All language subtitles for seal.team.s02e21.720p.web.h264-memento

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:04,178 Previously onSEAL Team...Hey, Swanny. 2 00:00:04,221 --> 00:00:06,049 DR. WILSON: Traumatic brain injuries go unreported. 3 00:00:06,093 --> 00:00:08,269 You want to make a difference? Make that your mission now. 4 00:00:08,312 --> 00:00:10,010 RAY: There you go again, calling out everybody else's 5 00:00:10,053 --> 00:00:11,533 imperfections when your hypocritical ass 6 00:00:11,576 --> 00:00:12,751 is too stubborn to understand 7 00:00:12,795 --> 00:00:14,405 that you've been falling apart at the seams. 8 00:00:14,449 --> 00:00:16,451 You trying to hit me, huh? 9 00:00:16,494 --> 00:00:19,541 ERIC: Yasin Khan is shaping up to be the next Osama bin Laden. 10 00:00:19,584 --> 00:00:21,804 We tracked his camp to the Kashmir mountains. 11 00:00:21,847 --> 00:00:23,675 Nothing can go wrong on this one. 12 00:00:23,719 --> 00:00:24,850 RAY: Too low, I got to cut away. 13 00:00:24,894 --> 00:00:25,895 JASON: Havoc, this is 1. 14 00:00:25,938 --> 00:00:27,070 We've lost Ray. 15 00:00:35,861 --> 00:00:37,298 JASON: Bravo 2, this is 1. 16 00:00:37,341 --> 00:00:39,300 [panting] 17 00:00:39,343 --> 00:00:41,824 Bravo 2, this is 1. [panting] 18 00:00:41,867 --> 00:00:44,522 Bravo 2, this is 1. 19 00:00:44,566 --> 00:00:48,483 Bravo 2...Jace, any word on Ray? 20 00:00:48,526 --> 00:00:51,094 Hey, Jace, did his reserve open? 21 00:00:51,138 --> 00:00:53,705 TRENT: I saw him under reserve canopy. 22 00:00:53,749 --> 00:00:56,056 But he was real low when it opened.I tell you right there, 23 00:00:56,099 --> 00:00:57,274 we should have never done this mission. 24 00:00:57,318 --> 00:00:58,449 Our minds weren't in it.Listen to me, Sonny. 25 00:00:58,493 --> 00:01:00,060 Pull it together, got it? 26 00:01:00,103 --> 00:01:02,540 Ray worked the problem, he's gonna be fine. 27 00:01:02,584 --> 00:01:04,934 Okay, but we don't know that. 28 00:01:05,978 --> 00:01:07,458 Havoc, this is 1. 29 00:01:07,502 --> 00:01:09,199 I pass flea-flicker. Were you able 30 00:01:09,243 --> 00:01:10,766 to establish comms with Bravo 2? 31 00:01:10,809 --> 00:01:13,116 Yeah, copy that, 1, passing flea-flicker. 32 00:01:13,160 --> 00:01:15,423 Bravo 2 deployed his reserve and was tracking 33 00:01:15,466 --> 00:01:17,555 to put down about ten klicks from the LZ. 34 00:01:17,599 --> 00:01:20,080 Still trying to raise him on comms. 35 00:01:20,123 --> 00:01:22,647 [panting] Ten klicks, 36 00:01:22,691 --> 00:01:24,258 that puts him on the east side of the mountain. 37 00:01:24,301 --> 00:01:26,086 Area's crawling with enemy. 38 00:01:26,129 --> 00:01:28,088 Yeah, smack-dab in the middle of terrorist Walley World. 39 00:01:28,131 --> 00:01:30,264 No QRF, no ISR for overwatch. 40 00:01:30,307 --> 00:01:33,093 I'm telling you right now, Ray's in a lot of trouble. 41 00:01:33,136 --> 00:01:35,573 Havoc, this is 1. 42 00:01:35,617 --> 00:01:37,836 I'm gonna retrieve Bravo 2 and then head to target. 43 00:01:37,880 --> 00:01:41,536 Negative, 1. Bravo 2 is aware of his contingency procedures, 44 00:01:41,579 --> 00:01:43,668 and he's likely moving to the tertiary exfil point. 45 00:01:43,712 --> 00:01:45,192 You are to continue your mission. 46 00:01:45,235 --> 00:01:46,758 That's a big assumption; we don't know his status. 47 00:01:46,802 --> 00:01:48,673 ERIC: Bravo 2 is trained 48 00:01:48,717 --> 00:01:50,893 for this type of situation. 49 00:01:50,936 --> 00:01:53,548 Be advised that your mission is time-sensitive. 50 00:01:53,591 --> 00:01:55,376 Your orders are to Charlie Mike. 51 00:01:55,419 --> 00:01:56,594 JASON: Copy that. We're out. 52 00:01:56,638 --> 00:01:58,030 Are you kidding me, Jace? 53 00:01:58,074 --> 00:02:00,032 We're gonna leave Ray out in the cold? 54 00:02:00,076 --> 00:02:02,600 TRENT: We're the only American boots on the ground that can go get him. 55 00:02:02,644 --> 00:02:03,993 BROCK: Come on, boss, we can't leave him behind. 56 00:02:04,036 --> 00:02:06,126 Stop. Enough. All right? Enough. 57 00:02:06,169 --> 00:02:07,518 Get your heads in the game. 58 00:02:07,562 --> 00:02:09,259 We got an op to do. 59 00:02:09,303 --> 00:02:10,956 Ray is gonna meet us at the exfil point. 60 00:02:11,000 --> 00:02:12,741 He is gonna be fine. 61 00:02:12,784 --> 00:02:15,483 Hide the gear and let's go. 62 00:02:19,791 --> 00:02:22,533 Let's go. 63 00:02:22,577 --> 00:02:24,361 ♪ 64 00:02:24,405 --> 00:02:27,190 Bravo 2, this is 1. 65 00:02:27,234 --> 00:02:29,888 Bravo 2, key your mic. 66 00:02:29,932 --> 00:02:32,630 Come on, Ray. 67 00:02:32,674 --> 00:02:34,676 ♪ 68 00:02:52,476 --> 00:02:54,478 [Ray panting] 69 00:02:54,522 --> 00:02:56,393 Havoc Base, this is Bravo 2. 70 00:02:56,437 --> 00:02:59,179 Copy? 71 00:02:59,222 --> 00:03:00,658 Damn it. 72 00:03:00,702 --> 00:03:03,313 [grunts] Okay. 73 00:03:03,357 --> 00:03:04,923 This is Bravo 2 to Havoc Base. 74 00:03:04,967 --> 00:03:07,230 Do you copy? 75 00:03:07,274 --> 00:03:08,927 Havoc Base, this is Bravo 2. 76 00:03:08,971 --> 00:03:10,581 Do you copy? 77 00:03:12,061 --> 00:03:14,629 [panting] Damn it. 78 00:03:16,587 --> 00:03:17,936 [panting] 79 00:03:20,722 --> 00:03:21,897 Damn it. [exhales] 80 00:03:21,940 --> 00:03:24,247 Oh. 81 00:03:24,291 --> 00:03:26,771 [men speaking foreign language nearby] 82 00:03:50,839 --> 00:03:52,841 [speaking foreign language] 83 00:03:55,104 --> 00:03:56,975 Don't look up. Don't look up. 84 00:04:00,979 --> 00:04:02,851 Don't look up. 85 00:04:08,509 --> 00:04:10,511 ♪ 86 00:04:18,475 --> 00:04:22,349 We're gonna put down at an Indian base in Udhampur. 