ama gece yar�s�ndan �nce Beyrut'ta olamam. 223 00:20:39,000 --> 00:20:41,760 Bak, bileti havaalan�nda alaca��m. 224 00:20:41,795 --> 00:20:44,480 06.45'te beni almas� i�in bir araba ayarlayabilir misin? 225 00:20:44,560 --> 00:20:47,000 Olur, sa�ol. �yi geceler. 226 00:20:48,000 --> 00:20:50,480 Girin. 227 00:20:50,560 --> 00:20:54,600 - Bayan Penelope geldi efendim. - Sa�ol dad�. Biraz sonra. 228 00:20:54,680 --> 00:20:57,520 Dad�. Yar�n i�in bana bir valiz haz�rlar m�s�n? 229 00:20:57,600 --> 00:21:00,960 - Yolculuk nereye? - Beyrut'a. Birka� gece kalaca��m. 230 00:21:01,040 --> 00:21:05,200 �nce tak�m elbisenizi ve smokininizi haz�rlayaca��m, belki gerekli olur. 231 00:21:05,280 --> 00:21:07,280 G�zel. Sa�ol dad�. 232 00:21:09,800 --> 00:21:12,760 Kendime �ok iyi baksam, 90 ya��ma kadar ya�ayabilirim. 233 00:21:12,840 --> 00:21:16,240 Kim ister ki 90 ya��na girmeyi? S�k� rejim yapacaks�n. 234 00:21:16,320 --> 00:21:20,200 Spor yok. Yediklerine dikkat edeceksin. Bu t�r heyecanlar, kayg�lar olmayacak. 235 00:21:20,280 --> 00:21:23,160 Yani, b�t�n bunlara de�er mi diye d���n�yor insan. 236 00:21:23,240 --> 00:21:27,960 Neden ��k�p e�lenmiyor ve felekten bir gece �alm�yorum? 237 00:21:28,040 --> 00:21:30,960 Yine de, insan�n bak���n� de�i�tiriyor. 238 00:21:31,880 --> 00:21:34,640 Olaylara farkl� g�zle bakt�r�yor. 239 00:21:34,720 --> 00:21:37,520 Kalbim her an tekleyebilir ve... 240 00:21:37,600 --> 00:21:42,440 ...hi�bir �ey hissetmeden �l�mle kol kola y�r�yebilirsin. 241 00:21:42,520 --> 00:21:45,680 - Selam Pen. - Sevgili Bill, nas�ls�n? 242 00:21:45,760 --> 00:21:48,320 �yiyim. Ne yaz�k ki yar�n yola ��k�yorum. 243 00:21:48,400 --> 00:21:50,320 - Olamaz. - Affedersin hayat�m. 244 00:21:50,400 --> 00:21:53,200 - Erteleyemez misin? - Erteleyemeyece�imi biliyorsun. 245 00:21:53,280 --> 00:21:56,680 Tabii erteleyemez. Bakanl�k Kuryesi dedi�in her an haz�r ve naz�r olmal�d�r. 246 00:21:56,760 --> 00:22:00,360 - �yle de�il mi Bill? - Evet, �yle. 247 00:22:00,440 --> 00:22:04,120 Gurur duymal�s�n Virgie. Ben duyuyorum. Yaln�zca kay�nbiraderim oysa. 248 00:22:04,200 --> 00:22:08,040 - Gurur duyuyorum. - �ocuklu�umuzu hat�rl�yor musun? 249 00:22:08,120 --> 00:22:13,400 Hep �nemli biriyle evlenece�ini s�ylerdin. �stedi�in her �eyi elde ettin. 250 00:22:13,480 --> 00:22:16,040 Benimse zay�f bir kalbimden ba�ka bir �eyim yok. 251 00:22:16,120 --> 00:22:19,800 - Evet, �ok �ansl�y�m. - Evet, kesin �ylesin. 252 00:22:19,880 --> 00:22:23,480 Hatta dad� bile. Benimle kalsa ne iyi olurdu, bir bilsen. 253 00:22:23,560 --> 00:22:26,000 - Al senin olsun. - Joey. 254 00:22:26,080 --> 00:22:28,760 - Alabilir ama. - Bu kadar� yeter Joey. 255 00:22:28,840 --> 00:22:34,120 Can�m dad�. Bu devirde, bu kadar uzun s�re elinizden ka��rmaman�z bir mucize. 256 00:22:34,200 --> 00:22:36,840 Y�llar �nce neden evlenmedi, hi� bilemeyece�im. 257 00:22:36,920 --> 00:22:40,240 Bizim y�z�m�zden. Bunu biliyorsun Pen. 258 00:22:40,320 --> 00:22:43,520 Annemiz �ld�kten sonra bizi b�rakmad�. 259 00:22:43,600 --> 00:22:45,720 Hayat�m, bu y�llar �nceydi. 260 00:22:46,640 --> 00:22:49,640 Evet, sonra da kaza oldu. 261 00:22:50,720 --> 00:22:55,000 Dad�, kal�p bana bakmak i�in her �eyden vazge�ti. 262 00:22:55,080 --> 00:22:58,840 B�yle �eyler oldu�unu hat�rl�yorum. Senin hayr�na olmu�tu. 263 00:22:58,920 --> 00:23:01,720 - Her �erde bir hay�r vard�r. - Pen. 264 00:23:02,920 --> 00:23:06,200 - Ne dedim ki ben? - Pen, yeme�e kalacak m�s�n? 265 00:23:06,280 --> 00:23:09,120 Hay�r Bill, sa�ol. Gitmeliyim. 266 00:23:09,200 --> 00:23:13,800 Marion Bowen ile konsere gidece�im, bekletilirse ��lg�na d�ner. 267 00:23:13,880 --> 00:23:15,680 Ho��akal hayat�m. 268 00:23:15,760 --> 00:23:18,960 Ho��akal Joey. Yeniden eve d�nmen ne g�zel. 269 00:23:21,320 --> 00:23:23,920 Taksi bulabilecek miyim acaba? 270 00:23:25,600 --> 00:23:28,760 Pen teyze hasta m�? 271 00:23:28,840 --> 00:23:30,120 Evet. 272 00:23:30,200 --> 00:23:33,840 Bebekli�inde ate�li romatizma ge�irmi�. O g�nden beri kalbi zay�f. 273 00:23:33,920 --> 00:23:38,000 Yani korksa falan, d���p �lebilir mi diyorsun? 274 00:23:38,080 --> 00:23:40,600 Evet, �lebilir. 275 00:23:40,680 --> 00:23:43,720 - Onun kalbi zay�f m�? - Kimin? 276 00:23:43,800 --> 00:23:48,520 - Onun. - Dad�y� m� kastediyorsun? 277 00:23:48,600 --> 00:23:51,400 Zay�f de�il tabii. Bo�a kadar g��l�. 278 00:23:51,480 --> 00:23:55,680 �imdi gidip ellerini y�ka. Yemek haz�r say�l�r. 279 00:24:10,440 --> 00:24:14,680 Aferin sana. Gitti�in yerde yeni bir �ey ��retmi�ler. 280 00:24:14,760 --> 00:24:16,800 - Ne istiyorsun? - Temiz havlu getirdim. 281 00:24:16,880 --> 00:24:18,880 �stemiyorum. 282 00:24:22,920 --> 00:24:25,400 Yemek haz�r K���k Bey. 283 00:24:30,000 --> 00:24:32,200 Lezzetli g�r�n�yor dad�. 284 00:24:32,280 --> 00:24:34,720 Joey? 285 00:24:34,800 --> 00:24:38,680 �zellikle eve d�n���n�n �erefine pi�irdi bunu. 286 00:24:38,760 --> 00:24:42,040 Dahas� da var. G�stersene dad�. 287 00:24:47,240 --> 00:24:50,280 Evine ho�geldin K���k Bey. 288 00:24:51,080 --> 00:24:56,240 Dad� bug�n s�rf sana bunu almak i�in d��ar� ��kt�. Ne incelik, de�il mi? 289 00:24:58,320 --> 00:25:02,880 - Haydi Joey, ba�layabilirsin. - Can�m istemiyor. 290 00:25:02,960 --> 00:25:05,480 Tabii istiyor. 291 00:25:05,560 --> 00:25:06,720 Joey. 292 00:25:06,800 --> 00:25:08,600 A� de�ilim. 293 00:25:08,680 --> 00:25:10,800 - Yemek zorundas�n. - De�ilim. 294 00:25:11,720 --> 00:25:14,320 Joey, yeme�ini ye. 295 00:25:17,360 --> 00:25:19,760 Bir dilim pastaya ne dersin? 296 00:25:21,400 --> 00:25:25,440 - Dad� pastay� senin i�in ald�. - Biliyorum. 297 00:25:25,520 --> 00:25:28,800 Heyecandand�r han�mefendi. Eve geli�i falan. 298 00:25:28,880 --> 00:25:32,800 ��tah�n� ka��rd�, de�il mi K���k Bey? 299 00:25:32,880 --> 00:25:35,880 Dad� anlar. Dad� senden yana. 300 00:25:35,960 --> 00:25:37,960 Hay�r, de�il. 301 00:25:41,040 --> 00:25:43,240 - Bir �ey yemeyecek misin? - Hay�r. 302 00:25:43,320 --> 00:25:45,960 - Peki �yleyse. Odana git. - Bill. 303 00:25:46,040 --> 00:25:48,040 Odana dedim. 304 00:25:54,920 --> 00:26:00,560 �yi ki yar�n gidiyorsun. Umar�m hi� d�nmezsin. 305 00:26:03,120 --> 00:26:07,520 B�t�n bunlara katlanamay�z, yemiyor i�miyor. �ekemeyiz. 306 00:26:07,600 --> 00:26:10,640 D�zelir han�mefendi. Ben eminim. 