87 00:04:22,392 --> 00:04:24,829 They're not gonna be happy about running ops behind their backs. 88 00:04:24,873 --> 00:04:27,005 Sitrep on Senior Chief Perry? 89 00:04:27,049 --> 00:04:29,617 He put down somewhere near Kotli. 90 00:04:29,660 --> 00:04:32,924 An area that harbors 13 launch pads 91 00:04:32,968 --> 00:04:34,274 and a dozen terrorist training camps. 92 00:04:34,317 --> 00:04:35,362 How many militants we talking about? 93 00:04:35,405 --> 00:04:37,799 Couple thousand fighters 94 00:04:37,842 --> 00:04:40,018 within two miles of Senior Chief Perry. 95 00:04:45,197 --> 00:04:48,113 An American special operator killed or captured 96 00:04:48,157 --> 00:04:49,637 inside Pakistani territory 97 00:04:49,680 --> 00:04:53,075 would unleash a diplomatic firestorm 98 00:04:53,118 --> 00:04:57,384 that will bury this command, not to mention Bravo team. 99 00:04:57,427 --> 00:04:59,516 Ray's canopy chute malfunctioned. 100 00:04:59,560 --> 00:05:03,433 It was more bad luck than poor execution... sir. 101 00:05:03,477 --> 00:05:05,000 Seems like bad luck's been lingering 102 00:05:05,043 --> 00:05:06,915 around Bravo for months. 103 00:05:06,958 --> 00:05:08,525 I need to update the Pentagon. 104 00:05:13,704 --> 00:05:15,706 [muttering quietly] 105 00:05:21,408 --> 00:05:23,366 All right. 106 00:05:23,410 --> 00:05:25,368 [men speaking foreign language nearby] 107 00:05:25,412 --> 00:05:26,543 RAY: Damn it. 108 00:05:43,212 --> 00:05:45,214 ♪ 109 00:05:49,174 --> 00:05:50,524 SONNY: Hey, J. 110 00:05:50,567 --> 00:05:52,221 Save your oxygen, Sonny. 111 00:05:52,264 --> 00:05:54,615 Look, Ray's alone in the wilderness. 112 00:05:54,658 --> 00:05:56,399 You're a sheepdog. 113 00:05:56,443 --> 00:05:58,053 Sheepdog's gotta keep this flock together. 114 00:05:58,096 --> 00:05:59,489 Yeah, right. Sheepdog's also gotta drive the herd 115 00:05:59,533 --> 00:06:01,056 so they don't lose their way. 116 00:06:01,099 --> 00:06:03,798 You know, when I was in that torpedo tube, 117 00:06:03,841 --> 00:06:05,800 the only thing that kept me going was knowing 118 00:06:05,843 --> 00:06:08,672 that my brothers were a few feet away from me, all right? 119 00:06:08,716 --> 00:06:11,414 This world is a hell of a lot easier to navigate 120 00:06:11,458 --> 00:06:13,242 when you got someone to lean on. 121 00:06:13,285 --> 00:06:14,809 Ray's gonna be just fine. 122 00:06:14,852 --> 00:06:18,334 This fight's making you see red. 123 00:06:18,378 --> 00:06:21,250 The last time Ray was on his own, 124 00:06:21,293 --> 00:06:23,905 it wasn't a mountain keeping him from the team. 125 00:06:23,948 --> 00:06:25,863 It was you. 126 00:06:25,907 --> 00:06:28,388 He was the first damn person to show up when Alana died. 127 00:06:28,431 --> 00:06:30,346 Hey, listen to me. I'm very aware 128 00:06:30,390 --> 00:06:32,000 what Ray has done for me. 129 00:06:32,043 --> 00:06:33,828 You don't think I have any interest in finding him? 130 00:06:33,871 --> 00:06:35,482 You don't think I want to make things right? 131 00:06:35,525 --> 00:06:37,353 It's Bravo 2, he's my best friend. 132 00:06:37,397 --> 00:06:39,050 But right now, we have a job to do. 133 00:06:39,094 --> 00:06:40,922 Get your head out of your ass. 134 00:06:40,965 --> 00:06:43,141 Emotions get people killed. 135 00:06:58,113 --> 00:07:00,115 ♪ 136 00:07:03,248 --> 00:07:04,772 JASON: Bravo 2, come in. 137 00:07:07,514 --> 00:07:09,559 Come on, Ray. 138 00:07:09,603 --> 00:07:11,213 Where are you? 139 00:07:18,133 --> 00:07:19,743 MANDY: Bravo 1, this is Havoc. 140 00:07:19,787 --> 00:07:21,832 Picking up SIGINT that militants 141 00:07:21,876 --> 00:07:24,531 located a parachute and two killed fighters. 142 00:07:24,574 --> 00:07:26,924 They know they have a visitor. 143 00:07:26,968 --> 00:07:29,840 [panting] Havoc, this is 1. 144 00:07:29,884 --> 00:07:34,062 If Bravo 2 is discovered, our HVT's gonna disappear. 145 00:07:34,105 --> 00:07:36,760 Recovering 2 is critical for mission success. 146 00:07:36,804 --> 00:07:40,895 Request permission to break off to go get Bravo 2. 147 00:07:40,938 --> 00:07:43,201 ERIC: Bravo 2 has kicked up a hornet's nest. 148 00:07:43,245 --> 00:07:45,116 It sounds like the enemy is already swarming. 149 00:07:45,160 --> 00:07:46,640 You head over that mountain, 150 00:07:46,683 --> 00:07:48,468 there's no cavalry coming to your rescue. 151 00:07:48,511 --> 00:07:50,774 Do you understand what you're requesting? 152 00:07:50,818 --> 00:07:52,036 Copy that. 153 00:07:52,080 --> 00:07:53,342 We're aware of the risks. 154 00:07:53,385 --> 00:07:54,778 Bravo 2 needs us. 155 00:07:58,347 --> 00:08:01,916 All right. Let's retrieve Bravo 2. 156 00:08:01,959 --> 00:08:04,440 Copy that. Bravo out. 157 00:08:04,484 --> 00:08:06,094 All right, change of plans. 158 00:08:06,137 --> 00:08:07,791 We're going to get Ray. 159 00:08:14,842 --> 00:08:16,800 Tertiary exfil point's on the other side 160 00:08:16,844 --> 00:08:18,193 of that mountain summit. 161 00:08:18,236 --> 00:08:21,239 Enemy's fortified in there like Tora Bora. 162 00:08:21,283 --> 00:08:23,633 Could avoid contact by going around the mountain instead of over. 163 00:08:23,677 --> 00:08:25,156 Ray doesn't have time. 164 00:08:25,200 --> 00:08:26,636 Speed is safety on this one. 165 00:08:26,680 --> 00:08:28,246 Trent, lead us east.You got it. 166 00:08:38,909 --> 00:08:40,215 You scrubbed the op? 167 00:08:40,258 --> 00:08:41,869 No, sir. I am trying to save it. 168 00:08:41,912 --> 00:08:44,393 I gave Bravo a frag-o. 169 00:08:44,436 --> 00:08:46,656 Tactically, it is our only option. 170 00:08:46,700 --> 00:08:49,311 If the enemy finds Ray, Khan will know we are here 171 00:08:49,354 --> 00:08:51,574 and he will go underground. 172 00:08:51,618 --> 00:08:53,315 Bravo needs to get to Ray first. 173 00:08:53,358 --> 00:08:57,493 All the strings pulled just to authorize this operation, 174 00:08:57,537 --> 00:08:59,582 and your team can't even execute it. 175 00:08:59,626 --> 00:09:02,280 It's the right call.Right or wrong, 176 00:09:02,324 --> 00:09:04,718 it's your call, Lieutenant Commander Blackburn, 177 00:09:04,761 --> 00:09:07,285 one that better succeed. 178 00:09:16,381 --> 00:09:18,383 [panting] 179 00:09:20,211 --> 00:09:21,822 Damn it. 180 00:09:23,737 --> 00:09:27,262 Havoc Base, this is Bravo 2, do you copy? 181 00:09:27,305 --> 00:09:28,611 [radio static] 182 00:09:30,265 --> 00:09:32,702 Any station this ne... 183 00:09:48,283 --> 00:09:51,416 [knocking on door] 184 00:09:51,460 --> 00:09:53,810 Yeah. Yeah, give me a minute. 185 00:09:57,640 --> 00:10:00,338 Hi. 186 00:10:00,382 --> 00:10:02,645 Hey. 187 00:10:02,689 --> 00:10:04,821 Come on in. 188 00:10:09,130 --> 00:10:10,827 You look good. 189 00:10:12,437 --> 00:10:14,788 I mean, all things considered. 190 00:10:14,831 --> 00:10:16,311 How did you hear? 191 00:10:16,354 --> 00:10:18,661 Uh... [chuckles] Naima. 192 00:10:18,705 --> 00:10:20,532 And-and I just-- 193 00:10:20,576 --> 00:10:23,361 I just had to come and see for myself. 194 00:10:23,405 --> 00:10:24,406 [Clay scoffs] 195 00:10:24,449 --> 00:10:25,973 You, not your leg. 196 00:10:26,016 --> 00:10:28,802 Wasn't really a big deal. 197 00:10:28,845 --> 00:10:31,152 You don't have to do that for me. 198 00:10:31,195 --> 00:10:34,024 I can handle what happened, a bomb nearly killed you. 199 00:10:34,068 --> 00:10:35,243 Yeah, but it didn't. 200 00:10:35,286 --> 00:10:37,506 Thank God. 201 00:10:37,549 --> 00:10:39,813 I, um... 202 00:10:39,856 --> 00:10:42,816 I came to the hospital. 203 00:10:42,859 --> 00:10:44,861 Like, six weeks ago. 204 00:10:44,905 --> 00:10:46,602 I'm sorry. I must have been-- 205 00:10:46,646 --> 00:10:48,996 I must have been really drugged up, I don't remember that. 206 00:10:49,039 --> 00:10:50,911 Mm. I never actually made it out of the lobby. 207 00:10:50,954 --> 00:10:54,392 Well, bombing validated all your concerns 208 00:10:54,436 --> 00:10:57,657 of why we couldn't be together. 209 00:10:57,700 --> 00:11:00,311 STELLA: M-My... 210 00:11:00,355 --> 00:11:01,965 heart told me that I needed to come 211 00:11:02,009 --> 00:11:04,489 and nurse you back to health, 212 00:11:04,533 --> 00:11:08,232 but then I realized that, uh, that wasn't my place anymore 213 00:11:08,276 --> 00:11:11,279 and that you were probably in enough pain without me. 214 00:11:11,322 --> 00:11:14,325 Honestly, I wasn't a lot of fun to be around then anyways. 215 00:11:14,369 --> 00:11:16,110 Yeah, but were you ever fun? 216 00:11:16,153 --> 00:11:18,808 [scoffs, mutters quietly] 217 00:11:20,331 --> 00:11:22,507 So, what, are you-- you're moving? 218 00:11:22,551 --> 00:11:25,815 No, I had a, I had a friend that was staying with me. 219 00:11:25,859 --> 00:11:29,558 Oh, and, uh, did your friend leave? 220 00:11:31,342 --> 00:11:33,301 It's a long story. 221 00:11:33,344 --> 00:11:35,869 I didn't drive all this way to just 222 00:11:35,912 --> 00:11:38,393 hang out for five minutes. 223 00:11:47,402 --> 00:11:49,012 MANDY: Bravo 1, this is Havoc. 224 00:11:49,056 --> 00:11:50,840 Be advised, Indian assets 225 00:11:50,884 --> 00:11:54,583 report enemy massing between Bravo 2's last known location 226 00:11:54,626 --> 00:11:57,412 and the tertiary exfil point.Copy that. 227 00:11:57,455 --> 00:11:58,848 They know who they're after? 228 00:11:58,892 --> 00:12:01,111 Negative. There's no chatter about American military. 229 00:12:01,155 --> 00:12:02,896 Copy that. Bravo out. 230 00:12:02,939 --> 00:12:04,767 All right, set security, hydrate. 231 00:12:04,811 --> 00:12:06,813 They're moving, too. 232 00:12:17,519 --> 00:12:19,782 Whole other side of the mountain's after Ray, 233 00:12:19,826 --> 00:12:23,612 chasing him down. He's not making it to exfil. 234 00:12:23,655 --> 00:12:26,833 Uh, he's just evading now, pushing deeper into the valley. 235 00:12:26,876 --> 00:12:28,922 Yeah, the enemy's dictating his choices. I'm telling you what, 236 00:12:28,965 --> 00:12:32,099 if I'm Ray, I'm using this river as a guide to get to the border. 237 00:12:32,142 --> 00:12:34,623 Our hike has officially turned into an odyssey. 238 00:12:34,666 --> 00:12:35,842 Sure has. I want you to hydrate, 239 00:12:35,885 --> 00:12:37,365 okay? We're moving in two.Yeah. Hey, J. 240 00:12:37,408 --> 00:12:38,583 Yeah? 241 00:12:38,627 --> 00:12:41,456 I didn't mean to cross the line earlier. 242 00:12:41,499 --> 00:12:43,545 Sure you did. You were worried about Ray. 243 00:12:43,588 --> 00:12:45,547 We all are. 244 00:12:45,590 --> 00:12:48,028 I crossed the line with Ray, 245 00:12:48,071 --> 00:12:50,204 as a team leader and as a friend. 246 00:12:50,247 --> 00:12:52,554 You both were in the wrong. 247 00:12:52,597 --> 00:12:54,034 Well, Mexico messed him up. Mm-hmm. 248 00:12:54,077 --> 00:12:56,297 I saw it. He'd been struggling for a while. 249 00:12:56,340 --> 00:12:58,168 I should've picked him up, I knocked him down. 250 00:12:58,212 --> 00:12:59,561 That was wrong of me. 251 00:12:59,604 --> 00:13:02,303 I kept waiting for him to sort it out on his own. 252 00:13:02,346 --> 00:13:05,088 Maybe you're right. 