307 00:26:10,675 --> 00:26:13,640 Ona al��mas� i�in birka� g�n s�re tan�y�n. 308 00:26:13,720 --> 00:26:15,960 Virginia, Tanr� a�k�na. 309 00:26:16,040 --> 00:26:18,080 �z�r dilerim Bill. 310 00:26:18,160 --> 00:26:20,160 Virgie, l�tfen kes �unu. 311 00:26:21,240 --> 00:26:23,240 Elimde de�il. 312 00:26:30,640 --> 00:26:32,720 Lanet olsun. 313 00:26:32,800 --> 00:26:34,800 Ben kul�be gidiyorum. 314 00:26:59,080 --> 00:27:02,080 Banyonun kap�s�nda anahtar yok. 315 00:27:08,280 --> 00:27:13,080 Banyonun kap�s�nda anahtar yok dedim. Kilitleyemiyorum. 316 00:27:15,360 --> 00:27:17,800 Neden kilitlemek istiyorsun hayat�m? 317 00:27:17,880 --> 00:27:19,880 Banyo yapmak istiyorum. 318 00:27:23,200 --> 00:27:26,280 - Aferin. - Anahtar yok. 319 00:27:27,520 --> 00:27:32,320 - �nemi yok ki, de�il mi? - O i�eri girer. 320 00:27:32,400 --> 00:27:34,640 Kim? 321 00:27:34,720 --> 00:27:37,520 - Dad� m�? - Onun girmesini istemiyorum. 322 00:27:40,760 --> 00:27:44,000 Olur Joey. Ona s�ylerim. 323 00:27:44,080 --> 00:27:45,600 Hemen. 324 00:27:45,680 --> 00:27:48,440 L�tfen hayat�m. Anneci�in �ok rahats�z. 325 00:27:48,520 --> 00:27:51,120 �imdi s�yle, yoksa banyo yapmam. 326 00:28:22,920 --> 00:28:24,920 S�yle ona. 327 00:28:27,200 --> 00:28:29,520 Dad�. 328 00:28:29,600 --> 00:28:34,720 Joey banyodayken l�tfen i�eri girme. 329 00:28:34,800 --> 00:28:37,200 - Peki han�mefendi. - Yemin et. 330 00:28:38,600 --> 00:28:41,040 Yemin et. 331 00:28:45,440 --> 00:28:48,600 Peki K���k Bey. Yemin ederim. 332 00:28:56,360 --> 00:28:59,040 Sizin bir iste�iniz var m� han�mefendi? 333 00:29:00,080 --> 00:29:03,920 Var dad�. Sa��m� tarar m�s�n l�tfen? 334 00:29:04,000 --> 00:29:06,280 Tabii. 335 00:29:40,800 --> 00:29:43,080 Bay Fane nerede? 336 00:29:43,160 --> 00:29:45,360 Kul�be gitti han�mefendi. 337 00:29:46,880 --> 00:29:49,360 Benim y�z�mden. Onu buna zorlad�m. 338 00:29:49,440 --> 00:29:52,080 B�yle s�ylememelisiniz. 339 00:29:52,160 --> 00:29:54,240 O �ok me�gul biri. 340 00:29:54,320 --> 00:29:56,320 Hay�r, benim y�z�mden gitti. 341 00:29:57,160 --> 00:30:01,000 - Yar�n yola ��kmas� gerekiyor. - Fazla kalmayacak. 342 00:30:01,080 --> 00:30:03,840 Joey eve daha yeni d�nm��ken hi� gitmemesi gerekir. 343 00:30:03,920 --> 00:30:06,440 Bence ba�ka se�ene�i yok. 344 00:30:06,520 --> 00:30:11,200 �ok �nemli olsa gerek, yoksa onu yollamazlard�. 345 00:30:12,560 --> 00:30:14,520 Evet, bence de �yle. 346 00:30:20,320 --> 00:30:22,520 Dad�. 347 00:30:22,600 --> 00:30:26,400 Her �ey yoluna girecek, de�il mi? 348 00:30:27,240 --> 00:30:32,640 Tabii girecek. Dad�n�z yan�n�zda ya! 349 00:30:32,720 --> 00:30:34,000 Evet. 350 00:31:51,840 --> 00:31:55,480 - Orada ne i�in var? - Sen kendi i�ine bak, merakl�. 351 00:31:55,560 --> 00:31:58,240 Benim i�im bu. Buras� yang�nda ��k�� yerim. 352 00:31:58,320 --> 00:32:00,760 Salakla�ma. Oras� b�t�n binan�n ��k�� yeri. 353 00:32:00,795 --> 00:32:03,200 O dedi�in, e�er yang�n ��karsa. Yang�n yok, de�il mi? 354 00:32:03,280 --> 00:32:06,480 Hay�r, yok. �imdi git buradan. 355 00:32:06,560 --> 00:32:10,560 - Sen ne yap�yorsun orada? - Bir erkek arkada��m� bekliyorum. 356 00:32:10,640 --> 00:32:14,320 - Haydi can�m. Daha k���ks�n. - Neredeyse 15'imdeyim. 357 00:32:14,400 --> 00:32:16,440 - Do�um g�n�n ne zamand�? - Nisan. 358 00:32:16,520 --> 00:32:19,920 O ge�en ayd�. Daha 14 ya��ndas�n. 359 00:32:24,760 --> 00:32:27,680 - Erkek arkada��n varsa, hani nerede? - Gelecek. 360 00:32:27,760 --> 00:32:30,080 - �ddiaya var�m gelmeyecek. - Nesine? 361 00:32:30,160 --> 00:32:32,520 - Hi� param yok. - Sigaras�na? 362 00:32:32,600 --> 00:32:35,480 - Babam�n sigaras� var. - Tamam. Sigaras�na �yleyse. 363 00:32:35,560 --> 00:32:37,960 Bak, i�te geliyor. 364 00:32:40,680 --> 00:32:43,680 Orada duracak ve ayakkab�lar�n� ba�l�yormu� gibi yapacak. 365 00:32:43,760 --> 00:32:46,400 - Neden? - Hep �yle yapar. 366 00:32:52,080 --> 00:32:54,360 Senin bacaklar�na bak�yor. 367 00:32:55,280 --> 00:32:57,960 Seni a�a��l�k pislik! 368 00:32:58,040 --> 00:33:01,080 - Neden b�yle davrand�n? - �yle biri de ondan. 369 00:33:01,160 --> 00:33:03,760 Bir lokma sandvi� versene. 370 00:33:03,840 --> 00:33:07,600 - Nerede oturuyorsun? - Yukar�da. Babam doktor. 371 00:33:07,680 --> 00:33:10,720 - Benimki D��i�leri Bakanl��� Kuryesi. - Onu g�rd�m. M�thi� biri. 372 00:33:10,800 --> 00:33:13,080 - Benim babam m�? - Film y�ld�z� gibi. 373 00:33:13,160 --> 00:33:15,080 De�il. 374 00:33:16,880 --> 00:33:19,040 - O kim? - Dad�. 375 00:33:19,120 --> 00:33:20,440 Dad� m�? 376 00:33:20,520 --> 00:33:23,520 - Nesin sen? Bebek misin? - Anneme bak�yor. 377 00:33:23,600 --> 00:33:26,720 Bana ve Susy'ye bak�c�l�k yapard�. Susy �ld�r�lene kadar. 378 00:33:26,800 --> 00:33:29,480 - �ld�r�lene mi? - K�z karde�imdi. �ld�r�ld�. 379 00:33:29,560 --> 00:33:31,680 Beni su�lay�p, oraya yollad�lar. 380 00:33:31,760 --> 00:33:34,680 - Hapishaneye mi? - Hay�r. Asl�nda say�l�r. 381 00:33:34,760 --> 00:33:38,800 - Senin su�un muydu? - Tabii ki hay�r. A� m�s�n hala? 382 00:33:38,880 --> 00:33:41,480 Sigara i�in can at�yorum. Bana sigara borcun vard� ya! 383 00:33:41,560 --> 00:33:43,120 Getireyim. 384 00:33:52,520 --> 00:33:55,160 - G�nayd�n Joey. - G�nayd�n. 385 00:33:55,240 --> 00:33:58,800 - Kahvalt� yapsana. - Can�m istemiyor. 386 00:33:58,880 --> 00:34:01,440 - Hay�r. Dad� s�yledi bana. - Ne dedi? 387 00:34:01,520 --> 00:34:04,680 Mutfa�� kola�an etti�ini g�rm��. 388 00:34:04,760 --> 00:34:07,760 �mr�n�n geri kalan�n� re�el ekmek yiyerek... 389 00:34:07,795 --> 00:34:10,760 ...ge�irmek istiyorsan, sen bilirsin. 390 00:34:12,840 --> 00:34:14,960 Annene ho��akal dedi�imi iletirsin. 391 00:34:15,040 --> 00:34:17,640 Birka� g�n sonra g�r���r�z. 392 00:34:39,440 --> 00:34:42,040 G�nayd�n K���k Bey. 393 00:34:42,120 --> 00:34:44,120 Bak�yorum da i�tah�n yerine gelmi� yeniden. 394 00:34:44,200 --> 00:34:47,040 Hi� gitmedi ki. Senin yapt���n bir �eyi yiyemiyorum, o kadar. 395 00:34:47,120 --> 00:34:51,920 - Baban�n kahvalt�s�n� ben haz�rlad�m. - Evet ama onu zehirlemezsin. 396 00:35:13,720 --> 00:35:15,920 G�nayd�n han�mefendi. 397 00:35:18,320 --> 00:35:20,320 G�nayd�n dad�. 398 00:35:20,400 --> 00:35:22,680 �yi uyudunuz mu? 399 00:35:22,760 --> 00:35:25,160 Hay�r. Pek de�il. 400 00:35:29,160 --> 00:35:33,560 - Bay Fane gitti mi? - Evet. Biraz �nce. 401 00:35:36,160 --> 00:35:38,280 Bu sabah Joey'i g�rd�n m�? 