253 00:13:05,132 --> 00:13:07,612 Maybe we can't do all this on our own.Hey, Jace. 254 00:13:07,656 --> 00:13:10,050 We are gonna go find Ray right now. 255 00:13:10,093 --> 00:13:11,921 You understand? 256 00:13:11,965 --> 00:13:13,923 [panting] Right. 257 00:13:13,967 --> 00:13:17,622 Okay. You think old Shaw's gonna carve up Bravo for this? 258 00:13:17,666 --> 00:13:19,146 I don't care about Shaw. 259 00:13:19,189 --> 00:13:21,409 Without Ray, there is no Bravo team. 260 00:13:21,452 --> 00:13:23,367 Roger that.All right, let's go. 261 00:13:23,411 --> 00:13:25,587 We got to move. Come on. 262 00:13:29,591 --> 00:13:31,636 [panting] 263 00:13:35,771 --> 00:13:37,729 Ah, damn it. 264 00:13:40,863 --> 00:13:42,734 [men shouting in foreign language] 265 00:13:42,778 --> 00:13:45,520 Havoc Base, this is Bravo 2, in the blind. 266 00:13:45,563 --> 00:13:47,174 I pass fumble. 267 00:13:47,217 --> 00:13:49,263 Route to tertiary exfil point has been compromised. 268 00:13:49,306 --> 00:13:50,394 Do you copy? 269 00:13:50,438 --> 00:13:51,743 [radio static] 270 00:13:51,787 --> 00:13:53,484 Havoc Base? 271 00:13:55,530 --> 00:13:56,879 [panting] 272 00:13:56,923 --> 00:13:58,315 Damn it. 273 00:13:58,359 --> 00:14:00,404 Havoc Base, strobe on. 274 00:14:00,448 --> 00:14:02,058 [high-pitched squealing] 275 00:14:02,102 --> 00:14:04,104 [gunfire] 276 00:14:06,671 --> 00:14:08,282 [men shouting in distance] 277 00:14:08,325 --> 00:14:09,892 Damn it. Damn it. 278 00:14:09,936 --> 00:14:11,328 [gunfire continues] 279 00:14:22,992 --> 00:14:24,994 SONNY: Last time I was 280 00:14:25,038 --> 00:14:28,911 this dehydrated, it was that training mission in Mississippi. 281 00:14:28,955 --> 00:14:31,479 Yeah. You downed so much mescal, 282 00:14:31,522 --> 00:14:33,785 Ray had to drag you home early every night. 283 00:14:33,829 --> 00:14:36,092 [laughing]: Yeah. Yeah, I never got to thank him for that. 284 00:14:36,136 --> 00:14:38,138 Never thanked him for a lot of things. 285 00:14:38,181 --> 00:14:41,445 [gunfire]JASON: Contact front! Contact front! 286 00:14:41,489 --> 00:14:44,144 Move! Go! 287 00:14:44,187 --> 00:14:45,536 TRENT: Contact right! Contact right! 288 00:14:45,580 --> 00:14:46,973 JASON: Push right! Push right! 289 00:14:47,016 --> 00:14:49,192 Take cover![gunfire continues] 290 00:14:50,237 --> 00:14:52,239 [grunting] 291 00:14:53,544 --> 00:14:54,894 [bullets ricocheting] 292 00:14:54,937 --> 00:14:57,548 [gunfire continues] 293 00:15:07,558 --> 00:15:11,388 We got two enemy dead, sitting down in both directions! 294 00:15:11,432 --> 00:15:12,476 RPGs. 295 00:15:12,520 --> 00:15:13,390 We're gonna get chewed up here! 296 00:15:13,434 --> 00:15:14,609 We got to move! 297 00:15:14,652 --> 00:15:17,873 Metal, Sonny, push left, hammer that bunker! 298 00:15:17,917 --> 00:15:20,963 Hoo-ya, Master Chief!Brock, smoke. 299 00:15:21,007 --> 00:15:22,530 Smoke out. 300 00:15:22,573 --> 00:15:24,227 Go! Go! Go!Go! Go! 301 00:15:24,271 --> 00:15:26,012 [gunfire continues] 302 00:15:35,499 --> 00:15:37,240 Cover me! 303 00:15:41,288 --> 00:15:43,507 We got to get to that second bunker! 304 00:15:44,944 --> 00:15:46,989 [grunting] 305 00:15:47,033 --> 00:15:48,686 JASON: Smoke! 306 00:15:48,730 --> 00:15:51,037 Full Metal, hit 'em! We got to push right! 307 00:15:51,080 --> 00:15:53,561 Push right!Go. 308 00:15:53,604 --> 00:15:55,780 Smoke out! 309 00:15:55,824 --> 00:15:58,087 [explosion] 310 00:15:58,131 --> 00:16:00,176 [gunfire continues] 311 00:16:05,355 --> 00:16:07,662 You got it?Found the other bunker. 312 00:16:07,705 --> 00:16:09,533 All right, this one's mine. Come on. 313 00:16:09,577 --> 00:16:10,752 I got this one. 314 00:16:13,711 --> 00:16:15,583 [gunfire continues] 315 00:16:23,939 --> 00:16:25,549 Nice shot, boss. 316 00:16:25,593 --> 00:16:27,029 Yeah. Here. 317 00:16:27,073 --> 00:16:30,554 Let's go. Consolidate on me. 318 00:16:32,687 --> 00:16:35,037 If this thing goes south, we don't get Khan... 319 00:16:35,081 --> 00:16:37,692 All the work you put in, it should be your collar. 320 00:16:37,735 --> 00:16:40,912 Khan can wait. There's only one Ray. 321 00:16:40,956 --> 00:16:42,523 Is this your contact from the DIA? 322 00:16:42,566 --> 00:16:44,220 Doesn't look like she's putting out 323 00:16:44,264 --> 00:16:45,874 the welcome mat for us. 324 00:16:45,917 --> 00:16:47,658 Where do you get off running an operation 325 00:16:47,702 --> 00:16:49,834 in our backyard without informing us? 326 00:16:49,878 --> 00:16:52,837 Need I remind you Kashmir is the likeliest flash point 327 00:16:52,881 --> 00:16:54,491 for nuclear war in the world? 328 00:16:54,535 --> 00:16:56,145 Thank you for coming, Anita. 329 00:16:56,189 --> 00:16:58,713 We never intended the op to play out this way. 330 00:16:58,756 --> 00:17:02,412 Reports state the entire valley of militants is mobilizing. 331 00:17:02,456 --> 00:17:03,935 Why? 332 00:17:03,979 --> 00:17:05,546 Infil went haywire, 333 00:17:05,589 --> 00:17:08,157 and got a man trapped in the Azad region. 334 00:17:08,201 --> 00:17:10,377 Five operators are racing after him, 335 00:17:10,420 --> 00:17:13,684 but I don't have any assets that can assist in the search. 336 00:17:13,728 --> 00:17:17,340 My government can't escalate the situation by getting involved. 337 00:17:17,384 --> 00:17:19,734 Unless the enemy is mobilizing an incursion 338 00:17:19,777 --> 00:17:21,214 into Indian territory. 339 00:17:21,257 --> 00:17:24,260 Might seem prudent 340 00:17:24,304 --> 00:17:27,524 for you to launch ISR to monitor their movements? 341 00:17:27,568 --> 00:17:31,050 And perhaps we catch a glimpse of our missing soldier? 342 00:17:31,093 --> 00:17:32,660 Perhaps. 