402 00:35:38,360 --> 00:35:41,600 - Evet, g�rd�m. - Bir �ey yedi mi? 403 00:35:41,680 --> 00:35:46,240 Evet, bu konuda merak edecek bir �ey yok han�mefendi. 404 00:35:48,640 --> 00:35:50,200 Dad�. 405 00:35:51,040 --> 00:35:52,920 Bir terslik var. 406 00:35:55,200 --> 00:35:58,280 - Ne var? - Bir �ey yok han�mefendi. 407 00:35:59,160 --> 00:36:01,480 Var. S�yle. 408 00:36:06,520 --> 00:36:08,600 Peki han�mefendi. 409 00:36:08,680 --> 00:36:13,120 K���k Bey beni yine kendisini zehirlemeye �al��makla su�lad�. 410 00:36:13,200 --> 00:36:15,480 Olamaz. 411 00:36:15,560 --> 00:36:17,640 Ne yaz�k ki �yle han�mefendi. 412 00:36:36,320 --> 00:36:37,920 Haytalar sizi! 413 00:36:41,798 --> 00:36:44,998 - Bu canavar sizin mi? - Buras� �zel m�lk. 414 00:36:45,078 --> 00:36:47,558 O canavara g�n�n� g�sterece�im! 415 00:36:47,593 --> 00:36:50,038 Duymad�n herhalde. Buras� �zel m�lk. 416 00:36:50,118 --> 00:36:53,278 Kafama lanet bir saks� d���rd�. Neredeyse �ld�r�yordu beni. 417 00:36:53,358 --> 00:36:55,518 Ama �ld�rmedi. �stelik izinsiz girmi�tin. 418 00:36:55,598 --> 00:36:59,638 Deli misin nesin yahu? Az daha �l�yordum diyorum sana. 419 00:36:59,718 --> 00:37:02,558 Hemen bu yang�n ��k���n� terk etmezsen... 420 00:37:02,638 --> 00:37:06,238 ...patronlar�n� aramak zorunda kalaca��m ve pek ho�lanmayacaklard�r. 421 00:37:06,318 --> 00:37:10,558 Beni dinlerseniz bayan, �ocu�u bir doktora g�sterin. Cinayet manya��. 422 00:37:10,638 --> 00:37:14,998 Tavsiyenizi kendinize saklarsan�z memnun olurum. G�le g�le. 423 00:37:15,078 --> 00:37:17,158 Seni ahmak ihtiyar! 424 00:37:20,158 --> 00:37:25,238 K���k Bey, bu yapt���n hem tehlikeli, hem de aptalca. 425 00:37:26,878 --> 00:37:30,358 - Duydun mu dedi�imi? - Duydum. 426 00:37:30,438 --> 00:37:32,718 Ceza alman gerekecek, fark�nda m�s�n? 427 00:37:32,798 --> 00:37:34,758 Sen veremezsin. 428 00:37:34,838 --> 00:37:37,718 Baban d�nd���nde ona anlataca��m. 429 00:37:37,798 --> 00:37:42,518 Hemen a�a�� inip, bina g�revlisine ortal��� temizlemesini s�yler misin? 430 00:37:42,598 --> 00:37:44,598 Hay�r. 431 00:37:46,838 --> 00:37:52,838 K���k Bey, burada olmad���n s�re i�inde aram�z�n d�zelece�ini umuyordum. 432 00:37:54,158 --> 00:37:56,238 Aram�z d�zelmedi, de�il mi? 433 00:37:59,038 --> 00:38:02,958 Sana bir �ans daha verece�im K���k Bey. 434 00:38:03,038 --> 00:38:05,038 Bir �ans daha. 435 00:38:11,798 --> 00:38:15,398 - Selam. - Merhaba. ��eri girseydiniz! 436 00:38:15,478 --> 00:38:18,398 Beni o i�e bula�t�rmad���n i�in te�ekk�r etmeliyim. 437 00:38:18,478 --> 00:38:23,358 Beladan s�y�rmam� sa�layaca��n� d���nsem, seni de bula�t�r�rd�m. 438 00:38:24,678 --> 00:38:27,918 - Oda g�zelmi�. - Yatak odam. Oturma odam da var. 439 00:38:27,998 --> 00:38:30,758 - Oturma odas� neyine gerek? - Misafir a��rl�yorum. 440 00:38:30,798 --> 00:38:33,318 - Kim? - Arkada�lar. Genellikle erkek arkada�lar�m. 441 00:38:33,398 --> 00:38:36,118 Sen de az yalanc� de�ilsin ha! 442 00:38:36,198 --> 00:38:38,598 - Amma kol kanat gerdi sana, de�il mi? - Kim? 443 00:38:38,678 --> 00:38:42,438 Kilimcinin k�r o�lu! Kim olacak? S�t�� kafan� k�racakt�. 444 00:38:42,518 --> 00:38:44,678 Kimsenin korumas�na ihtiyac�m yok benim. 445 00:38:44,758 --> 00:38:48,358 - Adam� fena ha�lad�. Esasl� kad�n. - ��ren� biri. 446 00:38:48,438 --> 00:38:51,878 - Bence o iyi biri. - Benim kadar tan�sayd�n b�yle demezdin! 447 00:38:51,958 --> 00:38:55,398 - Ne yap�yor? Popona �amar m� at�yor? - Atm�yor. 448 00:38:55,478 --> 00:38:57,918 Eminim at�yordur. Pantolonunu mu indiriyor? 449 00:38:57,998 --> 00:38:59,838 Bana elini s�rmeye cesaret edemez. 450 00:38:59,873 --> 00:39:02,278 Erkek olmu�, sevsinler! �stese yapar, eminim. 451 00:39:02,360 --> 00:39:05,678 - Yapamaz. Korkar. - S�t��den korktu�u gibi mi? 452 00:39:05,758 --> 00:39:07,638 Asla korkmaz, eminim. 453 00:39:07,718 --> 00:39:09,838 - Sana kan�tlayaca��m. - Nas�l? 454 00:39:09,918 --> 00:39:11,918 - Bu senin mi? - K���kl���mden kalma. 455 00:39:11,998 --> 00:39:13,918 - Y�r�. - Nereye gidiyoruz? 456 00:39:13,998 --> 00:39:17,438 Onun ne kadar korkak oldu�unu g�sterece�im sana. 457 00:39:19,678 --> 00:39:21,758 - Ee �imdi? - ��ine koy. 458 00:39:21,838 --> 00:39:24,838 - Suya m�? - Haydi. �abuk ol. 459 00:39:30,238 --> 00:39:33,678 - �yle de�il, salak. - Sa�mal�k bu. 460 00:39:33,758 --> 00:39:35,080 Haydi y�r�. 461 00:39:58,358 --> 00:40:02,958 - Birisi banyo muslu�unu a��k b�rakm��. - Git kapat �yleyse. 462 00:40:03,038 --> 00:40:05,038 Ben a�mad�m ki! 463 00:40:15,198 --> 00:40:16,758 Geliyor. 464 00:40:53,598 --> 00:40:54,918 Vay can�na! 465 00:40:55,278 --> 00:40:58,438 Alt� �st� bir bebekti. K�yt�r�k bir bebek, o kadar. 466 00:40:58,518 --> 00:41:01,518 - Joey, nas�l yapars�n? - Yaln�zca bir bebekti i�te. 467 00:41:01,598 --> 00:41:06,718 Bundan �ok daha anlaml� oldu�unu biliyorsun, yoksa bu i�e kalk��mazd�n. 468 00:41:09,438 --> 00:41:12,638 Bu kadar ac�mas�z�n� ne duydum, ne de g�rd�m! 469 00:41:13,598 --> 00:41:16,038 Baban d�nd���nde ne diyecek bilmiyorum. 470 00:41:16,118 --> 00:41:19,718 - S�ylemek zorunda de�ilsin. - Elbette s�ylemek zorunday�m. 471 00:41:19,798 --> 00:41:22,958 S�t�� olay�n� da s�yleyece�im. 472 00:41:22,993 --> 00:41:26,118 Bu oday� sana b�rakmamam gerekti�ini s�ylemi�ti. 473 00:41:26,198 --> 00:41:30,598 - Hakl�ym��. - Ba�ka odaya yollamayacaks�n, de�il mi? 474 00:41:30,678 --> 00:41:33,718 Baban karar verecek. D�ner d�nmez. 475 00:41:33,798 --> 00:41:37,438 Ona s�yleme. S�ylememelisin. L�tfen. 476 00:41:38,238 --> 00:41:41,238 Babandan korkmuyorsun, de�il mi? 477 00:41:41,318 --> 00:41:44,278 Hay�r. Bu odadan ta��nmak istemiyorum, o y�zden. 478 00:41:46,558 --> 00:41:48,558 D���n�r�z. 479 00:41:49,478 --> 00:41:52,638 Ona s�ylersen, rahat durmam. 480 00:41:52,718 --> 00:41:55,638 - Ne yapars�n? - Yapar�m bir �eyler. 481 00:41:56,398 --> 00:41:58,398 Sa�malama Joey. 482 00:41:59,958 --> 00:42:04,398 Dad� iyi mi, bir bakaca��m. Sorun ��karma art�k. 483 00:42:10,278 --> 00:42:12,678 Dad�, neden gidip biraz uzanm�yorsun? 484 00:42:12,758 --> 00:42:17,638 - Ben �ok iyiyim, sa�olun han�mefendi. - Olmaz. B�rak, ben yapay�m. 485 00:42:17,718 --> 00:42:21,478 �� yapmay� tercih ederim. Sak�ncas� yoksa. 486 00:42:22,278 --> 00:42:25,798 - Ne pi�iriyorsun? - B�brekli ve biftekli b�rek. 487 00:42:26,758 --> 00:42:29,318 Ak�am yeme�i i�in. 488 00:42:29,398 --> 00:42:33,318 - Joey'in en sevdi�i yemeklerden biriydi. - O y�zden pi�iriyorum ya. 489 00:42:33,398 --> 00:42:37,158 Sevgili dad�. Ne kadar u�ra��p didiniyorsun. 490 00:42:39,318 --> 00:42:41,558 Bunun i�in buraday�m. 491 00:42:41,638 --> 00:42:45,118 Hepinize bakmak i�in. �zninizle han�mefendi. 492 00:42:49,038 --> 00:42:51,038 Han�mefendi. 493 00:43:04,998 --> 00:43:06,798 Ne oldu dad�? 494 00:43:06,878 --> 00:43:12,078 Han�mefendi, K���k Bey ecza dolab�m�n alt�n� �st�ne getiriyor. 495 00:43:14,038 --> 00:43:17,558 - Bu da nereden ��kt�? - Bilmiyorum. 496 00:43:17,878 --> 00:43:20,358 Yine o tuhaf haller var �zerinde, bilirsiniz. 497 00:43:20,438 --> 00:43:23,198 Bir dolap �evirirkenki hava var �zerinde. 498 00:43:23,278 --> 00:43:25,678 Sinsi sinsi mutfakta dola��rken yakalad�m onu. 499 00:43:25,713 --> 00:43:28,038 Ne dedi sana? 500 00:43:28,118 --> 00:43:32,318 Biliyorsunuz han�mefendi, bana hi�bir �ey s�ylemez o. 501 00:43:35,398 --> 00:43:38,718 Peki dad�. Onunla bir daha konu�urum. 502 00:43:38,798 --> 00:43:42,358 Han�mefendi, tek ba��n�za m�cadele etmeniz do�ru de�il. 503 00:43:42,438 --> 00:43:47,278 - Ke�ke yard�m edebilsem. - Ediyorsun dad�. 504 00:43:47,358 --> 00:43:49,758 Elimden geldi�i kadar. 505 00:43:51,918 --> 00:43:54,518 - Seninki nerede dad�? - Ben a� de�ilim han�mefendi. 506 00:43:54,598 --> 00:43:58,278 Yatmadan �nce ufak bir par�a al�r�m. 507 00:43:59,838 --> 00:44:02,718 - Joey, ba�lasana. - Can�m istemiyor. 508 00:44:04,918 --> 00:44:08,638 - Ama en sevdi�in yemeklerden biri. - Can�m istemiyor. 509 00:44:08,718 --> 00:44:12,198 Bir �eyler mi kar��t�rd�n K���k Bey? 510 00:44:13,878 --> 00:44:16,158 Mutfakta gizli gizli dola�t���n� s�yl�yor dad�. 511 00:44:16,238 --> 00:44:18,758 - Yalanc�n�n teki o. - Joey. 512 00:44:18,838 --> 00:44:20,838 - Yalanc� i�te. - Joey. 513 00:44:22,998 --> 00:44:25,238 �nemli de�il han�mefendi, ben al�nm�yorum. 514 00:44:25,318 --> 00:44:28,838 - Ama ben al�n�yorum. Dad�dan �z�r dile. - Hay�r. 515 00:44:28,918 --> 00:44:31,158 Dedi�imi yap. 516 00:44:32,398 --> 00:44:34,398 Odana git. 517 00:44:35,958 --> 00:44:38,358 Odana git! 518 00:44:43,798 --> 00:44:45,798 Senden nefret ediyorum. 519 00:44:50,598 --> 00:44:53,798 Tamam han�mefendi. Yeme�inizi yiyin. 520 00:45:00,038 --> 00:45:03,038 Yeme�imizi yemeliyiz, de�il mi? 521 00:45:04,398 --> 00:45:06,998 G�c�m�z� korumam�z gerekir. 522 00:45:08,918 --> 00:45:11,598 - Bir, iki, ��, a��n. - L�tfen. 523 00:45:11,678 --> 00:45:14,478 �tiraz yok. A��n. 524 00:45:18,318 --> 00:45:19,918 ��te b�yle. 525 00:45:50,358 --> 00:45:53,638 - A�a��da bir sorun var. - Ne sorunu? 526 00:45:53,718 --> 00:45:57,318 Bayan Fane. Besin zehirlenmesine benziyor. Bak, terbiyeli ol! 527 00:45:57,398 --> 00:45:59,118 Sigara i�meyi de b�rak. 528 00:46:15,238 --> 00:46:17,678 - Ne istiyorsun? - Tam bir ba� belas�s�n. 529 00:46:17,758 --> 00:46:19,438 - Neden? - Anneni zehirlemi�sin. 530 00:46:19,518 --> 00:46:21,238 Ben zehirlemedim. 531 00:46:21,318 --> 00:46:24,558 Babam orada �imdi, anneni muayene ediyor. 532 00:46:24,638 --> 00:46:26,678 Az �nce bir �eyler yemi�ti. 533 00:46:26,758 --> 00:46:29,798 - Ak�am yeme�i mi? - Herhalde. 534 00:46:29,878 --> 00:46:33,038 - �yleyse sen neden zehirlenmedin? - Ben bir �ey yemedim ki. 535 00:46:33,118 --> 00:46:35,798 �yi ya, bu da kan�t� i�te. 536 00:46:35,878 --> 00:46:39,358 - Burada m�? - Babam. 537 00:46:40,878 --> 00:46:42,280 Joey. 538 00:46:42,758 --> 00:46:47,158 Ben Dr. Medman. Ne yaz�k ki, anneni hastaneye g�t�rmek zorunday�m. 539 00:46:47,238 --> 00:46:49,798 - �lecek mi? - Hay�r, iyile�ecek. 540 00:46:49,878 --> 00:46:53,598 Ama ne yediyse art�k, midesini y�kamak zorunday�z. 541 00:46:53,678 --> 00:46:55,678 Neydi o, Joey? 542 00:47:00,078 --> 00:47:02,198 Neydi o, Joey? 543 00:47:02,278 --> 00:47:07,558 Bilmiyorum. B�brekli ve biftekli b�rek. Ona sor. Pi�iren o. 544 00:47:07,638 --> 00:47:11,278 - B�re�in i�ine bir �ey koydun mu Joey? - Hay�r. 545 00:47:15,518 --> 00:47:17,000 Alabilir miyim? 546 00:47:27,278 --> 00:47:28,598 Alt�nk�k�. 547 00:47:29,838 --> 00:47:34,198 - Bunu atmal�yd�m, �z�r dilerim. - Neredeydi bu? 548 00:47:34,278 --> 00:47:36,958 Ecza dolab�mda. 549 00:47:37,038 --> 00:47:39,438 S�yleyecek bir s�z�n var m� Joey? 550 00:47:39,518 --> 00:47:41,118 Yok. 551 00:47:41,198 --> 00:47:44,038 Bunu sonra konu�uruz. Anneni hastaneye g�t�r�yorum. 552 00:47:44,118 --> 00:47:47,358 - Burada kalmayaca��m. - Sana denileni yapacaks�n delikanl�. 553 00:47:47,438 --> 00:47:50,678 - Burada onunla kalmam. - Bak, dinle Joey. 554 00:47:50,758 --> 00:47:53,038 Bu gece anneni �ld�rm�� olabilirdin, anl�yor musun? 555 00:47:53,118 --> 00:47:59,118 Ben bir �ey yapmad�m. Onunla kalmaya zorlarsan�z, evden ka�ar�m. 556 00:48:00,038 --> 00:48:04,238 - Yan�nda kalabilecek biri var m�? - Bayan Fane'in k�z karde�i Penelope. 557 00:48:04,318 --> 00:48:07,478 - Telefon eder misiniz l�tfen? - Peki doktor. 558 00:48:08,998 --> 00:48:12,238 Tamam. Teyzen birazdan burada olacak. 559 00:48:12,318 --> 00:48:17,438 Bu gece ba�ka bir sa�mal�k yapman� istemiyoruz. Anla��ld� m�? 560 00:48:26,318 --> 00:48:28,638 Babam hakl�. Anneni �ld�rebilirdin. 561 00:48:28,718 --> 00:48:30,998 Ben yapmad�m. O yapt�. 562 00:48:31,078 --> 00:48:35,038 �htiyar m�? Yapma �imdi. �i�e senin yast���n�n alt�ndayd�. 563 00:48:35,118 --> 00:48:37,718 - O koydu oraya. - Ger�ekten mi? 564 00:48:37,798 --> 00:48:43,558 - Tanr� cezam� versin ki! - Verecek tabii. Seni asacaklar. 565 00:48:44,798 --> 00:48:46,958 Baban da �tekiler gibi. 566 00:48:47,038 --> 00:48:50,918 - Ne demek bu? - O da bana inanm�yor. 567 00:48:50,998 --> 00:48:52,878 Hi� inanmazlar. 568 00:48:52,958 --> 00:48:55,518 - Elinde bir kan�t var m�? - Ne kan�t�? 569 00:48:55,598 --> 00:48:58,158 �lac� annenin yeme�ine dad�n�n koymas�yla ilgili. 570 00:48:58,238 --> 00:49:00,238 Nas�l kan�tlayabilirim ki? 571 00:49:01,318 --> 00:49:03,278 Bilmem. 572 00:49:03,358 --> 00:49:05,638 Sana inanm�yorum. Ben gidiyorum. 573 00:49:05,718 --> 00:49:07,718 �yi geceler. 574 00:49:14,638 --> 00:49:16,198 Olabildi�ince �abuk geldim. 575 00:49:16,798 --> 00:49:19,478 �ok anlay��l�s�n�z Bayan Pen. 576 00:49:19,513 --> 00:49:22,158 Gelmeseydiniz ne yapard�m bilmiyorum. 577 00:49:22,238 --> 00:49:27,318 Yapma dad�. On ya��ndaki bir �ocukla m� ba�a ��kamad�n, hem de sen? 578 00:49:27,398 --> 00:49:30,718 �� K���k Bey'e gelince! Ne yaz�k ki, o beni de a��yor. 579 00:49:30,798 --> 00:49:33,598 S�ylenenlere bak�l�rsa, kimi a�m�yor ki? Nerede o? 580 00:49:33,678 --> 00:49:36,238 Odas�nda. Geldi�inizi s�yledim. 