343 00:17:38,100 --> 00:17:40,059 I have to make a call. 344 00:17:47,327 --> 00:17:50,591 I don't understand how Brett doesn't deserve a Purple Heart. 345 00:17:50,634 --> 00:17:53,115 I mean, he was injured in combat. 346 00:17:53,159 --> 00:17:56,249 Yeah. Military doesn't see it that way. 347 00:17:56,292 --> 00:17:59,513 They even, uh... they even threatened my career 348 00:17:59,556 --> 00:18:01,123 if I keep pushing Brett's story. 349 00:18:01,167 --> 00:18:02,690 Unbelievable. 350 00:18:02,733 --> 00:18:04,387 You guys sacrifice so much only to be abandoned 351 00:18:04,431 --> 00:18:05,867 when you're no longer of use. 352 00:18:06,955 --> 00:18:08,652 I didn't mean you. 353 00:18:08,696 --> 00:18:11,829 It's all right. I feel pretty useless these days. 354 00:18:11,873 --> 00:18:14,005 Especially for Swanny. 355 00:18:14,049 --> 00:18:16,965 He was very lucky to have you in his life. 356 00:18:17,008 --> 00:18:19,054 Believe me. 357 00:18:20,229 --> 00:18:21,839 You know, maybe it's... 358 00:18:21,883 --> 00:18:23,537 Maybe it's better that warriors like us 359 00:18:23,580 --> 00:18:25,408 die heroes on the battlefield, 360 00:18:25,452 --> 00:18:28,281 rather than come home and wilt away as forgotten statistics. 361 00:18:28,324 --> 00:18:30,674 Is that how you feel? 362 00:18:30,718 --> 00:18:32,720 Brett felt that way. 363 00:18:35,984 --> 00:18:38,856 Sorry. I know this isn't your favorite topic. 364 00:18:38,900 --> 00:18:41,381 I can handle it. Please. 365 00:18:41,424 --> 00:18:44,079 I thought we broke up because you couldn't. 366 00:18:45,124 --> 00:18:47,126 That's fair. 367 00:18:47,169 --> 00:18:49,302 Part of me still thinks that I'd be 368 00:18:49,345 --> 00:18:51,260 a lot happier if I'd just kept my shut my mouth 369 00:18:51,304 --> 00:18:54,350 and let you get on that plane to Mexico.Well, you know what? 370 00:18:54,394 --> 00:18:55,917 It's-it's better it happened there on the tarmac 371 00:18:55,960 --> 00:18:57,310 than ten years down the road, right? 372 00:18:59,225 --> 00:19:01,227 Yeah, maybe. 373 00:19:01,270 --> 00:19:03,403 I just wonder if I performed emergency surgery 374 00:19:03,446 --> 00:19:05,840 on a wound that didn't actually exist. 375 00:19:09,626 --> 00:19:12,281 Uh, I'm assuming that you reached out to Ash 376 00:19:12,325 --> 00:19:14,544 to help push, uh, Brett's story? 377 00:19:14,588 --> 00:19:17,634 No. Uh, look, my dad's let me down my whole life. 378 00:19:17,678 --> 00:19:20,420 Swanny deserves better than that. 379 00:19:20,463 --> 00:19:23,205 Your dad has a platform on cable news. 380 00:19:23,249 --> 00:19:25,120 And as a former SEAL, he can help 381 00:19:25,164 --> 00:19:26,730 keep you out of Harrington's crosshairs, 382 00:19:26,774 --> 00:19:29,385 I mean, let you get back to the, to the pipe kicking. 383 00:19:29,429 --> 00:19:33,215 It's door kicking, or pipe hitting. 384 00:19:33,259 --> 00:19:37,001 Whatever. My alpha-male jargon's a bit rusty. Sorry. 385 00:19:40,266 --> 00:19:43,007 You really want me back operating, huh? 386 00:19:45,009 --> 00:19:47,490 This your way of telling me you're seeing somebody? 387 00:19:50,232 --> 00:19:52,191 Is this your way of asking? 388 00:19:55,455 --> 00:19:57,631 Stop deflecting on Ash. 389 00:19:57,674 --> 00:20:00,242 I'm not sure he'd be willing to help. 390 00:20:00,286 --> 00:20:03,463 There's only one way to find out. 391 00:20:05,073 --> 00:20:07,075 [sighs] 392 00:20:10,992 --> 00:20:12,994 Havoc, this is 1. Any word on 2? 393 00:20:13,037 --> 00:20:14,691 ERIC: Yeah, negative, 1. 394 00:20:14,735 --> 00:20:16,998 But our host country is spinning up its ISR. 395 00:20:17,041 --> 00:20:19,653 Copy that. Bravo 1 out. 396 00:20:19,696 --> 00:20:21,655 Finally get some eyes over Ray. 397 00:20:21,698 --> 00:20:24,005 First good news since we jumped in. 398 00:20:24,048 --> 00:20:25,615 SONNY: I'm telling you, man. 399 00:20:25,659 --> 00:20:28,618 I knew this op had bad juju 400 00:20:28,662 --> 00:20:31,273 once old fat-head Shaw got on that plane. 401 00:20:31,317 --> 00:20:34,320 Tell you what, man. The cake-eaters are like... 402 00:20:34,363 --> 00:20:36,496 What? 403 00:20:36,539 --> 00:20:38,541 Felt something depress under my right foot. 404 00:20:38,585 --> 00:20:41,501 Pretty sure it's a land mine. 405 00:20:44,373 --> 00:20:47,071 JASON: Nobody move. 406 00:20:47,115 --> 00:20:49,683 We're in a minefield. 407 00:20:54,209 --> 00:20:56,733 [panting] 408 00:20:56,777 --> 00:20:59,345 [men shouting in distance] 409 00:20:59,388 --> 00:21:01,390 [rapid gunfire] 410 00:21:03,523 --> 00:21:05,525 [dog barking] 411 00:21:08,963 --> 00:21:10,965 [panting loudly] 412 00:21:12,227 --> 00:21:14,403 [grunts] 413 00:21:16,840 --> 00:21:18,146 [grunts] 414 00:21:49,003 --> 00:21:50,961 No bueno,boys. 415 00:21:51,005 --> 00:21:54,356 Land mines are like the sharks of the dirt. 416 00:21:54,400 --> 00:21:56,576 Don't have time for this. I'll figure it out. 417 00:21:56,619 --> 00:21:58,186 You guys keep going.JASON: Not gonna happen, Trent. 418 00:22:00,231 --> 00:22:02,190 Go. I'll make it safe myself. 419 00:22:02,233 --> 00:22:04,192 SONNY: The hell you will, Trent. 420 00:22:04,235 --> 00:22:06,020 I've seen you open a beer bottle before. 421 00:22:06,063 --> 00:22:08,327 Now, letting you do surgery on a bomb, 422 00:22:08,370 --> 00:22:09,850 that's probably gonna turn us into wolf food. 423 00:22:09,893 --> 00:22:12,287 Don't make me laugh, Sonny. I'm literally on a mine. 424 00:22:12,331 --> 00:22:14,898 Small pressure plate. 