581 00:49:36,318 --> 00:49:39,238 Kar��lanmak ne g�zel! 582 00:49:39,318 --> 00:49:42,038 �ok can s�k�c�. Biliyorsun, de�il mi? 583 00:49:42,118 --> 00:49:45,958 Eminim �yledir. Evinizden ba�ka yerde uyumaktan hi� ho�lanmad���n�z� biliyorum. 584 00:49:46,038 --> 00:49:49,078 Yeter ki k�ymeti bilinsin... Selam delikanl�. 585 00:49:49,158 --> 00:49:52,358 - Neler yapt�n? - Selam Pen teyze. 586 00:49:52,438 --> 00:49:57,198 Masum surat. Anneni zehirlemen ak�ll�ca m� sence? 587 00:49:57,278 --> 00:49:59,518 Ben zehirlemedim. 588 00:49:59,598 --> 00:50:02,198 E�yalar�n�z� ��karay�m. Han�mefendinin odas�n� verece�im size. 589 00:50:02,278 --> 00:50:07,038 Sa�ol dad�. Valizimde uyku hap� olacakt�. Komodinin �zerine koyarsan. 590 00:50:07,118 --> 00:50:08,598 Peki han�mefendi. 591 00:50:08,678 --> 00:50:12,678 - Uyku hap� m� yutacaks�n? - B�y�k olas�l�kla. 592 00:50:12,758 --> 00:50:15,318 - Neden? - Uyumama yard�mc� oluyor. 593 00:50:15,398 --> 00:50:18,278 Bu gece seninle uyuyabilir miyim? 594 00:50:18,358 --> 00:50:20,358 Tabii ki hay�r. 595 00:50:21,398 --> 00:50:24,478 Ya gece �l�rsen? 596 00:50:24,558 --> 00:50:27,918 Her an d���p �lebilece�ini s�ylemi�tin anneme. 597 00:50:27,998 --> 00:50:32,358 A��r� heyecanlan�p, bitkin d��ersem. Hi� de niyetim yok ayr�ca. 598 00:50:32,438 --> 00:50:35,518 Bak Joey, uslu durman� ve... 599 00:50:35,598 --> 00:50:38,638 ...ba��ma dert a�maman� istiyorum. Anla��ld� m�? 600 00:50:38,718 --> 00:50:41,478 Dert falan a�mayaca��m. 601 00:50:41,558 --> 00:50:44,798 B�y�k bir s�rpriz yapm�� olursun. 602 00:50:44,878 --> 00:50:47,678 - Dama oynamak ister misin? - Hay�r. 603 00:50:50,558 --> 00:50:53,318 Peki. Getir oynayal�m. 604 00:51:00,998 --> 00:51:04,598 - Joey'le dama oynayaca��z. - Ne g�zel. 605 00:51:04,678 --> 00:51:07,638 ��ecek s�cak bir �ey ister misiniz? �ikolata? 606 00:51:07,718 --> 00:51:11,118 - Harika olurdu. - K���k Bey? 607 00:51:14,478 --> 00:51:19,038 Ayn� kapta pi�iririm, b�ylece kayg�lanman gerekmez. 608 00:51:19,118 --> 00:51:20,678 Kayg�lanmak m�? 609 00:51:20,758 --> 00:51:24,518 K���k Bey'le benim aramdaki bir konu, Bayan Pen. 610 00:51:33,078 --> 00:51:35,638 Sen benden kat kat iyisin Joey. 611 00:51:35,718 --> 00:51:38,438 - Hay�r Joey. Bu kadar� yeter. L�tfen. - Neden? 612 00:51:38,518 --> 00:51:42,518 �� kez yendin bile. Ba�ka bir oyuna katlanamam. 613 00:51:42,598 --> 00:51:45,918 - Okulda paras�na oynard�k. - Biliyordum zaten. Evet dad�. 614 00:51:45,998 --> 00:51:50,078 E�lencenizi bozdu�um i�in �zg�n�m, ama K���k Bey'in banyo zaman� geldi. 615 00:51:50,158 --> 00:51:52,758 Sen git Joey. 616 00:51:52,838 --> 00:51:56,838 - D�n geceki gibi yemin etmelisin. - Ne yemini? 617 00:51:56,918 --> 00:52:00,718 Banyoya girmeyece�i konusunda yemin etmesi gerekiyor. 618 00:52:00,798 --> 00:52:03,958 �mr�mde bu kadar sa�ma bir �ey duymad�m. 619 00:52:04,038 --> 00:52:07,998 Sorun de�il Bayan Pen. ��eri girmeyece�im K���k Bey. 620 00:52:08,078 --> 00:52:09,878 Yemin et. 621 00:52:09,958 --> 00:52:11,958 Yemin ederim. 622 00:52:15,198 --> 00:52:17,478 Bu �ok onur k�r�c� dad�. Ger�ekten �yle. 623 00:52:17,513 --> 00:52:19,758 Benim i�in �nemli de�il. 624 00:52:19,838 --> 00:52:23,158 Seni �i�neyip ge�mesine ald�rm�yorsun. 625 00:52:23,238 --> 00:52:26,718 O daha ufac�k bir �ocuk. Anlay�� g�stermeliyiz. 626 00:52:26,798 --> 00:52:29,558 Sen g�ster. Ben g�stermek zorunda de�ilim. 627 00:52:29,638 --> 00:52:31,278 Peki Bayan Pen. 628 00:53:10,878 --> 00:53:12,918 - Joey. - Beni �ld�rmeye �al��t�. 629 00:53:12,998 --> 00:53:16,278 Joey, ne diyorsun sen? 630 00:53:16,358 --> 00:53:19,838 Yava��a i�eriye s�z�ld� ve ba��m� suyun alt�na do�ru bast�rd�. 631 00:53:19,918 --> 00:53:22,718 Ba��m� suyun alt�na do�ru bast�rd�. G�rd�m... 632 00:53:26,118 --> 00:53:28,118 Joey. 633 00:53:35,718 --> 00:53:37,638 Dad�. 634 00:53:37,918 --> 00:53:39,758 Dad�. 635 00:53:47,518 --> 00:53:49,318 Bayan Pen. 636 00:53:49,398 --> 00:53:50,798 �antam. 637 00:53:51,238 --> 00:53:53,358 Kutu. 638 00:53:53,438 --> 00:53:55,438 Bir kaps�l k�r. 639 00:54:17,678 --> 00:54:19,958 Dad�... 640 00:54:20,038 --> 00:54:22,038 Ne dedi, duydun mu? 641 00:54:22,118 --> 00:54:24,118 Duydun mu? 642 00:54:25,078 --> 00:54:27,078 Duydum. 643 00:54:34,038 --> 00:54:35,918 Ne yapaca��m ben? 644 00:54:37,398 --> 00:54:39,398 Zavall� dad�. 645 00:54:46,638 --> 00:54:48,398 - Baban evde mi? - Gelmedi daha. 646 00:54:48,478 --> 00:54:49,678 G�zel. 647 00:54:49,958 --> 00:54:53,878 Burada ne i�in var? Hem de bu halde? 648 00:54:53,958 --> 00:54:56,638 - Beni �ld�rmeye �al��t�. - Kim? 649 00:54:59,918 --> 00:55:03,318 - Neden kapatt�n? - Seni �ld�rmeye �al��t���n� s�yledin. 650 00:55:03,398 --> 00:55:06,558 Do�ru. ��eriye s�z�ld� ve beni suyun alt�na itti. 651 00:55:06,638 --> 00:55:09,758 Her yerim sabun i�indeydi, elinden kayd�m, tutamad�. 652 00:55:09,838 --> 00:55:12,638 - Sana inanm�yorum. - Hep b�yle s�yl�yorsun. 653 00:55:12,718 --> 00:55:17,038 - B�yle palavralar att���n i�in. - Palavra de�il. Daha �nce de denedi. 654 00:55:17,118 --> 00:55:20,518 - Seni �ld�rmeyi mi? - Do�ru. Susy'yi �ld�rd�kten sonra. 655 00:55:20,598 --> 00:55:21,920 K�z karde�ini mi �ld�rd�? 656 00:55:22,454 --> 00:55:25,534 Say�l�r...Evet, o �ld�rd�. 657 00:55:25,614 --> 00:55:28,494 - �u lanet �eyi kapatal�m. - B�rak a��k kals�n. 658 00:55:28,574 --> 00:55:31,934 Hay�r. Bana anlatmadan olmaz. Her �eyi. 659 00:55:32,014 --> 00:55:35,134 "Lanet" dedin. Bir keresinde �yle dedi�im i�in tokat yemi�tim. 660 00:55:35,214 --> 00:55:39,694 Bana anlatmazsan, yine tokat yiyeceksin. 661 00:55:39,774 --> 00:55:41,934 Anlatacak fazla bir �ey yok. 662 00:55:42,014 --> 00:55:45,974 Bir g�n, ��leden sonrayd� bizimle ilgilenmesi gerekiyordu. 663 00:55:46,054 --> 00:55:49,334 Annemle babam d��ar�dayd�, evdeki tek yeti�kin, dad�yd�. 664 00:55:49,414 --> 00:55:53,254 D��ar� ��kmamas� gerekirdi. �zin g�n� falan de�ildi. 665 00:55:53,334 --> 00:55:55,334 Ama ��k�p gitti�ini g�rd�m. 666 00:56:36,054 --> 00:56:39,814 Anneme s�yleyece�im. G�rd�m. 667 00:56:39,894 --> 00:56:41,654 G�rd�m. 668 00:56:41,734 --> 00:56:45,174 Babam�n e�yalar�n� kullanmaman gerekti�ini biliyorsun. 669 00:56:45,254 --> 00:56:48,294 - Sen git kendi i�ine bak. - Bu benim i�im. 670 00:56:48,374 --> 00:56:50,774 �spiyoncunun tekisin sen. 671 00:56:52,134 --> 00:56:55,414 B�yle konu�tu�unu dad�ya s�yleyece�im. 672 00:56:55,494 --> 00:56:58,814 Senin a�z�na biber s�recek! 673 00:56:58,894 --> 00:57:01,494 - S�yleyemezsin. Burada de�il ki! - Evet, burada. 674 00:57:01,574 --> 00:57:03,734 De�il. Onu giderken g�rd�m. 675 00:57:03,814 --> 00:57:05,614 D��ar� ��kmad�. 676 00:57:05,694 --> 00:57:10,134 - Ne kadar umurunda oldu�unu g�steriyor. - Umurunda. Beni seviyor. 677 00:57:10,214 --> 00:57:13,614 O beni seviyor. Git ba��mdan. ��im var. 678 00:57:13,654 --> 00:57:15,294 - Joey. - Ne istiyorsun? 679 00:57:15,374 --> 00:57:17,854 - Seninle oynayabilir miyim? - Hay�r. 680 00:57:20,174 --> 00:57:23,374 - L�tfen. - Git kendi kendine oyna. 681 00:57:23,454 --> 00:57:26,294 Yapacak bir �eyim yok ki. 682 00:57:26,374 --> 00:57:30,974 Git bebeklerinle oyna. B�t�n k�zlar bebekleriyle oynar. 683 00:57:48,054 --> 00:57:50,134 Banyo zaman� Amanda. 684 00:57:50,214 --> 00:57:53,294 Anneci�in seni g�zelce y�kayacak. 685 00:57:55,614 --> 00:58:00,774 Annen haz�rl�k yapana kadar burada uslu uslu otur. 686 00:58:13,534 --> 00:58:16,534 Demek buradas�n, seni yaramaz k�z. 687 00:59:12,214 --> 00:59:15,254 �ocuklar. Banyo zaman�. 688 00:59:36,694 --> 00:59:39,214 Haydi. Banyo za... 689 00:59:41,414 --> 00:59:43,374 Susy nerede? 690 00:59:43,454 --> 00:59:46,334 Banyodan sesi geliyordu. 691 01:00:06,614 --> 01:00:08,614 Susy. 692 01:00:10,374 --> 01:00:12,414 Susy. 693 01:00:12,494 --> 01:00:14,694 Dad�dan m� saklan�yorsun? 694 01:00:18,214 --> 01:00:20,254 Elma alabilir miyim? 695 01:00:22,214 --> 01:00:25,574 Onu bo�du. Susy'yi bo�du. 696 01:00:25,654 --> 01:00:28,214 Musluklar� a�t�, onu bo�du. 697 01:00:28,294 --> 01:00:33,054 - Onlara anlatt�n, de�il mi? - Tabii anlatt�m. Kendisi de s�yledi. 698 01:00:33,134 --> 01:00:35,934 Susy ile suda oynad���m�z� s�yledi. 699 01:00:36,014 --> 01:00:38,574 Susy'yi itmi�im ve ka��p saklanm���m. 700 01:00:38,654 --> 01:00:41,694 - Tabii ona inand�lar. - Tabii. ���d�m. 701 01:00:41,774 --> 01:00:44,974 - Giyecek bir �ey getireyim. - K�z elbisesi giymem. 702 01:00:45,054 --> 01:00:48,574 Babam�nkilerden getirece�im. 703 01:00:55,054 --> 01:00:56,214 ��te. 704 01:01:00,174 --> 01:01:02,574 Ben Casey'ye benziyorsun. 705 01:01:02,654 --> 01:01:06,614 - Sedire oturun. Muayene edece�im. - Doktor, muayene olmal� m�y�m sizce? 706 01:01:06,694 --> 01:01:09,334 - �st�n�z� ��kar�n. - Ger�ekten. 707 01:01:10,334 --> 01:01:11,934 Bu nedir? 708 01:01:11,969 --> 01:01:13,534 R�ntgen ���n�. Dokunma sak�n. Tehlikelidir. 709 01:01:13,614 --> 01:01:15,374 - Neymi� tehlikesi? - Bilmem. 710 01:01:15,400 --> 01:01:18,120 Babam�n dedi�ine g�re, buna fazla maruz kalan �l�rm��. 711 01:01:18,160 --> 01:01:21,614 - Dad�n�n �zerinde denemek isterdim. - Harika olurdu. 712 01:01:21,694 --> 01:01:25,294 - Buraya getirip, sedire oturtacaks�n... - Sedire ba�layacaks�n. 713 01:01:25,374 --> 01:01:28,374 Ve a��r� ���n vereceksin. Cezas�n� bulmu� olurdu. 714 01:01:28,454 --> 01:01:30,974 - O kafadan �atlak. - �o�u yeti�kin gibi. 715 01:01:31,054 --> 01:01:34,494 Hay�r. Ger�ekten �atlak. Susy'yi buldu�unda ne yapt� biliyor musun? 716 01:01:34,574 --> 01:01:36,534 Ne? 717 01:01:36,614 --> 01:01:38,614 Demek buradas�n. 718 01:01:40,014 --> 01:01:42,894 Her yerde seni arad�m. 719 01:01:46,614 --> 01:01:49,814 Onu y�kad�. Susy giyinikti ve �lm��t�. 720 01:01:49,894 --> 01:01:53,574 Sanki her �ey normalmi� gibi onu y�kad� ve Susy ile konu�tu. 721 01:01:53,654 --> 01:01:55,334 Sen ne yapt�n? 722 01:01:55,414 --> 01:01:58,574 Seyrettim. Daha �nce ger�ekten kafadan �atlak birini hi� g�rmemi�tim. 723 01:01:58,654 --> 01:02:01,054 Sonra birine telefon etmeye gittim. 724 01:02:06,014 --> 01:02:09,414 Hay�r K���k Bey. Olmaz, hay�r. 725 01:02:09,494 --> 01:02:12,134 Banyo yapma zaman�n. 726 01:02:13,534 --> 01:02:16,120 Temizlik kutsald�r K���k Bey. 727 01:02:16,654 --> 01:02:20,094 Unutma bunu. Susy hi� can�m� s�kmaz. 728 01:02:20,174 --> 01:02:22,814 Banyo yaparken hep �ok uslu olmu�tur. 729 01:02:22,894 --> 01:02:27,214 Bug�ne �zel, birlikte y�kanabilirsiniz. Ne dersin? 730 01:02:27,294 --> 01:02:30,574 - Haydi gel. Susy seni bekliyor. - Hay�r. 731 01:02:33,494 --> 01:02:36,054 - Uyduruyorsun. - Hay�r, uydurmuyorum. 732 01:02:36,134 --> 01:02:38,054 Seni �ld�recek miydi? 733 01:02:38,089 --> 01:02:39,974 Elbette, ama ona f�rsat vermedim. 734 01:02:40,054 --> 01:02:42,894 - O y�zden beni oraya yollad�lar. - Neden? 735 01:02:42,974 --> 01:02:45,374 Beni zehirler diye hi�bir �ey yemiyordum. 736 01:02:45,454 --> 01:02:49,574 Gelip bo�ar diye uyumuyordum. Hi�bir �ey yapm�yordum. 737 01:02:49,654 --> 01:02:52,054 - Hakk�mda ne diyorlard� biliyor musun? - Ne? 738 01:02:52,134 --> 01:02:55,174 Bir g�n Dr. Beamaster'in b�rosunda okudum. 739 01:02:55,254 --> 01:02:58,454 "Joey Fane kazara k�z karde�inin �l�m�ne yol a�maktan �t�r�..." 740 01:02:58,534 --> 01:03:00,454 "...derin bir su�luluk kompleksine kap�lm��t�r." 741 01:03:00,489 --> 01:03:02,080 Ne bildikleri buradan belli. 742 01:03:02,120 --> 01:03:06,294 Beni o okula yollad�klar�na sevinmi�tim. Dad�dan korkmama gerek kalmam��t�. 743 01:03:06,374 --> 01:03:09,614 - �imdi evde olmaktan korkmuyor musun? - Hay�r. Ba��m�n �aresine bakabilirim. 744 01:03:09,694 --> 01:03:12,574 - Kendini buraya zor att�n ama. - Korktu�umdan de�il. 745 01:03:12,654 --> 01:03:15,014 - Nedendi peki? - Birine anlatmak istedi�imden. 746 01:03:15,094 --> 01:03:18,814 Pen teyze d���nda kimse yok a�a��da, o ise bana inanm�yor. 747 01:03:18,894 --> 01:03:20,320 Korkmu� olmal�s�n. 748 01:03:20,360 --> 01:03:23,240 Dr. Beamaster, "korkular insan�n beynindedir" diyor. 749 01:03:23,294 --> 01:03:27,654 Korkular�nla y�zle�irsen, kaybolurlar. Korkular�mla y�zle�iyorum. 750 01:03:27,734 --> 01:03:29,734 Gidip televizyon izleyelim. 751 01:03:35,934 --> 01:03:38,494 K���k Bey, nerelerdeydin? 752 01:03:38,574 --> 01:03:42,494 �st katta, benim dairemdeydi. Hastaneden az �nce d�nd�m. 753 01:03:42,574 --> 01:03:46,294 - Han�mefendi nas�l? - �yile�ecek. Birka� g�n dinlenecek. 754 01:03:46,374 --> 01:03:48,214 ��eri gir, delikanl�. 755 01:03:48,294 --> 01:03:53,534 - Onu getirdi�iniz i�in te�ekk�r ederim. - �nemli de�il. �nl��� dert etmeyin. 756 01:03:53,614 --> 01:03:55,814 - �yi geceler. - �yi geceler. 