425 00:22:14,942 --> 00:22:17,466 Okay? You step off, and you go boom. 426 00:22:17,510 --> 00:22:19,163 Guess I won't be stepping off, then. 427 00:22:19,207 --> 00:22:20,687 Think I have an idea. Give me your hook knife. 428 00:22:26,780 --> 00:22:28,999 Brock, punch that in. 429 00:22:29,043 --> 00:22:31,045 Right there. Easy. 430 00:22:38,792 --> 00:22:40,794 Give me your knife. 431 00:22:43,840 --> 00:22:46,800 Tie it off up there. 432 00:22:52,893 --> 00:22:54,373 Engine. 433 00:22:54,416 --> 00:22:57,288 [vehicle approaching] 434 00:22:57,332 --> 00:22:59,378 Get down and eat dirt. 435 00:23:05,732 --> 00:23:07,298 SONNY: Yep. 436 00:23:07,342 --> 00:23:09,213 That ain't no pizza delivery truck. 437 00:23:09,257 --> 00:23:11,085 Standing out here like a hooker in church, boss. 438 00:23:11,128 --> 00:23:13,522 JASON: Come on. 439 00:23:13,566 --> 00:23:16,046 SONNY: You want me open up on this technical? 440 00:23:16,090 --> 00:23:17,744 JASON: No. Any of those bullets hit this minefield, 441 00:23:17,787 --> 00:23:19,441 we're gonna be chum. Stay down. 442 00:23:19,485 --> 00:23:20,747 SONNY: They're coming in view in ten, 443 00:23:20,790 --> 00:23:24,446 nine, eight, seven, 444 00:23:24,490 --> 00:23:25,708 six, 445 00:23:25,752 --> 00:23:27,144 five, 446 00:23:27,188 --> 00:23:29,146 four, three, 447 00:23:29,190 --> 00:23:30,800 two, one.Ready? Go. Yeah. 448 00:23:35,762 --> 00:23:36,763 They're stopping. 449 00:24:04,443 --> 00:24:06,357 [panting] 450 00:24:06,401 --> 00:24:08,272 I tell you what, man. 451 00:24:08,316 --> 00:24:09,535 I think I won the... 452 00:24:09,578 --> 00:24:11,406 bodily function bingo on that one. 453 00:24:11,450 --> 00:24:13,321 We lost a lot of time. 454 00:24:13,364 --> 00:24:16,367 We got to go back the way we came. 455 00:24:16,411 --> 00:24:19,370 Easy up and out. Come on. 456 00:24:22,591 --> 00:24:25,551 Nice and easy, boys. Nice and easy. 457 00:24:30,033 --> 00:24:32,035 [panting] 458 00:24:37,040 --> 00:24:38,912 [coughing] 459 00:24:40,391 --> 00:24:43,351 [men speaking foreign language in distance] 460 00:25:01,543 --> 00:25:03,327 [gun clicks] 461 00:25:17,254 --> 00:25:19,213 [goat bleats] 462 00:25:35,055 --> 00:25:37,057 [panting] 463 00:25:51,593 --> 00:25:52,812 [clattering nearby] 464 00:25:52,855 --> 00:25:54,857 [woman speaking foreign language] 465 00:26:04,345 --> 00:26:06,521 [woman screaming] 466 00:26:06,565 --> 00:26:09,568 [shushing][speaking foreign language] 467 00:26:09,611 --> 00:26:11,874 [speaking foreign language] 468 00:26:11,918 --> 00:26:13,920 [whimpering][panting] 469 00:26:16,009 --> 00:26:18,141 [speaking foreign language] 470 00:26:18,185 --> 00:26:20,927 You scream, you die. 471 00:26:20,970 --> 00:26:23,190 Do you understand? 472 00:26:23,233 --> 00:26:26,236 [speaking foreign language][whimpers] 473 00:26:35,506 --> 00:26:37,160 Hey, Sonny. 474 00:26:37,204 --> 00:26:39,032 How much time did we lose going around that minefield? 475 00:26:39,075 --> 00:26:42,209 Two hours, give or take. 476 00:26:42,252 --> 00:26:43,950 Awful long time for Ray to hold out. 477 00:26:44,994 --> 00:26:47,257 You all right, Jace?Ah. 478 00:26:47,301 --> 00:26:49,520 Been riding you guys so hard. 479 00:26:49,564 --> 00:26:50,826 Led you right into a minefield. 480 00:26:50,870 --> 00:26:52,175 You got some superpowers, 481 00:26:52,219 --> 00:26:54,221 but X-ray vision ain't one of them. 482 00:26:54,264 --> 00:26:56,179 Not your fault. 483 00:26:56,223 --> 00:26:58,921 Hey, sir. Take a look at your monitor. 484 00:27:00,923 --> 00:27:03,839 Havoc Base to Bravo 1. 485 00:27:03,883 --> 00:27:05,624 Havoc, this is 1. 486 00:27:05,667 --> 00:27:09,018 ERIC: Yeah, ISR just picked up Bravo 2's helmet strobe. 487 00:27:09,062 --> 00:27:11,934 Copy that. Send us the coordinates. 488 00:27:11,978 --> 00:27:14,763 A-firm, 1. Sending now. 489 00:27:14,807 --> 00:27:16,025 Bravo 1, be advised. 490 00:27:16,069 --> 00:27:17,853 ISR also shows enemy moving 491 00:27:17,897 --> 00:27:20,203 towards the area where Bravo 2's strobe was spotted. 492 00:27:20,247 --> 00:27:22,858 Copy that. We'll just have to get to him before they do. 493 00:27:22,902 --> 00:27:24,294 Bravo 1 out. 494 00:27:24,338 --> 00:27:26,470 Jace, unless we grow wings, 495 00:27:26,514 --> 00:27:28,516 we ain't getting to him in time. 496 00:27:31,345 --> 00:27:33,739 I have an idea. 497 00:27:34,740 --> 00:27:36,742 ♪ 498 00:28:05,292 --> 00:28:07,555 ERIC: Got to admit, Jason's clever. 499 00:28:07,598 --> 00:28:09,688 Getting to Ray is not what's concerning me. 500 00:28:09,731 --> 00:28:12,038 They're pushing deeper into Pir Chinasi. 501 00:28:12,081 --> 00:28:15,824 ERIC: Getting out is on Jason's shoulders now. 502 00:28:15,868 --> 00:28:18,044 Maybe not. 503 00:28:23,049 --> 00:28:24,703 Oh, good horse. 504 00:28:24,746 --> 00:28:26,748 Little skinny, but she sure got a lot of spunk. 505 00:28:26,792 --> 00:28:28,794 Too steep for horses. Keep them here. 506 00:28:32,232 --> 00:28:33,407 Havoc, this is 1. 507 00:28:33,450 --> 00:28:34,582 Yeah, go for Havoc. 508 00:28:34,625 --> 00:28:35,452 Still got a bead 509 00:28:35,496 --> 00:28:36,845 on Bravo 2's helmet strobe? 510 00:28:36,889 --> 00:28:38,455 Monero?Yes, sir. 511 00:28:38,499 --> 00:28:40,370 Still lighting off in the same spot right here. 512 00:28:40,414 --> 00:28:42,546 Bravo 1, the strobe is still flashing 513 00:28:42,590 --> 00:28:44,940 at the same location.Copy that. 514 00:28:44,984 --> 00:28:48,204 He's probably, uh, hunkered down somewhere. 515 00:28:48,248 --> 00:28:49,640 No, he wouldn't stop now. 516 00:28:49,684 --> 00:28:51,381 Might be injured.Ray's okay. 517 00:28:51,425 --> 00:28:52,992 I got a feeling. 