757 01:03:57,574 --> 01:04:00,774 Ee, Joey. �z�r dilemeyecek misin? 758 01:04:03,774 --> 01:04:07,574 Pen teyzeni duydun. Ondan �z�r dile. 759 01:04:07,654 --> 01:04:09,854 - Yakla�ma bana. - Joey. 760 01:04:09,934 --> 01:04:12,534 Ona inan�yorsan, sen de yakla�ma. 761 01:05:11,574 --> 01:05:16,934 �lmemi� olmam bir mucize. Fark�ndas�n, de�il mi dad�? 762 01:05:17,014 --> 01:05:20,734 Beni bu i�e bula�t�rmakla �ok k�t� yapt�n. 763 01:05:20,814 --> 01:05:23,774 �z�r dilerim Bayan Pen. Ger�ekten �z�r dilerim. 764 01:05:23,854 --> 01:05:28,454 Ama yaln�zca bu gecelik. Bay Fane yar�n evde olacak. 765 01:05:28,534 --> 01:05:33,734 D�nyaya getirdi�i bu canavarla ilgili ona bir �ift s�z�m olacak. 766 01:05:35,974 --> 01:05:39,894 - Tamam dad�, ben halledebilirim. - Yard�m etmek istiyorum Bayan Pen. 767 01:05:39,974 --> 01:05:43,854 Hallederim dedim. Ben k�z karde�im de�ilim. 768 01:05:43,934 --> 01:05:46,734 Nas�l isterseniz. �yi geceler, Bayan Pen. 769 01:05:48,374 --> 01:05:51,014 �yi geceler dad�. 770 01:08:11,054 --> 01:08:12,654 Dad�? 771 01:08:12,734 --> 01:08:14,734 Ne yap�yorsun? 772 01:08:16,694 --> 01:08:20,214 K���k Bey'e bir yast�k daha g�t�r�yorum. 773 01:08:20,294 --> 01:08:23,534 Tanr� a�k�na uyand�rma onu dad�. 774 01:08:23,614 --> 01:08:27,014 Joey'in yapt�klar� can�ma tak etti, fazlas�n� kald�ramam. 775 01:08:28,494 --> 01:08:30,774 Neden yata��n�zda de�ilsiniz, sorabilir miyim? 776 01:08:30,854 --> 01:08:35,294 - Kendime �ay pi�iriyorum. - Gecenin bu saatinde zararl�d�r. 777 01:08:35,374 --> 01:08:38,974 Yata��n�za d�n�n, dad� size bir bardak �l�k s�t getirir. 778 01:08:39,054 --> 01:08:42,214 Il�k s�t istemiyorum. �ay istiyorum. 779 01:08:42,294 --> 01:08:44,574 Peki. �yleyse bir fincan �ay. 780 01:08:46,974 --> 01:08:49,014 Te�ekk�r ederim. 781 01:08:49,454 --> 01:08:52,534 Ayr�ca, �u yast��� g�t�rme i�eriye dad�. 782 01:08:52,614 --> 01:08:56,014 Onu uyand�r�rsan seni asla ba���lamam. 783 01:09:08,894 --> 01:09:11,854 Yast�klar� uygun bulmazs�n sen. 784 01:09:13,894 --> 01:09:17,454 Hat�rl�yorum, k���kken bize s�ylerdin. 785 01:09:17,534 --> 01:09:19,814 "�ocuklar�n yast��� olmamal�." 786 01:09:23,894 --> 01:09:26,094 Hangi s�zc��� kullan�rd�n? 787 01:09:28,014 --> 01:09:29,614 "T�kanmak." 788 01:09:30,374 --> 01:09:31,694 Evet. 789 01:09:31,774 --> 01:09:35,494 "Yast���n alt�nda nefesleri t�kanabilir." 790 01:09:40,334 --> 01:09:42,374 "Bo�ulmak." 791 01:09:42,454 --> 01:09:45,734 K���k Bey bebek de�il, Bayan Pen. 792 01:09:45,814 --> 01:09:49,814 Banyoda ne oldu dad�? 793 01:09:49,894 --> 01:09:53,094 Ne demek istedi�inizi hi� anlam�yorum. 794 01:09:53,774 --> 01:09:57,254 - Ne oldu? - Bayan Pen... 795 01:09:57,334 --> 01:10:00,814 Yata��n�za d�n�n, �ay�n�z� getireyim. 796 01:10:00,894 --> 01:10:02,894 Ne oldu? 797 01:10:04,574 --> 01:10:07,254 �yi de�ilsiniz. Gelin dad�ya. 798 01:10:07,334 --> 01:10:08,934 Yakla�ma bana. 799 01:10:11,014 --> 01:10:14,214 Bayan Pen. Nas�l yapars�n�z? 800 01:10:14,294 --> 01:10:18,494 Banyoya girmeyece�ine s�z vermi�tin. Sana s�z verdirmi�ti. Yemin ettirmi�ti. 801 01:10:18,574 --> 01:10:21,174 - Etmedim. - Yalan s�yl�yorsun. 802 01:10:22,854 --> 01:10:24,894 Bayan Pen. 803 01:10:24,974 --> 01:10:27,454 Hep yalan s�yledin, de�il mi? 804 01:10:28,934 --> 01:10:31,894 Virgie'yi sen zehirledin. 805 01:10:31,974 --> 01:10:33,974 Joey'in hi�bir su�u yoktu. 806 01:10:41,574 --> 01:10:45,134 - Ver o yast��� bana. - Heyecanlanmay�n. 807 01:10:45,214 --> 01:10:47,414 Ver o yast��� bana. 808 01:10:57,974 --> 01:11:01,774 Bak�n, ne yapt�n�z kendinize Bayan Pen! 809 01:12:04,054 --> 01:12:05,640 �lac�m. 810 01:12:34,574 --> 01:12:38,454 �ok �zg�n�m Bayan Pen, ama yapamam, de�il mi? 811 01:12:38,534 --> 01:12:41,774 Ger�ekten. Yapamam! 812 01:13:34,694 --> 01:13:36,200 Tamam i�te. 813 01:13:36,694 --> 01:13:38,894 �yi geldi de�il mi? 814 01:13:39,694 --> 01:13:41,694 �yi geldi�ine eminim. 815 01:13:45,254 --> 01:13:48,494 Zavall� K���k Bey. 816 01:13:48,574 --> 01:13:50,974 Durmadan ifade vermek zorunda kalacak. 817 01:13:52,534 --> 01:13:55,054 Bir s�r� dert. 818 01:13:55,134 --> 01:13:57,334 Hepsi �st�ne y�k�ld�. 819 01:13:59,254 --> 01:14:01,854 K���k Bey ya�l� dad�s�ndan kurtulmak istiyor. 820 01:14:01,889 --> 01:14:04,454 Bunu biliyor muydunuz? 821 01:14:06,734 --> 01:14:08,934 Zavall� han�mefendinin hali ne olur? 822 01:14:10,214 --> 01:14:13,494 Ufak bir �ocuktan farks�z. 823 01:14:14,574 --> 01:14:17,574 Dad�s�z eli kolu ba�lan�r. 824 01:14:17,654 --> 01:14:21,974 K���k Bey'e �ans tan�d�m, ama �ans�n� kullanmad�. 825 01:14:22,054 --> 01:14:25,334 �enesi bir �ekilde kapat�lmazsa... 826 01:14:25,369 --> 01:14:28,574 ...g�n gelecek, biri ona inanacak. 827 01:14:28,654 --> 01:14:31,574 Dad�ya da yol g�r�necek. 828 01:14:31,654 --> 01:14:34,374 Biliyor musunuz Bayan Pen... 829 01:14:34,454 --> 01:14:40,694 K���k Bey'in Susy hakk�nda ger�ekten yalan s�yledi�ini d���nm��t�m �nce. 830 01:14:41,014 --> 01:14:46,014 O g�n, hayat�m�n en k�t� deneyimini ya�am��t�m. Korkun�tu. 831 01:14:46,094 --> 01:14:49,774 Bir doktor telefon etmi�ti. 832 01:14:49,854 --> 01:14:54,294 D��ar� ��kamazd�m, han�mefendi d��ar�dayd�, �ocuklar� b�rakamazd�m. 833 01:14:54,374 --> 01:15:00,174 Ama doktor, gitmezsem gelip beni g�t�rece�ini falan s�ylemi�ti. 834 01:15:00,254 --> 01:15:02,894 Ya da polisi arayaca��n�. 835 01:15:02,974 --> 01:15:06,974 Polis mi? ��te bu olmazd�, de�il mi? 836 01:15:08,374 --> 01:15:11,774 Taksiye binip bana verdi�i adrese gittim. 837 01:15:13,094 --> 01:15:17,694 Gitti�imde, yanl�� yerde oldu�umu d���nm��t�m. 838 01:15:17,774 --> 01:15:19,774 O kadar... 839 01:15:20,974 --> 01:15:22,974 ...o kadar pis bir yerdi ki! 840 01:15:52,534 --> 01:15:53,920 Girin. 841 01:15:57,214 --> 01:15:59,534 L�tfen girin. 842 01:16:18,574 --> 01:16:20,200 Janet. 843 01:16:28,854 --> 01:16:31,294 Do�ru. �ld�. 844 01:16:31,814 --> 01:16:34,214 Bir saat kadar �nce. 845 01:16:35,934 --> 01:16:38,014 Sizinle g�r��mek istemi�ti. 846 01:16:38,094 --> 01:16:39,800 Neden? 847 01:16:40,134 --> 01:16:42,974 Size telefon etmemi istedi, gerisini bilmiyorum. 848 01:16:44,934 --> 01:16:49,214 - Onu tan�yor muydunuz? - Son 14 saattir onun yan�nday�m. 849 01:16:49,294 --> 01:16:51,534 �l���n� izledim. 850 01:16:52,654 --> 01:16:54,694 Neden bana daha �nce telefon etmediniz? 851 01:16:54,774 --> 01:16:58,294 �lece�ini anlayana kadar bana s�ylemedi. 852 01:16:58,374 --> 01:17:01,214 �yile�me umudu ta��d��� s�rece... 853 01:17:01,249 --> 01:17:04,054 ...sizinle g�r��mek istemedi. 854 01:17:05,054 --> 01:17:09,694 - ��lemleri yapmam� ister misiniz? - Ne? 855 01:17:09,774 --> 01:17:12,294 "��lemleri do�ru d�r�st yap�ls�n m�?" diye soruyorum. 856 01:17:12,374 --> 01:17:13,934 Tabii. 857 01:17:14,014 --> 01:17:17,334 Evet, yakla��k 25 y�ll�k bir gecikme, de�il mi? 858 01:17:17,414 --> 01:17:20,774 Ba�kalar�n�n �ocuklar�na bakmaktan zaman bulamad�n�z. 859 01:17:20,854 --> 01:17:24,414 Kendi �ocu�unuza zaman ay�rmad�n�z. 860 01:17:24,494 --> 01:17:26,854 Yarar� yok, �ld� art�k. 861 01:17:26,934 --> 01:17:28,934 Hamileydi, biliyor musunuz? 862 01:17:32,014 --> 01:17:33,174 Evet. 863 01:17:33,254 --> 01:17:36,414 �ocukla ilgilenme �ans� olmad� fazla. 864 01:17:36,494 --> 01:17:40,934 Kendisi gibi, gayri me�ru bir �ocu�u d�nyaya getirmeye katlanamad�. 865 01:17:41,014 --> 01:17:43,214 �ocuktan kurtulmas� daha iyi olacakt�. 866 01:17:46,494 --> 01:17:48,654 Pek se�kin bir muhit de�il... 867 01:17:48,689 --> 01:17:50,774 ...ama zorunlu durumlarda birbirlerini kollarlar. 868 01:17:50,854 --> 01:17:55,480 Peki nas�l? 5-10 Pound'a k�rtaj olabilirsiniz. 869 01:17:55,520 --> 01:17:59,614 Kan kayb�ndan �lecek bir halde k�z� kap�n�n e�i�inde b�rakt�. 870 01:17:59,694 --> 01:18:02,934 - T�bb� bilirsin. Ayr�nt�lar� ister misin? - Hay�r. 871 01:18:03,014 --> 01:18:07,134 Neden? O senin can�ndan kan�ndan. Nas�l �ld���n� duymak istemiyor musun? 872 01:18:07,214 --> 01:18:10,614 Bu kenar mahalle k�rtajc�lar� Harley Street tabakas�na benzemez. 873 01:18:10,694 --> 01:18:12,894 K�rtajdan �nce para isterler. 874 01:18:12,974 --> 01:18:17,894 Sterilizasyon �ok da umurlar�nda de�ildir. Baz�lar� ellerini bile hi� y�kamaz. 875 01:18:17,974 --> 01:18:20,654 K�rtaj yapt�klar� yeri de hi� dert etmezler. 876 01:18:20,734 --> 01:18:23,974 Durmadan konu�tu. Hi� susmad�. 877 01:18:24,974 --> 01:18:29,014 Art�k dayanam�yordum. ��kmal�yd�m. ��kmak zorundayd�m. 878 01:18:45,614 --> 01:18:50,014 Ne kadar y�r�d�m bilmiyorum. Kilometrelerce y�r�m�� olmal�y�m. 879 01:18:50,894 --> 01:18:53,694 Birden, �ok yoruldu�umu fark ettim. 880 01:18:53,774 --> 01:18:55,974 Rahats�z hissettim. 881 01:18:56,054 --> 01:18:59,294 Hala inanam�yordum. 882 01:18:59,374 --> 01:19:05,094 Bir an uyanaca��m� ve bunun bir kabus olabilece�ini d���nd�m. 883 01:19:06,094 --> 01:19:08,734 �lgilenmem gereken �ocuklar vard�. 884 01:19:37,694 --> 01:19:39,694 Banyo zaman�yd�. 885 01:19:41,774 --> 01:19:44,974 �ocuklar. Banyo vakti. 886 01:20:16,494 --> 01:20:18,494 Susy. 887 01:20:21,214 --> 01:20:22,614 Susy. 888 01:20:22,694 --> 01:20:24,894 Dad�dan m� saklan�yorsun? 889 01:20:36,094 --> 01:20:37,134 Susy. 890 01:20:37,214 --> 01:20:39,094 Dad�dan m� saklan�yorsun? 891 01:20:39,174 --> 01:20:40,974 Evet. 892 01:20:50,574 --> 01:20:52,574 ��te buldum seni. 893 01:20:53,814 --> 01:20:56,814 Her yerde seni arad�m. 894 01:21:04,734 --> 01:21:09,214 Ya�l� dad�n�n seni unuttu�unu sand�n, de�il mi? 895 01:21:10,774 --> 01:21:15,414 Kendi kendine y�kanmak zorunda kald���n� d���nd�n. 896 01:21:15,934 --> 01:21:19,334 Can�m. G�z�nde sabun var. 897 01:21:29,974 --> 01:21:31,734 Susy. 898 01:21:31,814 --> 01:21:35,454 Ya�l� dad�na numara yapmay� b�rak. 899 01:21:43,694 --> 01:21:45,694 Susy, kes �unu. 900 01:21:50,134 --> 01:21:54,694 K���k Bey'in ihtiyar dad�s�n� gammazlamas�na izin veremem, de�il mi? 901 01:21:54,774 --> 01:21:57,494 Han�mefendiye kim bakacak? 902 01:21:57,574 --> 01:22:02,294 Ya dad�lar�n bakt��� t�m o k���k �ocuklar? 903 01:22:03,374 --> 01:22:08,614 Demek istedi�im Bayan Pen, dad�l�k g�vene dayan�r. 904 01:22:08,694 --> 01:22:12,454 Ailelerin bize g�ven duymas� �ok �nemlidir. 905 01:22:13,414 --> 01:22:17,214 Ben kendimi d���nm�yorum. Hi� bencil biri olmad�m. 906 01:22:17,294 --> 01:22:19,414 Tek d���nd���m, benim gibi dad�l�k yapanlar. 907 01:22:19,494 --> 01:22:22,494 Hayatlar�n� ba�kalar�n�n �ocuklar�n�n... 908 01:22:22,529 --> 01:22:25,494 ...bak�mlar�na adayan b�t�n dad�lar. 909 01:22:26,374 --> 01:22:28,974 Ben onlar� d���n�yorum. 910 01:22:32,334 --> 01:22:34,934 Anlard�n�z Bayan Pen. 911 01:22:35,014 --> 01:22:37,014 Biliyorum, anlard�n�z. 912 01:24:05,000 --> 01:24:08,800 Dad�n�n i�ini g��le�tirme K���k Bey. 913 01:24:28,945 --> 01:24:31,025 K���k Bey... 914 01:24:31,105 --> 01:24:33,425 ...yapt���n �ok aptalca! 915 01:25:32,265 --> 01:25:34,185 Joey. 916 01:25:34,385 --> 01:25:37,305 Joey. Joey. 917 01:25:37,385 --> 01:25:39,825 �yi misin? Joey. 918 01:25:41,825 --> 01:25:44,985 �yi misin? �yi misin? 919 01:25:45,745 --> 01:25:47,105 Joey. 920 01:25:47,305 --> 01:25:49,265 Joey. 921 01:25:49,345 --> 01:25:51,345 K���k Bey. 922 01:27:23,785 --> 01:27:27,505 Dad�ya ne olacak bilmiyorum. Ama o kad�n hasta. 923 01:27:27,585 --> 01:27:29,585 Bunu dikkate alacaklard�r. 924 01:27:29,665 --> 01:27:32,225 Joey'i g�rmek istiyorum. 925 01:27:32,305 --> 01:27:36,985 Sizi g�rmek istiyor. Biliyorum sabah�n d�rd� ama, ya�ad�klar�... 926 01:27:37,065 --> 01:27:39,665 - Burada m�? - D��ar�da. 927 01:27:39,745 --> 01:27:42,065 - Onu g�rmek istiyorum. - Kendinizi iyi hissediyor musunuz? 928 01:27:42,145 --> 01:27:46,705 Doktor, ben �ok iyiyim. O�lumu g�rmek istiyorum. 929 01:27:48,585 --> 01:27:50,585 Joey. 930 01:27:53,785 --> 01:27:55,785 Joey. 931 01:27:59,585 --> 01:28:02,265 Senden nefret etmiyorum anne. 932 01:28:02,345 --> 01:28:04,465 Gel buraya hayat�m. 933 01:28:11,185 --> 01:28:16,305 - Seni zehirlemeye kalk��mad�m anne. - Biliyorum can�m. Her �eyi biliyorum. 934 01:28:16,385 --> 01:28:20,345 - Dad� konusunda �z�r dilerim. - Art�k bunu d���nme. 935 01:28:20,425 --> 01:28:24,825 - Sana ben bakar�m. S�z veriyorum. - Bakars�n, bundan eminim. 936 01:28:24,905 --> 01:28:28,025 Yemek pi�irmesini ��renece�im. Sabahlar� kahvalt� haz�rlayabilirim. 937 01:28:28,105 --> 01:28:30,665 Tepside getiririm. Yan�nda �i�eklerle. 938 01:28:30,745 --> 01:28:33,105 Babam�n ayakkab�lar�n� da temizlerim. 939 01:28:33,185 --> 01:28:36,825 Okuldayken ayakkab� temizlemeyi ��renmi�tim. O konuda s�perim. 940 01:28:36,905 --> 01:28:38,905 Yataklar� da yapar�m. 941 01:28:39,000 --> 01:28:43,000 Altyaz� �evirisi B�lent ATUK Ankara - 15. Aral�k. 2009 942 01:28:53,000 --> 01:28:55,000 Dad� 78695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.