518 00:28:54,950 --> 00:28:56,473 Let's keep looking. 519 00:28:56,517 --> 00:28:58,345 There's no chance I'm authorizing 520 00:28:58,388 --> 00:28:59,912 an Indian-led QRF. 521 00:28:59,955 --> 00:29:02,741 Your military regularly runs operations 522 00:29:02,784 --> 00:29:05,656 in and out of Kashmir.Not the point. 523 00:29:05,700 --> 00:29:09,791 Look, I understand why you want Khan dead. 524 00:29:09,835 --> 00:29:13,229 But this mess has been created by your military, 525 00:29:13,273 --> 00:29:16,406 and you'll have to deal with the fallout. 526 00:29:17,451 --> 00:29:19,627 Bashir Varma. 527 00:29:19,670 --> 00:29:22,195 Maybe not the same threat as Khan, 528 00:29:22,238 --> 00:29:24,719 but how many Indians has Bashir killed? 529 00:29:24,763 --> 00:29:28,070 Soldiers and civilians. 530 00:29:28,114 --> 00:29:30,507 We know where Bashir is. 531 00:29:32,553 --> 00:29:34,511 So? 532 00:29:34,555 --> 00:29:37,819 By the time you're cleared to share his information, 533 00:29:37,863 --> 00:29:39,429 this will all be over. 534 00:29:39,473 --> 00:29:42,128 And, if I'm being honest, 535 00:29:42,171 --> 00:29:43,259 your men will be dead. 536 00:29:46,654 --> 00:29:49,135 I know his location. 537 00:29:49,178 --> 00:29:51,137 You would really do that? 538 00:29:51,180 --> 00:29:52,834 Leak it? 539 00:29:58,884 --> 00:30:00,842 Call to prayer is soon. 540 00:30:00,886 --> 00:30:03,192 People are gonna notice you missing. 541 00:30:06,239 --> 00:30:08,197 I'm in a bit of a dilemma here. 542 00:30:09,198 --> 00:30:11,331 Men to the south, the village is north. 543 00:30:11,374 --> 00:30:13,159 Six months ago, 544 00:30:13,202 --> 00:30:16,205 I would have tied you up, taken my chances out there. 545 00:30:18,207 --> 00:30:20,166 Trusted this was all part of some plan. 546 00:30:22,037 --> 00:30:24,039 Now I don't see a plan in any of this. 547 00:30:25,606 --> 00:30:27,564 In anything. 548 00:30:27,608 --> 00:30:30,350 I see you versus me. 549 00:30:30,393 --> 00:30:32,526 One of us will live. 550 00:30:32,569 --> 00:30:35,311 One of us will die. 551 00:30:53,590 --> 00:30:55,592 Sonny! 552 00:30:59,205 --> 00:31:00,989 Oh, no. 553 00:31:01,033 --> 00:31:04,427 Ray could've fallen over the edge. 554 00:31:05,428 --> 00:31:07,082 JASON: Where is he? 555 00:31:14,655 --> 00:31:17,745 Well, I'm glad you're feeling better. I still don't get why 556 00:31:17,788 --> 00:31:19,094 you wouldn't let me see you at the hospital. 557 00:31:19,138 --> 00:31:21,053 I shut myself off from the rest of the world 558 00:31:21,096 --> 00:31:22,445 after I got blown up. 559 00:31:22,489 --> 00:31:25,753 Didn't, uh, didn't think you'd understand. 560 00:31:25,796 --> 00:31:27,929 My son was hurt. What's to understand? 561 00:31:27,973 --> 00:31:29,278 Still getting used to you acknowledging 562 00:31:29,322 --> 00:31:30,932 that you have a son. 563 00:31:30,976 --> 00:31:33,935 You know, I always feel like 564 00:31:33,979 --> 00:31:35,154 I'm bringing a knife to a gunfight 565 00:31:35,197 --> 00:31:36,372 when we're together. 566 00:31:39,854 --> 00:31:41,856 What'd you want to see me for, anyway? 567 00:31:44,380 --> 00:31:46,687 Brett Swann. 568 00:31:46,730 --> 00:31:48,950 The team guy that offed himself? 569 00:31:48,994 --> 00:31:50,604 He's a friend. 570 00:31:50,647 --> 00:31:53,912 What was the deal, then? PTSD? 571 00:31:53,955 --> 00:31:55,914 He had a traumatic brain injury, 572 00:31:55,957 --> 00:31:57,959 and the VA wouldn't treat it 'cause it wasn't documented 573 00:31:58,003 --> 00:31:59,482 as a combat injury. 574 00:31:59,526 --> 00:32:01,310 That's a shame. 575 00:32:03,269 --> 00:32:05,227 I'm trying to get Brett a Purple Heart. 576 00:32:05,271 --> 00:32:07,055 I'm hoping 577 00:32:07,099 --> 00:32:09,275 that the military will start acknowledging TBI cases 578 00:32:09,318 --> 00:32:10,972 for vets in the same boat as Brett. 579 00:32:11,016 --> 00:32:12,931 [chuckles] Look at you. 580 00:32:12,974 --> 00:32:16,935 My son, the maverick, wanting to fight the system. 581 00:32:16,978 --> 00:32:19,024 It's a worthy fight. 582 00:32:20,939 --> 00:32:22,418 Military's not gonna want you generating 583 00:32:22,462 --> 00:32:24,377 that kind of publicity. 584 00:32:27,293 --> 00:32:29,556 That's why I'm here. 585 00:32:29,599 --> 00:32:32,515 I'm, uh... You know, nobody knows publicity like you. 586 00:32:32,559 --> 00:32:33,995 Oh. 587 00:32:34,039 --> 00:32:35,910 You want to use my position at the network 588 00:32:35,954 --> 00:32:37,738 to push your message. 589 00:32:37,781 --> 00:32:39,870 It's not a message, it's a mission. 590 00:32:39,914 --> 00:32:41,916 Not a lot to ask after you used me 591 00:32:41,960 --> 00:32:43,918 for information to keep yourself in that position. 592 00:32:46,051 --> 00:32:48,792 It's an admirable cause, son, but it's not gonna happen. 593 00:32:48,836 --> 00:32:51,708 [scoffs] That defeatist attitude... 594 00:32:51,752 --> 00:32:53,232 It's a good thing we weren't fighting 595 00:32:53,275 --> 00:32:55,103 any wars while you were operating. 596 00:32:55,147 --> 00:32:57,888 You know what, I get it, Clay. I was a crappy father, okay? 597 00:32:57,932 --> 00:32:59,716 But even an old frogman like me 598 00:32:59,760 --> 00:33:02,023 is only gonna tolerate so much abuse. 599 00:33:03,677 --> 00:33:06,897 Hundreds of thousands of vets suffer from TBI. 600 00:33:06,941 --> 00:33:09,770 You could be their voice, their champion. 601 00:33:11,772 --> 00:33:15,167 Maybe, maybe this is the war you've been looking for. 602 00:33:18,909 --> 00:33:21,390 I just thought maybe you'd want to do something 603 00:33:21,434 --> 00:33:23,784 to make your son proud. 604 00:33:30,269 --> 00:33:32,445 Oh, no. 605 00:33:35,578 --> 00:33:37,058 There's not much time now. 606 00:33:37,102 --> 00:33:41,019 Maybe... maybe I can make it over the ravine. 607 00:33:41,062 --> 00:33:44,152 Yeah. Over the ravine before you get the word out about me. 608 00:33:44,196 --> 00:33:46,154 [panting] 609 00:33:46,198 --> 00:33:48,200 No. No. 610 00:33:48,243 --> 00:33:49,853 No, I wouldn't make it. 611 00:33:49,897 --> 00:33:52,987 The smartest thing I can do is kill you and run. 612 00:33:55,555 --> 00:33:58,036 Why should I trade my life for yours? 613 00:34:02,083 --> 00:34:03,824 [praying quietly] 614 00:34:03,867 --> 00:34:06,087 Stop. 615 00:34:06,131 --> 00:34:07,349 [continues praying] 616 00:34:07,393 --> 00:34:10,352 Stop it. There is no one up there to hear you. 617 00:34:10,396 --> 00:34:11,701 [continues praying] 618 00:34:11,745 --> 00:34:13,486 There's no one up there to hear you. 619 00:34:13,529 --> 00:34:16,880 [continues praying]No one. 620 00:34:20,058 --> 00:34:21,494 Metal, anything? 621 00:34:21,537 --> 00:34:24,018 Looks like he came down that hill pretty hard. 622 00:34:24,062 --> 00:34:25,585 How about you? 623 00:34:25,628 --> 00:34:27,413 One set of tracks down by the river. 624 00:34:27,456 --> 00:34:29,328 All right, look... [exhales] 625 00:34:29,371 --> 00:34:31,417 Heads on a swivel, boys. Enemy's on to him. 626 00:34:31,460 --> 00:34:33,723 We got to get to him before they do. Let's roll. 627 00:34:33,767 --> 00:34:35,029 Come on. 628 00:34:36,900 --> 00:34:38,902 [Islamic call to prayer begins] 629 00:34:48,564 --> 00:34:50,566 [inhales, exhales sharply] 630 00:34:52,568 --> 00:34:54,353 [Islamic call to prayer continues] 631 00:34:58,618 --> 00:35:00,924 Sit down. 632 00:35:00,968 --> 00:35:03,536 Sit down! [grunts] 633 00:35:03,579 --> 00:35:04,363 Don't make me pull the trigger. 634 00:35:04,406 --> 00:35:06,278 I will pull this trigger. 635 00:35:14,286 --> 00:35:16,244 [quietly]: Don't make me kill you. 636 00:35:16,288 --> 00:35:18,725 I don't want to kill you. 637 00:35:38,310 --> 00:35:40,790 ♪ 638 00:35:53,151 --> 00:35:54,500 Stop, damn it. 639 00:35:54,543 --> 00:35:55,849 Stop! [gasps] 640 00:35:55,892 --> 00:35:57,938 I will kill you. 641 00:35:57,981 --> 00:35:59,940 Ain't nothin' stopping me. 642 00:36:02,551 --> 00:36:05,380 There's nothing stopping me. 643 00:36:05,424 --> 00:36:07,426 Not anymore. 644 00:36:10,124 --> 00:36:12,126 [praying quietly] 645 00:36:24,573 --> 00:36:26,575 [continues praying] 646 00:36:46,204 --> 00:36:48,206 [call to prayer continues] 647 00:36:58,085 --> 00:37:00,043 Go. 648 00:37:07,268 --> 00:37:09,879 I mean it. 649 00:37:09,923 --> 00:37:11,533 Go. 650 00:37:15,537 --> 00:37:18,888 [shouting in foreign language] 651 00:37:25,765 --> 00:37:28,115 Your will, right? 652 00:37:35,340 --> 00:37:38,691 ♪ 653 00:37:38,734 --> 00:37:40,736 [people shouting in foreign language] 654 00:37:59,538 --> 00:38:02,541 [grunting] 655 00:38:11,245 --> 00:38:12,986 [gunfire] 656 00:38:17,904 --> 00:38:19,906 [grunting] 657 00:38:35,748 --> 00:38:37,271 [shouting in foreign language] 658 00:38:46,411 --> 00:38:48,064 [gun clicks empty] 659 00:38:50,893 --> 00:38:53,287 Last mag. 660 00:38:55,115 --> 00:38:56,725 You're never out of the fight. 661 00:38:56,769 --> 00:38:58,771 Never out of the fight. 662 00:39:00,033 --> 00:39:01,948 Oh, Naima is gonna be so pissed. 663 00:39:05,604 --> 00:39:07,127 [gun clicking]Damn it. 664 00:39:09,434 --> 00:39:11,566 [panting, grunting] 665 00:39:11,610 --> 00:39:13,263 Come on! Come on! 666 00:39:13,307 --> 00:39:15,614 Come on! Come on! 667 00:39:30,803 --> 00:39:33,371 [men shouting] 668 00:39:39,159 --> 00:39:42,684 He that dwelleth in the secret place of the Most High 669 00:39:42,728 --> 00:39:46,122 shall hide in the shadow of the wings of the Almighty. 670 00:39:46,166 --> 00:39:51,867 I will say to my Lord, "He is my refuge and my fortress, my God-- 671 00:39:51,911 --> 00:39:53,652 in Him will I trust." 672 00:39:53,695 --> 00:39:55,871 JASON: Ray, get down! 673 00:40:10,756 --> 00:40:12,279 Ray. 674 00:40:15,674 --> 00:40:17,371 I got you. 675 00:40:19,373 --> 00:40:21,810 ♪ 676 00:40:21,854 --> 00:40:23,551 [indistinct shouting] 677 00:40:23,595 --> 00:40:25,640 All right. You hurt?I thought I was gonna die. 678 00:40:25,684 --> 00:40:27,337 Yeah, so did I. 679 00:40:27,381 --> 00:40:29,775 [gunfire continues] 680 00:40:31,690 --> 00:40:33,169 [shouts] 681 00:40:33,213 --> 00:40:34,344 JASON: Havoc, this is 1. 682 00:40:34,388 --> 00:40:36,172 We have 2. We're low on ammunition 683 00:40:36,216 --> 00:40:38,348 and need immediate extract.That ridge. 684 00:40:38,392 --> 00:40:40,742 Get them the coordinates. 685 00:40:40,786 --> 00:40:42,352 Bravo 1, we have an exfil plan. 686 00:40:42,396 --> 00:40:44,180 The ridge directly to your south. 687 00:40:44,224 --> 00:40:46,444 You need to be on it, and fast. 688 00:40:46,487 --> 00:40:48,924 JASON: Copy. We're heading up there now. 689 00:40:55,496 --> 00:40:57,455 [all grunting, panting] 690 00:41:18,432 --> 00:41:20,390 [helicopter blades whirring] 691 00:41:20,434 --> 00:41:22,436 ♪ 692 00:41:32,620 --> 00:41:34,622 ♪ 693 00:41:55,425 --> 00:41:57,515 ♪ 694 00:42:18,971 --> 00:42:21,451 ♪ 695 00:42:45,040 --> 00:42:47,042 ♪ 696 00:43:02,057 --> 00:43:04,320 Captioning sponsored by CBS 697 00:43:04,364 --> 00:43:06,540 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 48686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.